<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (expérimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cette action désactivera le support du fichier virtuel. Par conséquent, les contenus des dossiers habituellement marqués comme "disponibles en lignes seulement" seront téléchargés.
+Le seul avantage de cette désactivation est que les fonctionnalités de synchronisation sélective seront de nouveau disponibles.
+Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Support des fichiers virtuels activé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synchronisation des fichiers virtuels avec le dossier local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utiliser les fichiers virtuels au lieu de télécharger le contenu immédiatement %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (expérimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nous avons reçu un téléchargement de Contenu-Longeur inattendu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vous ne pouvez pas désactiver le démarrage automatique parce que le démarrage automatique à l'échelle du système est activé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le canal de mise à jour détermine quelles mises à jour du client seront proposées pour l'installation. Le canal "stable" ne contient que les mises à jour considérées comme fiables, tandis que les versions du canal "bêta" peuvent contenir des fonctionnalités plus récentes et des corrections de bogues, mais n'ont pas encore été testées de manière approfondie.
+
+Notez que cela ne permet seulement de sélectionner où sont récupérées les mises à jour et qu'il n'y a pas de possibilité de rétrograder : Ainsi, le retour du canal "bêta" au canal "stable" ne peut généralement pas être fait immédiatement et implique d'attendre une version stable plus récente que la version bêta actuellement installée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="317"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (expérimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="275"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="237"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="245"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le fichier est présent dans la liste des fichiers ignorés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="249"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="263"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le fichier ou dossier a été ignoré car il est masqué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Échec d'envoi du fichier crypté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossible de déverrouiller le dossier crypté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&ynchronize everything from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tout synchroniser depuis le serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remplacé par un fichier virtuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>Wszystkie pliki z folderu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera.
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego folderu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
-Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie przesłane na serwer.
+Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
</message>
<message>
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>Wszystkie pliki z folderu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera.
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego folderu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
-Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie przesłane na serwer.
+Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne. </translation>
</message>
<message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
- <translation>Nie udało się przesłać zaszyfrowanego pliku.</translation>
+ <translation>Nie udało się wysłać zaszyfrowanego pliku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
- <translation>Plik %1 nie może zostać przesłany, ponieważ istnieje inny plik o tej samej nazwie.</translation>
+ <translation>Plik %1 nie może zostać wysłany, ponieważ istnieje inny plik o tej samej nazwie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1816"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
- <translation>Na serwerze nie ma wystarczającej ilości miejsca na niektóre przesłane pliki.</translation>
+ <translation>Na serwerze nie ma wystarczającej ilości miejsca na niektóre wysłane pliki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie usunięta, aby rozpocząć nową synchronizację z serwerem.</p><p>Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać przesłana do katalogu na serwerach.</p></body></html></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie usunięta, aby rozpocząć nową synchronizację z serwerem.</p><p>Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać wysłana do katalogu na serwerach.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>