[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Tue, 12 May 2020 03:23:08 +0000 (03:23 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Tue, 12 May 2020 03:23:08 +0000 (03:23 +0000)
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
translations/client_ja.ts

index 38762ed8c3b6580367f7cc7498dcbfae99048e75..d22b0ab259e210c03df6041ab45fda698bd47845 100644 (file)
@@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
 
 
 # Translations
-Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de]=Synchronisierungsordner
+Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de_DE]=Synchronisierungsordner
index e17c4574e1bd65948e7727dcc366545b2c120223..0cf115ac3571a0efa33fc7132fa6193aae419079 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
         <source>&amp;Choose …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>・選択 ...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
         <source>Create folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>フォルダーの作成</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
         <source>Storage space: …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ストレージスペース : …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="190"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
         <source>For more activities please open the Activity app.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>その他のアクティビティについては、アクティビティアプリを開いてください。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
         <source>Browse …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>閲覧 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
         <source>Certificate password:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>証明書のパスワード:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
         <source>No Nextcloud account configured</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nextcloud アカウントが設定されていません</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
@@ -1395,12 +1395,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
         <source>&amp;Automatically check for Updates</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>・自動的に更新をチェック</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
         <source>&amp;Check for Update now</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>・今すぐアップデートを確認</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/>
@@ -1454,12 +1454,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="528"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>共有用のパスワードが必要です</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="529"/>
         <source>Please enter a password for your link share:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>リンク共有のパスワードを入力してください。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="548"/>
@@ -1598,7 +1598,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
@@ -2063,12 +2063,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
         <source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
 It is not advisable to use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>この URL は暗号化されていないので安全ではありません。
+使用することはお勧めできません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
         <source>This URL is secure. You can use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>このURLは安全です。使用可能です。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="224"/>
@@ -2131,7 +2132,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>認証済みの WebDAV 要求に対する無効な応答がありました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
@@ -2675,12 +2676,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="312"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>共有用のパスワードが必要です</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="313"/>
         <source>Please enter a password for your link share:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>リンク共有のパスワードを入力してください。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2791,7 +2792,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
         <source>Share with users or groups …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ユーザーやグループとの共有 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="267"/>
@@ -2814,7 +2815,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="66"/>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ユーザー名</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="82"/>
@@ -2941,7 +2942,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="808"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>編集</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="769"/>
@@ -3442,7 +3443,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="357"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
         <extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;%1 デスクトップクライアント&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="360"/>
@@ -3461,27 +3462,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="319"/>
         <source>Retry all uploads</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>すべてのアップロードを再試行</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="368"/>
         <source>You renamed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>名前を変更しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="370"/>
         <source>You deleted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>削除しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="372"/>
         <source>You created</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>作成しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
         <source>You changed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>変更しました</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3489,22 +3490,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="690"/>
         <source>Confirm Account Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>アカウント削除の確認</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="691"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;本当に &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; アカウントへの接続を解除しますか? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; この操作ではファイルは&lt;b&gt;削除されません&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="696"/>
         <source>Remove connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>接続を外す</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="697"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>取消</translation>
     </message>
 </context>
 <context>