msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-20 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-04 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
+"აირჩიეთ ფერი, რომელიც გარე წრისთვის გნებავთ. აირჩიეთ სიბნელე ან სინათლე "
+"ფერის, რომელსაც შიდა სამკუთხედი იყენებს."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
+"დააწკაპუნეთ პიპეტზე, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ნებისმიერ ადგილას ეკრანზე, რათა "
+"ის ფერი აირჩიოთ."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
msgid "_Hue:"
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as “orange” in this entry."
msgstr ""
+"შეგიძლიათ შეყვანოთ ფერის თექვსმეტობითი მნიშვნელობა HTML სტილში, ან უბრალოდ "
+"ფერის სახელი, მაგ \"orange\" (ნარინჯისფერი)."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
msgid "_Palette:"
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
+"წინა არჩეული ფერი, ახლა არჩეულ ფერთან შესადარებლად. ეს ფერი შეგიძლიათ, "
+"პალიტრაზე გადაათრიოთ, ან აირჩიეთ ეს ფერი, როგორც მინდინარე, მისი სხვა ფერზე "
+"გადათრევით."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
msgid ""
"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
+"ფერი, რომელიც აირჩიეთ. ფერის ჩასაწერად, ის, შეგიძლიათ პალიტრის ელემენტზე "
+"გადაათრიოთ."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
msgstr ""
+"დააწკაპუნეთ პალიტრის ელემენტზე მის მიმდინარე ფერად დასაყენებლად. ელემენტის "
+"შესაცვლელად ფერი ზედ გადმოათრიეთ, ან მარჯვენა ღილაკს დააწკაპუნეთ და აირჩიეთ "
+"\"ამ ფერის დამახსოვრება\""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
"\n"
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgstr ""
+"გამოყენება:\n"
+" gtk-builder-tool [ბრძანება] ფაილი\n"
+"\n"
+"ბრძანებები:\n"
+" validate ფაილის გადამოწმება\n"
+" simplify [პარამეტრები] ფაილის გამარტივება\n"
+" enumerate ყველა მითითებული ობიექტის ჩამონათვალი\n"
+" preview [პარამეტრები] ფაილის გადახედვა\n"
+"\n"
+"გამარტივების პარამეტრები:\n"
+" --replace ფაილის ჩანაცვლება\n"
+"\n"
+"მინიატურის პარამეტრები:\n"
+" --id=ID მხოლოდ მითითებული ობიექტის მინიატურა\n"
+" --css=FILE სტილის გამოყენება CSS ფაილიდან\n"
+"\n"
+"სხვადასხვა ამოცანების შესრულება GtkBuilder-ის .ui ფაილებზე.\n"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
+"\"%s\"-ის \"%s\" ტიპის მნიშვნელობად გადაყვანა, ატრიბუტისთვის \"%s\", "
+"შეუძლებელია"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206
#, c-format
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ყველაზე გარე ელემენტი უნდა იყოს <text_view_markup> და არა <%s>"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
#, c-format