msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-22 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
-#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6127 gtk/gtktextview.c:9024
+#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6125 gtk/gtktextview.c:9018
msgid "_Delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Close the infobar"
msgstr "საინფორმაციო ზოლის დახურვა"
-#: gtk/gtklabel.c:5690 gtk/gtktext.c:6115 gtk/gtktextview.c:9012
+#: gtk/gtklabel.c:5690 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9006
msgid "Cu_t"
msgstr "ამოჭრა"
-#: gtk/gtklabel.c:5691 gtk/gtktext.c:6119 gtk/gtktextview.c:9016
+#: gtk/gtklabel.c:5691 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9010
msgid "_Copy"
msgstr "ასლი"
-#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6123 gtk/gtktextview.c:9020
+#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6121 gtk/gtktextview.c:9014
msgid "_Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: gtk/gtklabel.c:5698 gtk/gtktext.c:6136 gtk/gtktextview.c:9045
+#: gtk/gtklabel.c:5698 gtk/gtktext.c:6134 gtk/gtktextview.c:9039
msgid "Select _All"
msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი"
-#: gtk/gtklabel.c:5751 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9094
+#: gtk/gtklabel.c:5751 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088
msgid "Context menu"
msgstr "კონტექსტური მენიუ"
msgid "Sidebar"
msgstr "გვერდითა ზოლი"
-#: gtk/gtktext.c:6141 gtk/gtktextview.c:9050
+#: gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9044
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
-#: gtk/gtktextview.c:9032
+#: gtk/gtktextview.c:9026
msgid "_Undo"
msgstr "_დაბრუნება"
-#: gtk/gtktextview.c:9036
+#: gtk/gtktextview.c:9030
msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება"
msgid "Implements"
msgstr "იმპლემენტაციას უკეთებს"
-#: gtk/inspector/visual.c:640 gtk/inspector/visual.c:659
+#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "თემა ჩადგმულია GTK_THEME-ის მიერ"
-#: gtk/inspector/visual.c:908
+#: gtk/inspector/visual.c:905
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტაბირების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
msgid "Show Accessibility warnings"
msgstr "წვდომადობის გაფრთხილებების ჩვენება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:670
-msgid "Simulate Touchscreen"
-msgstr "სენსორული ეკრანის სიმულაცია"
-
-#: gtk/inspector/visual.ui:701
+#: gtk/inspector/visual.ui:667
msgid "Inspect Inspector"
msgstr "კონტროლის ინსპექტორი"
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:131
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:130
#, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n"
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება ვერ მოხერხდა\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:83
#, c-format
msgid ""
"File %s exists.\n"
"თავზე გადასაწერად გამოიყენეთ --force.\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:96
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:97
#, c-format
msgid "Output written to %s.\n"
msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში.\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:100
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:101
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s\n"
msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s\n"
msgstr "PNG-ის მაგიერ კვანძის ფაილად ჩაწერა"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:124
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
msgid "FILE…"
msgstr "FILE…"
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:152
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:151
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117
msgid "Show the render node."
-msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება"
+msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136
#, c-format
msgid "Can only preview a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s exists.\n"
+"If you want to overwrite, specify the filename.\n"
+msgstr ""
+"ფაილი %s არსებობს.\n"
+"თუ გნებავთ, თავზე გადააწეროთ, ფაილის სახელი მიუთითეთ.\n"
+"\n"
+
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122
msgid "Renderer to use"
msgstr "გამოყენებული რენდერერი"
msgid "RENDERER"
msgstr "რენდერერი"
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:139
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:138
msgid "Render a .node file to an image."
msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულებაში."
-#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:158
+#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:157
#, c-format
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"
"თუ მართლა გნებავთ, ხატულების კეში აქ შექმნათ, --ignore-theme-index "
"გამოიყენეთ.\n"
+#~ msgid "Simulate Touchscreen"
+#~ msgstr "სენსორული ეკრანის სიმულაცია"
+
#~ msgid "Take a screenshot of the file."
#~ msgstr "ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის აღება."