<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="244"/>
<source>View activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показати активність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="168"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="187"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="198"/>
<source>Dismiss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відхилити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="229"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="246"/>
<source>Decline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відхилити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="262"/>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="132"/>
<source>No recent emojis</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Немає останніх емодзі</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
- <translation>Авторизація у бравзері</translation>
+ <translation>Авторизація у браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
- <translation>Будь ласка, перейдіть до вашого бравзера для подальших дій.</translation>
+ <translation>Будь ласка, перейдіть до вашого браузера для подальших дій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
<source>Re-open Browser</source>
- <translation>Повторно запустити бравзер</translation>
+ <translation>Повторно запустити браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don't encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не шифрувати теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шифрувати теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невдале шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вимкнути підтримку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зберегти обидві версії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зберегти локальну версію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зберегти серверну версію</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<source>Timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Час вичерпано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 додано.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Створити нову теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Введіть назву теки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тека вже існує</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо створити теку! Перевірте права на запис.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last sync was successful.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Остання синхронізація завершилась успішно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вибраний шлях не існує!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронізація з локальною текою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1046"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
- <translation>Синхронізую %1</translation>
+ <translation>Синхронізація %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1048"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1062"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
- <translation>відвантаження %1/с</translation>
+ <translation>вивантаження %1/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
- <translation>Тека вже синхронізується.</translation>
+ <translation>Тека вже синхронізована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(експериментальна функція)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="570"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
<source>&Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="320"/>
<source>stable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Стабільний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="322"/>
<source>beta</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Бета-версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
<source>Create Debug Archive …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Створити архів відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>