<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Теку %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Дані всередині цієї теки не буде синхронізовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Цей файл не буде синхронізовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Правові застереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><a href="%1">Клацніть тут</a> для запиту пароля на застосунок через вебінтерфейс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
<source>Legal notice</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Правові застереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&Capture debug messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Отримати повідомлення зневадження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
- <translation>ХоÑ\81Ñ\82</translation>
+ <translation>Ð\92Ñ\83зол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Обмежити до 3/4 оціненої ширини каналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
- <translation>Ім'я хоста проксі-сервера</translation>
+ <translation>Ім'я вузла проксі-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Цей URL є небезпечним, оскільки не шифрується.
+Не рекомендується його використання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потрібна авторизація на проксі-сервері.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проксі-сервер вимагає ім'я користувача та пароль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зніміть позначку з віддалених тек, які ви не бажаєте синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка під час завантаження списку підтек.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не вдалося завантажити або створити файл журналу. Перевірте, що ви маєте права на читання та запис до локальної теки синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>Discovery step failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не вдалося визначити.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо відкрити або створити локальну синхронізовану базу даних. Перевірте, що ви маєте доступ на запис у синхронізованій теці.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо прочитати чорний список з локальної бази даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо прочитати з журналу синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не дозволено, оскільки у вас відсутні повноваження додавати батьківську теку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не дозволено, оскільки у вас відсутні повноваження додавати файли до цієї теки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Закінчується місце на диску. Звантаження, які можуть зменшити вільне місце до 1% буде пропущено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Недостатньо місця на сервері для окремих завантажень.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="357"/>
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>%1 клієнт для робочої істанції</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="360"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="374"/>
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Цю збірку поставлено %1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="319"/>
<source>Retry all uploads</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Првторити усі завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="368"/>
<source>You renamed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви перейменували</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="370"/>
<source>You deleted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви вилучили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="372"/>
<source>You created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви створили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
<source>You changed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви змінили</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="696"/>
<source>Remove connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вилучити з'єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="697"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="210"/>
<source>Invalid certificate detected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Знайдено неправильний сертифікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="211"/>
<source>The host "%1" provided an invalid certificate. Continue?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вузол "%1" надав неправильний сертифікат. Продовжити?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="169"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви вийшли з %1 під користувачем %2. Будь ласка, авторизуйтеся повторно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="193"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Будь ласка, увійдіть під користувачем: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Log in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Увійти</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ця версія сервера не підтримується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="225"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
<source>Disconnected from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Від'єднано від %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Від'єднано від облікових записів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="279"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронізацію облікового запису вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
<source>Synchronization is paused</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронізація на паузі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="339"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
<source>Unresolved conflicts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нерозв'язані конфлікти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="349"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
<source>Log in …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Увійти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="937"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сихнронізація %1 з %2 (лишилося: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="942"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сихнронізація %1 з %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="951"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="954"/>
<source>Syncing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сихнронізація %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="972"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
<source>Settings …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Налаштування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
<source>New account …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Новий обліковий запис...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>View more activity …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Перегляд усіх дій...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запитувати підтвердження перед синхроні&зацією тек, розміром більше за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запитувати підтвердження перед синхронізацією зовні&шніх сховищ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Будь ласка, перейдіть до вашого переглядача для продовження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка під час встановлення з'єднання. Спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відкрити переглядач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копіювати посилання</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
<source>Server Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Адреса сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
<source>Register with a provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зареєструватися з провайдером</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
<source>Log in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Увійти</translation>
</message>
</context>
<context>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="457"/>
<source>%n day ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n день тому</numerusform><numerusform>%n дні тому</numerusform><numerusform>%n днів тому</numerusform><numerusform>%n днів тому</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
<source>%n days ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n день тому</numerusform><numerusform>%n дні тому</numerusform><numerusform>%n днів тому</numerusform><numerusform>%n днів тому</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
<source>%n hour ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n годину тому</numerusform><numerusform>%n години тому</numerusform><numerusform>%n годин тому</numerusform><numerusform>%n годин тому</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
<source>%n hours ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n годину тому</numerusform><numerusform>%n години тому</numerusform><numerusform>%n годин тому</numerusform><numerusform>%n годин тому</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
<source>%n minute ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n хвилину тому</numerusform><numerusform>%n хвилини тому</numerusform><numerusform>%n хвилин тому</numerusform><numerusform>%n хвилин тому</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
<source>%n minutes ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n хвилину тому</numerusform><numerusform>%n хвилини тому</numerusform><numerusform>%n хвилин тому</numerusform><numerusform>%n хвилин тому</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="310"/>
<source>%n year(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="311"/>
<source>%n month(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяці</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="312"/>
<source>%n day(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дні</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="313"/>
<source>%n hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="314"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n хвилина</numerusform><numerusform>%n хвилини</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Контрольна сума заголовку неправильно сформовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Контрольна сума заголовку містила невідомий вид контрольної суми '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Контрольна сума звантаженого файлу неправильна, буде продовжено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Серверну версію звантажено, скопійовано змінений локальний файл до конфліктного файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Оновлено локальні метадані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>updating local metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>оновлення локальних метаданих</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="86"/>
<source>Aborting …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Скасування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
<source>Could not open browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо запустити переглядач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка під час запуску переглядача для переходу за посиланням %1. Можливо у системі не встановлено типовий переглядач?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
<source>Could not open email client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо запустити поштовий клієнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка під час запуску поштового клієнта для створення нового повідомлення1. Можливо у системі не встановлено типовий поштовий клієнт?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><br/>Обліковий запис %1 не має активованих дій.</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file