Import firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-th.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Thu, 20 Jun 2019 17:48:50 +0000 (18:48 +0100)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Thu, 20 Jun 2019 17:48:50 +0000 (18:48 +0100)
[dgit import orig firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-th.tar.bz2]

347 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/main.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defines.inc [new file with mode: 0644]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
devtools/client/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/appcacheutils.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webConsole.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gcli.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gclicommands.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/aboutdevtools.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shim/aboutdevtools.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutdevtools.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutdevtools.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/startup.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filefield.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/languageNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/regionNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6542eea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox และโลโก้ Firefox เป็นเครื่องหมายการค้าของมูลนิธิ Mozilla">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da0d9af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a871604
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start หน้าแรกแบบรวดเร็วพร้อมการค้นหาในตัว
+homePageImport=นำเข้าหน้าแรกของคุณจาก %S
+
+homePageMigrationPageTitle=การเลือกหน้าแรก
+homePageMigrationDescription=โปรดเลือกหน้าแรกที่คุณต้องการใช้:
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6e6c7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = บัญชี Firefox
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..344563f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = รายละเอียดแอปพลิเคชัน
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+    .label = เอาออก
+    .accesskey = อ
+app-manager-handle-webfeeds = แอปพลิเคชันดังต่อไปนี้สามารถใช้เพื่อจัดการกับ ฟีดเว็บ
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = แอปพลิเคชันดังต่อไปนี้สามารถใช้เพื่อจัดการกับ ลิงก์ { $type }
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = แอปพลิเคชันดังต่อไปนี้สามารถใช้เพื่อจัดการกับ เนื้อหา { $type }
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = เว็บแอปพลิเคชันนี้โฮสต์ที่:
+app-manager-local-app-info = แอปพลิเคชันนี้ตั้งอยู่ที่:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb73410
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = รายการปิดกั้น
+    .style = width: 55em
+blocklist-desc = คุณสามารถเลือกรายการที่ { -brand-short-name } จะใช้เพื่อปิดกั้นองค์ประกอบเว็บที่อาจติดตามกิจกรรมการท่องเว็บของคุณ
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+blocklist-treehead-list =
+    .label = รายการ
+blocklist-button-cancel =
+    .label = ยกเลิก
+    .accesskey = ย
+blocklist-button-ok =
+    .label = บันทึกการเปลี่ยนแปลง
+    .accesskey = บ
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d2352e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = ล้างข้อมูล
+    .style = width: 35em
+clear-site-data-description = การล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมดที่ถูกจัดเก็บไว้โดย { -brand-short-name } อาจลงชื่อคุณออกจากเว็บไซต์และเอาเนื้อหาเว็บออฟไลน์ออก การล้างข้อมูลแคชจะไม่ส่งผลกระทบต่อการเข้าสู่ระบบของคุณ
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+clear-site-data-cookies = คุกกี้และข้อมูลไซต์
+    .accesskey = ค
+clear-site-data-cookies-info = คุณอาจได้รับการลงชื่อออกจากเว็บไซต์หากล้างข้อมูล
+clear-site-data-cache = เนื้อหาเว็บที่ถูกแคชไว้
+    .accesskey = น
+clear-site-data-cache-info = จะต้องให้เว็บไซต์โหลดภาพและข้อมูลใหม่
+clear-site-data-cancel =
+    .label = ยกเลิก
+    .accesskey = ย
+clear-site-data-clear =
+    .label = ล้าง
+    .accesskey = ล
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..896de6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = สี
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 41em
+           *[other] width: 38em
+        }
+colors-close-key =
+    .key = w
+colors-page-override = เขียนทับสีที่ระบุโดยหน้าด้วยที่คุณเลือกไว้ด้านบน
+    .accesskey = ย
+colors-page-override-option-always =
+    .label = เสมอ
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = เฉพาะกับชุดตกแต่งความคมชัดสูง
+colors-page-override-option-never =
+    .label = ไม่เลย
+colors-text-and-background = ข้อความและพื้นหลัง
+colors-text-header = ข้อความ
+    .accesskey = ข
+colors-background = พื้นหลัง
+    .accesskey = พ
+colors-use-system =
+    .label = ใช้สีของระบบ
+    .accesskey = ส
+colors-underline-links =
+    .label = ขีดเส้นใต้ลิงก์
+    .accesskey = ด
+colors-links-header = สีลิงก์
+colors-unvisited-links = ลิงก์ที่ยังไม่เคยเยี่ยมชม
+    .accesskey = ล
+colors-visited-links = ลิงก์ที่เยี่ยมชมแล้ว
+    .accesskey = ง
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4705a18
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = การตั้งค่าการเชื่อมต่อ
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+connection-close-key =
+    .key = w
+connection-disable-extension =
+    .label = ปิดใช้งานส่วนขยาย
+connection-proxy-configure = กำหนดค่าการเข้าถึงพร็อกซีกับอินเทอร์เน็ต
+connection-proxy-option-no =
+    .label = ไม่มีพร็อกซี
+    .accesskey = ม
+connection-proxy-option-system =
+    .label = ใช้การตั้งค่าพร็อกซีของระบบ
+    .accesskey = ง
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = ตรวจหาการตั้งค่าพร็อกซีอัตโนมัติสำหรับเครือข่ายนี้
+    .accesskey = ว
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = การกำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง
+    .accesskey = ห
+connection-proxy-http = พร็อกซี HTTP
+    .accesskey = ก
+connection-proxy-http-port = พอร์ต
+    .accesskey = พ
+connection-proxy-http-share =
+    .label = ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีนี้สำหรับโปรโตคอลทั้งหมด
+    .accesskey = ฟ
+connection-proxy-ssl = พร็อกซี SSL
+    .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = พอร์ต
+    .accesskey = อ
+connection-proxy-ftp = พร็อกซี FTP
+    .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = พอร์ต
+    .accesskey = ร
+connection-proxy-socks = โฮสต์ SOCKS
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = พอร์ต
+    .accesskey = ต
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = ไม่มีพร็อกซีสำหรับ
+    .accesskey = ส
+connection-proxy-noproxy-desc = ตัวอย่าง: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+    .label = URL กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ
+    .accesskey = น
+connection-proxy-reload =
+    .label = โหลดใหม่
+    .accesskey = ล
+connection-proxy-autologin =
+    .label = ไม่ต้องถามสำหรับการรับรองความถูกต้องหากรหัสผ่านถูกบันทึกไว้
+    .accesskey = ถ
+    .tooltip = ตัวเลือกนี้จะรับรองความถูกต้องของคุณไปยังพร็อกซีโดยอัตโนมัติเมื่อคุณได้บันทึกหนังสือรับรองไว้ คุณจะได้รับการแจ้งหากการรับรองความถูกต้องล้มเหลว
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = DNS แบบพร็อกซีเมื่อใช้ SOCKS v5
+    .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9faec6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = เพิ่มการแยกข้อมูลใหม่
+    .style = width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+    .title = ค่ากำหนดการแยกข้อมูล { $name }
+    .style = width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = ชื่อ
+    .accesskey = ช
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = ป้อนชื่อการแยกข้อมูล
+containers-icon-label = ไอคอน
+    .accesskey = อ
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = สี
+    .accesskey = ส
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+    .label = เสร็จสิ้น
+    .accesskey = ร
+containers-color-blue =
+    .label = น้ำเงิน
+containers-color-turquoise =
+    .label = ฟ้าเทอร์คอยส์
+containers-color-green =
+    .label = เขียว
+containers-color-yellow =
+    .label = เหลือง
+containers-color-orange =
+    .label = ส้ม
+containers-color-red =
+    .label = แดง
+containers-color-pink =
+    .label = ชมพู
+containers-color-purple =
+    .label = ม่วง
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = ลายนิ้วมือ
+containers-icon-briefcase =
+    .label = กระเป๋าเอกสาร
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = เครื่องหมายดอลลาร์
+containers-icon-cart =
+    .label = รถเข็นซื้อของ
+containers-icon-circle =
+    .label = จุด
+containers-icon-vacation =
+    .label = วันหยุดพักผ่อน
+containers-icon-gift =
+    .label = ของขวัญ
+containers-icon-food =
+    .label = อาหาร
+containers-icon-fruit =
+    .label = ผลไม้
+containers-icon-pet =
+    .label = สัตว์เลี้ยง
+containers-icon-tree =
+    .label = ต้นไม้
+containers-icon-chill =
+    .label = ผ่อนคลาย
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56bb0fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = แบบอักษร
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = แบบอักษรสำหรับ
+    .accesskey = บ
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = อาหรับ
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = อาร์เมเนีย
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = เบงกาลี
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = จีนตัวย่อ
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = จีนตัวเต็ม (ฮ่องกง)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = จีนตัวเต็ม (ไต้หวัน)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = ซิริลลิก
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = เทวนาครี
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = เอธิโอเปีย
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = จอร์เจีย
+fonts-langgroup-el =
+    .label = กรีก
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = คุชราตี
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = เกอร์มุกห์
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = ญี่ปุ่น
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = ฮิบรู
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = กัณณาท
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = เขมร
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = เกาหลี
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = ละติน
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = มะละยาลัม
+fonts-langgroup-math =
+    .label = คณิตศาสตร์
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = โอเดีย
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = สิงหล
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = ทมิฬ
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = เตลูกู
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = ไทย
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = ทิเบต
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = อักษรพยางค์พื้นเมืองแคนาดา
+fonts-langgroup-other =
+    .label = ระบบการเขียนอื่น ๆ
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = ความกว้างตามสัดส่วน
+    .accesskey = ค
+fonts-default-serif =
+    .label = มีเชิง
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = ไม่มีเชิง
+fonts-proportional-size = ขนาด
+    .accesskey = ข
+fonts-serif = มีเชิง
+    .accesskey = ม
+fonts-sans-serif = ไม่มีเชิง
+    .accesskey = ง
+fonts-monospace = ความกว้างคงที่
+    .accesskey = ว
+fonts-monospace-size = ขนาด
+    .accesskey = น
+fonts-minsize = ขนาดอักษรขั้นต่ำ
+    .accesskey = ด
+fonts-minsize-none =
+    .label = ไม่มี
+fonts-allow-own =
+    .label = อนุญาตให้หน้าเลือกใช้แบบอักษรของตัวเอง แทนที่จะเป็นที่คุณเลือกไว้ด้านบน
+    .accesskey = อ
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = รหัสอักขระสำหรับเนื้อหาแบบเก่า
+fonts-languages-fallback-desc = รหัสอักขระนี้ถูกใช้สำหรับเนื้อหาแบบเก่าที่ไม่สามารถประกาศการเข้ารหัสได้
+fonts-languages-fallback-label = รหัสอักขระที่ใช้แสดงแทน
+    .accesskey = ร
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+    .label = ค่าเริ่มต้นสำหรับภาษาถิ่นปัจจุบัน
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+    .label = อาหรับ
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+    .label = บอลติก
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+    .label = ยุโรปกลาง ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+    .label = ยุโรปกลาง Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+    .label = จีนตัวย่อ
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+    .label = จีนตัวเต็ม
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+    .label = ซิริลลิก
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+    .label = กรีก
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+    .label = ฮิบรู
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+    .label = ญี่ปุ่น
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+    .label = เกาหลี
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+    .label = ไทย
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+    .label = ตุรกี
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+    .label = เวียดนาม
+fonts-languages-fallback-name-other =
+    .label = อื่น ๆ (รวมถึงยุโรปตะวันตก)
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dd8186
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-window =
+    .title = ภาษา
+    .style = width: 30em
+languages-close-key =
+    .key = w
+languages-description = บางครั้งหน้าเว็บอาจนำเสนอมากกว่าหนึ่งภาษา เลือกภาษาสำหรับแสดงผลหน้าเว็บเหล่านี้ตามลำดับที่ต้องการ
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = ขอหน้าเว็บภาษาอังกฤษเพื่อความเป็นส่วนตัวที่เพิ่มขึ้น
+languages-customize-moveup =
+    .label = ย้ายขึ้น
+    .accesskey = ย
+languages-customize-movedown =
+    .label = ย้ายลง
+    .accesskey = ล
+languages-customize-remove =
+    .label = เอาออก
+    .accesskey = อ
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = เลือกภาษาที่จะเพิ่ม…
+languages-customize-add =
+    .label = เพิ่ม
+    .accesskey = พ
diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19839aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+default-content-process-count =
+    .label = { $num } (ค่าเริ่มต้น)
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..147b9ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = ข้อยกเว้น
+    .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = ที่อยู่เว็บไซต์
+    .accesskey = ท
+permissions-block =
+    .label = ปิดกั้น
+    .accesskey = ป
+permissions-session =
+    .label = อนุญาตในวาระ
+    .accesskey = น
+permissions-allow =
+    .label = อนุญาต
+    .accesskey = อ
+permissions-site-name =
+    .label = เว็บไซต์
+permissions-status =
+    .label = สถานะ
+permissions-remove =
+    .label = เอาเว็บไซต์ออก
+    .accesskey = อ
+permissions-remove-all =
+    .label = เอาเว็บไซต์ทั้งหมดออก
+    .accesskey = ว
+permissions-button-cancel =
+    .label = ยกเลิก
+    .accesskey = ย
+permissions-button-ok =
+    .label = บันทึกการเปลี่ยนแปลง
+    .accesskey = บ
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = ค้นหาเว็บไซต์
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cf13ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,715 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = ส่งสัญญาณ “ไม่ติดตาม” ให้กับเว็บไซต์ว่าคุณไม่ต้องการถูกติดตาม
+do-not-track-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+do-not-track-option-default =
+    .label = เฉพาะเมื่อใช้การป้องกันการติดตาม
+do-not-track-option-always =
+    .label = เสมอ
+pref-page =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] ตัวเลือก
+           *[other] ค่ากำหนด
+        }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input =
+    .style = width: 15.4em
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] ค้นหาในตัวเลือก
+           *[other] ค้นหาในค่ากำหนด
+        }
+policies-notice =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] องค์กรของคุณได้ปิดใช้งานความสามารถในการเปลี่ยนตัวเลือกบางอย่าง
+       *[other] องค์กรของคุณได้ปิดใช้งานความสามารถในการเปลี่ยนค่ากำหนดบางอย่าง
+    }
+pane-general-title = ทั่วไป
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = หน้าแรก
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = ค้นหา
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
+pane-sync-title = บัญชี Firefox
+category-sync =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title }
+help-button-label = การสนับสนุนของ { -brand-short-name }
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = ปิด
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } ต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } ต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปิดใช้งานคุณลักษณะนี้
+should-restart-title = เริ่มการทำงาน { -brand-short-name } ใหม่
+should-restart-ok = เริ่มการทำงาน { -brand-short-name } ใหม่ตอนนี้
+cancel-no-restart-button = ยกเลิก
+restart-later = เริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = ผลการค้นหา
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] ขออภัย! ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ “<span data-l10n-name="query"></span>” ในตัวเลือก
+       *[other] ขออภัย! ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ “<span data-l10n-name="query"></span>” ในค่ากำหนด
+    }
+search-results-help-link = ต้องการความช่วยเหลือ? เยี่ยมชม <a data-l10n-name="url">การสนับสนุนของ { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = เริ่มการทำงาน
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+    .label = อนุญาตให้ { -brand-short-name } และ Firefox ทำงานพร้อมกัน
+use-firefox-sync = เคล็ดลับ: สิ่งนี้ใช้โปรไฟล์แยก ใช้ { -sync-brand-short-name } เพื่อแบ่งปันข้อมูลระหว่างกัน
+get-started-not-logged-in = ลงชื่อเข้า { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = เปิดค่ากำหนด { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+    .label = ตรวจสอบเสมอว่า { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณหรือไม่
+    .accesskey = ต
+is-default = { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้
+is-not-default = { -brand-short-name } ไม่ได้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ
+set-as-my-default-browser =
+    .label = ทำให้เป็นค่าเริ่มต้น…
+    .accesskey = ค
+startup-page = เมื่อ { -brand-short-name } เริ่ม
+    .accesskey = ม
+startup-user-homepage =
+    .label = แสดงหน้าแรกของคุณ
+startup-blank-page =
+    .label = แสดงหน้าว่าง
+startup-prev-session =
+    .label = แสดงหน้าต่างและแท็บของคุณจากครั้งล่าสุด
+disable-extension =
+    .label = ปิดใช้งานส่วนขยาย
+home-page-header = หน้าแรก
+tabs-group-header = แท็บ
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab เพื่อสลับเปลี่ยนแท็บตามลำดับที่ใช้ล่าสุด
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = เปิดลิงก์ในแท็บแทนที่จะเป็นหน้าต่างใหม่
+    .accesskey = ป
+warn-on-close-multiple-tabs =
+    .label = เตือนคุณเมื่อกำลังจะปิดหลายแท็บ
+    .accesskey = ต
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = เตือนคุณเมื่อการเปิดหลายแท็บอาจทำให้ { -brand-short-name } ช้าลง
+    .accesskey = อ
+switch-links-to-new-tabs =
+    .label = เมื่อคุณเปิดลิงก์ในแท็บใหม่ สลับไปที่แท็บนั้นทันที
+    .accesskey = ม
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = แสดงตัวอย่างแท็บในแถบงาน Windows
+    .accesskey = ส
+browser-containers-enabled =
+    .label = เปิดใช้งานแท็บแยกข้อมูล
+    .accesskey = ย
+browser-containers-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+browser-containers-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ต
+containers-disable-alert-title = ปิดแท็บแยกข้อมูลทั้งหมด?
+containers-disable-alert-desc = หากคุณปิดใช้งานแท็บแยกข้อมูลตอนนี้ { $tabCount } แท็บแยกข้อมูลจะถูกปิด คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดใช้งานแท็บแยกข้อมูล?
+containers-disable-alert-ok-button = ปิด { $tabCount } แท็บแยกข้อมูล
+containers-disable-alert-cancel-button = เปิดใช้งานต่อไป
+containers-remove-alert-title = เอาการแยกข้อมูลนี้ออก?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg = หากคุณเอาการแยกข้อมูลนี้ออกตอนนี้ { $count } แท็บแยกข้อมูลจะถูกปิด คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเอาการแยกข้อมูลนี้ออก?
+containers-remove-ok-button = เอาการแยกข้อมูลนี้ออก
+containers-remove-cancel-button = ไม่เอาการแยกข้อมูลนี้ออก
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = ภาษาและลักษณะที่ปรากฏ
+fonts-and-colors-header = แบบอักษรและสี
+default-font = แบบอักษรเริ่มต้น
+    .accesskey = บ
+default-font-size = ขนาด
+    .accesskey = ข
+advanced-fonts =
+    .label = ขั้นสูง…
+    .accesskey = น
+colors-settings =
+    .label = สี…
+    .accesskey = ส
+language-header = ภาษา
+choose-language-description = เลือกภาษาที่คุณต้องการในการแสดงผลหน้า
+choose-button =
+    .label = เลือก…
+    .accesskey = ล
+translate-web-pages =
+    .label = แปลเนื้อหาเว็บ
+    .accesskey = ป
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = แปลโดย <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = ข้อยกเว้น…
+    .accesskey = อ
+check-user-spelling =
+    .label = ตรวจสอบการสะกดคำของคุณเมื่อคุณพิมพ์
+    .accesskey = จ
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = ไฟล์และแอปพลิเคชัน
+download-header = ดาวน์โหลด
+download-save-to =
+    .label = บันทึกไฟล์ไปยัง
+    .accesskey = ฟ
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] เลือก…
+           *[other] เรียกดู…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] ล
+           *[other] ร
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = ถามคุณเสมอว่าจะบันทึกไฟล์ที่ไหน
+    .accesskey = ถ
+applications-header = แอปพลิเคชัน
+applications-description = เลือกวิธีที่ { -brand-short-name } จัดการกับไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจากเว็บหรือแอปพลิเคชันที่คุณใช้ขณะท่องเว็บ
+applications-filter =
+    .placeholder = ค้นหาชนิดไฟล์หรือแอปพลิเคชัน
+applications-type-column =
+    .label = ชนิดเนื้อหา
+    .accesskey = ช
+applications-action-column =
+    .label = การกระทำ
+    .accesskey = ก
+drm-content-header = เนื้อหา Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+    .label = เล่นเนื้อหาที่ถูกควบคุมโดย DRM
+    .accesskey = ล
+play-drm-content-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+update-application-title = การอัปเดต { -brand-short-name }
+update-application-description = คง { -brand-short-name } ให้เป็นรุ่นล่าสุดเพื่อประสิทธิภาพ, เสถียรภาพ และความปลอดภัยที่ดีที่สุด
+update-application-info = รุ่น { $version } <a>มีอะไรใหม่</a>
+update-application-version = รุ่น { $version } <a data-l10n-name="learn-more">มีอะไรใหม่</a>
+update-history =
+    .label = แสดงประวัติการอัปเดต…
+    .accesskey = ส
+update-application-allow-description = อนุญาตให้ { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+    .label = ติดตั้งการอัปเดตโดยอัตโนมัติ (แนะนำ)
+    .accesskey = ด
+update-application-check-choose =
+    .label = ตรวจสอบการอัปเดตแต่ให้คุณเลือกว่าจะติดตั้งหรือไม่
+    .accesskey = ว
+update-application-manual =
+    .label = ไม่ตรวจสอบการอัปเดตเสมอ (ไม่แนะนำ)
+    .accesskey = ม
+update-application-use-service =
+    .label = ใช้บริการเบื้องหลังเพื่อติดตั้งการอัปเดต
+    .accesskey = ช
+update-enable-search-update =
+    .label = อัปเดตเครื่องมือค้นหาโดยอัตโนมัติ
+    .accesskey = อ
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = ประสิทธิภาพ
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = ใช้การตั้งค่าประสิทธิภาพที่แนะนำ
+    .accesskey = ภ
+performance-use-recommended-settings-desc = การตั้งค่าเหล่านี้ถูกปรับให้เหมาะสมกับฮาร์ดแวร์และระบบปฏิบัติการของคอมพิวเตอร์ของคุณ
+performance-settings-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = ใช้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์เมื่อพร้อมใช้งาน
+    .accesskey = ง
+performance-limit-content-process-option = ขีดจำกัดโปรเซสเนื้อหา
+    .accesskey = ข
+performance-limit-content-process-enabled-desc = โปรเซสเนื้อหาที่เพิ่มขึ้นสามารถปรับปรุงประสิทธิภาพเมื่อใช้หลายแท็บ แต่จะใช้หน่วยความจำมากขึ้นเช่นกัน
+performance-limit-content-process-disabled-desc = การเปลี่ยนแปลงจำนวนโปรเซสเนื้อหาทำได้เฉพาะกับ { -brand-short-name } แบบหลายโปรเซส <a>เรียนรู้วิธีตรวจสอบว่าการทำงานหลายโปรเซสถูกเปิดใช้งานอยู่หรือไม่</a>
+performance-limit-content-process-blocked-desc = การเปลี่ยนแปลงจำนวนโปรเซสเนื้อหาทำได้เฉพาะกับ { -brand-short-name } แบบหลายโปรเซส <a data-l10n-name="learn-more">เรียนรู้วิธีตรวจสอบว่าการทำงานหลายโปรเซสถูกเปิดใช้งานอยู่หรือไม่</a>
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (ค่าเริ่มต้น)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = การท่องเว็บ
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = ใช้การเลื่อนหน้าอัตโนมัติ
+    .accesskey = ช
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = ใช้การเลื่อนหน้าแบบลื่นไหล
+    .accesskey = ก
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = แสดงแป้นพิมพ์แบบสัมผัสเมื่อจำเป็น
+    .accesskey = ผ
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = ใช้ปุ่มลูกศรเพื่อนำทางภายในหน้าเสมอ
+    .accesskey = ป
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = ค้นหาข้อความเมื่อคุณเริ่มพิมพ์
+    .accesskey = ว
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-title = พร็อกซีเครือข่าย
+network-proxy-connection-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ต
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = หน้าต่างและแท็บใหม่
+home-new-windows-tabs-description2 = เลือกสิ่งที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดหน้าแรก, หน้าต่างใหม่ และแท็บใหม่ของคุณ
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = หน้าแรกและหน้าต่างใหม่
+home-newtabs-mode-label = แท็บใหม่
+home-restore-defaults =
+    .label = เรียกคืนค่าเริ่มต้น
+    .accesskey = ร
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = หน้าแรก Firefox (ค่าเริ่มต้น)
+home-mode-choice-custom =
+    .label = URL ที่กำหนดเอง…
+home-mode-choice-blank =
+    .label = หน้าว่าง
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = วาง URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] ใช้หน้าปัจจุบัน
+           *[other] ใช้หน้าปัจจุบัน
+        }
+    .accesskey = ช
+choose-bookmark =
+    .label = ใช้ที่คั่นหน้า…
+    .accesskey = ท
+restore-default =
+    .label = เรียกคืนค่าเริ่มต้น
+    .accesskey = ร
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = แถบค้นหา
+search-bar-hidden =
+    .label = ใช้แถบที่อยู่สำหรับการค้นหาและการนำทาง
+search-bar-shown =
+    .label = เพิ่มแถบค้นหาในแถบเครื่องมือ
+search-engine-default-header = เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น
+search-engine-default-desc = เลือกเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นที่จะใช้ในแถบที่อยู่และแถบค้นหา
+search-suggestions-option =
+    .label = ให้ข้อเสนอแนะการค้นหา
+    .accesskey = ห
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = แสดงข้อเสนอแนะการค้นหาในผลลัพธ์ของแถบที่อยู่
+    .accesskey = ส
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = แสดงข้อเสนอแนะการค้นหานำหน้าประวัติการท่องเว็บในผลลัพธ์ของแถบที่อยู่
+search-suggestions-cant-show = ข้อเสนอแนะการค้นหาจะไม่แสดงในผลลัพธ์ของแถบตำแหน่งที่ตั้งเนื่องจากคุณได้กำหนดค่า { -brand-short-name } ให้ไม่จดจำประวัติเสมอ
+search-one-click-header = เครื่องมือค้นหาในคลิกเดียว
+search-one-click-desc = เลือกเครื่องมือค้นหาทางเลือกที่จะปรากฏด้านล่างแถบที่อยู่และแถบค้นหาเมื่อคุณเริ่มป้อนคำสำคัญ
+search-choose-engine-column =
+    .label = เครื่องมือค้นหา
+search-choose-keyword-column =
+    .label = คำสำคัญ
+search-restore-default =
+    .label = เรียกคืนเครื่องมือค้นหาเริ่มต้น
+    .accesskey = ร
+search-remove-engine =
+    .label = เอาออก
+    .accesskey = อ
+search-find-more-link = ค้นหาเครื่องมือค้นหาเพิ่มเติม
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = คำสำคัญซ้ำกัน
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = คุณได้เลือกคำสำคัญที่มีการใช้งานอยู่โดย “{ $name }” โปรดเลือกคำสำคัญอื่น
+search-keyword-warning-bookmark = คุณได้เลือกคำสำคัญที่มีการใช้งานอยู่โดยที่คั่นหน้า โปรดเลือกคำสำคัญอื่น
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « ย้อนกลับ
+containers-header = แท็บแยกข้อมูล
+containers-add-button =
+    .label = เพิ่มการแยกข้อมูลใหม่
+    .accesskey = พ
+containers-preferences-button =
+    .label = ค่ากำหนด
+containers-remove-button =
+    .label = เอาออก
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = นำเว็บของคุณไปกับคุณ
+sync-signedout-description = ประสานที่คั่นหน้า, ประวัติ, แท็บ, รหัสผ่าน, ส่วนเสริม และค่ากำหนดระหว่างอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ
+sync-signedout-account-title = เชื่อมต่อกับ { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = ไม่มีบัญชี? เริ่มต้นใช้งาน
+    .accesskey = ม
+sync-signedout-account-signin =
+    .label = ลงชื่อเข้า…
+    .accesskey = ล
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = ดาวน์โหลด Firefox สำหรับ <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> หรือ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> เพื่อซิงค์กับอุปกรณ์มือถือของคุณ
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = เปลี่ยนรูปโปรไฟล์
+sync-disconnect =
+    .label = ตัดการเชื่อมต่อ…
+    .accesskey = ต
+sync-manage-account = จัดการบัญชี
+    .accesskey = จ
+sync-signedin-unverified = { $email } ยังไม่ได้รับการยืนยัน
+sync-signedin-login-failure = โปรดลงชื่อเข้าเพื่อเชื่อมต่อ { $email } ใหม่
+sync-resend-verification =
+    .label = ส่งการยืนยันใหม่
+    .accesskey = ส
+sync-remove-account =
+    .label = เอาบัญชีออก
+    .accesskey = อ
+sync-sign-in =
+    .label = ลงชื่อเข้า
+    .accesskey = ง
+sync-signedin-settings-header = การตั้งค่า Sync
+sync-signedin-settings-desc = เลือกสิ่งที่คุณต้องการจะประสานบนอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ { -brand-short-name }
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = ที่คั่นหน้า
+    .accesskey = ท
+sync-engine-history =
+    .label = ประวัติ
+    .accesskey = ป
+sync-engine-tabs =
+    .label = แท็บที่เปิดอยู่
+    .tooltiptext = รายการสิ่งที่เปิดอยู่ในอุปกรณ์ที่ซิงค์ทั้งหมด
+    .accesskey = บ
+sync-engine-logins =
+    .label = การเข้าสู่ระบบ
+    .tooltiptext = ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่คุณได้บันทึกไว้
+    .accesskey = ก
+sync-engine-addresses =
+    .label = ที่อยู่
+    .tooltiptext = ที่อยู่ไปรษณีย์ที่คุณได้บันทึกไว้ (เดสก์ท็อปเท่านั้น)
+    .accesskey = อ
+sync-engine-creditcards =
+    .label = บัตรเครดิต
+    .tooltiptext = ชื่อ, หมายเลข และวันหมดอายุ (เดสก์ท็อปเท่านั้น)
+    .accesskey = ต
+sync-engine-addons =
+    .label = ส่วนเสริม
+    .tooltiptext = ส่วนขยายและชุดตกแต่งสำหรับ Firefox เดสก์ท็อป
+    .accesskey = ส
+sync-engine-prefs =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] ตัวเลือก
+           *[other] ค่ากำหนด
+        }
+    .tooltiptext = การตั้งค่าทั่วไป, ความเป็นส่วนตัว และความปลอดภัยที่คุณได้เปลี่ยนแปลง
+    .accesskey = ว
+sync-device-name-header = ชื่ออุปกรณ์
+sync-device-name-change =
+    .label = เปลี่ยนชื่ออุปกรณ์…
+    .accesskey = ป
+sync-device-name-cancel =
+    .label = ยกเลิก
+    .accesskey = ย
+sync-device-name-save =
+    .label = บันทึก
+    .accesskey = บ
+sync-mobilepromo-single = เชื่อมต่ออุปกรณ์อื่น
+sync-mobilepromo-multi = จัดการอุปกรณ์
+sync-tos-link = เงื่อนไขการให้บริการ
+sync-fxa-privacy-notice = ประกาศความเป็นส่วนตัว
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ความเป็นส่วนตัวเบราว์เซอร์
+
+## Privacy Section - Forms
+
+forms-header = แบบฟอร์มและรหัสผ่าน
+forms-ask-to-save-logins =
+    .label = ถามเพื่อบันทึกการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านสำหรับเว็บไซต์
+    .accesskey = ถ
+forms-exceptions =
+    .label = ข้อยกเว้น…
+    .accesskey = อ
+forms-saved-logins =
+    .label = การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้…
+    .accesskey = ก
+forms-master-pw-use =
+    .label = ใช้รหัสผ่านหลัก
+    .accesskey = ช
+forms-master-pw-change =
+    .label = เปลี่ยนรหัสผ่านหลัก
+    .accesskey = ผ
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ประวัติ
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } จะ
+    .accesskey = จ
+history-remember-option-all =
+    .label = จดจำประวัติ
+history-remember-option-never =
+    .label = ไม่จดจำประวัติเสมอ
+history-remember-option-custom =
+    .label = ใช้การตั้งค่าที่กำหนดเองสำหรับประวัติ
+history-remember-description = { -brand-short-name } จะจดจำประวัติการท่องเว็บ, การดาวน์โหลด, แบบฟอร์ม และการค้นหาของคุณ
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } จะใช้การตั้งค่าเดียวกับการท่องเว็บแบบส่วนตัวและจะไม่จดจำประวัติใด ๆ ขณะที่คุณท่องเว็บ
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = ใช้โหมดการท่องเว็บแบบส่วนตัวเสมอ
+    .accesskey = ช
+history-remember-option =
+    .label = จดจำประวัติการท่องเว็บและการดาวน์โหลดของฉัน
+    .accesskey = จ
+history-remember-search-option =
+    .label = จดจำประวัติการค้นหาและแบบฟอร์ม
+    .accesskey = ด
+history-clear-on-close-option =
+    .label = ล้างประวัติเมื่อ { -brand-short-name } ปิด
+    .accesskey = ล
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ก
+history-clear-button =
+    .label = ล้างประวัติ…
+    .accesskey = ง
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = คุกกี้และข้อมูลไซต์
+sitedata-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+sitedata-accept-cookies-option =
+    .label = ยอมรับคุกกี้และข้อมูลไซต์จากเว็บไซต์ (แนะนำ)
+    .accesskey = ย
+sitedata-block-cookies-option =
+    .label = ปิดกั้นคุกกี้และข้อมูลไซต์ (อาจส่งผลให้เว็บไซต์ไม่สมบูรณ์)
+    .accesskey = ป
+sitedata-keep-until = เก็บจนกระทั่ง
+    .accesskey = ก
+sitedata-keep-until-expire =
+    .label = คุกกี้หมดอายุ
+sitedata-keep-until-closed =
+    .label = { -brand-short-name } ถูกปิด
+sitedata-accept-third-party-desc = ยอมรับคุกกี้และข้อมูลไซต์จากบุคคลที่สาม
+    .accesskey = อ
+sitedata-accept-third-party-always-option =
+    .label = เสมอ
+sitedata-accept-third-party-visited-option =
+    .label = จากที่เยี่ยมชม
+sitedata-accept-third-party-never-option =
+    .label = ไม่เลย
+sitedata-clear =
+    .label = ล้างข้อมูล…
+    .accesskey = ล
+sitedata-settings =
+    .label = จัดการข้อมูล…
+    .accesskey = จ
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = ข้อยกเว้น…
+    .accesskey = ข
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = แถบที่อยู่
+addressbar-suggest = เมื่อใช้แถบที่อยู่ เสนอแนะ
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = ประวัติการท่องเว็บ
+    .accesskey = ว
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = ที่คั่นหน้า
+    .accesskey = ท
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = แท็บที่เปิดอยู่
+    .accesskey = บ
+addressbar-suggestions-settings = เปลี่ยนค่ากำหนดข้อเสนอแนะจากเครื่องมือค้นหา
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-header = การป้องกันการติดตาม
+tracking-desc = การป้องกันการติดตามปิดกั้นตัวติดตามออนไลน์ที่เก็บรวบรวมข้อมูลการท่องเว็บของคุณระหว่างหลายเว็บไซต์ <a data-l10n-name="learn-more">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการป้องกันการติดตามและความเป็นส่วนตัวของคุณ</a>
+tracking-mode-label = ใช้การป้องกันการติดตามเพื่อปิดกั้นตัวติดตามที่รู้จัก
+tracking-mode-always =
+    .label = เสมอ
+    .accesskey = ส
+tracking-mode-private =
+    .label = เฉพาะในหน้าต่างส่วนตัว
+    .accesskey = พ
+tracking-mode-never =
+    .label = ไม่เลย
+    .accesskey = ม
+# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false.
+# This currently happens on the release and beta channel.
+tracking-pbm-label = ใช้การป้องกันการติดตามในการท่องเว็บแบบส่วนตัวเพื่อปิดกั้นตัวติดตามที่รู้จัก
+    .accesskey = ช
+tracking-exceptions =
+    .label = ข้อยกเว้น…
+    .accesskey = อ
+tracking-change-block-list =
+    .label = เปลี่ยนรายการปิดกั้น…
+    .accesskey = ร
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = การอนุญาต
+permissions-location = ตำแหน่งที่ตั้ง
+permissions-location-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ต
+permissions-camera = กล้อง
+permissions-camera-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ก
+permissions-microphone = ไมโครโฟน
+permissions-microphone-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ค
+permissions-notification = การแจ้งเตือน
+permissions-notification-settings =
+    .label = การตั้งค่า…
+    .accesskey = ร
+permissions-notification-link = เรียนรู้เพิ่มเติม
+permissions-notification-pause =
+    .label = หยุดการแจ้งเตือนชั่วคราวจนกระทั่ง { -brand-short-name } เริ่มการทำงานใหม่
+    .accesskey = ห
+permissions-block-popups =
+    .label = ปิดกั้นหน้าต่างป๊อปอัป
+    .accesskey = ป
+permissions-block-popups-exceptions =
+    .label = ข้อยกเว้น…
+    .accesskey = ข
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = เตือนคุณเมื่อเว็บไซต์พยายามจะติดตั้งส่วนเสริม
+    .accesskey = ต
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = ข้อยกเว้น…
+    .accesskey = ข
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+    .label = ป้องกันบริการการช่วยการเข้าถึงจากการเข้าถึงเบราว์เซอร์ของคุณ
+    .accesskey = อ
+permissions-a11y-privacy-link = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = การเก็บรวบรวมและใช้ข้อมูล { -brand-short-name }
+collection-description = เรามุ่งมั่นที่จะให้ทางเลือกกับคุณและเก็บรวบรวมเฉพาะสิ่งที่เราจำเป็นต้องจัดหาและปรับปรุง { -brand-short-name } สำหรับทุกคน เราขออนุญาตก่อนที่จะรับข้อมูลส่วนบุคคลเสมอ
+collection-privacy-notice = ประกาศความเป็นส่วนตัว
+collection-health-report =
+    .label = อนุญาตให้ { -brand-short-name } ส่งข้อมูลทางเทคนิคและการโต้ตอบไปยัง { -vendor-short-name }
+    .accesskey = อ
+collection-health-report-link = เรียนรู้เพิ่มเติม
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = การรายงานข้อมูลถูกปิดใช้งานสำหรับการกำหนดค่าการสร้างนี้
+collection-browser-errors =
+    .label = อนุญาตให้ { -brand-short-name } ส่งรายงานข้อผิดพลาดเบราว์เซอร์ (รวมทั้งข้อความแสดงข้อผิดพลาด) ไปยัง { -vendor-short-name }
+    .accesskey = น
+collection-browser-errors-link = เรียนรู้เพิ่มเติม
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = อนุญาตให้ { -brand-short-name } ส่งรายงานข้อขัดข้องที่ค้างอยู่ในนามของคุณ
+    .accesskey = ต
+collection-backlogged-crash-reports-link = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = ความปลอดภัย
+security-browsing-protection = การป้องกันเนื้อหาหลอกลวงและซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตราย
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = ปิดกั้นเนื้อหาที่เป็นอันตรายและหลอกลวง
+    .accesskey = ต
+security-enable-safe-browsing-link = เรียนรู้เพิ่มเติม
+security-block-downloads =
+    .label = ปิดกั้นการดาวน์โหลดที่เป็นอันตราย
+    .accesskey = อ
+security-block-uncommon-software =
+    .label = เตือนคุณเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์และไม่ปกติ
+    .accesskey = น
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = ใบรับรอง
+certs-personal-label = เมื่อเซิร์ฟเวอร์ขอใบรับรองส่วนบุคคลของคุณ
+certs-select-auto-option =
+    .label = เลือกมาหนึ่งโดยอัตโนมัติ
+    .accesskey = ห
+certs-select-ask-option =
+    .label = ถามคุณทุกครั้ง
+    .accesskey = ถ
+certs-enable-ocsp =
+    .label = สืบค้นเซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ OCSP เพื่อยืนยันความถูกต้องของใบรับรองปัจจุบัน
+    .accesskey = ฟ
+certs-view =
+    .label = ดูใบรับรอง…
+    .accesskey = บ
+certs-devices =
+    .label = อุปกรณ์ความปลอดภัย…
+    .accesskey = ค
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37d5e61
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = ตั้งหน้าแรก
+    .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = เลือกที่คั่นหน้าเพื่อตั้งเป็นหน้าแรก หากเลือกโฟลเดอร์ ที่คั่นหน้าทั้งหมดในโฟลเดอร์ดังกล่าวจะถูกเปิดในแท็บ
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0438a95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = จัดการคุกกี้และข้อมูลไซต์
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = ค้นหาเว็บไซต์
+    .accesskey = ค
+site-data-column-host =
+    .label = ไซต์
+site-data-column-cookies =
+    .label = คุกกี้
+site-data-column-storage =
+    .label = ที่เก็บข้อมูล
+site-data-column-last-used =
+    .label = วันที่ใช้ครั้งล่าสุด
+site-data-remove-selected =
+    .label = เอาที่เลือกออก
+    .accesskey = อ
+site-data-button-cancel =
+    .label = ยกเลิก
+    .accesskey = ย
+site-data-button-save =
+    .label = บันทึกการเปลี่ยนแปลง
+    .accesskey = บ
+
+## Removing
+
+site-data-removing-window =
+    .title = { site-data-removing-header }
+site-data-removing-header = การเอาคุกกี้และข้อมูลไซต์ออก
+site-data-removing-desc = การเอาคุกกี้และข้อมูลไซต์ออกอาจนำคุณออกจากระบบของเว็บไซต์ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำการเปลี่ยนแปลง?
+site-data-removing-table = คุกกี้และข้อมูลไซต์สำหรับเว็บไซต์ดังต่อไปนี้จะถูกเอาออก
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1810cfd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = ข้อยกเว้น - การแปล
+    .style = width: 36em
+translation-close-key =
+    .key = w
+translation-languages-disabled-desc = การแปลจะไม่ถูกนำเสนอสำหรับภาษาดังต่อไปนี้
+translation-languages-column =
+    .label = ภาษา
+translation-languages-button-remove =
+    .label = เอาภาษาออก
+    .accesskey = อ
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = เอาภาษาทั้งหมดออก
+    .accesskey = ภ
+translation-sites-disabled-desc = การแปลจะไม่ถูกนำเสนอสำหรับไซต์ดังต่อไปนี้
+translation-sites-column =
+    .label = เว็บไซต์
+translation-sites-button-remove =
+    .label = เอาไซต์ออก
+    .accesskey = ต
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = เอาไซต์ทั้งหมดออก
+    .accesskey = ท
+translation-button-close =
+    .label = ปิด
+    .accesskey = ป
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b018b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12557b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY aboutDialog.title          "เกี่ยวกับ &brandFullName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#general.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "ตรวจสอบการอัปเดต">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "ต">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "เริ่มการทำงานใหม่เพื่ออัปเดต &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "ร">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; เป็นรุ่นทดลองและอาจไม่เสถียร">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " คือ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "ชุมชนระดับโลก">
+<!ENTITY community.exp.end          " ที่ทำงานร่วมกันเพื่อทำให้เว็บเปิดกว้าง เป็นของสาธารณะ และเข้าถึงได้ทุกคน">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ออกแบบโดย ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          " ซึ่งเป็น ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "ชุมชนระดับโลก">
+<!ENTITY community.end3             " ที่ทำงานร่วมกันเพื่อทำให้เว็บเปิดกว้าง เป็นของสาธารณะ และเข้าถึงได้ทุกคน">
+
+<!ENTITY helpus.start               "ต้องการที่จะช่วย? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://donate.mozilla.org/?utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_campaign=firefox_about&utm_content=firefox_about. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "ทำการบริจาค">
+<!ENTITY helpus.middle              " หรือ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "มีส่วนร่วม!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "มีอะไรใหม่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "ข้อมูลสัญญาอนุญาต">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "สิทธิผู้ใช้">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "นโยบายความเป็นส่วนตัว">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "กำลังตรวจสอบการอัปเดต…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; กำลังถูกอัปเดตโดยอินสแตนซ์อื่น">
+<!ENTITY update.restarting          "กำลังเริ่มการทำงานใหม่…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "การอัปเดตล้มเหลว ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "ดาวน์โหลดรุ่นล่าสุด">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "มีการอัปเดตที่ ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "คุณไม่สามารถดำเนินการอัปเดตเพิ่มเติมบนระบบนี้ได้ ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "กำลังเรียกใช้การอัปเดต…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "คุณกำลังอยู่บนช่องทางการอัปเดต ">
+<!ENTITY channel.description.end    " ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb9553e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "หน้าเริ่มต้นของ &brandFullName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "ขอบคุณที่เลือก Firefox! เพื่อรับประโยชน์สูงสุดจากเบราว์เซอร์ของคุณ เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ <a>คุณลักษณะล่าสุด</a>">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "มันเป็นเรื่องง่ายที่จะปรับแต่ง Firefox ของคุณให้เป็นแบบที่คุณต้องการ <a>เลือกจากส่วนเสริมนับพัน</a>">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; เป็นซอฟต์แวร์ฟรีและเปิดต้นฉบับจากมูลนิธิไม่แสวงผลกำไร Mozilla <a>รู้ถึงสิทธิของคุณ…</a>">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "ประวัติ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "ตัวเลือก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.aboutMozilla.label): The (invisible) label for
+     the mozilla wordmark in the top-right corner that links to Mozilla's main
+     about page. -->
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla.label    "เกี่ยวกับ Mozilla">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c34751
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.title):
+     Please ensure this exactly matches tabs.emptyPrivateTabTitle in tabbrowser.properties -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title                      "การท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate.title           "เปิดหน้าต่างส่วนตัว?">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "ขณะนี้คุณไม่ได้อยู่ในหน้าต่างส่วนตัว">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "เปิดหน้าต่างส่วนตัว">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "ส">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                           "การท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY privateBrowsing.title.tracking                  "การท่องเว็บแบบส่วนตัวพร้อมการป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "เมื่อคุณเรียกดูในหน้าต่างส่วนตัว Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "ไม่บันทึก">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after        ":">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited               "หน้าที่เยี่ยมชมแล้ว">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "การค้นหา">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "คุกกี้">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "ไฟล์ชั่วคราว">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "จะบันทึก">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          ":">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "การท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "ไม่ได้ทำให้คุณนิรนาม">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 "บนอินเทอร์เน็ต นายจ้างหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตยังคงสามารถทราบว่าคุณเยี่ยมชมหน้าใดบ้าง">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "การท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           "">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title                        "การป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY trackingProtection.description2                 "เว็บไซต์บางแห่งใช้ตัวติดตามที่สามารถเฝ้าสังเกตกิจกรรมของคุณทั่วทั้งอินเทอร์เน็ต ด้วยการป้องกันการติดตาม Firefox จะปิดกั้นตัวติดตามจำนวนมากที่สามารถเก็บรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับพฤติกรรมการท่องเว็บของคุณ">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "ดูวิธีการทำงาน">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9596fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title.head=การท่องเว็บแบบส่วนตัว
+title.normal=เปิดหน้าต่างส่วนตัว?
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9aeea2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+
+<!ENTITY robots.pagetitle  "กอร์ท! คลาตู บาราดา นิคโต!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "ยินดีต้อนรับ มนุษย์โลก!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "เรามาเยี่ยมเยียนท่านด้วยสันติและไมตรี!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "หุ่นยนต์มิอาจกระทำอันตรายต่อมนุษย์ หรือนิ่งเฉยปล่อยให้มนุษย์ตกอยู่ในอันตรายได้">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "หุ่นยนต์มองเห็นสิ่งที่พวกท่านอาจจะไม่เชื่อ">
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "หุ่นยนต์เป็นสหายพลาสติกผู้สนุกสนาน">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "หุ่นยนต์มีบั้นท้ายเป็นโลหะมันวาวโปรดอย่ากัดเล่น">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "และพวกเขาก็มีแผนการ">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "แฟร็กกิ้นโทสเตอร์ส">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "โปรดอย่ากดปุ่มนี้อีก">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da23834
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchreset.tabtitle       "เรียกคืนการตั้งค่าการค้นหา">
+
+<!ENTITY searchreset.pageTitle      "เรียกคืนการตั้งค่าการค้นหาของคุณ?">
+
+<!ENTITY searchreset.pageInfo1      "การตั้งค่าการค้นหาของคุณอาจล้าสมัย &brandShortName; สามารถช่วยคุณเรียกคืนการตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.selector.label): this string is
+followed by a dropdown of all the built-in search engines. -->
+<!ENTITY searchreset.selector.label "สิ่งนี้จะตั้งเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นของคุณเป็น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.beforelink.pageInfo,
+searchreset.afterlink.pageInfo): these two string are used respectively
+before and after the "Settings page" link (searchreset.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language. -->
+<!ENTITY searchreset.beforelink.pageInfo2 "คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่าเหล่านี้ได้ทุกเวลาจาก ">
+<!ENTITY searchreset.afterlink.pageInfo2  "">
+
+<!ENTITY searchreset.link.pageInfo2       "หน้าตั้งค่า">
+
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton        "ไม่เปลี่ยน">
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton.access "ม">
+
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton        "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหา">
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton.access "ป">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc0257d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "เรียกคืนวาระ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle2    "ขออภัย เรามีปัญหาในการนำหน้าต่าง ๆ ของคุณกลับมา">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc2   "เรามีปัญหาในการเรียกคืนวาระการท่องเว็บครั้งล่าสุดของคุณ ให้เลือก เรียกคืนวาระ เพื่อลองอีกครั้ง">
+<!ENTITY restorepage.tryThis2       "ยังไม่สามารถเรียกคืนวาระของคุณได้งั้นหรือ? บางครั้งอาจมีบางแท็บที่กำลังก่อให้เกิดปัญหา ดูแท็บก่อนหน้า, เอาเครื่องหมายออกจากแท็บที่คุณไม่ต้องการเรียกคืน แล้วลองเรียกคืนใหม่">
+
+<!ENTITY restorepage.hideTabs       "ซ่อนแท็บก่อนหน้า">
+<!ENTITY restorepage.showTabs       "ดูแท็บก่อนหน้า">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton2 "เรียกคืนวาระ">
+<!ENTITY restorepage.restore.access2 "ร">
+<!ENTITY restorepage.closeButton2    "เริ่มวาระใหม่">
+<!ENTITY restorepage.close.access2   "ม">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "เรียกคืน">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "หน้าต่างและแท็บ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "หน้าต่าง &#37;S">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "ไปกันเลย!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "ป">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "สำเร็จ!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "สำเร็จ!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; พร้อมที่จะเริ่ม">
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label  "เรียกคืนหน้าต่างและแท็บทั้งหมด">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "เรียกคืนเฉพาะที่คุณต้องการ">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "ส่วนเสริมและการปรับแต่งของคุณถูกเอาออกและการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณถูกเรียกคืนเป็นค่าเริ่มต้น หากนี่ไม่แก้ปัญหาของคุณ ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "เรียนรู้เพิ่มเกี่ยวกับสิ่งที่คุณสามารถทำได้">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46a6113
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.title "ตัวรายงานข้อขัดข้องแท็บ">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2  "ปิดแท็บ">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "เรียกคืนแท็บนี้">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "เรียกคืนแท็บที่ขัดข้องทั้งหมด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
+     used to express surprise or frustration (or both at the same time).  We
+     are using it to communicate in an informal way that it is both
+     frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
+     happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
+     vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
+     translation. -->
+<!ENTITY tabCrashed.header2 "อ้าก แท็บของคุณเพิ่งขัดข้อง">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "เราสามารถช่วยได้!">
+<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage2 "เลือก &tabCrashed.restoreTab; เพื่อโหลดหน้าใหม่">
+<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage2 "เลือก &tabCrashed.restoreTab; หรือ &tabCrashed.restoreAll; เพื่อโหลดหน้าใหม่">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelp "คุณจะช่วยเราได้หรือไม่?">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "รายงานข้อขัดข้องช่วยเราวินิจฉัยปัญหาและทำ &brandShortName; ให้ดีขึ้น">
+<!ENTITY tabCrashed.requestReport "รายงานแท็บนี้">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport3 "ส่งรายงานข้อขัดข้องอัตโนมัติเพื่อให้เราสามารถแก้ไขปัญหาเช่นนี้ได้">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "ความคิดเห็นเพิ่มเติม (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ)">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL3 "รวม URL ของไซต์ที่คุณกำลังเยี่ยมชมเมื่อ &brandShortName; ขัดข้อง">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณที่นี่">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "ส่งอีเมลหาฉันเมื่อมีข้อมูลเพิ่มเติม">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "ส่งรายงานข้อขัดข้องแล้ว; ขอบคุณที่ช่วยทำ &brandShortName; ให้ดีขึ้น!">
+<!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "รายงานแท็บเบื้องหลัง">
+<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit3 "อัปเดตค่ากำหนดเพื่อให้ส่งรายงานเมื่อ &brandShortName; ขัดข้องโดยอัตโนมัติ">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a524689
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = เชื่อมต่อ %S ใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = ยืนยัน %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = ส่งการยืนยันแล้ว
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = ส่งลิงก์ยืนยันไปยัง %S แล้ว
+verificationNotSentTitle = ไม่สามารถส่งการยืนยัน
+verificationNotSentBody = เราไม่สามารถส่งจดหมายยืนยันได้ในตอนนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = คอมพิวเตอร์นี้กำลังซิงค์กับ %S
+deviceConnectedBody.noDeviceName = คอมพิวเตอร์นี้กำลังซิงค์กับอุปกรณ์ใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = เปิดใช้งาน Sync แล้ว
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S จะเริ่มการซิงค์ในไม่ช้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = ตัดการเชื่อมต่อ Sync แล้ว
+deviceDisconnectedNotification.body = คอมพิวเตอร์นี้ได้ตัดการเชื่อมต่อจาก Firefox Sync สำเร็จ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = ส่งไปยังอุปกรณ์ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = ไม่ได้เชื่อมต่อกับ Sync
+sendTabToDevice.unconfigured = เรียนรู้เกี่ยวกับการส่งแท็บ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = ลงชื่อเข้า Sync…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ
+sendTabToDevice.singledevice = เรียนรู้เกี่ยวกับการส่งแท็บ…
+
+sendTabToDevice.connectdevice = เชื่อมต่ออุปกรณ์อื่น…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน
+sendTabToDevice.verify = ยืนยันบัญชีของคุณ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = ได้รับแท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = แท็บจาก %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = ได้รับแท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = มี #1 แท็บเข้ามาจาก #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = มี #1 แท็บเข้ามาจากอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = มี #1 แท็บเข้ามา
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09a73c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "ย่อ">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "นำทั้งหมดมาข้างหน้า">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "ซูม">
+<!ENTITY windowMenu.label         "หน้าต่าง">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "ช่วยเหลือ"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "ช"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "ช่วยเหลือ"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "ช">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "เกี่ยวกับ &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "ก">
+<!ENTITY productHelp2.label       "ความช่วยเหลือของ &brandShorterName;">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "ช">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "แป้นพิมพ์ลัด">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "ล">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "เริ่มการทำงานใหม่พร้อมปิดใช้งานส่วนเสริม…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "ร">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "เริ่มการทำงานใหม่พร้อมเปิดใช้งานส่วนเสริม">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "ร">
+
+<!ENTITY healthReport2.label      "รายงานสุขภาพ &brandShorterName;">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey  "ข">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "ข้อมูลการแก้ไขปัญหา">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "ป">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "ส่งข้อคิดเห็น…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "ส">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "เที่ยวชม &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "ท">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "ค่ากำหนด…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "บริการ">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "ซ่อน &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "ซ่อนอื่น ๆ">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "แสดงทั้งหมด">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67b14d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1027 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(การท่องเว็บแบบส่วนตัว)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "เปิดเมนู">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "เครื่องมือเพิ่มเติม…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "โหลดแท็บใหม่">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "ล">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "โหลดแท็บทั้งหมดใหม่">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "ง">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTab.label                 "ทำสำเนาแท็บ">
+<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "ท">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "ปิดแท็บไปทางขวา">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "ข">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "ปิดแท็บอื่น ๆ">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "ปักหมุดแท็บ">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "ห">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "ถอนหมุดแท็บ">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "ถ">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "ส่งแท็บไปยังอุปกรณ์">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "ง">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "ส่งหน้าไปยังอุปกรณ์">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "ส">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "ส่งลิงก์ไปยังอุปกรณ์">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "ส">
+<!ENTITY  sendToDeviceFeedback.label         "ส่งแล้ว!">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "ย้ายไปยังหน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "ม">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับแท็บทั้งหมด…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "บ">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "เลิกทำการปิดแท็บ">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "ด">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "ปิดแท็บ">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "ป">
+
+<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "แท็บที่ถูกซ่อน">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "แสดงรายการแท็บทั้งหมด">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "แท็บใหม่">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "ท">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "เปิดตำแหน่งที่ตั้ง…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "เปิดไฟล์…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "ตั้งค่าหน้ากระดาษ…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "ร">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "ตัวอย่างก่อนพิมพ์">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY printCmd.label "พิมพ์…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "พ">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "ทำงานออฟไลน์">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "ฟ">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "แถบเมนู">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "ถ">
+<!ENTITY navbarCmd.label "แถบเครื่องมือนำทาง">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "บ">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "รายการแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "โหลดแท็บทั้งหมดใหม่">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "ง">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับแท็บทั้งหมด…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "บ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "เลิกทำการปิดแท็บ">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "ด">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "ต้นฉบับหน้า">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
+
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "ข้อมูลหน้า">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "ข">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY ldbCmd.label "ตัวดีบั๊กเค้าโครง">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "สะท้อนแท็บ">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "ส">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "เข้าสู่ภาพเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "จ">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "ออกจากภาพเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "จ">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "เต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "จ">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "แสดงแท็บทั้งหมด">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
+
+<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "ลงชื่อเข้า &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "เปิดค่ากำหนด &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "เชื่อมต่อกับ &syncBrand.shortName.label; ใหม่">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "ยืนยันบัญชีของคุณ">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ย่อ">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "คืนสภาพ">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "ปิด">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "ซ่อนแถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "น">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "จ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "เต็มหน้าจออยู่">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "เอกสารนี้เต็มหน้าจออยู่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "ออกจากภาพเต็มหน้าจอ (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "ออกจากภาพเต็มหน้าจอ (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "ออกจากภาพเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "อ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ได้ควบคุมตัวชี้ของคุณ กด Esc เพื่อดึงการควบคุมคืน">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "เอกสารชิ้นนี้ได้ควบคุมตัวชี้ของคุณ กด Esc เพื่อดึงการควบคุมคืน">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "ปิดหน้าต่าง">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "ท">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้านี้">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "แก้ไขที่คั่นหน้านี้">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "บอกรับหน้านี้">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "บอกรับหน้านี้…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับแท็บทั้งหมด…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "แสดงที่คั่นหน้าทั้งหมด">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "ที่คั่นหน้าที่เพิ่มล่าสุด">
+<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "ที่คั่นหน้าอื่น ๆ">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "ที่คั่นหน้าบนมือถือ">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "แสดงที่คั่นหน้าเพิ่มเติม">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "แสดงที่คั่นหน้าที่เพิ่มล่าสุด">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "ส">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "ซ่อนที่คั่นหน้าที่เพิ่มล่าสุด">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "อ">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "ย">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "ย้อนกลับไปหนึ่งหน้า">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "เดินหน้า">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "ด">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "เดินหน้าไปหนึ่งหน้า">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "คลิกขวาหรือดึงลงเพื่อแสดงประวัติ">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "ดึงลงเพื่อแสดงประวัติ">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "โหลดใหม่">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "ห">
+<!ENTITY stopCmd.label                "หยุด">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "ห">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "ไปยังที่อยู่ในแถบตำแหน่งที่ตั้ง">
+<!ENTITY printButton.label            "พิมพ์">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "พิมพ์หน้านี้">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "ดูข้อมูลไซต์">
+
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "เปิดแผงข้อความ">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "เปิดแผงคำขอตำแหน่งที่ตั้ง">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "เปิดแผงข้อความการติดตั้งส่วนเสริม">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "เปิดแผงข้อความที่เก็บข้อมูลออฟไลน์">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "เปิดแผงข้อความบันทึกรหัสผ่าน">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "จัดการการใช้ปลั๊กอิน">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "เลือกว่าคุณสามารถรับการแจ้งเตือนจากไซต์ได้หรือไม่">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "จัดเก็บข้อมูลในที่เก็บข้อมูลถาวร">
+<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "เบราว์เซอร์อยู่ภายใต้การควบคุมระยะไกล">
+
+<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "เปิดแผง ​Web Authentication">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "จัดการการแบ่งปันกล้องและ/หรือไมโครโฟนของคุณกับไซต์">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "จัดการการแบ่งปันไมโครโฟนของคุณกับไซต์">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "จัดการการแบ่งปันหน้าต่างหรือหน้าจอของคุณกับไซต์">
+
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "เปิดแผงข้อความการติดตั้ง">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "แปลหน้านี้">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "จัดการการแปลหน้านี้">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "จัดการการใช้ซอฟต์แวร์ DRM">
+
+<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "เปิดแผง MIDI">
+
+<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "คุณได้ปิดกั้นกล้องของคุณสำหรับเว็บไซต์นี้">
+<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "คุณได้ปิดกั้นไมโครโฟนของคุณสำหรับเว็บไซต์นี้">
+<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "คุณได้ปิดกั้นเว็บไซต์นี้จากการแบ่งปันหน้าจอของคุณ">
+<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "คุณได้ปิดกั้นข้อมูลตำแหน่งที่ตั้งสำหรับเว็บไซต์นี้">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "คุณได้ปิดกั้นการแจ้งเตือนสำหรับเว็บไซต์นี้">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "คุณได้ปิดกั้นที่เก็บข้อมูลถาวรสำหรับเว็บไซต์นี้">
+<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "คุณได้ปิดกั้นป๊อปอัปสำหรับเว็บไซต์นี้">
+
+<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "คุณได้ปิดกั้นเว็บไซต์นี้จากการใช้ปลั๊กอิน Adobe Flash">
+<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "คุณได้ปิดกั้นการเข้าถึง MIDI สำหรับเว็บไซต์นี้">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "แสดงประวัติ">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "ค้นหา">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label             "หน้าแรก">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label             "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "เมนูที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "ที่คั่นหน้าอื่น ๆ">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "ที่คั่นหน้าบนมือถือ">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "ดูแถบข้างที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "ซ่อนแถบข้างที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "ดูแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "ซ่อนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "ค้นหาที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label             "เครื่องมือที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "เพิ่มเมนูที่คั่นหน้าไปยังแถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "เอาเมนูที่คั่นหน้าออกจากแถบเครื่องมือ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "ประวัติ">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "เครื่องมือ">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "ค">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "เพิ่มคำสำคัญสำหรับการค้นหานี้…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "พ">
+
+<!ENTITY downloads.label              "ดาวน์โหลด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label       "ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "ด">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY addons.accesskey             "ส">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "นักพัฒนาเว็บ">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "พ">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "ตรวจสอบองค์ประกอบ">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "อ">
+
+<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "ตรวจสอบคุณสมบัติการช่วยการเข้าถึง">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "ไฟล์">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "ฟ">
+<!ENTITY newUserContext.label             "แท็บแยกข้อมูลใหม่">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "ย">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "หน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "ห">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "หน้าต่างส่วนตัวใหม่">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "ส">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "แก้ไข">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "ก">
+<!ENTITY undoCmd.label            "เลิกทำ">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "ล">
+<!ENTITY redoCmd.label            "ทำซ้ำ">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "ท">
+<!ENTITY cutCmd.label           "ตัด">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "ต">
+<!ENTITY copyCmd.label            "คัดลอก">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "ค">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "วาง">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "ว">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "ลบ">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "ล">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "ม">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "ตัวเลือก">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "ต">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "ด">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "ล้างประวัติล่าสุด…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "มุมมอง">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "ม">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "แถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "ถ">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "แถบข้าง">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "บ">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "ปรับแต่ง…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "ป">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "ป">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "ประวัติ">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "ป">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "แท็บที่ปิดล่าสุด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "หน้าต่างที่ปิดล่าสุด">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "เรียกคืนวาระที่แล้ว">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "แสดงประวัติทั้งหมด">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "แสดงประวัติทั้งหมด">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "ล้างประวัติล่าสุด…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "เรียกคืนวาระที่แล้ว">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ดูแถบข้างประวัติ">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "ประวัติล่าสุด">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "ช่วยเหลือ">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "แท็บที่ซิงค์">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+     the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "ไม่มีแท็บที่เปิดอยู่">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "แสดงเพิ่มเติม">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "แสดงแท็บเพิ่มเติมจากอุปกรณ์นี้">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "แสดงทั้งหมด">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "แสดงแท็บทั้งหมดจากอุปกรณ์นี้">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "เปิดการซิงค์แท็บเพื่อดูรายการแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "ต้องการเห็นแท็บของคุณจากอุปกรณ์อื่น ๆ ที่นี่?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "ค่ากำหนด Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "เปิดค่ากำหนด Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "ลงชื่อเข้าเพื่อดูรายการแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณ">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "บัญชีของคุณจำเป็นต้องได้รับการยืนยัน">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "ลงชื่อเข้า Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "จัดการอุปกรณ์…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "ดูแถบข้างแท็บที่ซิงค์">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "เชื่อมต่ออุปกรณ์อื่น">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "รายการเด่นล่าสุด">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "เพิ่มไปยังแถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "พ">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "เพิ่มไปยังเมนู">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "ม">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+     in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
+     items into this menu permanently (pinned). -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "เพิ่มไปยังเมนูล้น">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "พ">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "ย้ายไปยังแถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "ย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
+     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
+     so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "ย้ายไปยังเมนู">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "ย">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "ปักหมุดไปยังเมนูล้น">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "ป">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "ถอนหมุดจากเมนูล้น">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "ถ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "เอาออกจากแถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "อ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "เอาออกจากเมนู">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "อ">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "เพิ่มรายการเพิ่มเติม…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "พ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+    secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "ค้นหาหรือป้อนที่อยู่">
+<!ENTITY urlbar.placeholder3          "ป้อนคำค้นหาและที่อยู่ที่นี่">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "ป">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
+<!ENTITY urlbar.extension.label       "ส่วนขยาย:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "สลับไปยังแท็บ:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "เคล็ดลับ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "รับความช่วยเหลือในการค้นหาสิ่งต่าง ๆ! มองหา &#x1F50E; ถัดจากข้อเสนอแนะการค้นหา">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "เปลี่ยนตัวเลือก…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "ป">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "เปลี่ยนค่ากำหนด…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "ป">
+
+<!--
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
+     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
+     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "คำค้นหา">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "ค้นหา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder      "ค้นหา">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip           "ค้นหา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+<!ENTITY searchFor.label              "ค้นหา ">
+<!ENTITY searchWith.label             " ด้วย:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+<!ENTITY search.label                 "ค้นหา ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "ค้นหาด้วย:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหา">
+<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหา">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "ค้นหาในแท็บใหม่">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "ค">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "ตั้งเป็นเครื่องมือค้นหาเริ่มต้น">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "ต">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "เปิดลิงก์ในแท็บใหม่">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "ท">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "ห">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "เปิดลิงก์ในหน้าต่างส่วนตัวใหม่">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "เปิดลิงก์">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "ป">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "เปิดกรอบในแท็บใหม่">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "ท">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "เปิดกรอบในหน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "ห">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "เปิดลิงก์ในแท็บแยกข้อมูลใหม่">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "ย">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "แสดงเฉพาะกรอบนี้">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "ส">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "โหลดกรอบใหม่">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "ล">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "ดูต้นฉบับส่วนที่เลือก">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "ดูต้นฉบับ MathML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "ดูต้นฉบับหน้า">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "ด">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "ดูต้นฉบับกรอบ">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "ด">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "ดูข้อมูลหน้า">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "ข">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "ดูข้อมูลกรอบ">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "ข">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "โหลดภาพใหม่">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "ห">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "ดูภาพ">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "ด">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "ดูข้อมูลภาพ">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "ข">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "ดูคำอธิบาย">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "ย">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "ดูวิดีโอ">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "ด">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "ดูภาพพื้นหลัง">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "ภ">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "ตั้งเป็นพื้นหลังเดสก์ท็อป…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "ต">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้านี้">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับลิงก์นี้">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "ล">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับกรอบนี้">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "ม">
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "คัดลอกลิงก์">
+<!ENTITY copyURLFeedback.label        "คัดลอกแล้ว!">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "ส่งอีเมลลิงก์…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "ล">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "บันทึกหน้าเป็น…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "น">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "ห">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "บันทึกกรอบเป็น…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "ก">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "พิมพ์กรอบ…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "พ">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "บันทึกลิงก์เป็น…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "น">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "บันทึกภาพเป็น…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "บ">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "บันทึกวิดีโอเป็น…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "น">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "บันทึกเสียงเป็น…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "บ">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "ส่งอีเมลภาพ…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "ม">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "ส่งอีเมลวิดีโอ…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "ม">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "ส่งอีเมลเสียง…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "ม">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "เปิดใช้งานปลั๊กอินนี้">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "ป">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "ซ่อนปลั๊กอินนี้">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "อ">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งลิงก์">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "ด">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งภาพ">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "ง">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "คัดลอกภาพ">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "ค">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งวิดีโอ">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "ง">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งเสียง">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "ง">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "คัดลอกที่อยู่อีเมล">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "ท">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "กรอบนี้">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "ก">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "เล่น">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "ล">
+<!ENTITY mediaPause.label            "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "ห">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "ปิดเสียง">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "ส">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "เปิดเสียง">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "ส">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "ความเร็วในการเล่น">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "ร">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "ช้า (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "ช">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "ปกติ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "ป">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "เร็ว (1.25×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "ร">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "เร็วขึ้น (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "ข">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "เร็วมาก (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "ม">
+<!ENTITY mediaLoop.label             "วนรอบ">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "ว">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "แสดงปุ่มควบคุม">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "ค">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "ซ่อนปุ่มควบคุม">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "ค">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "เต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "จ">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "บันทึกสแนปช็อตเป็น…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "บ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "แสดงสถิติ">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "ถ">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "ซ่อนสถิติ">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "ถ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "ซูมเข้า">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "ม">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "ซูมออก">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "อ">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "กลับค่าเดิม">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "ก">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "ซูมข้อความเท่านั้น">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "ข">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "ซูม">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "ม">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "ปิดแถบข้าง">
+<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "ปิดแถบข้าง">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "ออก">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "อ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "ออกจาก &brandShorterName;">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "ออก">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "อ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "ออกจาก &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "ปิด">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "ป">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "ลักษณะหน้า">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "ล">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "ไม่มีลักษณะ">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "ม">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "ลักษณะหน้าพื้นฐาน">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "ล">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "ป">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "แก้ไขค่ากำหนดตัวปิดกั้นป๊อปอัป…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "แก้ไขตัวเลือกตัวปิดกั้นป๊อปอัป…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "ก">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "ข">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "สลับทิศทางหน้ากระดาษ">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "ส">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "สลับทิศทางข้อความ">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "ล">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "ค้นหาในหน้านี้…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "ค้นหาอีกครั้ง">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "น">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "เพิ่มพจนานุกรม…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "พ">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "อ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+<!ENTITY identity.securityView.label "ความปลอดภัยของไซต์">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "การเชื่อมต่อปลอดภัย">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "การเชื่อมต่อไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY identity.connectionFile "หน้านี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ">
+<!ENTITY identity.connectionVerified2 "คุณได้เชื่อมต่ออย่างปลอดภัยไปยังไซต์นี้ เจ้าของ:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "นี่คือหน้า &brandShortName; ที่ปลอดภัย">
+<!ENTITY identity.extensionPage "หน้านี้ถูกโหลดจากส่วนขยาย">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "การเข้าสู่ระบบที่ป้อนในหน้านี้อาจถูกบุกรุกได้">
+
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ได้ปิดกั้นบางส่วนของหน้านี้ที่ไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "บางส่วนของหน้านี้ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "คุณได้ปิดใช้งานการป้องกันในหน้านี้">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "หน้านี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอ">
+
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+<!ENTITY identity.description.insecure "การเชื่อมต่อของคุณไปยังไซต์นี้ไม่เป็นส่วนตัว ข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับไซต์นี้สามารถดูได้โดยผู้อื่น (เช่น รหัสผ่าน, ข้อความ, บัตรเครดิต ฯลฯ)">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "ข้อมูลการเข้าสู่ระบบที่คุณป้อนในหน้านี้ไม่ปลอดภัยและอาจถูกบุกรุกได้">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์นี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอและไม่เป็นส่วนตัว">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "ผู้คนอื่น ๆ สามารถดูข้อมูลของคุณหรือเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของเว็บไซต์">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ได้ปิดกั้นบางส่วนของหน้านี้ที่ไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัวและข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับเว็บไซต์คนอื่นสามารถดูได้">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "เว็บไซต์นี้มีเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "ถึงแม้ว่า &brandShortName; ได้ปิดกั้นเนื้อหาบางส่วน แต่ก็ยังคงมีเนื้อหาในหน้าที่ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "เว็บไซต์นี้ประกอบด้วยเนื้อหาที่เชื่อถือไม่ได้ (เช่น สคริปต์) และการเชื่อมต่อไปยังไซต์ก็ไม่เป็นส่วนตัว">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "ข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับไซต์นี้สามารถดูได้โดยผู้อื่น (เช่น รหัสผ่าน, ข้อความ, บัตรเครดิต ฯลฯ)">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "เปิดใช้งานการป้องกัน">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "ป">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "ปิดใช้งานการป้องกันในตอนนี้">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "ป">
+<!ENTITY identity.learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "เอาข้อยกเว้นออก">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "อ">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "ข้อมูลเพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY identity.permissions "การอนุญาต">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "คุณไม่ได้อนุญาตไซต์นี้ด้วยสิทธิพิเศษใด ๆ">
+<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "คุณอาจจำเป็นต้องโหลดหน้าใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "แท็บเบราว์เซอร์">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "แท็บที่ซิงค์">
+
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "แท็บที่ซิงค์">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "ลงชื่อเข้า Firefox จากอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณเพื่อดูแท็บของอุปกรณ์เหล่านั้นที่นี่">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "ต้องการเห็นแท็บของคุณจากอุปกรณ์อื่น ๆ ที่นี่?">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "ลงชื่อเข้าเพื่อดูรายการแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณ">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "บัญชีของคุณจำเป็นต้องได้รับการยืนยัน">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "ไม่มีแท็บที่เปิดอยู่">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "เปิดค่ากำหนด &syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "เปิดการซิงค์แท็บเพื่อดูรายการแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณ">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "ค้นหาแท็บที่ซิงค์">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "เชื่อมต่ออุปกรณ์อื่น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "เปิด">
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "ป">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "เปิดในแท็บใหม่">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "ท">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "เปิดในหน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "ห">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "เปิดในหน้าต่างส่วนตัวใหม่">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "ส">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับแท็บนี้…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "พ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "คัดลอก">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "ค">
+
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "เปิดทั้งหมดในแท็บ">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "ป">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "จัดการอุปกรณ์…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "จ">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "ลงชื่อเข้า &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "ล">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "ซิงค์ตอนนี้">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "ง">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "เชื่อมต่อกับ &syncBrand.shortName.label; ใหม่…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "ช">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "ซิงค์">
+
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "ลากรายการโปรดของคุณลงในแถบเครื่องมือหรือเมนูล้น">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "เรียกคืนค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY customizeMode.done "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "แถบชื่อเรื่อง">
+<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "พื้นที่ลาก">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "แถบเครื่องมือ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "ชุดตกแต่ง">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "ชุดตกแต่งของฉัน">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "แนะนำ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "จัดการ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "จ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "รับชุดตกแต่งเพิ่มเติม">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "ร">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "เมนูล้น">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "ลากแล้วปล่อยรายการที่นี่เพื่อเก็บไว้ใกล้เอื้อมแต่อยู่นอกแถบเครื่องมือของคุณ…">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity "ความหนาแน่น">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
+     “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "ปกติ">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "ปกติ">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "ป">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
+     “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "กะทัดรัด">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "กะทัดรัด">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "ก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
+     “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
+     optimized for touch devices. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "สัมผัส">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "สัมผัส">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "ส">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "ใช้การสัมผัสสำหรับโหมดแท็บเล็ต">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "ซ่อนอัตโนมัติ">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "กล้องที่แบ่งปัน:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "ก">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "ไมโครโฟนที่แบ่งปัน:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "ม">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "เสียงจากแท็บจะถูกแบ่งปัน">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "หน้าต่างที่ปรากฏอยู่ทั้งหมดบนหน้าจอของคุณจะถูกแบ่งปัน">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "การป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; กำลังปิดกั้นบางส่วนของหน้าที่อาจติดตามการท่องเว็บของคุณ">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "ไซต์นี้มีองค์ประกอบที่อาจติดตามการท่องเว็บของคุณ คุณได้ปิดใช้งานการป้องกัน">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "ไม่พบองค์ประกอบที่มีการติดตามในหน้านี้">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "ปิดใช้งานการป้องกันสำหรับไซต์นี้">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "ป">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "ปิดใช้งานการป้องกันในวาระนี้">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "ป">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "เปิดใช้งานการป้องกัน">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "แสดงทั้งหมด">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "ส">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "อนุญาตตอนนี้">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "อนุญาตและจดจำ">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "ปิดกั้นปลั๊กอิน">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "ปิด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "ลืมก่อนหน้านี้:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "ห้านาที">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "สองชั่วโมง">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 ชั่วโมง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "การดำเนินการจะ:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "ลบ<html:strong>คุกกี้</html:strong>ล่าสุด">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "ลบ<html:strong>ประวัติ</html:strong>ล่าสุด">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "ปิด<html:strong>แท็บ</html:strong>และ<html:strong>หน้าต่าง</html:strong>ทั้งหมด">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "เปิดหน้าต่างว่างใหม่">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "การกระทำนี้ไม่สามารถเลิกทำได้">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "ลืมซะ!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "ล้างประวัติล่าสุดของคุณแล้ว">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "การท่องเว็บปลอดภัย!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "ขอบคุณ!">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ DRM…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "ร">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "อัปเดต &brandShorterName; ของคุณเพื่อความเร็วและความเป็นส่วนตัวล่าสุด">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "ดูว่ามีอะไรใหม่">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "มีการอัปเดต &brandShorterName; ใหม่">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "ดาวน์โหลดการอัปเดต">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "ด">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "ไม่ใช่ตอนนี้">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "ม">
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "ดาวน์โหลดการอัปเดต &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateManual.message "ดาวน์โหลดสำเนาใหม่ของ &brandShorterName; และเราจะช่วยคุณติดตั้ง">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "ดูว่ามีอะไรใหม่">
+<!ENTITY updateManual.header.message "ไม่สามารถอัปเดต &brandShorterName; เป็นรุ่นล่าสุด">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "ดาวน์โหลด &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "ด">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "ไม่ใช่ตอนนี้">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "ม">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "ดาวน์โหลดสำเนาใหม่ของ &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateRestart.message2 "หลังจากเริ่มการทำงานใหม่อย่างรวดเร็ว &brandShorterName; จะเรียกคืนแท็บและหน้าต่างที่เปิดอยู่ทั้งหมดของคุณที่ไม่ได้อยู่ในโหมดการท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY updateRestart.header.message2 "เริ่มการทำงานใหม่เพื่ออัปเดต &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "เริ่มการทำงานใหม่และเรียกคืน">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "ร">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "ไม่ใช่ตอนนี้">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "ม">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "เริ่มการทำงานใหม่เพื่ออัปเดต &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY newTabControlled.message "ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดแท็บใหม่ คุณสามารถเรียกคืนการตั้งค่าของคุณหากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงนี้">
+
+<!ENTITY newTabControlled.header.message "แท็บใหม่ของคุณมีการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "เก็บการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "ก">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "เรียกคืนการตั้งค่า">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "ร">
+
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "ปิดใช้งานส่วนขยาย">
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY homepageControlled.message "ส่วนขยายได้เปลี่ยนสิ่งที่คุณเห็นเป็นหน้าแรกของคุณ คุณสามารถเรียกคืนการตั้งค่าของคุณหากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงนี้">
+<!ENTITY homepageControlled.header.message "หน้าแรกของคุณมีการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "เก็บการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "ก">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "ปิดใช้งานส่วนขยาย">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY pageActionButton.tooltip "การกระทำของหน้า">
+<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "เพิ่มไปยังแถบที่อยู่">
+<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "เอาออกจากแถบที่อยู่">
+<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "แสดงในแถบที่อยู่">
+<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "ไม่แสดงในแถบที่อยู่">
+<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "จัดการส่วนขยาย…">
+
+<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "ส่งแท็บไปยังอุปกรณ์">
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "กำลังซิงค์อุปกรณ์…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "แบ่งปัน">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "ดูประวัติ, ที่คั่นหน้าที่บันทึกไว้ และอื่น ๆ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+     users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "คุณลักษณะการช่วยการเข้าถึงถูกเปิดใช้งานอยู่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "จัดการส่วนเสริมของคุณโดยคลิก <image class='addon-addon-icon'/> ใน <image class='addon-toolbar-icon'/> เมนู">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc71416
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,975 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=หมดเวลารอ
+openFile=เปิดไฟล์
+
+droponhometitle=ตั้งหน้าแรก
+droponhomemsg=คุณต้องการให้เอกสารนี้เป็นหน้าแรกใหม่ของคุณหรือไม่?
+droponhomemsgMultiple=คุณต้องการให้เอกสารเหล่านี้เป็นหน้าแรกใหม่ของคุณหรือไม่?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=ค้นหา %1$S สำหรับ “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=ค
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ชื่อโฟลเดอร์]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ได้ป้องกันไซต์นี้จากการขอคุณเพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=ไม่อนุญาต
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ม
+xpinstallPromptAllowButton=อนุญาต
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=อ
+xpinstallDisabledMessageLocked=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ
+xpinstallDisabledMessage=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานอยู่ในขณะนี้ คลิก เปิดใช้งาน แล้วลองอีกครั้ง
+xpinstallDisabledButton=เปิดใช้งาน
+xpinstallDisabledButton.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=เพิ่ม %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=ข้อควรระวัง: ส่วนเสริมนี้ยังไม่ได้รับการยืนยัน ส่วนเสริมที่เป็นอันตรายอาจขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณหรือทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเสียหายได้ ติดตั้งส่วนเสริมนี้ก็ต่อเมื่อคุณเชื่อถือแหล่งที่มาเท่านั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ส่วนขยายต้องการการอนุญาตจากคุณเพื่อ:
+webextPerms.add.label=เพิ่ม
+webextPerms.add.accessKey=พ
+webextPerms.cancel.label=ยกเลิก
+webextPerms.cancel.accessKey=ย
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=เพิ่ม %1$S ลงใน %2$S แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=เพิ่ม %S แล้ว
+webextPerms.sideloadText2=โปรแกรมอื่น ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ทำการติดตั้งส่วนเสริมที่อาจส่งผลกระทบต่อเบราว์เซอร์ของคุณ โปรดตรวจสอบคำขอการอนุญาตของส่วนเสริมและเลือก เปิดใช้งาน หรือ ยกเลิก (เพื่อปล่อยให้ปิดใช้งานต่อไป)
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=โปรแกรมอื่น ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ทำการติดตั้งส่วนเสริมที่อาจส่งผลกระทบต่อเบราว์เซอร์ของคุณ โปรดเลือก เปิดใช้งาน หรือ ยกเลิก (เพื่อปล่อยให้ปิดใช้งานต่อไป)
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=เปิดใช้งาน
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ป
+webextPerms.sideloadCancel.label=ยกเลิก
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ย
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S ต้องการการอนุญาตใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S ได้รับการอัปเดตแล้ว คุณต้องอนุมัติการอนุญาตใหม่ก่อนที่รุ่นอัปเดตจะติดตั้ง การเลือก “ยกเลิก” จะคงรุ่นส่วนเสริมปัจจุบันของคุณไว้
+
+webextPerms.updateAccept.label=อัปเดต
+webextPerms.updateAccept.accessKey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ขอการอนุญาตเพิ่มเติม
+webextPerms.optionalPermsListIntro=ส่วนขยายต้องการ:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=อนุญาต
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=อ
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ปฏิเสธ
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ป
+
+webextPerms.description.bookmarks=อ่านและเปลี่ยนแปลงที่คั่นหน้า
+webextPerms.description.browserSettings=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.browsingData=ล้างประวัติการท่องเว็บ, คุกกี้ และข้อมูลที่เกี่ยวข้องล่าสุด
+webextPerms.description.clipboardRead=รับข้อมูลจากคลิปบอร์ด
+webextPerms.description.clipboardWrite=ป้อนข้อมูลไปยังคลิปบอร์ด
+webextPerms.description.devtools=ขยายเครื่องมือนักพัฒนาเพื่อเข้าถึงข้อมูลของคุณในแท็บที่เปิดอยู่
+webextPerms.description.dns=เข้าถึงที่อยู่ IP และข้อมูล Hostname
+webextPerms.description.downloads=ดาวน์โหลดไฟล์และอ่านและเปลี่ยนแปลงประวัติการดาวน์โหลดของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.downloads.open=เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ
+webextPerms.description.find=อ่านข้อความของแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด
+webextPerms.description.geolocation=เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
+webextPerms.description.history=เข้าถึงประวัติการท่องเว็บ
+webextPerms.description.management=เฝ้าสังเกตการใช้ส่วนขยายและจัดการชุดตกแต่ง
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=แลกเปลี่ยนข้อความกับโปรแกรมอื่นนอกเหนือจาก %S
+webextPerms.description.notifications=แสดงผลการแจ้งเตือนให้คุณ
+webextPerms.description.pkcs11=ให้บริการตรวจสอบความถูกต้องของการเข้ารหัสลับ
+webextPerms.description.privacy=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
+webextPerms.description.proxy=ควบคุมการตั้งค่าพร็อกซีของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.sessions=เข้าถึงแท็บที่ปิดล่าสุด
+webextPerms.description.tabs=เข้าถึงแท็บของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.tabHide=ซ่อนและแสดงแท็บของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.topSites=เข้าถึงประวัติการท่องเว็บ
+webextPerms.description.unlimitedStorage=จัดเก็บข้อมูลฝั่งลูกข่ายไม่จำกัดจำนวน
+webextPerms.description.webNavigation=เข้าถึงกิจกรรมของเบราว์เซอร์ระหว่างการนำทาง
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับเว็บไซต์ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับไซต์ในโดเมน %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 โดเมนอื่น ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 ไซต์อื่น ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ต้องการเปลี่ยนเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นของคุณจาก %2$S เป็น %3$S ตกลงหรือไม่?
+webext.defaultSearchYes.label=ใช่
+webext.defaultSearchYes.accessKey=ช
+webext.defaultSearchNo.label=ไม่
+webext.defaultSearchNo.accessKey=ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ได้ถูกเพิ่มลงใน %2$S แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.messageDetail=จัดการส่วนเสริมของคุณโดยคลิก %1$S ใน %2$S เมนู
+addonPostInstall.okay.label=ตกลง
+addonPostInstall.okay.key=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=กำลังดาวน์โหลดและยืนยัน #1 ส่วนเสริม…
+addonDownloadVerifying=กำลังยืนยัน
+
+addonInstall.unsigned=(ไม่ได้รับการยืนยัน)
+addonInstall.cancelButton.label=ยกเลิก
+addonInstall.cancelButton.accesskey=ย
+addonInstall.acceptButton2.label=เพิ่ม
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมใน #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=ข้อควรระวัง: ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยันใน #1 ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=ข้อควรระวัง: ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมใน #1 บางส่วนไม่ได้รับการยืนยัน ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S ได้รับการติดตั้งสำเร็จ
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 ส่วนเสริมได้รับการติดตั้งสำเร็จ
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
+# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
+addonInstalledNeedsRestart=%1$S จะถูกติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons. #2 application's name
+addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 ส่วนเสริมจะถูกติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงาน #2 ใหม่
+addonInstallRestartButton=เริ่มการทำงานใหม่ตอนนี้
+addonInstallRestartButton.accesskey=ร
+addonInstallRestartIgnoreButton=ไม่ใช่ตอนนี้
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=ไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมเนื่องจากการเชื่อมต่อล้มเหลว
+addonInstallError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมเนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ %1$S ต้องการ
+addonInstallError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมที่ดาวน์โหลดจากไซต์นี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย
+addonInstallError-4=ไม่สามารถติดตั้ง %2$S เนื่องจาก %1$S ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น
+addonInstallError-5=%1$S ได้ป้องกันไซต์นี้จากการติดตั้งส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน
+addonLocalInstallError-1=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากข้อผิดพลาดระบบไฟล์
+addonLocalInstallError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ %1$S ต้องการ
+addonLocalInstallError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย
+addonLocalInstallError-4=ไม่สามารถติดตั้ง %2$S เนื่องจาก %1$S ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น
+addonLocalInstallError-5=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมไม่ได้รับการยืนยัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=ไม่สามารถติดตั้ง %3$S เนื่องจากเข้ากันไม่ได้กับ %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=ไม่สามารถติดตั้ง %S เนื่องจากมีความเสี่ยงสูงที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านเสถียรภาพหรือความปลอดภัย
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ส่วนเสริมที่ติดตั้งจำนวนหนึ่งหรือมากกว่าไม่สามารถยืนยันและถูกปิดใช้งาน
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=เรียนรู้เพิ่มเติม
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=สว่าง
+lightTheme.description=ชุดตกแต่งที่มีแบบแผนสีสว่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=มืด
+darkTheme.description=ชุดตกแต่งที่มีแบบแผนสีมืด
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=ไซต์นี้ (%S) พยายามจะติดตั้งชุดตกแต่ง
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=อนุญาต
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S จะถูกติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงานใหม่
+lwthemeNeedsRestart.button=เริ่มการทำงานใหม่ตอนนี้
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ได้ป้องกันไซต์นี้จากการเปิด #2 หน้าต่างป๊อปอัป
+popupWarningButton=ตัวเลือก
+popupWarningButton.accesskey=ต
+popupWarningButtonUnix=ค่ากำหนด
+popupWarningButtonUnix.accesskey=ค
+popupAllow=อนุญาตป๊อปอัปสำหรับ %S
+popupBlock=ปิดกั้นป๊อปอัปสำหรับ %S
+popupWarningDontShowFromMessage=ไม่แสดงข้อความนี้เมื่อป๊อปอัปถูกปิดกั้น
+popupShowPopupPrefix=แสดง ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=แสดง #1 ป๊อปอัปที่ถูกปิดกั้น…
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S กำลังปิดกั้นเนื้อหาในหน้านี้
+badContentBlocked.notblocked.message=%S ไม่ได้กำลังปิดกั้นเนื้อหาใด ๆ ในหน้านี้
+
+crashedpluginsMessage.title=ปลั๊กอิน %S ขัดข้อง
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=โหลดหน้าใหม่
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ห
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=ส่งรายงานข้อขัดข้อง
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ส
+crashedpluginsMessage.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=คุณหมายถึงจะไปยัง %S หรือไม่?
+keywordURIFixup.goTo=ใช่ พาฉันไปที่ %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=ช
+keywordURIFixup.dismiss=ไม่ ขอบคุณ
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=ม
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
+# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivate2.message=คุณต้องการอนุญาตให้ %2$S ใช้ %1$S หรือไม่? ปลั๊กอินนี้อาจทำให้ %3$S ช้าได้
+pluginActivateMultiple.message=อนุญาตให้ %S เรียกใช้ปลั๊กอิน?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
+# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
+pluginActivationWarning.message=ไซต์นี้ใช้ปลั๊กอินที่อาจทำให้ %S ช้าลง
+
+pluginActivate.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S ได้ป้องกันปลั๊กอิน “%1$S” ที่ล้าสมัยจากการทำงานบน %2$S
+pluginActivateOutdated.label=ปลั๊กอินที่ล้าสมัย
+pluginActivate.updateLabel=อัปเดตตอนนี้…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S ได้ป้องกันปลั๊กอิน “%1$S” ที่ไม่ปลอดภัยจากการทำงานบน %2$S
+pluginActivateVulnerable.label=ปลั๊กอินที่เสี่ยง!
+pluginActivate.riskLabel=มีความเสี่ยงขนาดไหน?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S ได้ปิดกั้น “%1$S” เพื่อปกป้องคุณ
+pluginActivateBlocked.label=ถูกปิดกั้นเพื่อปกป้องคุณ
+pluginActivateDisabled.message=“%S” ถูกปิดใช้งาน
+pluginActivateDisabled.label=ถูกปิดใช้งาน
+pluginActivateDisabled.manage=จัดการปลั๊กอิน…
+pluginEnabled.message=“%S” ถูกเปิดใช้งานบน %S
+pluginEnabledOutdated.message=ปลั๊กอิน “%S” ที่ล้าสมัยถูกเปิดใช้งานบน %S
+pluginEnabledVulnerable.message=ปลั๊กอิน “%S” ที่ไม่ปลอดภัยถูกเปิดใช้งานบน %S
+pluginInfo.unknownPlugin=ไม่ทราบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=อนุญาตตอนนี้
+pluginActivateNow.accesskey=น
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=อนุญาตและจดจำ
+pluginActivateAlways.accesskey=จ
+pluginBlockNow.label=ปิดกั้นปลั๊กอิน
+pluginBlockNow.accesskey=ป
+pluginContinue.label=อนุญาตต่อไป
+pluginContinue.accesskey=ต
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
+flashActivate.noAllow=ไม่อนุญาต
+flashActivate.allow=อนุญาต
+flashActivate.noAllow.accesskey=ม
+flashActivate.allow.accesskey=อ
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=เรียกใช้ %S
+PluginVulnerableUpdatable=ปลั๊กอินนี้มีความเสี่ยงและควรได้รับการอัปเดต
+PluginVulnerableNoUpdate=ปลั๊กอินนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัย
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=ปิดกั้นต่อไป
+pluginContinueBlocking.accesskey=ป
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=อนุญาต…
+pluginActivateTrigger.accesskey=อ
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=ล้างประวัติทั้งหมด
+sanitizeButtonOK=ล้างตอนนี้
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=กำลังล้าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=ประวัติทั้งหมดจะถูกล้าง
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=รายการที่เลือกทั้งหมดจะถูกล้าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=อัปเดตเป็น %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=อ
+
+menuOpenAllInTabs.label=เปิดทั้งหมดในแท็บ
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=เรียกคืนแท็บทั้งหมด
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=เรียกคืนแท็บที่ถูกปิด
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=เรียกคืนหน้าต่างทั้งหมด
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=เรียกคืนหน้าต่างที่ถูกปิด
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (และ #2 แท็บอื่น ๆ)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=คงอยู่ในหน้านี้
+tabHistory.goBack=ย้อนกลับไปยังหน้านี้
+tabHistory.goForward=เดินหน้าไปยังหน้านี้
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=วางแล้วไป
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=โหลดหน้าปัจจุบันใหม่ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=หยุดการโหลดหน้านี้ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=กลับค่าเดิมของระดับการซูม (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=เปิด/ปิดมุมมองผู้อ่าน (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=ค้นหาด้วย %S หรือป้อนที่อยู่
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=พิมพ์น้อยลง ค้นหามากขึ้น: ค้นหา %S โดยตรงจากแถบที่อยู่ของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=เริ่มการค้นหาของคุณที่นี่เพื่อดูข้อเสนอแนะจาก %S และประวัติการท่องเว็บของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=อนุญาต
+refreshBlocked.goButton.accesskey=อ
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ได้ป้องกันหน้านี้จากการโหลดใหม่โดยอัตโนมัติ
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ได้ป้องกันหน้านี้จากการเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าอื่นโดยอัตโนมัติ
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=แสดงที่คั่นหน้าของคุณ (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=แก้ไขที่คั่นหน้านี้ (%S)
+starButtonOff.tooltip2=เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้านี้ (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=แสดงความคืบหน้าของการดาวน์โหลดที่ดำเนินอยู่ (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=พิมพ์หน้านี้… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=เปิดหน้าต่างใหม่ (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=เปิดแท็บใหม่ (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=คุณจะอนุญาตให้ %S จัดเก็บข้อมูลในคอมพิวเตอร์ของคุณหรือไม่?
+offlineApps.allowStoring.label=อนุญาตการจัดเก็บข้อมูล
+offlineApps.allowStoring.accesskey=อ
+offlineApps.dontAllow.label=ไม่อนุญาต
+offlineApps.dontAllow.accesskey=ม
+
+offlineApps.usage=เว็บไซต์นี้ (%S) กำลังจัดเก็บข้อมูลมากกว่า %SMB ในคอมพิวเตอร์ของคุณสำหรับใช้งานออฟไลน์
+offlineApps.manageUsage=แสดงการตั้งค่า
+offlineApps.manageUsageAccessKey=ส
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.notAllow=ไม่อนุญาต
+canvas.notAllow.accesskey=ม
+canvas.allow=อนุญาตการเข้าถึงข้อมูล
+canvas.allow.accesskey=อ
+canvas.remember=จดจำการตัดสินใจของฉันเสมอ
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=ยกเลิก
+webauthn.cancel.accesskey=ย
+webauthn.proceed=ดำเนินการต่อ
+webauthn.proceed.accesskey=ด
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+identity.identified.verifier=ยืนยันโดย: %S
+identity.identified.verified_by_you=คุณได้เพิ่มข้อยกเว้นความปลอดภัยสำหรับไซต์นี้
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=ไม่ปลอดภัย
+
+identity.icon.tooltip=แสดงข้อมูลไซต์
+identity.extension.label=ส่วนขยาย (%S)
+identity.extension.tooltip=ถูกโหลดโดยส่วนขยาย: %S
+identity.showDetails.tooltip=แสดงรายละเอียดการเชื่อมต่อ
+
+trackingProtection.intro.title=การป้องกันการติดตามทำงานอย่างไร
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
+# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
+# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
+trackingProtection.intro.description2=เมื่อคุณเห็นสัญลักษณ์โล่ %S กำลังปิดกั้นบางส่วนของหน้าที่อาจติดตามกิจกรรมการท่องเว็บของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 จาก 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=ถัดไป
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=ความพยายามในการติดตามถูกปิดกั้น
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=ตรวจพบเนื้อหาที่มีการติดตาม
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้าแล้ว
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S จะจดจำหน้านี้สำหรับคุณเสมอ
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=เอาที่คั่นหน้าออกแล้ว
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=แก้ไขที่คั่นหน้านี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=เอา #1 ที่คั่นหน้าออก
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=รายละเอียด…
+pu.notifyButton.accesskey=ร
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S ได้รับการอัปเดตแล้ว
+puAlertTitle=อัปเดต %S แล้ว
+puAlertText=คลิกที่นี่สำหรับรายละเอียด
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = ซูมออก (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = กลับค่าเดิมของระดับการซูม (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = ซูมเข้า (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = ตัด (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = คัดลอก (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = วาง (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=อนุญาตการเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้ง
+geolocation.allowLocation.accesskey=อ
+geolocation.dontAllowLocation=ไม่อนุญาต
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ม
+geolocation.shareWithSite3=คุณจะอนุญาตให้ %S เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
+geolocation.shareWithFile3=คุณจะอนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
+geolocation.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=อนุญาต
+persistentStorage.allow.accesskey=อ
+persistentStorage.dontAllow=ไม่อนุญาต
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=ม
+persistentStorage.allowWithSite=คุณจะอนุญาตให้ %S จัดเก็บข้อมูลในที่เก็บข้อมูลถาวรหรือไม่?
+persistentStorage.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
+
+webNotifications.allow=อนุญาตการแจ้งเตือน
+webNotifications.allow.accesskey=อ
+webNotifications.notNow=ไม่ใช่ตอนนี้
+webNotifications.notNow.accesskey=ม
+webNotifications.never=ไม่อนุญาตเสมอ
+webNotifications.never.accesskey=ส
+webNotifications.receiveFromSite2=คุณจะอนุญาตให้ %S ส่งการแจ้งเตือนหรือไม่?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=นำฉันออกไปจากที่นี่!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=น
+safebrowsing.deceptiveSite=ไซต์หลอกลวง!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=นี่ไม่ใช่ไซต์หลอกลวง…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ห
+safebrowsing.reportedAttackSite=ไซต์รุกรานตามการรายงาน!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=นี่ไม่ใช่ไซต์รุกราน…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ร
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=ไซต์ที่มีซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์ตามการรายงาน!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=ไซต์อันตรายตามการรายงาน!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=แสดงรายการ #1 แท็บทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=ค้นหา %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=ค่าเริ่มต้น
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ชุดตกแต่งเริ่มต้น
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=เริ่มการทำงานใหม่พร้อมปิดใช้งานส่วนเสริม
+safeModeRestartPromptMessage=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดใช้งานส่วนเสริมทั้งหมดและเริ่มการทำงานใหม่?
+safeModeRestartButton=เริ่มการทำงานใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S ส่งข้อมูลบางอย่างไปยัง %2$S โดยอัตโนมัติเพื่อให้เราสามารถปรับปรุงประสบการณ์ของคุณ
+dataReportingNotification.button.label  = เลือกสิ่งที่ฉันจะแบ่งปัน
+dataReportingNotification.button.accessKey  = ล
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = หน้าเว็บกำลังทำให้เบราว์เซอร์ของคุณช้าลง คุณต้องการทำอะไร?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = สคริปต์ในส่วนขยาย “%1$S” กำลังทำให้ %2$S ช้าลง
+processHang.add-on.learn-more.text = เรียนรู้เพิ่มเติม
+processHang.button_stop.label = หยุด
+processHang.button_stop.accessKey = ห
+processHang.button_stop_sandbox.label = ปิดใช้งานส่วนขยายในหน้าชั่วคราว
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = ป
+processHang.button_wait.label = รอ
+processHang.button_wait.accessKey = ร
+processHang.button_debug.label = ดีบั๊กสคริปต์
+processHang.button_debug.accessKey = ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=แสดงผลหน้าต่างเต็มหน้าจอ (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=ย้ายแถบข้างไปด้านซ้าย
+sidebar.moveToRight=ย้ายแถบข้างไปด้านขวา
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ใช้กล้องของคุณหรือไม่?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ใช้ไมโครโฟนของคุณหรือไม่?
+getUserMedia.shareScreen3.message = คุณจะอนุญาตให้ %S เห็นหน้าจอของคุณหรือไม่?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ใช้กล้องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ใช้กล้องของคุณและฟังเสียงของแท็บนี้หรือไม่?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ใช้ไมโครโฟนของคุณและเห็นหน้าจอของคุณหรือไม่?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ฟังเสียงของแท็บนี้และเห็นหน้าจอของคุณหรือไม่?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = คุณจะอนุญาตให้ %S ฟังเสียงของแท็บนี้หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = แบ่งปันหน้าจอเฉพาะกับไซต์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น การแบ่งปันอาจอนุญาตให้ไซต์หลอกลวงท่องเว็บในนามของคุณและขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณ %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = แบ่งปัน %1$S เฉพาะกับไซต์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น การแบ่งปันอาจอนุญาตให้ไซต์หลอกลวงท่องเว็บในนามของคุณและขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = เรียนรู้เพิ่มเติม
+getUserMedia.selectWindow.label=หน้าต่างที่แบ่งปัน:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=ห
+getUserMedia.selectScreen.label=หน้าจอที่แบ่งปัน:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=จ
+getUserMedia.selectApplication.label=แอปพลิเคชันที่แบ่งปัน:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=อ
+getUserMedia.pickApplication.label = เลือกแอปพลิเคชัน
+getUserMedia.pickScreen.label = เลือกหน้าจอ
+getUserMedia.pickWindow.label = เลือกหน้าต่าง
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = ทั้งหน้าจอ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = หน้าจอ %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 หน้าต่าง)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = อนุญาต
+getUserMedia.allow.accesskey = อ
+getUserMedia.dontAllow.label = ไม่อนุญาต
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = ม
+getUserMedia.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ไม่สามารถอนุญาตการเข้าถึงแบบถาวรให้กับหน้าจอของคุณได้
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=การเชื่อมต่อของคุณไปยังไซต์นี้ไม่ปลอดภัย เพื่อปกป้องคุณ %S จะอนุญาตให้เข้าถึงเฉพาะในวาระนี้เท่านั้น
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = อุปกรณ์ที่แบ่งปันแท็บ
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = อ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (กล้อง)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ไมโครโฟน)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (เสียงของแท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (แอปพลิเคชัน)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (หน้าจอ)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (หน้าต่าง)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (แท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (กล้องและไมโครโฟน)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (กล้อง, ไมโครโฟน และแอปพลิเคชัน)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (กล้อง, ไมโครโฟน และหน้าจอ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (กล้อง, ไมโครโฟน และหน้าต่าง)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (กล้อง, ไมโครโฟน และแท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (กล้องและเสียงของแท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (กล้อง, เสียงของแท็บ และแอปพลิเคชัน)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (กล้อง, เสียงของแท็บ และหน้าจอ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (กล้อง, เสียงของแท็บ และหน้าต่าง)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (กล้อง, เสียงของแท็บ และแท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (กล้องและแอปพลิเคชัน)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (กล้องและหน้าจอ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (กล้องและหน้าต่าง)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (กล้องและแท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ไมโครโฟนและแอปพลิเคชัน)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ไมโครโฟนและหน้าจอ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ไมโครโฟนและหน้าต่าง)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ไมโครโฟนและแท็บ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (เสียงของแท็บและแอปพลิเคชัน)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (เสียงของแท็บและหน้าจอ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (เสียงของแท็บและหน้าต่าง)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (เสียงของแท็บและแท็บ)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ไม่ทราบที่มา
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = เสียงหรือวิดีโอบางส่วนในไซต์นี้ใช้ซอฟต์แวร์ DRM ซึ่งอาจจะจำกัดสิ่งที่ %S สามารถให้คุณทำได้
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = กำหนดค่า…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = ก
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = คุณต้องเปิดใช้งาน DRM เพื่อเล่นเสียงหรือวิดีโอบางส่วนในหน้านี้ %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = เปิดใช้งาน DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ป
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S กำลังติดตั้งองค์ประกอบที่จำเป็นในการเล่นเสียงหรือวิดีโอในหน้านี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = ไม่ทราบ
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S ดูเหมือนว่าจะเริ่ม… ได้… ช้า
+slowStartup.helpButton.label = เรียนรู้วิธีเพิ่มความเร็ว
+slowStartup.helpButton.accesskey = ร
+slowStartup.disableNotificationButton.label = ไม่ต้องบอกฉันอีก
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = ม
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S ได้เปลี่ยนการตั้งค่า Adobe Flash บางอย่างเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ
+flashHang.helpButton.label = เรียนรู้เพิ่มเติม…
+flashHang.helpButton.accesskey = ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = ปรับแต่ง %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = การสนับสนุนการช่วยการเข้าถึงถูกปิดใช้งานบางส่วนเนื่องจากปัญหาความเข้ากันได้กับคุณลักษณะ %S ใหม่
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ตกลง
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = ต
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = เปิดใช้งาน (จำเป็นต้องเริ่มการทำงานใหม่)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = ส่วนบุคคล
+userContextWork.label = งาน
+userContextBanking.label = ธนาคาร
+userContextShopping.label = การซื้อของ
+userContextNone.label = ไม่มีการแยกข้อมูล
+
+userContextPersonal.accesskey = ส
+userContextWork.accesskey = ง
+userContextBanking.accesskey = น
+userContextShopping.accesskey = อ
+userContextNone.accesskey = ม
+
+userContext.aboutPage.label = จัดการการแยกข้อมูล
+userContext.aboutPage.accesskey = ย
+
+userContextOpenLink.label = เปิดลิงก์ในแท็บ %S ใหม่
+
+muteTab.label = ปิดเสียงแท็บ
+muteTab.accesskey = ส
+unmuteTab.label = เปิดเสียงแท็บ
+unmuteTab.accesskey = ส
+playTab.label = เล่นแท็บ
+playTab.accesskey = ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = สายใบรับรอง:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = คุณมี #1 รายงานข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้ส่ง
+pendingCrashReports.viewAll = ดู
+pendingCrashReports.send = ส่ง
+pendingCrashReports.alwaysSend = ส่งเสมอ
+
+decoder.noCodecs.button = เรียนรู้วิธี
+decoder.noCodecs.accesskey = ร
+decoder.noCodecs.message = เพื่อเล่นวิดีโอ คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้ง Media Feature Pack ของ Microsoft
+decoder.noCodecsLinux.message = เพื่อเล่นวิดีโอ คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้งตัวถอดรหัสวิดีโอที่ต้องการ
+decoder.noHWAcceleration.message = เพื่อปรับปรุงคุณภาพวิดีโอ คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้ง Media Feature Pack ของ Microsoft
+decoder.noPulseAudio.message = เพื่อเล่นเสียง คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้งซอฟต์แวร์ PulseAudio ที่จำเป็น
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec อาจมีความเสี่ยงหรือไม่รองรับ และควรได้รับการอัปเดตเพื่อเล่นวิดีโอ
+
+decoder.decodeError.button = รายงานปัญหาไซต์
+decoder.decodeError.accesskey = ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = คุณต้องเข้าสู่ระบบเครือข่ายนี้ก่อนที่คุณจะสามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = เปิดหน้าเข้าสู่ระบบของเครือข่าย
+
+permissions.remove.tooltip = ล้างการอนุญาตนี้และถามอีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 บิต
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 บิต
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+
+midi.Allow.label = อนุญาต
+midi.Allow.accesskey = อ
+midi.DontAllow.label = ไม่อนุญาต
+midi.DontAllow.accesskey = ม
+midi.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithFile.message = คุณจะอนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI ของคุณและส่ง/รับข้อความ SysEx หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = คุณจะอนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI ของคุณและส่ง/รับข้อความ SysEx หรือไม่?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = ย้อนกลับ
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a08f37d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ประวัติ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = แสดงประวัติของคุณ (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = แท็บที่ซิงค์
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = แสดงแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ
+
+privatebrowsing-button.label = หน้าต่างส่วนตัวใหม่
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = เปิดหน้าต่างท่องเว็บแบบส่วนตัวใหม่ (%S)
+
+save-page-button.label = บันทึกหน้า
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = บันทึกหน้านี้ (%S)
+
+find-button.label = ค้นหา
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ค้นหาในหน้านี้ (%S)
+
+open-file-button.label = เปิดไฟล์
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = เปิดไฟล์ (%S)
+
+developer-button.label = นักพัฒนา
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = เปิดเครื่องมือนักพัฒนาเว็บ (%S)
+
+sidebar-button.label = แถบข้าง
+sidebar-button.tooltiptext2 = แสดงแถบข้าง
+
+add-ons-button.label = ส่วนเสริม
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = จัดการส่วนเสริมของคุณ (%S)
+
+preferences-button.label = ค่ากำหนด
+preferences-button.tooltiptext2 = เปิดค่ากำหนด
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = เปิดค่ากำหนด (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = ตัวเลือก
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = เปิดตัวเลือก
+
+zoom-controls.label = ปุ่มควบคุมการซูม
+zoom-controls.tooltiptext2 = ปุ่มควบคุมการซูม
+
+zoom-out-button.label = ซูมออก
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = ซูมออก (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = กลับค่าเดิมของระดับการซูม (%S)
+
+zoom-in-button.label = ซูมเข้า
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = ซูมเข้า (%S)
+
+edit-controls.label = ปุ่มควบคุมการแก้ไข
+edit-controls.tooltiptext2 = ปุ่มควบคุมการแก้ไข
+
+cut-button.label = ตัด
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = ตัด (%S)
+
+copy-button.label = คัดลอก
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = คัดลอก (%S)
+
+paste-button.label = วาง
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = วาง (%S)
+
+feed-button.label = บอกรับ
+feed-button.tooltiptext2 = บอกรับหน้านี้
+
+containers-panelmenu.label = เปิดแท็บแยกข้อมูล
+containers-panelmenu.tooltiptext = เปิดแท็บแยกข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adรหัสอักขระ
+characterencoding-button2.tooltiptext = แสดงตัวเลือกรหัสอักขระ
+
+email-link-button.label = ส่งอีเมลลิงก์
+email-link-button.tooltiptext3 = ส่งอีเมลลิงก์ไปยังหน้านี้
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = ออกจาก %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = ออกจาก %1$S (%2$S)
+
+social-share-button.label = แบ่งปันหน้านี้
+social-share-button.tooltiptext = แบ่งปันหน้านี้
+
+panic-button.label = ลืมซะ
+panic-button.tooltiptext = ลืมประวัติการท่องเว็บบางส่วน
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = เปิด WebIDE (%S)
+
+e10s-button.label = หน้าต่าง Non-e10s ใหม่
+e10s-button.tooltiptext = เปิดหน้าต่าง Non-e10s ใหม่
+
+toolbarspring.label = ช่องว่างแบบยืดหยุ่น
+toolbarseparator.label = ตัวแบ่ง
+toolbarspacer.label = ช่องว่าง
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0afe0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloads.title                  "ดาวน์โหลด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
+
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     999 files downloading
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "ห">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "ทำต่อ">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "ท">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "ยกเลิก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "ฟ">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "แสดงใน Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "แสดงโฟลเดอร์ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "ลองใหม่">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "ไปยังหน้าดาวน์โหลด">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "ป">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "คัดลอกลิงก์ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "ล">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "เอาออกจากประวัติ">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "อ">
+<!ENTITY cmd.clearList2.label             "ล้างแผงแสดงตัวอย่าง">
+<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "ง">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "ล้างการดาวน์โหลด">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "ด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "อนุญาตการดาวน์โหลด">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "ต">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "เอาไฟล์ออก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "เอาไฟล์ออกหรืออนุญาตการดาวน์โหลด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+     file or remove the download. Opening is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "เปิดหรือเอาไฟล์ออก">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "แสดงข้อมูลเพิ่มเติม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!ENTITY openFile.label                   "เปิดไฟล์">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!ENTITY retryDownload.label              "ลองดาวน์โหลดใหม่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
+<!ENTITY cancelDownload.label             "ยกเลิกการดาวน์โหลด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY blocked.label                    "ถูกปิดกั้น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY learnMore.label                  "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "ส">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
+     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+     that we are showing the details of a single download.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.label            "รายละเอียดการดาวน์โหลด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
+     This command is not currently available in the user interface, but the
+     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
+     -->
+<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "ล้างการดาวน์โหลด">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "ล้างการดาวน์โหลดที่เสร็จสมบูรณ์ ถูกยกเลิก และล้มเหลว">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "ไม่มีการดาวน์โหลด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "ไม่มีการดาวน์โหลดในวาระนี้">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "ไม่พบการดาวน์โหลดที่ตรงกัน">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a226cc5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=กำลังเริ่ม…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=กำลังสแกนไวรัส…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=ถูกหยุดชั่วคราว
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=ถูกยกเลิก
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=เสร็จสมบูรณ์
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=ถูกปิดกั้นโดยการควบคุมโดยผู้ปกครอง
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=ถูกปิดกั้นโดยนโยบายโซนความปลอดภัยของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=ถูกปิดกั้น: อาจมีไวรัสหรือสปายแวร์
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=ไฟล์นี้มีไวรัสหรือมัลแวร์
+blockedPotentiallyUnwanted=ไฟล์นี้อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ
+blockedUncommon2=ไฟล์นี้ไม่ได้ดาวน์โหลดกันโดยทั่วไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ไฟล์ถูกย้ายหรือหายไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการอนุญาตการดาวน์โหลดนี้?
+unblockHeaderOpen=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิดไฟล์นี้?
+unblockTypeMalware=ไฟล์นี้มีไวรัสหรือมัลแวร์อื่นที่อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=ไฟล์นี้ได้ปลอมตัวเป็นการดาวน์โหลดที่มีประโยชน์ แต่มันสามารถเปลี่ยนแปลงแบบที่ไม่คาดไว้กับการตั้งค่าและโปรแกรมของคุณ
+unblockTypeUncommon2=ไฟล์นี้ไม่ได้ดาวน์โหลดกันโดยทั่วไปและอาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด ไฟล์อาจมีไวรัสหรือทำการเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิดกับโปรแกรมและการตั้งค่าของคุณ
+unblockTip2=คุณสามารถค้นหาแหล่งดาวน์โหลดอื่น หรือลองอีกครั้งในภายหลัง
+unblockButtonOpen=เปิด
+unblockButtonUnblock=อนุญาตการดาวน์โหลด
+unblockButtonConfirmBlock=เอาไฟล์ออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=ไม่ทราบขนาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” เป็นไฟล์ปฏิบัติการ ไฟล์ปฏิบัติการอาจมีไวรัสหรือโค้ดประสงค์ร้ายอื่นที่อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ ใช้ความระมัดระวังเมื่อเปิดไฟล์นี้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=เปิดไฟล์ปฏิบัติการ?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ไม่ต้องถามสิ่งนี้กับฉันอีก
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=กำลังดาวน์โหลด %1$S ไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ
+showMacLabel=เปิดใน Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=เปิดไฟล์
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ลองดาวน์โหลดใหม่
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3658b90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=คำสำคัญซ้ำกัน
+duplicateEngineMsg=คุณได้เลือกคำสำคัญที่มีการใช้งานอยู่โดย “%S” โปรดเลือกคำสำคัญอื่น
+duplicateBookmarkMsg=คุณได้เลือกคำสำคัญที่มีการใช้งานอยู่โดยที่คั่นหน้า โปรดเลือกคำสำคัญอื่น
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16962d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "กำลังดูฟีด">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "บอกรับตอนนี้">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "ที่คั่นหน้าสด">
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ebf42c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=ไปยัง %S
+addHandler=เพิ่ม “%S” (%S) เป็นตัวอ่านฟีด?
+addHandlerAddButton=เพิ่มตัวอ่านฟีด
+addHandlerAddButtonAccesskey=พ
+handlerRegistered=“%S” ถูกลงทะเบียนเป็นตัวอ่านฟีดอยู่แล้ว
+liveBookmarks=ที่คั่นหน้าสด
+subscribeNow=บอกรับตอนนี้
+chooseApplicationMenuItem=เลือกแอปพลิเคชัน…
+chooseApplicationDialogTitle=เลือกแอปพลิเคชัน
+alwaysUse=ใช้ %S เพื่อบอกรับฟีดเสมอ
+mediaLabel=ไฟล์สื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=ไบต์
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=ใช้ %S เพื่อบอกรับฟีดเสมอ
+alwaysUseForAudioPodcasts=ใช้ %S เพื่อบอกรับพอดแคสต์เสมอ
+alwaysUseForVideoPodcasts=ใช้ %S เพื่อบอกรับพอดแคสต์วิดีโอเสมอ
+
+subscribeFeedUsing=บอกรับฟีดนี้โดยใช้\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=บอกรับพอดแคสต์นี้โดยใช้\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=บอกรับพอดแคสต์วิดีโอนี้โดยใช้\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=นี่คือ “ฟีด” ของเนื้อหาที่เปลี่ยนแปลงบ่อยในไซต์นี้
+feedSubscriptionAudioPodcast1=นี่คือ “พอดแคสต์” ของเนื้อหาที่เปลี่ยนแปลงบ่อยในไซต์นี้
+feedSubscriptionVideoPodcast1=นี่คือ “พอดแคสต์วิดีโอ” ของเนื้อหาที่เปลี่ยนแปลงบ่อยในไซต์นี้
+
+feedSubscriptionFeed2=คุณสามารถบอกรับฟีดนี้เพื่อรับการปรับปรุงเมื่อเนื้อหานี้เปลี่ยนแปลง
+feedSubscriptionAudioPodcast2=คุณสามารถบอกรับพอดแคสต์นี้เพื่อรับการปรับปรุงเมื่อเนื้อหานี้เปลี่ยนแปลง
+feedSubscriptionVideoPodcast2=คุณสามารถบอกรับพอดแคสต์วิดีโอนี้เพื่อรับการปรับปรุงเมื่อเนื้อหานี้เปลี่ยนแปลง
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=เพิ่ม %S (%S) เป็นแอปพลิเคชันสำหรับลิงก์ %S?
+addProtocolHandlerAddButton=เพิ่มแอปพลิเคชัน
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=พ
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bd678e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\r
+\r
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance\r
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance is (C) Sean.Martell. Available under CC-BY-SA. No warranty.\r
+\r
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy\r
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy is (C) fx5800p. Available under CC-BY-SA. No warranty.\r
+\r
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient\r
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient is (C) darrinhenein. Available under CC-BY. No warranty.\r
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c5d0c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "ตัวช่วยนำเข้า">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "นำเข้าตัวเลือก, ที่คั่นหน้า, ประวัติ, รหัสผ่าน และข้อมูลอื่น ๆ จาก:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "นำเข้าค่ากำหนด, ที่คั่นหน้า, ประวัติ, รหัสผ่าน และข้อมูลอื่น ๆ จาก:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "นำเข้าที่คั่นหน้าจาก:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "ไม่นำเข้าสิ่งใด">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "ม">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label     "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label      "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey  "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "ไม่พบโปรแกรมที่มีข้อมูลที่คั่นหน้า, ประวัติ หรือรหัสผ่าน">
+
+<!ENTITY importSource.title             "นำเข้าการตั้งค่าและข้อมูล">
+<!ENTITY importItems.title              "รายการที่จะนำเข้า">
+<!ENTITY importItems.label              "เลือกรายการที่จะนำเข้า:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "กำลังนำเข้า…">
+<!ENTITY migrating.label                "รายการดังต่อไปนี้กำลังถูกนำเข้า…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "เลือกโปรไฟล์">
+<!ENTITY selectProfile.label            "โปรไฟล์ดังต่อไปนี้พร้อมที่จะนำเข้า:">
+
+<!ENTITY done.title                     "การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์">
+<!ENTITY done.label                     "รายการดังต่อไปนี้ถูกนำเข้าได้สำเร็จ:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "โปรดแน่ใจว่าเบราว์เซอร์ที่เลือกถูกปิดแล้วก่อนดำเนินการต่อ">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0dcf94d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=จาก %S
+
+importedSafariReadingList=รายการอ่าน (จาก Safari)
+importedEdgeReadingList=รายการอ่าน (จาก Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต
+1_edge=การตั้งค่า
+1_safari=ค่ากำหนด
+1_chrome=ค่ากำหนด
+1_360se=ค่ากำหนด
+
+2_ie=คุกกี้
+2_edge=คุกกี้
+2_safari=คุกกี้
+2_chrome=คุกกี้
+2_firefox=คุกกี้
+2_360se=คุกกี้
+
+4_ie=ประวัติการท่องเว็บ
+4_edge=ประวัติการท่องเว็บ
+4_safari=ประวัติการท่องเว็บ
+4_chrome=ประวัติการท่องเว็บ
+4_firefox_history_and_bookmarks=ประวัติการท่องเว็บและที่คั่นหน้า
+4_360se=ประวัติการท่องเว็บ
+
+8_ie=ประวัติแบบฟอร์มที่บันทึกไว้
+8_edge=ประวัติแบบฟอร์มที่บันทึกไว้
+8_safari=ประวัติแบบฟอร์มที่บันทึกไว้
+8_chrome=ประวัติแบบฟอร์มที่บันทึกไว้
+8_firefox=ประวัติแบบฟอร์มที่บันทึกไว้
+8_360se=ประวัติแบบฟอร์มที่บันทึกไว้
+
+16_ie=รหัสผ่านที่บันทึกไว้
+16_edge=รหัสผ่านที่บันทึกไว้
+16_safari=รหัสผ่านที่บันทึกไว้
+16_chrome=รหัสผ่านที่บันทึกไว้
+16_firefox=รหัสผ่านที่บันทึกไว้
+16_360se=รหัสผ่านที่บันทึกไว้
+
+32_ie=รายการโปรด
+32_edge=รายการโปรด
+32_safari=ที่คั่นหน้า
+32_chrome=ที่คั่นหน้า
+32_360se=ที่คั่นหน้า
+
+64_ie=ข้อมูลอื่น ๆ
+64_edge=ข้อมูลอื่น ๆ
+64_safari=ข้อมูลอื่น ๆ
+64_chrome=ข้อมูลอื่น ๆ
+64_firefox_other=ข้อมูลอื่น ๆ
+64_360se=ข้อมูลอื่น ๆ
+
+128_firefox=หน้าต่างและแท็บ
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all              = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้าไซต์โปรด, ที่คั่นหน้า, ประวัติ และรหัสผ่านของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.message2.bookmarks        = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้าไซต์โปรดและที่คั่นหน้าของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้าไซต์โปรด, ที่คั่นหน้า และรหัสผ่านของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้าไซต์โปรด, ที่คั่นหน้า และประวัติของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.message2.logins           = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้ารหัสผ่านของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.message2.logins.visits    = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้าไซต์โปรด, ประวัติ และรหัสผ่านของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.message2.visits           = ดำดิ่งสู่ %1$S! นำเข้าไซต์โปรดและประวัติของคุณจาก %2$S
+automigration.undo.keep2.label            = ตกลง เข้าใจแล้ว
+automigration.undo.keep2.accesskey        = ต
+automigration.undo.dontkeep2.label        = ไม่ ขอบคุณ
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = ม
+automigration.undo.unknownbrowser         = เบราว์เซอร์ที่ไม่รู้จัก
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29afd7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+<!ENTITY newtab.pageTitle "แท็บใหม่">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "แสดงไซต์เด่นของคุณ">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "รวมไซต์แนะนำ">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "ปุ่มควบคุมแท็บใหม่">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "เรียนรู้เกี่ยวกับแท็บใหม่">
+<!ENTITY newtab.customize.title "ปรับแต่งหน้าแท็บใหม่ของคุณ">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "แสดงหน้าว่าง">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "นำภาพขนาดย่อออกไปแล้ว">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "เลิกทำ">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "เรียกคืนทั้งหมด">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "ซ่อน">
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..288f28c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.defaultTopSites.heading=ไซต์เด่น
+newtab.userTopSites.heading=ไซต์เด่นของคุณ
+
+newtab.pin=ปักหมุดไซต์นี้ที่ตำแหน่งปัจจุบัน
+newtab.unpin=ถอนหมุดไซต์นี้
+newtab.block=เอาไซต์นี้ออก
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04b2ffc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "คัดลอก">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "ค">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "ล">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "ทั่วไป">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "ท">
+<!ENTITY  generalTitle          "ชื่อ:">
+<!ENTITY  generalURL            "ที่อยู่:">
+<!ENTITY  generalType           "ชนิด:">
+<!ENTITY  generalMode           "โหมดการเรนเดอร์:">
+<!ENTITY  generalSize           "ขนาด:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL อ้างอิง:">
+<!ENTITY  generalSource         "แหล่งที่มาแคช:">
+<!ENTITY  generalModified       "เปลี่ยนแปลงเมื่อ:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "รหัสอักขระ:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "ชื่อ">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "เนื้อหา">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "สื่อ">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "ส">
+<!ENTITY  mediaLocation         "ตำแหน่งที่ตั้ง:">
+<!ENTITY  mediaText             "ข้อความที่เกี่ยวข้อง:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "ข้อความแทนภาพ">
+<!ENTITY  mediaAddress          "ที่อยู่">
+<!ENTITY  mediaType             "ชนิด">
+<!ENTITY  mediaSize             "ขนาด">
+<!ENTITY  mediaCount            "จำนวน">
+<!ENTITY  mediaDimension        "มิติ:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "คำอธิบายแบบยาว:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "ป">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "บันทึกเป็น…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "บ">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "บ">
+<!ENTITY  mediaPreview          "ตัวอย่างสื่อ:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "ฟีด">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "ฟ">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "บอกรับ">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "บ">
+
+<!ENTITY  permTab               "การอนุญาต">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "ก">
+<!ENTITY  permUseDefault        "ใช้ค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY  permAskAlways         "ถามเสมอ">
+<!ENTITY  permAllow             "อนุญาต">
+<!ENTITY  permAllowSession      "อนุญาตในวาระ">
+<!ENTITY  permHide              "ซ่อน">
+<!ENTITY  permBlock             "ปิดกั้น">
+<!ENTITY  permissionsFor        "การอนุญาตสำหรับ:">
+<!ENTITY  permPlugins           "เปิดใช้งานปลั๊กอิน">
+
+<!ENTITY  securityTab           "ความปลอดภัย">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "ค">
+<!ENTITY  securityView.certView "ดูใบรับรอง">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "บ">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "ไม่ทราบ">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "ข้อมูลประจำตัวเว็บไซต์">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "เจ้าของ:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "เว็บไซต์:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "ยืนยันโดย:">
+<!ENTITY  securityView.identity.validity "หมดอายุเมื่อ:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "ความเป็นส่วนตัวและประวัติ">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "ฉันเคยเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้ก่อนหน้าวันนี้หรือไม่?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "เว็บไซต์นี้จัดเก็บข้อมูล (คุกกี้) ลงในคอมพิวเตอร์ของฉันหรือไม่?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "ดูคุกกี้">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "ด">
+<!ENTITY  securityView.privacy.siteData                 "เว็บไซต์นี้จัดเก็บข้อมูลลงในคอมพิวเตอร์ของฉันหรือไม่?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.clearSiteData            "ล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์">
+<!ENTITY  securityView.privacy.clearSiteData.accessKey  "ล">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "ฉันเคยบันทึกรหัสผ่านใด ๆ สำหรับเว็บไซต์นี้หรือไม่?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "ดูรหัสผ่านที่บันทึกไว้">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "ร">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "รายละเอียดทางเทคนิค">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "ช่วยเหลือ">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da36ef0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=ข้อมูลหน้า - %S
+pageInfo.frame.title=ข้อมูลกรอบ - %S
+
+noPageTitle=หน้าไม่มีชื่อ:
+unknown=ไม่ทราบ
+notset=ไม่ระบุ
+yes=ใช่
+no=ไม่
+
+mediaImg=ภาพ
+mediaVideo=วิดีโอ
+mediaAudio=เสียง
+mediaBGImg=พื้นหลัง
+mediaBorderImg=ขอบ
+mediaListImg=จุดนำ
+mediaCursor=เคอร์เซอร์
+mediaObject=วัตถุ
+mediaEmbed=ฝังตัว
+mediaLink=ไอคอน
+mediaInput=ค่าเข้า
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกภาพ
+mediaBlockImage=ปิดกั้นภาพจาก %S
+mediaUnknownNotCached=ไม่ทราบ (ไม่ถูกแคช)
+mediaImageType=ภาพ %S
+mediaAnimatedImageType=ภาพ %S (เคลื่อนไหว, %S เฟรม)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (ปรับขนาดเป็น %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=โหมดไม่ตามมาตรฐาน
+generalStrictMode=โหมดตามมาตรฐาน
+generalSize=%S KB (%S ไบต์)
+generalMetaTag=Meta (1 ป้ายกำกับ)
+generalMetaTags=Meta (%S ป้ายกำกับ)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=บอกรับ
+feedSubscribe.accesskey=บ
+
+securityNoOwner=เว็บไซต์นี้ไม่มีข้อมูลเจ้าของเว็บ
+securityOneVisit=ใช่, ครั้งเดียว
+securityNVisits=ใช่, %S ครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=ใช่, #1 ครั้ง
+securityNoVisits=ไม่
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=เว็บไซต์นี้กำลังใช้ %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+#   It confirms that a website is indeed using this much space.
+#   e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=ใช่, คุกกี้และข้อมูลไซต์ %1$S %2$S
+securitySiteDataOnly=ใช่, ข้อมูลไซต์ %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=ใช่, คุกกี้
+securitySiteDataNo=ไม่
+
+permissions.useDefault=ใช้ค่าเริ่มต้น
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5baf2e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=เพิ่ม
+dialogAcceptLabelSaveItem=บันทึก
+dialogAcceptLabelAddLivemark=บอกรับ
+dialogAcceptLabelAddMulti=เพิ่มที่คั่นหน้า
+dialogAcceptLabelEdit=บันทึก
+dialogTitleAddBookmark=ที่คั่นหน้าใหม่
+dialogTitleAddLivemark=บอกรับด้วยที่คั่นหน้าสด
+dialogTitleAddFolder=โฟลเดอร์ใหม่
+dialogTitleAddMulti=ที่คั่นหน้าใหม่
+dialogTitleEdit=คุณสมบัติของ “%S”
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ชื่อโฟลเดอร์]
+newFolderDefault=โฟลเดอร์ใหม่
+newBookmarkDefault=ที่คั่นหน้าใหม่
+newLivemarkDefault=ที่คั่นหน้าสดใหม่
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6167788
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "ชื่อ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "ช">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "ตำแหน่งที่ตั้ง:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "ต">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "ตำแหน่งที่ตั้งฟีด:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "ฟ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "ตำแหน่งที่ตั้งไซต์:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "ห">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "โฟลเดอร์:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "แสดงโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าทั้งหมด">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "ซ่อน">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "ป้ายกำกับ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "ป">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "แบ่งป้ายกำกับด้วยจุลภาค">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "คำอธิบาย:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "ค">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "คำสำคัญ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "ส">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "แสดงป้ายกำกับทั้งหมด">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "โหลดที่คั่นหน้านี้ในแถบข้าง">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "ห">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "เลือก…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "โฟลเดอร์ใหม่">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "ฟ">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..636c84d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title              "เลือกโฟลเดอร์">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "ย้ายไปยัง:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "โฟลเดอร์ใหม่">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "ฟ">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..922c152
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "ห้องสมุด">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "จัดระเบียบ">
+<!ENTITY organize.accesskey    "จ">
+<!ENTITY organize.tooltip      "จัดระเบียบที่คั่นหน้าของคุณ">
+
+<!ENTITY file.close.label               "ปิด">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "ป">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "มุมมอง">
+<!ENTITY views.accesskey                "ม">
+<!ENTITY views.tooltip                  "เปลี่ยนมุมมองของคุณ">
+<!ENTITY view.columns.label             "แสดงคอลัมน์">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "ส">
+<!ENTITY view.sort.label                "เรียง">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "ร">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "ไม่เรียง">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "ม">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "เรียงลำดับ A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "เรียงลำดับ Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "นำเข้าที่คั่นหน้าจาก HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "น">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "ส่งออกที่คั่นหน้าเป็น HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "ส">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "นำเข้าข้อมูลจากเบราว์เซอร์อื่น…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "อ">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "สำรองข้อมูล…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "ง">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "เรียกคืน">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "ร">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "เลือกไฟล์…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "ล">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "ลืมเกี่ยวกับไซต์นี้">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "ม">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "เปิด">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "ป">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "เปิดในหน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "ห">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "เปิดในหน้าต่างส่วนตัวใหม่">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "ส">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "เปิดในแท็บใหม่">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "ท">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "เปิดทั้งหมดในแท็บ">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "ป">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "คุณสมบัติ">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "ส">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "เรียงตามชื่อ">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "ร">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "ร">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "ที่คั่นหน้าใหม่…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "ม">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "โฟลเดอร์ใหม่…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "ฟ">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "ฟ">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "ตัวแบ่งใหม่">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "บ">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "โหลดที่คั่นหน้าสดใหม่">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "ห">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "ย้าย…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "ย">
+
+<!ENTITY col.name.label          "ชื่อ">
+<!ENTITY col.tags.label          "ป้ายกำกับ">
+<!ENTITY col.url.label           "ตำแหน่งที่ตั้ง">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "วันที่เยี่ยมชมล่าสุด">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "ครั้งที่เข้าชม">
+<!ENTITY col.description.label   "คำอธิบาย">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "วันที่เพิ่ม">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "วันที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด">
+
+<!ENTITY historySearch.placeholder  "ค้นหาประวัติ">
+<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "ค้นหาที่คั่นหน้า">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "นำเข้าและสำรองข้อมูล">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "น">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "นำเข้าและสำรองที่คั่นหน้าของคุณ">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "ย้อนกลับ">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "เดินหน้า">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "เพิ่มเติม">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "พ">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "น้อยลง">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "น">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "เลือกรายการเพื่อดูและแก้ไขคุณสมบัติ">
+
+<!ENTITY view.label               "มุมมอง">
+<!ENTITY view.accesskey           "ม">
+<!ENTITY byDate.label             "ตามวันที่">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "ว">
+<!ENTITY bySite.label             "ตามไซต์">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "ม">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "ตามที่เยี่ยมชมมากที่สุด">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "ท">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "ตามวันที่เยี่ยมชมล่าสุด">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "ย">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "ตามวันที่และไซต์">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "ต">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f31a4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=ด้วยเหตุผลความมั่นคง ที่ตั้ง URL ที่เป็นข้อมูลหรือจาวาสคริปต์ จะไม่ถูกโหลดจากแถบข้างหรือหน้าต่างประวัติ
+noTitle=(ไม่มีชื่อ)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ว่าง)
+
+bookmarksBackupTitle=ชื่อไฟล์สำรองข้อมูลที่คั่นหน้า
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=คืนที่คั่นหน้ากลับ
+bookmarksRestoreAlert=สิ่งนี้จะแทนที่ที่คั่นหน้าปัจจุบันทั้งหมดของคุณด้วยข้อมูลสำรอง คุณแน่ใจหรือไม่?
+bookmarksRestoreTitle=เลือกที่คั่นหน้าที่สำรองไว้
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=ชนิดไฟล์ที่ไม่รองรับ
+bookmarksRestoreParseError=ไม่สามารถประมวลผลไฟล์สำรองข้อมูล
+
+bookmarksLivemarkLoading=กำลังโหลดที่คั่นหน้าสด…
+bookmarksLivemarkFailed=ไม่สามารถโหลดฟีดของที่คั่นหน้าสด
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=เปิด “%S”
+
+sortByName=เรียง ‘%S’ ตามชื่อ
+sortByNameGeneric=เรียงตามชื่อ
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=เรียงตามชื่อ
+view.sortBy.1.name.accesskey=ร
+view.sortBy.1.url.label=เรียงตามตำแหน่งที่ตั้ง
+view.sortBy.1.url.accesskey=ง
+view.sortBy.1.date.label=เรียงตามวันที่เยี่ยมชมล่าสุด
+view.sortBy.1.date.accesskey=ต
+view.sortBy.1.visitCount.label=เรียงตามครั้งที่เข้าชม
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=ม
+view.sortBy.1.description.label=เรียงตามคำอธิบาย
+view.sortBy.1.description.accesskey=ค
+view.sortBy.1.dateAdded.label=เรียงตามวันที่เพิ่ม
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ว
+view.sortBy.1.lastModified.label=เรียงตามวันที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=น
+view.sortBy.1.tags.label=เรียงตามป้ายกำกับ
+view.sortBy.1.tags.accesskey=ย
+
+searchBookmarks=ค้นหาที่คั่นหน้า
+searchHistory=ค้นหาประวัติ
+searchDownloads=ค้นหาการดาวน์โหลด
+
+tabs.openWarningTitle=ยืนยันการเปิด
+tabs.openWarningMultipleBranded=คุณกำลังจะเปิด %S แท็บ  ซึ่งอาจทำให้ %S ช้าลงขณะที่หน้ากำลังโหลด  คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?
+tabs.openButtonMultiple=แท็บที่เปิดอยู่
+tabs.openWarningPromptMeBranded=เตือนฉันเมื่อการเปิดหลายแท็บอาจทำให้ %S ช้าลง
+
+SelectImport=นำเข้าไฟล์ที่คั่นหน้า
+EnterExport=ส่งออกไฟล์ที่คั่นหน้า
+
+detailsPane.noItems=ไม่มีรายการ
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 รายการ
+
+mostVisitedTitle=เยี่ยมชมมากที่สุด
+recentTagsTitle=ป้ายกำกับล่าสุด
+
+OrganizerQueryHistory=ประวัติ
+OrganizerQueryDownloads=ดาวน์โหลด
+OrganizerQueryAllBookmarks=ที่คั่นหน้าทั้งหมด
+OrganizerQueryTags=ป้ายกำกับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=ป้ายกำกับ
+bookmarkResultLabel=ที่คั่นหน้า
+switchtabResultLabel=แท็บ
+keywordResultLabel=คำสำคัญ
+searchengineResultLabel=ค้นหา
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=ข้อผิดพลาดการเริ่มต้นเบราว์เซอร์
+lockPrompt.text=ระบบที่คั่นหน้าและประวัติจะไม่ทำงานเนื่องจากหนึ่งในไฟล์ของ %S มีการใช้งานโดยแอปพลิเคชันอื่น ซอฟต์แวร์ความปลอดภัยบางตัวสามารถก่อให้เกิดปัญหานี้
+lockPromptInfoButton.label=เรียนรู้เพิ่มเติม
+lockPromptInfoButton.accessKey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=ลบหน้า
+cmd.deletePages.accesskey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้า
+cmd.bookmarkPages.accesskey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=ลบหน้า
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=ล
+cmd.deleteMultiplePages.label=ลบหน้า
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้า
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=พ
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้า
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=พ
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb87cd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label                "ทั่วไป">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "ใช้ปุ่มลูกศรเพื่อนำทางภายในหน้าเสมอ">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "ป">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.label       "ค้นหาข้อความเมื่อคุณเริ่มพิมพ์">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "ว">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "แสดงแป้นพิมพ์แบบสัมผัสเมื่อจำเป็น">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "ผ">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "การท่องเว็บ">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "ใช้การเลื่อนหน้าอัตโนมัติ">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "ช">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "ใช้การเลื่อนหน้าแบบลื่นไหล">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "ก">
+<!ENTITY checkUserSpelling.label         "ตรวจสอบการสะกดคำของคุณเมื่อคุณพิมพ์">
+<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey     "จ">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "ตัวเลือกข้อมูล">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
+disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
+available. -->
+<!ENTITY healthReportingDisabled.label   "การรายงานข้อมูลถูกปิดใช้งานสำหรับการกำหนดค่าการสร้างนี้">
+
+<!ENTITY enableHealthReport2.label       "อนุญาตให้ &brandShortName; ส่งข้อมูลทางเทคนิคและการโต้ตอบไปยัง Mozilla">
+<!ENTITY enableHealthReport2.accesskey   "อ">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY dataCollection.label            "การเก็บรวบรวมและใช้ข้อมูล &brandShortName;">
+<!ENTITY dataCollectionDesc.label        "เรามุ่งมั่นที่จะให้ทางเลือกกับคุณและเก็บรวบรวมเฉพาะสิ่งที่เราจำเป็นต้องจัดหาและปรับปรุง &brandShortName; สำหรับทุกคน เราขออนุญาตก่อนที่จะรับข้อมูลส่วนบุคคลเสมอ">
+<!ENTITY dataCollectionPrivacyNotice.label    "ประกาศความเป็นส่วนตัว">
+
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.label  "อนุญาตให้ &brandShortName; ส่งรายงานข้อขัดข้องไปยัง Mozilla">
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.accesskey "น">
+
+<!ENTITY collectBrowserErrors.label          "อนุญาตให้ &brandShortName; ส่งรายงานข้อผิดพลาดเบราว์เซอร์ (รวมทั้งข้อความแสดงข้อผิดพลาด) ไปยัง Mozilla">
+<!ENTITY collectBrowserErrors.accesskey      "น">
+<!ENTITY collectBrowserErrorsLearnMore.label "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.label  "อนุญาตให้ &brandShortName; ส่งรายงานข้อขัดข้องที่ค้างอยู่ในนามของคุณ">
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.accesskey "ต">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "เครือข่าย">
+
+<!ENTITY networkProxy.label              "พร็อกซีเครือข่าย">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "กำหนดค่าวิธีที่ &brandShortName; เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "ต">
+
+<!ENTITY httpCache.label                 "เนื้อหาเว็บที่ถูกแคชไว้">
+
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+<!ENTITY siteData.label                  "ข้อมูลไซต์">
+<!ENTITY clearSiteData.label             "ล้างข้อมูลทั้งหมด">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey         "ง">
+<!ENTITY siteDataSettings.label          "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY siteDataSettings.accesskey      "ต">
+<!ENTITY siteData1.label                 "คุกกี้และข้อมูลไซต์">
+<!ENTITY clearSiteData1.label            "ล้างข้อมูล…">
+<!ENTITY clearSiteData1.accesskey        "ล">
+<!ENTITY siteDataSettings1.label         "จัดการข้อมูล…">
+<!ENTITY siteDataSettings1.accesskey     "จ">
+<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label     "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "จำกัดแคชไว้ที่">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "ว">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "ล้างตอนนี้">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "ล">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "เขียนทับการจัดการแคชอัตโนมัติ">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "ค">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "อัปเดต">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.label):
+  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+  Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApplication.label         "การอัปเดต &brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.version.*): updateApplication.version.pre
+# is followed by a version number, keep the trailing space or replace it with a
+# different character as needed. updateApplication.version.post is displayed
+# after the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+# if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApplicationDescription.label
+                                         "คง &brandShortName; ให้เป็นรุ่นล่าสุดเพื่อประสิทธิภาพ, เสถียรภาพ และความปลอดภัยที่ดีที่สุด">
+<!ENTITY updateApplication.version.pre   "รุ่น ">
+<!ENTITY updateApplication.version.post  "">
+<!ENTITY updateApplication.description   "อนุญาตให้ &brandShortName;">
+<!ENTITY updateAuto3.label               "ติดตั้งการอัปเดตโดยอัตโนมัติ (แนะนำ)">
+<!ENTITY updateAuto3.accesskey           "ด">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.label        "ตรวจสอบการอัปเดตแต่ให้คุณเลือกว่าจะติดตั้งหรือไม่">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey    "ว">
+<!ENTITY updateManual2.label             "ไม่ตรวจสอบการอัปเดตเสมอ (ไม่แนะนำ)">
+<!ENTITY updateManual2.accesskey         "ม">
+
+<!ENTITY updateHistory2.label            "แสดงประวัติการอัปเดต…">
+<!ENTITY updateHistory2.accesskey        "ส">
+
+<!ENTITY useService.label                "ใช้บริการเบื้องหลังเพื่อติดตั้งการอัปเดต">
+<!ENTITY useService.accesskey            "ช">
+
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.label       "อัปเดตเครื่องมือค้นหาโดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey   "อ">
+
+<!ENTITY certificateTab.label            "ใบรับรอง">
+<!ENTITY certPersonal2.description       "เมื่อเซิร์ฟเวอร์ขอใบรับรองส่วนบุคคลของคุณ">
+<!ENTITY selectCerts.auto                "เลือกมาหนึ่งโดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "ห">
+<!ENTITY selectCerts.ask                 "ถามคุณทุกครั้ง">
+<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "ถ">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "สืบค้นเซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ OCSP เพื่อยืนยันความถูกต้องของใบรับรองปัจจุบัน">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "ฟ">
+<!ENTITY viewCerts2.label                "ดูใบรับรอง…">
+<!ENTITY viewCerts2.accesskey            "บ">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.label      "อุปกรณ์ความปลอดภัย…">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.accesskey  "ค">
+
+<!ENTITY performance.label               "ประสิทธิภาพ">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.label
+                                         "ใช้การตั้งค่าประสิทธิภาพที่แนะนำ">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.description
+                                         "การตั้งค่าเหล่านี้ถูกปรับให้เหมาะสมกับฮาร์ดแวร์และระบบปฏิบัติการของคอมพิวเตอร์ของคุณ">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.accesskey
+                                         "ภ">
+<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label
+                                         "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.label "ขีดจำกัดโปรเซสเนื้อหา">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.description
+                                         "โปรเซสเนื้อหาที่เพิ่มขึ้นสามารถปรับปรุงประสิทธิภาพเมื่อใช้หลายแท็บ แต่จะใช้หน่วยความจำมากขึ้นเช่นกัน">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey   "ข">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription
+                                         "การเปลี่ยนแปลงจำนวนโปรเซสเนื้อหาทำได้เฉพาะกับ &brandShortName; แบบหลายโปรเซส">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink
+                                         "เรียนรู้วิธีตรวจสอบว่าการทำงานหลายโปรเซสถูกเปิดใช้งานอยู่หรือไม่">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "ใช้การเร่งความเร็วด้วยฮาร์ดแวร์เมื่อพร้อมใช้งาน">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "ง">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab395e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "รายละเอียดแอปพลิเคชัน">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "เอาออก">
+<!ENTITY remove.accesskey     "อ">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b135fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=แอปพลิเคชันดังต่อไปนี้สามารถใช้เพื่อจัดการกับ %S
+
+handleProtocol=ลิงก์ %S
+handleWebFeeds=ฟีดเว็บ
+handleFile=เนื้อหา %S
+
+descriptionWebApp=เว็บแอปพลิเคชันนี้โฮสต์ที่:
+descriptionLocalApp=แอปพลิเคชันนี้ตั้งอยู่ที่:
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2e1a80
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  applications.label       "แอปพลิเคชัน">
+<!ENTITY  applications.description "เลือกวิธีที่ &brandShortName; จัดการกับไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจากเว็บหรือแอปพลิเคชันที่คุณใช้ขณะท่องเว็บ">
+
+<!ENTITY  typeColumn.label        "ชนิดเนื้อหา">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "ช">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "การกระทำ">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "ก">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter2.emptytext        "ค้นหาชนิดไฟล์หรือแอปพลิเคชัน">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b93ccd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "รายการปิดกั้น">
+<!ENTITY window.width                 "55em">
+
+<!ENTITY treehead.list.label          "รายการ">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "ยกเลิก">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "ย">
+<!ENTITY button.ok.label              "บันทึกการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "บ">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b84469
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "ล้างข้อมูล">
+<!ENTITY window.width                 "35em">
+
+<!ENTITY window.description           "การล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมดที่ถูกจัดเก็บไว้โดย &brandShortName; อาจลงชื่อคุณออกจากเว็บไซต์และเอาเนื้อหาเว็บออฟไลน์ออก การล้างข้อมูลแคชจะไม่ส่งผลกระทบต่อการเข้าสู่ระบบของคุณ">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY clearSiteData.label          "คุกกี้และข้อมูลไซต์">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey      "ค">
+<!ENTITY clearSiteData.description    "คุณอาจได้รับการลงชื่อออกจากเว็บไซต์หากล้างข้อมูล">
+
+<!ENTITY clearCache.label             "เนื้อหาเว็บที่ถูกแคชไว้">
+<!ENTITY clearCache.accesskey         "น">
+<!ENTITY clearCache.description       "จะต้องให้เว็บไซต์โหลดภาพและข้อมูลใหม่">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "ยกเลิก">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "ย">
+<!ENTITY button.clear.label           "ล้าง">
+<!ENTITY button.clear.accesskey       "ล">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7d9335
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label):
+#   The parameters in parentheses in these strings describe disk usage
+#   in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+clearSiteDataWithEstimates.label = คุกกี้และข้อมูลไซต์ (%1$S %2$S)
+clearCacheWithEstimates.label = เนื้อหาเว็บที่ถูกแคชไว้ (%1$S %2$S)
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1f9e0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "สี">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.label       "เขียนทับสีที่ระบุโดยหน้าด้วยที่คุณเลือกไว้ด้านบน">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.accesskey   "ย">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.always.label "เสมอ">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.auto.label   "เฉพาะกับชุดตกแต่งความคมชัดสูง">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.never.label  "ไม่เลย">
+
+<!ENTITY  color                           "ข้อความและพื้นหลัง">
+<!ENTITY  textColor2.label                "ข้อความ">
+<!ENTITY  textColor2.accesskey            "ข">
+<!ENTITY  backgroundColor2.label          "พื้นหลัง">
+<!ENTITY  backgroundColor2.accesskey      "พ">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "ใช้สีของระบบ">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "ส">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "ขีดเส้นใต้ลิงก์">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "ด">
+<!ENTITY  links                           "สีลิงก์">
+<!ENTITY  linkColor2.label                "ลิงก์ที่ยังไม่เคยเยี่ยมชม">
+<!ENTITY  linkColor2.accesskey            "ล">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.label         "ลิงก์ที่เยี่ยมชมแล้ว">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.accesskey     "ง">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..55222c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY  window.width2                 "49em">
+<!ENTITY  window.macWidth2              "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "กำหนดค่าพร็อกซีเพื่อเข้าถึงอินเทอร์เน็ต">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label2             "กำหนดค่าการเข้าถึงพร็อกซีกับอินเทอร์เน็ต">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "ไม่มีพร็อกซี">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "ม">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "ใช้การตั้งค่าพร็อกซีของระบบ">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "ง">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "ตรวจหาการตั้งค่าพร็อกซีอัตโนมัติสำหรับเครือข่ายนี้">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "ว">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.label        "การกำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.accesskey    "ห">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.label          "URL กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.accesskey      "น">
+<!ENTITY  reload.label                  "โหลดใหม่">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "ล">
+<!ENTITY  ftp2.label                    "พร็อกซี FTP">
+<!ENTITY  ftp2.accesskey                "F">
+<!ENTITY  http2.label                   "พร็อกซี HTTP">
+<!ENTITY  http2.accesskey               "ก">
+<!ENTITY  ssl2.label                    "พร็อกซี SSL">
+<!ENTITY  ssl2.accesskey                "L">
+<!ENTITY  socks2.label                  "โฮสต์ SOCKS">
+<!ENTITY  socks2.accesskey              "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label2         "DNS แบบพร็อกซีเมื่อใช้ SOCKS v5">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "d">
+<!ENTITY  port2.label                   "พอร์ต">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "พ">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "อ">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "ร">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "ต">
+<!ENTITY  noproxy2.label                "ไม่มีพร็อกซีสำหรับ">
+<!ENTITY  noproxy2.accesskey            "ส">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "ตัวอย่าง: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีนี้สำหรับโปรโตคอลทั้งหมด">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "ฟ">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "ไม่ต้องถามสำหรับการรับรองความถูกต้องหากรหัสผ่านถูกบันทึกไว้">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "ถ">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "ตัวเลือกนี้จะรับรองความถูกต้องของคุณไปยังพร็อกซีโดยอัตโนมัติเมื่อคุณได้บันทึกหนังสือรับรองไว้ คุณจะได้รับการแจ้งหากการรับรองความถูกต้องล้มเหลว">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56abdf5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addButton.label      "เพิ่มการแยกข้อมูลใหม่">
+<!ENTITY addButton.accesskey  "พ">
+<!ENTITY preferencesButton.label "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY removeButton.label   "เอาออก">
+<!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
+<!ENTITY backLink2.label      "&#171; ย้อนกลับ">
+
+<!ENTITY window.title         "เพิ่มการแยกข้อมูลใหม่">
+<!ENTITY window.width         "45em">
+
+<!ENTITY name2.label          "ชื่อ">
+<!ENTITY name2.accesskey      "ช">
+<!ENTITY name.placeholder     "ป้อนชื่อการแยกข้อมูล">
+<!ENTITY icon2.label          "ไอคอน">
+<!ENTITY icon2.accesskey      "อ">
+<!ENTITY color2.label         "สี">
+<!ENTITY color2.accesskey     "ส">
+<!ENTITY windowClose.key      "w">
+
+<!ENTITY button.ok.label      "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY button.ok.accesskey  "ร">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d218bdc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers.labelMinWidth = 4rem
+containers.updateContainerTitle = ค่ากำหนดการแยกข้อมูล %S
+
+containers.blue.label = น้ำเงิน
+containers.turquoise.label = ฟ้าเทอร์คอยส์
+containers.green.label = เขียว
+containers.yellow.label = เหลือง
+containers.orange.label = ส้ม
+containers.red.label = แดง
+containers.pink.label = ชมพู
+containers.purple.label = ม่วง
+
+containers.fingerprint.label = ลายนิ้วมือ
+containers.briefcase.label = กระเป๋าเอกสาร
+# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
+# See Bug 1291672
+containers.dollar.label = เครื่องหมายดอลลาร์
+containers.cart.label = รถเข็นซื้อของ
+containers.circle.label = จุด
+containers.vacation.label = วันหยุดพักผ่อน
+containers.gift.label = ของขวัญ
+containers.food.label = อาหาร
+containers.fruit.label = ผลไม้
+containers.pet.label = สัตว์เลี้ยง
+containers.tree.label = ต้นไม้
+containers.chill.label = ผ่อนคลาย
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11196da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  permissions.label           "การอนุญาต">
+
+<!ENTITY  blockPopups.label           "ปิดกั้นหน้าต่างป๊อปอัป">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "ป">
+
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "ห้ามรบกวนฉัน">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "ห">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "การแจ้งเตือนจะไม่ถูกแสดงจนกว่าคุณจะเริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่">
+
+<!ENTITY  popupExceptions.label                                 "ข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey                             "ข">
+
+<!ENTITY  notificationPermissions.label                         "การแจ้งเตือน">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.label                      "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.accesskey                  "ร">
+<!ENTITY  notificationPermissionsLearnMore.label                "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY  locationPermissions.label                             "ตำแหน่งที่ตั้ง">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.label                          "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.accesskey                      "ต">
+
+<!ENTITY  cameraPermissions.label                               "กล้อง">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.label                            "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.accesskey                        "ก">
+
+<!ENTITY  microphonePermissions.label                           "ไมโครโฟน">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.label                        "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.accesskey                    "ค">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "แบบอักษรและสี">
+
+<!ENTITY  defaultFont2.label          "แบบอักษรเริ่มต้น">
+<!ENTITY  defaultFont2.accesskey      "บ">
+<!ENTITY  defaultSize2.label          "ขนาด">
+<!ENTITY  defaultSize2.accesskey      "ข">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "ขั้นสูง…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "น">
+
+<!ENTITY  colors.label                "สี…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "ส">
+
+
+<!ENTITY language2.label              "ภาษา">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "เลือกภาษาที่คุณต้องการในการแสดงผลหน้า">
+<!ENTITY chooseButton.label           "เลือก…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "ล">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label      "แปลเนื้อหาเว็บ">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "ป">
+<!ENTITY translateExceptions.label    "ข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "อ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -  The translations for these strings should match the translations in
+  -  browser/translation.dtd
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "แปลโดย">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!ENTITY  drmContent2.label              "เนื้อหา Digital Rights Management (DRM)">
+
+<!ENTITY  playDRMContent2.label          "เล่นเนื้อหาที่ถูกควบคุมโดย DRM">
+<!ENTITY  playDRMContent2.accesskey      "ล">
+<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "เรียนรู้เพิ่มเติม">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3f8e82
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem2.label         "คุกกี้ดังต่อไปนี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ">
+<!ENTITY     cookiename.label               "ชื่อคุกกี้">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "ไซต์">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "ชื่อ:">
+<!ENTITY     props.value.label              "เนื้อหา:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "โฮสต์:">
+<!ENTITY     props.path.label               "เส้นทาง:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "ส่งสำหรับ:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "หมดอายุ:">
+<!ENTITY     props.container.label          "การแยกข้อมูล:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "คุกกี้">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+
+<!ENTITY     searchFilter.label             "ค้นหา">
+<!ENTITY     searchFilter.accesskey         "ค">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "ปิด">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "ป">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88d3741
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "แบบอักษร">
+
+<!ENTITY  fonts.label                             "แบบอักษรสำหรับ">
+<!ENTITY  fonts.accesskey                         "บ">
+
+<!ENTITY  size2.label                             "ขนาด">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "ข">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "น">
+
+<!ENTITY  proportional2.label                     "ความกว้างตามสัดส่วน">
+<!ENTITY  proportional2.accesskey                 "ค">
+
+<!ENTITY  serif2.label                            "มีเชิง">
+<!ENTITY  serif2.accesskey                        "ม">
+<!ENTITY  sans-serif2.label                       "ไม่มีเชิง">
+<!ENTITY  sans-serif2.accesskey                   "ง">
+<!ENTITY  monospace2.label                        "ความกว้างคงที่">
+<!ENTITY  monospace2.accesskey                    "ว">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "ละติน">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "ญี่ปุ่น">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "จีนตัวเต็ม (ไต้หวัน)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "จีนตัวย่อ">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "จีนตัวเต็ม (ฮ่องกง)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "เกาหลี">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "ซิริลลิก">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "กรีก">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "ระบบการเขียนอื่น ๆ">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "ไทย">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "ฮิบรู">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "อาหรับ">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "เทวนาครี">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "ทมิฬ">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "อาร์เมเนีย">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "เบงกาลี">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "อักษรพยางค์พื้นเมืองแคนาดา">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "เอธิโอเปีย">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "จอร์เจีย">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "คุชราตี">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "เกอร์มุกห์">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "เขมร">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "มะละยาลัม">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "คณิตศาสตร์">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "โอเดีย">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "เตลูกู">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "กัณณาท">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "สิงหล">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "ทิเบต">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize2.label                           "ขนาดอักษรขั้นต่ำ">
+<!ENTITY minSize2.accesskey                       "ด">
+<!ENTITY minSize.none                             "ไม่มี">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "มีเชิง">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "ไม่มีเชิง">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.label                "อนุญาตให้หน้าเลือกใช้แบบอักษรของตัวเอง แทนที่จะเป็นที่คุณเลือกไว้ด้านบน">
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.accesskey            "อ">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "รหัสอักขระสำหรับเนื้อหาแบบเก่า">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.label      "รหัสอักขระที่ใช้แสดงแทน">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.accesskey  "ร">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "รหัสอักขระนี้ถูกใช้สำหรับเนื้อหาแบบเก่าที่ไม่สามารถประกาศการเข้ารหัสได้">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "ค่าเริ่มต้นสำหรับภาษาถิ่นปัจจุบัน">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic      "อาหรับ">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "บอลติก">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "ยุโรปกลาง ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "ยุโรปกลาง Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "จีนตัวย่อ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "จีนตัวเต็ม">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "ซิริลลิก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "กรีก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "ฮิบรู">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "ญี่ปุ่น">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "เกาหลี">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai        "ไทย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish     "ตุรกี">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "เวียดนาม">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other       "อื่น ๆ (รวมถึงยุโรปตะวันตก)">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c918003
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "ภาษา">
+<!ENTITY languages.customize2.description               "บางครั้งหน้าเว็บอาจนำเสนอมากกว่าหนึ่งภาษา เลือกภาษาสำหรับแสดงผลหน้าเว็บเหล่านี้ตามลำดับที่ต้องการ">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "ย้ายขึ้น">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "ย">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "ย้ายลง">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "ล">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "เอาออก">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "อ">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "เลือกภาษาที่จะเพิ่ม…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "เพิ่ม">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "พ">
+<!ENTITY languages.customize.spoofEnglish               "ขอหน้าเว็บภาษาอังกฤษเพื่อความเป็นส่วนตัวที่เพิ่มขึ้น">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88c9b89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label             "เริ่มการทำงาน">
+
+<!ENTITY startupPage2.label        "เมื่อ &brandShortName; เริ่ม">
+<!ENTITY startupPage2.accesskey    "ม">
+<!ENTITY startupUserHomePage.label "แสดงหน้าแรกของคุณ">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "แสดงหน้าว่าง">
+<!ENTITY startupPrevSession.label  "แสดงหน้าต่างและแท็บของคุณจากครั้งล่าสุด">
+
+<!ENTITY homepage2.label           "หน้าแรก">
+<!ENTITY homepage2.accesskey       "ห">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "ใช้หน้าปัจจุบัน">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "ช">
+<!ENTITY useMultiple.label         "ใช้หน้าปัจจุบัน">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "ใช้ที่คั่นหน้า…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "ท">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "เรียกคืนค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "ร">
+
+<!ENTITY disableExtension.label    "ปิดใช้งานส่วนขยาย">
+
+<!ENTITY downloads.label     "ดาวน์โหลด">
+
+<!ENTITY saveTo.label "บันทึกไฟล์ไปยัง">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "ฟ">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "เรียกดู…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "ร">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "เลือก…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "ล">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.label         "ถามคุณเสมอว่าจะบันทึกไฟล์ที่ไหน">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey     "ถ">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "ตรวจสอบเสมอว่า &brandShortName; เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณหรือไม่">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "ต">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.label     "ทำให้เป็นค่าเริ่มต้น…">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.accesskey "ค">
+<!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้">
+<!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; ไม่ได้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label        "อนุญาตให้ &brandShortName; และ Firefox ทำงานพร้อมกัน">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label             "เคล็ดลับ: สิ่งนี้ใช้โปรไฟล์แยก ใช้ Sync เพื่อแบ่งปันข้อมูลระหว่างกัน">
+<!ENTITY getStarted.notloggedin.label     "ลงชื่อเข้า &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY getStarted.configured.label      "เปิดค่ากำหนด &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label                "เปิดใช้งาน &brandShortName; แบบหลายโปรเซส">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a23cf96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "ข้อยกเว้น">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename2.label     "เว็บไซต์">
+<!ENTITY treehead.status.label        "สถานะ">
+<!ENTITY removepermission2.label      "เอาเว็บไซต์ออก">
+<!ENTITY removepermission2.accesskey  "อ">
+<!ENTITY removeallpermissions2.label  "เอาเว็บไซต์ทั้งหมดออก">
+<!ENTITY removeallpermissions2.accesskey "ว">
+<!ENTITY address2.label               "ที่อยู่เว็บไซต์">
+<!ENTITY address2.accesskey           "ท">
+<!ENTITY block.label                  "ปิดกั้น">
+<!ENTITY block.accesskey              "ป">
+<!ENTITY session.label                "อนุญาตในวาระ">
+<!ENTITY session.accesskey            "น">
+<!ENTITY allow.label                  "อนุญาต">
+<!ENTITY allow.accesskey              "อ">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "ยกเลิก">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "ย">
+<!ENTITY button.ok.label              "บันทึกการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "บ">
+
+<!ENTITY searchbox.placeholder        "ค้นหาเว็บไซต์">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f0ec198
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "ตัวเลือก">
+<!ENTITY  prefWindow.title        "ค่ากำหนด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "ค่ากำหนด &brandShortName;">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (searchField.width): This is used to determine the width
+     of the search field in about:preferences, in order to make entire placeholder
+     string visible -->
+<!ENTITY  searchField.width             "15.4em">
+
+<!ENTITY  paneSearchResults.title       "ผลการค้นหา">
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "ทั่วไป">
+<!ENTITY  paneSearch.title              "ค้นหา">
+<!ENTITY  paneFilesApplications.title   "ไฟล์และแอปพลิเคชัน">
+<!ENTITY  panePrivacySecurity.title     "ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย">
+<!ENTITY  paneContainers.title          "แท็บแยกข้อมูล">
+<!ENTITY  paneUpdates.title             "การอัปเดต">
+
+<!ENTITY  languageAndAppearance.label   "ภาษาและลักษณะที่ปรากฏ">
+<!ENTITY  filesAndApplications.label    "ไฟล์และแอปพลิเคชัน">
+
+
+<!ENTITY  browserPrivacy.label          "ความเป็นส่วนตัวเบราว์เซอร์">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneSync1.title          "บัญชี Firefox">
+
+<!ENTITY  helpButton2.label        "การสนับสนุนของ &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9577be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ โปรแกรมจะส่งที่อยู่ของหน้าเว็บที่กำลังดูอยู่ไปที่ %S โปรดอ่านและยอมรับเงื่อนไขการให้บริการต่อไปนี้ก่อนดำเนินการต่อ
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=ค่าเริ่มต้น (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=ค่าเริ่มต้น
+
+veryLargeMinimumFontTitle=ขนาดอักษรเล็กสุดที่ใหญ่
+veryLargeMinimumFontWarning=คุณได้เลือกขนาดอักษรเล็กสุดที่ใหญ่มาก (มากกว่า 24 พิกเซล) โดยอาจจะทำให้ยากหรือเป็นไปไม่ได้สำหรับการใช้งานการตั้งค่าหน้าที่สำคัญบางหน้าอย่างเช่นหน้านี้
+acceptVeryLargeMinimumFont=เก็บการเปลี่ยนแปลงของฉันต่อไป
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=คุณได้ปิดใช้งานการป้องกันการติดตามในเว็บไซต์เหล่านี้
+trackingprotectionpermissionstitle=ข้อยกเว้น - การป้องกันการติดตาม
+cookiepermissionstext=คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตหรือไม่อนุญาตให้ใช้คุกกี้เสมอ  พิมพ์ที่อยู่ของไซต์ที่คุณต้องการจัดการแล้วคลิก ปิดกั้น, อนุญาตในวาระ หรืออนุญาต
+cookiepermissionstitle=ข้อยกเว้น - คุกกี้
+cookiepermissionstext1=คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตหรือไม่อนุญาตให้ใช้คุกกี้และข้อมูลไซต์เสมอ  พิมพ์ที่อยู่ของไซต์ที่คุณต้องการจัดการแล้วคลิก ปิดกั้น, อนุญาตในวาระ หรืออนุญาต
+cookiepermissionstitle1=ข้อยกเว้น - คุกกี้และข้อมูลไซต์
+addonspermissionstext=คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตให้ติดตั้งส่วนเสริม พิมพ์ที่อยู่ของไซต์ที่คุณต้องการอนุญาตแล้วคลิก อนุญาต
+addons_permissions_title2=เว็บไซต์ที่อนุญาต - การติดตั้งส่วนเสริม
+popuppermissionstext=คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตให้เปิดหน้าต่างป๊อปอัป พิมพ์ที่อยู่ของไซต์ที่คุณต้องการอนุญาตแล้วคลิก อนุญาต
+popuppermissionstitle2=เว็บไซต์ที่อนุญาต - ป๊อปอัป
+notificationspermissionstext6=เว็บไซต์ดังต่อไปนี้ได้ขอส่งการแจ้งเตือนให้คุณ คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตให้ส่งการแจ้งเตือนให้คุณ คุณยังสามารถปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขออนุญาตการแจ้งเตือน
+notificationspermissionstitle2=การตั้งค่า - การอนุญาตการแจ้งเตือน
+notificationspermissionsdisablelabel=ปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขออนุญาตการแจ้งเตือน
+notificationspermissionsdisabledescription=นี่จะป้องกันเว็บไซต์ใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ด้านบนจากการขออนุญาตเพื่อส่งการแจ้งเตือน การปิดกั้นการแจ้งเตือนอาจทำให้คุณลักษณะบางอย่างของเว็บไซต์ไม่สมบูรณ์
+locationpermissionstext2=เว็บไซต์ดังต่อไปนี้ได้ขอเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตให้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ คุณยังสามารถปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขอเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
+locationpermissionstitle=การตั้งค่า - การอนุญาตตำแหน่งที่ตั้ง
+locationpermissionsdisablelabel=ปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขอเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
+locationpermissionsdisabledescription=นี่จะป้องกันเว็บไซต์ใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ด้านบนจากการขออนุญาตเพื่อเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ การปิดกั้นการเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณอาจทำให้คุณลักษณะบางอย่างของเว็บไซต์ไม่สมบูรณ์
+camerapermissionstext2=เว็บไซต์ดังต่อไปนี้ได้ขอเข้าถึงกล้องของคุณ คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตให้เข้าถึงกล้องของคุณ คุณยังสามารถปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขอเข้าถึงกล้องของคุณ
+camerapermissionstitle=การตั้งค่า - การอนุญาตกล้อง
+camerapermissionsdisablelabel=ปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขอเข้าถึงกล้องของคุณ
+camerapermissionsdisabledescription=นี่จะป้องกันเว็บไซต์ใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ด้านบนจากการขออนุญาตเพื่อเข้าถึงกล้องของคุณ การปิดกั้นการเข้าถึงกล้องของคุณอาจทำให้คุณลักษณะบางอย่างของเว็บไซต์ไม่สมบูรณ์
+microphonepermissionstext2=เว็บไซต์ดังต่อไปนี้ได้ขอเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ คุณสามารถระบุเว็บไซต์ที่อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ คุณยังสามารถปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขอเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
+microphonepermissionstitle=การตั้งค่า - การอนุญาตไมโครโฟน
+microphonepermissionsdisablelabel=ปิดกั้นคำขอใหม่ที่ขอเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
+microphonepermissionsdisabledescription=นี่จะป้องกันเว็บไซต์ใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ด้านบนจากการขออนุญาตเพื่อเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ การปิดกั้นการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณอาจทำให้คุณลักษณะบางอย่างของเว็บไซต์ไม่สมบูรณ์
+invalidURI=โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง
+invalidURITitle=ชื่อโฮสต์ที่ป้อนไม่ถูกต้อง
+savedLoginsExceptions_title=ข้อยกเว้น - การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้
+savedLoginsExceptions_desc3=การเข้าสู่ระบบสำหรับเว็บไซต์ดังต่อไปนี้จะไม่ถูกบันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=หยุดการแจ้งเตือนชั่วคราวจนกระทั่ง %S เริ่มการทำงานใหม่
+pauseNotifications.accesskey=ห
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=คุณสามารถเลือกรายการที่ Firefox จะใช้เพื่อปิดกั้นองค์ประกอบเว็บที่อาจติดตามกิจกรรมการท่องเว็บของคุณ
+blockliststitle=รายการปิดกั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=การปกป้องแบบพื้นฐานของ Disconnect.me (แนะนำ)
+mozstdDesc=อนุญาตตัวติดตามบางส่วนเพื่อให้เว็บไซต์ทำงานได้ถูกต้อง
+mozfullName=การปกป้องแบบเข้มงวดของ Disconnect.me
+mozfullDesc2=ปิดกั้นตัวติดตามที่รู้จัก เว็บไซต์บางแห่งอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=คุณกำลังอยู่ในโหมด FIPS ซึ่ง FIPS จำเป็นต้องมีรหัสผ่านหลักที่ไม่ว่างเปล่า
+pw_change_failed_title=การเปลี่ยนรหัสผ่านล้มเหลว
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+
+# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name
+#   followed by the BCP47 locale code.
+#
+# Example: "French (Canada)  [fr-ca]"
+#   %1$S = locale name, %2$S = locale code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=เดสก์ท็อป
+downloadsFolderName=ดาวน์โหลด
+chooseDownloadFolderTitle=เลือกโฟลเดอร์ดาวน์โหลด:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=ไฟล์ %S
+saveFile=บันทึกไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=ใช้ %S
+useDefault=ใช้ %S (ค่าเริ่มต้น)
+
+useOtherApp=ใช้ตัวอื่น…
+fpTitleChooseApp=เลือกแอปพลิเคชันตัวช่วย
+manageApp=รายละเอียดแอปพลิเคชัน…
+webFeed=ฟีดเว็บ
+videoPodcastFeed=พอดแคสต์วิดีโอ
+audioPodcastFeed=พอดแคสต์
+alwaysAsk=ถามเสมอ
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=ใช้ %S (ใน %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=แสดงตัวอย่างใน %S
+addLiveBookmarksInApp=เพิ่มที่คั่นหน้าสดใน %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=โฮสต์:
+domainColon=โดเมน:
+forSecureOnly=การเชื่อมต่อที่เข้ารหัสเท่านั้น
+forAnyConnection=การเชื่อมต่อทุกชนิด
+expireAtEndOfSession=เมื่อจบวาระ
+
+#### Permission labels
+
+can=อนุญาต
+canAccessFirstParty=อนุญาตจากบุคคลที่หนึ่งเท่านั้น
+canSession=อนุญาตในวาระ
+cannot=ปิดกั้น
+prompt=ถามเสมอ
+noCookieSelected=<ไม่มีคุกกี้ที่ถูกเลือก>
+cookiesAll=คุกกี้ดังต่อไปนี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ:
+cookiesFiltered=คุกกี้ดังต่อไปนี้ตรงกับการค้นหาของคุณ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=เอาทั้งหมดออก
+removeAllCookies.accesskey=ท
+removeAllShownCookies.label=เอาที่แสดงทั้งหมดออก
+removeAllShownCookies.accesskey=ท
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies.label=เอาที่เลือกออก
+removeSelectedCookies.accesskey=อ
+
+defaultUserContextLabel=ไม่มี
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=แคชเนื้อหาเว็บของคุณใช้พื้นที่ดิสก์ไป %1$S %2$S
+actualDiskCacheSizeCalculated=กำลังคำนวณขนาดแคชเนื้อหาเว็บ…
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=แคชแอปพลิเคชันของคุณใช้พื้นที่ดิสก์ไป %1$S %2$S
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=ข้อมูลไซต์ที่ถูกจัดเก็บไว้ของคุณใช้พื้นที่ดิสก์ไป %1$S %2$S
+loadingSiteDataSize=กำลังคำนวณขนาดข้อมูลไซต์…
+clearSiteDataPromptTitle=ล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด
+clearSiteDataPromptText=การเลือก ‘ล้างตอนนี้’ จะล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมดที่จัดเก็บโดย Firefox สิ่งนี้อาจลงชื่อคุณออกจากเว็บไซต์และเอาเนื้อหาเว็บออฟไลน์ออก
+clearSiteDataNow=ล้างตอนนี้
+persistent=ถาวร
+
+#### Site Data Manager
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize2=คุกกี้, ข้อมูลไซต์ และแคชที่ถูกจัดเก็บไว้ของคุณใช้พื้นที่ดิสก์ไป %1$S %2$S
+siteUsage=%1$S %2$S
+siteUsagePersistent=%1$S %2$S (ถาวร)
+loadingSiteDataSize1=กำลังคำนวณขนาดข้อมูลไซต์และแคช…
+
+acceptRemove=เอาออก
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings2.description=เว็บไซต์ดังต่อไปนี้จัดเก็บข้อมูลไซต์ไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ %S เก็บข้อมูลจากเว็บไซต์ที่ใช้ที่เก็บข้อมูลถาวรจนกว่าคุณจะลบออก และลบข้อมูลจากเว็บไซต์ที่ใช้ที่เก็บข้อมูลไม่ถาวรออกเมื่อต้องการพื้นที่
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings3.description=เว็บไซต์ดังต่อไปนี้จัดเก็บคุกกี้และข้อมูลไซต์ไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ %S เก็บข้อมูลจากเว็บไซต์ที่ใช้ที่เก็บข้อมูลถาวรจนกว่าคุณจะลบออก และลบข้อมูลจากเว็บไซต์ที่ใช้ที่เก็บข้อมูลไม่ถาวรออกเมื่อต้องการพื้นที่
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=เอาทั้งหมดออก
+removeAllSiteData.accesskey=ท
+removeAllSiteDataShown.label=เอาที่แสดงทั้งหมดออก
+removeAllSiteDataShown.accesskey=ท
+spaceAlert.learnMoreButton.label=เรียนรู้เพิ่มเติม
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=ร
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=เปิดค่ากำหนด
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=ป
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=เปิดตัวเลือก
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=ป
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=พื้นที่ดิสก์ของ %S กำลังจะเต็ม เนื้อหาเว็บไซต์อาจแสดงผลไม่ถูกต้อง คุณสามารถล้างข้อมูลไซต์ที่ถูกจัดเก็บไว้ได้ใน ค่ากำหนด > ขั้นสูง > ข้อมูลไซต์
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=พื้นที่ดิสก์ของ %S กำลังจะเต็ม เนื้อหาเว็บไซต์อาจแสดงผลไม่ถูกต้อง คุณสามารถล้างข้อมูลไซต์ที่ถูกจัดเก็บไว้ได้ใน ตัวเลือก > ขั้นสูง > ข้อมูลไซต์
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=พื้นที่ดิสก์ของ %S กำลังจะเต็ม เนื้อหาเว็บไซต์อาจแสดงผลไม่ถูกต้อง คุณสามารถล้างข้อมูลที่ถูกจัดเก็บไว้ได้ใน ค่ากำหนด > ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย > คุกกี้และข้อมูลไซต์
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=พื้นที่ดิสก์ของ %S กำลังจะเต็ม เนื้อหาเว็บไซต์อาจแสดงผลไม่ถูกต้อง คุณสามารถล้างข้อมูลที่ถูกจัดเก็บไว้ได้ใน ตัวเลือก > ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย > คุกกี้และข้อมูลไซต์
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=ตกลง เข้าใจแล้ว
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=ต
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=พื้นที่ดิสก์ของ %S กำลังจะเต็ม เนื้อหาเว็บไซต์อาจแสดงผลไม่ถูกต้อง เยี่ยมชม “เรียนรู้เพิ่มเติม” เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการใช้งานดิสก์ของคุณสำหรับประสบการณ์การท่องเว็บที่ดีขึ้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S ต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้
+featureDisableRequiresRestart=%S ต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปิดใช้งานคุณลักษณะนี้
+shouldRestartTitle=เริ่มการทำงาน %S ใหม่
+okToRestartButton=เริ่มการทำงาน %S ใหม่ตอนนี้
+revertNoRestartButton=เปลี่ยนกลับ
+
+restartNow=เริ่มการทำงานใหม่ตอนนี้
+restartLater=เริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง
+
+disableContainersAlertTitle=ปิดแท็บแยกข้อมูลทั้งหมด?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersMsg=หากคุณปิดใช้งานแท็บแยกข้อมูลตอนนี้ #S แท็บแยกข้อมูลจะถูกปิด คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดใช้งานแท็บแยกข้อมูล?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersOkButton=ปิด #S แท็บแยกข้อมูล
+
+disableContainersButton2=เปิดใช้งานต่อไป
+
+removeContainerAlertTitle=เอาการแยกข้อมูลนี้ออก?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=หากคุณเอาการแยกข้อมูลนี้ออกตอนนี้ #S แท็บแยกข้อมูลจะถูกปิด คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเอาการแยกข้อมูลนี้ออก?
+
+removeContainerOkButton=เอาการแยกข้อมูลนี้ออก
+removeContainerButton2=ไม่เอาการแยกข้อมูลนี้ออก
+
+# Search Input
+# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
+searchInput.labelWin=ค้นหาในตัวเลือก
+searchInput.labelUnix=ค้นหาในค่ากำหนด
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+searchResults.sorryMessageWin=ขออภัย! ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ “%S” ในตัวเลือก
+searchResults.sorryMessageUnix=ขออภัย! ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ “%S” ในค่ากำหนด
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
+# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
+searchResults.needHelp3=ต้องการความช่วยเหลือ? เยี่ยมชม %S
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
+searchResults.needHelpSupportLink=การสนับสนุนของ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+defaultContentProcessCount=%S (ค่าเริ่มต้น)
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override = ส่วนขยาย %S ควบคุมหน้าแรกของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL = ส่วนขยาย %S ควบคุมหน้าแท็บใหม่ของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override2):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override2 = ส่วนขยาย %S กำลังควบคุมหน้าแรกของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL2):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL2 = ส่วนขยาย %S กำลังควบคุมหน้าแท็บใหม่ของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
+# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
+# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
+extensionControlled.defaultSearch = ส่วนขยาย %S ได้ตั้งเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
+# %S is the container addon controlling it
+extensionControlled.privacy.containers = ส่วนขยาย %S ต้องการแท็บแยกข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
+# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
+extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = ส่วนขยาย %S กำลังควบคุมการป้องกันการติดตาม
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
+# %1$S is the icon and name of the extension.
+# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+extensionControlled.proxyConfig = ส่วนขยาย %1$S กำลังควบคุมวิธีที่ %2$S เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
+extensionControlled.enable = เพื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย ไปยัง %1$S ส่วนเสริม ใน %2$S เมนู
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
+# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+connectionDesc.label = กำหนดค่าวิธีที่ %S เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb1dd3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  trackingProtectionHeader2.label      "การป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY  trackingProtection3.description      "การป้องกันการติดตามปิดกั้นตัวติดตามออนไลน์ที่เก็บรวบรวมข้อมูลการท่องเว็บของคุณระหว่างหลายเว็บไซต์">
+<!ENTITY  trackingProtection3.radioGroupLabel  "ใช้การป้องกันการติดตามเพื่อปิดกั้นตัวติดตามที่รู้จัก">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "เสมอ">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "ส">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "เฉพาะในหน้าต่างส่วนตัว">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "พ">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "ไม่เลย">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "ม">
+<!ENTITY  trackingProtectionLearnMore2.label    "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการป้องกันการติดตามและความเป็นส่วนตัวของคุณ">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "ข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.accesskey "อ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the release and beta channel. -->
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.label         "ใช้การป้องกันการติดตามในการท่องเว็บแบบส่วนตัวเพื่อปิดกั้นตัวติดตามที่รู้จัก">
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.accesskey     "ช">
+<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY changeBlockList2.label               "เปลี่ยนรายการปิดกั้น…">
+<!ENTITY changeBlockList2.accesskey           "ร">
+
+<!ENTITY  history.label                 "ประวัติ">
+<!ENTITY  permissions.label             "การอนุญาต">
+
+<!ENTITY  addressBar.label              "แถบที่อยู่">
+<!ENTITY  addressBar.suggest.label      "เมื่อใช้แถบที่อยู่ เสนอแนะ">
+<!ENTITY  locbar.history2.label         "ประวัติการท่องเว็บ">
+<!ENTITY  locbar.history2.accesskey     "ว">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "ท">
+<!ENTITY  locbar.openpage.label         "แท็บที่เปิดอยู่">
+<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "บ">
+<!ENTITY  locbar.searches.label         "การค้นหาที่เกี่ยวข้องจากเครื่องมือค้นหาเริ่มต้น">
+<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "ก">
+
+<!ENTITY  suggestionSettings2.label     "เปลี่ยนค่ากำหนดข้อเสนอแนะจากเครื่องมือค้นหา">
+
+<!ENTITY  acceptCookies2.label          "ยอมรับคุกกี้จากเว็บไซต์">
+<!ENTITY  acceptCookies2.accesskey      "ย">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.label     "ยอมรับคุกกี้จากบุคคลที่สาม">
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.accesskey "อ">
+
+<!ENTITY  acceptCookies4.label          "ยอมรับคุกกี้และข้อมูลไซต์จากเว็บไซต์ (แนะนำ)">
+<!ENTITY  acceptCookies4.accesskey      "ย">
+
+<!ENTITY  blockCookies.label            "ปิดกั้นคุกกี้และข้อมูลไซต์ (อาจส่งผลให้เว็บไซต์ไม่สมบูรณ์)">
+<!ENTITY  blockCookies.accesskey        "ป">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.label     "ยอมรับคุกกี้และข้อมูลไซต์จากบุคคลที่สาม">
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.accesskey "อ">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "เสมอ">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "ไม่เลย">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "จากที่เยี่ยมชม">
+
+<!ENTITY  keepUntil2.label              "เก็บจนกระทั่ง">
+<!ENTITY  keepUntil2.accesskey          "ก">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "คุกกี้หมดอายุ">
+<!ENTITY  close.label                   "ฉันปิด &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "ข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "ข">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "แสดงคุกกี้…">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "ส">
+
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.label         "&brandShortName; จะ">
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.accesskey     "จ">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "จดจำประวัติ">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "ไม่จดจำประวัติเสมอ">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "ใช้การตั้งค่าที่กำหนดเองสำหรับประวัติ">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; จะจดจำประวัติการท่องเว็บ, การดาวน์โหลด, แบบฟอร์ม และการค้นหาของคุณ รวมทั้งเก็บคุกกี้จากเว็บไซต์ที่คุณเยี่ยมชม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "คุณอาจต้องการ ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "ล้างประวัติล่าสุดของคุณ">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        " หรือ ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "เอาคุกกี้แต่ละตัวออก">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription1.label      "&brandShortName; จะจดจำประวัติการท่องเว็บ, การดาวน์โหลด, แบบฟอร์ม และการค้นหาของคุณ">
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; จะใช้การตั้งค่าเดียวกับการท่องเว็บแบบส่วนตัวและจะไม่จดจำประวัติใด ๆ ขณะที่คุณท่องเว็บ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "คุณยังอาจต้องการ ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "ล้างประวัติปัจจุบันทั้งหมด">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         "">
+
+<!ENTITY  clearHistoryButton.label       "ล้างประวัติ…">
+<!ENTITY  clearHistoryButton.accesskey   "ง">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "ใช้โหมดการท่องเว็บแบบส่วนตัวเสมอ">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "ช">
+
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "จดจำประวัติการท่องเว็บและการดาวน์โหลดของฉัน">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "จ">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "จดจำประวัติการค้นหาและแบบฟอร์ม">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "ด">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "ล้างประวัติเมื่อปิด &brandShortName;">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "ล">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "ก">
+
+<!ENTITY  browserContainersLearnMore.label      "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.label        "เปิดใช้งานแท็บแยกข้อมูล">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.accesskey    "ย">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.label        "การตั้งค่า…">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.accesskey    "ต">
+
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.label     "ป้องกันบริการการช่วยการเข้าถึงจากการเข้าถึงเบราว์เซอร์ของคุณ">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.accesskey "อ">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.learnmore.label    "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY enableSafeBrowsingLearnMore.label "เรียนรู้เพิ่มเติม">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82826ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchBar.label                       "แถบค้นหา">
+
+<!ENTITY searchBar.hidden.label                "ใช้แถบที่อยู่สำหรับการค้นหาและการนำทาง">
+<!ENTITY searchBar.shown.label                 "เพิ่มแถบค้นหาในแถบเครื่องมือ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showSearchSuggestionsAboveHistory.label): This string
+     describes what the user will observe when the system prioritizes search
+     suggestions over browsing history in the results that extend down from the
+     address bar. In the original English string, "ahead" refers to location
+     (appearing most proximate to), not time (appearing before). -->
+<!ENTITY showSearchSuggestionsAboveHistory.label "แสดงข้อเสนอแนะการค้นหานำหน้าประวัติการท่องเว็บในผลลัพธ์ของแถบที่อยู่">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine2.label   "เลือกเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นที่จะใช้ในแถบที่อยู่และแถบค้นหา">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "ให้ข้อเสนอแนะการค้นหา">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "ห">
+
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.label           "แสดงข้อเสนอแนะการค้นหาในผลลัพธ์ของแถบที่อยู่">
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.accesskey       "ส">
+<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "ข้อเสนอแนะการค้นหาจะไม่แสดงในผลลัพธ์ของแถบตำแหน่งที่ตั้งเนื่องจากคุณได้กำหนดค่า &brandShortName; ให้ไม่จดจำประวัติเสมอ">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "เครื่องมือค้นหาในคลิกเดียว">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay2.label         "เลือกเครื่องมือค้นหาทางเลือกที่จะปรากฏด้านล่างแถบที่อยู่และแถบค้นหาเมื่อคุณเริ่มป้อนคำสำคัญ">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label                "เครื่องมือค้นหา">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "คำสำคัญ">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "เรียกคืนเครื่องมือค้นหาเริ่มต้น">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "ร">
+
+<!ENTITY removeEngine.label                    "เอาออก">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey                "อ">
+
+<!ENTITY findMoreSearchEngines.label           "ค้นหาเครื่องมือค้นหาเพิ่มเติม">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44cfaaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  security.label                 "ความปลอดภัย">
+
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.label       "เตือนคุณเมื่อเว็บไซต์พยายามจะติดตั้งส่วนเสริม">
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.accesskey   "ต">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
+  It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+  https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+-->
+
+<!ENTITY  browsingProtection.label        "การป้องกันเนื้อหาหลอกลวงและซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตราย">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "ปิดกั้นเนื้อหาที่เป็นอันตรายและหลอกลวง">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "ต">
+
+<!ENTITY  blockDownloads.label            "ปิดกั้นการดาวน์โหลดที่เป็นอันตราย">
+<!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "อ">
+
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "เตือนคุณเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์และไม่ปกติ">
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "น">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "ข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "ข">
+
+
+<!ENTITY  formsAndPasswords.label       "แบบฟอร์มและรหัสผ่าน">
+
+<!ENTITY  rememberLogins2.label         "จดจำการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านสำหรับเว็บไซต์">
+<!ENTITY  rememberLogins2.accesskey     "ด">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "ข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "อ">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "ใช้รหัสผ่านหลัก">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "ช">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "เปลี่ยนรหัสผ่านหลัก…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "ผ">
+
+<!ENTITY  savedLogins.label              "การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้…">
+<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "ก">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c194ed5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title
+  "ตั้งหน้าแรก">
+<!ENTITY selectBookmark.label
+  "เลือกที่คั่นหน้าเพื่อตั้งเป็นหน้าแรก หากเลือกโฟลเดอร์ ที่คั่นหน้าทั้งหมดในโฟลเดอร์ดังกล่าวจะถูกเปิดในแท็บ">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e406e11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     window.title                  "การตั้งค่า - ข้อมูลไซต์">
+
+<!ENTITY     window2.title                 "จัดการคุกกี้และข้อมูลไซต์">
+<!ENTITY     hostCol.label                 "ไซต์">
+<!ENTITY     statusCol.label               "สถานะ">
+<!ENTITY     cookiesCol.label              "คุกกี้">
+<!ENTITY     usageCol.label                "ที่เก็บข้อมูล">
+<!ENTITY     lastAccessedCol.label                "วันที่ใช้ครั้งล่าสุด">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder             "ค้นหาเว็บไซต์">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder.accesskey   "ค">
+<!ENTITY     removeSelected.label          "เอาที่เลือกออก">
+<!ENTITY     removeSelected.accesskey      "อ">
+<!ENTITY     save.label                    "บันทึกการเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY     save.accesskey                "บ">
+<!ENTITY     cancel.label                  "ยกเลิก">
+<!ENTITY     cancel.accesskey              "ย">
+<!ENTITY     removingDialog.title          "เอาข้อมูลไซต์ออก">
+<!ENTITY     removingSelected.description  "การเอาข้อมูลไซต์ออกจะเอาคุกกี้ที่เกี่ยวข้องและเนื้อหาเว็บออฟไลน์ออก สิ่งนี้อาจนำคุณออกจากระบบของเว็บไซต์ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำการเปลี่ยนแปลง?">
+<!ENTITY     siteTree2.label               "คุกกี้ของเว็บไซต์ดังต่อไปนี้จะถูกเอาออก">
+<!ENTITY     removingDialog1.title         "การเอาคุกกี้และข้อมูลไซต์ออก">
+<!ENTITY     removingSelected1.description "การเอาคุกกี้และข้อมูลไซต์ออกอาจนำคุณออกจากระบบของเว็บไซต์ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำการเปลี่ยนแปลง?">
+<!ENTITY     siteTree3.label               "คุกกี้และข้อมูลไซต์สำหรับเว็บไซต์ดังต่อไปนี้จะถูกเอาออก">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e38b5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "ท">
+<!ENTITY engine.tabs.label2         "แท็บที่เปิดอยู่">
+<!ENTITY engine.tabs.title          "รายการสิ่งที่เปิดอยู่ในอุปกรณ์ที่ซิงค์ทั้งหมด">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "บ">
+<!ENTITY engine.history.label       "ประวัติ">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "ป">
+<!ENTITY engine.logins.label        "การเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY engine.logins.title        "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่คุณได้บันทึกไว้">
+<!ENTITY engine.logins.accesskey    "ก">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, used as the checkbox which indicates if prefs are synced
+-->
+<!ENTITY engine.prefsWin.label      "ตัวเลือก">
+<!ENTITY engine.prefsWin.accesskey  "ต">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "ค">
+<!ENTITY engine.prefs.title         "การตั้งค่าทั่วไป, ความเป็นส่วนตัว และความปลอดภัยที่คุณได้เปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY engine.addons.label        "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY engine.addons.title        "ส่วนขยายและชุดตกแต่งสำหรับ Firefox เดสก์ท็อป">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "ส">
+<!ENTITY engine.addresses.label     "ที่อยู่">
+<!ENTITY engine.addresses.title     "ที่อยู่ไปรษณีย์ที่คุณได้บันทึกไว้ (เดสก์ท็อปเท่านั้น)">
+<!ENTITY engine.addresses.accesskey "อ">
+<!ENTITY engine.creditcards.label   "บัตรเครดิต">
+<!ENTITY engine.creditcards.title   "ชื่อ, หมายเลข และวันหมดอายุ (เดสก์ท็อปเท่านั้น)">
+<!ENTITY engine.creditcards.accesskey "ต">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "ชื่ออุปกรณ์">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.label "เปลี่ยนชื่ออุปกรณ์…">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.accesskey "ป">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "ยกเลิก">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "ย">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "บันทึก">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "บ">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "เงื่อนไขการให้บริการ">
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "ประกาศความเป็นส่วนตัว">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ยังไม่ได้รับการยืนยัน">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "โปรดลงชื่อเข้าเพื่อเชื่อมต่อใหม่">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label            "คุณไม่ได้ลงชื่อเข้า">
+<!ENTITY signIn.label                 "ลงชื่อเข้า">
+<!ENTITY signIn.accesskey             "ง">
+<!ENTITY profilePicture.tooltip       "เปลี่ยนรูปโปรไฟล์">
+<!ENTITY verifiedManage.label         "จัดการบัญชี">
+<!ENTITY verifiedManage.accesskey     "จ">
+<!ENTITY disconnect3.label            "ตัดการเชื่อมต่อ…">
+<!ENTITY disconnect3.accesskey        "ต">
+<!ENTITY resendVerification.label     "ส่งการยืนยันใหม่">
+<!ENTITY resendVerification.accesskey "ส">
+
+<!ENTITY signedOut.caption            "นำเว็บของคุณไปกับคุณ">
+<!ENTITY signedOut.description        "ประสานที่คั่นหน้า, ประวัติ, แท็บ, รหัสผ่าน, ส่วนเสริม และค่ากำหนดระหว่างอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.title   "เชื่อมต่อกับ &syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2 "ไม่มีบัญชี? เริ่มต้นใช้งาน">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2.accesskey "ม">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2 "ลงชื่อเข้า…">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2.accesskey "ล">
+
+<!ENTITY signedIn.settings.label       "การตั้งค่า Sync">
+<!ENTITY signedIn.settings.description "เลือกสิ่งที่คุณต้องการจะประสานบนอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ &brandShortName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
+     create a single sentence with active links.
+     The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
+     Android or iOS to sync with your mobile device." -->
+
+<!ENTITY mobilePromo3.start            "ดาวน์โหลด Firefox สำหรับ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.androidLink      "Android">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore         " หรือ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink          "iOS">
+
+<!ENTITY mobilePromo3.end              " เพื่อซิงค์กับอุปกรณ์มือถือของคุณ">
+
+<!ENTITY mobilepromo.singledevice      "เชื่อมต่ออุปกรณ์อื่น">
+<!ENTITY mobilepromo.multidevice       "จัดการอุปกรณ์">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7300412
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label       "Ctrl+Tab เพื่อสลับเปลี่ยนแท็บตามลำดับที่ใช้ล่าสุด">
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.label       "เปิดลิงก์ในแท็บแทนที่จะเป็นหน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.accesskey   "ป">
+
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label      "เตือนคุณเมื่อกำลังจะปิดหลายแท็บ">
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey  "ต">
+
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label       "เตือนคุณเมื่อการเปิดหลายแท็บอาจทำให้ &brandShortName; ช้าลง">
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey   "อ">
+
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label        "เมื่อคุณเปิดลิงก์ในแท็บใหม่ สลับไปที่แท็บนั้นทันที">
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey    "ม">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "แสดงตัวอย่างแท็บในแถบงาน Windows">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "ส">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "แท็บ">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0761fdf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                     "ข้อยกเว้น - การแปล">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+<!ENTITY windowClose.key                  "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages2.label "การแปลจะไม่ถูกนำเสนอสำหรับภาษาดังต่อไปนี้">
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "ภาษา">
+<!ENTITY removeLanguage.label             "เอาภาษาออก">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey         "อ">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label         "เอาภาษาทั้งหมดออก">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey     "ภ">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites2.label     "การแปลจะไม่ถูกนำเสนอสำหรับไซต์ดังต่อไปนี้">
+<!ENTITY treehead.siteName2.label         "เว็บไซต์">
+<!ENTITY removeSite.label                 "เอาไซต์ออก">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "ต">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "เอาไซต์ทั้งหมดออก">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "ท">
+
+<!ENTITY button.close.label               "ปิด">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "ป">
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae1356e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=ออกจาก %S
+
+quitTitle=&ออก
+cancelTitle=&ยกเลิก
+saveTitle=&บันทึกและออก
+neverAsk2=&ไม่ต้องถามในครั้งถัดไป
+message=คุณต้องการให้ %S บันทึกแท็บและหน้าต่างของคุณสำหรับครั้งถัดไปเมื่อเริ่มการทำงานหรือไม่?
+messageNoWindows=คุณต้องการให้ %S บันทึกแท็บของคุณสำหรับครั้งถัดไปเมื่อเริ่มการทำงานหรือไม่?
+messagePrivate=คุณกำลังอยู่ในโหมดการท่องเว็บแบบส่วนตัว การออกจาก %S ในตอนนี้จะละทิ้งแท็บและหน้าต่างที่เปิดอยู่ทั้งหมดของคุณ
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e30940d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "โหมดปลอดภัย &brandShortName;">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "เริ่มในโหมดปลอดภัย">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "ล้าง &brandShortName; ใหม่">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "โหมดปลอดภัยเป็นโหมดพิเศษของ &brandShortName; ที่สามารถใช้ในการแก้ไขปัญหา">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "ส่วนเสริมและการตั้งค่าที่กำหนดเองของคุณจะถูกปิดใช้งานชั่วคราว">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "คุณยังสามารถข้ามการแก้ไขปัญหาและลองตั้งค่า &brandShortName; ใหม่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; ถูกปิดโดยไม่คาดคิดขณะกำลังเริ่ม ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจากส่วนเสริมหรือปัญหาอื่น ๆ คุณสามารถลองแก้ไขปัญหาโดยการแก้ไขปัญหาในโหมดปลอดภัย">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f7669b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label2 "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY safeb.palm.seedetails.label "ดูรายละเอียด">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu
+  item. Either this or reportDeceptiveSiteMenu.label from report-phishing.dtd is
+  shown. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "นี่ไม่ใช่ไซต์หลอกลวง…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label and reportDeceptiveSiteMenu.title from
+  report-phishing.dtd are never shown at the same time, the same accesskey can
+  be used for them. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.accesskey "ห">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc2 "คำแนะนำโดย <a id='advisory_provider'/>">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title2 "การเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override, safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.malwarePage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+
+
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title2 "ไซต์ข้างหน้าอาจมีโปรแกรมที่เป็นอันตราย">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override, safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.unwantedPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+
+
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "ไซต์หลอกลวงข้างหน้า">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override, safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.phishingPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ไซต์ข้างหน้าอาจมีมัลแวร์">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2 "&brandShortName; ได้ปิดกั้นหน้านี้เนื่องจากหน้าอาจพยายามติดตั้งแอปที่เป็นอันตรายซึ่งขโมยหรือลบข้อมูลของคุณ (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ, รหัสผ่าน, ข้อความ และบัตรเครดิต)">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override, safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.harmfulPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c0a9967
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
+  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
+  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "รายงานไซต์หลอกลวง…">
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
+  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
+  accesskey can be used for them. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "ห">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9f25bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=นี่ไม่ใช่ไซต์หลอกลวง
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20da01c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "การตั้งค่าการล้างประวัติ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+     or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "ล้างประวัติล่าสุด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "เมื่อฉันออกจาก &brandShortName; ล้างข้อมูลเหล่านี้ทั้งหมดโดยอัตโนมัติ:">
+
+<!ENTITY clearDataSettings3.label     "เมื่อฉันออกจาก &brandShortName; ล้างข้อมูลเหล่านี้ทั้งหมดโดยอัตโนมัติ">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "ช่วงเวลาที่จะล้าง: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "ช">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "ชั่วโมงที่แล้ว">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "สองชั่วโมงที่แล้ว">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "สี่ชั่วโมงที่แล้ว">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "วันนี้">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "ทั้งหมด">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "รายละเอียด">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "ร">
+
+<!ENTITY historySection.label         "ประวัติ">
+<!ENTITY dataSection.label            "ข้อมูล">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "ประวัติการท่องเว็บและการดาวน์โหลด">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "ป">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "ประวัติแบบฟอร์มและการค้นหา">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "ว">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "คุกกี้">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "ค">
+<!ENTITY itemCache.label                   "แคช">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "ช">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "ข้อมูลเว็บไซต์ออฟไลน์">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "ข">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "การเข้าสู่ระบบที่ใช้งานอยู่">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "ก">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "ค่ากำหนดไซต์">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "ห">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "การกระทำนี้ไม่สามารถเลิกทำได้">
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76337e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=ค้นหาโดยใช้ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=ค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=ค้นหา %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=วางแล้วค้นหา
+
+cmd_clearHistory=ล้างประวัติการค้นหา
+cmd_clearHistory_accesskey=ง
+
+cmd_showSuggestions=แสดงข้อเสนอแนะ
+cmd_showSuggestions_accesskey=ส
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=เพิ่ม “%S”
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=เพิ่มเครื่องมือค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=ค้นหา <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> ด้วย:
+
+searchAddFoundEngine2=เพิ่มเครื่องมือค้นหา
+searchAddedFoundEngine2=เพิ่มเครื่องมือค้นหาแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=ค้นหา %S ด้วย:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=ค้นหาด้วย:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=คุณต้องการค้นหาโดยใช้ %S หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=ไม่ ขอบคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=ใช่ ใช้ %S ในการค้นหา
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4fd01a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "ตำแหน่ง:">
+<!ENTITY tile.label                 "ไทล์">
+<!ENTITY center.label               "กึ่งกลาง">
+<!ENTITY stretch.label              "ยืดเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY fill.label                 "ขยายเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY fit.label                  "พอดีหน้าจอ">
+<!ENTITY preview.label              "ตัวอย่าง">
+<!ENTITY color.label                "สี:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "ตั้งพื้นหลังเดสก์ท็อป">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "เปิดค่ากำหนดเดสก์ท็อป">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b484ac5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=&ตัวเลือก %S
+safeModeLabel=&โหมดปลอดภัย %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = รับประโยชน์สูงสุดจาก %S โดยการตั้งเป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ
+setDefaultBrowserConfirm.label     = ใช้ %S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของฉัน
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = ช
+setDefaultBrowserOptions.label     = ตัวเลือก
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = ต
+setDefaultBrowserNotNow.label      = ไม่ใช่ตอนนี้
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = ม
+setDefaultBrowserNever.label       = ไม่ต้องถามฉันอีก
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = ถ
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=เบราว์เซอร์เริ่มต้น
+setDefaultBrowserMessage=%S ไม่ได้ถูกตั้งเป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณในปัจจุบัน คุณต้องการทำให้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณหรือไม่?
+setDefaultBrowserDontAsk=ตรวจสอบเช่นนี้เสมอเมื่อเริ่ม %S
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=ใช้ %S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของฉัน
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ไม่ใช่ตอนนี้
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=พื้นหลังเดสก์ท็อป.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=กำลังบันทึกรูปภาพ…
+DesktopBackgroundSet=ตั้งพื้นหลังเดสก์ท็อป
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c81645
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=ล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=การเลือก ‘ล้างตอนนี้’ จะล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมดที่จัดเก็บโดย %S สิ่งนี้อาจลงชื่อคุณออกจากเว็บไซต์และเอาเนื้อหาเว็บออฟไลน์ออก
+clearSiteDataNow=ล้างตอนนี้
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..935588f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = อนุญาต
+state.current.allowedForSession = อนุญาตในวาระ
+state.current.allowedTemporarily = อนุญาตชั่วคราว
+state.current.blockedTemporarily = ปิดกั้นชั่วคราว
+state.current.blocked = ปิดกั้น
+state.current.prompt = ถามเสมอ
+
+state.current.hide = ซ่อนคำแนะนำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = ถามเสมอ
+state.multichoice.allow = อนุญาต
+state.multichoice.allowForSession = อนุญาตในวาระ
+state.multichoice.block = ปิดกั้น
+
+permission.cookie.label = ตั้งคุกกี้
+permission.desktop-notification2.label = รับการแจ้งเตือน
+permission.image.label = โหลดภาพ
+permission.camera.label = ใช้กล้อง
+permission.microphone.label = ใช้ไมโครโฟน
+permission.screen.label = แบ่งปันหน้าจอ
+permission.install.label = ติดตั้งส่วนเสริม
+permission.popup.label = เปิดหน้าต่างป๊อปอัป
+permission.geo.label = เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
+permission.shortcuts.label = เขียนทับแป้นพิมพ์ลัด
+permission.focus-tab-by-prompt.label = สลับไปยังแท็บนี้
+permission.persistent-storage.label = จัดเก็บข้อมูลในที่เก็บข้อมูลถาวร
+permission.canvas.label = ส่งออกข้อมูล Canvas
+permission.flash-plugin.label = เรียกใช้ Adobe Flash
+permission.midi.label = เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI
+permission.midi-sysex.label = เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI พร้อมการสนับสนุน SysEx
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23175b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "บัญชี Firefox">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..439f534
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ดำเนินการต่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = ตัดการเชื่อมต่อ
+disconnect.verify.title = ตัดการเชื่อมต่อ
+disconnect.verify.bodyHeading = ตัดการเชื่อมต่อจาก Sync?
+disconnect.verify.bodyText = ข้อมูลการท่องเว็บของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้ แต่จะไม่ซิงค์กับบัญชีของคุณอีกต่อไป
+
+relinkVerify.title = คำเตือนการผสาน
+relinkVerify.heading = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลงชื่อเข้า Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = ผู้ใช้ที่ต่างกันได้ลงชื่อเข้า Sync ก่อนหน้านี้ในคอมพิวเตอร์นี้ การลงชื่อเข้าจะผสานที่คั่นหน้า, รหัสผ่าน และการตั้งค่าอื่น ๆ ของเบราว์เซอร์นี้กับ %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a00ead
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.restoreLastTabs=เรียกคืนแท็บจากครั้งล่าสุด
+
+tabs.emptyTabTitle=แท็บใหม่
+tabs.emptyPrivateTabTitle=การท่องเว็บแบบส่วนตัว
+tabs.closeTab=ปิดแท็บ
+tabs.close=ปิด
+tabs.closeWarningTitle=ยืนยันการปิด
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=คุณกำลังจะปิด #1 แท็บ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?
+tabs.closeButtonMultiple=ปิดแท็บ
+tabs.closeWarningPromptMe=เตือนเมื่อจะปิดแท็บหลายแท็บ
+
+tabs.closeTab.tooltip=ปิดแท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=ปิดแท็บ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=ปิดเสียงแท็บ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=เปิดเสียงแท็บ (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=ปิดเสียงแท็บ
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=เปิดเสียงแท็บ
+
+tabs.unblockAudio.tooltip=เล่นแท็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=อนุญาตคำโต้ตอบจาก %S เพื่อนำคุณไปที่แท็บนั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=ยืนยันการเปิด
+tabs.openWarningMultipleBranded=คุณกำลังจะเปิด %S แท็บ  ซึ่งอาจทำให้ %S ช้าลงขณะที่หน้ากำลังโหลด  คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?
+tabs.openButtonMultiple=เปิดแท็บ
+tabs.openWarningPromptMeBranded=เตือนฉันเมื่อการเปิดหลายแท็บอาจทำให้ %S ช้าลง
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab529c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=เปิดแท็บใหม่
+taskbar.tasks.newTab.description=เปิดแท็บเบราว์เซอร์ใหม่
+taskbar.tasks.newWindow.label=เปิดหน้าต่างใหม่
+taskbar.tasks.newWindow.description=เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์ใหม่
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=หน้าต่างส่วนตัวใหม่
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=เปิดหน้าต่างใหม่ในโหมดการท่องเว็บแบบส่วนตัว
+taskbar.frequent.label=ใช้บ่อย
+taskbar.recent.label=ล่าสุด
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4759888
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "หน้านี้เป็นภาษา">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "แปลหน้านี้?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "แปล">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "ไม่ใช่ตอนนี้">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "กำลังแปลเนื้อหาของหน้า…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "หน้านี้ถูกแปลจาก">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "เป็น">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "แสดงต้นฉบับ">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "แสดงการแปล">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "เกิดข้อผิดพลาดในการแปลหน้านี้">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "ลองอีกครั้ง">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "การแปลไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "ตัวเลือก">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "ไม่แปลไซต์นี้เสมอ">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "ป">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "ค่ากำหนดการแปล">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "ค">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "แปลโดย">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "ขับเคลื่อนโดย Yandex.Translate">
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac1c251
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=ไม่แปล %S เสมอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=ม
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77a9014
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\r
+\r
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=โหมดแท็บเล็ตถูกเปิดใช้งานอยู่\r
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7241777
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - ตัวบ่งชี้การแบ่งปัน
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = กล้องและไมโครโฟนของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = กล้องของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = ไมโครโฟนของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = แอปพลิเคชันกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = หน้าจอของคุณกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = หน้าต่างกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = แท็บกำลังถูกแบ่งปัน คลิกเพื่อควบคุมการแบ่งปัน
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = กำลังแบ่งปันกล้องกับ “%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = กำลังแบ่งปันไมโครโฟนกับ “%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = กำลังแบ่งปันแอปพลิเคชันกับ “%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = กำลังแบ่งปันหน้าจอกับ “%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = กำลังแบ่งปันหน้าต่างกับ “%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = กำลังแบ่งปันแท็บกับ “%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ควบคุมการแบ่งปัน
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = กำลังแบ่งปันกล้องกับ #1 แท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = กำลังแบ่งปันไมโครโฟนกับ #1 แท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = กำลังแบ่งปันแอปพลิเคชันกับ #1 แท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = กำลังแบ่งปันหน้าจอกับ #1 แท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = กำลังแบ่งปันหน้าต่างกับ #1 แท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = กำลังแบ่งปันแท็บกับ #1 แท็บ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = ควบคุมการแบ่งปันบน “%S”
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0870a2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=โปรดตรวจสอบว่า URL ถูกต้องและลองอีกครั้ง
+fileNotFound=Firefox ไม่พบไฟล์ที่ %S
+fileAccessDenied=ไฟล์ที่ %S ไม่สามารถอ่านได้
+dnsNotFound2=เราไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ %S
+unknownProtocolFound=Firefox ไม่ทราบวิธีเปิดที่อยู่นี้ เนื่องจากหนึ่งในโปรโตคอลดังต่อไปนี้ (%S) ไม่สัมพันธ์กับโปรแกรมใด ๆ หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้
+connectionFailure=Firefox ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่ %S
+netInterrupt=การเชื่อมต่อไปยัง %S ถูกขัดจังหวะขณะที่หน้ากำลังโหลด
+netTimeout=เซิร์ฟเวอร์ที่ %S ใช้เวลาตอบสนองนานเกินไป
+redirectLoop=Firefox ตรวจพบว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนเส้นทางคำขอสำหรับที่อยู่นี้ในทางที่ไม่มีวันเสร็จสมบูรณ์
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=เพื่อแสดงผลหน้านี้ %S จะต้องส่งข้อมูลซึ่งจะทำซ้ำการกระทำใด ๆ (อย่างเช่น การค้นหาหรือการยืนยันคำสั่งซื้อ) ที่ได้ดำเนินการไว้ก่อนหน้านี้
+resendButton.label=ส่งใหม่
+unknownSocketType=Firefox ไม่ทราบว่าจะสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์อย่างไร
+netReset=การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกตัดขณะที่หน้ากำลังโหลด
+notCached=ไม่มีเอกสารนี้อีกต่อไป
+netOffline=ขณะนี้ Firefox อยู่ในโหมดออฟไลน์และไม่สามารถท่องเว็บได้
+isprinting=ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเอกสารขณะกำลังพิมพ์หรืออยู่ในตัวอย่างก่อนพิมพ์
+deniedPortAccess=ที่อยู่นี้ใช้พอร์ตเครือข่ายซึ่งปกติใช้สำหรับวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากการท่องเว็บ Firefox ได้ยกเลิกคำขอดังกล่าวเพื่อปกป้องคุณ
+proxyResolveFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ไม่สามารถหาพบ
+proxyConnectFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
+contentEncodingError=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้าใช้รูปแบบการบีบอัดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับ
+unsafeContentType=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้ามีชนิดไฟล์ที่อาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้
+externalProtocolTitle=คำขอโปรโตคอลภายนอก
+externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nหากคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ไม่ทราบ>
+externalProtocolChkMsg=จดจำการเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมด
+externalProtocolLaunchBtn=เปิดแอปพลิเคชัน
+malwareBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์รุกรานและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+harmfulBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์ที่อาจเป็นอันตรายและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+unwantedBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าแจกจ่ายซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์และถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+deceptiveBlocked=หน้าเว็บนี้ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์หลอกลวงและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+cspBlocked=หน้านี้มีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ป้องกันจากการโหลดในลักษณะนี้
+corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ประสบกับการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายซึ่งไม่สามารถซ่อมแซมได้
+remoteXUL=หน้านี้ใช้เทคโนโลยีที่ไม่รองรับซึ่งไม่มีให้ใช้โดยปริยายอีกต่อไปใน Firefox
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโปรโตคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย
+inadequateSecurityError=เว็บไซต์พยายามจะแลกเปลี่ยนระดับความปลอดภัยที่ไม่เพียงพอ
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4dc2a17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "เกิดปัญหาในการโหลดหน้า">
+<!ENTITY retry.label "ลองอีกครั้ง">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY advanced.label "ขั้นสูง">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "ไม่สามารถเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ที่อยู่นี้ถูกจำกัด">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.title1 "อืม เรามีปัญหาในการค้นหาไซต์นั้น">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ไม่พบไฟล์">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบชื่อไฟล์สำหรับตัวพิมพ์ใหญ่เล็กหรือข้อผิดพลาดการพิมพ์อื่น ๆ</li> <li>ตรวจสอบเพื่อดูหากไฟล์ถูกย้าย เปลี่ยนชื่อ หรือลบ</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>ไฟล์อาจถูกเอาออก ย้าย หรือการอนุญาตของไฟล์อาจป้องกันการเข้าถึง</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "อุปส์">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ไม่สามารถโหลดหน้านี้ได้ด้วยเหตุผลบางอย่าง</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "เข้าสู่ระบบเครือข่าย">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
+<p>คุณต้องเข้าสู่ระบบเครือข่ายนี้ก่อนที่คุณจะสามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ต</p>
+">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "เปิดหน้าเข้าสู่ระบบของเครือข่าย">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL ไม่ถูกต้อง">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY malformedURI.title1 "อืม ที่อยู่นั้นดูไม่ถูกต้อง">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "การเชื่อมต่อถูกขัดจังหวะ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "เอกสารหมดอายุ">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>เอกสารที่ขอไม่มีในแคชของ &brandShortName;</p><ul><li>ตามมาตรการรักษาความปลอดภัย &brandShortName; จะไม่ขอเอกสารที่ละเอียดอ่อนให้ใหม่โดยอัตโนมัติ</li><li>คลิก ลองอีกครั้ง เพื่อขอเอกสารจากเว็บไซต์ใหม่</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "โหมดออฟไลน์">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>กด &quot;ลองอีกครั้ง&quot; เพื่อสลับเป็นโหมดออนไลน์และโหลดหน้าใหม่</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ข้อผิดพลาดการเข้ารหัสเนื้อหา">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ชนิดไฟล์ที่ไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "การเชื่อมต่อถูกตัด">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "การเชื่อมต่อหมดเวลา">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ไม่เข้าใจที่อยู่">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้งซอฟต์แวร์อื่นเพื่อเปิดที่อยู่นี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีปฏิเสธการเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการตั้งค่าพร็อกซีถูกต้อง</li> <li>ติดต่อผู้ดูแลเครือข่ายของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีกำลังทำงานอยู่</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ไม่สามารถค้นหาเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการตั้งค่าพร็อกซีถูกต้อง</li> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์ของคุณมีการเชื่อมต่อเครือข่ายที่ทำงานได้</li> <li>หากคอมพิวเตอร์หรือเครือข่ายของคุณถูกปกป้องด้วยไฟร์วอลล์หรือพร็อกซี ตรวจสอบให้แน่ใจว่า &brandShortName; ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงเว็บ</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "หน้าไม่ได้เปลี่ยนเส้นทางอย่างถูกต้อง">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>ปัญหานี้บางครั้งอาจมีสาเหตุมาจากการปิดใช้งานหรือปฏิเสธการยอมรับคุกกี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "การตอบสนองที่ไม่คาดคิดจากเซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณมีตัวจัดการความปลอดภัยส่วนบุคคลติดตั้งอยู่</li> <li>สิ่งนี้อาจเกิดจากการกำหนดค่าที่ไม่มาตรฐานบนเซิร์ฟเวอร์</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "การเชื่อมต่อปลอดภัยล้มเหลว">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>หน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูไม่สามารถแสดงได้เนื่องจากไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของข้อมูลที่ได้รับ</li> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "การเชื่อมต่อของคุณไม่ปลอดภัย">
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara "เจ้าของ <span class='hostname'/> ได้กำหนดค่าเว็บไซต์ของพวกเขาไม่เหมาะสม  เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณจากการถูกขโมย &brandShortName; จึงไม่ได้เชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์นี้">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>ไซต์อาจไม่พร้อมใช้งานชั่วคราวหรือกำลังทำงานหนักเกินไป ลองอีกครั้งในอีกสักครู่</li> <li>หากคุณไม่สามารถโหลดหน้าใด ๆ ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ของคุณ</li> <li>หากคอมพิวเตอร์หรือเครือข่ายของคุณถูกปกป้องด้วยไฟร์วอลล์หรือพร็อกซี ตรวจสอบให้แน่ใจว่า &brandShortName; ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงเว็บ</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "ถูกปิดกั้นโดยนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหา">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ได้ป้องกันหน้านี้จากการโหลดในลักษณะนี้เนื่องจากหน้ามีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ไม่อนุญาต</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "ข้อผิดพลาดเนื้อหาเสียหาย">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากตรวจพบข้อผิดพลาดในการส่งผ่านข้อมูล</p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "เพิ่มข้อยกเว้น…">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "รายงานข้อผิดพลาดเช่นนี้เพื่อช่วย Mozilla ระบุและปิดกั้นไซต์ที่ประสงค์ร้าย">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติม…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL ระยะไกล">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "ข้อมูลขั้นสูง: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "การเชื่อมต่อไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "ไซต์นี้ใช้ HTTP Strict Transport Security (HSTS) เพื่อระบุให้ &brandShortName; เชื่อมต่อไปยังไซต์อย่างปลอดภัยเท่านั้น ผลที่ตามมาคือไม่สามารถเพิ่มข้อยกเว้นสำหรับใบรับรองนี้ได้">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "คัดลอกข้อความไปยังคลิปบอร์ด">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "การเชื่อมต่อของคุณไม่ปลอดภัย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "หน้าที่ถูกปิดกั้น">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "ดูเหมือนว่าการตั้งค่าความปลอดภัยเครือข่ายของคุณอาจเป็นสาเหตุของสิ่งนี้ คุณต้องการเรียกคืนการตั้งค่าเริ่มต้นหรือไม่?">
+<!ENTITY prefReset.label "เรียกคืนการตั้งค่าเริ่มต้น">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9b64e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "สามารถเปลี่ยนการตั้งค่าได้โดยใช้แท็บแอปพลิเคชันในค่ากำหนดของ &brandShortName;">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "สามารถเปลี่ยนการตั้งค่าได้โดยใช้แท็บแอปพลิเคชันในตัวเลือกของ &brandShortName;">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..171ac58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox มีปัญหาและได้หยุดการทำงาน เราจะพยายามเรียกคืนแท็บและหน้าต่างของคุณกลับมาเหมือนเดิมเมื่อเริ่มทำงานใหม่\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานการขัดข้องไม่สามารถส่งข้อมูลรายงานการขัดข้องได้\n\nรายละเอียด: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox มีปัญหาและได้หยุดการทำงาน เราจะพยายามเรียกคืนแท็บและหน้าต่างของคุณกลับมาเหมือนเดิมเมื่อเริ่มทำงานใหม่\n\nคุณสามารถช่วยเหลือการวิเคราะห์แก้ปัญหานี้ได้ โดยการส่งรายงานการขัดข้องกลับมาที่เรา
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f56d26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nattapong Ekudomsuk</em:contributor> <em:contributor>Patipat Susumpow</em:contributor> <em:contributor>Pittaya Sroilong</em:contributor> <em:contributor>Teerapat Taechaiya</em:contributor> <em:contributor>Vee Satayamas</em:contributor> <em:contributor>Wichai Termwuttipreecha</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cba845
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = ตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ
+autofillOptionsLinkOSX = ค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = ตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติและความปลอดภัย
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = ค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติและความปลอดภัย
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = เปลี่ยนตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ
+changeAutofillOptionsOSX = เปลี่ยนค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ
+changeAutofillOptionsAccessKey = ป
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = แบ่งปันที่อยู่กับอุปกรณ์ที่ซิงค์
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = แบ่งปันบัตรเครดิตกับอุปกรณ์ที่ซิงค์
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = คุณต้องการอัปเดตที่อยู่ของคุณด้วยข้อมูลใหม่นี้หรือไม่?
+updateAddressDescriptionLabel = ที่อยู่ที่จะอัปเดต:
+createAddressLabel = สร้างที่อยู่ใหม่
+createAddressAccessKey = ส
+updateAddressLabel = อัปเดตที่อยู่
+updateAddressAccessKey = อ
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = คุณต้องการให้ %S บันทึกบัตรเครดิตนี้หรือไม่? (รหัสความปลอดภัยจะไม่ถูกบันทึก)
+saveCreditCardDescriptionLabel = บัตรเครดิตที่จะบันทึก:
+saveCreditCardLabel = บันทึกบัตรเครดิต
+saveCreditCardAccessKey = บ
+cancelCreditCardLabel = ไม่บันทึก
+cancelCreditCardAccessKey = ม
+neverSaveCreditCardLabel = ไม่บันทึกบัตรเครดิตเสมอ
+neverSaveCreditCardAccessKey = น
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = คุณต้องการอัปเดตบัตรเครดิตของคุณด้วยข้อมูลใหม่นี้หรือไม่?
+updateCreditCardDescriptionLabel = บัตรเครดิตที่จะอัปเดต:
+createCreditCardLabel = สร้างบัตรเครดิตใหม่
+createCreditCardAccessKey = ส
+updateCreditCardLabel = อัปเดตบัตรเครดิต
+updateCreditCardAccessKey = อ
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = เปิดแผงข้อความการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = ตัวเลือกเพิ่มเติม
+autocompleteFooterOptionOSXShort = ค่ากำหนด
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = ที่อยู่
+category.name = ชื่อ
+category.organization2 = องค์กร
+category.tel = โทรศัพท์
+category.email = อีเมล
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = กรอก %S อัตโนมัติเช่นกัน
+phishingWarningMessage2 = กรอก %S อัตโนมัติ
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ได้ตรวจพบไซต์ที่ไม่ปลอดภัย การกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติถูกปิดใช้งานชั่วคราว
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = ล้างแบบฟอร์มที่กรอกอัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = กรอกที่อยู่อัตโนมัติ
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = เรียนรู้เพิ่มเติม
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = ที่อยู่ที่บันทึกไว้…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = กรอกบัตรเครดิตอัตโนมัติ
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = บัตรเครดิตที่บันทึกไว้…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = ที่อยู่ที่บันทึกไว้
+manageCreditCardsTitle = บัตรเครดิตที่บันทึกไว้
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = ที่อยู่
+creditCardsListHeader = บัตรเครดิต
+showCreditCardsBtnLabel = แสดงบัตรเครดิต
+hideCreditCardsBtnLabel = ซ่อนบัตรเครดิต
+removeBtnLabel = เอาออก
+addBtnLabel = เพิ่ม…
+editBtnLabel = แก้ไข…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = เพิ่มที่อยู่ใหม่
+editAddressTitle = แก้ไขที่อยู่
+givenName = ชื่อจริง
+additionalName = ชื่อกลาง
+familyName = นามสกุล
+organization2 = องค์กร
+streetAddress = ที่อยู่
+city = เมือง
+province = จังหวัด
+state = รัฐ
+postalCode = รหัสไปรษณีย์
+zip = รหัสไปรษณีย์
+country = ประเทศหรือภูมิภาค
+tel = โทรศัพท์
+email = อีเมล
+cancelBtnLabel = ยกเลิก
+saveBtnLabel = บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = เพิ่มบัตรเครดิตใหม่
+editCreditCardTitle = แก้ไขบัตรเครดิต
+cardNumber = หมายเลขบัตร
+nameOnCard = ชื่อบนบัตร
+cardExpires = หมดอายุ
+billingAddress = ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงิน
diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d317727
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title.
+onboarding.overlay-title2=มาเริ่มกันเลย
+onboarding.skip-tour-button-label=ข้ามการเที่ยวชม
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used
+# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip2=เพิ่งเคยใช้ %S?\nมาเริ่มกันเลย
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S เป็นแบบใหม่ทั้งหมด\nดูสิ่งที่คุณสามารถทำได้!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.overlay-close-button-tooltip=ปิด
+onboarding.notification-icon-tooltip-updated=ดูว่ามีอะไรใหม่!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.notification-close-button-tooltip=ยกเลิก
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an
+# onboarding tour item that is complete.
+onboarding.complete=เสร็จสมบูรณ์
+
+onboarding.tour-private-browsing=การท่องเว็บแบบส่วนตัว
+onboarding.tour-private-browsing.title2=ท่องเว็บด้วยตัวคุณเอง
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName.
+onboarding.tour-private-browsing.description3=ต้องการเก็บบางอย่างไว้กับตัวคุณ? ใช้การท่องเว็บแบบส่วนตัวพร้อมการป้องกันการติดตาม %S จะปิดกั้นตัวติดตามออนไลน์ขณะที่คุณท่องเว็บและจะไม่จดจำประวัติของคุณหลังจากที่คุณได้สิ้นสุดวาระของคุณ
+onboarding.tour-private-browsing.button=แสดงการท่องเว็บแบบส่วนตัวในเมนู
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=ท่องเว็บด้วยตัวคุณเอง
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=ต้องการเก็บบางอย่างไว้กับตัวคุณ? ใช้การท่องเว็บแบบส่วนตัวพร้อมการป้องกันการติดตาม
+
+onboarding.tour-addons=ส่วนเสริม
+onboarding.tour-addons.title2=ทำได้มากขึ้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-addons.description2=ส่วนเสริมช่วยให้คุณเพิ่มคุณลักษณะไปยัง %S ดังนั้นเบราว์เซอร์ของคุณจึงทำงานได้มากขึ้นสำหรับคุณ เปรียบเทียบราคา ตรวจสอบสภาพอากาศ หรือแสดงบุคลิกภาพของคุณด้วยชุดตกแต่งที่กำหนดเอง
+onboarding.tour-addons.button=แสดงส่วนเสริมในเมนู
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=ทำได้มากขึ้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=ส่วนเสริมคือแอปขนาดเล็กที่คุณสามารถเพิ่มไปยัง %S เพื่อให้ทำหลายสิ่งได้ — ตั้งแต่จัดการรายการสิ่งที่ต้องทำ ดาวน์โหลดวิดีโอ ไปจนถึงเปลี่ยนรูปลักษณ์ของเบราว์เซอร์ของคุณ
+
+onboarding.tour-customize=ปรับแต่ง
+onboarding.tour-customize.title2=จัดเรียงแถบเครื่องมือของคุณใหม่
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.description2=นำเครื่องมือที่คุณใช้มากที่สุดมาไว้ที่ปลายนิ้วของคุณ ลาก ปล่อย และจัดเรียงแถบเครื่องมือและเมนูของ %S ใหม่เพื่อให้ตรงตามความต้องการของคุณ หรือเลือกชุดตกแต่งขนาดกะทัดรัดเพื่อทำให้มีพื้นที่เพิ่มขึ้นสำหรับการท่องเว็บด้วยแท็บ
+onboarding.tour-customize.button=แสดงการปรับแต่งในเมนู
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=จัดเรียงแถบเครื่องมือของคุณใหม่
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=นำเครื่องมือที่คุณใช้มากที่สุดมาไว้ที่ปลายนิ้วของคุณ เพิ่มตัวเลือกเพิ่มเติมไปยังแถบเครื่องมือของคุณ หรือเลือกชุดตกแต่งเพื่อทำให้ %S สะท้อนบุคลิกภาพของคุณ
+
+onboarding.tour-default-browser=เบราว์เซอร์เริ่มต้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.title2=ทำให้ %S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.description2=รัก %1$S? ตั้งเป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ เปิดลิงก์จากแอปพลิเคชันอื่นและ %1$S จะอยู่ที่นั่นสำหรับคุณ
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button=เปิดการตั้งค่าเบราว์เซอร์เริ่มต้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.win7.button=ทำให้ %S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message".
+onboarding.tour-default-browser.is-default.message=คุณทำถูกแล้ว!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณอยู่แล้ว
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=ทำให้ %S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=การใช้ประโยชน์สูงสุดจาก %1$S นั้นไม่ใช่เรื่องยาก เพียงตั้ง %1$S เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณแล้วควบคุม ปรับแต่ง ป้องกันตามใจคุณได้เลย
+
+onboarding.tour-sync2=Sync
+onboarding.tour-sync.title2=หยิบจากที่ที่คุณทำค้างไว้
+onboarding.tour-sync.description2=Sync ทำให้ง่ายต่อการเข้าถึงที่คั่นหน้า, รหัสผ่าน และแม้กระทั่งแท็บที่เปิดอยู่ในอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ Sync ยังให้คุณควบคุมชนิดของข้อมูลที่คุณต้องการและไม่ต้องการแบ่งปัน
+onboarding.tour-sync.logged-in.title=คุณได้ลงชื่อเข้า Sync แล้ว!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-sync.logged-in.description=Sync ทำงานเมื่อคุณลงชื่อเข้า %1$S ในมากกว่าหนึ่งอุปกรณ์ มีอุปกรณ์มือถือ? ติดตั้งแอป %1$S และลงชื่อเข้าเพื่อรับที่คั่นหน้า, ประวัติ และรหัสผ่านของคุณขณะเดินทาง
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+onboarding.tour-sync.form.title=สร้างบัญชี Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+onboarding.tour-sync.form.description=เพื่อดำเนินการต่อไปยัง Firefox Sync
+onboarding.tour-sync.button=ถัดไป
+onboarding.tour-sync.connect-device.button=เชื่อมต่ออุปกรณ์อื่น
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=อีเมล
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=หยิบจากที่ที่คุณทำค้างไว้
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=ยังคงส่งลิงก์หาตัวคุณเองเพื่อบันทึกหรืออ่านในโทรศัพท์ของคุณ? ทำแบบวิธีที่ง่าย: รับ Sync และมีสิ่งที่คุณบันทึกไว้ที่นี่แสดงในอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ
+
+onboarding.tour-library=ห้องสมุด
+onboarding.tour-library.title=เก็บไว้ด้วยกัน
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-library.description2=ลองดูห้องสมุด %1$S ใหม่ในแถบเครื่องมือที่ได้รับการออกแบบใหม่ ห้องสมุดนำสิ่งที่คุณได้เห็นและบันทึกไปยัง %1$S — ประวัติการท่องเว็บ, ที่คั่นหน้า, รายการ Pocket และแท็บที่ซิงค์ของคุณ — มาไว้ในสถานที่เดียวที่สะดวก
+onboarding.tour-library.button2=แสดงเมนูห้องสมุด
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=เก็บไว้ด้วยกัน
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=ห้องสมุด %S ใหม่นำสิ่งที่ยอดเยี่ยมที่คุณได้ค้นพบบนเว็บมาไว้ในสถานที่เดียวที่สะดวก
+
+onboarding.tour-singlesearch=แถบที่อยู่
+onboarding.tour-singlesearch.title=ค้นหาได้เร็วขึ้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName
+onboarding.tour-singlesearch.description=แถบที่อยู่อาจเป็นเครื่องมือที่ทรงพลังที่สุดในแถบเครื่องมือ %S ใหม่อันโฉบเฉี่ยว เริ่มพิมพ์และดูข้อเสนอแนะตามประวัติการท่องเว็บและการค้นหาของคุณ ไปยังที่อยู่เว็บ ค้นหาเว็บทั้งหมดด้วยเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นของคุณ หรือส่งคำสืบค้นของคุณไปยังไซต์เดี่ยวโดยตรงด้วยการค้นหาในคลิกเดียว
+onboarding.tour-singlesearch.button=แสดงแถบที่อยู่
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=ค้นหาได้เร็วขึ้น
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=แถบที่อยู่แบบรวมเป็นเพียงเครื่องมือเดียวที่คุณต้องใช้เพื่อค้นหาเว็บของคุณ
+
+onboarding.tour-performance=ประสิทธิภาพ
+onboarding.tour-performance.title=ท่องเว็บด้วยสิ่งที่ดีที่สุด
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-performance.description=%1$S แบบใหม่ทั้งหมด สร้างขึ้นเพื่อการโหลดหน้าที่เร็วขึ้น การเลื่อนที่ลื่นขึ้น และการสลับแท็บที่ตอบสนองได้ดีขึ้น การอัปเกรดประสิทธิภาพเหล่านี้มาคู่กับการออกแบบที่ทันสมัยและใช้งานง่าย เริ่มการท่องเว็บและสัมผัสด้วยตัวคุณเอง: %1$S ที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=ท่องเว็บด้วยสิ่งที่ดีที่สุด
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=เตรียมตัวคุณให้พร้อมสำหรับ %S ที่เร็วที่สุด ลื่นที่สุด และเชื่อถือได้มากที่สุดเท่าที่เคยมีมา
+
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots=ภาพหน้าจอ
+onboarding.tour-screenshots.title=จับภาพหน้าจอที่ดีขึ้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName.
+onboarding.tour-screenshots.description=จับ บันทึก และแบ่งปันภาพหน้าจอ — โดยไม่ต้องออกจาก %S จับภาพเป็นบริเวณหรือทั้งหน้าตามที่คุณท่องเว็บ จากนั้นบันทึกไปยังเว็บเพื่อความง่ายในการเข้าถึงและแบ่งปัน
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots.button=เปิดเว็บไซต์ภาพหน้าจอ
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=จับภาพหน้าจอที่ดีขึ้น
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=จับ บันทึก และแบ่งปันภาพหน้าจอ — โดยไม่ต้องออกจาก %S
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1ce586
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=รายงานปัญหาไซต์…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=รายงานปัญหาความเข้ากันได้ของเว็บไซต์
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a68027
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ให้คุณท่องเว็บอย่างปลอดภัยและง่ายดายด้วยหน้าจอที่คุ้นเคยความสามารถด้านความปลอดภัยที่ถูกยกระดับรวมไปถึงช่วยปกป้องคุณจากการขโมยอัตลักษณ์และการรวมการค้นหาที่ทำให้คุณได้สิ่งที่คุณต้องการเกือบทั้งหมดจากเว็บ
+CONTEXT_OPTIONS=&ตัวเลือก $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=โหมด&ปลอดภัย $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=ชนิดการติดตั้ง
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=เลือกตัวเลือกการติดตั้ง
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ติดตั้งทางลัด
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=สร้างไอคอนโปรแกรม
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=ติดตั้งส่วนประกอบเสริม
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ส่วนประกอบเสริมที่แนะนำ
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=บริการบำรุงรักษาจะอนุญาตให้คุณอัปเดต $BrandShortName อยู่เบื้องหลังโดยไม่รบกวน
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ติดตั้งบริการ&บำรุงรักษา
+SUMMARY_PAGE_TITLE=ผลสรุป
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=พร้อมที่จะเริ่มติดตั้ง $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName จะถูกติดตั้งไว้ที่:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=คุณต้องทำการเริ่มคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่เพื่อทำให้การติดตั้งสมบูรณ์
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=คุณอาจจำเป็นต้องเริ่มการทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่เพื่อให้การถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=ใ&ช้ $BrandShortName เป็นเว็บเบราว์เซอร์เริ่มต้นของฉัน
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=คลิก ติดตั้ง เพื่อดำเนินการต่อ
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=คลิก อัปเกรด เพื่อดำเนินการต่อ
+SURVEY_TEXT=&บอกเราว่าคุณคิดอย่างไรกับ $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=เ&ริ่ม $BrandShortName ทันที
+CREATE_ICONS_DESC=สร้างไอคอนสำหรับ $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=บน&เดสก์ท็อปของฉัน
+ICONS_STARTMENU=ในโฟลเดอร์บนเ&มนูเริ่มโปรแกรม
+ICONS_QUICKLAUNCH=ในแถบ &Quick Launch ของฉัน
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName จะต้องถูกปิดเพื่อทำการติดตั้ง\n\nโปรดปิด $BrandShortName เพื่อทำต่อ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ต้องถูกปิดเพื่อดำเนินการถอนการติดตั้ง\n\nโปรดปิด $BrandShortName เพื่อดำเนินการต่อ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName กำลังทำงานอยู่แล้ว\n\nโปรดปิด $BrandShortName ก่อนที่จะเปิดรุ่นที่คุณเพิ่งติดตั้ง
+WARN_WRITE_ACCESS=คุณไม่มีสิทธิในการเขียนไปยังไดเรคทอรี่ที่จะติดตั้ง\n\nคลิกตกลงเพื่อเลือกไดเรคทอรี่อื่น
+WARN_DISK_SPACE=คุณไม่มีพื้นที่ดิสก์เพียงพอที่จะติดตั้งไปยังตำแหน่งที่ตั้งนี้\n\nคลิก ตกลง เพื่อเลือกตำแหน่งที่ตั้งอื่น
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ขออภัย ไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้ $BrandShortName รุ่นนี้ต้องการ ${MinSupportedVer} หรือใหม่กว่า โปรดคลิกปุ่ม ตกลง สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ขออภัย ไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้ $BrandShortName รุ่นนี้ต้องการหน่วยประมวลผลที่รองรับ ${MinSupportedCPU} โปรดคลิกปุ่ม ตกลง สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ขออภัย ไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้ $BrandShortName รุ่นนี้ต้องการ ${MinSupportedVer} หรือใหม่กว่าและหน่วยประมวลผลที่รองรับ ${MinSupportedCPU} โปรดคลิกปุ่ม ตกลง สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=คอมพิวเตอร์ของคุณต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อให้การถอนการติดตั้งก่อนหน้าของ $BrandShortName เสร็จสมบูรณ์ คุณต้องการเริ่มระบบใหม่ตอนนี้หรือไม่?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=คอมพิวเตอร์ของคุณต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อให้การอัปเกรดก่อนหน้าของ $BrandShortName เสร็จสมบูรณ์ คุณต้องการเริ่มระบบใหม่ตอนนี้หรือไม่?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ข้อผิดพลาดการสร้างไดเรกทอรี:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=คลิก ยกเลิก เพื่อหยุดการติดตั้งหรือ\nลองใหม่ เพื่อลองอีกครั้ง
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=ถอนการติดตั้ง $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=เอา $BrandFullName ออกจากคอมพิวเตอร์ของคุณ
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName จะถูกถอนการติดตั้งจากตำแหน่งที่ตั้งดังต่อไปนี้:
+UN_CONFIRM_CLICK=คลิก ถอนการติดตั้ง เพื่อดำเนินการต่อ
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=กำลังตรวจสอบการติดตั้งที่มีอยู่…
+
+STATUS_INSTALL_APP=กำลังติดตั้ง $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=กำลังติดตั้งไฟล์ภาษา (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=กำลังถอนการติดตั้ง $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=กำลังเก็บกวาดอีกเล็กน้อย…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=เลือกชนิดการติดตั้งที่คุณต้องการ จากนั้นคลิก ถัดไป
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName จะถูกติดตั้งโดยใช้ตัวเลือกทั่วไป
+OPTION_STANDARD_RADIO=&มาตรฐาน
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=คุณอาจจะเลือกตัวเลือกเฉพาะในการติดตั้ง แนะนำเฉพาะผู้ใช้ที่เชี่ยวชาญเท่านั้น
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&กำหนดเอง
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&อัปเกรด
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc76cb7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยสร้างการติดตั้ง $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ตัวช่วยนี้จะแนะนำการติดตั้ง $BrandFullNameDA ให้กับคุณ\n\nแนะนำให้คุณปิดแอปพลิเคชันอื่น ๆ ทั้งหมดก่อนเริ่มการติดตั้ง สิ่งนี้ทำให้การอัปเดตไฟล์ระบบที่เกี่ยวข้องเป็นไปได้โดยไม่ต้องเริ่มระบบคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=เลือกส่วนประกอบ
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=เลือกคุณลักษณะของ $BrandFullNameDA ที่คุณต้องการติดตั้ง
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=คำอธิบาย
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=เลื่อนเมาส์ของคุณไปเหนือส่วนประกอบเพื่อดูรายละเอียด
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=เลือกจุดติดตั้ง
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=เลือกโฟลเดอร์ที่จะติดตั้ง $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=กำลังติดตั้ง
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=โปรดรอขณะที่ $BrandFullNameDA กำลังถูกติดตั้ง
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=การติดตั้งสมบูรณ์
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=การติดตั้งถูกยกเลิก
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=การติดตั้งไม่เสร็จสมบูรณ์
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=เ&สร็จสิ้น
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=กำลังทำให้การติดตั้ง $BrandFullNameDA สมบูรณ์
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ได้ถูกติดตั้งในคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว\n\nคลิก เสร็จสิ้น เพื่อปิดตัวช่วยสร้างนี้
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=คอมพิวเตอร์ของคุณต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อให้การติดตั้งของ $BrandFullNameDA เสร็จสมบูรณ์ คุณต้องการเริ่มระบบใหม่ตอนนี้หรือไม่?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=เริ่มระบบใหม่ตอนนี้
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ฉันต้องการเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่เองทีหลัง
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=เลือกโฟลเดอร์ในเมนูเริ่ม
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=เลือกโฟลเดอร์ในเมนูเริ่มเพื่อสร้างทางลัดของ $BrandFullNameDA
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=เลือกโฟลเดอร์เมนูเริ่มที่คุณต้องการสร้างทางลัดของโปรแกรม คุณยังสามารถป้อนชื่อเพื่อสร้างโฟลเดอร์ใหม่
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการติดตั้ง $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยถอนการติดตั้ง $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ตัวช่วยนี้จะนำคุณไปสู่การถอนการติดตั้ง $BrandFullNameDA\n\nก่อนเริ่มการถอนการติดตั้ง ตรวจสอบให้แน่ใจว่า $BrandFullNameDA ไม่ได้กำลังทำงานอยู่\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=ถอนการติดตั้ง $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=เอา $BrandFullNameDA ออกจากคอมพิวเตอร์ของคุณ
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=กำลังถอนการติดตั้ง
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=โปรดรอขณะที่ $BrandFullNameDA กำลังถูกถอนการติดตั้ง
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=การถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=การถอนการติดตั้งเสร็จสมบูรณ์แล้ว
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=การถอนการติดตั้งถูกยกเลิก
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=การถอนการติดตั้งไม่เสร็จสมบูรณ์
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=กำลังเสร็จสิ้นตัวช่วยถอนการติดตั้ง $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ถูกถอนการติดตั้งจากคอมพิวเตอร์ของคุณ\n\nคลิก เสร็จสิ้น เพื่อปิดตัวช่วยนี้
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=คอมพิวเตอร์ของคุณต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อให้การถอนการติดตั้งของ $BrandFullNameDA เสร็จสมบูรณ์ คุณต้องการเริ่มระบบใหม่ตอนนี้หรือไม่?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการถอนการติดตั้ง $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9175c60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=ตัวติดตั้ง $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName ถูกติดตั้งอยู่แล้ว\nมาอัปเดตกันเลย
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName ถูกติดตั้งอยู่ก่อนหน้า\nมารับสำเนาใหม่ให้คุณกันเลย
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&อัปเดต
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=&ติดตั้งใหม่
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=เ&รียกคืนการตั้งค่าเริ่มต้นและเอาส่วนเสริมเก่าออกเพื่อประสิทธิภาพที่ดีที่สุด
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ขณะนี้กำลังติดตั้ง…
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName ที่เร็วที่สุดและตอบสนองได้ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา
+STUB_BLURB_SECOND1=การโหลดหน้าและการสลับแท็บที่เร็วขึ้น
+STUB_BLURB_THIRD1=การท่องเว็บแบบส่วนตัวที่ทรงพลัง
+STUB_BLURB_FOOTER2=สร้างขึ้นสำหรับผู้คน ไม่ใช่ผลกำไร
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ขออภัย ไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้ $BrandShortName รุ่นนี้ต้องการ ${MinSupportedVer} หรือใหม่กว่า โปรดคลิกปุ่ม ตกลง สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ขออภัย ไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้ $BrandShortName รุ่นนี้ต้องการหน่วยประมวลผลที่รองรับ ${MinSupportedCPU} โปรดคลิกปุ่ม ตกลง สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ขออภัย ไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้ $BrandShortName รุ่นนี้ต้องการ ${MinSupportedVer} หรือใหม่กว่าและหน่วยประมวลผลที่รองรับ ${MinSupportedCPU} โปรดคลิกปุ่ม ตกลง สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=คุณไม่มีสิทธิเขียนไดเรกทอรีการติดตั้ง
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=คุณไม่มีพื้นที่ดิสก์เพียงพอที่จะติดตั้ง
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName กำลังทำงานอยู่แล้ว\n\nโปรดปิด $BrandShortName ก่อนที่จะเปิดรุ่นที่คุณเพิ่งติดตั้ง
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=อืม ด้วยเหตุผลบางอย่าง เราไม่สามารถติดตั้ง $BrandShortName ได้\nเลือก ตกลง เพื่อเริ่มต้นใหม่
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=คุณต้องการติดตั้ง $BrandShortName หรือไม่?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=หากคุณยกเลิก $BrandShortName จะไม่ถูกติดตั้ง
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=ติดตั้ง $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ยกเลิก
+
+VERSION_32BIT=$BrandShortName 32 บิต
+VERSION_64BIT=$BrandShortName 64 บิต
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb26cfe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=การติดตั้ง $BrandFullName
+UninstallCaption=การถอนการติดตั้ง $BrandFullName
+BackBtn=< &ย้อนกลับ
+NextBtn=&ถัดไป >
+AcceptBtn=ฉัน&ยอมรับเงื่อนไขในข้อตกลงสัญญาอนุญาต
+DontAcceptBtn=ฉัน&ไม่ยอมรับเงื่อนไขในข้อตกลงสัญญาอนุญาต
+InstallBtn=&ติดตั้ง
+UninstallBtn=&ถอนการติดตั้ง
+CancelBtn=ยกเลิก
+CloseBtn=&ปิด
+BrowseBtn=&เรียกดู…
+ShowDetailsBtn=แสดง&รายละเอียด
+ClickNext=คลิก ถัดไป เพื่อดำเนินการต่อ
+ClickInstall=คลิก ติดตั้ง เพื่อเริ่มการติดตั้ง
+ClickUninstall=คลิก ถอนการติดตั้ง เพื่อเริ่มการถอนการติดตั้ง
+Completed=เสร็จสมบูรณ์
+LicenseTextRB=โปรดตรวจทานข้อตกลงสิทธิการใช้งานก่อนทำการติดตั้ง $BrandFullNameDA ถ้าคุณยอมรับข้อกำหนดทั้งหมดในข้อตกลง เลือกตัวเลือกแรกข้างล่าง $_CLICK
+ComponentsText=ตรวจสอบส่วนประกอบที่คุณต้องการติดตั้งและเลือกส่วนประกอบที่คุณไม่ต้องการออก $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=เลือกส่วนประกอบเพื่อติดตั้ง:
+DirText=การติดตั้งจะติดตั้ง $BrandFullNameDA ไว้ในโฟลเดอร์ดังต่อไปนี้ เพื่อติดตั้งในโฟลเดอร์อื่น คลิก เรียกดู และเลือกโฟลเดอร์อื่น $_CLICK
+DirSubText=โฟลเดอร์ปลายทาง
+DirBrowseText=เลือกโฟลเดอร์เพื่อทำการติดตั้ง $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="พื้นที่ว่าง: "
+SpaceRequired="พื้นที่ที่ต้องการ: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA จะถูกถอนการติดตั้งจากโฟลเดอร์ดังต่อไปนี้ $_CLICK
+UninstallingSubText=ถอนการติดตั้งจาก:
+FileError=ผิดพลาดในการเปิดแฟ้มเพื่อเขียน: \r\n\r\n$0\r\n\r\nคลิก ขัดขวาง เพื่อหยุดการติดตั้ง\r\nลองใหม่ เพื่อลองอีกครั้ง หรือ\r\nไม่ใส่ใจเพื่อข้ามแฟ้มนี้
+FileError_NoIgnore=ผิดพลาดในการเปิดแฟ้มเพื่อเขียน: \r\n\r\n$0\r\n\r\nคลิก ลองใหม่ เพื่อลองอีกครั้ง หรือ\r\nยกเลิกเพื่อหยุดการติดตั้ง
+CantWrite="ไม่สามารถเขียน: "
+CopyFailed=การคัดลอกล้มเหลว
+CopyTo="คัดลอกไปยัง "
+Registering="กำลังลงทะเบียน: "
+Unregistering="กำลังยกเลิกการลงทะเบียน: "
+SymbolNotFound="ไม่พบสัญลักษณ์: "
+CouldNotLoad="ไม่สามารถโหลด: "
+CreateFolder="สร้างโฟลเดอร์: "
+CreateShortcut="สร้างทางลัด: "
+CreatedUninstaller="ตัวถอนการติดตั้งที่สร้าง: "
+Delete="ลบไฟล์: "
+DeleteOnReboot="ลบขณะเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่: "
+ErrorCreatingShortcut="ผิดพลาดขณะสร้างทางลัด: "
+ErrorCreating="ผิดพลาดขณะสร้าง: "
+ErrorDecompressing=ผิดพลาดขณะกำลังขยายแฟ้มข้อมูล! ตัวติดตั้งไม่สมบูรณ์?
+ErrorRegistering=ผิดพลาดขณะกำลังลงทะเบียน DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Execute: "
+Extract="ขยาย: "
+ErrorWriting="ขยาย: ผิดพลาดขณะเขียนไปยังแฟ้ม "
+InvalidOpcode=ตัวติดตั้งไม่สมบูรณ์: opcode ไม่ถูกต้อง
+NoOLE="ไม่มี OLE สำหรับ: "
+OutputFolder="โฟลเดอร์ผลลัพธ์: "
+RemoveFolder="เอาโฟลเดอร์ออก: "
+RenameOnReboot="เปลี่ยนชื่อขณะเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่: "
+Rename="เปลี่ยนชื่อ: "
+Skipped="ข้าม: "
+CopyDetails=คัดลอกรายละเอียดไปยังคลิปบอร์ด
+LogInstall=บันทึกปูมการติดตั้ง
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f0f5e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=เอกสาร PDF นี้อาจแสดงผลไม่ถูกต้อง
+unsupported_feature_forms=เอกสาร PDF นี้มีแบบฟอร์ม การกรอกฟอร์มยังไม่รองรับ
+open_with_different_viewer=เปิดด้วยตัวดูอื่น
+open_with_different_viewer.accessKey=ป
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbc8ae4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=หน้าก่อนหน้า
+previous_label=ก่อนหน้า
+next.title=หน้าถัดไป
+next_label=ถัดไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=หน้า
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=จาก {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} จาก {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=ซูมออก
+zoom_out_label=ซูมออก
+zoom_in.title=ซูมเข้า
+zoom_in_label=ซูมเข้า
+zoom.title=ซูม
+presentation_mode.title=สลับเป็นโหมดการนำเสนอ
+presentation_mode_label=โหมดการนำเสนอ
+open_file.title=เปิดไฟล์
+open_file_label=เปิด
+print.title=พิมพ์
+print_label=พิมพ์
+download.title=ดาวน์โหลด
+download_label=ดาวน์โหลด
+bookmark.title=มุมมองปัจจุบัน (คัดลอกหรือเปิดในหน้าต่างใหม่)
+bookmark_label=มุมมองปัจจุบัน
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=เครื่องมือ
+tools_label=เครื่องมือ
+first_page.title=ไปยังหน้าแรก
+first_page.label=ไปยังหน้าแรก
+first_page_label=ไปยังหน้าแรก
+last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย
+last_page.label=ไปยังหน้าสุดท้าย
+last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย
+page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา
+page_rotate_cw.label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
+page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
+page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
+page_rotate_ccw.label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
+page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
+
+cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ
+cursor_text_select_tool_label=เครื่องมือการเลือกข้อความ
+cursor_hand_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือมือ
+cursor_hand_tool_label=เครื่องมือมือ
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=คุณสมบัติเอกสาร…
+document_properties_label=คุณสมบัติเอกสาร…
+document_properties_file_name=ชื่อไฟล์:
+document_properties_file_size=ขนาดไฟล์:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ไบต์)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ไบต์)
+document_properties_title=ชื่อ:
+document_properties_author=ผู้สร้าง:
+document_properties_subject=ชื่อเรื่อง:
+document_properties_keywords=คำสำคัญ:
+document_properties_creation_date=วันที่สร้าง:
+document_properties_modification_date=วันที่แก้ไข:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=ผู้สร้าง:
+document_properties_producer=ผู้ผลิต PDF:
+document_properties_version=รุ่น PDF:
+document_properties_page_count=จำนวนหน้า:
+document_properties_page_size=ขนาดหน้า:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=แนวตั้ง
+document_properties_page_size_orientation_landscape=แนวนอน
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=จดหมาย
+document_properties_page_size_name_legal=ข้อกฎหมาย
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+document_properties_close=ปิด
+
+print_progress_message=กำลังเตรียมเอกสารสำหรับการพิมพ์…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=ยกเลิก
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง
+toggle_sidebar_notification.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ)
+toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง
+document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด)
+document_outline_label=เค้าร่างเอกสาร
+attachments.title=แสดงไฟล์แนบ
+attachments_label=ไฟล์แนบ
+thumbs.title=แสดงภาพขนาดย่อ
+thumbs_label=ภาพขนาดย่อ
+findbar.title=ค้นหาในเอกสาร
+findbar_label=ค้นหา
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=หน้า {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=ภาพขนาดย่อของหน้า {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=ค้นหา
+find_input.placeholder=ค้นหาในเอกสาร…
+find_previous.title=หาตำแหน่งก่อนหน้าของวลี
+find_previous_label=ก่อนหน้า
+find_next.title=หาตำแหน่งถัดไปของวลี
+find_next_label=ถัดไป
+find_highlight=เน้นสีทั้งหมด
+find_match_case_label=ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน
+find_reached_top=ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นของหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านล่าง
+find_reached_bottom=ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านบน
+find_not_found=ไม่พบวลี
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ข้อมูลเพิ่มเติม
+error_less_info=ข้อมูลน้อยลง
+error_close=ปิด
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=ข้อความ: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=สแตก: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=ไฟล์: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=บรรทัด: {{line}}
+rendering_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเรนเดอร์หน้า
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=ความกว้างหน้า
+page_scale_fit=พอดีหน้า
+page_scale_auto=ซูมอัตโนมัติ
+page_scale_actual=ขนาดจริง
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=ข้อผิดพลาด
+loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังโหลด PDF
+invalid_file_error=ไฟล์ PDF ไม่ถูกต้องหรือเสียหาย
+missing_file_error=ไฟล์ PDF หายไป
+unexpected_response_error=การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่คาดคิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[คำอธิบายประกอบ {{type}}]
+password_label=ป้อนรหัสผ่านเพื่อเปิดไฟล์ PDF นี้
+password_invalid=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง
+password_ok=ตกลง
+password_cancel=ยกเลิก
+
+printing_not_supported=คำเตือน: เบราว์เซอร์นี้ไม่ได้สนับสนุนการพิมพ์อย่างเต็มที่
+printing_not_ready=คำเตือน: PDF ไม่ได้รับการโหลดอย่างเต็มที่สำหรับการพิมพ์
+web_fonts_disabled=แบบอักษรเว็บถูกปิดใช้งาน: ไม่สามารถใช้แบบอักษร PDF ฝังตัว
+document_colors_not_allowed=เอกสาร PDF ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้สีของตัวเอง: "อนุญาตให้หน้าเอกสารสามารถเลือกสีของตัวเอง" ถูกปิดใช้งานในเบราว์เซอร์
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ddbe3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title ที่คั่นหน้า
+#define bookmarks_heading ที่คั่นหน้า
+
+#define bookmarks_toolbarfolder โฟลเดอร์แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+#define bookmarks_toolbarfolder_description เพิ่มที่คั่นหน้าไปยังโฟลเดอร์นี้เพื่อให้แสดงผลบนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started เริ่มต้นใช้งาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help ความช่วยเหลือและวิธีใช้
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize ปรับแต่ง Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community มีส่วนร่วม
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about เกี่ยวกับเรา
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading ทรัพยากร Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog บล็อก Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla ตัวติดตามข้อบกพร่อง Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn เครือข่ายนักพัฒนา Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools เครื่องมือทดสอบ Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes ข้อขัดข้องของคุณทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc พูดคุยเกี่ยวกับ Nightly บน IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet ดาวเคราะห์ Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a65c26f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=การอัปเดต %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% กำลังติดตั้งการอัปเดตของคุณและจะเริ่มในอีกสักครู่…
+MozillaMaintenanceDescription=บริการบำรุงรักษาของ Mozilla ทำให้แน่ใจว่าคุณมี Mozilla Firefox รุ่นล่าสุดและปลอดภัยที่สุดอยู่ในคอมพิวเตอร์ของคุณ การทำ Firefox ให้เป็นรุ่นล่าสุดอยู่เสมอเป็นสิ่งสำคัญอย่างมากสำหรับความปลอดภัยออนไลน์ของคุณ และ Mozilla แนะนำเป็นอย่างยิ่งให้คุณเปิดใช้งานบริการนี้ไว้
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7583a97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "คุณสมบัติ">
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea1cfcf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "การดีบั๊กด้วยเครื่องมือนักพัฒนา Firefox">
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f47aefc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = ดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = ผลัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = เริ่ม
+
+scope = ขอบเขต
+unregister = เลิกลงทะเบียน
+
+pushService = บริการผลัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = ดึงข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = ส่วนเสริม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = เปิดใช้งานการดีบั๊กส่วนเสริม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = โหลดส่วนเสริมชั่วคราว
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = ลองใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = ส่วนขยาย
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = ส่วนขยายชั่วคราว
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = UUID ภายใน
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID ส่วนขยาย
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = URL ไฟล์กำกับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = WebExtension นี้มี ID ชั่วคราว
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = เลือกไฟล์กำกับหรือแพ็คเกจ (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = โหลดใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = เอาออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = ตำแหน่งที่ตั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = ตัวทำงาน
+
+serviceWorkers = ตัวทำงานบริการ
+sharedWorkers = ตัวทำงานที่แบ่งปัน
+otherWorkers = ตัวทำงานอื่น ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = กำลังทำงาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = หยุดอยู่
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = กำลังลงทะเบียน
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = แท็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = ไม่พบหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S ไม่มีอยู่!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = ยังไม่มีสิ่งใด
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = เลือกไม่ใช้โปรเซสเนื้อหาหลายตัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = เลือกไม่ใช้โปรเซสหลายตัว?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..766e9d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=บทบาท
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=ชื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=โลโก้การช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=คุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=ต้นไม้การช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=ไม่มีข้อมูลที่ช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=เปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=กำลังเปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=ปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=กำลังปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=เลือกวัตถุที่ช่วยการเข้าถึงจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c27f84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=ไม่พบภาพเคลื่อนไหวสำหรับองค์ประกอบปัจจุบัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=เลือกองค์ประกอบอื่นจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=ภาพเคลื่อนไหวทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=ระยะเวลา:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=หน่วงเวลา:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=จบการหน่วงเวลา:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=อัตราการเล่น:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=ทำซ้ำ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=การทวนซ้ำเริ่ม: %1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=เติม:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=ทิศทาง:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=ภาพเคลื่อนไหวนี้กำลังทำงานบน Compositor thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=คุณสมบัติภาพเคลื่อนไหวทั้งหมดถูกเพิ่มประสิทธิภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=คุณสมบัติภาพเคลื่อนไหวบางส่วนถูกเพิ่มประสิทธิภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=ตั้งอัตราการเล่นภาพเคลื่อนไหว
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=เล่นภาพเคลื่อนไหวต่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=หยุดภาพเคลื่อนไหวชั่วคราว
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=กรอภาพเคลื่อนไหวกลับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - ภาพเคลื่อนไหว CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - การเปลี่ยนผ่าน CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - ภาพเคลื่อนไหวจากสคริปต์
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ภาพเคลื่อนไหวจากสคริปต์
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..125e01d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=ไม่มีโฟลเดอร์ของโครงการ
+validator.invalidManifestURL=URL ไฟล์กำกับ ‘%S’ ไม่ถูกต้อง
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Manifest ของเว็บแอปไม่ใช่ไฟล์ JSON ที่ถูกต้อง: %1$S ที่: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=ไม่สามารถอ่านไฟล์ Manifest: %1$S ที่: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL ของ Manifest ที่โฮสต์ ‘%1$S’ ไม่ถูกต้อง: %2$S
+validator.invalidProjectType=ไม่รู้จักประเภทของโครงงาน '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=‘ชื่อ’ ที่จำเป็นขาดหายไปในไฟล์กำกับ
+validator.missIconsManifestProperty=‘ไอคอน’ ขาดหายไปในไฟล์กำกับ
+validator.missIconMarketplace2=การส่งแอปไปยัง Marketplace ต้องใช้ไอคอน 128px
+validator.invalidAppType=ไม่ทราบชนิดของแอป: ‘%S’
+validator.invalidHostedPriviledges=แอปที่โฮสต์ไม่สามารถเป็นชนิด ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6bbbc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=หน้าที่ระบุไม่มีไฟล์กำกับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Manifest ใช้การเข้ารหัสอักขระแบบ %S ที่ถูกต้องต้องใช้การเข้ารหัสอักขระแบบ utf-8
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=Manifest ใช้ mimetype แบบ %S ที่ถูกต้องต้องใช้ mimetype แบบ text/cache-manifest
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S อ้างอิงไปยังหลายตำแหน่ง ไม่ได้รับอนุญาต: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=ส่วน NETWORK บรรทัดที่ %1$S (%2$S) ขัดขวางการแคชในบรรทัดที่ %3$S (%4$S) ของส่วน %5$S
+fallbackBlocksURI=ส่วน FALLBACK บรรทัดที่ %1$S (%2$S) ขัดขวางการแคชในบรรทัดที่ %3$S (%4$S) ของส่วน %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=แฟ้ม %1$S ถูกแก้ไขหลังจาก %2$S ถ้าหากข้อความในแฟ้ม manifest ไม่มีการเปลี่ยนแปลง แฟ้มที่เคยแคชไว้จะถูกใช้งานแทนในบรรทัดที่ %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=cache-control ของ %1$S ถูกตั้งไว้เป็น no-store ซึ่งจะขัดขวางไม่ให้แคชของโปรแกรมเก็บของมูลของแฟ้ม ที่บรรทัด %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S ชี้ไปยังทรัพยากรที่ไม่พร้อมใช้งานที่บรรทัดที่ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=URI ที่ส่งให้ AppCacheUtils ไม่ถูกต้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=ไม่พบข้อมูลที่ค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=ดิสก์แคชของคุณไม่ได้ถูกเปิดใช้ โปรดตั้งค่า browser.cache.disk.enable ให้เป็น true ในหน้า about:config แล้วลองอีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=บรรทัดแรกของ manifest ต้องเป็น "CACHE MANIFEST" ที่บรรทัด %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2=ใช้งาน "CACHE MANIFEST" ไม่ได้เพราะใส่ไว้ในบรรทัดที่ %S ค่านี้จะต้องใส่ไว้ที่บรรทัดแรกเท่านั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=มีการใช้งานเครื่องหมายดอกจัน (*) ไม่ถูกต้องในส่วน %1$S ที่บรรทัดที่ %2$S ถ้าบรรทัดในส่วน NETWORK มีเครื่องหมายดอกจันแค่อันเดียว ระบบจะถือให้ URI ใดๆ ที่ไม่อยู่ในรายการประกาศ เป็น URI ที่ถูกประกาศไว้ในส่วน NETWORK ไว้อยู่แล้ว ไม่เช่นั้น URI เหล่านั้นจะถือว่าใช้งานไม่ได้ ระบบไม่อนุญาตให้มีการใช้งานเครื่องหมาย * ในรูปแบบอื่นๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=ใส่ /../ ไว้ด้านหน้า URI ไม่ได้ ที่บรรทัด %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=มีจำนวน ../ มากเกินไป ที่บรรทัด %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=ในส่วน FALLBACK อนุญาตให้มีได้แค่สอง URI คั่นด้วยเว้นวรรคเท่านั้น ที่บรรทัด %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=มีการใข้งานเครื่องหมายดอกจัน (*) ในส่วน FALLBACK ที่บรรทัดที่ %S URI ใดๆ ในส่วน FALLBACK จะต้องเหมือนกับส่วนนำ (prefix) ของ URI ที่เรียกใช้
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=ส่วน SETTINGS มีได้ค่าเดียวคือ "prefer-online" หรือ "fast" ที่บรรทัด %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=ชื่อส่วน (%1$S) ไม่ถูกต้อง ที่บรรทัด %2$S
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e51b8d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=โมเดลกล่อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.position=ตำแหน่ง: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.margin=ขอบนอก
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.border=เส้นขอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.padding=ขอบใน
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.content=เนื้อหา
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=แก้ไขตำแหน่ง
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=คุณสมบัติโมเดลกล่อง
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f214a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "โหลดใหม่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "คลิกที่">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "ปุ่มเพื่อบันทึกสแตกการเรียกของเฟรมภาพเคลื่อนไหว">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "นำเข้า…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "ล้าง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "กรองการเรียก">
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b443b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=ยังไม่มีสแนปช็อต
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=สแนปช็อต #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=กำลังโหลด…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=กำลังบันทึก…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=ไฟล์ JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=ไฟล์ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 การวาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3433dce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(ไม่ทราบ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=ดูต้นฉบับในตัวดีบั๊ก → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=ปิดข้อความนี้
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa81aff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+<!ENTITY title      "เชื่อมต่อ">
+<!ENTITY header     "เชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ระยะไกล">
+<!ENTITY host       "โฮสต์:">
+<!ENTITY port       "พอร์ต:">
+<!ENTITY connect    "เชื่อมต่อ">
+<!ENTITY connecting "กำลังเชื่อมต่อ…">
+<!ENTITY availableAddons "ส่วนเสริมระยะไกลที่มี:">
+<!ENTITY availableTabs "แท็บระยะไกลที่มี:">
+<!ENTITY availableProcesses "โปรเซสระยะไกลที่มี:">
+<!ENTITY connectionError "ข้อผิดพลาด:">
+<!ENTITY errorTimeout "ข้อผิดพลาด: การเชื่อมต่อหมดเวลา">
+<!ENTITY errorRefused "ข้อผิดพลาด: การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ">
+<!ENTITY errorUnexpected "ข้อผิดพลาดที่ไม่ได้คาดไว้">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+<!ENTITY remoteHelp "เครื่องมือนักพัฒนา Firefox สามารถดีบั๊กอุปกรณ์ระยะไกล (ตัวอย่างเช่น Firefox สำหรับ Android และ Firefox OS) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เปิดตัวเลือก ‘การดีบั๊กระยะไกล’ ในอุปกรณ์ระยะไกล ดูเพิ่มเติมที่ ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "เอกสารประกอบ">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix "">
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3aba806
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=โปรเซสหลัก
diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6277020
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "ปิด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "เปิด/ปิดบานหน้าต่าง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "This source is black boxed: its breakpoints are disabled, and stepping skips through it.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Stop black boxing this source">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "ตัวเลือกการดีบั๊ก">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "เปิด/ปิดกล่องสีดำ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "จัดต้นฉบับให้สวยงาม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "จัดต้นฉบับที่ถูกลดขนาดให้สวยงามอัตโนมัติ">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "จ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "เปิดใช้งาน/ปิดใช้งานจุดพักทั้งหมด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "ล้าง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "ล้างการติดตามที่เก็บรวบรวมไว้">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้น">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "ห">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "ไม่สนใจข้อยกเว้นที่จับ">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "ม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "แสดงบานหน้าต่างเมื่อเริ่มการทำงาน">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "ส">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "แสดงกล่องกรองตัวแปร">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "ด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "แสดงเฉพาะคุณลักษณะที่นับได้">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "ง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "แสดงแหล่งต้นฉบับ">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "ห">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+  -  automatically black boxed or not. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Operators:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "กรองสคริปต์">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "ก">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "ค้นหาในไฟล์ทั้งหมด">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "ค้นหาคำนิยามของฟังก์ชัน">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "ห">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "ค้นหา">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "ค">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGoToLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "ไปยังบรรทัดที่…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "ป">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "กรองตัวแปร">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "ก">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "โฟกัสต้นไม้ตัวแปร">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "ฟ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "จุดพักนี้จะหยุดการทำงานเฉพาะเมื่อ expression ต่อไปนี้เป็นจริง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "เพิ่มจุดพัก">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "เพิ่มจุดพักแบบมีเงื่อนไข">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seEditMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak     "แก้ไขจุดพักแบบมีเงื่อนไข">
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "ตัวทำงาน">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "แหล่งที่มา">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "การติดตาม">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "สแตกการเรียก">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "ตัวแปร">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "เหตุการณ์">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "ส่วนที่เลือกเพื่อดูนิพจน์">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "เพิ่มการดูนิพจน์">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "พ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeAllWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "เอาการดูนิพจน์ทั้งหมดออก">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "อ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  debugger sources side menu. This should be the same as
+  -  netmonitorUI.context.newTab  -->
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "เปิดในแท็บใหม่">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "ป">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+  -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "คัดลอก URL">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "ค">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e7ec5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,851 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=ยุบบานหน้าต่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label=คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
+copyToClipboard.accesskey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=คัดลอก
+copySource.accesskey=ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=คัดลอก URI แหล่งที่มา
+copySourceUri2.accesskey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=คัดลอกฟังก์ชัน
+copyFunction.accesskey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=คัดลอกการติดตามสแตก
+copyStackTrace.accesskey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=ขยายบานหน้าต่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=ประเมินในคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=คลิกเพื่อหยุดชั่วคราว (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=คลิกเพื่อทำต่อ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=ก้าวข้าม (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=ก้าวเข้า (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=ก้าวออก (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+pauseButtonItem=หยุดชั่วคราวที่คำสั่งถัดไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=ไม่สนใจข้อยกเว้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+pauseOnUncaughtExceptionsItem=หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้นที่ไม่จับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem=หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้นทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=ตัวทำงาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=หน้านี้ไม่มีตัวทำงาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=หน้านี้ไม่มีแหล่งที่มา
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader=ตัวเฝ้าดูเหตุการณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=บน
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=ใน
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S โหนด
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=ภาพเคลื่อนไหว
+audioEvents=เสียง
+batteryEvents=แบตเตอรี่
+clipboardEvents=คลิปบอร์ด
+deviceEvents=อุปกรณ์
+displayEvents=แสดงผล
+dragAndDropEvents=ลากแล้วปล่อย
+gamepadEvents=แป้นเกม
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=การโต้ตอบ
+keyboardEvents=แป้นพิมพ์
+mediaEvents=สื่อ HTML5
+mouseEvents=เมาส์
+navigationEvents=การนำทาง
+pointerLockEvents=ล็อคตัวชี้
+sensorEvents=ตัวตรวจจับ
+storageEvents=ที่เก็บข้อมูล
+timeEvents=เวลา
+touchEvents=สัมผัส
+otherEvents=อื่น ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional breakpoint panel.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=ตัวแก้ไข
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=การก้าว
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=ค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=ค้นหาในไฟล์…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=ไม่พบผลลัพธ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+sources.noSourcesAvailable=หน้านี้ไม่มีแหล่งที่มา
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
+# does not have any sources under a specific directory root.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=ค้นหาในไฟล์…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=%d ผลลัพธ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=ไม่พบที่ตรงกัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=ค้นหาสคริปต์ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=กรองตัวแปร
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=กรองคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=กรองสคริปต์ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=ค้นหาในไฟล์ทั้งหมด (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=ค้นหาคำนิยามของฟังก์ชัน (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=ค้นหาในไฟล์นี้ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=ไปยังบรรทัดที่ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=กรองตัวแปร (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=กำหนดค่าจุดพักแบบมีเงื่อนไข
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=เปิดใช้งาน
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=ป
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ปิดใช้งาน
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=ป
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=เอาออก
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=อ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=เปิดใช้งานอื่น ๆ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=ด
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ปิดใช้งานอื่น ๆ
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=ด
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=เอาอื่น ๆ ออก
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=น
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=เปิดใช้งานทั้งหมด
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=ช
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=ปิดใช้งานทั้งหมด
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=ช
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=เอาทั้งหมดออก
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=อ
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=เอาเงื่อนไขออก
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=อ
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=เพิ่มเงื่อนไข
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=พ
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=แก้ไขเงื่อนไข
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=ก
+breakpointMenuItem.enableSelf=เปิดใช้งานจุดพัก
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=ป
+breakpointMenuItem.disableSelf=ปิดใช้งานจุดพัก
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=ป
+breakpointMenuItem.deleteSelf=เอาจุดพักออก
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=อ
+breakpointMenuItem.enableOthers=เปิดใช้งานอื่น ๆ
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=ด
+breakpointMenuItem.disableOthers=ปิดใช้งานอื่น ๆ
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=ด
+breakpointMenuItem.deleteOthers=เอาอื่น ๆ ออก
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=น
+breakpointMenuItem.enableAll=เปิดใช้งานจุดพักทั้งหมด
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=ช
+breakpointMenuItem.disableAll=ปิดใช้งานจุดพักทั้งหมด
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=ช
+breakpointMenuItem.deleteAll=เอาจุดพักทั้งหมดออก
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=จ
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=เอาเงื่อนไขจุดพักออก
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=ง
+breakpointMenuItem.editCondition.label=แก้ไขเงื่อนไขจุดพัก
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=จุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none=ไม่มีจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=เปิดใช้งานจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=ปิดใช้งานจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=เอาจุดพักออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=สแตกการเรียก
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=ยุบแถว
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=ขยายแถว
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d จาก %d ผลลัพธ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=1 ผลลัพธ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResults=ไม่มีผลลัพธ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=ผลลัพธ์ถัดไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=ผลลัพธ์ก่อนหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=ค้นหา:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=เพิ่มจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=ปิดใช้งานจุดพัก
+editor.disableBreakpoint.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=เปิดใช้งานจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=เอาจุดพักออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editBreakpoint=แก้ไขจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionalBreakpoint=เพิ่มจุดพักแบบมีเงื่อนไข
+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=กระโดดไปยังตำแหน่ง %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=เพิ่มการดูนิพจน์
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=นิพจน์ไม่ถูกต้อง…
+expressions.label=เพิ่มการดูนิพจน์
+expressions.accesskey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=ปิดแท็บ
+sourceTabs.closeTab.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=ปิดแท็บอื่น ๆ
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=ปิดแท็บไปทางขวา
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=ท
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=ปิดแท็บทั้งหมด
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=แสดงต้นฉบับแบบสวยงาม
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ส
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(จาก %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ปิดแท็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=ขอบเขต
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=ไม่มีขอบเขต
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show original scope data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=แหล่งที่มา
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=เค้าร่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=เรียงตามชื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=ไม่มีฟังก์ชัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=ไม่มีไฟล์ที่ถูกเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S เพื่อค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=การดูนิพจน์
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=เรียกใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S เพื่อค้นหาแหล่งที่มา
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S เพื่อค้นหาในไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S เพื่อค้นหาฟังก์ชันในไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=ค้นหา…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=ไม่พบผลลัพธ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=หยุดชั่วคราวที่ข้อยกเว้นทั้งหมด คลิกเพื่อละเว้นข้อยกเว้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
+# when the debugger will go back in stepping history.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
+# when the debugger will go forward in stepping history.
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=กำลังโหลด\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=เกิดข้อผิดพลาดในการโหลด URI นี้: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=เพิ่มการดูนิพจน์
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=ไม่มีตัวแปรให้แสดงผล
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=ขอบเขต %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=การดูนิพจน์
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=การติดตามสแตก:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 เพิ่มเติม…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=คลิกสองครั้งเพื่อแก้ไข
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=คลิกเพื่อเปลี่ยนค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=คลิกเพื่อเอาออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=คลิกเพื่อตั้งค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=คลิกเพื่อเลือกโหนดในตัวตรวจสอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=กำหนดค่าได้
+writableTooltip=เขียนได้
+extensibleTooltip=ขยายได้
+overriddenTooltip=ถูกแทนที่
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=ไปยังบรรทัดที่…
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=ไปยังหมายเลขบรรทัดในไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ค้นหาฟังก์ชัน…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ค้นหาฟังก์ชันในไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=ค้นหาตัวแปร…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ค้นหาตัวแปรในไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=ตรงกันทุกคำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=มีตัวดีบั๊กอยู่หนึ่งตัวหรือมากกว่าที่หยุดอยู่ กรุณาให้ตัวดีบั๊กล่าสุดที่หยุดอยู่กลับมาดำเนินการต่อที่: %S
+
+variablesViewMissingArgs=(ไม่พร้อมใช้งาน)
+
+anonymousSourcesLabel=แหล่งที่มาที่ไม่ระบุชื่อ
+
+experimental=นี่เป็นคุณลักษณะทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=ถูกหยุดชั่วคราวจากคำสั่งของตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=ถูกหยุดชั่วคราวจากฟังก์ชันที่ถูกดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+# display name is null.
+anonymous=(ไม่ระบุชื่อ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=เปิด/ปิดจุดพัก
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+shortcuts.toggleCondPanel=เปิด/ปิดแผงเงื่อนไข
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=หยุดชั่วคราว/ทำต่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=ก้าวข้าม
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=ก้าวเข้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=ก้าวออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=การค้นหาไฟล์ต้นฉบับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=ไปยังบรรทัดที่
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=ค้นหาอีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=การค้นหาโครงการแบบเต็ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=การค้นหาฟังก์ชัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=แป้นพิมพ์ลัด
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7740e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=โทรศัพท์
+device.tablets=แท็บเล็ต
+device.laptops=แล็ปท็อป
+device.televisions=โทรทัศน์
+device.consoles=คอนโซลเกม
+device.watches=นาฬิกา
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23f0707
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=กรองแผง DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=เรียกใหม่
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d58b351
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=เพิ่มตัวกรองโดยใช้รายการด้านล่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=ลากไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อเพิ่มหรือลดค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=เลือกตัวกรอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=เพิ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=ชื่อ Preset
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=ค่าที่ตั้งไว้
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5c4130
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+fontinspector.seeAll=แสดงแบบอักษรทั้งหมดที่ใช้
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=ดูแบบอักษรทั้งหมดที่ใช้ในหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+# the font in a stylesheet.
+fontinspector.usedAs=ใช้เป็น: 
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=ระบบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+# font.
+fontinspector.remote=ระยะไกล
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
+# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+fontinspector.previewText=ข้อความตัวอย่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+# no fonts found on the selected element.
+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=ไม่พบแบบอักษรสำหรับองค์ประกอบปัจจุบัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
+fontinspector.otherFontsInPageHeader=แบบอักษรอื่น ๆ ในหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
+# where users can type to change the preview text.
+fontinspector.editPreview=คลิกเพื่อแก้ไขตัวอย่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=คัดลอก URL
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e84c0c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=ค่าเฉลี่ย
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=ต่ำสุด
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=สูงสุด
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dd0717
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Siblings
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=ตัวดีบั๊กถูกหยุดชั่วคราว บางคุณลักษณะอย่างการเลือกด้วยเมาส์จะไม่ทำงาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=การดำเนินการโหนด
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=บางโหนดถูกซ่อน
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=แสดง #1 โหนดทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=ตัวเฝ้าดูเหตุการณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=แอตทริบิวต์ใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.label)
+# Used in the markup view when displaying elements inserted in <slot> nodes in a custom
+# component. On hover, a link with this label will be shown to select the corresponding
+# non-slotted container. (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true)
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=ไม่สามารถโหลดภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=ไม่พร้อมใช้งานในเอกสารที่ไม่ใช่ HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=เปิดในตัวดีบั๊ก
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=ไม่ทราบตำแหน่งที่ตั้ง
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S จาก %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=ไม่มีที่ตรงกัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=เปิดลิงก์ในแท็บใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=คัดลอกที่อยู่ลิงก์
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=เลือกองค์ประกอบ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=แก้ไขแอตทริบิวต์ %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=เอาแอตทริบิวต์ “%S” ออก
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=คัดลอกค่าแอตทริบิวต์ “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+inspector.nodePreview.selectNodeLabel=คลิกเพื่อเลือกโหนดนี้ในตัวตรวจสอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=คลิกเพื่อเน้นสีโหนดนี้ในหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=แก้ไขเป็น HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=ตัวเลือก CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=เส้นทาง CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=ส
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=ก่อนหน้า
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=หลังจาก
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=ห
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=ลบโหนด
+inspectorHTMLDelete.accesskey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=แอตทริบิวต์
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=เพิ่มแอตทริบิวต์
+inspectorAddAttribute.accesskey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=ค้นหา HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=แสดงคุณสมบัติ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=แสดงคุณสมบัติการช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=ใช้ในคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=ขยายทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=ยุบทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=จับภาพหน้าจอโหนด
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=ทำซ้ำโหนด
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=สร้างโหนดใหม่
+inspectorAddNode.accesskey=ส
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=คัดลอก
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=วาง
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=แบบอักษร
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=กฎ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=คำนวณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=เค้าโครง
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=ใหม่!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
+inspector.sidebar.eventsViewTitle=เหตุการณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=ภาพเคลื่อนไหว
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=ดูดสีจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
+# The label for the current color widget's color name field.
+inspector.colorwidget.colorNameLabel=ชื่อสี:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor=สีไม่ถูกต้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade=ล้มเหลว
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=เส้นทาง
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=ลักษณะเบราว์เซอร์
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=กรองลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=เพิ่มกฎใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=เปิด/ปิดคลาสแฝง
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=เปิด/ปิดคลาส
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=เพิ่มคลาสใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=ไม่มีคลาสในองค์ประกอบนี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=ไม่พบคุณสมบัติ CSS
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73fac5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=ประเภท
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=พยายาม
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8fc368
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=ข้อมูลดิบ
+jsonViewer.tab.Headers=ส่วนหัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=ส่วนหัวการตอบสนอง
+jsonViewer.requestHeaders=ส่วนหัวคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=คัดลอก
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=ขยายทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=แสดงแบบสวยงาม
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=เพิ่มเติม…
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=กรอง JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63de43c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
+# elements if only one item can be selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid pane.
+layout.displayAreaNames=แสดงชื่อพื้นที่
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid pane.
+layout.displayLineNumbers=แสดงตัวเลขบอกบรรทัด
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
+layout.header=เส้นตาราง
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+layout.rowColumnPositions=แถว %S / คอลัมน์ %S
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..069003b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.reflow=เค้าโครง
+marker.label.javascript=การเรียกฟังก์ชัน
+marker.label.parseHTML=แยกวิเคราะห์ HTML
+marker.label.parseXML=แยกวิเคราะห์ XML
+marker.label.domevent=เหตุการณ์ DOM
+marker.label.consoleTime=คอนโซล
+marker.label.garbageCollection2=การกำจัดข้อมูลขยะ
+marker.label.garbageCollection.incremental=ตัวเก็บกวาดขยะแบบเพิ่มขึ้น
+marker.label.timestamp=บันทึกเวลา
+marker.label.worker=ตัวทำงาน
+marker.label.unknown=ไม่ทราบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.workerRunnable=ตัวทำงาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=เริ่ม:
+marker.field.end=สิ้นสุด:
+marker.field.duration=ระยะเวลา:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=ชนิด:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=ป้ายชื่อ:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=สแตก:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+
+# For console.time markers
+
+# For DOM Event markers
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+
+# For "Recalculate Style" markers
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<ไม่ทราบตำแหน่งที่ตั้ง>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=เป้าหมาย
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=ปิดเครื่อง
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=การจองพื้นที่ขนาดใหญ่ล้มเหลว
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=เอกสารใหม่
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=เอกสารใหม่
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=เรียก API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=ผู้ใช้ไม่ได้ใช้งาน
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=ผู้ใช้ไม่ได้ใช้งาน
+
+# The name of a nursery collection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=หน้านี้ถูกนำทางไปยังเอกสารใหม่
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=หน้านี้ถูกนำทางไปยังเอกสารใหม่
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47cbfa4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=ลบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=บันทึกสแนปช็อต
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=นำเข้าสแนปช็อต
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox Snapshots
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=กำลังประมวลผล…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=จัดกลุ่มตาม:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=เปลี่ยนวิธีจัดกลุ่มวัตถุ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=จัดกลุ่มรายการตามประเภท
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=ติดป้ายโดย:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=มุมมอง:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=แผนที่ต้นไม้
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=ถ่ายสแนปช็อต
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=นำเข้า…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=ลบสแนปช็อตทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=เปรียบเทียบสแนปช็อต
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=ตัวกรอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=กรองเนื้อหาของสแนปช็อต
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=โหลดเพิ่มเติม…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(ไม่มีสแตก)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(ไม่มีชื่อไฟล์)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(ราก)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=การเปรียบเทียบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=กำลังคำนวณความแตกต่าง…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=กำลังคำนวณความแตกต่าง…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=กำลังคำนวณขนาด…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=กำลังดึงข้อมูล…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=กำลังดึงข้อมูลเพิ่มเติม…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=กำลังบันทึกสแนปช็อต…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=กำลังนำเข้า…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=กำลังอ่านสแนปช็อต…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=กำลังบันทึกแผนที่ต้นไม้…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=กำลังดึงข้อมูล…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=โหนด
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=กำลังบันทึกสแนปช็อต…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=กำลังนำเข้าสแนปช็อต…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=กำลังอ่านสแนปช็อต…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=กำลังบันทึกรายงาน…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=กำลังบันทึกแผนที่ต้นไม้…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=ไม่มีที่ตรงกัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=ว่างเปล่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=ไบต์
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=กลุ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=ชื่อของกลุ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8aedebe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = ตัวทำงานบริการ
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = ต
+
+devtoolsConnect.label = เชื่อมต่อ…
+devtoolsConnect.accesskey = ช
+
+browserConsoleCmd.label = คอนโซลเบราว์เซอร์
+browserConsoleCmd.accesskey = ค
+
+responsiveDesignMode.label = โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+responsiveDesignMode.accesskey = ห
+
+eyedropper.label = หลอดดูดสี
+eyedropper.accesskey = ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = กระดานทดลอง
+scratchpad.accesskey = ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = กล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์
+browserToolboxMenu.accesskey = อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = กล่องเครื่องมือเนื้อหาเบราว์เซอร์
+browserContentToolboxMenu.accesskey = ง
+
+devToolbarMenu.label = แถบเครื่องมือนักพัฒนา
+devToolbarMenu.accesskey = ถ
+
+webide.label = WebIDE
+webide.accesskey = W
+
+devToolboxMenuItem.label = เปิด/ปิดเครื่องมือ
+devToolboxMenuItem.accesskey = ป
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = รับเครื่องมือเพิ่มเติม
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = ร
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6da3b3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1045 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=การเชื่อมต่อที่ใช้ดึงทรัพยากรนี้ปลอดภัย
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=การเชื่อมต่อที่ใช้ดึงทรัพยากรนี้ไม่ปลอดภัย
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=ข้อผิดพลาดความปลอดภัยป้องกันทรัพยากรจากการโหลด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=ทรัพยากรนี้ถูกถ่ายโอนผ่านการเชื่อมต่อที่ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=ถูกเปิดใช้งาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=ถูกปิดใช้งาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=โฮสต์ %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<ไม่พร้อมใช้งาน>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=ซ่อนรายละเอียดคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=แสดงรายละเอียดคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=ไม่มีส่วนหัวสำหรับคำขอนี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=กรองส่วนหัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=ไม่มีคุกกี้สำหรับคำขอนี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=กรองคุกกี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=ไม่มีพารามิเตอร์สำหรับคำขอนี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=กรองพารามิเตอร์ของคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=สตริงการสืบค้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=ข้อมูลแบบฟอร์ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=ส่วนข้อมูลคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=ส่วนหัวคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=ส่วนหัวการตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=คุกกี้คำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=คุกกี้การตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=ส่วนข้อมูลการตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=กรองคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=ตัวอย่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=เรียงจากน้อยไปมาก
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=เรียงจากมากไปน้อย
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=เริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount=%S คำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 คำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=ไม่มีคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=จำนวนคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=ถ่ายโอนแล้ว %S / %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred  label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=เสร็จสิ้น: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=ถูกแคช
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=ตัวทำงานบริการ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=รวม %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=เชื่อมต่อ %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=ส่ง %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=รอ %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=รับ %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=กำลังโหลด
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=ว่างเปล่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=โปรดรอ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=ไม่มีข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=ขนาดที่ถ่ายโอน: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=แคชที่ว่างเปล่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=ขนาด: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=เวลา: #1 วินาที
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=คำขอรวม: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=ขนาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=ชนิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=ถ่ายโอนแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=เวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=ส่วนหัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=การตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=ข้อมูลดิบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=ภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessageLink=ที่นี่
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=คุกกี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=พารามิเตอร์
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+netRequest.callstack=สแตกการเรียก
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=ออกให้
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=ชื่อสามัญ (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=องค์กร (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=หน่วยงาน (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=ออกโดย
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=ระยะเวลาที่มีผล
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=เริ่มเมื่อ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=หมดอายุเมื่อ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=ลายนิ้วมือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=ลายนิ้วมือ SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=ลายนิ้วมือ SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.none):
+# This string is used to indicate that there are no signed certificate
+# timestamps available. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• คลิกที่ปุ่ม
+netmonitor.perfNotice2=เพื่อเริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ
+netmonitor.perfNotice3=วิเคราะห์
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice2=โหลดใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=สถานะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=วิธีการ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=ไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=โปรโตคอล
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=โดเมน
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP ระยะไกล
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+netmonitor.toolbar.cause=สาเหตุ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=ชนิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=คุกกี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=แบบแผน
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=เวลาเริ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=เวลาสิ้นสุด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=เวลาตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=ระยะเวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=เวลาแฝง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=ถ่ายโอนแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=ขนาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=เส้นเวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=ส่วนหัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=คุกกี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=พารามิเตอร์
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=การตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=การจับเวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=การติดตามสแตก
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=ความปลอดภัย
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=แบบอักษร
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=ภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=สื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=อื่น ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=กรอง URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=ปิดใช้งานแคช
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=ปิดใช้งานแคช HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=ล้าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=เปิด/ปิดการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=กลับค่าเดิมของคอลัมน์
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=การจับเวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=ส่วนหัวการตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=URL ที่ขอ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=วิธีการขอ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=ที่อยู่ระยะไกล:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=รหัสสถานะ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=รุ่น:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=แก้ไขและส่งใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=ส่วนหัวดิบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=ส่วนหัวคำขอ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=ส่วนหัวการตอบสนอง:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=ขนาดส่วนหัว:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=ชื่อ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=มิติ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=ชนิด MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=ถูกปิดกั้น:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=การแปล DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=การตั้งค่า TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=การเชื่อมต่อ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=การส่ง:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=การรอ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=การรับ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=เกิดข้อผิดพลาด:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=รุ่นโปรโตคอล:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=ชุดการเข้ารหัส:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=ไม่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=กำหนดเอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=ไม่ทราบกลุ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=แบบแผนลายเซ็น:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=ไม่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=การเชื่อมต่อ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=ใบรับรอง:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=คัดลอก
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=คัดลอก URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=คัดลอกพารามิเตอร์ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's post data
+netmonitor.context.copyPostData=คัดลอกข้อมูล POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyPostData.accesskey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=คัดลอกเป็น cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=คัดลอกส่วนหัวคำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=ส
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=คัดลอกส่วนหัวการตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=คัดลอกการตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=คัดลอกภาพเป็น URI ของข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=ภ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=บันทึกภาพเป็น…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=บ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=คัดลอกทั้งหมดเป็น HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=บันทึกทั้งหมดเป็น HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=แก้ไขและส่งใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=เปิดในแท็บใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=เปิดในตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=เปิดในตัวแก้ไขลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=น
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=เริ่มการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=คำขอใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=สตริงการสืบค้น:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=ส่วนหัวคำขอ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=เนื้อหาคำขอ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=ส่ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=ยกเลิก
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=ย้อนกลับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (ถูกแคช)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (ตัวทำงานบริการ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (ถูกแคช, ตัวทำงานบริการ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = ปล่อยไฟล์ HAR ที่นี่
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9105968
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.unavailableNoticePB): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "กำลังโหลด…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "แผนภูมิการเรียก">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "การจัดสรร">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "ร้อยละของเวลาที่ใช้กับฟังก์ชันนี้">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "ตัวอย่าง">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "ฟังก์ชัน">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "เลือกข้อมูลที่จะแสดงผลในเส้นเวลา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "กำหนดค่าค่ากำหนดประสิทธิภาพ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "แสดงข้อมูลแพลตฟอร์ม Gecko">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5083620
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=ยังไม่มีโปรไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=ดำเนินการอยู่…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=กำลังโหลด…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=ลักษณะ
+category.js=JIT
+category.network=เครือข่าย
+category.graphics=กราฟิก
+category.storage=ที่เก็บข้อมูล
+category.tools=เครื่องมือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(ราก)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(ว่าง)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=ดูต้นฉบับในตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=ไฟล์ JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=ไฟล์ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=นำเข้า…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=ล้าง
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..434187b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,152 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
+# selector
+responsive.editDeviceList=แก้ไขรายการ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=ปิดโหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
+# device selector when it's still fetching devices
+responsive.deviceListLoading=กำลังโหลด…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
+# device selector when an error occurred
+responsive.deviceListError=ไม่มีรายการ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
+responsive.done=เสร็จสิ้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
+# device selector
+responsive.noDeviceSelected=ไม่มีอุปกรณ์ที่ถูกเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
+# toolbar
+responsive.title=โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled
+responsive.enableTouch=เปิดใช้งานการจำลองการสัมผัส
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled
+responsive.disableTouch=ปิดใช้งานการจำลองการสัมผัส
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=จับภาพหน้าจอของ Viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=ภาพหน้าจอ %1$S ที่ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# container tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=ไม่มีการควบคุมปริมาณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=อุปกรณ์ที่กำหนดเอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (กำหนดเอง)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=เพิ่มอุปกรณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderName=ชื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderSize=ขนาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=สัมผัส
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=ขนาด: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nสัมผัส: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+responsive.reloadConditions.label=โหลดใหม่เมื่อ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
diff --git a/devtools/client/scratchpad.dtd b/devtools/client/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f15934
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY window.title                 "กระดานทดลอง">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "ไฟล์">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "ฟ">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "หน้าต่างใหม่">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "ห">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "เปิดไฟล์…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "ด">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "เปิดล่าสุด">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "ล">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "เปลี่ยนกลับ…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "ล">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "บันทึก">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "บ">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "บันทึกเป็น…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "น">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "ปิด">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "ป">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "มุมมอง">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "ม">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "แสดงหมายเลขบรรทัด">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "ส">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "ตัดข้อความ">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "ต">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "เน้นสีช่องว่างต่อท้าย">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "น">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "แบบอักษรใหญ่ขึ้น">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "บ">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "แบบอักษรเล็กลง">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "อ">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "ขนาดปกติ">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "ข">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "แก้ไข">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "ก">
+
+<!ENTITY run.label                    "ทำงาน">
+<!ENTITY run.accesskey                "ท">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "ตรวจสอบ">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "ต">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "แสดงผล">
+<!ENTITY display.accesskey            "ส">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "แสดงแบบสวยงาม">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "ส">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+<!ENTITY environmentMenu.label        "สภาพแวดล้อม">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "ว">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "เนื้อหา">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+<!ENTITY browserContext.label         "เบราว์เซอร์">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "บ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+<!ENTITY helpMenu.label               "ช่วยเหลือ">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "ช">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "ช่วยเหลือ">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "ช">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "ความช่วยเหลือของกระดานทดบน MDN">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "ค">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+<!ENTITY resetContext2.label          "กลับค่าเดิมของตัวแปร">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "ก">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "โหลดใหม่แล้วทำงาน">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "ห">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "ดำเนินการ">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "ด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+<!ENTITY evalFunction.label "ประเมินฟังก์ชันปัจจุบัน">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "ป">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/devtools/client/scratchpad.properties b/devtools/client/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfbfb53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=มีไฟล์อยู่แล้ว เขียนทับ?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=ไม่มีหน้าต่างของเบราว์เซอร์ที่จะเรียกให้โค้ดทำงานได้
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=กระดานทดไม่สามารถเรียกให้โค้ดทำงานในโหมดปัจจุบันได้
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=เปิดไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=ไม่สามารถอ่านไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=ไม่สามารถแปลงไฟล์เป็น Unicode จาก %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=ล้างรายการ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=บันทึกไฟล์เป็น
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=การบันทึกไฟล์ล้มเหลว
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ทำกับกระดานทดนี้หรือไม่?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=คุณต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่คุณได้ทำในกระดานทดลองนี้หรือไม่?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro1): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * นี่คือกระดานทดลอง JavaScript\n *\n * ป้อน JavaScript จากนั้นคลิกขวาหรือเลือกจากเมนูปฏิบัติการ:\n * 1. ทำงาน เพื่อประเมินข้อความที่เลือก (%1$S)\n * 2. ตรวจสอบ เพื่อนำตัวตรวจสอบวัตถุขึ้นมาบนผลลัพธ์ (%2$S) หรือ\n * 3. แสดงผล เพื่อแทรกผลลัพธ์ในความคิดเห็นหลังจากส่วนที่เลือก (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserContext.notification): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=กระดานทดทำงานภายในบริบทของเบราว์เซอร์
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = บรรทัด %1$S, คอลัมน์ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileNoLongerExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=ไม่มีไฟล์นี้อีกต่อไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=กรองคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=หมดเวลาการเชื่อมต่อ ตรวจสอบคอนโซลความผิดพลาดและตรวจสอบข้อความผิดพลาดจากทั้งสองฝั่ง เปิด Scratchpad ใหม่เพื่อลองอีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
diff --git a/devtools/client/shadereditor.dtd b/devtools/client/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6acfe9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "โหลดใหม่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "กำลังรอการสร้างสภาพแวดล้อม WebGL…">
diff --git a/devtools/client/shadereditor.properties b/devtools/client/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6da237a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=โปรแกรม %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=เปิด/ปิดการมองเห็นเรขาคณิต
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c74ec5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
+sideMenu.groupCheckbox.tooltip=เปิด/ปิดกล่องกาเครื่องหมายทั้งหมดในกลุ่มนี้
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92980cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "กระโดดไปบรรทัดที่…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "ป">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec0f384
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=ค้นหา…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=ค้นหา:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=ไปยังบรรทัดที่…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=กระโดดไปบรรทัดที่:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=จุดพัก: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=บรรทัดปัจจุบัน
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=ก้าวปัจจุบัน: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=ไม่พบ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1261875
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=ตัวเลือกกล่องเครื่องมือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=แผงตัวเลือกกล่องเครื่องมือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=มืด
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=สว่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.firebugTheme.label2)
+# Used as a label for Firebug theme
+options.firebugTheme.label2=Firebug
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=ประสิทธิภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=แผงประสิทธิภาพ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=ประสิทธิภาพ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=คอนโซลเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=คอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=แผงคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=คอนโซลเว็บ (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=ตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=แผงตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=ตัวดีบั๊ก JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=ต
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=ตัวแก้ไขลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=แผงตัวแก้ไขลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=ตัวแก้ไข Stylesheet (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=ผืนผ้าใบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=แผงผืนผ้าใบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=เสียงเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=แผงเสียงเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=ตัวตรวจสอบ
+inspector.accesskey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=แผงตัวตรวจสอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=ตัวตรวจสอบ DOM และลักษณะ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=เครือข่าย
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=แผงเครือข่าย
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=ตัวเฝ้าสังเกตเครือข่าย (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=ท
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=ที่เก็บข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=ตัวตรวจสอบที่เก็บข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=แผงที่เก็บข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=ตัวตรวจสอบที่เก็บข้อมูล (คุกกี้, ที่เก็บข้อมูลในเครื่อง, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=กระดานทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=แผงกระดานทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=กระดานทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=หน่วยความจำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=แผงหน่วยความจำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=หน่วยความจำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=แผง DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=การช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=แผงการช่วยการเข้าถึง
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip=การช่วยการเข้าถึง (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.splitconsole = เปิด/ปิดคอนโซลแยก (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = กระดานทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = จับภาพหน้าจอทั้งหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = เปิด/ปิดไม้บรรทัดสำหรับหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = วัดส่วนของหน้า
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd6d2d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "กรองรายการ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "ลบทั้งหมด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "ลบคุกกี้ในวาระทั้งหมด">
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..33adf7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=ไม่มีโฮสต์ในหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=คุกกี้
+tree.labels.localStorage=ที่เก็บข้อมูลในเครื่อง
+tree.labels.sessionStorage=ที่เก็บข้อมูลวาระ
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=ที่เก็บข้อมูลแคช
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=ชื่อ
+table.headers.cookies.path=เส้นทาง
+table.headers.cookies.host=โดเมน
+table.headers.cookies.expires=หมดอายุเมื่อ
+table.headers.cookies.value=ค่า
+table.headers.cookies.lastAccessed=เข้าถึงล่าสุดเมื่อ
+table.headers.cookies.creationTime=สร้างเมื่อ
+
+table.headers.localStorage.name=กุญแจ
+table.headers.localStorage.value=ค่า
+
+table.headers.sessionStorage.name=กุญแจ
+table.headers.sessionStorage.value=ค่า
+
+table.headers.Cache.url=URL
+table.headers.Cache.status=สถานะ
+
+table.headers.indexedDB.name=กุญแจ
+table.headers.indexedDB.db=ชื่อฐานข้อมูล
+table.headers.indexedDB.storage=ที่เก็บข้อมูล
+table.headers.indexedDB.value=ค่า
+table.headers.indexedDB.version=รุ่น
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=เพิ่มอัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=วาระ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=กรองค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=ข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=ค่าที่แยกวิเคราะห์
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=ลบ “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=เพิ่มรายการ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=ลบทั้งหมดจาก “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=ฐานข้อมูล “%S” จะถูกลบหลังจากการเชื่อมต่อทั้งหมดถูกปิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=ไม่สามารถลบฐานข้อมูล “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=ขยายบานหน้าต่าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=ยุบบานหน้าต่าง
diff --git a/devtools/client/styleeditor.dtd b/devtools/client/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..316e48c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY newButton.label            "ใหม่">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Create and append a new style sheet to the document">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "ห">
+
+<!ENTITY importButton.label         "นำเข้า…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Import and append an existing style sheet to the document">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "น">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Toggle style sheet visibility">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "บันทึก">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "บันทึกแผ่นลักษณะนี้เป็นไฟล์">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "บ">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "ตัวเลือกตัวแก้ไขลักษณะ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "แสดงแหล่งต้นฉบับ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "ส">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "แสดงแถบข้าง @media">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "ด">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+<!ENTITY mediaRules.label           "กฎ @media">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "พิมพ์ CSS ที่นี่">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "หน้านี้ไม่มีแผ่นลักษณะ">
+
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Perhaps you'd like to ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "append a new style sheet">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "เปิดลิงก์ในแท็บใหม่">
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2ffaa6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=แผ่นลักษณะใหม่ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 กฎ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=ไม่สามารถโหลดแผ่นลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=ไม่สามารถบันทึกแผ่นลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=นำเข้าแผ่นลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=ไฟล์ CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=บันทึกแผ่นลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=ไฟล์ CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
diff --git a/devtools/client/toolbox.dtd b/devtools/client/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df90441
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,190 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+  -  appears to be taking a while to do so. -->
+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "สถานะการเชื่อมต่อของกล่องเครื่องมือเบราว์เซอร์:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "การตั้งค่าขั้นสูง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.inspector "ตัวตรวจสอบ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "แสดงลักษณะของเบราว์เซอร์">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "การเปิดสิ่งนี้จะแสดงลักษณะเริ่มต้นที่ถูกโหลดโดยเบราว์เซอร์">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
+  -  panel. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "หน่วยสีเริ่มต้น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "ห">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "ชื่อสี">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "*เรียกหน้าเว็บใหม่เฉพาะวาระปัจจุบันเท่านั้น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label5): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "เปิดใช้งานการดีบั๊กระยะไกล">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "ปิดใช้งาน JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "การเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะปิดใช้งาน JavaScript ในแท็บปัจจุบัน ถ้าแท็บนี้ถูกปิดไป ค่าที่ตั้งนี้จะถูกล้าง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
+  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.label     "ปิดใช้งานแคช HTTP (เมื่อกล่องเครื่องมือเปิดอยู่)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "เปิดใช้งานตัวทำงานบริการผ่าน HTTP (เมื่อกล่องเครื่องมือเปิดอยู่)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "เครื่องมือนักพัฒนาเริ่มต้น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "เครื่องมือนักพัฒนาที่ติดตั้งผ่านส่วนเสริม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "ปุ่มกล่องเครื่องมือที่มี">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* ไม่รองรับในชุดเครื่องมือปัจจุบัน">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "ชุดตกแต่ง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "เปิด/ปิดชุดตกแต่งเบราว์เซอร์ Developer Edition">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.webconsole.label            "คอนโซลเว็บ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "เปิดใช้งานการประทับเวลา">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "ถ้าคุณเปิดใช้งานตัวเลือกคำสั่งนี้ การแสดงผลในเว็บคอนโซลจะแสดงตราเวลา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.debugger.label            "ตัวดีบั๊ก">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "ตัวแก้ไขลักษณะ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "เติมเต็ม CSS อัตโนมัติ">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "เติมเต็ม CSS อัตโนมัติ คุณสมบัติ ค่า และตัวเลือกในตัวแก้ไขสไตล์ตามที่คุณพิมพ์">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "จับภาพหน้าจอไปยังคลิปบอร์ด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "เล่นเสียงชัตเตอร์กล้อง">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "เปิดใช้งานเสียงกล้องเมื่อถ่ายภาพหน้าจอ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "แสดงข้อมูลแพลตฟอร์ม Gecko">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "ถ้าคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายงานตัวเก็บประวัติ JavaScript จะรวมสัญลักษณ์ของ Gecko platform เข้าไปด้วย">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "ค่ากำหนดตัวแก้ไข">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "ตรวจสอบการเยื้อง">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "กะประมาณการเยื้องขึ้นอยู่กับเนื้อหาต้นฉบับ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "ปิดวงเล็บอัตโนมัติ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "ใส่วงเล็บปิดอัตโนมัติ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "เยื้องโดยใช้ช่องว่าง">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "ใช้ช่องว่างแทนอักขระแท็บ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "ขนาดแท็บ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "ข">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "ปุ่มลัด">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "ป">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "ค่าเริ่มต้น">
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c0a056
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Dock to bottom of browser window
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Dock to side of browser window
+toolboxDockButtons.window.tooltip=แสดงในหน้าต่างแยก
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=ย่อกล่องเครื่องมือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=ขยายกล่องเครื่องมือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 คำเตือน
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nClick to toggle the developer tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.closeButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the close button of the Developer
+# Toolbar.
+toolbar.closeButton.tooltip=ปิดแถบเครื่องมือนักพัฒนา
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.toolsButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the wrench icon of the Developer
+# Toolbar, which toggle the developer toolbox.
+toolbar.toolsButton.tooltip=เปิด/ปิดเครื่องมือนักพัฒนา
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=เครื่องมือนักพัฒนา - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=เครื่องมือนักพัฒนา - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=เครื่องมือนักพัฒนา
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=เครื่องมือนักพัฒนา
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=เลือกองค์ประกอบจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=แท็บทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=เปิดไฟล์ในตัวดีบั๊ก
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.options.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+toolbox.zoomIn3.key=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
+# Key shortcut used to minimize the toolbox
+toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.noautohide.tooltip=ปิดใช้งานการซ่อนป๊อปอัปอัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=ปรับแต่งเครื่องมือนักพัฒนาและรับความช่วยเหลือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=แสดงคอนโซลแยก
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=ซ่อนคอนโซลแยก
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label=ปิดใช้งานการซ่อนป๊อปอัปอัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=การตั้งค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+toolbox.meatballMenu.documentation.label=เอกสารประกอบ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+toolbox.meatballMenu.community.label=ชุมชน…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=ปิดเครื่องมือนักพัฒนา
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=เลือกเครื่องมืออื่น
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
+# builds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
diff --git a/devtools/client/webConsole.dtd b/devtools/client/webConsole.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..809f6c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!ENTITY window.title "คอนโซลเว็บ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+<!ENTITY openURL.label     "เปิด URL ในแท็บใหม่">
+<!ENTITY openURL.accesskey "ป">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+<!ENTITY btnPageNet.label   "เน็ต">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "บันทึกการเข้าถึงเครือข่าย">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "น">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "บันทึกข้อผิดพลาดและคำเตือน CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "บันทึกข้อยกเว้น JavaScript">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "ความปลอดภัย">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "บันทึกข้อผิดพลาดและคำเตือนความปลอดภัย">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "ค">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "การบันทึก">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "บันทึกข้อความที่ถูกส่งไปยังวัตถุ window.console">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "ก">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "ข้อผิดพลาด">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "ข้อมูล">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "คำเตือน">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "รายการบันทึก">
+<!ENTITY btnConsoleXhr          "XHR">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+<!ENTITY btnServerLogging.label       "เซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY btnServerLogging.tooltip     "บันทึกข้อความที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์เว็บ">
+<!ENTITY btnServerLogging.accesskey   "ร">
+<!ENTITY btnServerErrors              "ข้อผิดพลาด">
+<!ENTITY btnServerInfo                "ข้อมูล">
+<!ENTITY btnServerWarnings            "คำเตือน">
+<!ENTITY btnServerLog                 "รายการบันทึก">
+
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "ตัวทำงานที่แบ่งปัน">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "ตัวทำงานบริการ">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+  -  should not be translated. -->
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "กรองค่าออก">
+<!ENTITY btnClear.label        "ล้าง">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "ล้างค่าออกของคอนโซลเว็บ">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "ล">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งลิงก์">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "ค">
+
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "เปิดในมุมมองตัวแปร">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "จัดเก็บเป็นตัวแปรส่วนกลาง">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "จ">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.dtd b/devtools/client/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1585610
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "โหลดใหม่">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "คุณสมบัติ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.properties b/devtools/client/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c84a22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=ยุบตัวตรวจสอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=ขยายตัวตรวจสอบ
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78812fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,321 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=คอนโซลเบราว์เซอร์
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+helperFuncUnsupportedTypeError=ไม่สามารถเรียก pprint กับวัตถุชนิดนี้
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%Sms
+
+ConsoleAPIDisabled=API การบันทึกของคอนโซลเว็บ (console.log, console.info, console.warn, console.error) ถูกปิดใช้งานโดยสคริปต์บนหน้านี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=คอนโซลเว็บ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=เนื้อหาแบบผสม
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - เปิดในกระดานทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageLinkText=ฟังก์ชัน %1$S, %2$S บรรทัด %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<ไม่ระบุชื่อ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: เริ่มจับเวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=คอนโซลถูกล้าง
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<ไม่มีป้ายชื่อ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<ไม่มีป้ายชื่อกลุ่ม>
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank=  <- ไม่มีผลลัพธ์
+
+maxTimersExceeded=มีตัวจับเวลาเกินจำนวนที่รับได้
+timerAlreadyExists=มีตัวจับเวลา “%S” อยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=The string you are trying to view is too long to be displayed by the Web Console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=กรองคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=ไม่มีคุณสมบัติเพื่อที่จะแสดง
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=แสดง/ซ่อนรายละเอียดข้อความ
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=แสดง/ซ่อนกลุ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.key=กุญแจ
+table.value=ค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=ข้อผิดพลาด
+severity.warn=คำเตือน
+severity.info=ข้อมูล
+severity.log=รายการบันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=ข้อผิดพลาด
+level.warn=คำเตือน
+level.info=ข้อมูล
+level.log=รายการบันทึก
+level.debug=ดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งลิงก์
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=เปิด URL ในแท็บใหม่
+webconsole.menu.openURL.accesskey=ป
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=เปิดในแผงเครือข่าย
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=ผ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+webconsole.menu.openInVarView.label=เปิดในมุมมองตัวแปร
+webconsole.menu.openInVarView.accesskey=ม
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=จัดเก็บเป็นตัวแปรส่วนกลาง
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=จ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=คัดลอกข้อความ
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=คัดลอกวัตถุ
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=เลือกทั้งหมด
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label=เปิดในแถบข้าง
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=น
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=ล้างค่าออกของคอนโซลเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=เปิด/ปิดแถบตัวกรอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=กรองค่าออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=คำเตือน
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=รายการบันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=ข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=ดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=คำขอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+webconsole.filteredMessages.label=#1 รายการถูกซ่อนโดยตัวกรอง
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+webconsole.resetFiltersButton.label=กลับค่าเดิมของตัวกรอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
diff --git a/devtools/client/webide.dtd b/devtools/client/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57302ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "โครงการ">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "ค">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "แอปใหม่…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "ห">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "เปิดแอปแบบแพ็คเกจ…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "ป">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "เปิดแอปที่โฮสต์…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "ด">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "เปิดแอป…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "อ">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "ติดตั้งและทำงาน">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "ต">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "หยุดแอป">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "ย">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "ดีบั๊กแอป">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "บ">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "เอาโครงการออก">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "ค">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "ก">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "จัดการส่วนประกอบพิเศษ">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "จ">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "เรียกแท็บใหม่">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Runtime">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "ตัดการเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "ต">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "จับภาพหน้าจอ">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "จ">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "ข้อมูล Runtime">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "ข">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "ตัวเฝ้าสังเกต">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "ว">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "ค่ากำหนดอุปกรณ์">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "ค">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "การตั้งค่าอุปกรณ์">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "ก">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "มุมมอง">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "ม">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "ซูมเข้า">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "ม">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "ซูมออก">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "อ">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "กลับค่าเดิมของการซูม">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "ก">
+
+<!ENTITY projectButton_label "เปิดแอป">
+<!ENTITY runtimeButton_label "เลือก Runtime">
+
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "โครงการของฉัน">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "แอป Runtime">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "แท็บ">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "อุปกรณ์ USB">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "อุปกรณ์ Wi-Fi">
+<!ENTITY runtimePanel_other "อื่น ๆ">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "ติดตั้ง ADB Helper">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "ไม่เห็นอุปกรณ์ของคุณ?">
+<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "เรียกอุปกรณ์ใหม่">
+
+<!-- Lense -->
+<!ENTITY details_valid_header "ถูกต้อง">
+<!ENTITY details_warning_header "คำเตือน">
+<!ENTITY details_error_header "ข้อผิดพลาด">
+<!ENTITY details_description "คำอธิบาย">
+<!ENTITY details_location "ตำแหน่งที่ตั้ง">
+<!ENTITY details_manifestURL "ID แอป">
+<!ENTITY details_removeProject_button "เอาโครงการออก">
+
+<!-- New App -->
+<!ENTITY newAppWindowTitle "แอปใหม่">
+<!ENTITY newAppHeader "เลือกแม่แบบ">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "กำลังโหลดแม่แบบ…">
+<!ENTITY newAppProjectName "ชื่อโครงการ:">
+
+
+<!-- Decks -->
+
+<!ENTITY deck_close "ปิด">
+
+<!-- Addons -->
+<!ENTITY addons_title "ส่วนประกอบพิเศษ">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "เปิดตัวจัดการส่วนเสริม">
+
+<!-- Prefs -->
+<!ENTITY prefs_title "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY prefs_editor_title "ตัวแก้ไข">
+<!ENTITY prefs_general_title "ทั่วไป">
+<!ENTITY prefs_restore "เรียกคืนค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY prefs_manage_components "จัดการส่วนประกอบพิเศษ">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "จดจำโครงการล่าสุด">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL แม่แบบ">
+
+<!-- Runtime Details -->
+<!ENTITY runtimedetails_title "ข้อมูล Runtime">
+
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+<!ENTITY device_typeboolean "ค่าตรรกะ">
+<!ENTITY device_typenumber "จำนวนเต็ม">
+<!ENTITY device_typestring "สตริง">
+<!ENTITY device_typeobject "วัตถุ">
+<!ENTITY device_typenone "เลือกชนิด">
+
+<!-- Device Preferences -->
+<!ENTITY devicepreference_title "ค่ากำหนดอุปกรณ์">
+<!ENTITY devicepreference_search "ค้นหาค่ากำหนด">
+<!ENTITY devicepreference_newname "ชื่อค่ากำหนดใหม่">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "ค่าของค่ากำหนด">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "เพิ่มค่ากำหนดใหม่">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY devicesetting_title "การตั้งค่าอุปกรณ์">
+<!ENTITY devicesetting_search "การตั้งค่าการค้นหา">
+<!ENTITY devicesetting_newname "ชื่อการตั้งค่าใหม่">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "ค่าการตั้งค่า">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "เพิ่มการตั้งค่าใหม่">
+
+<!-- Monitor -->
+<!ENTITY monitor_help "ช่วยเหลือ">
+
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+
+<!-- Logs panel -->
diff --git a/devtools/client/webide.properties b/devtools/client/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8fe05c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=Firefox WebIDE
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=เลือก Runtime
+projectButton_label=เปิดแอป
+
+mainProcess_label=โปรเซสหลัก
+
+local_runtime=Runtime ในเครื่อง
+remote_runtime=Runtime ระยะไกล
+remote_runtime_promptTitle=Runtime ระยะไกล
+
+importPackagedApp_title=เลือกไดเรกทอรี
+importHostedApp_title=เปิดแอปที่โฮสต์
+importHostedApp_header=ป้อน URL ไฟล์กำกับ
+
+selectCustomProfile_title=เลือกโปรไฟล์ Gaia แบบกำหนดเอง
+
+notification_showTroubleShooting_label=การแก้ไขปัญหา
+notification_showTroubleShooting_accesskey=ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=กำลังโหลด…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_listRunningApps=ไม่สามารถรับรายการแอปจากอุปกรณ์
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationFail=การดำเนินการล้มเหลว: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับแอป: %1$S
+
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+
+# Variable: runtime app version (looks like this 52.a3) and firefox version (same format)
+
+addons_stable=เสถียร
+addons_unstable=ไม่เสถียร
+addons_install_button=ติดตั้ง
+addons_uninstall_button=ถอนการติดตั้ง
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=ติดตั้งแล้ว
+addons_status_uninstalled=ไม่ได้ติดตั้ง
+addons_status_preparing=กำลังเตรียมการ
+addons_status_downloading=กำลังดาวน์โหลด
+addons_status_installing=กำลังติดตั้ง
+
+runtimedetails_checkno=ไม่
+runtimedetails_checkyes=ใช่
+runtimedetails_notUSBDevice=ไม่ใช่อุปกรณ์ USB
+
+# Validation status
+status_valid=ถูกต้อง
+status_warning=คำเตือน
+status_error=ข้อผิดพลาด
+status_unknown=ไม่ทราบ
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=กลับเป็นค่าเริ่มต้น
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.dtd b/devtools/shared/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15c8131
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+<!ENTITY csscoverage.backButton "ย้อนกลับ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.unused "กฎที่ไม่ได้ใช้">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "ดู">
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbeed5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=การเชื่อมต่อขาเข้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=อนุญาตการเชื่อมต่อ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=ปิดใช้งาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=ใบรับรองของฉัน: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ce0835
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=คัดลอกแล้ว
diff --git a/devtools/shared/gcli.properties b/devtools/shared/gcli.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d32be7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(ไม่มีคำอธิบาย)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=ปฏิบัติคำสั่งกับ %S
+canonProxyManual=กลุ่มของคำสั่งที่ถูกดำเนินการกับระบบทางไกล ระบบทางไกลถูกเข้าถึงโดย %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=มีคำสั่งที่เรียกว่า ‘%S’ อยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=ป้อน JavaScript โดยตรง
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=มีอาร์กิวเมนต์มากเกินไป
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=ตัวเลือกที่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=คำสั่งไม่ถูกต้อง: ‘%1$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists=ไม่พบ '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists=มี ‘%1$S’ อยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile=‘%1$S’ ไม่ใช่ไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory='%1$S' ไม่ใช่โฟลเดอร์
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch='%1$S' ไม่ตรงกับ '%2$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=ที่ตรงกันเพิ่มเติม พิมพ์ต่อไป
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=หลุดจากสโคป
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing=ไม่พบคุณสมบัติ ‘%S’
+jstypeBeginSyntax=ข้อผิดพลาดไวยากรณ์
+jstypeBeginUnterm=ไม่มีอักษรจบประโยค
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=ข้อผิดพลาด
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=ไม่สามารถแปลง “%S” เป็นตัวเลข
+typesNumberNotInt2=ไม่สามารถแปลง “%S” เป็นจำนวนเต็ม
+typesDateNan=ไม่สามารถแปลง “%S” เป็นวันที่
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S มากกว่าค่าสูงสุดที่อนุญาต: %2$S
+typesNumberMin=%1$S น้อยกว่าค่าต่ำสุดที่อนุญาต: %2$S
+typesDateMax=%1$S นั้นมากเกินค่าที่อนุญาต: %2$S.
+typesDateMin=%1$S นั้นน้อยเกินกว่าค่าที่อนุญาต: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=ใช้ '%S' ไม่ได้
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=ไวยากรณ์ CSS ผิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=พบมากเกินไป (%S)
+nodeParseNone=ไม่มีที่ตรงกัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=ขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับคำสั่งที่มี
+helpManual=ให้การช่วยเหลือทั้งเกี่ยวกับคำสั่งที่ระบุ (ถ้าระบุคำค้นแล้วพบคำสั่งที่ตรงกัน) หรือเกี่ยวกับคำสั่งทั้งหมดที่มี (ถ้าไม่ระบุคำค้น หรือไม่พบคำสั่งที่ตรงกับคำค้น)
+helpSearchDesc=คำค้น
+helpSearchManual3=คำค้นที่ใช้จำกัดการแสดงผลของคำสั่งที่มีให้แคบลง ไม่สนับสนุน Regular Expression
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=สรุปความ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=ไม่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=คำสั่งที่มี:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=คำสั่งเริ่มต้นด้วย '%S':
+helpListNone=ไม่มีคำสั่งที่เริ่มต้นด้วย '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=จำเป็น
+helpManOptional=ไม่จำเป็น
+helpManDefault=optional, default=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=คำสั่งย่อย
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=รวมอยู่ที่กลุ่มของคำสั่ง
+contextManual=ติดตั้งคำนำหน้าเริ่มต้นสำหรับคำสั่งในอนาคต ตัวอย่างเช่น 'context git' จะอนุญาตให้คุณพิมพ์ 'commit' แทนที่จะเป็น 'git commit'
+contextPrefixDesc=คำนำหน้าคำสั่ง
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=ไม่สามารถใช้ '%S' เป็นคำนำหน้า เนื่องจากไม่มีคำสั่งแม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=ใช้ %S เป็นคำสั่งนำหน้า
+contextEmptyReply=ไม่ได้ตั้งคำนำหน้าคำสั่ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=คำสั่งพร็อกซีไปยังเซิร์ฟเวอร์
+connectManual=เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ สร้างรุ่นในเครื่องของคำสั่งบนเซิร์ฟเวอร์ คำสั่งระยะไกลแรกมีคำนำหน้าแตกต่างจากคำสั่งในเครื่อง (แต่ดูคำสั่งบริบทที่จะได้รับจากที่ผ่านมา)
+connectPrefixDesc=คำนำหน้าหลักสำหรับคำสั่งที่นำเข้า
+connectDupReply=มีการเชื่อมต่อที่เรียกว่า %S อยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=เพิ่มคำสั่ง %S แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์
+disconnectManual2=ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์ที่กำลังเชื่อมต่ออยู่เพื่อเรียกใช้งานคำสั่งทางไกล
+disconnectPrefixDesc=คำนำหน้าหลักสำหรับคำสั่งที่นำเข้า
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=เอาคำสั่ง %S ออกแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=คำสั่งควบคุมการตั้งค่า
+prefManual=คำสั่งสำหรับแสดงผลและเปลี่ยนแปลงค่ากำหนดทั้งสำหรับ GCLI และสภาพแวดล้อมโดยรอบ
+prefListDesc=แสดงผลการตั้งค่าที่มี
+prefListManual=แสดงรายการค่ากำหนด เลือกกรองตามต้องการเมื่อใช้พารามิเตอร์ ‘ค้นหา’
+prefListSearchDesc=กรองรายการการตั้งค่าที่แสดงผล
+prefListSearchManual=ค้นหาสตริงที่ให้มาในรายการค่ากำหนดที่มี
+prefShowDesc=แสดงผลค่าการตั้งค่า
+prefShowManual=แสดงผลค่าของค่ากำหนดที่ให้มา
+prefShowSettingDesc=การตั้งค่าที่แสดง
+prefShowSettingManual=ชื่อของการตั้งค่าที่แสดงผล
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=เปลี่ยนการตั้งค่า
+prefSetManual=เปลี่ยนค่ากำหนดที่ถูกกำหนดโดยสภาพแวดล้อม
+prefSetSettingDesc=การตั้งค่าที่จะเปลี่ยน
+prefSetSettingManual=ชื่อของการตั้งค่าที่จะเปลี่ยน
+prefSetValueDesc=ค่าใหม่ที่จะตั้ง
+prefSetValueManual=ค่าใหม่ที่จะตั้งให้กับการตั้งค่าที่ระบุ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=ตั้งค่าใหม่
+prefResetManual=กลับค่าของการตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้นของระบบ
+prefResetSettingDesc=การตั้งค่าที่จะกลับค่าเดิม
+prefResetSettingManual=ชื่อของการตั้งค่าที่จะกลับเป็นค่าเริ่มต้นของระบบ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=ตัวกรอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=ชื่อ
+prefOutputValue=ค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextCommands=สำหรับรายการคำสั่งพิมพ์
+introTextKeys2=หรือแสดง/ซ่อนคำอธิบายย่อของคำสั่งโดยกด
+introTextF1Escape=F1/Escape
+introTextGo=เข้าใจแล้ว!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=แสดงข้อความต้อนรับแรกเริ่ม
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=How eager are the tooltips
diff --git a/devtools/shared/gclicommands.properties b/devtools/shared/gclicommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..927860d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1486 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=ขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับคำสั่งที่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=คำสั่งที่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=คำสั่ง ‘%1$S’ ไม่พร้อมใช้งานในโหมดหลายโปรเซส (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=คำสั่งเพื่อควบคุมคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=กรอง ล้าง และปิดคอนโซลเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=ล้างคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=บันทึกรูปของหน้าเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=บันทึกทั้งหน้าต่างที่มองเห็นเป็นแฟ้มภาพ PNG (เลือกหน่วงเวลาบันทึกได้)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=ชื่อไฟล์ปลายทาง
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=ชื่อแฟ้ม (ควรมีส่วนขยายเป็น '.png') ที่จะบันทึกภาพหน้าจอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=จริง ถ้าคุณต้องการคัดลอกภาพหน้าจอแทนการบันทึกไปยังไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=จริง ถ้าคุณต้องการคัดลอกภาพหน้าจอแทนการบันทึกไปยังไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=หน่วงเวลา (วินาที)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=เวลาที่หน่วง (หน่วยเป็นวินาที) ก่อนที่จะจับภาพหน้าจอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=อัตราส่วนพิกเซลของอุปกรณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDPRManual=อัตราส่วนพิกเซลของอุปกรณ์ที่ใช้เมื่อจับภาพหน้าจอ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=ทั้งหน้าเว็บ? (จริง/เท็จ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=จริง ถ้าจะจับภาพหน้าจอโดยรวมเอาส่วนของหน้าเว็บที่อยู่เลยขอบเขตการเลื่อนหน้าจอปัจจุบันไว้ด้วย
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=ภาพหน้าจอ %1$S ที่ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=ผิดพลาดในการบันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=บันทึกไปยัง
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltipPage=จับภาพหน้าจอทั้งหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=อัปโหลดไปยัง imgur.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=ใช้หากคุณต้องการอัปโหลดไปยัง imgur.com แทนที่จะบันทึกไปยังดิสก์
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=ไม่สามารถเข้าถึง API ของ imgur
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploaded) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=อัปโหลดไปยัง %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=ตัวเลือก CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=แสดงที่ตรงกันทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm2) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=เริ่ม %1$S ใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Disables loading content from cache upon restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=คำขอเริ่มการทำงานใหม่ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=กำลังเริ่ม %1$S ใหม่…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=เปิดใช้งานโหมดปลอดภัยเมื่อเริ่มการทำงานใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=ตรวจดูโหนด
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=ตรวจสอบมิติและคุณสมบัติของวัตถุโดยใช้ CSS selector เพื่อเปิดตัวทำแถบสีให้ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=ตัวเลือก CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=CSS selector สำหรับใช้กับ Document.querySelector เพื่อระบุวัตถุเดี่ยว
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=ดูดสีจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=ตัวดีบั๊กจะต้องถูกเปิดก่อนใช้คำสั่งนี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=ต้องเปิดตัวดีบั๊กก่อนจะตั้งจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=จัดการจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=คำสั่งที่จะแสดงรายการ, เพิ่ม และลบจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=แสดงจุดพักที่รู้
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=ไม่มีการตั้งจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=เอาออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=เพิ่มจุดพักแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=ไม่สามารถตั้งจุดพัก: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=เพิ่มจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=ประเภทจุดพักที่สนับสนุน: บรรทัด
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=เพิ่มจุดพักที่บรรทัด
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=URI ไฟล์ JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=เลขบรรทัด
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=เอาจุดพักออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=ดัชนีของจุดพัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=ลบจุดพักแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=จัดการตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=เปิดตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=ปิดตัวดีบั๊ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=หยุดเส้นทางข้อมูลหลัก
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=กลับทำงานในเธรดหลักและทำงานต่อจากจุดพัก จนเจอจุดพักถัดไปหรือจบสคริปต์
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=การจัดการขั้นตอน
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Commands to step in, out and over lines of code
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call then the debugger executes the whole function, and it stops at the next statement after the function call
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=ก้าวออกจากฟังก์ชันปัจจุบันและขึ้นหนึ่งระดับถ้าฟังก์ชันซ้อนอยู่ ถ้าอยู่ใน main สคริปต์จะทำงานจนจบหรือจนถึงจุดพักถัดไป คำสั่งที่ข้ามไปจะถูกทำงานแต่ไม่ทำให้เห็น
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=List the source URLs loaded in the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Black box sources in the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=A specific source to black box
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Black box all sources that match this glob (for example: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(No sources black boxed)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=The following sources were black boxed:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Error black boxing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Stop black boxing sources in the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=A specific source to stop black boxing
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Stop black boxing all sources that match this glob (for example: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Did not stop black boxing any sources)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Stopped black boxing the following sources:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Error stopping black boxing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=ปิดคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=เปิดคอนโซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=ปรับแก้ทรัพยากรของหน้าเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=Edit one of the resources that is part of this page
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URL ที่จะแก้ไข
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=บรรทัดที่จะไป
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=ปรับขนาดของหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=ความกว้างในหน่วยพิกเซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgHeightDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=ความสูงในหน่วยพิเซล
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=เข้าสู่โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=ออกจากโหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=เปิด/ปิดโหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip2) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+resizeModeToggleTooltip2=โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=เปลี่ยนขนาดหน้ากระดาษ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=ควบคุมโหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual2) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=จัดการคำสั่ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=อ่านไดเรกทอรี mozcmd ใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=ได้ทำการโหลดคำสั่งจาก '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Setup a mozcmd directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual3=แฟ้ม ‘mozcmd’ เป็นหนทางง่าย ๆ ในการสร้างคำสั่งใหม่ขึ้นมาเอง รายละเอียดเพิ่มเติมดู https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Directory containing .mozcmd files
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=จัดการส่วนเสริม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=แสดงส่วนเสริมที่ติดตั้งไว้
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=เลือกประเภทส่วนเสริม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=พจนานุกรมต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่:
+addonListExtensionHeading=ส่วนขยายต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่
+addonListLocaleHeading=ภาษาต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่:
+addonListPluginHeading=ปลั๊กอินดังต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่:
+addonListThemeHeading=ชุดตกแต่งดังต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่:
+addonListAllHeading=ส่วนเสริมต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่:
+addonListUnknownHeading=ประเภทที่เลือกของส่วนเสริมต่อไปนี้ถูกติดตั้งอยู่:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=เปิดใช้งาน
+addonListOutDisable=ปิดใช้งาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=กำลังรอ
+addonPendingEnable=เปิดใช้งาน
+addonPendingDisable=ปิดใช้งาน
+addonPendingUninstall=ถอนการติดตั้ง
+addonPendingInstall=ติดตั้ง
+addonPendingUpgrade=อัปเกรด
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=ชื่อของส่วนเสริม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=ไม่มีส่วนเสริมประเภทนี้ติดตั้งอยู่
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=เปิดใช้งานส่วนเสริมเฉพาะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S is already enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=เปิดใช้งาน %S แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=ปิดใช้งานส่วนเสริมแบบเจาะจง
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=ปิดใช้งาน %S เรียบร้อยแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=ปิดใช้งาน %S แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonCtpDesc=ตั้งปลั๊กอินที่เจาะจงเป็นคลิกเพื่อเล่น
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+addonCtp=%S ถูกตั้งเป็นคลิกเพื่อเล่น
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+addonAlreadyCtp=%S ถูกตั้งเป็นคลิกเพื่อเล่นอยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+addonCantCtp=ไม่สามารถตั้ง %S เป็นคลิกเพื่อเล่นเนื่องจากไม่ใช่ปลั๊กอิน
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+addonNoCtp=ไม่สามารถตั้ง %S เป็นคลิกเพื่อเล่น
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=ส่งออกทรัพยากร
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=ส่งออก HTML จากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=ทำการเปลี่ยนแปลงหน้าเว็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=ค้นหาและแทนที่ในองค์ประกอบหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=ค้นหาอะไร
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=การแทนที่ข้อความ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=ดำเนินการค้นหาโดยไม่สนใจตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=CSS selector to root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=CSS selector ที่ตรงกับการค้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Attribute match regexp
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=จำกัดการค้นหาในแอตทริบิวต์
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=จำกัดการค้นหาในโหนดข้อความ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResult) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=Elements ที่ตรงกับ selector: %1$S แทนที่ในโหนดข้อความ: %2$S แทนที่ใน attributes: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=เอาองค์ประกอบและแอตทริบิวต์ออกจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=เอาองค์ประกอบออกจากหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS selector specifying elements to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=CSS selector specifying root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=เอาองค์ประกอบออก แต่เหลือเนื้อหาไว้
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=เอาเฉพาะองค์ประกอบที่ว่างเปล่าออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elements ที่ตรงกับ selector: %1$S Elements ที่ถูกเอาออก: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Remove matching attributes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp specifying attributes to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS selector of elements to include
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS selector of root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=ดำเนินการค้นหาโดยไม่สนใจตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Hack the %1$S Developer Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Various commands related to hacking directly on the %1$S Developer Tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Load tools from a mozilla-central checkout
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S does not exist or is not a mozilla-central checkout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=เครื่องมือถูกโหลดจาก %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Load the %1$S Developer Tools from a complete mozilla-central checkout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=A mozilla-central checkout
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=ใช้เครื่องมือที่มีติดมา
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinManual) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Use the builtin tools, overriding any previous srcdir command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=โหลดเครื่องมือที่มีติดมา
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=เรียกเครื่องมือนักพัฒนาใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=เรียกเครื่องมือใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Display and alter cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=แสดงผลคุกกี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Display a list of the cookies relevant to the current page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=โฮสต์:
+cookieListOutPath=เส้นทาง:
+cookieListOutExpires=หมดอายุ:
+cookieListOutAttributes=แอตทริบิวต์:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=ไม่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=At browser exit (session)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=ไม่พบคุกกี้สำหรับหน้านี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=ไม่พบคุกกี้สำหรับโฮสต์ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=แก้ไข
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=เอาออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=เอาคุกกี้ออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Remove a cookie, given its key
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=The key of the cookie to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Set a cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Set a cookie by specifying a key name, its value and optionally one or more of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date in GMTString format), path, domain, secure
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=The key of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=The value of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=The path of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=The domain of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Only transmitted over https
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=ไม่สามารถเข้าถึงได้จากสคริปท์ฝั่งผู้ใช้ client side\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Only valid for the lifetime of the browser session
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=The expiry date of the cookie (quoted RFC2822 or ISO 8601 date)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=เครื่องมือจัดเรียงจาวาสคริปต์ให้สวย
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=URL ของไฟล์ JS ที่จะทำให้สวยงาม
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=ขนาดการร่นย่อหน้าในหน่วยตัวอักขระ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=จำนวนอักขระที่จะย่อหน้าในแต่ละบรรทัด
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=อักขระที่ถูกใช้ในการร่นย่อหน้าในแต่ละบรรทัด
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=The chars used to indent each line. The possible choices are space or tab.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Do not preserve line breaks
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Should existing line breaks be preserved
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Max consecutive line breaks
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=The maximum number of consecutive line breaks to preserve
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Enforce jslint-stricter mode?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=When set to true, jslint-stricter mode is enforced
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Select the coding style of braces
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Select the coding style of braces: collapse - put braces on the same line as control statements; expand - put braces on own line (Allman / ANSI style); end-expand - put end braces on own line; expand-strict - put braces on own line even if it will break your code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=ไม่มีช่องว่างก่อนหน้าคำสั่งแบบมีเงื่อนไข
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN characters?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=โปรดป้อน URL ที่ถูกต้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=ตัวเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Start logging function calls to the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Call logging started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Stop function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=No call logging is currently active
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Start logging function calls for chrome code to the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Global object, JSM URI, or JS to get a global object from
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeManual) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Call logging started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Stop function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=No call logging for chrome code is currently active
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<ไม่ระบุชื่อ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Method call
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=JSM ไม่ถูกต้อง!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Variable not found in content window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable not found in chrome window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=Evaluated JavaScript threw the following exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=กระดานทดลอง
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Highlight painted area
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Turn on paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Turn off paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChromeDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=chrome frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Draw repainted areas in different colors
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Highlight painted area
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Toggle paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip2) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+splitconsoleTooltip2=เปิด/ปิดคอนโซลแยก (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Application cache utilities
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Validate cache manifest
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Find issues relating to a cache manifest and the files that it references
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI to check
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidatedSuccessfully) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Appcache validated successfully.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Clear entries from the application cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Clear one or more entries from the application cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Entries cleared successfully.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Display a list of application cache entries.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Display a list of all application cache entries. If the search parameter is used then the table displays the entries containing the search term.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=กรองผลลัพธ์โดยใช้คำค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=กุญแจ:
+appCacheListDataSize=ขนาดข้อมูล:
+appCacheListDeviceID=ค่าประจำตัวอุปกรณ์:
+appCacheListExpirationTime=หมดอายุ:
+appCacheListFetchCount=Fetch count:
+appCacheListLastFetched=ดึงข้อมูลล่าสุด:
+appCacheListLastModified=วันที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=View Entry
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Open a new tab containing the specified cache entry information.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Open a new tab containing the specified cache entry information.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=The key for the entry to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Manage profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Commands to start or stop a JavaScript profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpenDesc) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Open the profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerCloseDesc) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Close the profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartDesc) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Start profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Name of a profile you wish to start.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopDesc) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Stop profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Name of a profile you wish to stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerListDesc) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=List all profiles
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowDesc) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Show individual profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Name of a profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted2) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=โปรไฟล์ได้เริ่มไปแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=ไม่พบโปรไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted3) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=Profiler has not been started yet. Use 'profile start' to start profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=กำลังบันทึก…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=หยุดแล้ว…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=For this command to work you need to open the profiler first
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Open a remote debug port
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S can allow remote debugging over a TCP/IP connection. For security reasons this is turned off by default, but can be enabled using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=The TCP port to listen on
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=การฟังถูกปิดใช้งานโดยค่ากำหนด devtools.debugger.remote-enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Listening on port %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=DebuggerServer not initialized
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=ปิดพอร์ตดีบั๊กระยะไกลทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=ปิดพอร์ตที่เปิดอยู่ทั้งหมดสำหรับการดีบั๊กระยะไกล
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=พอร์ต TCP ทั้งหมดถูกปิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=CSS media type emulation
+mediaEmulateDesc=Emulate a specified CSS media type
+mediaEmulateManual=View the document as if rendered on a device supporting the given media type, with the relevant CSS rules applied.
+mediaEmulateType=The media type to emulate
+mediaResetDesc=หยุดการจำลอง CSS media type
+
+# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
+# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
+qsaDesc=ดำเนินการ querySelectorAll ในเอกสารปัจจุบันและคืนค่าจำนวนที่ตรงกัน
+qsaQueryDesc=CSS selectors ถูกแบ่งโดยจุลภาค
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectLoaded=โหลด %1$S แล้ว
+injectFailed=ไม่สามารถโหลด %1$S - URI ไม่ถูกต้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=เปิดโฟลเดอร์
+folderOpenDesc=เปิดเส้นทางโฟลเดอร์
+folderOpenDir=เส้นทางไดเรกทอรี
+folderOpenProfileDesc=เปิดไดเรกทอรีโปรไฟล์
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=โปรดป้อนเส้นทางที่ถูกต้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=เปิด %1$S แล้ว
+
+# Security
+securityPrivacyDesc=แสดงผลคุณลักษณะความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวที่รองรับ
+securityManual=คำสั่งเพื่อแสดงรายการและรับข้อเสนอแนะเกี่ยวกับคุณลักษณะความปลอดภัยสำหรับโดเมนปัจจุบัน
+securityListDesc=แสดงผลคุณลักษณะความปลอดภัย
+# CSP specific
+securityCSPDesc=แสดงผลคุณลักษณะความปลอดภัยที่เจาะจง CSP
+securityCSPManual=แสดงผลตอบรับเกี่ยวกับ CSP ที่ถูกนำไปใช้กับหน้าปัจจุบัน
+securityCSPPotentialXSS=ช่องโหว่ XSS ที่อาจเกิดขึ้น!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+securityCSPNoCSPOnPage=ไม่พบ Content-Security-Policy สำหรับ
+securityCSPHeaderOnPage=Content-Security-Policy สำหรับ
+securityCSPROHeaderOnPage=Content-Security-Policy-Report-Only สำหรับ
+# Referrer Policy specific
+securityReferrerNextURI=เมื่อเยี่ยมชม
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=เปิด/ปิดไม้บรรทัดสำหรับหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=เปิด/ปิดไม้บรรทัดแนวนอนและแนวตั้งสำหรับหน้าปัจจุบัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=เปิด/ปิดไม้บรรทัดสำหรับหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+measureDesc=วัดส่วนของหน้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
+measureTooltip=วัดส่วนของหน้า
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fb1dc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4497aa6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=ตัวตรวจสอบลักษณะ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=ตรงกันมากที่สุด
+rule.status.MATCHED=ตรงกัน
+rule.status.PARENT_MATCH=Parent Match
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=inline
+rule.sourceElement=องค์ประกอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=สืบทอดจาก %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=องค์ประกอบแฝง
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=องค์ประกอบนี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=ไม่มีองค์ประกอบถูกเลือก
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S ไม่ได้ถูกเตรียมไว้
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=คัดลอกสี
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=ด
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=คัดลอก URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=คัดลอก Image Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=แสดงแหล่งต้นฉบับ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=ส
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=เพิ่มกฎใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=เลือกทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=ล
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=คัดลอก
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=ค
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=คัดลอกตำแหน่งที่ตั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=คัดลอกการประกาศคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=คัดลอกชื่อคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=คัดลอกค่าคุณสมบัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=คัดลอกกฎ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=คัดลอกตัวเลือก
diff --git a/devtools/shim/aboutdevtools.dtd b/devtools/shim/aboutdevtools.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b9b5b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "เกี่ยวกับเครื่องมือนักพัฒนา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเครื่องมือนักพัฒนา">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "เปิดใช้งานเครื่องมือนักพัฒนา">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton2 "ปิดแท็บนี้">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "อีเมล">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "บอกรับ">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "ขอบคุณ!">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
diff --git a/devtools/shim/aboutdevtools.properties b/devtools/shim/aboutdevtools.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0b7806
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+features.inspector.title=ตัวตรวจสอบ
+
+features.console.title=คอนโซล
+
+features.debugger.title=ตัวดีบั๊ก
+
+features.network.title=เครือข่าย
+
+features.storage.title=ที่เก็บข้อมูล
+
+features.responsive.title=โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+
+features.performance.title=ประสิทธิภาพ
+
+features.memory.title=หน่วยความจำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
diff --git a/devtools/shim/key-shortcuts.properties b/devtools/shim/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c5dd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
diff --git a/devtools/shim/startup.properties b/devtools/shim/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e20cb1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=เปิดใช้งานเครื่องมือนักพัฒนา…
+enableDevTools.accesskey=ป
diff --git a/devtools/startup/aboutdevtools.dtd b/devtools/startup/aboutdevtools.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b9b5b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "เกี่ยวกับเครื่องมือนักพัฒนา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเครื่องมือนักพัฒนา">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "เปิดใช้งานเครื่องมือนักพัฒนา">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton2 "ปิดแท็บนี้">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "อีเมล">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "บอกรับ">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "ขอบคุณ!">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
diff --git a/devtools/startup/aboutdevtools.properties b/devtools/startup/aboutdevtools.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0b7806
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+features.inspector.title=ตัวตรวจสอบ
+
+features.console.title=คอนโซล
+
+features.debugger.title=ตัวดีบั๊ก
+
+features.network.title=เครือข่าย
+
+features.storage.title=ที่เก็บข้อมูล
+
+features.responsive.title=โหมดการออกแบบเชิงตอบสนอง
+
+
+features.performance.title=ประสิทธิภาพ
+
+features.memory.title=หน่วยความจำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..01235f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+accessibility.commandkey=Y
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e20cb1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=เปิดใช้งานเครื่องมือนักพัฒนา…
+enableDevTools.accesskey=ป
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..367a0c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,337 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = เริ่มตัวอ่านหน้าจอแล้ว
+screenReaderStopped = หยุดตัวอ่านหน้าจอแล้ว
+
+# Roles
+menubar        =       แถบเมนู
+scrollbar      =       แถบเลื่อน
+grip           =       ที่จับ
+alert          =       การแจ้งเตือน
+menupopup      =       เมนูป๊อปอัป
+document       =       เอกสาร
+pane           =       บานหน้าต่าง
+dialog         =       กล่องโต้ตอบ
+separator      =       ตัวแบ่ง
+toolbar        =       แถบเครื่องมือ
+statusbar      =       แถบสถานะ
+table          =       ตาราง
+columnheader   =       ส่วนหัวคอลัมน์
+rowheader      =       ส่วนหัวแถว
+column         =       คอลัมน์
+row            =       แถว
+cell           =       เซลล์
+link           =       ลิงก์
+list           =       รายการ
+listitem       =       รายการในรายการ
+outline        =       เค้าร่าง
+outlineitem    =       รายการเค้าร่าง
+pagetab        =       แท็บ
+propertypage   =       หน้าคุณสมบัติ
+graphic        =       กราฟิก
+switch         =       สลับ
+pushbutton     =       ปุ่ม
+checkbutton    =       ปุ่มกาเครื่องหมาย
+radiobutton    =       ปุ่มตัวเลือก
+combobox       =       กล่องคำสั่งผสม
+progressbar    =       แถบความคืบหน้า
+slider         =       แถบเลื่อน
+spinbutton     =       ปุ่มปรับค่า
+diagram        =       แผนภาพ
+animation      =       ภาพเคลื่อนไหว
+equation       =       สมการ
+buttonmenu     =       เมนูปุ่ม
+whitespace     =       ช่องว่าง
+pagetablist    =       รายการแท็บ
+canvas         =       ผืนผ้าใบ
+checkmenuitem  =       รายการเมนูกาเครื่องหมาย
+label          =       ป้ายชื่อ
+passwordtext   =       ข้อความรหัสผ่าน
+radiomenuitem  =       รายการเมนูตัวเลือก
+textcontainer  =       ตัวบรรจุข้อความ
+togglebutton   =       ปุ่มสลับค่า
+treetable      =       ตารางแบบต้นไม้
+header         =       ส่วนหัว
+footer         =       ส่วนท้าย
+paragraph      =       ย่อหน้า
+entry          =       รายการ
+caption        =       คำบรรยาย
+heading        =       หัวเรื่อง
+section        =       ส่วน
+form           =       แบบฟอร์ม
+comboboxlist   =       รายการกล่องคำสั่งผสม
+comboboxoption =       ตัวเลือกกล่องคำสั่งผสม
+imagemap       =       แผนที่ภาพ
+listboxoption  =       ตัวเลือก
+listbox        =       กล่องรายการ
+flatequation   =       flat equation
+gridcell       =       เซลล์ตาราง
+note           =       หมายเหตุ
+figure         =       รูป
+definitionlist =       รายการคำจำกัดความ
+term           =       คำ
+definition     =       คำจำกัดความ
+
+mathmltable              = ตารางคณิตศาสตร์
+mathmlcell               = เซลล์
+mathmlfraction           = เศษส่วน
+mathmlfractionwithoutbar = เศษส่วนแบบไม่มีเส้นแนวนอน
+mathmlroot               = ราก
+mathmlscripted           = ตัวห้อย
+mathmlsquareroot         = รากที่สอง
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       พื้นที่ข้อความ
+
+base           =       ฐาน
+close-fence    =       วงเล็บปิด
+denominator    =       ตัวหาร
+numerator      =       ตัวเศษ
+open-fence     =       วงเล็บเปิด
+overscript     =       ตัวยก
+presubscript   =       ตัวห้อยด้านหน้า
+presuperscript =       ตัวยกด้านหน้า
+subscript      =       ตัวห้อย
+superscript    =       ตัวยก
+underscript    =       ตัวห้อยด้านล่าง
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       วันที่
+textInputType_email  =       อีเมล
+textInputType_search =       ค้นหา
+textInputType_tel    =       โทรศัพท์
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       ระดับหัวเรื่อง %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       รายการแรก
+listEnd        =       รายการสุดท้าย
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       #1 รายการ
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S จาก %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       ป้าย
+complementary  =       เพิ่มเติม
+contentinfo    =       ข้อมูลเนื้อหา
+main           =       หลัก
+navigation     =       การนำทาง
+search         =       ค้นหา
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = กับ #1 คอลัมน์
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = และ #1 แถว
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = คอลัมน์ %S
+rowInfo = แถว %S
+spansColumns = ขยายคลุม %S คอลัมน์
+spansRows = ขยายคลุม %S แถว
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      กระโดดแล้ว
+pressAction    =      กดแล้ว
+checkAction    =      กาเครื่องหมายแล้ว
+uncheckAction  =      ยกเลิกการกาเครื่องหมายแล้ว
+onAction       =      เปิด
+offAction      =      ปิด
+selectAction   =      เลือกแล้ว
+unselectAction =      ยกเลิกการเลือกแล้ว
+openAction     =      เปิดแล้ว
+closeAction    =      ปิดแล้ว
+switchAction   =      สลับแล้ว
+clickAction    =      คลิกแล้ว
+collapseAction =      ยุบแล้ว
+expandAction   =      ขยายแล้ว
+activateAction =      เปิดใช้งานแล้ว
+cycleAction    =      cycled
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      ซ่อน
+
+# Tab states
+tabLoading     =      กำลังโหลด
+tabLoaded      =      โหลดแล้ว
+tabNew         =      แท็บใหม่
+tabLoadStopped =      หยุดการโหลดแล้ว
+tabReload      =      กำลังโหลดใหม่
+
+# Object states
+stateChecked     =    กาเครื่องหมายอยู่
+stateOn          =    เปิด
+stateNotChecked  =    ไม่ได้กาเครื่องหมายอยู่
+stateOff         =    ปิด
+statePressed     =    กดอยู่
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    ขยายอยู่
+stateCollapsed   =    ยุบอยู่
+stateUnavailable =    ไม่พร้อมใช้งาน
+stateReadonly    =    อ่านอย่างเดียว
+stateRequired    =    จำเป็น
+stateTraversed   =    เยี่ยมชมแล้ว
+stateHasPopup    =    มีป๊อปอัป
+stateSelected    =    เลือกแล้ว
+
+# App modes
+editingMode    =      กำลังแก้ไข
+navigationMode =      กำลังนำทาง
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = ค่าเริ่มต้น
+quicknav_Anchor      = จุดยึด
+quicknav_Button      = ปุ่ม
+quicknav_Combobox    = กล่องคำสั่งผสม
+quicknav_Landmark    = แลนด์มาร์ค
+quicknav_Entry       = รายการ
+quicknav_FormElement = องค์ประกอบแบบฟอร์ม
+quicknav_Graphic     = ภาพ
+quicknav_Heading     = หัวเรื่อง
+quicknav_ListItem    = รายการในรายการ
+quicknav_Link        = ลิงก์
+quicknav_List        = รายการ
+quicknav_PageTab     = หน้าแท็บ
+quicknav_RadioButton = ปุ่มตัวเลือก
+quicknav_Separator   = ตัวแบ่ง
+quicknav_Table       = ตาราง
+quicknav_Checkbox    = กล่องกาเครื่องหมาย
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = การหารแบบเต็ม
+notation-box                = กล่อง
+notation-roundedbox         = กล่องขอบมน
+notation-circle             = วงกลม
+notation-left               = ซ้าย
+notation-right              = ขวา
+notation-top                = บน
+notation-bottom             = ล่าง
+notation-updiagonalstrike   = ขีดทแยงขึ้น
+notation-downdiagonalstrike = ขีดทแยงลง
+notation-verticalstrike     = ขีดแนวตั้ง
+notation-horizontalstrike   = ขีดแนวนอน
+notation-updiagonalarrow    = ลูกศรทแยงขึ้น
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       แถบเมนู
+scrollbarAbbr      =       แถบเลื่อน
+gripAbbr           =       ที่จับ
+alertAbbr          =       การแจ้งเตือน
+menupopupAbbr      =       เมนูป๊อปอัป
+documentAbbr       =       เอกสาร
+paneAbbr           =       บานหน้าต่าง
+dialogAbbr         =       กล่องโต้ตอบ
+separatorAbbr      =       ตัวแบ่ง
+toolbarAbbr        =       แถบเครื่องมือ
+statusbarAbbr      =       แถบสถานะ
+tableAbbr          =       ตาราง
+columnheaderAbbr   =       ส่วนหัวคอลัมน์
+rowheaderAbbr      =       ส่วนหัวแถว
+columnAbbr         =       คอลัมน์
+rowAbbr            =       แถว
+cellAbbr           =       เซลล์
+linkAbbr           =       ลิงก์
+listAbbr           =       รายการ
+listitemAbbr       =       รายการในรายการ
+outlineAbbr        =       เค้าร่าง
+outlineitemAbbr    =       รายการเค้าร่าง
+pagetabAbbr        =       แท็บ
+propertypageAbbr   =       หน้าคุณสมบัติ
+graphicAbbr        =       กราฟิก
+pushbuttonAbbr     =       ปุ่ม
+checkbuttonAbbr    =       ปุ่มกาเครื่องหมาย
+radiobuttonAbbr    =       ปุ่มตัวเลือก
+comboboxAbbr       =       กล่องคำสั่งผสม
+progressbarAbbr    =       แถบความคืบหน้า
+sliderAbbr         =       แถบเลื่อน
+spinbuttonAbbr     =       ปุ่มปรับค่า
+diagramAbbr        =       แผนภาพ
+animationAbbr      =       ภาพเคลื่อนไหว
+equationAbbr       =       สมการ
+buttonmenuAbbr     =       เมนูปุ่ม
+whitespaceAbbr     =       ช่องว่าง
+pagetablistAbbr    =       รายการแท็บ
+canvasAbbr         =       ผืนผ้าใบ
+checkmenuitemAbbr  =       รายการเมนูกาเครื่องหมาย
+labelAbbr          =       ป้ายชื่อ
+passwordtextAbbr   =       ข้อความรหัสผ่าน
+radiomenuitemAbbr  =       รายการเมนูตัวเลือก
+textcontainerAbbr  =       ตัวบรรจุข้อความ
+togglebuttonAbbr   =       ปุ่มสลับค่า
+treetableAbbr      =       ตารางแบบต้นไม้
+headerAbbr         =       ส่วนหัว
+footerAbbr         =       ส่วนท้าย
+paragraphAbbr      =       ย่อหน้า
+entryAbbr          =       รายการ
+captionAbbr        =       คำบรรยาย
+headingAbbr        =       หัวเรื่อง
+sectionAbbr        =       ส่วน
+formAbbr           =       แบบฟอร์ม
+comboboxlistAbbr   =       รายการกล่องคำสั่งผสม
+comboboxoptionAbbr =       ตัวเลือกกล่องคำสั่งผสม
+imagemapAbbr       =       แผนที่ภาพ
+listboxoptionAbbr  =       ตัวเลือก
+listboxAbbr        =       กล่องรายการ
+flatequationAbbr   =       flat equation
+gridcellAbbr       =       เซลล์ตาราง
+noteAbbr           =       หมายเหตุ
+figureAbbr         =       รูป
+definitionlistAbbr =       รายการคำจำกัดความ
+termAbbr           =       คำ
+definitionAbbr     =       คำจำกัดความ
+textareaAbbr       =       พื้นที่ข้อความ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmltableAbbr              = ตาราง
+mathmlcellAbbr               = เซลล์
+mathmlfractionAbbr           = เศษส่วน
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = เศษส่วนไร้เส้นแนวนอน
+mathmlrootAbbr               = ราก
+mathmlsquarerootAbbr         = รากที่สอง
+
+baseAbbr           = ฐาน
+close-fenceAbbr    = ปิด
+denominatorAbbr    = ตัวหาร
+numeratorAbbr      = ตัวเศษ
+open-fenceAbbr     = เปิด
+root-indexAbbr     = index
+subscriptAbbr      = ตัวห้อย
+superscriptAbbr    = ตัวยก
+underscriptAbbr    = ใต้
+
+notation-longdivAbbr            = หารยาว
+notation-boxAbbr                = กล่อง
+notation-circleAbbr             = วงกลม
+notation-leftAbbr               = ซ้าย
+notation-rightAbbr              = ขวา
+notation-topAbbr                = บน
+notation-updiagonalarrowAbbr    = ลูกศรทแยงขึ้น
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83f9400
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       กระโดด
+press   =       กด
+check   =       กาเครื่องหมาย
+uncheck =       ยกเลิกการกาเครื่องหมาย
+select  =       เลือก
+open    =       เปิด
+close   =       ปิด
+switch  =       สลับ
+click   =       คลิก
+collapse=       ยุบ
+expand  =       ขยาย
+activate=       เปิดใช้งาน
+cycle   =       รอบ
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = เนื้อหา HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       แท็บ
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       คำ
+definition =    คำนิยาม
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = ช่องข้อความการค้นหา
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   แอปพลิเคชัน
+search  =       ค้นหา
+banner  =       ป้าย
+navigation =    การนำทาง
+complementary = เพิ่มเติม
+content =       เนื้อหา
+main    =       ส่วนหลัก
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      การแจ้งเตือน
+alertDialog =      กล่องโต้ตอบการแจ้งเตือน
+article     =      บทความ
+document    =      เอกสาร
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      รูป
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      หัวเรื่อง
+log         =      รายการบันทึก
+marquee     =      ตัวอักษรวิ่ง
+math        =      คณิตศาสตร์
+note        =      หมายเหตุ
+region      =      ขอบเขต
+status      =      สถานะแอปพลิเคชัน
+timer       =      ตัวจับเวลา
+tooltip     =      เคล็ดลับเครื่องมือ
+separator    =      ตัวแบ่ง
+tabPanel     =      แผงแท็บ
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50f17b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       กระโดด
+press   =       กด
+check   =       กาเครื่องหมาย
+uncheck =       ยกเลิกการกาเครื่องหมาย
+select  =       เลือก
+open    =       เปิด
+close   =       ปิด
+switch  =       สลับ
+click   =       คลิก
+collapse=       ยุบ
+expand  =       ขยาย
+activate=       เปิดใช้งาน
+cycle   =       รอบ
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50f17b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       กระโดด
+press   =       กด
+check   =       กาเครื่องหมาย
+uncheck =       ยกเลิกการกาเครื่องหมาย
+select  =       เลือก
+open    =       เปิด
+close   =       ปิด
+switch  =       สลับ
+click   =       คลิก
+collapse=       ยุบ
+expand  =       ขยาย
+activate=       เปิดใช้งาน
+cycle   =       รอบ
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e238fa7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=โปรดตรวจสอบว่า URL ถูกต้องและลองอีกครั้ง
+fileNotFound=ไม่พบไฟล์ %S โปรดตรวจสอบตำแหน่งที่ตั้งและลองอีกครั้ง
+fileAccessDenied=ไฟล์ที่ %S ไม่สามารถอ่านได้
+dnsNotFound2=ไม่พบ %S โปรดตรวจสอบชื่อและลองอีกครั้ง
+unknownProtocolFound=หนึ่งในดังต่อไปนี้ (%S) ไม่ใช่โปรโตคอลที่ลงทะเบียนไว้หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้
+connectionFailure=การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธขณะพยายามติดต่อไปยัง %S
+netInterrupt=การเชื่อมต่อไปยัง %S ถูกยกเลิกอย่างไม่คาดคิด ข้อมูลบางส่วนอาจถูกโอนไปแล้ว
+netTimeout=หมดเวลารอขณะพยายามติดต่อไปยัง %S
+redirectLoop=จำนวนครั้งการเปลี่ยนเส้นทางสำหรับ URL นี้ได้เกินกำหนดแล้ว ไม่สามารถโหลดหน้าที่ต้องการได้ ปัญหานี้อาจเกิดจากคุกกี้ถูกปิดกั้น
+confirmRepostPrompt=เพื่อการแสดงผลหน้านี้ โปรแกรมจำเป็นต้องส่งข้อมูลซึ่งจะทำให้การกระทำใด ๆ ก่อนหน้านี้ถูกทำซ้ำอีกครั้ง (เช่นการค้นหาหรือการยืนยันการสั่งซื้อสินค้า)
+resendButton.label=ส่งใหม่
+unknownSocketType=ไม่สามารถแสดงเอกสารนี้ได้จนกว่าคุณจะทำการติดตั้งตัวจัดการความปลอดภัยส่วนบุคคล (Personal Security Manager) ดาวน์โหลดและติดตั้งตัวจัดการความปลอดภัยส่วนบุคคลและลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบ
+netReset=เอกสารนี้ไม่มีข้อมูล
+notCached=ไม่มีเอกสารนี้อีกต่อไป
+netOffline=ไม่สามารถแสดงผลเอกสารนี้ขณะออฟไลน์ได้ เพื่อออนไลน์ให้ยกเลิกการกาเครื่องหมาย ทำงานออฟไลน์ จากเมนู ไฟล์
+isprinting=ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเอกสารขณะกำลังพิมพ์หรืออยู่ในตัวอย่างก่อนพิมพ์
+deniedPortAccess=การเข้าถึงพอร์ตที่ระบุถูกระงับด้วยเหตุผลทางความปลอดภัย
+proxyResolveFailure=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ตั้งค่าไว้ โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีของคุณและลองใหม่อีกครั้ง
+proxyConnectFailure=การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ตั้งค่าไว้ถูกยกเลิก โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีของคุณและลองใหม่อีกครั้ง
+contentEncodingError=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้าใช้รูปแบบการบีบอัดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับ
+unsafeContentType=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้ามีชนิดไฟล์ที่อาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้
+externalProtocolTitle=คำขอโปรโตคอลภายนอก
+externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nหากคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ไม่ทราบ>
+externalProtocolChkMsg=จดจำการเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมด
+externalProtocolLaunchBtn=เปิดแอปพลิเคชัน
+malwareBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์รุกรานและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+unwantedBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าแจกจ่ายซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์และถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+deceptiveBlocked=หน้าเว็บนี้ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์หลอกลวงและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+cspBlocked=หน้านี้มีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ป้องกันจากการโหลดในลักษณะนี้
+corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ประสบกับการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายซึ่งไม่สามารถซ่อมแซมได้
+remoteXUL=หน้านี้ใช้เทคโนโลยีที่ไม่รองรับซึ่งไม่มีให้ใช้โดยปริยายอีกต่อไป
+sslv3Used=ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโปรโตคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย
+weakCryptoUsed=เจ้าของ %S ได้กำหนดค่าเว็บไซต์ของพวกเขาไม่เหมาะสม เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณจากการถูกขโมย การเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์นี้จึงไม่ถูกสร้าง
+inadequateSecurityError=เว็บไซต์พยายามจะแลกเปลี่ยนระดับความปลอดภัยที่ไม่เพียงพอ
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7acb159
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=คำเตือน: สคริปต์ไม่ตอบสนอง
+KillScriptMessage=สคริปต์ในหน้านี้อาจกำลังทำงานอยู่หรืออาจไม่ตอบสนอง คุณสามารถหยุดการทำงานของสคริปต์ได้ในตอนนี้ หรือปล่อยให้สคริปต์ทำงานต่อเพื่อดูว่าจะทำงานจนเสร็จหรือไม่
+KillScriptWithDebugMessage=สคริปต์ในหน้านี้อาจกำลังทำงานอยู่หรืออาจไม่ตอบสนอง คุณสามารถหยุดการทำงานของสคริปต์ได้ในตอนนี้, เปิดสคริปต์ในเครื่องมือดีบั๊ก, หรือปล่อยให้สคริปต์ทำงานต่อ
+KillScriptLocation=สคริปต์: %S
+
+KillAddonScriptTitle=คำเตือน: สคริปต์ส่วนเสริมไม่ตอบสนอง
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+
+StopScriptButton=หยุดการทำงานของสคริปต์
+DebugScriptButton=ดีบั๊กสคริปต์
+WaitForScriptButton=ดำเนินการต่อ
+DontAskAgain=ไ&ม่ต้องถามฉันอีก
+JSURLLoadBlockedWarning=การพยายามโหลด javascript: URL จากโฮสต์หนึ่งใน\nหน้าต่างที่แสดงเนื้อหาจากอีกโฮสต์หนึ่ง ถูกป้องกันโดย\nตัวจัดการความปลอดภัย
+WindowCloseBlockedWarning=สคริปต์ไม่สามารถปิดหน้าต่างที่ไม่ได้เปิดโดยสคริปต์
+OnBeforeUnloadTitle=คุณแน่ใจหรือไม่?
+OnBeforeUnloadMessage=ต้องการคำยืนยันว่าคุณต้องการที่จะออกจากหน้าเว็บนี้ ข้อมูลที่คุณกรอกไว้อาจจะไม่ถูกบันทึก
+OnBeforeUnloadStayButton=อยู่ในหน้าต่อ
+OnBeforeUnloadLeaveButton=ออกจากหน้า
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: การพยายามตั้งค่า strokeStyle หรือ fillStyle ให้เป็นค่าที่ไม่ใช่สตริง, CanvasGradient, หรือ CanvasPattern จะไม่เกิดผล
+EmptyGetElementByIdParam=ส่งค่าสตริงว่างให้กับ getElementById()
+LowMemoryTitle=คำเตือน : หน่วยความจำเหลือน้อย
+LowMemoryMessage=สคริปต์ในหน้านี้ถูกหยุดการทำงานเนื่องจากหน่วยความจำเหลือน้อย
+SpeculationFailed=document.write() ได้เขียน tree ที่ไม่สมดุล ทำให้ข้อมูลจากเครือข่ายต้องถูก วิเคราะห์โครงสร้างใหม่อีกครั้ง ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=การเรียกใช้ document.write() จากสคริปต์ภายนอกที่โหลดแบบ asynchronous ถูกเพิกเฉย
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+FormValidationTextTooLong=โปรดปรับความยาวข้อความให้เหลือ %S ตัวอักษรหรือสั้นกว่า (ขณะนี้ความยาว %S ตัวอักษร)
+FormValidationValueMissing=โปรดกรอกช่องนี้
+FormValidationCheckboxMissing=โปรดกาเครื่องหมายกล่องนี้หากคุณต้องการดำเนินการต่อ
+FormValidationRadioMissing=โปรดเลือกหนึ่งในตัวเลือกเหล่านี้
+FormValidationFileMissing=โปรดเลือกไฟล์
+FormValidationSelectMissing=โปรดเลือกสิ่งที่อยู่ในรายการ
+FormValidationInvalidEmail=โปรดป้อนที่อยู่อีเมล
+FormValidationInvalidURL=โปรดป้อน URL
+FormValidationInvalidDate =โปรดป้อนวันที่ที่ถูกต้อง
+FormValidationPatternMismatch=โปรดทำให้ตรงกับรูปแบบที่ขอ
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=โปรดทำให้ตรงกับรูปแบบที่ขอ: %S
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=โปรดเลือกค่าที่ไม่มากกว่า %S
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=โปรดเลือกค่าที่ไม่น้อยกว่า %S
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=โปรดเลือกค่าที่ถูกต้อง สองค่าที่ถูกต้องที่ใกล้เคียงที่สุดคือ %S และ %S
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=โปรดเลือกค่าที่ถูกต้อง ค่าที่ถูกต้องที่ใกล้เคียงที่สุดคือ %S
+FormValidationBadInputNumber=โปรดป้อนตัวเลข
+EnablePrivilegeWarning=ไม่แนะนำให้ใช้ enablePrivilege โปรดใช้โค้ดที่ทำงานด้วยสิทธิ์ของระบบ (เช่น ส่วนขยาย) แทน
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=การร้องขอการแสดงผลเต็มจอถูกปฏิเสธเนื่องจากเอกสารอย่างน้อยหนึ่งชิ้นมี iframe ที่ไม่มีแอตทริบิวต์ "allowfullscreen"
+HTMLSyncXHRWarning=ไม่สนับสนุนการ parse HTML ในโหมด XMLHttpRequest แบบ synchronous
+InvalidRedirectChannelWarning=ไม่สามารถ redirect ไปยัง %S ได้เนื่องจากช่องทางไม่ได้ implement nsIWritablePropertyBag2
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ResponseTypeSyncXHRWarning=ไม่สนับสนุนแอตทริบิวต์ responseType ของ XMLHttpRequest ในโหมด synchronous ใน window context แล้ว
+TimeoutSyncXHRWarning=ไม่สนับสนุนแอตทริบิวต์ timeout ของ XMLHttpRequest ในโหมด synchronous ใน window context แล้ว
+JSONCharsetWarning=มีความพยายามจะประกาศรหัสอักขระของ JSON ที่ได้จาก XMLHttpRequest ให้เป็น non-UTF-8 การถอดรหัส JSON ให้ได้กับ UTF-8 เท่านั้น
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=หน่วยความจำไม่พอที่จะรีแซมเปิล AudioBufferSourceNode เพื่อเล่น
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=ตัวบัฟเฟอร์ผ่านไปยัง decodeAudioData ประกอบด้วยชนิดเนื้อหาที่ไม่รู้จัก
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=ตัวบัฟเฟอร์ผ่านไปยัง decodeAudioData ประกอบด้วยเนื้อหาที่ไม่ถูกต้องซึ่งไม่สามารถถอดรหัสออกมาได้สำเร็จ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=ตัวบัฟเฟอร์ผ่านไปยัง decodeAudioData ไม่มีเสียงประกอบ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaLoadExhaustedCandidates=ไม่สามารถโหลดข้อมูลจากแหล่งข้อมูลที่เป็นไปทั้งหมด การโหลดสื่อถูกหยุด
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element ไม่มีแอตทริบิวต์ "src" การโหลดแหล่งข้อมูลสื่อล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=การโหลด HTTP ล้มเหลวด้วยสถานะ %1$S การโหลดแหล่งข้อมูลสื่อ %2$S ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI ไม่ถูกต้อง การโหลดแหล่งข้อมูลสื่อ %S ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=ไม่รองรับแอตทริบิวต์ "type" ที่ระบุให้ "%1$S" การโหลดแหล่งข้อมูลสื่อ %2$S ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=แอตทริบิวต์ "media" ที่ระบุให้ "%1$S" ไม่ตรงกับสภาพแวดล้อม การโหลดแหล่งข้อมูลสื่อ %2$S ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=ไม่รองรับ HTTP "Content-Type" ของ "%1$S" การโหลดแหล่งข้อมูลสื่อ  %2$S ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=ไม่สามารถถอดรหัสแหล่งข้อมูลสื่อ %S ได้
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotInitializePulseAudio=ไม่สามารถใช้ PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=ไม่แนะนำให้ใช้แอตทริบิวต์ code ของ DOMException ให้ใช้ name แทน
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events ล้าสมัยและไม่แนะนำให้ใช้ ให้ใช้ MutationObserver แทน
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=อ็อบเจ็คต์ Components ถูกแนะนำไม่ให้ใช้ ซึ่งจะถูกนำออกเร็ว ๆ นี้
+PluginHangUITitle=คำเตือน: ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง
+PluginHangUIMessage=%S ในหน้านี้อาจกำลังทำงานอยู่หรืออาจไม่ตอบสนอง คุณสามารถหยุดการทำงานของสคริปต์ได้ในตอนนี้ หรือปล่อยให้สคริปต์ทำงานต่อเพื่อดูว่าจะทำงานจนเสร็จหรือไม่
+PluginHangUIWaitButton=ดำเนินการต่อ
+PluginHangUIStopButton=หยุดปลั๊กอิน
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=การร้องเรียก detach() บน NodeIterator ไม่มีผล
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=ไม่สนการรับค่าหรือตั้งค่าของคุณสมบัติที่มี [LenientThis] เพราะว่าการใช้อ็อบเจ็คต์ "this" ไม่ถูกต้อง
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=ไม่แนะนำให้ใช้ getUserData() หรือ setUserData() เพราะยกเลิกการใช้งานแล้ว ใช้ WeakMap หรือ element.dataset แทน
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=เมธอดที่ไม่เป็นมาตรฐาน mozGetAsFile ถูกยกเลิกใช้งานแล้วและจะถูกนำออกเร็ว ๆ นี้  ใช้เมธอดมาตรฐาน toBlob แทน
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=ไม่แนะนำให้ใช้ captureEvents() ปรับรุ่นโค้ดของคุณโดยใช้ DOM 2 addEventListener() แทน ดูวิธีใช้ที่ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=ไม่แนะนำให้ใช้ releaseEvents() ปรับรุ่นโค้ดของคุณโดยใช้ DOM 2 removeEventListener() แทน ดูวิธีใช้ที่ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=ไม่แนะนำให้ใช้ document.load() แนะนำให้ใช้ DOM XMLHttpRequest แทน ดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=การใช้ window.showModalDialog() ถูกยกเลิกใช้งานแล้ว ใช้ window.open() แทน ดูรายละเอียดเพิ่มเติม https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest บนเธรดหลักถูกยกเลิกใช้งานแล้วเพราะมันก่อผลกกระทบที่ค่อนข้างร้ายแรงต่อประสบการณ์ผู้ใช้งาน สำหรับการช่วยเหลือเพิ่มเติม ดู http://xhr.spec.whatwg.org/
+ImplicitMetaViewportTagFallback=ไม่พบแท็ก meta-viewport โปรดระบุค่าที่แน่ชัดเพื่อป้องกันการเปลี่ยนแปลงของพฤติกรรมที่ไม่คาดไว้ในรุ่นอนาคต สำหรับการช่วยเหลือเพิ่มเติมดู https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+ImportXULIntoContentWarning=การนำเข้าโหนด XUL เข้าสู่เนื้อหาของเอกสารถูกยกเลิกใช้งานแล้ว ฟังก์ชันอาจถูกนำออกเร็ว ๆ นี้
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=การใช้ document.load ถูกห้ามไว้บน Documents ที่มาจาก Window อื่น ต้องเป็น Window ที่ Document ถูกสร้างเท่านั้นถึงจะอนุญาติให้เรียกใช้ .load บน Document ได้ ถ้าเป็นไปได้ ใช้ XMLHttpRequest แทน
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=รายการเปลี่ยนแปลง IndexedDB ไม่สามารถทำให้เสร็จสมบูรณ์ได้เนื่องถูกยกเลิกจากหน้าการนำทาง
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ไม่ใช่สี CSS ที่ถูกต้อง
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+GenericImageNameJPEG=ภาพ.jpeg
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+GenericImageNameGIF=ภาพ.gif
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=ภาพ.png
+GenericFileName=ไฟล์
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPropertyCSSValue" and "getPropertyValue".
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ffeaaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..afa2c5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=ล้าง
+Submit=ส่ง
+Browse=เรียกดู…
+FileUpload=อัปโหลดไฟล์
+DirectoryUpload=เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด
+DirectoryPickerOkButtonLabel=อัปโหลด
+ForgotPostWarning=แบบฟอร์มมี enctype=%S แต่ไม่มี method=post  จึงส่งตามปกติด้วย method=GET และไม่มี enctype แทน
+ForgotFileEnctypeWarning=แบบฟอร์มมีการป้อนข้อมูลไฟล์ แต่ขาด method=POST และ enctype=multipart/form-data บนแบบฟอร์ม  ไฟล์จะไม่ถูกส่ง
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=ฟอร์มถูกส่งจาก %S
+CannotEncodeAllUnicode=ฟอร์มถูกส่งด้วยการเข้ารหัสอักขระแบบ %S ซึ่งไม่สามารถเข้ารหัสอักขระยูนิโค้ดทั้งหมดได้ อาจทำให้ข้อมูลที่ผู้ใช้ป้อนเสียหายได้ การหลีกเลี่ยงปัญหานี้ทำได้โดยเปลี่ยนให้หน้าเว็บส่งข้อมูลด้วยการเข้ารหัสอักขระแบบ UTF-8 ซึ่งทำได้โดยเปลี่ยนการเข้ารหัสอักขระของหน้าเว็บให้เป็น UTF-8 หรือระบุ accept-charset=utf-8 ข้างในฟอร์ม
+AllSupportedTypes=ประเภทที่รองรับทั้งหมด
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=ไม่มีไฟล์ที่ถูกเลือก
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=ไม่มีไฟล์ที่ถูกเลือก
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=ไม่มีไดเรกทอรีที่ถูกเลือก
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S ไฟล์ถูกเลือก
+ColorPicker=เลือกสี
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=และเพิ่มเติมอีก #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=รายละเอียด
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c3fbde
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (ภาพ %S, %S × %S พิกเซล)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (ภาพ %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(ภาพ %S, %S × %S พิกเซล)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(ภาพ %S)
+MediaTitleWithFile=%S (วัตถุ %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(วัตถุ %S)
+
+InvalidImage=ไม่สามารถแสดงผลภาพ “%S” เนื่องจากมีข้อผิดพลาด
+ScaledImage=สัดส่วน (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52020db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=ไม่สามารถโหลด stylesheet %1$S ได้เพราะรูปแบบ MIME ของ "%2$S" ไม่ใช่ "text/css"
+MimeNotCssWarn=สไตล์ชีต %1$S ถูกโหลดเป็น CSS แล้ว ถึงแม้ว่ารูปแบบ MIME จะเป็น "%2$S" ไม่ใช่ "text/css"
+
+PEUnexpEOF2=เกิดการสิ้นสุดแฟ้มอย่างไม่คาดคิดขณะกำลังค้นหา %1$S
+PEParseRuleWSOnly=สายอักขระที่เป็นช่องว่างถูกกำหนดให้อ่านเป็นกฎ
+PEDeclDropped=ยกเลิกการประกาศ
+PEDeclSkipped=ข้ามการประกาศถัดไป
+PEUnknownProperty=คุณสมบัติที่ไม่ทราบ '%1$S'
+PEValueParsingError=ผิดพลาดในการอ่านค่า '%1$S'.
+PEExpectEndValue=คาดหวังว่าค่าจะสิ้นสุดแต่พบ '%1$S'.
+PERuleTrailing=คาดหวังว่าค่าสิ้นสุดแต่พบ '%1$S'
+PESkipAtRuleEOF2=ค่าสิ้นสุด
+PEUnknownAtRule=ไม่รู้จัก at-rule หรือผิดพลาดขณะอ่าน at-rule '%1$S'.
+PECharsetRuleEOF=สายรหัสอักขระ @charset ในกฎ
+PECharsetRuleNotString=คาดหวังสายรหัสอักขระแต่พบ '%1$S'
+PEGatherMediaEOF=สิ้นสุดรายการสื่อใน @import หรือ กฎ @media
+PEGatherMediaNotComma=คาดหวัง ',' ในรายการสื่อแต่พบ '%1$S'
+PEGatherMediaNotIdent=คาดหวังตัวระบุในรายการสื่อแต่พบ '%1$S'
+PEGatherMediaReservedMediaType=Found reserved keyword '%1$S' when looking for media type.
+PEParseSourceSizeListNotComma=คาดหวังว่าค่าจะสิ้นสุดแต่พบ '%1$S'.
+PEImportNotURI=คาดหวัง URI ในกฎ  @import แต่พบ '%1$S'
+PEImportBadURI=URI ไม่ถูกต้องในกฎ @import: '%1$S'
+PEImportUnexpected=พบ '%1$S' ที่คาดไม่ถึงใน @import
+PEGroupRuleEOF2=สิ้นสุด @media, @supports หรือกฎ @-moz-document
+PEGroupRuleNestedAtRule=กฎ %1$S ไม่ได้รับอนุญาตภายในกฎ @media หรือ @-moz-document
+PEMozDocRuleBadFunc2=คาดหวัง url(), url-prefix() หรือ domain() ในกฎ @-moz-document แต่พบ '%1$S'
+PEMozDocRuleNotURI=คาดหวัง URI ในกฎ @-moz-document แต่พบ '%1$S'
+PEMozDocRuleNotString=คาดหวังสตริงในฟังก์ชัน regexp() ของกฎ @-moz-document แต่พบ '%1$S'
+PEMozDocRuleEOF=URI ถัดไปในกฎ @-moz-document
+PEAtNSPrefixEOF=คำนำ namespace ในกฎ @namespace
+PEAtNSURIEOF=คำนำ URI ในกฎ @namespace
+PEAtNSUnexpected=โทเค็นที่ไม่ได้คาดหวังใน @namespace: '%1$S'
+PEKeyframeNameEOF=ชื่อของกฎ @keyframes
+PEKeyframeBadName=คาดหวังตัวระบุสำหรับกฎของ @keyframes
+PEKeyframeBrace=คาดหวังการเปิด { ของกฎ @keyframes
+PESkipDeclBraceEOF=การปิด } ของการประกาศตัวแปร
+PESkipRSBraceEOF=การปิด } ของชุดกฎที่ไม่ถูกต้อง
+PEBadSelectorRSIgnored=ชุดกฎถูกเพิกเฉยเนื่องจาก selector ไม่ถูกต้อง
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=กฎของคีย์เฟรมถูกเพิกเฉยเนื่องจาก selector ไม่ถูกต้อง
+PESelectorListExtraEOF=‘,’ หรือ ‘{’
+PESelectorListExtra=คาดหวัง ',' หรือ '{' แต่พบ '%1$S'
+PESelectorGroupNoSelector=คาดหวัง selector
+PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator.
+PECounterStyleBadBlockStart=คาดหวัง '{' ที่จุดเริ่มกฎ @font-face แต่พบ '%1$S'
+PECounterDescExpected=คาดหวัง font descriptor แต่พบ '%1$S'
+PEUnknownCounterDesc=descriptor ที่ไม่รู้จัก '%1$S' ในกฎ @font-face
+PECounterExtendsNotIdent=คาดหวังตัวระบุสำหรับคลาส selector แต่พบ '%1$S'
+PEClassSelEOF=ชื่อคลาส
+PEClassSelNotIdent=คาดหวังตัวระบุสำหรับคลาส selector แต่พบ '%1$S'
+PECoordinatePair=คาดหวัง integer แต่พบ '%1$S'
+PETypeSelEOF=ประเภทส่วนประกอบ
+PETypeSelNotType=คาดหวังส่วนประกอบชื่อหรือ '*' แต่พบ '%1$S'
+PEUnknownNamespacePrefix=ไม่ทราบคำนำ namespace '%1$S'
+PEAttributeNameEOF=ชื่อคุณลักษณะ
+PEAttributeNameExpected=คาดหวังตัวระบุสำหรับชื่อคุณลักษณะแต่พบ '%1$S'
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=คาดหวังชื่อคุณลักษณะหรือ namespace แต่พบ '%1$S'
+PEAttSelNoBar=คาดหวัง '|' แต่พบ '%1$S'
+PEAttSelInnerEOF=ส่วนของคุณลักษณะ selector
+PEAttSelUnexpected=โทเค็นไม่คาดหวังในคุณลักษณะ selector: '%1$S'
+PEAttSelValueEOF=ค่าคุณลักษณะ
+PEAttSelCloseEOF=']' เพื่อปิดคุณลักษณะ selector
+PEAttSelNoClose=คาดหวัง ']' เพื่อสิ้นสุดคุณลักษณะ selector แต่พบ '%1$S'
+PEAttSelBadValue=คาดหวังตัวระบุหรือสายอักขระสำหรับค่าในคุณลักษณะ selector แต่พบ '%1$S'
+PEPseudoSelEOF=ชื่อของคลาสแฝงหรือองค์ประกอบแฝง
+PEPseudoSelBadName=คาดหวังตัวระบุสำหรับ pseudo-class หรือ pseudo-element แต่พบ '%1$S'
+PEPseudoSelNonFunc=ฟังก์ชั่นโทเค็นสำหรับ pseudo-class ที่ไม่ใช่ฟังก์ชั่นหรือ pseudo-element หรือในทางอื่น เมื่ออ่าน '%1$S'.
+PEPseudoSelNotPE=คาดหวังองค์ประกอบแฝงแต่พบ ‘%1$S’
+PEPseudoSelDoubleNot=ไม่สามารถปฏิเสธคำ pseudo-class '%1$S' ได้
+PEPseudoSelPEInNot=ไม่สามารถปฏิเสธ Pseudo-elements '%1$S'
+PEPseudoSelNewStyleOnly=องค์ประกอบแฝงนี้ต้องใช้รูปแบบ “::”: ‘%1$S’
+PEPseudoSelMultiplePE=องค์ประกอบแฝงพิเศษ ‘%1$S’
+PEPseudoSelUnknown=คลาสแฝงหรือองค์ประกอบแฝงที่ไม่รู้จัก ‘%1$S’
+PENegationEOF=selector อยู่ระหว่างปฏิเสธ
+PENegationBadInner=selector อย่างง่าย ผิดรูปแบบ เป็น argument ของ pseudo-class '%1$S'
+PENegationNoClose=ไม่มี ')' ปิดในการปฏิเสธ pseudo-class '%1$S'
+PENegationBadArg=ไม่มี argument ในการปฏิเสธ pseudo-class '%1$S'
+PEPseudoClassArgEOF=argument ใน pseudo-class selector
+PEPseudoClassArgNotIdent=คาดหวังตัวระบุสำหรับพารามีเตอร์ pseudo-class parameter แต่พบ '%1$S'
+PEPseudoClassArgNotNth=คาดหวังส่วนของ argument ไปยัง pseudo-class แต่พบ '%1$S'
+PEPseudoClassNoClose=ไม่มี ')' ปิดใน pseudo-class พบ '%1$S' แทน
+PEPseudoClassNoArg=ไม่มี argument ใน pseudo-class '%1$S'
+PESelectorEOF=selector
+PEBadDeclBlockStart=คาดหวังให้เริ่มต้นช่วงการประกาศด้วย '{' แต่พบ '%1$S'
+PEColorEOF=color
+PEColorNotColor=คาดหวัง color แต่พบ '%1$S'
+PEColorComponentEOF=องค์ประกอบ color
+PEExpectedPercent=คาดหวังอัตราส่วนร้อยละแต่พบ '%1$S'
+PEExpectedInt=คาดหวัง integer แต่พบ '%1$S'
+PEColorBadRGBContents=คาดหวังตัวเลขหรืออัตราส่วนร้อยละใน rgb() แต่พบ '%1$S'
+PEColorComponentBadTerm=คาดหวัง '%2$S' แต่พบ '%1$S'
+PEExpectedComma=คาดหวัง ',' แต่พบ '%1$S'
+PEColorSaturationEOF=ความอิ่มสี
+PEColorLightnessEOF=ความสว่าง
+PEColorOpacityEOF=ความทึบในค่าสี
+PEExpectedNumber=คาดหวังตัวเลขแต่พบ '%1$S'
+PEExpectedPosition=คาดหวังการประกาศ <position> แต่พบ '%1$S'
+PEExpectedRadius=คาดหวัง '|' แต่พบ '%1$S'
+PEExpectedCloseParen=คาดหวัง ')' แต่พบ '%1$S'
+PEDeclEndEOF=';' หรือ '}' เพื่อจบการประกาศ
+PEParseDeclarationNoColon=คาดหวัง ':' แต่พบ '%1$S'
+PEParseDeclarationDeclExpected=คาดหวังการประกาศแต่พบ '%1$S'
+PEEndOfDeclEOF=จบการประกาศ
+PEImportantEOF=important
+PEExpectedImportant=คาดหวัง 'important' แต่พบ '%1$S'
+PEBadDeclEnd=คาดหวัง ';' เพื่อสิ้นสุดการประกาศ แต่พบ '%1$S'
+PEBadDeclOrRuleEnd2=คาดหวัง ';' หรือ '}' เพื่อสิ้นสุดการประกาศ แต่พบ '%1$S'
+PEInaccessibleProperty2=ไม่สามารถระบุค่าคุณสมบัติภายในได้
+PECommentEOF=จบความเห็น
+SEUnterminatedString=พบสายอักขระที่ไม่ได้ปิด '%1$S'
+PEFontDescExpected=คาดหวัง font descriptor แต่พบ '%1$S'
+PEUnknownFontDesc=descriptor ที่ไม่รู้จัก '%1$S' ในกฎ @font-face
+PEMQExpectedExpressionStart=คาดหวัง '(' ที่จุดเริ่มคำสั่ง media query แต่พบ '%1$S'
+PEMQExpressionEOF=เนื้อหาของคำสั่ง media query
+PEMQExpectedFeatureName=คาดหวังชื่อคุณสมบัติสื่อแต่พบ '%1$S'
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=คาดหวัง ':' หรือ ')' หลังจากชื่อคุณสมบัติสื่อ แต่พบ '%1$S'
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=ต้องระบุค่าให้คุณสมบัติสื่อ ที่มี min- หรือ max-
+PEMQExpectedFeatureValue=พบค่าของคุณสมบัติสื่อที่ใช้ไม่ได้
+PEBadFontBlockStart=คาดหวัง '{' ที่จุดเริ่มกฎ @font-face แต่พบ '%1$S'
+PEBadFontBlockEnd=คาดหวัง '}' ที่จุดสิ้นสุดกฎ @font-face แต่พบ '%1$S'
+PEAnonBoxNotAlone=ไม่คาดหวังจะพบกล่องนิรนาม
+PEFFVUnexpectedEOF=Unexpected end of @font-feature-values rule.
+PEFFVBlockStart=Expected opening { of @font-feature-values rule but found '%1$S'.
+PEFFVValueSetStart=Expected opening { of feature value set but found '%1$S'.
+PEFFVNoFamily=Expected font family list for @font-feature-values rule but found '%1$S'.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=Expected '}' to end @font-feature-values rule but found '%1$S'.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Unknown font-variant property value '%1$S'.
+PEFFVExpectedIdent=Expected identifier but found '%1$S'.
+PEFFVExpectedValue=Expected non-negative integer value but found '%1$S'.
+PEFFVTooManyValues=Too many values for feature type '%1$S'.
+PEFFVGenericInFamilyList=Family list cannot contain generic font family name.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Expected end of value definition but found '%1$S'.
+PEBadDirValue=คาดหวัง 'ltr' หรือ 'rtl' ใน direction selector แต่พบ '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2=not', '(', หรือฟังก์ชัน
+PESupportsConditionInParensEOF=‘)’
+PESupportsWhitespaceRequired=คาดหวังช่องว่างหลัง 'not', 'and', หรือ 'or'
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=คาดหวัง '(' หรือฟังก์ชันขณะแปลข้อมูลเงื่อนไขการสนับสนุนแต่พบ '%1$S'
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=คาดหวัง ')' ขณะแปลข้อมูลเงื่อนไขการสนับสนุน '%1$S'
+PESupportsConditionExpectedStart2=คาดหวัง 'not', '(' หรือฟังก์ชันขณะแปลข้อมูลเงื่อนไขการสนับสนุนแต่พบ '%1$S'
+PESupportsConditionExpectedNot=คาดหวัง 'not' ขณะแปลข้อมูลเงื่อนไขการสนับสนุน แต่พบ '%1$S'
+PESupportsGroupRuleStart=คาดหวัง '{' ที่จุดเริ่มของกฎ @supports แต่พบ '%1$S'
+PEFilterEOF=ตัวกรอง
+PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
+PEExpectedNonnegativeNP=Expected non-negative number or percentage.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Error in parsing arguments for filter function.
+PEVariableEOF=ตัวแปร
+PEVariableEmpty=คาดหวังว่าค่าจะสิ้นสุดแต่พบ '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEExpectedVariableName=คาดหวังตัวระบุสำหรับชื่อคุณลักษณะแต่พบ '%1$S'
+
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd0ec85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=เอกสารภายในเฟรมไม่ได้ประกาศการเข้ารหัสอักขระ การแสดงผลเอกสารอาจต่างออกไปถ้าหากเปิดดูโดยไม่อยู่ในเฟรมของเอกสารอื่น
+EncNoDeclarationPlain=เอกสารแบบข้อความธรรมดาไม่ได้ประกาศการเข้ารหัสอักขระ เอกสารนี้จะแสดงผลเป็นข้อความที่อ่านไม่ออกในกรณีที่เบราว์เซอร์มีการตั้งค่าบางแบบและในเอกสารมีตัวอักขระที่ไม่อยู่ในช่วง US-ASCII จะต้องประกาศการเข้ารหัสอักขระในโปรโตคอลการส่งข้อมูล หรือในแฟ้มต้องระบุเครื่องหมายลำดับไบต์เพื่อเป็นลายเซ็นการเข้ารหัสอักขระ
+EncNoDeclaration=เอกสาร HTML ไม่ได้ประกาศการเข้ารหัสอักขระ เอกสารนี้จะแสดงผลเป็นข้อความที่อ่านไม่ออกในกรณีที่เบราว์เซอร์มีการตั้งค่าบางแบบและในเอกสารมีตัวอักขระที่ไม่อยู่ในช่วง US-ASCII จะต้องประกาศการเข้ารหัสอักขระภายในเอกสารหรือในโปรโตคอลการส่งข้อมูล
+EncLateMetaFrame=ไม่พบการประกาศการเข้ารหัสอักขระภายใน 1024 ไบต์แรกของเอกสาร HTML ภายในเฟรม ถ้าเปิดดูเอกสารโดยไม่อยู่ในเฟรมของเอกสารอื่นหน้าเว็บจะถูกเรียกใหม่โดยอัตโนมัติ ต้องย้ายประกาศการเข้ารหัสอักขระให้อยู่ภายใน 1024 ไบต์แรกของแฟ้ม
+EncLateMeta=ไม่พบการประกาศการเข้ารหัสอักขระภายใน 1024 ไบต์แรกของเอกสาร HTML  ถ้าเปิดดูเอกสารโดยใช้บราว์เซอร์ที่ตั้งค่าเแบบอื่นหน้าเว็บจะถูกเรียกใหม่โดยอัตโนมัติ ต้องย้ายประกาศการเข้ารหัสอักขระให้อยู่ภายใน 1024 ไบต์แรกของแฟ้ม\u0020
+EncLateMetaReload=หน้าเว็บถูกเรียกใหม่เนื่องจากไม่พบการประกาศการเข้ารหัสอักขระภายใน 1024 ไบต์แรกของแฟ้ม ต้องย้ายประกาศการเข้ารหัสอักขระให้อยู่ภายใน 1024 ไบต์แรกของแฟ้ม
+EncLateMetaTooLate=พบการประกาศการเข้ารหัสอักขระของเอกสารช้าเกินกว่าที่จะมีผล ต้องย้ายประกาศการเข้ารหัสอักขระให้อยู่ภายใน 1024 ไบต์แรกของแฟ้ม
+EncMetaUnsupported=เอกสาร HTML ประกาศการเข้ารหัสอักขระที่ไม่สนับสนุนโดยใช้แท็ก meta การประกาศนี้จะไม่มีผล
+EncProtocolUnsupported=เอกสาร HTML ประกาศการเข้ารหัสอักขระที่ไม่สนับสนุนในระดับโปรโตคอลการส่งข้อมูล การประกาศนี้จะไม่มีผล
+EncBomlessUtf16=ตรวจพบข้อความที่มีเฉพาะตัวอักขระละตินพื้นฐานที่เข้ารหัสอักขระแบบ UTF-16 โดยไม่มีเครื่องหมายลำดับไบต์และไม่มีการประกาศในระดับโปรโตคอลการส่งข้อมูล การเข้ารหัสอักขระข้อความนี้แบบ UTF-16 จัดว่าไม่มีประสิทธิภาพ และควรจะต้องประกาศการเข้ารหัสอักขระเสมอ
+EncMetaUtf16=แท็ก meta ถูกใช้ประกาศการเข้ารหัสอักขระเป็นแบบ UTF-16 จะถูกตีความว่าเป็นการประกาศแบบ UTF-8 แทน
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”.
+errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
+errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon.
+errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference.
+errGtInSystemId=“>” in system identifier.
+errGtInPublicId=“>” in public identifier.
+errNamelessDoctype=Nameless doctype.
+errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
+errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
+errBogusComment=Bogus comment.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=No space between attributes.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
+errAttributeValueMissing=ค่าแอตทริบิวต์ขาดหายไป
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
+errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
+errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended.
+errBogusDoctype=Bogus doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes.
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag.
+errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character.
+errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate.
+errNcrControlChar=Character reference expands to a control character.
+errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return.
+errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
+errEofInPublicId=End of file inside public identifier.
+errEofInComment=End of file inside comment.
+errEofInDoctype=End of file inside doctype.
+errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
+errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
+errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag.
+errEofAfterLt=End of file after “<”.
+errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point.
+errDuplicateAttribute=Duplicate attribute.
+errEofInSystemId=End of file inside system identifier.
+errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name.
+errHyphenHyphenBang=“--!” found in comment.
+errNcrZero=Character reference expands to zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
+errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
+errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
+errStrayDoctype=Stray doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
+errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”.
+errImage=Saw a start tag “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
+errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
+errNoCellToClose=No cell to close.
+errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
+errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
+errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open.
+errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
+errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6feb8a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=แอตทริบิวต์ "coords" ของแท็ก <area shape="rect"> ไม่ได้อยู่ในรูปแบบ "left,top,right,bottom".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=แอตทริบิวต์ "coords" ของแท็ก <area shape="circle"> ไม่ได้อยู่ในรูปแบบ "center-x,center-y,radius".
+ImageMapCircleNegativeRadius=แอตทริบิวต์ "coords" ของแท็ก <area shape="circle"> มีค่ารัศมีติดลบ.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=แอตทริบิวต์ "coords" ของแท็ก <area shape="poly"> ไม่ได้อยู่ในรูปแบบ"x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=แอตทริบิวต์ "coords" ของแท็ก <area shape="poly"> ขาดพิกัด "y" ตัวสุดท้ายไป (รูปแบบที่ถูกต้องคือ "x1,y1,x2,y2 …").
+
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f86dac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d จาก %2$d
+
+noprinter=ไม่มีเครื่องพิมพ์
+PrintToFile=พิมพ์เป็นไฟล์
+noPrintFilename.title=ชื่อไฟล์ขาดหาย
+noPrintFilename.alert=คุณได้เลือก “พิมพ์เป็นไฟล์” แต่ชื่อไฟล์ว่างเปล่า!
+fileConfirm.exists=มี %S อยู่แล้ว\nคุณต้องการแทนที่หรือไม่?
+print_error_dialog_title=ข้อผิดพลาดเครื่องพิมพ์
+printpreview_error_dialog_title=ข้อผิดพลาดตัวอย่างก่อนพิมพ์
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังพิมพ์
+
+PERR_ABORT=งานพิมพ์ถูกขัดขวางหรือยกเลิก
+PERR_NOT_AVAILABLE=ฟังก์ชันการพิมพ์บางอย่างไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=ฟังก์ชันการพิมพ์บางอย่างยังไม่มีการนำมาใช้
+PERR_OUT_OF_MEMORY=มีหน่วยความจำว่างไม่เพียงพอที่จะพิมพ์
+PERR_UNEXPECTED=เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดขณะกำลังพิมพ์
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ไม่มีเครื่องพิมพ์
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ไม่มีเครื่องพิมพ์ ไม่สามารถแสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่เลือก
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ไม่สามารถเปิดไฟล์ปลายทางสำหรับพิมพ์เป็นไฟล์
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=การพิมพ์ล้มเหลวขณะกำลังเริ่มงานพิมพ์
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=การพิมพ์ล้มเหลวขณะกำลังเสร็จสิ้นงานพิมพ์
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=การพิมพ์ล้มเหลวขณะกำลังเริ่มหน้าใหม่
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ยังไม่สามารถพิมพ์เอกสารนี้ได้ เอกสารกำลังโหลดอยู่
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=เอกสารยังโหลดไม่เสร็จ ไม่สามารถแสดงตัวอย่างการพิมพ์ได้ในตอนนี้
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eca2941
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=องค์ประกอบ <%1$S> ที่ไม่คาดคิด
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+TooDeepBindingRecursion=การผูกโยง XBL "%S" ถูกใช้โดย ancestor element จำนวนมากเกินไป; ไม่กระทำการผูกโยงนี้เพื่อป้องกันการเรียกตัวเองแบบไม่มีขอบเขต
+CircularExtendsBinding=Extending the XBL binding "%S" with "%S" would lead to it extending itself
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=ไม่อนุญาตให้มีการใช้ <handler command="…"> ภายนอกโครม
+MalformedXBL = แฟ้ม XBL นี้ผิดรูปแบบ คุณลืมใส่ XBL namespace ในแท็กเชื่อมโยงหรือไม่?
+InvalidExtendsBinding=Extending "%S" is invalid. In general, do not extend tag names.
+MissingIdAttr = ไม่พบแอตทริบิวต์ "id" ในแท็กเชื่อมโยง
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ee40d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = หน่วยความจำหมด
+2 = ผิดไวยากรณ์
+3 = ไม่พบองค์ประกอบราก
+4 = ไม่ถูกรูปแบบที่ดี
+5 = ไม่ได้ปิดโทเค็น
+6 = ส่วนของอักขระ
+7 = แท็กไม่เข้าคู่กัน
+8 = คุณลักษณะซ้ำซ้อน
+9 = มีขยะอยู่หลังเอลิเมนต์
+10 = อ้างถึงพารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง
+11 = ไม่ได้ระบุเอนทิตี
+12 = อ้างถึงเอนทิตีวนซ้ำ
+13 = เอนทิตีไม่ประสานเวลา
+14 = อ้างถึงจำนวนอักขระไม่ถูกต้อง
+15 = อ้างถึงไบนารีเอนทิตี
+16 = อ้างถึงเอนทิตีภายนอก
+17 = ไม่ได้ประกาศข้อความหรือ XML ที่จุดเริ่มต้นเอนทิตี
+18 = ไม่รู้จักรหัสอักขระ
+19 = การประกาศรหัสอักขระในเอกสาร XML ไม่ถูกต้อง
+20 = ไม่ได้ปิดส่วน CDATA
+21 = มีความผิดพลาดในการประมวลผลอ้างอิงเอนทิตีภายนอก
+22 = เอกสารไม่เป็นเอกเทศ
+23 = ยังไม่มีสถานะตัวแจง
+24 = เอนทิตีถูกประกาศในเอนทิตีพารามิเตอร์
+27 = คำนำหน้าไม่ผูกกับเนมสเปซ
+28 = ไม่ต้องประกาศคำนำหน้า
+29 = มาร์กอัพในพารามิเตอร์เอนทิตีไม่สมบูรณ์
+30 = การประกาศรูปแบบเอกสาร XML ไม่เป็นแบบที่ถูกต้อง
+31 = text declaration not well-formed
+32 = illegal character(s) in public id
+38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
+39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
+40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = การแจกแจงเอกสาร XML ผิดพลาด : %1$S\nที่ตั้ง : %2$S\nบรรทัดที่ %3$u, คอลัมน์ %4$u :
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . คาดหวัง : </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2509197
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=เรียก overlay จาก %1$S ไม่สำเร็จ
+PINotInProlog=<?%1$S?> การประมวลผลคำสั่งจะไม่เกิดผลภายนอก prolog อีก (ดู bug 360119).
+NeededToWrapXUL=XUL box สำหรับ element %1$S มี inline %2$S อยู่ภายใน, ทำให้โครงสร้างลูกทั้งหมดจะถูกห่อหุ้มอยู่ในบล็อค
+NeededToWrapXULInlineBox=XUL box สำหรับ element %1$S มี inline %2$S อยู่ภายใน, ทำให้โครงสร้างลูกทั้งหมดจะถูกห่อหุ้มอยู่ในบล็อค ส่วนใหญ่จะสามารถแก้ไขได้โดยแทนที่"display: -moz-inline-box" ด้วย "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d689a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ChildCountIncorrect=มาร์กอัพไม่ถูกต้อง: จำนวนของ children สำหรับแท็ก <%1$S/> ไม่ถูกต้อง
+DuplicateMprescripts=มาร์กอัพไม่ถูกต้อง: มี <mprescripts/> มากกว่าหนึ่งใน <mmultiscripts/>
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=มาร์กอัพไม่ถูกต้อง: คาดหวัง Base element ตัวเดียวที่ถูกต้องใน <mmultiscripts/>  ไม่พบอะไรเลย
+SubSupMismatch=มาร์กอัพไม่ถูกต้อง: คู่ของ subscript/superscript ใน <mmultiscripts/> ไม่สมบูรณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=ข้อผิดพลาดในการแจงค่า '%1$S' สำหรับ '%2$S' แอตทริบิวต์ของ <%3$S/>  แอตทริบิวต์ถูกเพิกเฉย
+AttributeParsingErrorNoTag=ข้อผิดพลาดในการแจงค่า '%1$S' สำหรับ '%2$S' แอตทริบิวต์  แอตทริบิวต์ถูกเพิกเฉย
+LengthParsingError=ข้อผิดพลาดในการแจงค่าแอตทริบิวต์ MathML '%1$S' เป็นความยาว  แอตทริบิวต์ถูกเพิกเฉย
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' ถูกแนะนำว่าไม่ให้ใช้ใน MathML 3 แทนทีด้วย '%2$S'
+UnitlessValuesAreDeprecated=ค่า Unitless ถูกแนะนำว่าไม่ให้ใช้ใน MathML 3
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0130781
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "ข้อผิดพลาดการโหลดหน้า">
+<!ENTITY retry.label "ลองอีกครั้ง">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "การเชื่อมต่อล้มเหลว">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>แม้ว่าไซต์ดูเหมือนจะถูกต้อง แต่เบราว์เซอร์ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้</p><ul><li>ไซต์อาจไม่พร้อมใช้งานชั่วคราว? ลองอีกครั้งในภายหลัง</li><li>คุณไม่สามารถเรียกดูไซต์อื่น ๆ ได้?  ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคอมพิวเตอร์</li><li>คอมพิวเตอร์หรือเครือข่ายของคุณถูกปกป้องด้วยไฟร์วอลล์หรือพร็อกซี? การตั้งค่าที่ไม่ถูกต้องสามารถรบกวนการท่องเว็บได้</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "พอร์ตถูกจำกัดด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>ที่อยู่ที่ขอได้ระบุพอร์ต (เช่น <q>mozilla.org:80</q> สำหรับพอร์ต 80 บน mozilla.org) ซึ่งโดยปกติจะใช้เพื่อวัตถุประสงค์ <em>อื่น</em> ที่ไม่ใช่การเรียกดูเว็บ เบราว์เซอร์ได้ยกเลิกคำขอดังกล่าวเพื่อปกป้องคุณและเพื่อความปลอดภัย</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ไม่พบที่อยู่">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>เบราว์เซอร์ไม่สามารถค้นหาเซิร์ฟเวอร์โฮสต์สำหรับที่อยู่ที่ให้มา</p><ul><li>คุณอาจป้อนชื่อโดเมนผิดขณะกำลังพิมพ์? (ตัวอย่าง <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> แทนที่จะเป็น <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>คุณแน่ใจหรือไม่ว่าที่อยู่โดเมนนี้มีอยู่จริง?  การลงทะเบียนโดเมนอาจหมดอายุ</li><li>คุณไม่สามารถเรียกดูไซต์อื่น?  ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ DNS ของคุณ</li><li>คอมพิวเตอร์หรือเครือข่ายของคุณมีไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีปกป้องอยู่?  การตั้งค่าที่ไม่ถูกต้องสามารถรบกวนการท่องเว็บ</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ไม่พบไฟล์">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>แฟ้มที่เรียกอาจเปลี่ยนชื่อ, ถูกลบ, หรือย้ายที่ไปแล้ว</li><li>ที่อยู่แฟ้มอาจสะกดผิด, เขียนตัวใหญ่-เล็กไม่ตรง, หรือตกหล่น</li><li>คุณอาจไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงแฟ้มที่เรียก</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>ไฟล์อาจถูกเอาออก ย้าย หรือการอนุญาตของไฟล์อาจป้องกันการเข้าถึง</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "ไม่สามารถทำคำขอให้เสร็จสมบูรณ์">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>ไม่มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับปัญหาหรือข้อผิดพลาดนี้ในปัจจุบัน</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ที่อยู่ไม่ถูกต้อง">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>ที่อยู่ที่ให้มาไม่อยู่ในรูปแบบที่รู้จัก โปรดตรวจสอบที่อยู่ในแถบที่ตั้งเพื่อหาข้อผิดพลาดและลองใหม่อีกครั้ง</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "การถ่ายโอนข้อมูลถูกขัดจังหวะ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>เบราว์เซอร์เชื่อมต่อสำเร็จ แต่การเชื่อมต่อถูกขัดจังหวะขณะกำลังถ่ายโอนข้อมูล  โปรดลองอีกครั้ง</p><ul><li>คุณไม่สามารถเรียกดูไซต์อื่น ๆ ได้? ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคอมพิวเตอร์</li><li>ยังคงมีปัญหา? ติดต่อผู้ดูแลเครือข่ายหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณเพื่อขอรับความช่วยเหลือ</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "เอกสารหมดอายุ">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>เอกสารที่ขอไม่มีในแคชของเบราว์เซอร์</p><ul><li>ตามมาตรการรักษาความปลอดภัย เบราว์เซอร์จะไม่ขอเอกสารที่ละเอียดอ่อนให้ใหม่โดยอัตโนมัติ</li><li>คลิก ลองอีกครั้ง เพื่อขอเอกสารจากเว็บไซต์ใหม่</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "โหมดออฟไลน์">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>เบราว์เซอร์กำลังทำงานในโหมดออฟไลน์และไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังรายการที่ขอ</p><ul><li>คอมพิวเตอร์เชื่อมต่อกับเครือข่ายที่ใช้งานได้หรือไม่?</li><li>กด &quot;ลองอีกครั้ง&quot; เพื่อสลับไปยังโหมดออนไลน์และโหลดหน้าใหม่</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ข้อผิดพลาดการเข้ารหัสเนื้อหา">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้าใช้รูปแบบการบีบอัดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับ</p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ชนิดไฟล์ที่ไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "การเชื่อมต่อถูกขัดจังหวะ">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกขัดจังหวะขณะกำลังเจรจาขอเชื่อมต่อ โปรดลองอีกครั้ง</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "เครือข่ายหมดเวลา">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>ไซต์ที่ขอไม่ตอบสนองต่อคำขอการเชื่อมต่อและเบราว์เซอร์ได้หยุดการรอสำหรับการตอบกลับ</p><ul><li>เซิร์ฟเวอร์อาจประสบกับความต้องการที่สูงหรือดับไปชั่วคราว?  ลองอีกครั้งในภายหลัง</li><li>คุณไม่สามารถเรียกดูไซต์อื่น ๆ ได้? ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคอมพิวเตอร์</li><li>คอมพิวเตอร์หรือเครือข่ายของคุณถูกปกป้องด้วยไฟร์วอลล์หรือพร็อกซี?  การตั้งค่าที่ไม่ถูกต้องสามารถรบกวนการท่องเว็บได้</li><li>ยังคงมีปัญหา? ติดต่อผู้ดูแลเครือข่ายหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณเพื่อขอรับความช่วยเหลือ</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "โปรโตคอลที่ไม่รู้จัก">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>ที่อยู่ระบุโปรโตคอล (เช่น <q>wxyz://</q>) ที่เบราว์เซอร์ไม่รู้จัก เบราว์เซอร์จึงไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังไซต์ได้อย่างเหมาะสม</p><ul><li>คุณกำลังพยายามเข้าถึงมัลติมีเดียหรือบริการอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ข้อความ? ตรวจสอบไซต์สำหรับข้อกำหนดพิเศษ</li><li>บางโปรโตคอลอาจต้องการซอฟต์แวร์หรือปลั๊กอินจากบุคคลที่สามก่อนที่เบราว์เซอร์จะสามารถรู้จัก</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีปฏิเสธการเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>เบราว์เซอร์ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี</p><ul><li>การกำหนดค่าพร็อกซีของเบราว์เซอร์ถูกต้องหรือไม่? ตรวจสอบการตั้งค่าและลองอีกครั้ง</li><li>บริการพร็อกซีอนุญาตการเชื่อมต่อจากเครือข่ายนี้หรือไม่?</li><li>ยังคงมีปัญหา? ติดต่อผู้ดูแลเครือข่ายหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณเพื่อขอรับความช่วยเหลือ</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>เบราว์เซอร์ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี แต่พร็อกซีไม่สามารถหาพบ</p><ul><li>การกำหนดค่าพร็อกซีของเบราว์เซอร์ถูกต้องหรือไม่? ตรวจสอบการตั้งค่าและลองอีกครั้ง</li><li>คอมพิวเตอร์เชื่อมต่อกับเครือข่ายที่ใช้งานได้หรือไม่?</li><li>ยังคงมีปัญหา? ติดต่อผู้ดูแลเครือข่ายหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณเพื่อขอรับความช่วยเหลือ</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "การเปลี่ยนเส้นทางวนรอบ">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>เบราว์เซอร์ได้หยุดความพยายามในการเรียกรายการที่ขอ ไซต์กำลังเปลี่ยนเส้นทางคำขอในทางที่ไม่มีวันเสร็จสมบูรณ์</p><ul><li>คุณได้ปิดใช้งานหรือปิดกั้นคุกกี้ที่ต้องการโดยไซต์นี้หรือไม่?</li><li><em>หมายเหตุ</em>: หากการยอมรับคุกกี้ของไซต์ไม่แก้ปัญหา มันอาจเป็นปัญหาจากการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่คอมพิวเตอร์ของคุณ</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "การตอบสนองไม่ถูกต้อง">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>ไซต์ตอบสนองต่อคำขอเครือข่ายด้วยวิธีที่ไม่คาดคิดและเบราว์เซอร์ไม่สามารถดำเนินการต่อได้</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "การเชื่อมต่อปลอดภัยล้มเหลว">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>หน้าที่ต้องการดูไม่สามารถแสดงได้เนื่องจากไม่สามารถพิสูจน์ยืนยันข้อมูลที่ได้รับได้ว่าเป็นของจริงหรือไม่</p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งปัญหาข้างต้น</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "การเชื่อมต่อปลอดภัยล้มเหลว">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>สิ่งนี้อาจเป็นปัญหาจากการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ หรืออาจมีใครบางคนกำลังพยายามปลอมแปลงเซิร์ฟเวอร์</li> <li>หากคุณเคยเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์นี้สำเร็จในอดีต ข้อผิดพลาดอาจเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว และคุณสามารถลองอีกครั้งในภายหลัง</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "หรือคุณสามารถเพิ่มข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>คุณไม่ควรเพิ่มข้อยกเว้นหากคุณกำลังใช้งานการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่คุณไม่เชื่อถือโดยสมบูรณ์ หรือหากคุณไม่เคยเห็นคำเตือนสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้</p> <p>หากคุณยังคงต้องการเพิ่มข้อยกเว้นสำหรับไซต์นี้ คุณสามารถทำได้ในการตั้งค่าการเข้ารหัสขั้นสูงของคุณ</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "ถูกปิดกั้นโดยนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหา">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>เบราว์เซอร์ได้ป้องกันหน้านี้จากการโหลดในลักษณะนี้เนื่องจากหน้ามีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ไม่อนุญาต</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "ข้อผิดพลาดเนื้อหาเสียหาย">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากตรวจพบข้อผิดพลาดในการส่งผ่านข้อมูล</p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL ระยะไกล">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "การเชื่อมต่อของคุณไม่ปลอดภัย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "หน้าที่ถูกปิดกั้น">
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d245555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+     from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+     this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ac36a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=ไม่สามารถบันทึก %S ได้เนื่องจากไม่สามารถอ่านไฟล์ต้นฉบับ\n\nลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์
+writeError=ไม่สามารถบันทึก %S เนื่องจากเกิดความผิดพลาดที่ระบุไม่ได้\n\nลองบันทึกอีกครั้งลงในตำแหน่งอื่น
+launchError=ไม่สามารถเปิด %S เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก\n\nลองบันทึกไปยังดิสก์ก่อนแล้วเปิดไฟล์
+diskFull=มีพื้นที่ว่างในดิสก์ไม่พอสำหรับการบันทึก %S\n\nลบแฟ้มที่ไม่จำเป็นออกจากดิสก์แล้วลองใหม่อีกครั้ง หรือลองบันทึกลงในตำแหน่งอื่น
+readOnly=ไม่สามารถบันทึก %S ได้ เนื่องจากดิสก์, โฟลเดอร์, หรือแฟ้ม มีการป้องกันการเขียนทับ\n\nปิดการป้องกันการเขียนทับแล้วลองอีกครั้ง หรือลองบันทึกลงในตำแหน่งอื่น
+accessError=ไม่สามารถบันทึก %S ได้ เนื่องจากคุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของโฟลเดอร์\n\nเปลี่ยนการตั้งค่าของโฟลเดอร์แล้วลองอีกครั้ง หรือลองบันทึกลงในตำแหน่งอื่น
+SDAccessErrorCardReadOnly=ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์เพราะว่าการ์ด SD ถูกใช้งานอยู่
+SDAccessErrorCardMissing=ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์เพราะว่าการ์ด SD หายไป
+helperAppNotFound=ไม่สามารถเปิด %S เนื่องจากไม่พบแอปพลิเคชันช่วยเหลือที่สัมพันธ์กัน เปลี่ยนความสัมพันธ์ในการตั้งค่าของคุณ
+noMemory=มีหน่วยความจำไม่พอจะทำงานที่คุณสั่ง\n\nปิดโปรแกรมบางตัวแล้วลองใหม่อีกครั้ง
+title=กำลังดาวน์โหลด %S
+fileAlreadyExistsError=ไม่สามารถบันทึก %S ได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกับโฟลเดอร์ที่ชื่อลงท้ายด้วย '_files' อยู่แล้ว\n\nลองบันทึกลงที่อื่น
+fileNameTooLongError=ไม่สามารถบันทึก %S ได้ เนื่องจากชื่อแฟ้มยาวเกินไป\n\nลองบันทึกด้วยชื่อที่สั้นกว่านั้น
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f3d6d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=เกี่ยวกับปลั๊กอิน
+installedplugins_label=ปลั๊กอินที่ติดตั้ง
+nopluginsareinstalled_label=ไม่พบปลั๊กอินที่ติดตั้ง
+findpluginupdates_label=ค้นหาการอัปเดตสำหรับปลั๊กอินที่ติดตั้งไว้ที่
+file_label=ไฟล์:
+path_label=เส้นทาง:
+version_label=รุ่น:
+state_label=สถานะ:
+state_enabled=ถูกเปิดใช้งาน
+state_disabled=ถูกปิดใช้งาน
+mimetype_label=ชนิดของ MIME
+description_label=คำอธิบาย
+suffixes_label=ส่วนต่อท้าย
+learn_more_label=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+deprecation_description=มีบางอย่างขาดหายไป? ปลั๊กอินบางตัวไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป
+deprecation_learn_more=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=ข้อมูลสัญญาอนุญาต
+gmp_privacy_info=ข้อมูลความเป็นส่วนตัว
+
+openH264_name=ตัวลงรหัสถอดรหัส OpenH264 ได้รับการจัดหาให้โดย Cisco Systems
+
+
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41e52d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = ข้อผิดพลาดด้านความปลอดภัย: เนื้อหาใน %S อาจไม่ได้โหลดหรือลิงก์ไป %S
+CheckSameOriginError = ความปลอดภัยผิดพลาด: เนื้อหาที่ %S อาจจะไม่โหลดข้อมูลจาก %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> เพื่อเรียกดูคุณสมบัติ %2$S.%3$S จาก <%4$S>
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain=<%5$S>) เพื่อเรียกดูคุณสมบัติ %2$S.%3$S จาก <%4$S> (document.domain ไม่เคยถูกตั้งค่า)
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain ไม่เคยถูกตั้งค่า) เพื่อเรียกดูคุณสมบัติ %2$S.%3$S จาก <%4$S> (document.domain=<%5$S>)
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain=<%5$S>) เพื่อเรียกดูคุณสมบัติ %2$S.%3$S จาก <%4$S> (document.domain=<%6$S>)
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> เพื่อตั้งค่าคุณสมบัติ %2$S.%3$S บน <%4$S>
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain=<%5$S>) เพื่อตั้งค่าคุณสมบัติ %2$S.%3$S บน <%4$S> (document.domain ไม่เคยถูกตั้งค่า)
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain ไม่เคยถูกตั้งค่า) เพื่อตั้งค่าคุณสมบัติ %2$S.%3$S บน <%4$S> (document.domain=<%5$S>)
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain=<%5$S>) เพื่อทำการตั้งค่าคุณสมบัติ %2$S.%3$S บน <%4$S> (document.domain=<%6$S>)
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> เพื่อเรียกเมธอด %2$S.%3$S บน <%4$S>
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain=<%5$S>) เพื่อเรียกเมธอด %2$S.%3$S บน <%4$S> (document.domain ไม่เคยถูกตั้งค่า)
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain ไม่เคยถูกตั้งค่า) เพื่อเรียกเมธอด %2$S.%3$S บน <%4$S> (document.domain=<%5$S>)
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = ไม่มีสิทธิที่ <%1$S> (document.domain=<%5$S>) เพื่อเรียกเมธอด %2$S.%3$S บน <%4$S> (document.domain=<%6$S>)
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = ไม่มีสิทธิที่ <%S> เพื่อเรียกดูคุณสมบัติ %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = ไม่มีสิทธิที่ <%S> เพื่อตั้งค่าคุณสมบัติ %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = ไม่มีสิทธิที่ <%S> เพื่อเรียกเมธอด %S.%S
+CreateWrapperDenied = ไม่มีสิทธิเข้าถึงการสร้างตัวหุ้มสำหรับวัตถุของคลาส %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
+ProtocolFlagError = คำเตือน: ตัวจัดการโปรโตคอลสำหรับ ‘%S’ ไม่เป็นไปตามนโยบายความปลอดภัย  ขณะที่การโหลดโปรโตคอลดังกล่าวได้รับอนุญาตในขณะนี้ แต่ก็ตกรุ่นแล้ว  โปรดดูเอกสารใน nsIProtocolHandler.idl
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c0d943f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = การตั้งค่าของหน้าได้ปิดกั้นการโหลดทรัพยากร: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = พยายามส่งรายงานไปยัง URI ที่ใช้ไม่ได้ : "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = URI สำหรับรายงานผิดรูปแบบไวยากรณ์: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = ไม่สามารถทำตามคำสั่งที่ไม่รู้จัก '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = ไม่สามารถวิเคราะห์รูปแบบต้นฉบับที่ไม่รู้จัก %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = ไม่สามารถวิเคราะห์รูปแบบต้นฉบับที่ใช้ไม่ได้ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = ไม่สามารถแยกส่วนโฮสต์ที่ใช้ไม่ได้ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = ไม่สามารถแยกส่วนที่เป็น scheme ใน %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = ไม่สามารถแยกส่วนที่เป็นพอร์ตจาก %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = คำสั่ง %1$S ได้ถูกตรวจพบว่าซ้ำ  ทั้งหมดแต่กรณีตัวอย่างแรกจะถูกยกเว้น
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective):
+# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a0847a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = ปิดกั้นการโหลดเนื้อหาแบบผสม "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = ปิดกั้นการโหลดเนื้อหาแบบผสมที่ใช้งานอยู่ "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorigthm in use (e.g. "sha256").
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..374efd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=ค่าที่ไม่คาดคิด %2$S กำลังแยกวิเคราะห์แอตทริบิวต์ %1$S
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc71681
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "ไฟล์ XML นี้ดูเหมือนจะไม่มีข้อมูลลักษณะใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกัน ต้นไม้เอกสารถูกแสดงด้านล่าง">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6db2dd4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Parsing an XSLT stylesheet failed.
+2  = Parsing an XPath expression failed.
+3  = 
+4  = XSLT transformation failed.
+5  = Invalid XSLT/XPath function.
+6  = XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
+7  = Attribute value illegal in XSLT 1.0.
+8  = An XPath expression was expected to return a NodeSet.
+9  = XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
+10 = A network error occured loading an XSLT stylesheet:
+11 = An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
+12 = An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
+13 = An XPath function was called with the wrong number of arguments.
+14 = An unknown XPath extension function was called.
+15 = XPath parse failure: ')' expected:
+16 = XPath parse failure: invalid axis:
+17 = XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
+18 = XPath parse failure: ']' expected:
+19 = XPath parse failure: invalid variable name:
+20 = XPath parse failure: unexpected end of expression:
+21 = XPath parse failure: operator expected:
+22 = XPath parse failure: unclosed literal:
+23 = XPath parse failure: ':' unexpected:
+24 = XPath parse failure: '!' unexpected, negation is not():
+25 = XPath parse failure: illegal character found:
+26 = XPath parse failure: binary operator expected:
+27 = An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
+28 = Evaluating an invalid expression.
+29 = Unbalanced curly brace.
+30 = Creating an element with an invalid QName.
+31 = Variable binding shadows variable binding within the same template.
+
+LoadingError = Error loading stylesheet: %S
+TransformError = Error during XSLT transformation: %S
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4568da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,880 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "ยินดีต้อนรับ">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "ขอบคุณที่เลือก &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "เบราว์เซอร์มือถือที่ทันสมัยจาก Mozilla องค์กรไม่แสวงหาผลกำไรที่มุ่งมั่นเพื่อเว็บฟรีและเปิดกว้าง">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "ความเป็นส่วนตัว">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "ท่องเว็บเหมือนไม่มีใครเฝ้ามองอยู่">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "การท่องเว็บแบบส่วนตัวพร้อมการป้องกันการติดตามปิดกั้นตัวติดตามขณะที่คุณท่องเว็บและจะไม่จดจำประวัติของคุณเมื่อคุณเสร็จสิ้นการท่องเว็บ">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "ปรับแต่ง">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "ทำให้ &brandShortName; เป็นของคุณเอง">
+<!ENTITY firstrun_customize_subtext "ปรับแต่ง &brandShortName; ด้วยส่วนเสริม ปิดกั้นโฆษณา เพิ่มคุณลักษณะ หรือเลือกชุดตกแต่งใหม่เพื่อสะท้อนบุคลิกภาพของคุณ">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "ประวัติ">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "รายการโปรดของคุณ เด่นชัดในทุกที่">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "รับผลลัพธ์จากที่คั่นหน้าและประวัติของคุณเมื่อคุณค้นหา">
+<!ENTITY firstrun_data_title "ข้อมูล">
+<!ENTITY firstrun_data_message "ใช้ข้อมูลน้อยลง ประหยัดมากขึ้น">
+<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "ปิดภาพเพื่อลดการใช้ข้อมูลในทุกไซต์ที่คุณเยี่ยมชม">
+<!ENTITY firstrun_sync_title "Sync">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "หยิบจากที่ที่คุณทำค้างไว้">
+<!ENTITY firstrun_sync_subtext2 "ใช้ Sync เพื่อค้นหาที่คั่นหน้า, รหัสผ่าน และสิ่งอื่น ๆ ที่คุณบันทึกไปยัง &brandShortName; ในอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "รับการเชื่อมต่อ เริ่มต้นใช้งาน">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "ลงชื่อเข้า Sync">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "เริ่มการท่องเว็บ">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "ไม่ใช่ตอนนี้">
+<!ENTITY firstrun_button_next "ถัดไป">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "ลิงก์">
+<!-- Localization note (firstrun_tabqueue_message): 'Tab queue' is a feature that allows users to queue up or save links from outside of Firefox (without switching apps) - these links will be loaded in Firefox the next time Firefox is opened. -->
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_off "เปิดคิวแท็บ">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_off "บันทึกลิงก์สำหรับภายหลังใน &brandShortName; เมื่อแตะลิงก์ในแอปอื่น ๆ">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_on "สำเร็จ!">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_on "คุณสามารถปิดสิ่งนี้ได้เสมอใน &settings; ภายใต้ &pref_category_general;">
+
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "บทความ">
+<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
+<!ENTITY firstrun_readerview_message "ลดความยุ่งเหยิง">
+<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "ใช้มุมมองผู้อ่านเพื่อทำให้บทความอ่านง่ายขึ้น \u2014 แม้ขณะออฟไลน์">
+
+<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "คุณ">
+<!ENTITY firstrun_account_message "มี &brandShortName; ในอุปกรณ์อื่น?">
+
+<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "ปลอดภัยและอยู่ในการควบคุมด้วยรุ่นแบบเรียบง่ายนี้ของ &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY  bookmarks_title "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY  history_title "ประวัติ">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "สลับไปยังแท็บ">
+
+<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY  tab_offline_version "กำลังแสดงรุ่นออฟไลน์">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "ตัวรายงานข้อขัดข้อง &brandShortName;">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; เกิดปัญหาและขัดข้อง แท็บของคุณจะถูกแสดงรายการบนหน้าเริ่มต้นของ &brandShortName; เมื่อคุณเริ่มการทำงานใหม่">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "แจ้ง &vendorShortName; เกี่ยวกับข้อขัดข้องนี้เพื่อให้พวกเขาสามารถแก้ไขปัญหาได้">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "รวมที่อยู่ของหน้าที่ฉันเข้าชมอยู่">
+<!ENTITY  crash_sorry "เราต้องขออภัย">
+<!ENTITY  crash_comment "เพิ่มความคิดเห็น (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "อนุญาตให้ &vendorShortName; ติดต่อฉันเกี่ยวกับรายงานนี้">
+<!ENTITY  crash_email "อีเมลของคุณ">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "ออกโดยไม่ส่งรายงานข้อขัดข้อง?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "กำลังส่งรายงานข้อขัดข้อง\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "ปิด">
+<!ENTITY  crash_restart_label "เริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "ค้นหาหรือป้อนที่อยู่">
+
+<!ENTITY bookmark "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmark_remove "เอาที่คั่นหน้าออก">
+<!ENTITY bookmark_added "เพิ่มที่คั่นหน้าแล้ว">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "มีที่คั่นหน้าอยู่แล้ว">
+<!ENTITY bookmark_removed "เอาที่คั่นหน้าออกแล้ว">
+<!ENTITY bookmark_updated "อัปเดตที่คั่นหน้าแล้ว">
+<!ENTITY bookmark_options "ตัวเลือก">
+<!ENTITY bookmark_save "บันทึก">
+<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "เพิ่มภาพหน้าจอไปยังที่คั่นหน้าแล้ว">
+<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
+     the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
+     and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "ภาพหน้าจอ">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "รายการอ่าน">
+
+<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
+     in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "&formatD; รายการ">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "1 รายการ">
+<!ENTITY bookmark_folder_updated "อัปเดตโฟลเดอร์แล้ว">
+<!ENTITY bookmark_parent_folder "โฟลเดอร์หลัก">
+<!ENTITY bookmark_add_folder "เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่">
+
+<!ENTITY reader_saved_offline "บันทึกไว้ออฟไลน์แล้ว">
+<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
+     string is used as an action in a snackbar - it lets you
+     "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
+<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "สลับ">
+
+<!ENTITY history_today_section "วันนี้">
+<!ENTITY history_yesterday_section "เมื่อวานนี้">
+<!ENTITY history_week_section3 "7 วันที่ผ่านมา">
+<!ENTITY history_older_section3 "เก่ากว่า 6 เดือน">
+
+<!ENTITY search "ค้นหา">
+<!ENTITY reload "โหลดใหม่">
+<!ENTITY forward "เดินหน้า">
+<!ENTITY menu "เมนู">
+<!ENTITY back "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY stop "หยุด">
+<!ENTITY site_security "ความปลอดภัยของไซต์">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "ยกเลิก">
+
+<!ENTITY close_tab "ปิดแท็บ">
+<!ENTITY one_tab "1 แท็บ">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; แท็บ">
+<!ENTITY new_tab_opened "เปิดแท็บใหม่แล้ว">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "เปิดแท็บส่วนตัวใหม่แล้ว">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "สลับ">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "กำลังเล่นเสียง – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "การตั้งค่า">
+<!ENTITY settings_title "การตั้งค่า">
+<!ENTITY pref_category_general "ทั่วไป">
+<!ENTITY pref_category_general_summary3 "หน้าแรก, ภาษา, คิวแท็บ">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "ภาษา">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "เปลี่ยนภาษาเบราว์เซอร์ของคุณ">
+<!ENTITY pref_browser_locale "ภาษาเบราว์เซอร์">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "ค่าเริ่มต้นของระบบ">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "เพิ่มไปยัง &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "ที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "มีที่คั่นหน้าอยู่แล้ว">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "ส่งไปยังอุปกรณ์อื่น ๆ">
+
+<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "เปิดใน &brandShortName;">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "ส่งไปยังอุปกรณ์อื่น">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "ไม่พบลิงก์ในการแบ่งปันนี้">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "เลือกอุปกรณ์">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "ไม่พบอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับบัญชี Firefox">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "ค้นหา">
+<!ENTITY pref_category_search_summary2 "เพิ่ม, ตั้งค่าเริ่มต้น, แสดงข้อเสนอแนะ">
+<!ENTITY pref_category_accessibility "การช่วยการเข้าถึง">
+<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "ขนาดข้อความ, ซูม, การรับค่าด้วยเสียง">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "ความเป็นส่วนตัว">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "การติดตาม, การเข้าสู่ระบบ, ตัวเลือกข้อมูล">
+<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "เกี่ยวกับ &brandShortName;, คำถามที่พบบ่อย, ข้อคิดเห็น">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "ตัวเลือกข้อมูล">
+<!ENTITY pref_category_logins "การเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY pref_learn_more "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "เครื่องมือค้นหาที่ติดตั้งไว้">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "เพิ่มผู้ให้บริการค้นหาเพิ่มเติม">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "เรียกคืนเครื่องมือค้นหา">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "เรียกคืนค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "เรียกคืนค่าเริ่มต้น">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint2 "เคล็ดลับ: เพิ่มเว็บไซต์ใด ๆ ไปยังรายการผู้ให้บริการค้นหาของคุณโดยการแตะค้างบนช่องค้นหาของเว็บไซต์นั้น จากนั้นสัมผัสที่ไอคอน &formatI;">
+<!ENTITY pref_category_advanced "ขั้นสูง">
+<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "การเรียกคืนแท็บ, การประหยัดข้อมูล, เครื่องมือนักพัฒนา">
+<!ENTITY pref_category_notifications "การแจ้งเตือน">
+<!ENTITY pref_category_notifications_summary "คุณลักษณะใหม่, การอัปเดตเว็บไซต์">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "การดีบั๊กระยะไกลผ่าน USB">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "การดีบั๊กระยะไกลผ่าน Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "การดีบั๊กผ่าน Wi-Fi จำเป็นต้องให้อุปกรณ์ของคุณมีแอปตัวอ่านรหัส QR ติดตั้งอยู่">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "จดจำการเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY pref_manage_logins "จัดการการเข้าสู่ระบบ">
+
+<!ENTITY pref_category_home "หน้าแรก">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "ปรับแต่งหน้าแรกของคุณ">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "แผง">
+<!ENTITY pref_category_home_add_ons "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY pref_home_updates2 "การอัปเดตเนื้อหา">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "ถูกเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "เฉพาะผ่าน Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "หน้าแรก">
+<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
+     home page will be use in every new tab. -->
+<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "ใช้สำหรับแท็บใหม่ด้วย">
+<!ENTITY home_homepage_title "ตั้งหน้าแรก">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_default "หน้าแรก &brandShortName;">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "กำหนดเอง">
+<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
+     radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
+     particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
+     text field. -->
+<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "ป้อนที่อยู่หรือคำค้นหา">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "ทั่วไป">
+<!ENTITY pref_header_search "ค้นหา">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "ความเป็นส่วนตัว">
+<!ENTITY pref_header_accessibility "การช่วยการเข้าถึง">
+<!ENTITY pref_header_notifications "การแจ้งเตือน">
+<!ENTITY pref_header_advanced "ขั้นสูง">
+<!ENTITY pref_header_help "ช่วยเหลือ">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "คุกกี้">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "ถูกเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "ถูกเปิดใช้งาน ยกเว้นจากบุคคลที่สาม">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "ถูกปิดใช้งาน">
+
+<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_data_saver "การประหยัดข้อมูล">
+<!ENTITY pref_category_media "สื่อ">
+<!ENTITY pref_category_developer_tools "เครื่องมือนักพัฒนา">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "แสดงภาพ">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "เสมอ">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "เฉพาะผ่าน Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "ถูกปิดกั้น">
+
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "แสดงแบบอักษรเว็บ">
+<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "ดาวน์โหลดแบบอักษรระยะไกลเมื่อโหลดหน้า">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "การป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "ไม่ติดตาม">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; จะบอกไซต์ว่าคุณไม่ต้องการถูกติดตาม">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "ถูกเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "ถูกเปิดใช้งานในการท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "ถูกปิดใช้งาน">
+
+<!ENTITY pref_whats_new_notification "มีอะไรใหม่ใน &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "เรียนรู้เกี่ยวกับคุณลักษณะใหม่หลังจากการอัปเดต">
+
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification): Title of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+     Similar to the already existing "pref_whats_new_notification"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification "เคล็ดลับผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะ">
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification_summary): Description of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+     Similar to the already existing "pref_whats_new_notification_summary"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification_summary "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ &brandShortName; และผลิตภัณฑ์ &vendorShortName; อื่น ๆ">
+
+<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
+     for experimental features. -->
+<!ENTITY pref_category_experimental "คุณลักษณะทดลอง">
+
+<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
+     Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
+     For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->
+<!ENTITY pref_custom_tabs2 "แท็บที่กำหนดเอง">
+<!ENTITY pref_custom_tabs_summary4 "อนุญาตให้แอปเปิดเนื้อหาเว็บในแท็บที่กำหนดเองสำหรับการโหลดอย่างรวดเร็ว">
+
+<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
+     default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
+<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "เปิดใน &formatS;">
+<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "ขับเคลื่อนโดย &brandShortName;">
+<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
+<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "คัดลอก URL แล้ว">
+
+<!ENTITY pref_pwa "Progressive Web Apps">
+<!ENTITY pref_pwa_summary "อนุญาตให้เพิ่มเว็บแอปไปยังหน้าจอหลัก">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "ขณะนี้มาพร้อมการป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "ปิดกั้นองค์ประกอบที่ติดตามอย่างต่อเนื่อง คุณจึงไม่จำเป็นต้องกังวล">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "เยี่ยมชมการตั้งค่าความเป็นส่วนตัวเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "เข้าใจแล้ว!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "บันทึกแท็บใน &brandShortName; แล้ว">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "เปิดตอนนี้">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "เปิดหลายลิงก์?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "บันทึกคิวแท็บจนกระทั่งครั้งถัดไปที่คุณเปิด &brandShortName;">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "คุณสามารถเปลี่ยนสิ่งนี้ได้ในภายหลังในการตั้งค่า">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
+     user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "เปิด อนุญาตให้วาดทับแอปอื่นๆ">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "เปิดใช้งาน">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "ไม่ใช่ตอนนี้">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
+     enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "ไปยังการตั้งค่า">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; แท็บกำลังรออยู่">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "1 แท็บกำลังรออยู่">
+
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
+     has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_settings "เพื่อ \&quot;เปิดหลายลิงก์\&quot; โปรดเปิดใช้งานการอนุญาต \&apos;วาดทับแอปอื่นๆ\&apos; สำหรับ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "รหัสอักขระ">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "แสดงเมนู">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "ไม่แสดงเมนู">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "ล้างข้อมูลส่วนตัว">
+<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
+     The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
+<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "ล้างตอนนี้">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "ล้างข้อมูลส่วนตัวเมื่อออก">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; จะล้างข้อมูลของคุณโดยอัตโนมัติเมื่อใดก็ตามที่คุณเลือก \&quot;ออก\&quot; จากเมนูหลัก">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "เลือกข้อมูลที่จะล้าง">
+<!ENTITY pref_restore_tabs "เรียกคืนแท็บ">
+<!ENTITY pref_restore_always "เรียกคืนเสมอ">
+<!ENTITY pref_restore_quit "อย่าเรียกคืนหลังออกจาก &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
+     Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->
+<!ENTITY pref_use_system_font_size "ใช้ขนาดแบบอักษรของระบบ">
+<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "ปรับขนาดเนื้อหาเว็บตามขนาดแบบอักษรของระบบ">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "อนุญาตการเล่นอัตโนมัติ">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "ควบคุมการเล่นวิดีโอและเนื้อหาสื่ออื่นของเว็บไซต์โดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "เปิดใช้งานการซูมเสมอ">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "บังคับใช้ค่าเพื่อให้คุณสามารถซูมได้ทุกหน้า">
+<!ENTITY pref_voice_input "การรับค่าด้วยเสียง">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "อนุญาตการเขียนตามคำบอกเสียงในแถบ URL">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "ตัวอ่านรหัส QR">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "อนุญาตตัวสแกน QR ในแถบ URL">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "ใช้รหัสผ่านหลัก">
+<!ENTITY pref_sync_default_title "บัญชี Firefox">
+<!ENTITY pref_sync2 "ลงชื่อเข้า">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "ซิงค์แท็บ, ที่คั่นหน้า, การเข้าสู่ระบบ และประวัติของคุณ">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "แสดงข้อเสนอแนะการค้นหา">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "แสดงประวัติการค้นหา">
+<!ENTITY pref_import_options "ตัวเลือกการนำเข้า">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "นำเข้าที่คั่นหน้าและประวัติจากเบราว์เซอร์ในเครื่อง">
+<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
+     the Clear Private Data  dialog and refers to currently open tabs. -->
+<!ENTITY pref_private_data_openTabs "แท็บที่เปิดอยู่">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "ประวัติการท่องเว็บ">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "ประวัติการค้นหา">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "ประวัติแบบฟอร์ม">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "คุกกี้และการเข้าสู่ระบบที่ใช้งานอยู่">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "แคช">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "ข้อมูลเว็บไซต์ออฟไลน์">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "การตั้งค่าไซต์">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "แท็บที่ซิงค์">
+
+<!ENTITY pref_default_browser "ทำให้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้น">
+<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "เยี่ยมชมการสนับสนุนจาก Mozilla">
+<!ENTITY pref_about_firefox "เกี่ยวกับ &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "คำถามที่พบบ่อย">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "เสนอข้อคิดเห็น">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY pref_dialog_default "ค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "เอาออก">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_header_content "เนื้อหาเพิ่มเติม">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_recentBookmarks "ที่คั่นหน้าล่าสุด">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_visited "เยี่ยมชมแล้ว">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "คุณไม่สามารถเอาออกหรือปิดใช้งานเครื่องมือค้นหาตัวสุดท้ายของคุณ">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "แสดง">
+<!ENTITY pref_panels_hide "ซ่อน">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "เปลี่ยนการเรียงลำดับ">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "ย้ายขึ้น">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "ย้ายลง">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "สถิติและข้อมูล &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "เลือกสิ่งที่จะแบ่งปัน">
+<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "เลือกข้อมูลที่จะแบ่งปัน">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "เพื่อปรับปรุงประสบการณ์ของคุณ &brandShortName; จะส่งข้อมูลบางส่วนไปยัง &vendorShortName; โดยอัตโนมัติ">
+<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
+     it is unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "รายงานสุขภาพ &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "แบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับสุขภาพเบราว์เซอร์ของคุณให้กับ &vendorShortName; และช่วยให้คุณเข้าใจประสิทธิภาพเบราว์เซอร์ของคุณ">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "การวัดและส่งข้อมูลทางไกล">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "แบ่งปันข้อมูลประสิทธิภาพ, การใช้งาน, ฮาร์ดแวร์ และการปรับแต่งเกี่ยวกับเบราว์เซอร์ของคุณกับ &vendorShortName; เพื่อช่วยเราทำ &brandShortName; ให้ดีขึ้น">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; ส่งรายงานข้อขัดข้องเพื่อช่วยให้ &vendorShortName; สร้างเบราว์เซอร์ของคุณให้เสถียรและปลอดภัยยิ่งขึ้น">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "ตัวรายงานข้อขัดข้อง">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "บริการตำแหน่งที่ตั้ง &vendorShortName;">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "ช่วย &vendorShortName; สร้างแผนที่โลก! แบ่งปันตำแหน่งที่ตั้ง Wi-Fi และเครือข่ายเคลื่อนที่ของอุปกรณ์ของคุณโดยประมาณเพื่อปรับปรุงบริการตำแหน่งที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ของเรา">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload3 "การอัปเดตอัตโนมัติ">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "เฉพาะผ่าน Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "ไม่เลย">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "เสมอ">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "ช่วยเหลือ">
+
+<!ENTITY quit "ออก">
+
+<!ENTITY addons "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY logins "การเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY downloads "ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY char_encoding "รหัสอักขระ">
+
+<!ENTITY share "แบ่งปัน">
+<!ENTITY share_title "แบ่งปันผ่าน">
+<!ENTITY share_image_failed "ไม่สามารถแบ่งปันภาพนี้">
+<!ENTITY save_as_pdf "บันทึกเป็น PDF">
+<!ENTITY print "พิมพ์">
+<!ENTITY view_page_source "ดูต้นฉบับหน้า">
+<!ENTITY find_in_page "ค้นหาในหน้า">
+<!ENTITY desktop_mode "ขอไซต์สำหรับเดสก์ท็อป">
+<!ENTITY page "หน้า">
+<!ENTITY tools "เครื่องมือ">
+<!ENTITY new_tab "แท็บใหม่">
+<!ENTITY new_private_tab "แท็บส่วนตัวใหม่">
+<!ENTITY close_all_tabs "ปิดแท็บทั้งหมด">
+<!ENTITY close_private_tabs "ปิดแท็บส่วนตัว">
+<!ENTITY tabs_normal "แท็บ">
+<!ENTITY tabs_private "ส่วนตัว">
+<!ENTITY set_image_fail "ไม่สามารถตั้งภาพ">
+<!ENTITY set_image_path_fail "ไม่สามารถบันทึกภาพ">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "ตั้งภาพเป็น">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "ค้นหาในหน้า">
+<!ENTITY find_prev "ก่อนหน้า">
+<!ENTITY find_next "ถัดไป">
+<!ENTITY find_close "ปิด">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "กำลังส่งไปยังอุปกรณ์">
+<!ENTITY media_play "เล่น">
+<!ENTITY media_pause "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY media_stop "หยุด">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "เปิดในแท็บใหม่">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "เปิดในแท็บส่วนตัว">
+<!ENTITY contextmenu_remove "เอาออก">
+<!ENTITY contextmenu_add_page_shortcut "เพิ่มทางลัดของหน้า">
+<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "ตั้งเป็นหน้าแรก">
+<!ENTITY contextmenu_share "แบ่งปัน">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "วางแล้วไป">
+<!ENTITY contextmenu_paste "วาง">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "คัดลอกที่อยู่">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "แก้ไข">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "บอกรับหน้า">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "แก้ไขการตั้งค่าไซต์">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "แก้ไข">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "ปักหมุดไซต์">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "ถอนหมุดไซต์">
+<!-- Localization note (contextmenu_pin_to_top_sites, contextmenu_unpin_from_top_sites): These strings are used to
+     pin/unpin items from top sites when the user is not on the top sites screen so they'd be missing context on what
+     just "Pin Site" or "Unpin Site" would mean. -->
+<!ENTITY contextmenu_pin_to_top_sites "ปักหมุดไปยังไซต์เด่น">
+<!ENTITY contextmenu_unpin_from_top_sites "ถอนหมุดจากไซต์เด่น">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "เพิ่มเครื่องมือค้นหา">
+
+<!-- Localization note (pinned_page_to_top_sites, unpinned_page_from_top_sites): These strings are shown in a snackbar
+     after the user pins/unpins the currently displayed page from top sites. -->
+<!ENTITY pinned_page_to_top_sites "ปักหมุดหน้าไปยังไซต์เด่นแล้ว">
+<!ENTITY unpinned_page_from_top_sites "ถอนหมุดหน้าจากไซต์เด่นแล้ว">
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[ไม่มีชื่อผู้ใช้]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "แก้ไขการเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "ชื่อผู้ใช้">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "รหัสผ่าน">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "แสดงรหัสผ่าน">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "คัดลอกรหัสผ่านจาก &formatS;?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "คัดลอกรหัสผ่านไปยังคลิปบอร์ดแล้ว">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "เลือกการเข้าสู่ระบบอื่น">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "คัดลอกรหัสผ่านจาก">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "การท่องเว็บแบบเต็มจอ">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "ซ่อนแถบเครื่องมือ &brandShortName; เมื่อเลื่อนหน้าลงมา">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "คิวแท็บ">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "บันทึกลิงก์จนกระทั่งครั้งถัดไปที่คุณเปิด &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
+     2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->
+<!ENTITY pref_compact_tabs "แท็บขนาดกะทัดรัด">
+<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "จัดเรียงแท็บเป็นสองคอลัมน์ในโหมดแนวตั้ง">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "เอาหน้าออกแล้ว">
+<!ENTITY folder_removed "เอาโฟลเดอร์ออกแล้ว">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "แก้ไขที่คั่นหน้า">
+<!ENTITY bookmark_edit_folder_title "แก้ไขโฟลเดอร์">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "ชื่อ">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "ตำแหน่งที่ตั้ง">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "คำสำคัญ">
+<!ENTITY bookmark_select_folder "เลือกโฟลเดอร์">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "การตั้งค่าไซต์">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "ยกเลิก">
+<!ENTITY site_settings_clear        "ล้าง">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "การกระทำเพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "สร้างรหัสผ่านหลัก">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "เอารหัสผ่านหลักออก">
+<!ENTITY masterpassword_password "รหัสผ่าน">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "ยืนยันรหัสผ่าน">
+
+<!ENTITY button_ok "ตกลง">
+<!ENTITY button_cancel "ยกเลิก">
+<!ENTITY button_yes "ใช่">
+<!ENTITY button_no "ไม่">
+<!ENTITY button_clear_data "ล้างข้อมูล">
+<!ENTITY button_set "ตั้ง">
+<!ENTITY button_clear "ล้าง">
+<!ENTITY button_copy "คัดลอก">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "ไซต์เด่น">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "เพิ่มไซต์">
+
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+<!ENTITY home_title "หน้าแรก &brandShortName;">
+<!ENTITY home_history_title "ประวัติ">
+<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "อุปกรณ์ที่ซิงค์">
+<!ENTITY home_synced_devices_number "&formatD; อุปกรณ์">
+<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
+<!ENTITY home_synced_devices_one "1 อุปกรณ์">
+<!ENTITY home_history_back_to2 "กลับไปที่ประวัติแบบเต็ม">
+<!ENTITY home_clear_history_button "ล้างประวัติการท่องเว็บ">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างประวัติของคุณ?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "ที่คั่นหน้าที่คุณบันทึกไว้จะแสดงที่นี่">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "เพิ่งปิดล่าสุด">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "แท็บล่าสุดของคุณจะแสดงที่นี่">
+<!ENTITY home_restore_all "เรียกคืนทั้งหมด">
+<!ENTITY home_closed_tabs_number "&formatD; แท็บ">
+<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
+<!ENTITY home_closed_tabs_one "1 แท็บ">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "เว็บไซต์ที่คุณเยี่ยมชมล่าสุดจะแสดงที่นี่">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "หมายเหตุ: การใช้ &formatS1;แท็บส่วนตัวใหม่&formatS2; จะไม่บันทึกประวัติของคุณ">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "ไม่พบเนื้อหาสำหรับแผงนี้">
+
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "กลับไปที่ &formatS;">
+
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; อุปกรณ์ที่ถูกซ่อน">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "อุปกรณ์ที่ถูกซ่อน">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "เลิกซ่อนอุปกรณ์ที่เลือก">
+
+<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
+    a site is pinned or unpinned. -->
+<!ENTITY home_pinned_site "ปักหมุดไซต์แล้ว">
+<!ENTITY home_unpinned_site "ถอนหมุดไซต์แล้ว">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "แท็บของฉันไปอยู่ที่ไหน?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "เราได้ย้ายแท็บของคุณจากอุปกรณ์อื่น ๆ ไปไว้ที่แผงบนหน้าแรกของคุณ ซึ่งสามารถเข้าถึงได้อย่างง่ายดายในทุกครั้งที่คุณเปิดแท็บใหม่">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "นำฉันไปที่แผงใหม่ของฉัน">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "ป้อนคำค้นหา">
+
+<!ENTITY filepicker_title "เลือกไฟล์">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "เลือกหรืออัดเสียง">
+<!ENTITY filepicker_image_title "เลือกหรือถ่ายรูป">
+<!ENTITY filepicker_video_title "เลือกหรือถ่ายวิดีโอ">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "คุณได้เชื่อมต่อกับ">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "การเชื่อมต่อปลอดภัย">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "การเชื่อมต่อไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY identity_connection_chromeui "นี่คือหน้า &brandShortName; ที่ปลอดภัย">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName; ได้ปิดกั้นเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัยในหน้านี้">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName; ได้ปิดกั้นเนื้อหาบางส่วนที่ไม่ปลอดภัยในหน้านี้">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "บางส่วนของหน้านี้ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "คุณได้ปิดใช้งานการป้องกันจากเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัย">
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "การป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "ถูกเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "ถูกปิดใช้งาน">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "ความพยายามในการติดตามพฤติกรรมออนไลน์ของคุณถูกปิดกั้น">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "หน้านี้มีองค์ประกอบที่อาจติดตามการท่องเว็บของคุณ">
+
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+<!ENTITY learn_more "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY enable_protection "เปิดใช้งานการป้องกัน">
+<!ENTITY disable_protection "ปิดใช้งานการป้องกัน">
+
+<!ENTITY private_data_success "ล้างข้อมูลส่วนตัวแล้ว">
+<!ENTITY private_data_fail "ไม่สามารถล้างข้อมูลส่วนตัวบางอย่างได้">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "นำเข้า">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "กำลังนำเข้าที่คั่นหน้าและประวัติจาก Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "กำลังนำเข้าที่คั่นหน้าจาก Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "กำลังนำเข้าประวัติจาก Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "โปรดรอ...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "คุณต้องการเปิดข้อเสนอแนะการค้นหาหรือไม่?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "ค้นหาด้วย &formatS;">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "ค้นหา &formatS1; สำหรับ &formatS2;">
+
+<!ENTITY searchable_description "ที่คั่นหน้าและประวัติ">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "มีการอัปเดตสำหรับ &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "สัมผัสเพื่อดาวน์โหลด">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "กำลังดาวน์โหลด &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "การดาวน์โหลดล้มเหลว">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "สัมผัสเพื่อเรียกใช้การอัปเดตเมื่อดาวน์โหลดเสร็จ">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "สัมผัสเพื่อลองใหม่">
+
+<!ENTITY updater_apply_title3 "ดาวน์โหลดการอัปเดตสำหรับ &brandShortName; แล้ว">
+<!ENTITY updater_apply_select3 "สัมผัสเพื่อติดตั้ง">
+
+<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
+     if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
+     remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->
+<!ENTITY updater_permission_text "เพื่อดาวน์โหลดไฟล์และการอัปเดต อนุญาตให้ &brandShortName; เข้าถึงที่เก็บข้อมูล">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
+<!ENTITY updater_permission_allow "อนุญาต">
+
+    <!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "วาระผู้มาเยือนใหม่">
+<!ENTITY exit_guest_session "ออกจากวาระผู้มาเยือน">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "ดำเนินการต่อ">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "ยกเลิก">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; จะเริ่มการทำงานใหม่">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "บุคคลที่ใช้งานจะไม่สามารถเห็นข้อมูลการท่องเว็บส่วนบุคคลใด ๆ ของคุณ (อย่างการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้, ประวัติ หรือที่คั่นหน้า)\n\nเมื่อผู้มาเยือนของคุณใช้งานเสร็จ ข้อมูลการท่องเว็บของเขาจะถูกลบและวาระของคุณจะถูกเรียกคืน">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "เปิดใช้งานการท่องเว็บสำหรับผู้มาเยือนแล้ว">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "แตะเพื่อออก">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; จะเริ่มการทำงานใหม่">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "ข้อมูลการท่องเว็บจากวาระนี้จะถูกลบ">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "เมนู">
+<!ENTITY actionbar_done "เสร็จสิ้น">
+
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+<!ENTITY voicesearch_prompt "พูดตอนนี้">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "ซิงค์ล่าสุด: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "ซิงค์ล่าสุด: ไม่เคย">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "ลิงก์นี้จะเปิดใน &formatS; คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการท่องเว็บแบบส่วนตัว?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "ออกจากการท่องเว็บแบบส่วนตัว?">
+
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "กำลังสแกนรหัส QR ที่แสดงผลบนอุปกรณ์อื่นของคุณ">
+
+<!-- Restrictable features -->
+<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "เพิ่มคุณลักษณะหรือฟังก์ชันการทำงานให้กับ Firefox หมายเหตุ: ส่วนเสริมสามารถปิดใช้งานข้อจำกัดบางอย่าง">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "การท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "อนุญาตให้สมาชิกในครอบครัวท่องเว็บโดยไม่บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับไซต์และหน้าที่พวกเขาเยี่ยมชม">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "ล้างประวัติ">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "อนุญาตให้สมาชิกในครอบครัวลบข้อมูลเกี่ยวกับไซต์และหน้าที่พวกเขาเยี่ยมชม">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "การตั้งค่าขั้นสูง">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "สิ่งนี้รวมถึงการนำเข้าที่คั่นหน้า, การเรียกคืนแท็บ และการอัปเดตอัตโนมัติ ปิดเพื่อใช้การตั้งค่าแบบเรียบง่ายที่เหมาะสมสำหรับสมาชิกทุกคนในครอบครัว">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "กล้องและไมโครโฟน">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "อนุญาตให้สมาชิกในครอบครัวมีส่วนร่วมในการสื่อสารตามเวลาจริงบนเว็บไซต์">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list "รายการปิดกั้น">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "ปิดกั้นเว็บไซต์ที่มีเนื้อหาล่อแหลม">
+
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: เกี่ยวกับเบราว์เซอร์ของคุณ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: ปรับแต่งด้วยส่วนเสริม">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: การสนับสนุน">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "ความช่วยเหลือและการสนับสนุนของ Firefox สำหรับโปรไฟล์ที่ถูกจำกัดบนแท็บเล็ต Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "เรียนรู้เว็บ: Mozilla Webmaker">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
+     the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
+     replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
+<!ENTITY unsupported_sdk_version "ขออภัย! &brandShortName; ตัวนี้ไม่สามารถทำงานบนอุปกรณ์นี้ได้ (&formatS1;, &formatS2;) โปรดดาวน์โหลดรุ่นที่ถูกต้อง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(corrupt_apk): This notification is shown if corruption has been detected on startup and the user has to reinstall Firefox -->
+<!ENTITY corrupt_apk "ไม่สามารถเปิด &brandShortName; โปรดติดตั้งใหม่และลองอีกครั้ง">
+
+<!ENTITY eol_notification_title2 "&brandShortName; จะไม่ได้รับการอัปเดตอีกต่อไป">
+<!ENTITY eol_notification_summary "แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "ค้นพบว่ามีอะไรใหม่ในรุ่นนี้">
+
+<!ENTITY promotion_add_page_shortcut "เพิ่มทางลัดของหน้า">
+
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "อ่านออฟไลน์">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "ค้นหารายการมุมมองผู้อ่านของคุณในที่คั่นหน้า แม้ขณะออฟไลน์">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "ไปยังที่คั่นหน้า">
+
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "พร้อมใช้งานออฟไลน์">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับรายการมุมมองผู้อ่านเพื่ออ่านแบบออฟไลน์">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "เพิ่มไปยังที่คั่นหน้า">
+
+<!ENTITY activity_stream_topsites "ไซต์เด่น">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
+<!ENTITY activity_stream_topstories "แนะนำโดย &brandPocket;">
+<!ENTITY activity_stream_highlights "รายการเด่น">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
+<!ENTITY activity_stream_link_more1 "เพิ่มเติม">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "เพิ่มที่คั่นหน้าแล้ว">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "เยี่ยมชมแล้ว">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_trending): This label is shown in the Activity Stream list for highlights sourced from a recommendations engine. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_trending "กำลังนิยม">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlights_empty): This text is shown when we could not find highlights for this user. This is also shown on first run. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlights_empty "เริ่มการท่องเว็บและเราจะแสดงบทความ, วิดีโอ และหน้าอื่น ๆ บางส่วนที่ยอดเยี่ยมที่คุณได้เยี่ยมชมหรือเพิ่มที่คั่นหน้าไว้ล่าสุดที่นี่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_remove): This label is shown in the Activity Stream context menu,
+and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
+is simply hidden from the Activity Stream panel. -->
+<!ENTITY activity_stream_remove "เอาออก">
+<!ENTITY activity_stream_delete_history "ลบออกจากประวัติ">
+
+<!ENTITY private_tab_panel_title "การท่องเว็บแบบส่วนตัว + การป้องกันการติดตาม">
+<!ENTITY private_tab_panel_description "&brandShortName; ปิดกั้นบางส่วนของหน้าที่อาจติดตามกิจกรรมการท่องเว็บของคุณ">
+<!ENTITY private_tab_panel_description2 "เราจะไม่จดจำประวัติใด ๆ แต่ไฟล์ที่ดาวน์โหลดและที่คั่นหน้าใหม่จะยังคงถูกบันทึกไว้ในอุปกรณ์ของคุณ">
+<!ENTITY private_tab_learn_more "ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม?">
+
+<!ENTITY fullscreen_warning "เข้าสู่ภาพเต็มหน้าจอแล้ว">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_confirm): The plus sign here is part of UI design -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_confirm "+ เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_badge2): Used as label in the page actions dropdown list,
+displayed when there are more than 3 actions available for a page.
+See also https://bug1409261.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8919897 -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_badge2 "เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก">
+<!ENTITY pwa_continue_to_website "ดำเนินการต่อไปยังเว็บไซต์">
+<!ENTITY pwa_onboarding_sumo "คุณสามารถเพิ่มเว็บไซต์นี้ไปยังหน้าจอหลักของคุณได้อย่างง่ายดายเพื่อให้เข้าถึงได้ทันทีและท่องเว็บได้เร็วขึ้นด้วยประสบการณ์ที่เหมือนแอป">
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..38dba07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!-- Main titles. -->
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'เชื่อมต่อกับ &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'เพื่อเปิดใช้งานอุปกรณ์ใหม่ของคุณ เลือก “ตั้งค่า &syncBrand.shortName.label;” บนอุปกรณ์'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'เพื่อเปิดใช้งาน เลือก “จับคู่อุปกรณ์” บนอุปกรณ์อื่นของคุณ'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'ฉันไม่มีอุปกรณ์อยู่กับตัว…'>
+
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'การเข้าสู่ระบบ'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'ประวัติ'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'แท็บ'>
+
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; บน &formatS2;'>
+
+<!-- Bookmark folder strings -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'เมนูที่คั่นหน้า'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'ป้ายกำกับ'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.other.label 'ที่คั่นหน้าอื่น ๆ'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'ที่คั่นหน้าบนเดสก์ท็อป'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'ที่คั่นหน้าบนมือถือ'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'ถูกปักหมุด'>
+
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing 'กลับไปที่การท่องเว็บ'>
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync 'ยินดีต้อนรับสู่ &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 'ลงชื่อเข้าเพื่อซิงค์แท็บ, ที่คั่นหน้า, การเข้าสู่ระบบ และอื่น ๆ ของคุณ'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started 'เริ่มต้นใช้งาน'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox 'กำลังใช้งาน &syncBrand.shortName.label; รุ่นเก่ากว่า?'>
+
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'เซิร์ฟเวอร์บัญชี'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'ซิงค์ตอนนี้'>
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'กำลังซิงค์…'>
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name 'ชื่ออุปกรณ์'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'เซิร์ฟเวอร์ Sync'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'บัญชีของคุณจำเป็นต้องได้รับการยืนยัน แตะเพื่อส่งอีเมลยืนยันใหม่'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'ไม่สามารถเชื่อมต่อ แตะเพื่อลงชื่อเข้า'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'คุณจำเป็นต้องอัปเกรด &brandShortName; เพื่อลงชื่อเข้า'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled 'ตั้งค่า &syncBrand.shortName.label; แล้ว แต่ยังไม่ซิงค์โดยอัตโนมัติ ให้เปิด “ซิงค์ข้อมูลอัตโนมัติ” ใน การตั้งค่า Android &gt; การใช้ข้อมูล'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 'ตั้งค่า &syncBrand.shortName.label; แล้ว แต่ยังไม่ซิงค์โดยอัตโนมัติ ให้เปิด “ซิงค์ข้อมูลอัตโนมัติ” ในเมนู การตั้งค่า Android &gt; บัญชี'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'แตะเพื่อลงชื่อเข้าบัญชี Firefox ใหม่ของคุณ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_choose_what 'เลือกสิ่งที่จะซิงค์'>
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'ที่คั่นหน้า'>
+<!ENTITY fxaccount_status_history 'ประวัติ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 'การเข้าสู่ระบบ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs 'แท็บที่เปิดอยู่'>
+<!ENTITY fxaccount_status_additional_settings 'การตั้งค่าเพิ่มเติม'>
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered2 'ซิงค์ผ่าน Wi-Fi เท่านั้น'>
+<!-- Localization note: Only affects background syncing, user initiated
+     syncs will still be done regardless of the connection -->
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2 'ป้องกัน &brandShortName; จากการซิงค์ผ่านเครือข่ายมือถือหรือแบบจำกัดปริมาณข้อมูล'>
+<!ENTITY fxaccount_status_legal 'ข้อกฎหมาย' >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos2 'เงื่อนไขการให้บริการ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy2 'ประกาศความเป็นส่วนตัว'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account 'ตัดการเชื่อมต่อ&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title2 'ตัดการเชื่อมต่อจาก Sync?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message2 'ข้อมูลการท่องเว็บของคุณจะยังคงอยู่บนอุปกรณ์นี้ แต่จะไม่ซิงค์กับบัญชีของคุณอีกต่อไป'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast2 'ตัดการเชื่อมต่อบัญชี Firefox &formatS; แล้ว'>
+<!-- Localization note (fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm): This is the label for the
+ confirm button in the dialog that shows up when disconnecting from sync. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm 'ตัดการเชื่อมต่อ'>
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode 'เปิดใช้งานโหมดดีบั๊ก'>
+
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
+
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+<!ENTITY fxaccount_options_title 'ตัวเลือก &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title 'กำหนดค่า &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 'ไม่ได้เชื่อมต่อ &syncBrand.shortName.label;'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'แตะเพื่อลงชื่อเข้าเป็น &formatS;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title 'เสร็จสิ้นการอัปเกรด &syncBrand.shortName.label;?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'แตะเพื่อลงชื่อเข้าเป็น &formatS;'>
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7125b06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "เกี่ยวกับ &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; เป็นรุ่นทดลองและอาจไม่เสถียร">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "ตรวจสอบการอัปเดต »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "กำลังมองหาการอัปเดต…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "ไม่มีการอัปเดต">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "ดาวน์โหลดการอัปเดต">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "ติดตั้งการอัปเดต">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "คำถามที่พบบ่อย">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "การสนับสนุน">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "นโยบายความเป็นส่วนตัว">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "รู้ถึงสิทธิของคุณ">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "บันทึกประจำรุ่น">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "ผู้จัดทำ">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "ข้อมูลสัญญาอนุญาต">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox และโลโก้ Firefox เป็นเครื่องหมายการค้าของมูลนิธิ Mozilla">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4f1603
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "บัญชี Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "คุณได้เชื่อมต่อเป็น">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "แตะที่นี่เพื่อตรวจสอบการตั้งค่า Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "ลองอีกครั้ง">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "ถูกจำกัด">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "คุณไม่สามารถจัดการบัญชี Firefox จากโปรไฟล์นี้">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ea0249
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = ลงชื่อเข้า Sync อยู่แล้ว!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = ค่ากำหนด
+
+relinkVerify.title = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลงชื่อเข้า Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = คุณได้ลงชื่อเข้า Sync ก่อนหน้านี้ด้วยที่อยู่อีเมลที่แตกต่างกัน การลงชื่อเข้าจะผสานที่คั่นหน้า, รหัสผ่าน และการตั้งค่าอื่น ๆ ของเบราว์เซอร์นี้กับ %S
+relinkVerify.continue = ดำเนินการต่อ
+relinkVerify.cancel = ยกเลิก
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5662433
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "ส่วนเสริม">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "ส่วนเสริมของคุณ">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "เปิดใช้งาน">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "ปิดใช้งาน">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "ถอนการติดตั้ง">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "เลิกทำ">
+<!ENTITY addonAction.update                     "อัปเดต">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "ส่วนเสริมนี้ไม่สามารถยืนยันโดย &brandShortName;">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "เรียนรู้เพิ่มเติม">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9658b39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=ส่วนขยาย
+addonType.theme=ชุดตกแต่ง
+addonType.locale=ชุดภาษา
+
+addonStatus.uninstalled=%S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากเริ่มการทำงานใหม่
+
+addons.browseAll=เรียกดูส่วนเสริม Firefox ทั้งหมด
+
+addon.options=ตัวเลือก
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0aebd8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "การเชื่อมต่อไม่น่าเชื่อถือ">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "การเชื่อมต่อนี้ไม่น่าเชื่อถือ">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "คุณได้ขอให้ &brandShortName; เชื่อมต่อแบบปลอดภัยไปยัง <b>#1</b> แต่เราไม่สามารถยืนยันได้ว่าการเชื่อมต่อของคุณปลอดภัย">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "ฉันควรทำอย่างไร?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "ถ้าปกติคุณเชื่อมต่อกับไซต์นี้ได้โดยไม่มีปัญหา ข้อผิดพลาดนี้อาจหมายถึงมีใครบางคนกำลังพยายามปลอมแปลงไซต์นี้ และคุณไม่ควรดำเนินการต่อ">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "นำฉันออกไปจากที่นี่!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "ฉันเข้าใจถึงความเสี่ยง">
+<!ENTITY certerror.expert.content "ถ้าคุณเข้าใจในสิ่งที่เกิดขึ้น คุณสามารถบอก &brandShortName; ให้เริ่มเชื่อถืออัตลักษณ์ของไซต์นี้ได้ <b>แต่ถึงแม้ว่าคุณจะเชื่อถือไซต์นี้ ข้อผิดพลาดนี้อาจหมายถึงมีใครบางคนกำลังดัดแปลงการเชื่อมต่อของคุณ</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "อย่าเพิ่มข้อยกเว้นจนกว่าคุณจะทราบเหตุผลว่าทำไมไซต์นี้จึงไม่ใช้อัตลักษณ์ที่เชื่อถือได้">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "เยี่ยมชมไซต์">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "เพิ่มข้อยกเว้นถาวร">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "รายละเอียดทางเทคนิค">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18047d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "อุปกรณ์">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "อุปกรณ์ของคุณ">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "เรียกใหม่">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "เพิ่มอุปกรณ์">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "ที่อยู่ IP">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "เชื่อมต่อด้วยตนเอง">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a1c396
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "ดาวน์โหลด">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "การดาวน์โหลดของคุณ">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "ไม่มีการดาวน์โหลด">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "เปิด">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "ลบ">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "ลบทั้งหมด">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "ทำต่อ">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "ยกเลิก">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "ลองใหม่">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e20dd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=ลบ #1 การดาวน์โหลด?
+
+downloadAction.deleteAll=ลบทั้งหมด
+
+downloadState.downloading=กำลังดาวน์โหลด…
+downloadState.canceled=ถูกยกเลิก
+downloadState.failed=ล้มเหลว
+downloadState.paused=ถูกหยุดชั่วคราว
+downloadState.starting=กำลังเริ่ม…
+downloadState.unknownSize=ไม่ทราบขนาด
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1287c42
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title                  "หน้าแรก &brandShortName;">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..efff639
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=ยินดีต้อนรับสู่หน้าแรกของคุณ! คุณจะกลับมาที่นี่ทุกครั้งที่เปิดแท็บใหม่
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ed14b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "การเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "อัปเดต">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "รักษาการเข้าสู่ระบบของคุณให้ปลอดภัย">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "การเข้าสู่ระบบและหนังสือรับรองที่คุณบันทึกโดยใช้ &brandShortName; จะแสดงที่นี่">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62af747
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=แสดงรหัสผ่าน
+loginsMenu.copyPassword=คัดลอกรหัสผ่าน
+loginsMenu.copyUsername=คัดลอกชื่อผู้ใช้
+loginsMenu.editLogin=แก้ไขการเข้าสู่ระบบ
+loginsMenu.delete=ลบ
+
+loginsDialog.confirmDelete=ลบการเข้าสู่ระบบนี้?
+loginsDialog.copy=คัดลอก
+loginsDialog.confirm=ตกลง
+loginsDialog.cancel=ยกเลิก
+
+editLogin.fallbackTitle=แก้ไขการเข้าสู่ระบบ
+editLogin.saved1=การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้
+editLogin.couldNotSave=ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลง
+
+loginsDetails.age=อายุ: %S วัน
+
+loginsDetails.copyFailed=การคัดลอกล้มเหลว
+loginsDetails.passwordCopied=คัดลอกรหัสผ่านแล้ว
+loginsDetails.usernameCopied=คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว
+
+loginsDetails.deleted=ลบการเข้าสู่ระบบแล้ว
+
+password-btn.show=แสดง
+password-btn.hide=ซ่อน
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c773152
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "การท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ การป้องกันการติดตาม">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "คุณไม่ได้อยู่ในการท่องเว็บแบบส่วนตัว">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; ปิดกั้นบางส่วนของหน้าที่อาจติดตามกิจกรรมการท่องเว็บของคุณ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "เราจะไม่จดจำประวัติใด ๆ แต่ไฟล์ที่ดาวน์โหลดและที่คั่นหน้าใหม่จะยังคงถูกบันทึกไว้ในอุปกรณ์ของคุณ">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "ในการท่องเว็บแบบส่วนตัว เราจะไม่เก็บประวัติการท่องเว็บหรือคุกกี้ใด ๆ ของคุณ ที่คั่นหน้าที่คุณเพิ่มและไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะยังคงถูกบันทึกไว้ในอุปกรณ์ของคุณ">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "เปิดแท็บส่วนตัวใหม่">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc2cfd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,531 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=กำลังติดตั้งส่วนเสริม
+addonsConfirmInstall.install=ติดตั้ง
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=ส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=ไซต์นี้ต้องการติดตั้งส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=กำลังดาวน์โหลดส่วนเสริม
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ส่วนเสริม
+
+alertDownloadsStart2=กำลังเริ่มการดาวน์โหลด
+alertDownloadsDone2=การดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์
+alertCantOpenDownload=ไม่สามารถเปิดไฟล์ แตะเพื่อบันทึกไฟล์
+alertDownloadsSize=การดาวน์โหลดมีขนาดใหญ่เกินไป
+alertDownloadsNoSpace=ที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ
+alertDownloadsToast=เริ่มการดาวน์โหลด…
+alertDownloadsPause=หยุดชั่วคราว
+alertDownloadsResume=ทำต่อ
+alertDownloadsCancel=ยกเลิก
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=ดาวน์โหลด %S แล้ว
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=การดาวน์โหลดถูกปิดใช้งานในวาระผู้มาเยือน
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=เพิ่ม '%S' เป็นเครื่องมือค้นหาแล้ว
+alertSearchEngineErrorToast=ไม่สามารถเพิ่ม '%S' เป็นเครื่องมือค้นหา
+alertSearchEngineDuplicateToast=มี '%S' เป็นหนึ่งในเครื่องมือค้นหาของคุณอยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=กำลังล้างข้อมูลส่วนตัว…
+
+alertPrintjobToast=กำลังพิมพ์…
+
+downloadCancelPromptTitle1=ยกเลิกการดาวน์โหลด
+downloadCancelPromptMessage1=คุณต้องการยกเลิกการดาวน์โหลดนี้หรือไม่?
+download.blocked=ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์
+
+addonError.titleError=ข้อผิดพลาด
+addonError.titleBlocked=ส่วนเสริมที่ถูกปิดกั้น
+addonError.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=ส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน
+unsignedAddonsDisabled.message=ส่วนเสริมที่ติดตั้งจำนวนหนึ่งหรือมากกว่าไม่สามารถยืนยันและถูกปิดใช้งาน
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=ยกเลิก
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ดูส่วนเสริม
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=ไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมเนื่องจากการเชื่อมต่อกับ #2 ล้มเหลว
+addonError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมจาก #2 เนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ #3 ต้องการ
+addonError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมที่ดาวน์โหลดจาก #2 เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย
+addonError-4=ไม่สามารถติดตั้ง #1 เนื่องจาก #3 ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น
+addonError-5=#3 ได้ป้องกัน #2 จากการติดตั้งส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากข้อผิดพลาดระบบไฟล์
+addonLocalError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ #3 ต้องการ
+addonLocalError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย
+addonLocalError-4=ไม่สามารถติดตั้ง #1 เนื่องจาก #3 ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น
+addonLocalError-5=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมไม่ได้รับการยืนยัน
+addonErrorIncompatible=ไม่สามารถติดตั้ง #1 เนื่องจากเข้ากันไม่ได้กับ #3 #4
+addonErrorBlocklisted=ไม่สามารถติดตั้ง #1 เนื่องจากมีความเสี่ยงสูงที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านเสถียรภาพหรือความปลอดภัย
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=เริ่มการทำงานใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงเสร็จสมบูรณ์
+notificationRestart.blocked=ส่วนเสริมที่ไม่ปลอดภัยถูกติดตั้ง เริ่มการทำงานใหม่เพื่อปิดใช้งาน
+notificationRestart.button=เริ่มการทำงานใหม่
+doorhanger.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ได้ป้องกันไซต์นี้จากการเปิด #2 หน้าต่างป๊อปอัป คุณต้องการให้แสดงหรือไม่?
+popup.dontAskAgain=ไม่ต้องถามอีกสำหรับไซต์นี้
+popup.show=แสดง
+popup.dontShow=ไม่แสดง
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=ไซต์นี้ถูกระบุว่ามีมัลแวร์หรือมีความพยายามในการล่อลวง โปรดระมัดระวัง
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=ป๊อปอัป
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S ได้ป้องกันไซต์นี้ (%S) จากการขอคุณเพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์ลงในอุปกรณ์ของคุณ
+xpinstallPromptWarningLocal=%S ได้ป้องกันส่วนเสริมนี้ (%S) จากการติดตั้งลงในอุปกรณ์ของคุณ
+xpinstallPromptWarningDirect=%S ได้ป้องกันส่วนเสริมจากการติดตั้งลงในอุปกรณ์ของคุณ
+xpinstallPromptAllowButton=อนุญาต
+xpinstallDisabledMessageLocked=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ
+xpinstallDisabledMessage2=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานอยู่ในขณะนี้ กด เปิดใช้งาน และลองอีกครั้ง
+xpinstallDisabledButton=เปิดใช้งาน
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=เพิ่ม %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ส่วนขยายต้องการการอนุญาตจากคุณเพื่อ:
+webextPerms.add.label=เพิ่ม
+webextPerms.cancel.label=ยกเลิก
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ได้รับการอัปเดตแล้ว คุณต้องอนุมัติการอนุญาตใหม่ก่อนที่รุ่นอัปเดตจะติดตั้ง การเลือก “ยกเลิก” จะคงรุ่นส่วนเสริมปัจจุบันของคุณไว้
+
+webextPerms.updateAccept.label=อัปเดต
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ขอการอนุญาตเพิ่มเติม
+webextPerms.optionalPermsListIntro=ส่วนขยายต้องการ:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=อนุญาต
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ปฏิเสธ
+
+webextPerms.description.bookmarks=อ่านและเปลี่ยนแปลงที่คั่นหน้า
+webextPerms.description.browserSettings=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.browsingData=ล้างประวัติการท่องเว็บ, คุกกี้ และข้อมูลที่เกี่ยวข้องล่าสุด
+webextPerms.description.clipboardRead=รับข้อมูลจากคลิปบอร์ด
+webextPerms.description.clipboardWrite=ป้อนข้อมูลไปยังคลิปบอร์ด
+webextPerms.description.devtools=ขยายเครื่องมือนักพัฒนาเพื่อเข้าถึงข้อมูลของคุณในแท็บที่เปิดอยู่
+webextPerms.description.downloads=ดาวน์โหลดไฟล์และอ่านและเปลี่ยนแปลงประวัติการดาวน์โหลดของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.downloads.open=เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ
+webextPerms.description.find=อ่านข้อความของแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด
+webextPerms.description.geolocation=เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
+webextPerms.description.history=เข้าถึงประวัติการท่องเว็บ
+webextPerms.description.management=เฝ้าสังเกตการใช้ส่วนขยายและจัดการชุดตกแต่ง
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=แลกเปลี่ยนข้อความกับโปรแกรมอื่นนอกเหนือจาก %S
+webextPerms.description.notifications=แสดงผลการแจ้งเตือนให้คุณ
+webextPerms.description.privacy=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
+webextPerms.description.proxy=ควบคุมการตั้งค่าพร็อกซีของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.sessions=เข้าถึงแท็บที่ปิดล่าสุด
+webextPerms.description.tabs=เข้าถึงแท็บของเบราว์เซอร์
+webextPerms.description.topSites=เข้าถึงประวัติการท่องเว็บ
+webextPerms.description.unlimitedStorage=จัดเก็บข้อมูลฝั่งลูกข่ายไม่จำกัดจำนวน
+webextPerms.description.webNavigation=เข้าถึงกิจกรรมของเบราว์เซอร์ระหว่างการนำทาง
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับเว็บไซต์ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับไซต์ในโดเมน %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 โดเมนอื่น ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 ไซต์อื่น ๆ
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=ยืนยันโดย: %S
+identity.identified.verified_by_you=คุณได้เพิ่มข้อยกเว้นความปลอดภัยสำหรับไซต์นี้
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=แบ่งปัน
+geolocation.dontAllow=ไม่แบ่งปัน
+geolocation.ask=แบ่งปันตำแหน่งที่ตั้งของคุณกับ %S?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=ตำแหน่งที่ตั้ง
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=ไม่ต้องถามอีกสำหรับไซต์นี้
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=เสมอ
+desktopNotification2.dontAllow=ไม่เลย
+desktopNotification2.ask=คุณต้องการรับการแจ้งเตือนจากไซต์นี้หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=การแจ้งเตือน
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=เลิกปิดกั้นภาพแล้ว
+imageblocking.showAllImages=แสดงทั้งหมด
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=เปิด #1 แท็บใหม่แล้ว
+newprivatetabpopup.opened=เปิด #1 แท็บส่วนตัวใหม่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=สลับ
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=ปิด %S แล้ว
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=ปิดการท่องเว็บแบบส่วนตัวแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=ปิดแท็บแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=เลิกทำ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=อนุญาตให้ %S จัดเก็บข้อมูลลงในอุปกรณ์ของคุณสำหรับใช้งานออฟไลน์?
+offlineApps.dontAskAgain=ไม่ต้องถามอีกสำหรับไซต์นี้
+offlineApps.allow=อนุญาต
+offlineApps.dontAllow2=ไม่อนุญาต
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=ข้อมูลออฟไลน์
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=การเข้าสู่ระบบ
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=บันทึก
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=ไม่บันทึก
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=คัดลอกข้อความไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=ส่งไปยังอุปกรณ์
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=เปิดลิงก์ในแท็บใหม่
+contextmenu.openInPrivateTab=เปิดลิงก์ในแท็บส่วนตัว
+contextmenu.share=แบ่งปัน
+contextmenu.copyLink=คัดลอกลิงก์
+contextmenu.shareLink=แบ่งปันลิงก์
+contextmenu.bookmarkLink=เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับลิงก์
+contextmenu.copyEmailAddress=คัดลอกที่อยู่อีเมล
+contextmenu.shareEmailAddress=แบ่งปันที่อยู่อีเมล
+contextmenu.copyPhoneNumber=คัดลอกหมายเลขโทรศัพท์
+contextmenu.sharePhoneNumber=แบ่งปันหมายเลขโทรศัพท์
+contextmenu.changeInputMethod=เลือกวิธีการป้อนข้อมูล
+contextmenu.fullScreen=เต็มหน้าจอ
+contextmenu.viewImage=ดูภาพ
+contextmenu.copyImageLocation=คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งภาพ
+contextmenu.shareImage=แบ่งปันภาพ
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=ค้นหา %S
+contextmenu.saveImage=บันทึกภาพ
+contextmenu.showImage=แสดงภาพ
+contextmenu.setImageAs=ตั้งภาพเป็น
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=เพิ่มเครื่องมือค้นหา
+contextmenu.playMedia=เล่น
+contextmenu.pauseMedia=หยุดชั่วคราว
+contextmenu.shareMedia=แบ่งปันวิดีโอ
+contextmenu.shareMedia2=แบ่งปันสื่อ
+contextmenu.shareVideo2=แบ่งปันวิดีโอ
+contextmenu.shareAudio2=แบ่งปันเสียง
+contextmenu.showControls2=แสดงปุ่มควบคุม
+contextmenu.mute=ปิดเสียง
+contextmenu.unmute=เปิดเสียง
+contextmenu.saveVideo=บันทึกวิดีโอ
+contextmenu.saveAudio=บันทึกเสียง
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.saveMedia):
+# The label that will be used in the contextmenu in place of "Save Video" or "Save Audio", for
+# unloaded video elements.
+contextmenu.saveMedia=บันทึกสื่อ
+contextmenu.addToContacts=เพิ่มไปยังรายชื่อ
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=ส่งไปยังอุปกรณ์
+
+contextmenu.copy=คัดลอก
+contextmenu.cut=ตัด
+contextmenu.selectAll=เลือกทั้งหมด
+contextmenu.paste=วาง
+
+contextmenu.call=โทร
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=เสร็จสิ้น
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=เลือกวันที่
+inputWidgetHelper.datetime=เลือกวันที่และเวลา
+inputWidgetHelper.datetime-local=เลือกวันที่และเวลา
+inputWidgetHelper.time=เลือกเวลา
+inputWidgetHelper.week=เลือกสัปดาห์
+inputWidgetHelper.month=เลือกเดือน
+inputWidgetHelper.cancel=ยกเลิก
+inputWidgetHelper.set=ตั้ง
+inputWidgetHelper.clear=ล้าง
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<ไม่ระบุชื่อ>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace จาก %S, ฟังก์ชัน %S, บรรทัด %S
+timer.start=%S: เริ่มจับเวลา
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S มีเนื้อหาที่ต้องเล่นด้วยปลั๊กอิน คุณต้องการเปิดใช้งานหรือไม่?
+clickToPlayPlugins.activate=เปิดใช้งาน
+clickToPlayPlugins.dontActivate=ไม่เปิดใช้งาน
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=ไม่ต้องถามอีกสำหรับไซต์นี้
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=ปลั๊กอิน
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=การเชื่อมต่อขาเข้า
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=อนุญาตการเชื่อมต่อการดีบั๊กบน USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=อนุญาตการเชื่อมต่อการดีบั๊กระยะไกลจาก %1$S:%2$S? การเชื่อมต่อนี้จำเป็นต้องสแกนรหัส QR เพื่อรับรองความถูกต้องใบรับรองของอุปกรณ์ระยะไกล คุณสามารถหลีกเลี่ยงการสแกนในอนาคตโดยให้จดจำอุปกรณ์นี้
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=ปฏิเสธ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=อนุญาต
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=สแกน
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=สแกนและจดจำ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=การสแกน QR ล้มเหลว
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=ไม่สามารถสแกนรหัส QR สำหรับการดีบั๊กระยะไกล ตรวจสอบว่าแอปตัวสแกนบาร์โค้ดถูกติดตั้งอยู่และลองเชื่อมต่อใหม่
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=ตกลง
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=เปิดใช้งานการดีบั๊ก %S แล้ว
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=แอป
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=รอรับการเชื่อมต่อที่พอร์ต %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=เปิดใช้งานการดีบั๊กสำหรับ %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=สัมผัสเพื่อเปิดใช้งานตัวดีบั๊กระยะไกล
+
+# Helper apps
+helperapps.open=เปิด
+helperapps.ignore=เพิกเฉย
+helperapps.dontAskAgain=ไม่ต้องถามอีกสำหรับไซต์นี้
+helperapps.openWithApp2=เปิดด้วยแอป %S
+helperapps.openWithList2=เปิดด้วยแอป
+helperapps.always=เสมอ
+helperapps.never=ไม่เลย
+helperapps.pick=ดำเนินการโดยใช้
+helperapps.saveToDisk=ดาวน์โหลด
+helperapps.alwaysUse=เสมอ
+helperapps.useJustOnce=แค่ครั้งเดียว
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=ไซต์นี้ (%S) พยายามจะติดตั้งชุดตกแต่ง
+lwthemeInstallRequest.allowButton=อนุญาต
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = คุณต้องการแบ่งปันกล้องของคุณกับ %S หรือไม่?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = คุณต้องการแบ่งปันไมโครโฟนของคุณกับ %S หรือไม่?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = คุณต้องการแบ่งปันกล้องและไมโครโฟนของคุณกับ %S หรือไม่?
+getUserMedia.denyRequest.label = ไม่แบ่งปัน
+getUserMedia.shareRequest.label = แบ่งปัน
+getUserMedia.videoSource.default = กล้อง %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = กล้องหน้า
+getUserMedia.videoSource.backCamera = กล้องหลัง
+getUserMedia.videoSource.none = ไม่มีวิดีโอ
+getUserMedia.videoSource.tabShare = เลือกแท็บที่จะฉาย
+getUserMedia.videoSource.prompt = แหล่งที่มาวิดีโอ
+getUserMedia.audioDevice.default = ไมโครโฟน %S
+getUserMedia.audioDevice.none = ไม่มีเสียง
+getUserMedia.audioDevice.prompt = ไมโครโฟนที่จะใช้
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = กล้องเปิดอยู่
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = ไมโครโฟนเปิดอยู่
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = กล้องและไมโครโฟนเปิดอยู่
+getUserMedia.blockedCameraAccess = กล้องถูกปิดกั้น
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = ไมโครโฟนถูกปิดกั้น
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = กล้องและไมโครโฟนถูกปิดกั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = ส่วนบุคคล
+userContextWork.label = งาน
+userContextBanking.label = ธนาคาร
+userContextShopping.label = การซื้อของ
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=แตะที่จอภาพเพื่อแสดงตัวเลือกของผู้อ่าน
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = เปิดในแอป
+openInApp.ok = ตกลง
+openInApp.cancel = ยกเลิก
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "เลือกแท็บที่จะฉาย"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = ลิงก์
+browser.menu.context.img = ภาพ
+browser.menu.context.video = วิดีโอ
+browser.menu.context.audio = เสียง
+browser.menu.context.tel = โทรศัพท์
+browser.menu.context.mailto = จดหมาย
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=เลือกฟีด
+feedHandler.subscribeWith=บอกรับด้วย
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S เลิกใช้แล้ว โปรดใช้ %2$S แทน
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = อนุญาตให้ไซต์นี้สั่นอุปกรณ์ของคุณ?
+vibrationRequest.denyButton = ไม่อนุญาต
+vibrationRequest.allowButton = อนุญาต
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d20a536
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "ค้นหา">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "ชื่อ">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "ค่าตรรกะ">
+<!ENTITY newPref.valueString           "สตริง">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "จำนวนเต็ม">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "ป้อนสตริง">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "ป้อนตัวเลข">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "สลับค่า">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "ยกเลิก">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "คัดลอกชื่อ">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "คัดลอกค่า">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ada0f2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=สร้าง
+newPref.changeButton=เปลี่ยน
+
+pref.toggleButton=สลับค่า
+pref.resetButton=กลับค่าเดิม
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ef39c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=อุปกรณ์ที่อยู่ใกล้เคียง
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97c5431
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=คุณต้องการให้ %S จดจำการเข้าสู่ระบบนี้หรือไม่?
+rememberButton=จดจำ
+neverButton=ไม่เลย
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=อัปเดตรหัสผ่านที่บันทึกไว้สำหรับ %S?
+updatePasswordNoUser=อัปเดตรหัสผ่านที่บันทึกไว้สำหรับการเข้าสู่ระบบนี้?
+updateButton=อัปเดต
+dontUpdateButton=ไม่อัปเดต
+
+userSelectText2=เลือกการเข้าสู่ระบบที่จะอัปเดต:
+passwordChangeTitle=ยืนยันการเปลี่ยนรหัสผ่าน
+
+# Strings used by PromptService.js
+rememberPassword=ใช้ตัวจัดการรหัสผ่านเพื่อจดจำรหัสผ่านนี้
+username=ชื่อผู้ใช้
+password=รหัสผ่าน
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a21b8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "นำฉันออกไปจากที่นี่!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "เพิกเฉยคำเตือนนี้">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "ทำไมหน้านี้จึงถูกปิดกั้น?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "คำแนะนำโดย <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "หน้ารุกรานตามการรายงาน!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "หน้าเว็บนี้ที่ <span id='malware_sitename'/> ถูกรายงานว่าเป็นหน้ารุกรานและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>หน้ารุกรานจะพยายามติดตั้งโปรแกรมซึ่งขโมยข้อมูลส่วนตัว ใช้คอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อโจมตีผู้อื่น หรือสร้างความเสียหายให้กับระบบของคุณ</p><p>บางหน้ารุกรานจงใจแจกจ่ายซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตราย แต่หลายแห่งก็ถูกบุกรุกโดยที่เจ้าของไม่ทราบหรือไม่ได้อนุญาต</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "ไซต์หลอกลวง!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "หน้าเว็บนี้ที่ <span id='phishing_sitename'/> ถูกรายงานว่าเป็นไซต์หลอกลวงและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>ไซต์หลอกลวงถูกออกแบบมาเพื่อหลอกล่อให้คุณทำบางอย่างที่เป็นอันตราย อย่างการติดตั้งซอฟต์แวร์ หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของคุณอย่างรหัสผ่าน, หมายเลขโทรศัพท์ หรือบัตรเครดิต</p><p>การป้อนข้อมูลใด ๆ ในหน้าเว็บนี้อาจส่งผลให้เกิดการโจรกรรมข้อมูลประจำตัวหรือการฉ้อฉลอื่น</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "ไซต์ที่มีซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์ตามการรายงาน!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "หน้าเว็บนี้ที่ <span id='unwanted_sitename'/> ถูกรายงานว่ามีซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์และถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "หน้าที่มีซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์จะพยายามติดตั้งซอฟต์แวร์ที่สามารถหลอกลวงและส่งผลกระทบกับระบบของคุณในทางที่ไม่คาดคิด">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ไซต์ข้างหน้าอาจมีมัลแวร์">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; ได้ปิดกั้นหน้านี้เนื่องจากหน้าอาจพยายามติดตั้งแอปที่เป็นอันตรายซึ่งขโมยหรือลบข้อมูลของคุณ (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ, รหัสผ่าน, ข้อความ และบัตรเครดิต)">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52cd282
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=ตกลง
+nssdialogs.cancel.label=ยกเลิก
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=กำลังดาวน์โหลดใบรับรอง
+downloadCert.message1=คุณได้รับคำขอให้เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง (CA) ใหม่
+downloadCert.viewCert.label=ดู
+downloadCert.trustSSL=เชื่อถือเพื่อระบุตัวตนเว็บไซต์
+downloadCert.trustEmail=เชื่อถือเพื่อระบุตัวตนผู้ใช้อีเมล
+pkcs12.getpassword.title=กล่องป้อนรหัสผ่าน
+pkcs12.getpassword.message=โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้ในการเข้ารหัสการสำรองใบรับรองนี้
+clientAuthAsk.title=คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้
+clientAuthAsk.message1=ไซต์นี้ได้ขอให้คุณระบุตัวคุณเองด้วยใบรับรอง:
+clientAuthAsk.message2=เลือกใบรับรองเพื่อระบุตัวตน:
+clientAuthAsk.message3=รายละเอียดของใบรับรองที่เลือก:
+clientAuthAsk.remember.label=จดจำการตัดสินใจนี้
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=องค์กร: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=ออกให้ภายใต้: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=ออกให้: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=หมายเลขอนุกรม: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=มีผลตั้งแต่ %1$S ถึง %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=การใช้กุญแจ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=ที่อยู่อีเมล: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=ออกโดย: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=จัดเก็บไว้ใน: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=ดู
+
+certmgr.title=รายละเอียดใบรับรอง
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=ออกให้
+certmgr.issuerinfo.label=ออกโดย
+certmgr.periodofvalidity.label=ระยะเวลาที่มีผล
+certmgr.fingerprints.label=ลายนิ้วมือ
+certdetail.cn=ชื่อสามัญ (CN): %1$S
+certdetail.o=องค์กร (O): %1$S
+certdetail.ou=หน่วยงาน (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=หมายเลขอนุกรม: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=ลายนิ้วมือ SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=ลายนิ้วมือ SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=เริ่มเมื่อ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=หมดอายุเมื่อ: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41f8cdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=ซิงค์ล่าสุด: %S
+lastSyncInProgress2.label=ซิงค์ล่าสุด: ดำเนินการอยู่…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=บัญชี: %S
+notconnected.label=ไม่ได้เชื่อมต่อ
+connecting.label=กำลังเชื่อมต่อ…
+
+notificationDisconnect.label=เอาบัญชี Firefox Sync ของคุณออกแล้ว
+notificationDisconnect.button=เลิกทำ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 เข้ากันไม่ได้กับ Firefox Sync รุ่นล่าสุด โปรดอัปเดตเป็นรุ่นล่าสุด
+sync.update.remote=#1 #2 เข้ากันไม่ได้กับ Firefox Sync รุ่นเก่ากว่า โปรดอัปเดต Firefox บนคอมพิวเตอร์อื่น ๆ ของคุณ
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=เรียนรู้เพิ่มเติม
+sync.update.close=ปิด
+sync.setup.error.title=ไม่สามารถตั้งค่า Sync
+sync.setup.error.network=ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
+sync.setup.error.nodata=%S ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Sync คุณต้องการลองอีกครั้งหรือไม่?
+sync.setup.tryagain=ลองอีกครั้ง
+sync.setup.manual=ตั้งค่าด้วยตนเอง
+
+sync.message.notabs=ไม่มีแท็บจากคอมพิวเตอร์อื่น ๆ ของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Sync โฉมใหม่และใช้ง่ายกว่าที่เคย\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=แตะที่นี่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27f0053
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=รายงานปัญหาไซต์
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=รายงานปัญหาไซต์?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=รายงาน
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f56d26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nattapong Ekudomsuk</em:contributor> <em:contributor>Patipat Susumpow</em:contributor> <em:contributor>Pittaya Sroilong</em:contributor> <em:contributor>Teerapat Taechaiya</em:contributor> <em:contributor>Vee Satayamas</em:contributor> <em:contributor>Wichai Termwuttipreecha</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2a26a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5597b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL ไม่ถูกต้องและไม่สามารถโหลดได้
+fileNotFound=Firefox ไม่พบไฟล์ที่ %S
+fileAccessDenied=ไฟล์ที่ %S ไม่สามารถอ่านได้
+dnsNotFound2=Firefox ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ที่ %S
+unknownProtocolFound=Firefox ไม่ทราบวิธีเปิดที่อยู่นี้ เนื่องจากหนึ่งในโปรโตคอลดังต่อไปนี้ (%S) ไม่สัมพันธ์กับโปรแกรมใด ๆ หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้
+connectionFailure=Firefox ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่ %S
+netInterrupt=การเชื่อมต่อไปยัง %S ถูกขัดจังหวะขณะที่หน้ากำลังโหลด
+netTimeout=เซิร์ฟเวอร์ที่ %S ใช้เวลาตอบสนองนานเกินไป
+redirectLoop=Firefox ตรวจพบว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนเส้นทางคำขอสำหรับที่อยู่นี้ในทางที่ไม่มีวันเสร็จสมบูรณ์
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=เพื่อแสดงผลหน้านี้ %S จะต้องส่งข้อมูลซึ่งจะทำซ้ำการกระทำใด ๆ (อย่างเช่น การค้นหาหรือการยืนยันคำสั่งซื้อ) ที่ได้ดำเนินการไว้ก่อนหน้านี้
+resendButton.label=ส่งใหม่
+unknownSocketType=Firefox ไม่ทราบว่าจะสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์อย่างไร
+netReset=การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกตัดขณะที่หน้ากำลังโหลด
+notCached=ไม่มีเอกสารนี้อีกต่อไป
+netOffline=ขณะนี้ Firefox อยู่ในโหมดออฟไลน์และไม่สามารถท่องเว็บได้
+isprinting=ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเอกสารขณะกำลังพิมพ์หรืออยู่ในตัวอย่างก่อนพิมพ์
+deniedPortAccess=ที่อยู่นี้ใช้พอร์ตเครือข่ายซึ่งปกติใช้สำหรับวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากการท่องเว็บ Firefox ได้ยกเลิกคำขอดังกล่าวเพื่อปกป้องคุณ
+proxyResolveFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ไม่สามารถหาพบ
+proxyConnectFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
+contentEncodingError=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้าใช้รูปแบบการบีบอัดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับ
+unsafeContentType=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้ามีชนิดไฟล์ที่อาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้
+externalProtocolTitle=คำขอโปรโตคอลภายนอก
+externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nหากคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ไม่ทราบ>
+externalProtocolChkMsg=จดจำการเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมด
+externalProtocolLaunchBtn=เปิดแอปพลิเคชัน
+malwareBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์รุกรานและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+harmfulBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์ที่อาจเป็นอันตรายและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+deceptiveBlocked=หน้าเว็บนี้ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์หลอกลวงและถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+unwantedBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าแจกจ่ายซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์และถูกปิดกั้นตามค่ากำหนดความปลอดภัยของคุณ
+cspBlocked=หน้านี้มีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ป้องกันจากการโหลดในลักษณะนี้
+corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ประสบกับการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายซึ่งไม่สามารถซ่อมแซมได้
+remoteXUL=หน้านี้ใช้เทคโนโลยีที่ไม่รองรับซึ่งไม่มีให้ใช้โดยปริยายอีกต่อไปใน Firefox
+sslv3Used=Firefox ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโปรโตคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย
+weakCryptoUsed=เจ้าของ %S ได้กำหนดค่าเว็บไซต์ของพวกเขาไม่เหมาะสม เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณจากการถูกขโมย Firefox จึงไม่ได้เชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์นี้
+inadequateSecurityError=เว็บไซต์พยายามจะแลกเปลี่ยนระดับความปลอดภัยที่ไม่เพียงพอ
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e78cb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "เกิดปัญหาในการโหลดหน้า">
+<!ENTITY retry.label "ลองอีกครั้ง">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "ไม่สามารถเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ที่อยู่นี้ถูกจำกัด">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>ตรวจสอบข้อผิดพลาดในการพิมพ์ที่อยู่ อย่างเช่น <strong>ww</strong>.example.com แทนที่จะเป็น <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ค้นหา</button> </div> <li>หากคุณไม่สามารถโหลดหน้าใด ๆ ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อข้อมูลหรือ Wi-Fi ของอุปกรณ์ของคุณ <button id='wifi'>เปิดใช้งาน Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ไม่พบไฟล์">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบชื่อไฟล์สำหรับตัวพิมพ์ใหญ่เล็กหรือข้อผิดพลาดการพิมพ์อื่น ๆ</li> <li>ตรวจสอบเพื่อดูหากไฟล์ถูกย้าย เปลี่ยนชื่อ หรือลบ</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>ไฟล์อาจถูกเอาออก ย้าย หรือการอนุญาตของไฟล์อาจป้องกันการเข้าถึง</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "อุปส์">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ไม่สามารถโหลดหน้านี้ได้ด้วยเหตุผลบางอย่าง</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ที่อยู่ไม่ถูกต้อง">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>ที่อยู่เว็บมักจะเขียนเป็น <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ค้นหา</button> </div> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้เครื่องหมายทับไปข้างหน้า (กล่าวคือ <strong>/</strong>)</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "การเชื่อมต่อถูกขัดจังหวะ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "เอกสารหมดอายุ">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>เอกสารที่ขอไม่มีในแคชของ &brandShortName;</p><ul><li>ตามมาตรการรักษาความปลอดภัย &brandShortName; จะไม่ขอเอกสารที่ละเอียดอ่อนให้ใหม่โดยอัตโนมัติ</li><li>คลิก ลองอีกครั้ง เพื่อขอเอกสารจากเว็บไซต์ใหม่</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "โหมดออฟไลน์">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> <li>ลองอีกครั้ง &brandShortName; จะพยายามเปิดการเชื่อมต่อและโหลดหน้าใหม่ <button id='wifi'>เปิดใช้งาน Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ข้อผิดพลาดการเข้ารหัสเนื้อหา">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ชนิดไฟล์ที่ไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "การเชื่อมต่อถูกตัด">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "การเชื่อมต่อหมดเวลา">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ไม่เข้าใจที่อยู่">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้งซอฟต์แวร์อื่นเพื่อเปิดที่อยู่นี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีปฏิเสธการเชื่อมต่อ">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการตั้งค่าพร็อกซีถูกต้อง</li> <li>ติดต่อผู้ดูแลเครือข่ายของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีกำลังทำงานอยู่</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ไม่สามารถค้นหาเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการตั้งค่าพร็อกซีถูกต้อง</li> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณมีการเชื่อมต่อข้อมูลหรือ Wi-Fi ที่ทำงานได้ <button id='wifi'>เปิดใช้งาน Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "หน้าไม่ได้เปลี่ยนเส้นทางอย่างถูกต้อง">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>ปัญหานี้บางครั้งอาจมีสาเหตุมาจากการปิดใช้งานหรือปฏิเสธการยอมรับคุกกี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "การตอบสนองที่ไม่คาดคิดจากเซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณมีตัวจัดการความปลอดภัยส่วนบุคคลติดตั้งอยู่</li> <li>สิ่งนี้อาจเกิดจากการกำหนดค่าที่ไม่มาตรฐานบนเซิร์ฟเวอร์</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "การเชื่อมต่อปลอดภัยล้มเหลว">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>หน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูไม่สามารถแสดงได้เนื่องจากไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของข้อมูลที่ได้รับ</li> <li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "การเชื่อมต่อปลอดภัยล้มเหลว">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>สิ่งนี้อาจเป็นปัญหาจากการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ หรืออาจมีใครบางคนกำลังพยายามปลอมแปลงเซิร์ฟเวอร์</li> <li>หากคุณเคยเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์นี้สำเร็จในอดีต ข้อผิดพลาดอาจเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว และคุณสามารถลองอีกครั้งในภายหลัง</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>ไซต์อาจไม่พร้อมใช้งานชั่วคราวหรือกำลังทำงานหนักเกินไป ลองอีกครั้งในอีกสักครู่</li> <li>หากคุณไม่สามารถโหลดหน้าใด ๆ ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อข้อมูลหรือ Wi-Fi ของอุปกรณ์มือถือของคุณ <button id='wifi'>เปิดใช้งาน Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "ถูกปิดกั้นโดยนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหา">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ได้ป้องกันหน้านี้จากการโหลดในลักษณะนี้เนื่องจากหน้ามีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ไม่อนุญาต</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "ข้อผิดพลาดเนื้อหาเสียหาย">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากตรวจพบข้อผิดพลาดในการส่งผ่านข้อมูล</p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "หรือคุณสามารถเพิ่มข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "นำฉันออกไปจากที่นี่!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "เพิ่มข้อยกเว้น…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>คุณไม่ควรเพิ่มข้อยกเว้นหากคุณกำลังใช้งานการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่คุณไม่เชื่อถือโดยสมบูรณ์ หรือหากคุณไม่เคยเห็นคำเตือนสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้</p>  <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL ระยะไกล">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "ข้อมูลขั้นสูง: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "การเชื่อมต่อของคุณไม่ปลอดภัย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "ข้อมูลขั้นสูง: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "การเชื่อมต่อของคุณไม่ปลอดภัย">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ใช้เทคโนโลยีความปลอดภัยที่ล้าสมัยและเสี่ยงต่อการถูกโจมตี ผู้โจมตีสามารถเปิดเผยข้อมูลที่คุณคิดว่าปลอดภัยได้อย่างง่ายดาย ผู้ดูแลเว็บไซต์จำเป็นต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ก่อนที่คุณจะสามารถเยี่ยมชมไซต์ได้</p><p>รหัสข้อผิดพลาด: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f7fef9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=กำลังมองหา %1$S…
+4=เชื่อมต่อไปยัง %1$S แล้ว…
+5=กำลังส่งคำขอไปยัง %1$S…
+6=กำลังถ่ายโอนข้อมูลจาก %1$S…
+7=กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1$S…
+8=อ่าน %1$S
+9=เขียน %1$S
+10=กำลังรอ %1$S…
+11=มองหา %1$S…
+12=กำลังดำเนินการ TLS handshake กับ %1$S…
+13=เสร็จสิ้นการ TLS handshake สำหรับ %1$S…
+
+27=กำลังเริ่มการดำเนินการ FTP…
+28=กำลังสิ้นสุดการดำเนินการ FTP
+
+UnsupportedFTPServer=ขณะนี้ไม่รองรับเซิร์ฟเวอร์ FTP %1$S
+RepostFormData=หน้าเว็บนี้กำลังถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยังตำแหน่งที่ตั้งใหม่ คุณต้องการส่งข้อมูลแบบฟอร์มที่คุณพิมพ์ใหม่ไปยังตำแหน่งที่ตั้งใหม่หรือไม่?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=ดัชนีของ %1$S
+DirGoUp=ขึ้นไปสู่ไดเรกทอรี่ระดับสูงกว่า
+ShowHidden=แสดงวัตถุที่ถูกซ่อนไว้
+DirColName=ชื่อ
+DirColSize=ขนาด
+DirColMTime=วันที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด
+DirFileLabel=ไฟล์: 
+
+PhishingAuth=คุณกำลังจะเข้าชม "%1$S" เว็บไซต์นี้อาจจะกำลังพยายามหลอกล่อให้คุณคิดว่าคุณกำลังเข้าเยี่ยมชมเว็บอื่น โปรดใช้ความระมัดระวังอย่างยิ่งยวด
+PhishingAuthAccept=ฉันเข้าใจและจะระมัดระวังอย่างที่สุด
+SuperfluousAuth=คุณกำลังจะเข้าสู่ระบบไซต์ “%1$S” ด้วยชื่อผู้ใช้ “%2$S” แต่เว็บไซต์ไม่จำเป็นต้องใช้การยืนยันตัวตน สิ่งนี้อาจเป็นความพยายามในการหลอกลวงคุณ\n\n“%1$S” เป็นไซต์ที่คุณต้องการเยี่ยมชมหรือไม่?
+AutomaticAuth=คุณกำลังจะเข้าสู่ระบบไซต์ “%1$S” ด้วยชื่อผู้ใช้ “%2$S”
+
+TrackingUriBlocked=ทรัพยากรที่ “%1$S” ถูกปิดกั้นเนื่องจากการป้องกันการติดตามถูกเปิดใช้งาน
+UnsafeUriBlocked=ทรัพยาการที่ “%1$S” ถูกปิดกั้นด้วยโหมดการท่องเว็บแบบปลอดภัย
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning):
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=คำเตือน: ‘%1$S’ เลิกใช้แล้ว โปรดใช้ ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerAPIDeprecated): don't localize originAttributes.
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the interface suffix that the given deprecated API belongs to.
+nsICookieManagerAPIDeprecated=“%1$S” ถูกเปลี่ยน ปรับปรุงโค้ดของคุณและส่งผ่าน originAttributes ที่ถูกต้อง อ่านเพิ่มเติมบน MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec1f57f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,252 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัย อีกฝั่งไม่รองรับการเข้ารหัสระดับสูง
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัย อีกฝั่งต้องการการเข้ารหัสระดับสูงซึ่งไม่รองรับ
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ไม่มีอัลกอริทึมการเข้ารหัสร่วมกัน
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=ไม่สามารถค้นหาใบรับรองหรือกุญแจที่จำเป็นสำหรับการรับรองความถูกต้อง
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ใบรับรองของอีกฝั่งถูกปฏิเสธ
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=เซิร์ฟเวอร์พบข้อมูลเสียจากลูกข่าย
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=ลูกข่ายพบข้อมูลเสียจากเซิร์ฟเวอร์
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=ไม่รองรับใบรับรองประเภทนี้
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=ไม่รองรับโปรโตคอลความปลอดภัยของปลายทาง
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=การรับรองลูกข่ายล้มเหลว: กุญแจส่วนตัวในฐานข้อมูลไม่ตรงกับกุญแจสาธารณะในฐานข้อมูลใบรับรอง
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ชื่อโดเมนที่ขอไม่ตรงกับใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์
+SSL_ERROR_POST_WARNING=รหัสข้อผิดพลาด SSL ที่ไม่รู้จัก
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=ปลายทางรองรับแค่ SSL รุ่นท่ 2 ซึ่งถึงปิดใช้งานไว้
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ได้รับข้อมูล Message Authentication Code ที่ไม่ถูกต้อง
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL ปลายทางรายงาน Message Authentication Code ที่ไม่ถูกต้อง
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของคุณได้
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL ปลายตีกลับใบรับรองของคุณด้วยสถานะถอดถอน
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL ปลายทางตีกลับใบรับรองของคุณด้วยสถานะหมดอายุ
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=ไม่สามารถเชื่อมต่อได้: SSL ถูกปิดใช้งาน
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=ไม่สามารถเชื่อมต่อได้: SSL ปลายทางเป็นโดเมน FORTEZZA ประเภทอื่น
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=มีการร้องขอการแปรรหัส SSL ที่ไม่ทราบประเภท
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=ไม่มีชุดการแปรรหัสที่เปิดใช้งานในโปรแกรมนี้
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ได้รับข้อมูลเสียเพราะ bad block padding.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ได้รับข้อมูลที่เกินความยาวที่ถูกกำหนดไว้
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL พยายามส่งข้อมูลที่เกินความยาวที่ถูกกำหนดไว้
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Hello Request handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Client Hello handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Server Hello handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ได้รับข้อความ Certificate handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Server Key Exchange handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Certificate Request handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ได้รับข้อความ Server Hello Done handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ได้รับข้อความ Certificate Verify handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Client Key Exchange handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ได้รับข้อความ Finished handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ได้รับข้อมูล Change Cipher Spec ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ได้รับข้อมูล Alert ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ได้รับข้อมูล Handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ได้รับข้อมูล Application Data ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Hello Request handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Client Hello handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Server Hello handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ได้รับข้อความ Certificate handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Server Key Exchange handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Certificate Request handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ได้รับข้อความ Server Hello Done handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ได้รับข้อความ Certificate Verify handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Client Key Exchange handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ได้รับข้อความ Finished handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ได้รับข้อมูล Change Cipher Spec ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ได้รับข้อมูล Alert ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ได้รับข้อมูล Handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ได้รับข้อมูล Application Data ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ได้รับข้อมูลที่ไม่ทราบประเภท
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ได้รับข้อความที่ไม่ทราบประเภท
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ได้รับข้อมูลเตือนที่ไม่ทราบรายละเอียด
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL ปลายทางได้ทำการปิดการเชื่อมต่อนี้
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL ปลายทางไม่ได้คาดหวังข้อความ handshake ที่ได้รับ
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถขยายข้อมูล SSL ที่ได้รับ
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถต่อรองชุดตัวแปรความปลอดภัยที่ยอมรับได้
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL ปลายทางตีกลับข้อความ handshake เพราะไม่ใช่เนื้อหาที่ยอมรับได้
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL ปลายทางไม่รองรับใบรับรองที่ได้รับ
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL ปลายทางมีปัญหาที่ระบุไม่ได้บางอย่างกับใบรับรองที่ได้รับ
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL ไม่สามารถใช้งานตัวสร้างเลขสุ่มได้
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=ไม่สามารถเซ็นรับรองข้อมูลแบบดิจิทัลที่ต้องใช้เพื่อตรวจสอบใบรับรองของคุณได้
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ไม่สามารถแตกกุญแจสาธารณะออกจากใบรับรองของปลายทางได้
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=ไม่สามารถระบุความผิดพลาดในขณะกำลังประมวลผล SSL Server Key Exchange handshake
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=ไม่สามารถระบุความผิดพลาดในขณะกำลังประมวลผล SSL Client Key Exchange handshake
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=ชุดแปรรหัสที่เลือกไม่สามารถเข้ารหัสชุดข้อมูลได้
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=ชุดแปรรหัสที่เลือกไม่สามารถถอดรหัสชุดข้อมูลได้
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=ความพยายามในการเขียนข้อมูลที่เข้ารหัสไปยังซ็อกเก็ตที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=ฟังก์ชั่นการย่อย MD5 ผิดพลาด
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=ฟังก์ชั่นการย่อย SHA-1 ผิดพลาด
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=การคำนวน MAC ผิดพลาด
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=ไม่สามารถสร้าง Symmetric Key ได้
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=ไม่สามารถแกะ Symmetric key ที่อยู่ในข้อความ Client Key Exchange ได้
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL เซิร์ฟเวอร์พยายามใช้กุญแจสาธารณะขั้นท้องถิ่นกับการส่งออกชุดแปรรหัส
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=ไม่สามารถแปรรหัส PKCS11 ส่วน IV เป็นตัวแปรได้
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=ไม่สามารถเริ่มใช้ชุดแปรรหัสได้
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=ลูกข่ายไม่สามารถร้างกุญแจวาระเพื่อวาระ SSL ได้
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=เซิร์ฟเวอร์ไม่มีกุญแจสำหรับขั้นตอนวิธีการแลกเปลี่ยนกุญแจ
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=โทเค็น PKCS#11 ได้ถูกใส่เข้าหรือดึงออกในขณะที่กำลังทำงาน
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=ไม่พบโทเค็น PKCS#11 ที่จำเป็นในการทำงาน
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ไม่มีอัลกอริทึมการบีบอัดร่วมกัน
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=ไม่สามารถเริ่ม SSL handshake อื่นได้จนกว่า handshake ปัจจุบันจะเสร็จสิ้น
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=ได้รับค่า handshake hash ที่ไม่ถูกต้องจากปลายทาง
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=ใบรับรองที่มีไม่สามารถใช้ได้กับขั้นตอนวิธีการแลกเปลี่ยนกุญแจที่เลือกไว้ได้
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=ไม่มีผู้ออกใบรับรองใดที่เชื่อถือได้กับการยืนยันตัวตนของ SSL ลูกข่าย
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ไม่พบ SSL session ID ของเครื่องลูกข่ายในแคช session ของเซิร์ฟเวอร์
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=ปลายทางไม่สามารถถอดรหัสค่า SSL ที่ได้รับได้
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=ปลายทางได้รับค่า SSL ที่ยาวกว่าที่อนุญาต
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=ปลายทางไม่เชื่อถือ CA ที่คุณมีอยู่
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=ปลายทางได้รับใบรับรองที่ถูกต้อง แต่เข้าถึงไม่ได้
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=ปลายทางไม่สามารถถอดรหัสข้อความ SSL handshake ได้
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=ปลายทางได้รายงานถึงความล้มเหลวในการตรวจสอบลายเซ็นหรือการแลกเปลี่ยนกุญแจ
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=ปลายทางรายงานถึงการต่อรองที่ไม่เข้ากับกฎการส่งออก
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=อีกฝั่งรายงานถึงรุ่นโปรโตคอลที่เข้ากันไม่ได้หรือไม่รองรับ
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสที่ปลอดภัยกว่าที่รองรับโดยลูกข่าย
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=ปลายทางรายงานถึงการผิดพลาดภายใน
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=ผู้ใช้ปลายทางยกเลิก handshake
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=ปลายทางไม่อนุญาตการต่อรองซ้ำกับ SSL security parameters
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=แคชแม่ข่าย SSL ไม่ได้ถูกตั้งค่าและไม่ถูกปิดใช้งานสำหรับซอกเก็ตนี้
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL ปลายทางไม่รองรับส่วนขยาย TLS hello
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถรับใบรับรองของคุณจาก URL ที่แจ้งไว้ได้
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL ปลายทางไม่มีใบรับรองสำหรับชื่อ DNS ที่ร้องขอ
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถรับการตอบรับ OCSP ของใบรับรองของมันได้
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL ปลายทางรายงานถึงค่า hash ของใบรับรองที่ผิดพลาด
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ได้รับข้อความ New Session Ticket handshake ที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ได้รับข้อความ New Session Ticket handshake ที่ผิดรูปแบบ
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ได้รับค่าที่ถูกบีบอัดที่ไม่สามารถแตกออกได้
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=SSL ซ็อกเก็ตนี้ไม่อนุญาตให้มีการต่อรองซ้ำ
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=อีกฝั่งพยายามจะ Handshake แบบเก่า (อาจมีความเสี่ยง)
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ได้รับค่าที่ไม่บีบอัดที่ไม่คาดคิด
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL ได้รับข้อมูลส่วนขยาย NPN ที่ไม่ถูกต้อง
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=คุณสมบัติ SSL ไม่รองรับโดยการเชื่อมต่อ SSL 2.0
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=คุณสมบัติ SSL ไม่รองรับโดยเซิร์ฟเวอร์
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=คุณสมบัติ SSL ไม่รองรับโดยลูกข่าย
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=ช่วงรุ่นของ SSL ไม่ถูกต้อง
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=คุณลักษณะ SSL ไม่รองรับในรุ่นโปรโตคอล
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการจับมือเนื่องจากลูกข่ายปรับลดเป็นรุ่น TLS ที่ต่ำกว่าที่เซิร์ฟเวอร์รองรับ
+SEC_ERROR_IO=พบ I/O error ระหว่างการรับรองความปลอดภัย
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=ห้องสมุดความปลอดภัยผิดพลาด
+SEC_ERROR_BAD_DATA=ห้องสมุดความปลอดภัย: ได้รับข้อมูลเสีย
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=ห้องสมุดความปลอดภัย: ความยาวค่าออกผิดพลาด
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=ห้องสมุดความปลอดภัยพบว่าความยาวค่ารับเข้าผิดพลาด
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=ห้องสมุดความปลอดภัย: อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=ห้องสมุดความปลอดภัย: อัลกอริทึมไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=ห้องสมุดความปลอดภัย: AVA ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=เวลาผิดรูปแบบ
+SEC_ERROR_BAD_DER=ห้องสมุดความปลอดภัย: ข้อความเข้ารหัสแบบ DER ผิดรูปแบบ
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=ใบรับรองของอีกฝั่งมีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=ใบรับรองของอีกฝั่งหมดอายุแล้ว
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=ใบรับรองของอีกฝั่งถูกเพิกถอน
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=ไม่รู้จักผู้ออกใบรับรองของอีกฝั่ง
+SEC_ERROR_BAD_KEY=กุญแจสาธารณะของอีกฝั่งไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=รหัสผ่านความปลอดภัยที่กรอกไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=ห้องสมุดความปลอดภัย: ฐานข้อมูลใช้ไม่ได้
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=ห้องสมุดความปลอดภัย: การจองหน่วยความจำล้มเหลว
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=มีใบรับรองอยู่แล้วในฐานข้อมูลของคุณ
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=ชื่อใบรับรองที่ดาวน์โหลดมาชื่อซ้ำกับใบรับรองที่มีอยู่แล้วในฐานข้อมูลของคุณ
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มใบรับรองไปยังฐานข้อมูล
+SEC_ERROR_FILING_KEY=เกิดข้อผิดพลาดในการต่อกุญแจสำหรับใบรับรองนี้
+SEC_ERROR_NO_KEY=กุญแจส่วนตัวสำหรับใบรับรองนี้ไม่พบในฐานข้อมูลกุญแจ
+SEC_ERROR_CERT_VALID=ใบรับรองนี้ถูกต้อง
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=ใบรับรองนี้ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=ห้องสมุดใบรับรอง: ไม่ตอบสนอง
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=ใบรับรองของผู้ออกใบรับรองหมดอายุ  ตรวจสอบวันที่และเวลาในระบบของคุณ
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL สำหรับผู้ออกใบรับรองหมดอายุแล้ว อัปเดตหรือตรวจสอบวันที่และเวลาในระบบของคุณ
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL สำหรับผู้ออกใบรับรองมีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL ใหม่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=ค่าส่วนขยายของใบรับรองไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=ไม่พบส่วนขยายใบรับรอง
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=ใบรับรองของผู้ออกไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=ข้อบังคับความยาวของเส้นทางใบรับรองไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=ช่องข้อมูลการใช้งานใบรับรองไม่ถูกต้อง
+SEC_INTERNAL_ONLY=**โมดูลเฉพาะภายใน**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=กุญแจไม่รองรับการดำเนินการที่ขอ
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ใบรับรองประกอบด้วยส่วนขยายสำคัญที่ไม่รู้จัก
+SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL ใหม่นั้นไม่ใหม่กว่าของปัจจุบัน
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=ไม่ถูกเข้ารหัสหรือเซ็น: คุณยังไม่มีใบรับรองอีเมล
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=ไม่ถูกเข้ารหัส: คุณไม่มีใบรับรองสำหรับแต่ละผู้รับ
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ไม่สามารถถอดรหัส: คุณไม่ใช่ผู้รับ หรือไม่พบใบรับรองและกุญแจส่วนตัวที่ตรงกัน
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=ไม่สามารถถอดรหัส: อัลกอริทึมการเข้ารหัสกุญแจไม่ตรงกับใบรับรองของคุณ
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว: ไม่พบผู้เซ็น พบผู้เซ็นมากเกินไป หรือข้อมูลผิดรูปแบบหรือเสียหาย
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=อัลกอริทึมกุญแจที่ไม่รองรับหรือไม่รู้จัก
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=ไม่สามารถถอดรหัส: ถูกเข้ารหัสโดยใช้อัลกอริทึมหรือขนาดกุญแจที่ไม่อนุญาต
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=ไม่พบการ์ด Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=ไม่มีการ์ด Fortezza ที่เลือก
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=ปักไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_NO_KRL=ไม่พบ KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้หมดอายุแล้ว
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้มีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้หมดอายุแล้ว
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL ใหม่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=ห้องสมุดความปลอดภัย: ต้องการข้อมูลแบบสุ่ม
+SEC_ERROR_NO_MODULE=ห้องสมุดความปลอดภัย: ไม่มีโมดูลความปลอดภัยที่สามารถทำตามการดำเนินการที่ขอ
+SEC_ERROR_READ_ONLY=ห้องสมุดความปลอดภัย: ฐานข้อมูลแบบอ่านอย่างเดียว
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=มีใบรับรองที่มีชื่อเล่นเหมือนกันอยู่แล้ว
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=มีกุญแจที่มีชื่อเล่นเดียวกันอยู่แล้ว
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังสร้างวัตถุแบบปลอดภัย
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=ไม่สามารถลบสิทธิ์
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=อัลกอริทึมที่ต้องการนั้นไม่อนุญาต
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังพยายามส่งออกใบรับรอง
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังพยายามนำเข้าใบรับรอง
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=ไม่สามารถนำเข้า รองรับเฉพาะโหมดความเป็นส่วนตัวและความสมบูรณ์ของรหัสผ่านเท่านั้น
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=ไม่สามารถนำเข้า อัลกอริทึมการเข้ารหัสไม่รองรับ
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=ไม่สามารถนำเข้า มีชื่อเล่นเดียวกันอยู่แล้วในฐานข้อมูล
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=ผู้ใช้กดยกเลิก
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=ไม่ถูกนำเข้า มีอยู่แล้วในฐานข้อมูล
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=ข้อความไม่ถูกส่ง
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=การใช้งานกุญแจของใบรับรองไม่เพียงพอสำหรับการดำเนินการที่พยายาม
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=ประเภทของใบรับรองไม่ได้รับอนุญาตสำหรับแอปพลิเคชัน
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=ที่อยู่ในใบรับรองที่เซ็นไม่ตรงกับที่อยู่ในส่วนหัวของข้อความ
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=ไม่สามารถสุ่มคู่กุญแจสาธารณะ/ส่วนตัว
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=ชื่อเล่นใบรับรองมีการใช้งานอยู่แล้ว
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=ชื่อโมดูลไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=เส้นทางโมดูล/ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=ไม่สามารถเพิ่มโมดูล
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=ไม่สามารถลบโมดูล
+SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL ใหม่นั้นไม่ใหม่กว่าปัจจุบัน
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=คุณต้องเปิดใช้งาน OCSP ก่อนจะทำการดำเนินการนี้
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=The OCSP response contains out-of-date information.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No matching CRL was found.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS could not shutdown. Objects are still in use.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-encoded message contained extra unused data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Unsupported elliptic curve.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Unsupported elliptic curve point form.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Unrecognized Object Identifier.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Unknown object type specified.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=No new slot event is available at this time.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=มี CRL อยู่แล้ว
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS is not initialized.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP response has an invalid signature.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Cert validation search is out of search limits
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Policy mapping contains anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert chain fails policy validation
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Unknown location type in cert AIA extension
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server returned bad HTTP response
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server returned bad LDAP response
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ล้มเหลวในการเข้ารหัสข้อมูลด้วยตัวเข้ารหัส ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Bad information access location in cert extension
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix internal error occured during cert validation.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=โมดูล PKCS #11 คืนค่า CKR_DEVICE_ERROR บ่งชี้ว่าปัญหาเกิดขึ้นกับ token หรือ slot
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=วิธีการเข้าถึงข้อมูลที่ไม่รู้จักในส่วนขยายใบรับรอง
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=เกิดข้อผิดพลาดในการพยายามนำเข้า CRL
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=รหัสผ่านหมดอายุ
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=รหัสผ่านถูกล็อค
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=ข้อผิดพลาด PKCS #11 ที่ไม่รู้จัก
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับในชื่อจุดแจกจ่าย CRL
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=ใบรับรองถูกเซ็นโดยใช้อัลกอริทึมใบรับรองที่ถูกปิดการใช้งานเนื่องจากไม่ปลอดภัย
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66d9d26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,315 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=โปรดป้อนรหัสผ่านหลักสำหรับ %S
+
+CertPassPromptDefault=โปรดป้อนรหัสผ่านหลักของคุณ
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation withing these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Private Keys
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+# LOCALIZATION NOTE (InternalToken): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+InternalToken=Software Security Device
+
+VerifySSLClient=ใบรับรองลูกข่าย SSL
+VerifySSLServer=ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ SSL
+VerifySSLCA=ผู้ออกใบรับรอง SSL
+VerifyEmailSigner=Email Signer Certificate
+VerifyEmailRecip=ใบรับรองผู้รับอีเมล
+HighGrade=ระดับสูง
+MediumGrade=ระดับกลาง
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Certificate
+CertDumpVersion=รุ่น
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=รุ่น %S
+CertDumpSerialNo=หมายเลขอนุกรม
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 With RSA Encryption
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 With RSA Encryption
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption
+CertDumpDefOID=Object Identifier (%S)
+CertDumpIssuer=ผู้ออก
+CertDumpSubject=Subject
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=นามสกุล
+CertDumpGivenName=ชื่อ
+CertDumpValidity=มีผล
+CertDumpNotBefore=หลัง
+CertDumpNotAfter=ก่อน
+CertDumpSPKI=Subject Public Key Info
+CertDumpSPKIAlg=Subject Public Key Algorithm
+CertDumpAlgID=Algorithm Identifier
+CertDumpParams=Algorithm Parameters
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA Encryption
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS Signature
+CertDumpRSATemplate=Modulus (%S bits):\n%S\nExponent (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=Issuer Unique ID
+CertDumpSubjPubKey=Subject's Public Key
+CertDumpSubjectUniqueID=Subject Unique ID
+CertDumpExtensions=ส่วนขยาย
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Certificate Subject Directory Attributes
+CertDumpSubjectKeyID=Certificate Subject Key ID
+CertDumpKeyUsage=Certificate Key Usage
+CertDumpSubjectAltName=Certificate Subject Alt Name
+CertDumpIssuerAltName=Certificate Issuer Alt Name
+CertDumpBasicConstraints=Certificate Basic Constraints
+CertDumpNameConstraints=Certificate Name Constraints
+CertDumpCrlDistPoints=CRL Distribution Points
+CertDumpCertPolicies=Certificate Policies
+CertDumpPolicyMappings=Certificate Policy Mappings
+CertDumpPolicyConstraints=Certificate Policy Constraints
+CertDumpAuthKeyID=Certificate Authority Key Identifier
+CertDumpExtKeyUsage=Extended Key Usage
+CertDumpAuthInfoAccess=Authority Information Access
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA Signature
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1
+CertDumpKUSign=ลงลายเซ็น
+CertDumpKUNonRep=Non-repudiation
+CertDumpKUEnc=Key Encipherment
+CertDumpKUDEnc=Data Encipherment
+CertDumpKUKA=Key Agreement
+CertDumpKUCertSign=ผู้เซ็นใบรับรอง
+CertDumpKUCRLSigner=ผู้เซ็น CRL
+CertDumpCritical=คับขัน
+CertDumpNonCritical=ไม่คับขัน
+CertDumpSigAlg=อัลกอริทึมลายเซ็นใบรับรอง
+CertDumpCertSig=ค่าลายเซ็นใบรับรอง
+CertDumpExtensionFailure=Error: Unable to process extension
+CertDumpIsCA=Is a Certificate Authority
+CertDumpIsNotCA=Is not a Certificate Authority
+CertDumpPathLen=Maximum number of intermediate CAs: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=unlimited
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=การรับรองความถูกต้องเซิร์ฟเวอร์เว็บ TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=การรับรองความถูกต้องเซิร์ฟเวอร์เว็บ TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=E-mail protection
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Time Stamping
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft Individual Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft Commercial Code Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft Trust List Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft Time Stamping
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft Encrypting File System
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft File Recovery
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows Hardware Driver Verification
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft Key Recovery
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft Document Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft Lifetime Signing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft Smart Card Logon
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft Key Recovery Agent
+CertDumpMSCerttype=Microsoft Certificate Template Name
+CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft Principal Name
+CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA Version
+CertDumpMSDomainGUID=Microsoft Domain GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto
+CertDumpRFC822Name=ที่อยู่อีเมล
+CertDumpDNSName=DNS Name
+CertDumpX400Address=X.400 Address
+CertDumpDirectoryName=X.500 Name
+CertDumpEDIPartyName=EDI Party Name
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=IP Address
+CertDumpRegisterID=Registered OID
+CertDumpKeyID=Key ID
+CertDumpVerisignNotices=Verisign User Notices
+CertDumpUnused=Unused
+CertDumpKeyCompromise=Key Compromise
+CertDumpCACompromise=CA Compromise
+CertDumpAffiliationChanged=Affiliation Changed
+CertDumpSuperseded=Superseded
+CertDumpCessation=Cessation of Operation
+CertDumpHold=Certificate Hold
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA Issuers
+CertDumpCPSPointer=ตัวชี้ถ้อยแถลงการรับรองการปฏิบัติ
+CertDumpUserNotice=User Notice
+CertDumpLogotype=Logotype
+CertDumpECPublicKey=Elliptic Curve Public Key
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA Signature with SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG elliptic curve secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG elliptic curve secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG elliptic curve secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG elliptic curve secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG elliptic curve secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG elliptic curve secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG elliptic curve secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG elliptic curve secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG elliptic curve secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG elliptic curve secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG elliptic curve sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG elliptic curve sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG elliptic curve sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG elliptic curve sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG elliptic curve sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG elliptic curve sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG elliptic curve sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=ขนาด: %S ไบต์ / %S บิต
+PK11BadPassword=รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง
+PKCS12DecodeErr=ถอดรหัสแฟ้มไม่สำเร็จ อาจจะเป็นไปได้ว่ารูปแบบแฟ้มไม่ใช่ PKCS #12 หรือแฟ้มนั้นเสียหายหรือรหัสผ่านที่คุณกรอกนั้นไม่ถูกต้อง
+PKCS12UnknownErrRestore=ไม่ทราบสาเหตุที่ไม่สามารถเรียกคืนแฟ้ม PKCS #12 ได้
+PKCS12UnknownErrBackup=ไม่ทราบสาเหตุที่ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองของ PKCS #12 ได้
+PKCS12UnknownErr=ไม่ทราบสาเหตุที่การกระทำ PKCS #12 ล้มเหลว
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=ไม่สามารถสำรองใบรับรองจากอุปกรณ์รักษาความปลอดภัยเช่นสมาร์ตการ์ดได้
+PKCS12DupData=มีใบรับรองและกุญแจส่วนตัวอยู่แล้วในอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย
+AddModuleFailure=ไม่สามารถเพิ่มโมดูล
+DelModuleWarning=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโมดูลความปลอดภัยนี้?
+DelModuleError=ไม่สามารถลบโมดูล
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยเนื่องจากโปรโตคอล SSL ถูกปิดใช้งาน
+PSMERR_SSL2_Disabled=ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยเนื่องจากไซต์ใช้โปรโตคอล SSL รุ่นเก่าที่ไม่ปลอดภัย
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=คุณได้รับใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หรือส่งอีเมลหาผู้ที่เกี่ยวข้องโดบแนบข้อมูลดังกล่าวไปด้วย:\n\nใบรับรองของคุณมีเลขอนุกรมที่เหมือนกับใบรับรองอื่นที่ออกมาแล้ว โปรดรับใบรับรองใหม่ที่มีเลขอนุกรมไม่ซ้ำ (Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority.  Please get a new certificate containing a unique serial number.)
+
+SSLConnectionErrorPrefix=เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเชื่อมต่อไปยัง %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+
+certErrorIntro=%S ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ผิดกฎ
+
+certErrorTrust_SelfSigned=ใบรับรองของไม่น่าเชื่อถือเพราะเป็นการออกใบรับรองโดยเจ้าของเว็บไซต์เอง
+certErrorTrust_UnknownIssuer=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะรับรองโดยผู้รับรองนิรนาม
+certErrorTrust_CaInvalid=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะออกให้โดยผู้ออกที่ไม่ได้รับอนุญาต
+certErrorTrust_Issuer=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะออกให้โดยผู้ที่ไม่ได้รับการเชื่อถือ
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะเซ็นรับโดยใช้อัลกอริทึมลายเซ็นที่ถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่ปลอดภัย
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะผู้ให้การรับรองหมดอายุการรับรองแล้ว
+certErrorTrust_Untrusted=ใบรับรองมาจากแหล่งที่ไม่น่าเชื่อถือ
+
+
+certErrorMismatch=ใบรับรองใช้ไม่ได้กับ %S
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=ใบรับรองใช้ได้กับ <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a> เท่านั้น
+certErrorMismatchSinglePlain=ใบรับรองใช้งานได้สำหรับ %S เท่านั้น
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchMultiple=ใบรับรองถูกต้องเฉพาะสำหรับชื่อดังต่อไปนี้:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=ใบรับรองหมดอายุเมื่อ %1$S เวลาปัจจุบันคือ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=ใบรับรองจะยังคงใช้ไม่ได้จนกว่า %1$S เวลาปัจจุบันคือ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorCodePrefix2=รหัสข้อผิดพลาด: <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=รหัสข้อผิดพลาด: %S
+
+P12DefaultNickname=ใบรับรองนำเข้า
+CertUnknown=ไม่ทราบ
+CertNoEmailAddress=(ไม่มีที่อยู่อีเมล)
+CaCertExists=ใบรับรองนี้ได้ถูกติดตั้งไว้ให้เป็นใบรับรองที่ใช้งานจริง
+NotACACert=นี่ไม่ใช่ใบรับรองที่ใช้งานจริงจึงไม่สามารถนำเข้าไปยังรายการใบรับรองที่ใช้งานจริงได้
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=ไม่สามารถติดตั้งใบรับรองส่วนบุคคลนี้ได้เพราะคุณไม่มีกุญแจส่วนตัวที่ถูกสร้างขึ้นมาพร้อมกับใบรับรองนี้
+UserCertImported=ใบรับรองส่วนบุคคลของคุณได้ถูกติดตั้งแล้ว คุณควรทำการสำรองใบรับรองนี้ไว้
+CertOrgUnknown=(ไม่ทราบ)
+CertNotStored=(ไม่ได้เก็บไว้)
+CertExceptionPermanent=ถาวร
+CertExceptionTemporary=ชั่วคราว
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7caf345
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title                       "ตัวจัดการใบรับรอง">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine                     "ใบรับรองของคุณ">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2                  "ผู้คน">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3                "เซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca                       "หน่วยงาน">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "อื่น ๆ">
+
+<!ENTITY certmgr.mine2                        "คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ที่ระบุตัวตนคุณ">
+<!ENTITY certmgr.others2                      "คุณมีใบรับรองในไฟล์ที่ระบุตัวตนผู้คนเหล่านี้">
+<!ENTITY certmgr.websites3                    "คุณมีใบรับรองในไฟล์ที่ระบุตัวตนเซิร์ฟเวอร์เหล่านี้">
+<!ENTITY certmgr.cas2                         "คุณมีใบรับรองในไฟล์ที่ระบุตัวตนหน่วยงานเหล่านี้">
+<!ENTITY certmgr.orphans2                     "คุณมีใบรับรองในไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด ๆ">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "ทั่วไป">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "ท">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "รายละเอียด">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "ร">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label                "กำลังตรวจสอบใบรับรอง…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "ออกให้">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "ออกโดย">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "ระยะเวลาที่มีผล" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "ลายนิ้วมือ">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title             "รายละเอียดใบรับรอง">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "ชื่อสามัญ (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "องค์กร (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "หน่วยงาน (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "หมายเลขอนุกรม">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "ลายนิ้วมือ SHA-256">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "ลายนิ้วมือ SHA1">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title             "แก้ไขการตั้งค่าความน่าเชื่อถือของใบรับรอง CA">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "แก้ไขการตั้งค่าความน่าเชื่อถือ :">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "ใบรับรองนี้สามารถระบุตัวตนของเว็บไซต์">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "ใบรับรองนี้สามารถระบุตัวตนของผู้ใช้จดหมาย">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "ใบรับรองนี้สามารถระบุตัวตนของผู้สร้างโปรแกรม">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title             "ลบใบรับรอง">
+
+<!ENTITY certmgr.certname                     "ชื่อใบรับรอง">
+<!ENTITY certmgr.certserver                   "เซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime            "อายุการใช้งาน">
+<!ENTITY certmgr.tokenname                    "อุปกรณ์ความปลอดภัย">
+<!ENTITY certmgr.begins                       "เริ่มเมื่อ">
+<!ENTITY certmgr.expires                      "หมดอายุเมื่อ">
+<!ENTITY certmgr.email                        "ที่อยู่อีเมล">
+<!ENTITY certmgr.serial                       "หมายเลขอนุกรม">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label                  "ปิด">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey              "ป">
+<!ENTITY certmgr.view2.label                  "ดู…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey              "ด">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "แก้ไขการเชื่อถือ…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "ก">
+<!ENTITY certmgr.export.label                 "ส่งออก…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey             "ส">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label                "ลบ…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey            "ล">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "ลบหรือเลิกเชื่อถือ…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "ถ">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label                "สำรองข้อมูล…">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey            "ร">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label             "สำรองข้อมูลทั้งหมด…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey         "อ">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label               "นำเข้า…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey           "น">
+<!ENTITY certmgr.details.label                "ข้อมูลใบรับรอง">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey            "ข">
+<!ENTITY certmgr.fields.label                 "ค่า">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey             "ค">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label              "ลำดับชั้นใบรับรอง">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2         "ล">
+<!ENTITY certmgr.addException.label           "เพิ่มข้อยกเว้น…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey       "ย">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title                   "เพิ่มข้อยกเว้นความปลอดภัย">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label   "ยืนยันข้อยกเว้นความปลอดภัย">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "ย">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning     "ธนาคาร, ห้างร้าน และเว็บไซต์สาธารณะที่ถูกกฎหมายจะไม่ให้คุณทำเช่นนี้">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2   "เซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "ตำแหน่งที่ตั้ง:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "รับใบรับรอง">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "ร">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "สถานะใบรับรอง">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "ดู…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "ด">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "จัดเก็บข้อยกเว้นนี้อย่างถาวร">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "ถ">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed095e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title                           "ตัวจัดการอุปกรณ์">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style2): This is CSS style for Device Manager
+     window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+     to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style2                          "width: 67em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label                   "โมดูลและอุปกรณ์ความปลอดภัย">
+<!ENTITY devmgr.details.title                   "รายละเอียด">
+<!ENTITY devmgr.details.title2                  "ค่า">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label              "เข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "ข">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label             "ออกจากระบบ">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "อ">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "เปลี่ยนรหัสผ่าน">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "ป">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label               "โหลด">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "ห">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label             "เลิกโหลด">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "ล">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info                        "ใส่ข้อมูลโมดูลที่ต้องการ">
+<!ENTITY loaddevice.modname2                    "ชื่อโมดูล">
+<!ENTITY loaddevice.modname2.accesskey          "ช">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default             "สร้างโมดูล PKCS#11">
+<!ENTITY loaddevice.filename2                   "ชื่อไฟล์โมดูล">
+<!ENTITY loaddevice.filename2.accesskey         "อ">
+<!ENTITY loaddevice.browse                      "เรียกดู…">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "ร">
+
+<!ENTITY loaddevice.title2                      "โหลดไดรเวอร์อุปกรณ์ PKCS#11">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f39841
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+<!ENTITY setPassword.title  "เปลี่ยนรหัสผ่านหลัก">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "อุปกรณ์ความปลอดภัย">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "รหัสผ่านปัจจุบัน:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "รหัสผ่านใหม่:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "มาตรวัดคุณภาพรหัสผ่าน">
+
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "ล้าง">
+<!ENTITY resetPassword.title  "ล้างรหัสผ่านหลัก">
+<!ENTITY resetPassword.text  "หากคุณตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่ รหัสผ่านเว็บและอีเมล, ข้อมูลแบบฟอร์ม, ใบรับรองส่วนบุคคล และกุญแจส่วนตัวทั้งหมดที่คุณจัดเก็บจะถูกลืม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่?">
+
+<!-- Downloading a cert -->
+<!ENTITY downloadCert.title "กำลังดาวน์โหลดใบรับรอง">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "คุณได้รับคำขอให้เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง (CA) ใหม่">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "เชื่อมั่น CA แห่งนี้สำหรับการระบุเว็บไซต์">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "เชื่อมั่น CA แห่งนี้สำหรับการระบุผู้ใช้อีเมล">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "ก่อนที่จะเชื่อมั่น CA แห่งนี้ไม่ว่าเพื่อวัตถุประสงค์ใดก็ตาม คุณควรตรวจสอบใบรับรองตลอดจนนโยบายและขั้นตอนการรับรองของ CA แห่งนั้นเสียก่อน (ถ้ามี)">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "ดู">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "ตรวจสอบใบรับรอง CA">
+
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "ไซต์นี้ได้ขอให้คุณระบุตัวคุณเองด้วยใบรับรอง:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "เลือกใบรับรองเพื่อระบุตัวตน:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "รายละเอียดของใบรับรองที่เลือก:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "เลือกรหัสผ่านสำรองใบรับรอง :">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "รหัสผ่านสำรองใบรับรองที่กำลังจะตั้งนี้จะช่วยปกป้องแฟ้มสำรองข้อมูลที่คุณกำลังจะสร้างขึ้น คุณจำเป็นต้องตั้งรหัสผ่านนี้เสียก่อนที่จะดำเนินการสำรองข้อมูลต่อ">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "รหัสผ่านสำรองใบรับรอง :">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "รหัสผ่านสำรองใบรับรอง (อีกครั้ง) :">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "สำคัญมาก : หากคุณลืมรหัสผ่านสำรองใบรับรอง คุณจะไม่สามารถเรียกคืนข้อมูลที่สำรองไว้ได้อีกต่อไป ควรบันทึกรหัสผ่านนี้ไว้ในที่ปลอดภัย">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "กล่องเลือกโทเค็น">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "โปรดเลือกโทเค็น">
+
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+<!ENTITY createCertInfo.title "กำลังสร้างกุญแจส่วนตัว">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "กำลังสร้างกุญแจ… อาจใช้เวลาสักครู่…">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "โปรดรอ…">
+
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+<!ENTITY protectedAuth.title "การพิสูจน์ว่าโทเค็นที่ปกป้องไว้เป็นของจริง">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "โปรดพิสูจน์ว่าโทเค็นเป็นของจริง วิธีพิสูจน์จะขึ้นกับชนิดของโทเค็น">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "โทเค็น :">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad384c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
+# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=คุณต้องการเชื่อถือ "%S" ด้วยเหตุผลดังกล่าวหรือไม่?
+unnamedCA=ผู้ออกใบรับรอง (ไม่มีชื่อ)
+
+# For editing cert trust
+editTrustCA=ใบรับรอง "%S" เป็น Certificate Authority
+
+# For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบข้อยกเว้นเซิร์ฟเวอร์เหล่านี้?
+deleteSslCertImpact3=ถ้าคุณลบข้อยกเว้นเซิร์ฟเวอร์นี้ นั่นเป็นการเปิดใช้การรักษาความปลอดภัยตามปกติกับเซิร์ฟเวอร์นี้ และเซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองที่ถูกต้องเพื่อให้ใช้งานได้
+deleteSslCertTitle3=ลบข้อยกเว้นใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์
+
+deleteUserCertConfirm=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบใบรับรองเหล่านี้?
+deleteUserCertImpact=ถ้าคุณลบใบรับรองใด ๆ ของคุณ คุณจะไม่สามารถระบุตัวคุณเองได้อีกต่อไป
+deleteUserCertTitle=ลบใบรับรองของคุณ
+
+deleteCaCertConfirm2=คุณได้ขอลบใบรับรอง CA เหล่านี้ สำหรับใบรับรองในตัวการเชื่อถือทั้งหมดจะถูกเอาออก ซึ่งมีผลเดียวกัน คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบหรือเลิกเชื่อถือ?
+deleteCaCertImpactX2=หากคุณลบหรือเลิกเชื่อถือใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA) แอปพลิเคชันนี้จะไม่เชื่อถือใบรับรองใด ๆ ที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป
+deleteCaCertTitle2=ลบหรือเลิกเชื่อถือใบรับรอง CA
+
+deleteEmailCertConfirm=คุณต้องการลบใบรับรองอีเมลของบุคคลเหล่านี้หรือไม่?
+deleteEmailCertImpactDesc=หากคุณลบใบรับรองอีเมลของบุคคล คุณจะไม่สามารถส่งอีเมลที่เข้ารหัสให้กับบุคคลนั้นได้อีกต่อไป
+deleteEmailCertTitle=ลบใบรับรองอีเมล
+
+deleteOrphanCertConfirm=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบใบรับรองเหล่านี้?
+deleteOrphanCertTitle=ลบใบรับรอง
+
+# PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=ไฟล์ใบรับรองที่จะนำเข้า
+chooseP12BackupFileDialog=ชื่อไฟล์ที่จะสำรองข้อมูล
+file_browse_PKCS12_spec=ไฟล์ PKCS12
+getPKCS12FilePasswordMessage=โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้ในการเข้ารหัสข้อมูลสำรองใบรับรองนี้:
+
+# Cert verification
+certVerified=ใบรับรองนี้ได้รับการพิสูจน์สำหรับการใช้งานดังกล่าว:
+certNotVerified_CertRevoked=ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองนี้เนื่องจากใบรับรองถูกเพิกถอน
+certNotVerified_CertExpired=ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองนี้เนื่องจากใบรับรองหมดอายุ
+certNotVerified_CertNotTrusted=ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองนี้เนื่องจากใบรับรองไม่น่าเชื่อถือ
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=ไม่สามารถพิสูจน์ใบรับรองที่ผู้ออกไม่น่าเชื่อถือได้
+certNotVerified_IssuerUnknown=ไม่สามารถพิสูจน์ใบรับรองที่ผู้ออกนิรนามได้
+certNotVerified_CAInvalid=ไม่สามารถพิสูจน์ใบรับรองที่ CA ไม่ถูกต้องได้
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=ไม่สามารถพิสูจน์ใบรับรองนี้ เพราะถูกเซ็นรับโดยใช้อัลกอริทึมลายเซ็นที่ถูกปิดใช้งานเนื่องจากใช้อัลกอริทึมที่ไม่ปลอดภัย
+certNotVerified_Unknown=ไม่สามารถพิสูจน์ใบรับรองนี้โดยไม่ทราบสาเหตุ
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=จดจำการตัดสินใจนี้
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=องค์กร: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=ออกให้ภายใต้: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=ออกให้: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=หมายเลขอนุกรม: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=มีผลตั้งแต่ %1$S ถึง %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=การใช้กุญแจ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=ที่อยู่อีเมล: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=ออกโดย: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=จัดเก็บไว้ใน: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=การเชื่อมต่อไม่ได้ถูกเข้ารหัส
+pageInfo_Privacy_None1=เว็บไซต์ %S ไม่รองรับการเข้ารหัสสำหรับหน้าที่คุณกำลังดู
+pageInfo_Privacy_None2=ข้อมูลที่ถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ตโดยไม่มีการเข้ารหัสสามารถมองเห็นได้โดยผู้คนอื่น ๆ ขณะอยู่ในระหว่างการขนส่ง 
+pageInfo_Privacy_None4=หน้าที่คุณกำลังดูไม่ได้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ต
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส (%1$S, กุญแจ %2$S บิต, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=การเข้ารหัสเสียหาย (%1$S, กุญแจ %2$S บิต, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=หน้าที่คุณกำลังดูถูกเข้ารหัสก่อนที่จะถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ต
+pageInfo_MixedContent=การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสบางส่วน
+pageInfo_MixedContent2=บางส่วนของหน้าที่คุณกำลังดูไม่ได้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ต
+pageInfo_WeakCipher=การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์นี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอและไม่เป็นส่วนตัว ผู้คนอื่น ๆ สามารถดูข้อมูลของคุณหรือเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของเว็บไซต์
+
+# Cert Viewer
+# LOCALIZATION NOTE(certViewerTitle): Title used for the Certificate Viewer.
+# %1$S is a string representative of the certificate being viewed.
+certViewerTitle=ตัวดูใบรับรอง: “%1$S”
+notPresent=<ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง>
+
+# Token Manager
+password_not_set=(ไม่ได้ตั้ง)
+failed_pw_change=ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านหลักได้
+incorrect_pw=คุณป้อนรหัสผ่านหลักปัจจุบันไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง
+pw_change_ok=เปลี่ยนรหัสผ่านหลักสำเร็จแล้ว
+pw_erased_ok=คำเตือน! คุณได้ทำการลบรหัสผ่านหลักของคุณ
+pw_not_wanted=คำเตือน! คุณได้ตัดสินใจที่จะไม่ใช้รหัสผ่านหลัก
+pw_empty_warning=รหัสผ่านเว็บและอีเมล, ข้อมูลแบบฟอร์ม และกุญแจส่วนตัวที่คุณจัดเก็บจะไม่ถูกปกป้อง
+pw_change2empty_in_fips_mode=คุณกำลังอยู่ในโหมด FIPS ซึ่ง FIPS จำเป็นต้องมีรหัสผ่านหลักที่ไม่ว่างเปล่า
+login_failed=ไม่สามารถเข้าสู่ระบบ
+devinfo_modname=โมดูล
+devinfo_modpath=เส้นทาง
+devinfo_label=ป้ายชื่อ
+devinfo_manID=ผู้ผลิต
+devinfo_serialnum=หมายเลขอนุกรม
+devinfo_hwversion=รุ่น HW
+devinfo_fwversion=รุ่น FW
+devinfo_status=สถานะ
+devinfo_desc=คำอธิบาย
+devinfo_stat_disabled=ถูกปิดใช้งาน
+devinfo_stat_notpresent=ไม่ระบุ
+devinfo_stat_uninitialized=ไม่ได้เตรียมการ
+devinfo_stat_notloggedin=ไม่ได้เข้าสู่ระบบ
+devinfo_stat_loggedin=เข้าสู่ระบบแล้ว
+devinfo_stat_ready=พร้อม
+enable_fips=เปิดใช้งาน FIPS
+disable_fips=ปิดใช้งาน FIPS
+fips_nonempty_password_required=รูปแบบ FIPS จำเป็นต้องใช้รหัสผ่านหลักที่ตั้งไว้กับอุปกรณ์รักษาความปลอดภัยแต่ละตัว กรุณาตั้งรหัสผ่านก่อนการเปิดใช้งานรูปแบบ FIPS
+unable_to_toggle_fips=ไม่สามารถเปลี่ยนโหมด FIPS ให้เข้ากับอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย แนะนำให้คุณออกและเริ่มโปรแกรมใหม่
+
+resetPasswordConfirmationTitle=ล้างรหัสผ่านหลัก
+resetPasswordConfirmationMessage=รหัสผ่านของคุณได้ถูกล้างแล้ว
+
+# Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=เลือกไฟล์ที่มีใบรับรองอีเมลของใครบางคนเพื่อนำเข้า
+importCACertsPrompt=เลือกไฟล์ที่มีใบรับรอง CA เพื่อนำเข้า
+file_browse_Certificate_spec=ไฟล์ใบรับรอง
+
+# Cert export
+SaveCertAs=บันทึกใบรับรองเป็นไฟล์
+CertFormatBase64=ใบรับรอง X.509 (PEM)
+CertFormatBase64Chain=ใบรับรอง X.509 พร้อม chian (PEM)
+CertFormatDER=ใบรับรอง X.509 (DER)
+CertFormatPKCS7=ใบรับรอง X.509 (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=ใบรับรอง X.509 พร้อม chain (PKCS#7)
+writeFileFailure=ข้อผิดพลาดไฟล์
+writeFileFailed=ไม่สามารถเขียนไฟล์ %S:\n%S
+writeFileAccessDenied=ถูกปิดกั้นการเข้าถึง
+writeFileIsLocked=ไฟล์ถูกล็อค
+writeFileNoDeviceSpace=อุปกรณ์ไม่มีพื้นที่พอ
+writeFileUnknownError=ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก
+
+# Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=คุณกำลังก้าวล่วงวิธีการที่ %S จะทำการระบุตัวตนเว็บไซต์นี้
+addExceptionInvalidHeader=ไซต์นี้พยายามจะระบุตัวเองด้วยข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง
+addExceptionDomainMismatchShort=เว็บไซต์ผิด
+addExceptionExpiredShort=ข้อมูลล้าสมัย
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=ไม่ทราบข้อมูลประจำตัว
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือ เพราะไม่ได้รับการตรวจสอบจากองค์กรรับรองที่เป็นที่รู้จักโดยใช้ลายเซ็นที่ปลอดภัย
+addExceptionValidShort=ใบรับรองถูกต้อง
+addExceptionValidLong=เว็บไซต์นี้มีการระบุตัวตนที่ถูกต้อง คุณไม่จำเป็นต้องทำการเพิ่มข้อยกเว้น
+addExceptionCheckingShort=กำลังตรวจสอบข้อมูล
+addExceptionNoCertShort=ไม่มีข้อมูล
+
+# Load Module Dialog
+# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs'
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77c4a47
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S ของ %1$S บน %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = ซิงค์ล่าสุด: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = ลงชื่อเข้า Sync
+
+syncnow.label = ซิงค์ตอนนี้
+syncingtabs.label = กำลังซิงค์แท็บ…
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37c6611
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "ปิดการแจ้งเตือนนี้">
+<!ENTITY     settings.label              "การตั้งค่า">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc12c0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = ปิด
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = ปิดใช้งานการแจ้งเตือนจาก %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=ผ่าน %1$S
+webActions.settings.label = การตั้งค่าการแจ้งเตือน
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = หยุดการแจ้งเตือนชั่วคราวจนกระทั่ง %S เริ่มการทำงานใหม่
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1374be9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = การตั้งค่าผิดพลาด
+readConfigMsg = การอ่านไฟล์กำหนดค่าล้มเหลว โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
+
+autoConfigTitle = เตือน AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig ล้มเหลว กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ \n ผิดพลาด: %S ล้มเหลว:
+
+emailPromptTitle = ที่อยู่อีเมล
+emailPromptMsg = ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39f3d62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a1394d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..307eeaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92eccfc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title  "เกี่ยวกับเกี่ยวกับ">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "นี่คือรายการของหน้า “เกี่ยวกับ” เพื่อความสะดวกของคุณ<br/> บางหน้าอาจทำให้เกิดความสับสน บางหน้ามีเพื่อวัตถุประสงค์ในการวินิจฉัยเท่านั้น<br/> และบางหน้าถูกละเว้นไว้เนื่องจากจำเป็นต้องส่งค่าสตริง">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4cbbd56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "เกี่ยวกับเครือข่าย">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "ยังอยู่ในช่วงทดสอบ โปรดใช้งานภายใต้การดูแลของผู้ปกครอง">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "แสดงคำเตือนนี้ในครั้งถัดไป">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "ตกลง">
+<!ENTITY aboutNetworking.HTTP                  "HTTP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "ซ็อกเก็ต">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "เรียกใหม่">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "เรียกใหม่อัตโนมัติทุก 3 วินาที">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "ชื่อโฮสต์">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "พอร์ต">
+<!ENTITY aboutNetworking.http2                 "HTTP/2">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "ใช้งานอยู่">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "ว่าง">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "โฮสต์">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "ส่ง">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "รับ">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "ตระกูล">
+<!ENTITY aboutNetworking.trr                   "TRR">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "ที่อยู่">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "หมดอายุ (วินาที)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "ข้อความที่ส่ง">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "ข้อความที่รับ">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "จำนวนไบต์ที่ส่ง">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "จำนวนไบต์ที่รับ">
+<!ENTITY aboutNetworking.logging               "การบันทึก">
+<!ENTITY aboutNetworking.startLogging          "เริ่มการบันทึก">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsDomain             "โดเมน">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupTableColumn  "IP">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwn                  "สถิติ RCWN">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStatus            "สถานะ RCWN">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfOpen          "เปิด">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfRead          "อ่าน">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfWrite         "เขียน">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08ecef8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProfiles.title "เกี่ยวกับโปรไฟล์">
+<!ENTITY aboutProfiles.subtitle "หน้านี้ช่วยให้คุณจัดการโปรไฟล์ของคุณ แต่ละโปรไฟล์นั้นเป็นโลกที่แบ่งแยกออกจากกันซึ่งมีประวัติ, ที่คั่นหน้า, การตั้งค่า และส่วนเสริมที่แยกกัน">
+<!ENTITY aboutProfiles.create "สร้างโปรไฟล์ใหม่">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.title "เริ่มการทำงานใหม่">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.inSafeMode "เริ่มการทำงานใหม่พร้อมปิดใช้งานส่วนเสริม…">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.normal "เริ่มการทำงานใหม่ปกติ…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa96eae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+name = โปรไฟล์: %S
+isDefault = โปรไฟล์เริ่มต้น
+rootDir = ไดเรกทอรีราก
+# LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+localDir = ไดเรกทอรีในเครื่อง
+currentProfile = นี่เป็นโปรไฟล์ที่ใช้งานอยู่และไม่สามารถลบได้
+
+
+rename = เปลี่ยนชื่อ
+remove = เอาออก
+setAsDefault = ตั้งเป็นโปรไฟล์เริ่มต้น
+launchProfile = เปิดโปรไฟล์ในเบราว์เซอร์ใหม่
+
+yes = ใช่
+no = ไม่
+
+renameProfileTitle = เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์
+renameProfile = เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ %S
+
+invalidProfileNameTitle = ชื่อโปรไฟล์ไม่ถูกต้อง
+
+deleteProfileTitle = ลบโปรไฟล์
+deleteProfileConfirm = การลบโปรไฟล์จะเอาโปรไฟล์ออกจากรายการโปรไฟล์ที่มีและไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณยังอาจเลือกที่จะลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์ รวมไปถึงการตั้งค่า, ใบรับรอง และข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ ตัวเลือกนี้จะลบโฟลเดอร์ “%S” และไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณต้องการลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์หรือไม่?
+deleteFiles = ลบไฟล์
+dontDeleteFiles = ไม่ลบไฟล์
+
+deleteProfileFailedTitle = ข้อผิดพลาด
+
+openDir = เปิดไดเรกทอรี
+# LOCALIZATION NOTE (macOpenDir): This is the Mac-specific variant of openDir.
+# This allows us to use the preferred"Finder" terminology on Mac.
+macOpenDir = แสดงใน Finder
+# LOCALIZATION NOTE (winOpenDir2): This is the Windows-specific variant of
+# openDir.
+winOpenDir2 = เปิดโฟลเดอร์
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09bf243
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=กำลังโหลด…
+aboutReader.loadError=ไม่สามารถโหลดบทความจากหน้า
+
+aboutReader.colorScheme.light=สว่าง
+aboutReader.colorScheme.dark=มืด
+aboutReader.colorScheme.sepia=ซีเปีย
+aboutReader.colorScheme.auto=อัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 นาที
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 นาที
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=มีเชิง
+aboutReader.fontType.sans-serif=ไม่มีเชิง
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน
+aboutReader.toolbar.typeControls=ปุ่มควบคุมชนิด
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=เข้าสู่มุมมองผู้อ่าน
+readerView.enter.accesskey=ผ
+readerView.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน
+readerView.close.accesskey=ผ
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..260f982
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "เกี่ยวกับสิทธิของคุณ">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; เป็นซอฟต์แวร์ฟรีและเปิดต้นฉบับ สร้างขึ้นโดยชุมชนของคนนับพันจากทั่วโลก มีบางสิ่งที่คุณควรทราบ:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; ให้คุณใช้ภายใต้เงื่อนไขของ ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c " สิ่งนี้หมายถึงคุณอาจใช้งาน คัดลอก และแจกจ่าย &brandShortName; ให้กับผู้อื่น  คุณยังสามารถแก้ไขโค้ดต้นฉบับของ &brandShortName; ตามที่คุณต้องการเพื่อให้ตรงกับความต้องการของคุณ Mozilla Public License ยังให้สิทธิคุณในการแจกจ่ายรุ่นที่คุณแก้ไขอีกด้วย">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "คุณไม่ได้รับสิทธิหรือสัญญาอนุญาตเครื่องหมายการค้าใด ๆ ในเครื่องหมายการค้าของมูลนิธิ Mozilla หรือบุคคลใด ๆ ไม่จำกัดทั้งชื่อหรือโลโก้ Firefox ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าอาจพบได้ ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "ที่นี่">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c "">
+
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "บางคุณลักษณะใน &brandShortName; อย่างตัวรายงานข้อขัดข้อง ให้ตัวเลือกคุณในการเสนอข้อคิดเห็นมายัง &vendorShortName; โดยการเลือกส่งข้อคิดเห็นหมายถึงคุณให้อนุญาต &vendorShortName; ในการใช้ข้อคิดเห็นนั้นเพื่อปรับปรุงผลิตภัณฑ์ เผยแพร่ข้อคิดเห็นบนเว็บไซต์ และแจกจ่ายข้อคิดเห็น">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "วิธีที่เราใช้ข้อมูลส่วนบุคคลและข้อคิดเห็นของคุณที่ส่งมายัง &vendorShortName; ผ่าน &brandShortName; ได้รับการอธิบายไว้ใน ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "นโยบายความเป็นส่วนตัว &brandShortName;">
+<!ENTITY rights.intro-point3c "">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "นโยบายความเป็นส่วนตัวใด ๆ ที่บังคับใช้สำหรับผลิตภัณฑ์นี้ควรถูกแสดงรายการไว้ที่นี่">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "บางคุณสมบัติของ &brandShortName; ใช้บริการข้อมูลจากเว็บภายนอก อย่างไรก็ตาม เราไม่สามารถรับประกันได้ว่าบริการเหล่านั้นจะทำงานได้ถูกต้อง 100&#037; หรือปราศจากความผิดพลาด รายละเอียดเพิ่มเติมรวมไปถึงวิธียกเลิกใช้บริการเหล่านั้น สามารถอ่านได้ที่ ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "ข้อตกลงบริการ">
+<!ENTITY rights.intro-point4c "">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "ถ้าผลิตภัณฑ์นี้ได้ทำการรวมบริการเว็บไว้ ข้อตกลงบริการใด ๆ สำหรับบริการนั้น ๆ ที่สามารถนำไปปรับใช้ได้จะถูกลงรายการไว้ที่ส่วน">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "บริการเว็บ">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " หัวข้อ">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "บริการข้อมูลผ่านเว็บ &brandFullName;">
+
+<!-- point 5 -->
+<!ENTITY rights.intro-point5 "เพื่อเล่นเนื้อหาวิดีโอบางชนิด &brandShortName; ดาวน์โหลดโมดูลถอดรหัสเนื้อหาบางส่วนจากบุคคลที่สาม">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; ใช้บริการข้อมูลผ่านเว็บ (&quot;บริการ&quot;) ในการเสนอความสามารถให้กับคุณใน &brandShortName; รุ่นนี้ภายใต้ข้อตกลงที่อธิบายไว้ข้างล่าง ถ้าคุณไม่ต้องการใช้งานบริการเหล่านั้นหรือข้อตกลงข้างล่างนั้นไม่สามารถยอมรับได้ คุณอาจจะปิดการใช้งานความสามารถเหล่านั้น วิธีการปิดใช้งานความสามารถส่วนใดส่วนหนึ่งอาจจะพบได้ ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "ที่นี่">
+<!ENTITY rights3.webservices-c " คุณลักษณะและบริการอื่น ๆ สามารถปิดใช้งานได้ในค่ากำหนดแอปพลิเคชัน">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "การท่องเว็บแบบปลอดภัย: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "ไม่แนะนำให้ปิดใช้งานการท่องเว็บแบบปลอดภัยเพราะอาจจะส่งผลให้คุณเข้าไปยังเว็บไซต์ที่ไม่ปลอดภัย ถ้าคุณต้องการปิดความสามารถนี้อย่างถาวร โปรแกรมทำตามขั้นตอนนี้:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "เปิดค่ากำหนดแอปพลิเคชัน">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "เลือก ความปลอดภัย">
+<!ENTITY rights2.safebrowsing-term3 "ยกเลิกการกาเครื่องหมายตัวเลือก &quot;&enableSafeBrowsing.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "การท่องเว็บแบบปลอดภัยถูกปิดใช้งานแล้ว">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "การท่องเว็บที่ผูกพันกับสถานที่: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "เป็นการใช้งานตามความสมัครใจเสมอ ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับสถานที่จะไม่ถูกส่งออกหากคุณไม่อนุญาต ถ้าคุณต้องการปิดใช้งาน โปรดทำตามขั้นตอนนี้:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "ในแถบ URL พิมพ์ ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "พิมพ์ geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "คลิกสองครั้งที่ค่ากำหนด geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "การท่องเว็บที่ผูกพันกับสถานที่ถูกปิดใช้งานแล้ว">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "ภาพรวมของบริการเว็บที่ได้รวมเข้าในผลิตภัณฑ์ รวมไปถึงวิธีใช้การยกเลิกใช้งานบริการเหล่านั้น ควรนำมารวมไว้ที่นี่">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "ข้อกำหนดการของบริการใดๆ ที่เข้ากันควรจะแสดงไว้ที่นี่">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; ตลอดจนผู้ร่วมสมทบ ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ และภาคีได้ร่วมทำงานเพื่อสร้างฐานข้อมูลเว็บไซต์หลอกลวงและมัลแวร์ที่มีความเที่ยงตรงและทันสมัยที่สุด อย่างไรก็ตาม กลุ่มผู้ร่วมทำงานไม่สามารถรับประกันได้ว่าข้อมูลเหล่านี้จะครอบคลุมและปราศจากความผิดพลาด เว็บไซต์ที่มีความเสี่ยงบางเว็บอาจจะไม่ถูกบ่งชี้ว่าอันตรายและบางเว็บไซต์ที่ปลอดภัยอาจจะถูกบ่งชี้ว่าอันตรายได้  ">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; อาจพิจารณายกเลิกหรือแก้ไขบริการเหล่านี้ได้ในภายหลัง">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "คุณสามารถใช้บริการเหล่านี้ในรุ่นเพิ่มเติมของ &brandShortName; และ &vendorShortName; ให้สิทธิในการทำเช่นนั้น &vendorShortName; และเจ้าของสัญญาอนุญาตที่เกี่ยวข้องขอสงวนสิทธิ์ต่างๆ ในบริการ ข้อตกลงเหล่านี้ไม่ได้มีไว้เพื่อจำกัดสิทธิ์ที่ถูกให้ไว้ภายใต้สัญญาอนุญาตซอฟต์แวร์เปิดรหัสใดๆ ที่ &brandShortName; ใช้งานอยู่และที่สอดคล้องกับต้นรหัสของ &brandShortName;">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "บริการเหล่านี้ได้รับการจัดหาให้ &quot;ตามที่เป็น&quot; &vendorShortName;, ผู้ร่วมสมทบ ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ์ และผู้แจกจ่ายขอปฏิเสธการรับประกันใด ๆ ทั้งที่แจ้งไว้และโดยนัยยะ รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงการรับประกันว่าบริการนั้นสามารถใช้เพื่อการค้าได้และตรงตามความวัตถุประสงค์เฉพาะของคุณ คุณได้ยอมรับความเสี่ยงรวมไปถึงคุณภาพและประสิทธิภาพในการใช้บริการเพื่อวัตถุประสงค์ของคุณ เขตอำนาจศาลบางแห่งไม่อนุญาตการยกเว้นหรือจำกัดการรับประกันโดยนัยยะ ดังนั้นข้อความปฏิเสธความรับผิดนี้อาจจะไม่มีผลกับคุณ">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "เว้นแต่ที่กฎหมายบังคับไว้ &vendorShortName; ผู้ร่วมสมทบ ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ์ และผู้แจกจ่ายไม่พึงต้องรับผิดแก่ความเสียหายไม่ว่าจะในรูปแบบใด ไม่ว่าจะในทางตรงหรือทางอ้อมอันเนื่องมาจากการใช้งาน &brandShortName; และบริการต่าง ๆ  ทั้งนี้ความเสียหายตามข้อตกลงข้างต้นนี้จะต้องไม่เกิน $500 (ห้าร้อยดอลลาร์สหรัฐอเมริกา) เขตอำนาจศาลบางแห่งไม่อนุญาตการยกเว้นหรือจำกัดความเสียหายบางประเภท ดังนั้นข้อความยกเว้นและข้อจำกัดเหล่านี้อาจไม่มีผลกับคุณ">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; อาจแก้ไขข้อกำหนดเงื่อนไขเหล่านี้ได้ตามความจำเป็นเมื่อเวลาผ่านไป ข้อกำหนดเงื่อนไขเหล่านี้ไม่อาจถูกแก้ไขหรือยกเลิกได้โดยไม่มีข้อตกลงที่เป็นลายลักษณ์อักษรจาก &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "ข้อตกลงบริการเหล่านี้บังคับใช้โดยกฎหมายแห่งรัฐแคลิฟอร์เนีย ประเทศสหรัฐอเมริกา ทั้งนี้เว้นแต่มีข้อขัดแย้งของบทบัญญัติ หากส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อกำหนดเงื่อนไขเหล่านี้เป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ ส่วนที่เหลือยังคงมีผลบังคับใช้เช่นเดิม ในกรณีที่เกิดความขัดแย้งระหว่างข้อกำหนดเงื่อนไขรุ่นที่แปลแล้วกับรุ่นภาษาอังกฤษ ให้ยึดถือรุ่นภาษาอังกฤษเป็นหลัก">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5186d9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "เกี่ยวกับตัวทำงานบริการ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "ตัวทำงานบริการที่ลงทะเบียน">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "ไม่ได้เปิดใช้งานตัวทำงานบริการ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "ไม่มีตัวทำงานบริการที่ได้ลงทะเบียนไว้">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb58b7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = แหล่งที่มา: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+
+scope = ขอบเขต:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = URL ของตัวทำงานปัจจุบัน:
+
+activeCacheName = ชื่อแคชที่ใช้งานอยู่:
+
+waitingCacheName = ชื่อแคชที่กำลังรออยู่:
+
+true = true
+
+false = false
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = อัปเดต
+
+unregister = เลิกลงทะเบียน
+
+waiting = กำลังรอ…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = ไม่สามารถเลิกลงทะเบียนตัวทำงานบริการนี้
+
+pushEndpoint = จุดปลายทางการสื่อสารสำหรับรับแจ้งแบบทันที:
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5adf13e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "ข้อมูลการแก้ไขปัญหา">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  หน้านี้มีข้อมูลทางเทคนิคที่อาจเป็นประโยชน์เมื่อคุณกำลังพยายามแก้ไขปัญหา หากคุณกำลังมองหาคำตอบสำหรับคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ &brandShortName; ตรวจสอบ <a id='supportLink'>เว็บไซต์สนับสนุน</a> ของเรา">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "รายงานข้อขัดข้อง">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "ID รายงาน">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "ส่งข้อมูลแล้ว">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "รายงานข้อขัดข้องทั้งหมด">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "แอปพลิเคชันนี้ไม่ได้ถูกกำหนดค่าให้แสดงผลรายงานข้อข้อง">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "ส่วนขยาย">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "ถูกเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "รุ่น">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareTitle "ซอฟต์แวร์ความปลอดภัย">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareType "ชนิด">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareFirewall "ไฟร์วอลล์">
+
+<!ENTITY aboutSupport.featuresTitle "คุณลักษณะของ &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutSupport.featureName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.featureVersion "รุ่น">
+<!ENTITY aboutSupport.featureId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "คุณลักษณะทดลอง">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "คำอธิบาย">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "ใช้งานอยู่">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "วันสิ้นสุด">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "หน้าแรก">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "พื้นฐานแอปพลิเคชัน">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "รุ่น">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "Build ID">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "ช่องทางการอัปเดต">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "ประวัติการอัปเดต">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "แสดงประวัติการอัปเดต">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "ไดเรกทอรีโปรไฟล์">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "โฟลเดอร์โปรไฟล์">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "ปลั๊กอินที่เปิดใช้งาน">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "การกำหนดค่าการสร้าง">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "User Agent">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "ระบบปฏิบัติการ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "หน่วยความจำที่ใช้">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "ประสิทธิภาพ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "ตัวทำงานบริการที่ลงทะเบียน">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "โปรไฟล์">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "หน้าต่างแบบหลายโปรเซส">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProcessCount "โปรเซสเนื้อหาเว็บ">
+
+
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "โหมดปลอดภัย">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "เปิดไดเรกทอรี">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "แสดงใน Finder">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin2.label "เปิดโฟลเดอร์">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "ค่ากำหนดสำคัญที่ถูกเปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "ค่า">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "ค่ากำหนด user.js">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "โฟลเดอร์โปรไฟล์ของคุณมี <a id='prefs-user-js-link'>ไฟล์ user.js</a> ซึ่งมีค่ากำหนดที่ไม่ได้ถูกสร้างโดย &brandShortName;">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "ค่ากำหนดสำคัญที่ถูกล็อค">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "ค่า">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "กราฟิก">
+
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseIntegrity "ความสมบูรณ์">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseVerifyIntegrity "ยืนยันความสมบูรณ์">
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "การช่วยการเข้าถึง">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "ถูกเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "ป้องกันการช่วยการเข้าถึง">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "รุ่น Library">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "ประวัติการติดตั้ง">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "ประวัติการอัปเดต">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "คัดลอกข้อความไปยังคลิปบอร์ด">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "คัดลอกข้อมูลดิบไปยังคลิปบอร์ด">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "กระบะทราย">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "TID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "ลองใช้โหมดปลอดภัย">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "เริ่มการทำงานใหม่พร้อมปิดใช้งานส่วนเสริม…">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "คุณลักษณะ">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle "การวินิจฉัย">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "GPU #1">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU2Title "GPU #2">
+
+<!ENTITY aboutSupport.mediaTitle "สื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceName "ชื่อ">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceGroup "กลุ่ม">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceVendor "ผู้จำหน่าย">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceState "สถานะ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.intlAppTitle "การตั้งค่าแอปพลิเคชัน">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesAvailable "ภาษาที่มี">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSTitle "ระบบปฏิบัติการ">
+<!ENTITY aboutSupport.intlRegionalPrefs "ค่ากำหนดภูมิภาค">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95dcb6d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=รายงานข้อขัดข้องของ #1 วันล่าสุด
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=#1 นาทีที่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=#1 ชั่วโมงที่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=#1 วันที่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=รายงานข้อขัดข้องทั้งหมด (รวม #1 ข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้รายงานในช่วงเวลาที่กำหนด)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=คัดลอกข้อมูลดิบไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=คัดลอกข้อความไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = ถูกปิดกั้นจากรุ่นไดรเวอร์กราฟิกของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = ถูกปิดกั้นจากรุ่นไดรเวอร์กราฟิกของคุณ ลองปรับปรุงไดรเวอร์กราฟิกของคุณเป็นรุ่น %S หรือใหม่กว่า
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = ถูกปิดกั้นจากการ์ดกราฟิกของคุณเนื่องจากปัญหาไดรเวอร์ที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = ถูกปิดกั้นจากรุ่นระบบปฏิบัติการของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = ถูกปิดกั้นจากรุ่นไดรเวอร์กราฟิกของคุณไม่ตรงกันระหว่าง registry และ DLL
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clearTypeParameters = พารามิเตอร์ ClearType
+
+yes = ใช่
+no = ไม่
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
+found = พบ
+missing = หายไป
+
+gpuDescription = คำอธิบาย
+gpuVendorID = ID ผู้จำหน่าย
+gpuDeviceID = ID อุปกรณ์
+gpuSubsysID = Subsys ID
+gpuDrivers = ไดรเวอร์
+gpuRAM = RAM
+gpuDriverVersion = รุ่นไดรเวอร์
+gpuDriverDate = วันที่ไดรเวอร์
+gpuActive = ใช้งานอยู่
+webgl1Renderer = ตัวเรนเดอร์ไดรเวอร์ WebGL 1
+webgl1Version = รุ่นไดรเวอร์ WebGL 1
+webgl1DriverExtensions = ส่วนขยายไดรเวอร์ WebGL 1
+webgl1Extensions = ส่วนขยาย WebGL 1
+webgl2Renderer = ตัวเรนเดอร์ไดรเวอร์ WebGL 2
+webgl2Version = รุ่นไดรเวอร์ WebGL 2
+webgl2DriverExtensions = ส่วนขยายไดรเวอร์ WebGL 2
+webgl2Extensions = ส่วนขยาย WebGL 2
+GPU1 = GPU #1
+GPU2 = GPU #2
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
+# string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
+d3d11videoCrashGuard = ตัวถอดรหัสวิดีโอ D3D11
+d3d9videoCrashGuard = ตัวถอดรหัสวิดีโอ D3D9
+glcontextCrashGuard = OpenGL
+resetOnNextRestart = กลับค่าเดิมเมื่อเริ่มการทำงานใหม่ในครั้งถัดไป
+
+
+
+minLibVersions = รุ่นต่ำสุดที่ใช้ได้
+loadedLibVersions = รุ่นที่ใช้อยู่
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+hasSeccompTSync = Seccomp Thread Synchronization
+canSandboxContent = Content Process Sandboxing
+canSandboxMedia = Media Plugin Sandboxing
+sandboxProcType.content = เนื้อหา
+sandboxProcType.file = เนื้อหาไฟล์
+sandboxProcType.mediaPlugin = ปลั๊กอินสื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
+# which contains a description of the multi-process preference and status.
+# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
+multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
+multiProcessStatus.0 = ถูกเปิดใช้งานโดยผู้ใช้
+multiProcessStatus.1 = ถูกเปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น
+multiProcessStatus.2 = ถูกปิดใช้งาน
+multiProcessStatus.4 = ถูกปิดใช้งานโดยเครื่องมือการช่วยการเข้าถึง
+multiProcessStatus.6 = ถูกปิดใช้งานโดยการรับค่าข้อความที่ไม่รองรับ
+multiProcessStatus.7 = ถูกปิดใช้งานโดยส่วนเสริม
+# No longer in use (bug 1296353) but we might bring this back.
+multiProcessStatus.unknown = ไม่ทราบสถานะ
+
+apzNone = ไม่มี
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+enabledByDefault = ถูกเปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น
+disabledByDefault = ถูกปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น
+enabledByUser = ถูกเปิดใช้งานโดยผู้ใช้
+disabledByUser = ถูกปิดใช้งานโดยผู้ใช้
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+policies.error = ข้อผิดพลาด
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c10a4e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Ping">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "วันนี้">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "เมื่อวานนี้">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "เก่ากว่า">
+<!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "ส่วนข้อมูล">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(aboutTelemetry.previousPing, aboutTelemetry.nextPing):
+       These strings are displayed when selecting Archived pings, and they’re
+       used to move to the next or previous ping. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "ข้อมูลการวัดและส่งข้อมูลทางไกล">
+<!ENTITY aboutTelemetry.moreInformations "กำลังมองหาข้อมูลเพิ่มเติม?">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showInFirefoxJsonViewer "เปิดในตัวดู JSON">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.homeSection "หน้าแรก">
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  ข้อมูลทั่วไป">
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  ข้อมูลสภาพแวดล้อม">
+<!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "  ข้อมูลวาระ">
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  ฮิสโทแกรม">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "  Keyed Histograms">
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection "เหตุการณ์">
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  ค่าที่วัดได้อย่างง่าย">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection "รายการบันทึกการวัดและส่งข้อมูลทางไกล">
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "คำสั่ง SQL ที่ช้า">
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  เบราว์เซอร์ค้าง">
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  รายละเอียดของส่วนเสริม">
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  การเขียนทีหลัง">
+<!ENTITY aboutTelemetry.raw "JSON ดิบ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  หมายเหตุ: การดีบั๊ก SQL ที่ทำงานช้าถูกเปิดใช้งาน คำสั่ง SQL แบบเต็มอาจถูกแสดงไว้ด้านล่างแต่จะไม่ถูกส่งออกไป">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f1e9e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
+pageSubtitle = หน้านี้แสดงข้อมูลเกี่ยวกับประสิทธิภาพ, ฮาร์ดแวร์, การใช้งาน และการปรับแต่งที่เก็บรวบรวมไว้โดยตัววัดและส่งข้อมูลทางไกล ข้อมูลนี้จะถูกส่งไปยัง %1$S เพื่อช่วยปรับปรุง %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by namedPing
+# LOCALIZATION NOTE(namedPing):
+# - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+# - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
+namedPing = %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetailsCurrent):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by currentPing
+currentPing = ปัจจุบัน
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterPlaceholder): string used as a placeholder for the
+# search field, %1$S is replaced by the section name from the structure of the
+# ping. More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder = ค้นหาใน %1$S
+filterAllPlaceholder = ค้นหาในส่วนทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE(resultsForSearch): %1$S is replaced by the searched terms
+resultsForSearch = ผลลัพธ์สำหรับ “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResults):
+# - %1$S is replaced by the section name from the structure of the ping.
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# - %2$S is replaced by the current text in the search input
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResultsAll): %S is replaced by the searched terms
+# LOCALIZATION NOTE(noDataToDisplay): %S is replaced by the section name.
+# This message is displayed when a section is empty.
+# LOCALIZATION NOTE(currentPingSidebar): used as a tooltip for the “current”
+# ping title in the sidebar
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryPingTypeAll): used in the “Ping Type” select
+telemetryPingTypeAll = ทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Histograms” section
+histogramSamples = ตัวอย่าง
+histogramAverage = เฉลี่ย
+histogramSum = ผลรวม
+# LOCALIZATION NOTE(histogramCopy): button label to copy the histogram
+histogramCopy = คัดลอก
+
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryLog*): these strings are used in the “Telemetry Log” section
+telemetryLogTitle = รายการบันทึกการวัดและส่งข้อมูลทางไกล
+telemetryLogHeadingId = ค่าประจำตัว
+telemetryLogHeadingTimestamp = บันทึกเวลา
+telemetryLogHeadingData = ข้อมูล
+
+# LOCALIZATION NOTE(slowSql*): these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+slowSqlMain = คำสั่ง SQL ที่ช้าในเธรดหลัก
+slowSqlOther = คำสั่ง SQL ที่ช้าในเธรดตัวช่วย
+slowSqlHits = ครั้ง
+slowSqlAverage = เวลาเฉลี่ย (ms)
+slowSqlStatement = คำสั่ง
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Add-on Details” section
+addonTableID = ID ส่วนเสริม
+addonTableDetails = รายละเอียด
+# LOCALIZATION NOTE(addonProvider):
+# - %1$S is replaced by the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+addonProvider = ผู้ให้บริการ %1$S
+
+keysHeader = คุณสมบัติ
+namesHeader = ชื่อ
+valuesHeader = ค่า
+
+# LOCALIZATION NOTE(chrome-hangs-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the hang
+# - %2$S is replaced by the duration of the hang
+chrome-hangs-title = รายงานอาการค้าง #%1$S ครั้ง (%2$S วินาที)
+# LOCALIZATION NOTE(captured-stacks-title):
+# - %1$S is replaced by the string key for this stack
+# - %2$S is replaced by the number of times this stack was captured
+# LOCALIZATION NOTE(late-writes-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the late write
+late-writes-title = การเขียนภายหลัง #%1$S
+
+stackTitle = สแตก:
+memoryMapTitle = ผังหน่วยความจำ:
+
+errorFetchingSymbols = เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการดึงข้อมูลสัญลักษณ์ ตรวจสอบว่าคุณเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตอยู่แล้วลองใหม่อีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE(childPayloadN):
+# - %1$S is replaced by the number of the child payload (e.g. “1”, “2”)
+
+categoryHeader = หมวดหมู่
+methodHeader = วิธีการ
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..106f8fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime      "เวลาที่อัปเดตล่าสุด">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime      "เวลาที่อัปเดตถัดไป">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus    "สถานะการอัปเดตล่าสุด">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn           "อัปเดต">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle                  "แคช">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheRefreshBtn             "เรียกใหม่">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn               "ล้าง">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTableName              "ชื่อตาราง">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugTitle                  "ดีบั๊ก">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b94e14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+
+
+Enabled = ถูกเปิดใช้งาน
+
+Disabled = ถูกปิดใช้งาน
+
+Updating = กำลังอัปเดต
+
+CannotUpdate = ไม่สามารถอัปเดต
+
+success = สำเร็จ
+
+updateError = ข้อผิดพลาดการอัปเดต (%S)
+
+downloadError = ข้อผิดพลาดการดาวน์โหลด (%S)
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ba2d29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+cannot_retrieve_log = ไม่สามารถเรียกข้อมูลบันทึก WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ได้บันทึกหน้าลงใน: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = บันทึก about:webrtc เป็น
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = บันทึกร่องรอยสามารถพบได้ที่: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP ในเครื่อง
+remote_sdp_heading = SDP ระยะไกล
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = สถิติ RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = สถานะ ICE
+ice_stats_heading = สถิติ ICE
+ice_pair_bytes_sent = จำนวนไบต์ที่ส่ง
+ice_pair_bytes_received = จำนวนไบต์ที่รับ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = ซิงค์ A/V
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = บิตเรตเฉลี่ย
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ในเครื่อง
+typeRemote = ระยะไกล
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = น้ำเงิน
+
+save_page_label = บันทึกหน้า
+debug_mode_msg_label = โหมดดีบั๊ก
+debug_mode_off_state_label = เริ่มโหมดดีบั๊ก
+debug_mode_on_state_label = หยุดโหมดดีบั๊ก
+stats_heading = สถิติวาระ
+stats_clear = ล้างประวัติ
+log_heading = รายการบันทึกการเชื่อมต่อ
+log_clear = ล้างรายการบันทึก
+log_show_msg = แสดงรายการบันทึก
+log_hide_msg = ซ่อนรายการบันทึก
+connection_closed = ปิดแล้ว
+priority = ความสำคัญ
+fold_show_msg = แสดงรายละเอียด
+fold_show_hint = คลิกเพื่อขยายส่วนนี้
+fold_hide_msg = ซ่อนรายละเอียด
+fold_hide_hint = คลิกเพื่อยุบส่วนนี้
+decoder_label = ตัวถอดรหัส
+encoder_label = ตัวเข้ารหัส
+received_label = รับ
+packets = แพ็กเก็ต
+lost_label = สูญหาย
+sent_label = ส่ง
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dbab1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "ไม่พบแอปพลิเคชันสำหรับชนิดไฟล์นี้">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "เรียกดู…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "ส่งรายการนี้ไปยัง:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66c986f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = ค้นหาด้วย %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = สลับไปยังแท็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = เยี่ยมชม
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e96bf50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=อย่าแสดงกล่องโต้ตอบนี้อีก
+browsewithcaret.checkWindowTitle=การเลื่อนดูด้วยแป้นพิมพ์
+browsewithcaret.checkLabel=กด F7 เพื่อเปิดปิดการเลื่อนดูโดยแป้นพิมพ์. ในการเลื่อนดูแบบนี้ จะมีเคอร์เซอร์ที่เคลื่อนที่ได้อยู่บนหน้าเว็บทำให้คุณเลือกข้อความด้วยแป้นพิมพ์ได้. คุณต้องการเปิดการเลื่อนดูโดยแป้นพิมพ์ไหม
+browsewithcaret.checkButtonLabel=ใช่
+
+plainText.wordWrap=ปัดบรรทัดล้น
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = คำเตือนความปลอดภัย
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ข้อมูลที่คุณได้ป้อนในหน้านี้จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยและอาจถูกอ่านได้โดยบุคคลที่สาม\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อมูลนี้?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ดำเนินการต่อ
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe3432a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "รหัสอักขระ">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "ร">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f1c475
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = รหัสอักขระ
+charsetMenuAutodet = ตรวจพบอัตโนมัติ
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ปิด)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = ญี่ปุ่น
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = รัสเซีย
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ยูเครน
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = ยูนิโค้ด
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = ตะวันตก
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = อาหรับ (Windows)
+ISO-8859-6       = อาหรับ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = บอลติก (Windows)
+ISO-8859-4       = บอลติก (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = ยุโรปกลาง (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = ยุโรปกลาง (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = จีนตัวย่อ
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = จีนตัวเต็ม
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = ซีริลลิก (Windows)
+ISO-8859-5       = ซีริลลิก (ISO)
+KOI8-R           = ซีริลลิก (KOI8-R)
+KOI8-U           = ซีริลลิก (KOI8-U)
+IBM866           = ซีริลลิก (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = กรีก (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = กรีก (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = ฮิบรู
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = ฮิบรูซ้ายไปขวา
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = ญี่ปุ่น (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = ญี่ปุ่น (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = ญี่ปุ่น (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = เกาหลี
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = ไทย
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = ตุรกี
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = เวียดนาม
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86f0a29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "ชื่อเรื่องย่อ"> 
+<!ENTITY message.label    "ตรงนี้เป็นตัวอย่างข้อความ">
+<!ENTITY editfield0.label "ชื่อผู้ใช้:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "รหัสผ่าน:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "กาเครื่องหมาย">
+<!ENTITY copyCmd.label    "คัดลอก">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ท">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74183d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=แจ้งเตือน
+Confirm=ยืนยัน
+ConfirmCheck=ยืนยัน
+Prompt=ถาม
+PromptUsernameAndPassword2=ต้องมีการรับรองความถูกต้อง
+PromptPassword2=ต้องการรหัสผ่าน
+Select=เลือก
+OK=ตกลง
+Cancel=ยกเลิก
+Yes=ใ&ช่
+No=ไ&ม่
+Save=&บันทึก
+Revert=เ&ปลี่ยนกลับ
+DontSave=ไ&ม่บันทึก
+ScriptDlgGenericHeading=[แอปพลิเคชัน JavaScript]
+ScriptDlgHeading=หน้าที่ %S ระบุว่า:
+ScriptDialogLabel=ป้องกันไม่ให้หน้านี้แสดงกล่องโต้ตอบเพิ่มอีก
+ScriptDialogPreventTitle=ค่ากำหนดกล่องโต้ตอบสำหรับยืนยัน
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ ไซต์ระบุว่า: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=พร็อกซี %2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน ไซต์ระบุว่า: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ คำเตือน: รหัสผ่านของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังเว็บไซต์ที่คุณกำลังเยี่ยมชมอยู่ในขณะนี้!
+EnterPasswordFor=ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %1$S บน %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.dtd b/toolkit/chrome/global/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9d4236
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "about:config">
+
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "โปรดระวัง แก้แล้วพังเราจะไม่รับผิดชอบนะ!">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "การเปลี่ยนการตั้งค่าขั้นสูงเหล่านี้อาจเป็นอันตรายต่อเสถียรภาพ ความปลอดภัย และประสิทธิภาพของแอปพลิเคชันนี้ คุณควรดำเนินการต่อเฉพาะเมื่อคุณแน่ใจว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่เท่านั้น">
+<!ENTITY aboutWarningButton2.label "ฉันยอมรับความเสี่ยง!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "แสดงคำเตือนนี้ในครั้งถัดไป">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "ค้นหา:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "ห">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+<!ENTITY focusSearch2.key "f">
+
+<!-- Columns -->
+<!ENTITY prefColumn.label "ชื่อค่ากำหนด">
+<!ENTITY lockColumn.label "สถานะ">
+<!ENTITY typeColumn.label "ชนิด">
+<!ENTITY valueColumn.label "ค่า">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "คลิกเพื่อเรียงลำดับ"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "คลิกเพื่อเลือกคอลัมน์ที่จะแสดงผล"> 
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "คัดลอก">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "ค">
+<!ENTITY copyName.label "คัดลอกชื่อ">
+<!ENTITY copyName.accesskey "ด">
+<!ENTITY copyValue.label "คัดลอกค่า">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "ล">
+<!ENTITY modify.label "เปลี่ยนแปลง">
+<!ENTITY modify.accesskey "ป">
+<!ENTITY toggle.label "สลับค่า">
+<!ENTITY toggle.accesskey "ส">
+<!ENTITY reset.label "กลับค่าเดิม">
+<!ENTITY reset.accesskey "ก">
+<!ENTITY new.label "ใหม่">
+<!ENTITY new.accesskey "ม">
+<!ENTITY string.label "สตริง">
+<!ENTITY string.accesskey "ส">
+<!ENTITY integer.label "จำนวนเต็ม">
+<!ENTITY integer.accesskey "จ">
+<!ENTITY boolean.label "ค่าตรรกะ">
+<!ENTITY boolean.accesskey "ค">
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.properties b/toolkit/chrome/global/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f5d61c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=ค่าเริ่มต้น
+modified=ถูกเปลี่ยนแปลง
+locked=ล็อก
+
+# Type column values
+string=สตริง
+int=จำนวนเต็ม
+bool=ค่าตรรกะ
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=ค่า %S ใหม่
+new_prompt=ป้อนชื่อค่ากำหนด
+modify_title=กรอกค่าของ %S
+
+nan_title=ค่าไม่ถูกต้อง
+nan_text=ข้อความที่คุณกรอกไม่ใช่ตัวเลข
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75fa8f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "คอนโซลข้อผิดพลาด">
+
+<!ENTITY errFile.label   "ไฟล์ต้นฉบับ:">
+<!ENTITY errLine.label   "บรรทัด:">
+<!ENTITY errColumn.label "คอลัมน์:">
+
+<!ENTITY all.label          "ทั้งหมด">
+<!ENTITY all.accesskey      "ท">
+<!ENTITY errors.label       "ข้อผิดพลาด">
+<!ENTITY errors.accesskey   "ข">
+<!ENTITY warnings.label     "คำเตือน">
+<!ENTITY warnings.accesskey "ค">
+<!ENTITY messages.label     "ข้อความ">
+<!ENTITY messages.accesskey "อ">
+<!ENTITY clear.label        "ล้าง">
+<!ENTITY clear.accesskey    "ล">
+<!ENTITY codeEval.label     "โค้ด:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "ค">
+<!ENTITY evaluate.label     "ประเมิน">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "ป">
+<!ENTITY filter2.label      "ตัวกรอง:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "ต">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "คัดลอก">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "ค"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "เรียงลำดับ ก่อน > หลัง">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "ร">
+<!ENTITY sortLast.label      "เรียงลำดับ หลัง > ก่อน">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "ย">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..467719f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=ข้อผิดพลาด:
+typeWarning=คำเตือน:
+typeMessage=ข้อความ:
+errFile=ไฟล์ต้นฉบับ: %S
+errLine=บรรทัด: %S
+errLineCol=บรรทัด: %S, คอลัมน์: %S
+errCode=โค้ดต้นฉบับ:
+errTime=ประทับเวลา: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbee442
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=บันทึกภาพ
+SaveMediaTitle=บันทึกสื่อ
+SaveVideoTitle=บันทึกวิดีโอ
+SaveAudioTitle=บันทึกเสียง
+SaveLinkTitle=บันทึกเป็น
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=หน้าเว็บ แบบสมบูรณ์
+WebPageHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ HTML เท่านั้น
+WebPageXHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XHTML เท่านั้น
+WebPageSVGOnlyFilter=หน้าเว็บ SVG เท่านั้น
+WebPageXMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XML เท่านั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0714d0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "ชั่วโมง">
+<!ENTITY time.minute.label "นาที">
+<!ENTITY time.second.label "วินาที">
+<!ENTITY time.millisecond.label "มิลลิวินาที">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "ปปปป">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ดด">
+<!ENTITY date.day.placeholder "วว">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "ปี">
+<!ENTITY date.month.label "เดือน">
+<!ENTITY date.day.label "วัน">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "ล้าง">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dd3c8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ตกลง
+button-cancel=ยกเลิก
+button-help=ช่วยเหลือ
+button-disclosure=ข้อมูลเพิ่มเติม
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=ช
+accesskey-disclosure=ข
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5951d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label      "ตกลง">
+<!ENTITY cancelButton.label  "ยกเลิก">
+<!ENTITY helpButton.label    "ช่วยเหลือ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dece78c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "แก้ไข">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "ก">
+<!ENTITY undoCmd.label             "เลิกทำ">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "ก">
+<!ENTITY redoCmd.label             "ทำซ้ำ">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "ท">
+<!ENTITY cutCmd.label              "ตัด">
+<!ENTITY cutCmd.key                "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "ต">
+<!ENTITY copyCmd.label             "คัดลอก">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "ค">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "วาง">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "ว">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "ลบ">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "ล">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "อ">
+<!ENTITY findCmd.label             "ค้นหา">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "น">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "ค้นหาอีกครั้ง">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "ห">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "ค้นหาก่อนหน้า">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "น">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37224fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ถอนการติดตั้ง %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ส่วนขยาย “%S” กำลังขอเพื่อถอนการติดตั้ง คุณต้องการทำอะไร?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = ถอนการติดตั้ง
+uninstall.confirmation.button-1.label = ติดตั้งไว้ต่อไป
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = บันทึกเป็น
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนหน้าที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดแท็บใหม่
+newTabControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนสิ่งที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดหน้าแรกและหน้าต่างใหม่ของคุณ
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b737c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ออก
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filefield.properties b/toolkit/chrome/global/filefield.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..793565c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=ไม่ได้เลือกอะไรไว้
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdf4533
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ไฟล์ทั้งหมด
+htmlTitle=ไฟล์ HTML
+textTitle=ไฟล์ข้อความ
+imageTitle=ไฟล์ภาพ
+xmlTitle=ไฟล์ XML
+xulTitle=ไฟล์ XUL
+appsTitle=แอปพลิเคชัน
+audioTitle=ไฟล์เสียง
+videoTitle=ไฟล์วิดีโอ
+
+dirTextInputLabel=ชื่อไดเรกทอรี:
+dirTextInputAccesskey=ช
+
+confirmTitle=ยืนยัน
+confirmFileReplacing=%S มีอยู่แล้ว\nคุณต้องการแทนที่หรือไม่?
+openButtonLabel=เปิด
+saveButtonLabel=บันทึก
+selectFolderButtonLabel=เลือก
+noButtonLabel=ไม่
+formatLabel=รูปแบบ:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=ข้อผิดพลาดการเปิด %S
+errorOpenFileDoesntExistMessage=ไฟล์ %S ไม่มีอยู่
+errorDirDoesntExistTitle=ข้อผิดพลาดการเข้าถึง %S
+errorDirDoesntExistMessage=ไดเรกทอรี %S ไม่มีอยู่
+
+errorOpeningFileTitle=ข้อผิดพลาดการเปิด %S
+openWithoutPermissionMessage_file=ไฟล์ %S ไม่สามารถอ่านได้
+
+errorSavingFileTitle=ข้อผิดพลาดการบันทึก %S
+saveParentIsFileMessage=%S เป็นไฟล์ ไม่สามารถบันทึก %S
+saveParentDoesntExistMessage=เส้นทาง %S ไม่มีอยู่ ไม่สามารถบันทึก %S
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=ไฟล์ %S ไม่สามารถเขียนได้
+saveWithoutPermissionMessage_dir=ไม่สามารถสร้างไฟล์ ไดเรกทอรี %S ไม่สามารถเขียนได้
+
+errorNewDirDoesExistTitle=ข้อผิดพลาดการสร้าง %S
+errorNewDirDoesExistMessage=ไฟล์ชื่อ %S มีอยู่แล้ว ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี
+
+errorCreateNewDirTitle=ข้อผิดพลาดการสร้าง %S
+errorCreateNewDirMessage=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %S
+errorCreateNewDirIsFileMessage=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %S เป็นไฟล์
+errorCreateNewDirPermissionMessage=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %S ไม่สามารถเขียนได้
+
+promptNewDirTitle=สร้างไดเรกทอรีใหม่
+promptNewDirMessage=ชื่อไดเรกทอรี:
+
+errorPathProblemTitle=ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก
+errorPathProblemMessage=เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก (เส้นทาง %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb63dc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
+
+<!ENTITY next.tooltip "หาตำแหน่งถัดไปของวลี">
+<!ENTITY previous.tooltip "หาตำแหน่งก่อนหน้าของวลี">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "ปิดแถบค้นหา">
+<!ENTITY highlightAll.label "เน้นสีทั้งหมด">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "น">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "เน้นสีวลีที่พบทั้งหมด">
+<!ENTITY caseSensitive.label "ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "ว">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "ค้นหาโดยคำนึงถึงตัวพิมพ์ใหญ่เล็ก">
+<!ENTITY entireWord.label "ตรงกันทุกคำ">
+<!ENTITY entireWord.accesskey "ท">
+<!ENTITY entireWord.tooltiptext "ค้นหาแบบตรงกันทุกคำเท่านั้น">
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ec59dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ไม่พบวลี
+WrappedToTop=ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านบน
+WrappedToBottom=ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นของหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านล่าง
+NormalFind=ค้นหาในหน้า
+FastFind=ค้นแบบเร็ว
+FastFindLinks=ค้นแบบเร็ว (ลิงก์เท่านั้น)
+CaseSensitive=(ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน)
+EntireWord=(ตรงกันทุกคำเท่านั้น)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 จาก #2 ที่ตรงกัน
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=มากกว่า #1 ที่ตรงกัน
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f54eb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89fd3d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=th
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=th, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=th
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=0
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f20ccd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ลูกศรขึ้น
+VK_DOWN=ลูกศรลง
+VK_LEFT=ลูกศรซ้าย
+VK_RIGHT=ลูกศรขวา
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=Return
+VK_TAB=แท็บ
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=หน้าแรก
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24d5d88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = อะฟาร์
+ab = อับคาเซีย
+ach = อาโชลี
+ae = อาเวสทาน
+af = แอฟริกา
+ak = อาคาน
+am = อัมฮาริก
+an = อารากอน
+ar = อาหรับ
+as = อัสสัม
+ast = อัสตูเรีย
+av = อาวาริก
+ay = ไอมารา
+az = อาเซอร์ไบจาน
+ba = บัชคีร์
+be = เบลารุส
+bg = บัลแกเรีย
+bh = พิหารี
+bi = บิสลามา
+bm = บัมบารา
+bn = เบงกาลี
+bo = ทิเบต
+br = เบรตัน
+bs = บอสเนีย
+ca = คาตาลัน
+ce = เชเชน
+ch = ชาโมร์โร
+co = คอร์ซิกา
+cr = ครี
+cs = เช็ก
+csb = คาชูเบีย
+cu = เชอร์ชสลาวิก
+cv = ชูวัช
+cy = เวลส์
+da = เดนมาร์ก
+de = เยอรมัน
+dsb = เซอร์เบียตอนล่าง
+dv = ดิเวฮี
+dz = ซองคา
+ee = เอเว
+el = กรีก
+en = อังกฤษ
+eo = เอสเปรันโต
+es = สเปน
+et = เอสโตเนีย
+eu = บาสก์
+fa = เปอร์เซีย
+ff = ฟูลา
+fi = ฟินแลนด์
+fj = ฟิจิ
+fo = แฟโร
+fr = ฝรั่งเศส
+fur = ฟริยูเลียน
+fy = ฟรีเซียน
+ga = ไอร์แลนด์
+gd = เกลิกสกอต
+gl = กาลิเชีย
+gn = กัวรานี
+gu = คุชราตี
+gv = มานซ์
+ha = เฮาซา
+haw = ฮาวาย
+he = ฮิบรู
+hi = ฮินดี
+hil = ฮีลีไกโนน
+ho = ฮิริโมตุ
+hr = โครเอเชีย
+hsb = เซอร์เบียตอนบน
+ht = เฮติ
+hu = ฮังการี
+hy = อาร์เมเนีย
+hz = เฮียโร
+ia = อินเทอร์ลิงกัว
+id = อินโดนีเซีย
+ie = อินเทอร์ลิงก์
+ig = อิกโบ
+ii = เสฉวนอี้
+ik = อินูเปียต
+io = อิดอ
+is = ไอซ์แลนด์
+it = อิตาลี
+iu = อินุกติตัต
+ja = ญี่ปุ่น
+jv = ชวา
+ka = จอร์เจีย
+kab = คาบาล์ย
+kg = กองโก
+ki = คิคูยู
+kj = กวนยามา
+kk = คาซัค
+kl = กรีนแลนด์
+km = เขมร
+kn = กัณณาท
+ko = เกาหลี
+kok = กงกณี
+kr = คานูรี
+ks = แคชเมียร์
+ku = เคิร์ด
+kv = โคมิ
+kw = คอร์นิช
+ky = คีร์กิซ
+la = ละติน
+lb = ลักเซมเบิร์ก
+lg = กันดา
+li = ลิมเบิร์ก
+lij = ลีคูเลียน
+ln = ลิงกาลา
+lo = ลาว
+lt = ลิทัวเนีย
+lu = ลูบา-กาตังกา
+lv = ลัตเวีย
+mg = มาลากาซี
+mh = มาร์แชลลีส
+mi = เมารี
+mk = มาซิโดเนีย
+ml = มะละยาลัม
+mn = มองโกเลีย
+mr = มาราฐี
+ms = มาเลย์
+mt = มอลตา
+my = พม่า
+na = นาอูรู
+nb = นอร์เวย์บ็อกมัล
+nd = อินเดบีเลเหนือ
+ne = เนปาล
+ng = นดองกา
+nl = ดัตช์
+nn = นอร์เวย์ไนนอสก์
+no = นอร์เวย์
+nr = อินเดบีเลใต้
+nso = โซโทเหนือ
+nv = นาวาโจ
+ny = ชิเชวา
+oc = อ็อกซิตัน
+oj = โอจิบเว
+om = โอโรโม
+or = โอเดีย
+os = ออสซีเชีย
+pa = ปัญจาบี
+pi = บาลี
+pl = โปแลนด์
+ps = พาชตู
+pt = โปรตุเกส
+qu = เคชวา
+rm = เรโต-โรมัน
+rn = คิรันดี
+ro = โรมาเนีย
+ru = รัสเซีย
+rw = คินยาร์วานดา
+sa = สันสกฤต
+sc = ซาดิเนีย
+sd = สินธิ
+se = เซมีเหนือ
+sg = แซงโก
+si = สิงหล
+sk = สโลวัก
+sl = สโลวีเนีย
+sm = ซามัว
+sn = โชนา
+so = โซมาลี
+son = ซองเฮย์
+sq = แอลเบเนีย
+sr = เซอร์เบีย
+ss = ซีสวาติ
+st = โซโทใต้
+su = ซุนดา
+sv = สวีเดน
+sw = สวาฮีลี
+ta = ทมิฬ
+te = เตลูกู
+tg = ทาจิก
+th = ไทย
+ti = ติกรินยา
+tig = ทิเกร
+tk = เติร์กเมนิสถาน
+tl = ตากาล็อก
+tlh = คลิงออน
+tn = สวานา
+to = ตองกา
+tr = ตุรกี
+ts = ซองกา
+tt = ตาตาร์
+tw = ทวิ
+ty = ทาฮิติ
+ug = อุยกูร์
+uk = ยูเครน
+ur = อูรดู
+uz = อุซเบกิสถาน
+ve = เวนดา
+vi = เวียดนาม
+vo = โวลาปิค
+wa = วอลลูน
+wen = เซอร์เบีย
+wo = โวลอฟ
+xh = โซซา
+yi = ยิดดิช
+yo = โยรูบา
+za = จ้วง
+zh = จีน
+zu = ซูลู
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e86c506
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'หนังสือ Mozilla, 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'จาก <strong>หนังสือ Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba58372
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
+# and it is the label for the popup button.
+narrate = บรรยาย
+back = ย้อนกลับ
+start = เริ่ม
+stop = หยุด
+forward = เดินหน้า
+speed = ความเร็ว
+selectvoicelabel = เสียงพูด:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ค่าเริ่มต้น
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80d0642
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ปิดข้อความนี้">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ตรวจสอบการอัปเดต…">
+
+<!ENTITY learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติม…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "ตกลง!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "ต">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5ad1da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=เรียงตาม %COLNAME%
diff --git a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dfbb4c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                         "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "ตัวเลือก">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "ปิด">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "ป">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72667b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+<!ENTITY printSetup.title    "ตั้งค่าหน้ากระดาษ">
+
+<!ENTITY basic.tab           "รูปแบบและตัวเลือก">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "รูปแบบ">
+
+<!ENTITY orientation.label   "ทิศทาง:">
+<!ENTITY portrait.label      "แนวตั้ง">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "น">
+<!ENTITY landscape.label     "แนวนอน">
+<!ENTITY landscape.accesskey "ว">
+
+<!ENTITY scale.label         "มาตราส่วน:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "ม">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "ย่อให้พอดีความกว้างหน้า">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "ค">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "ตัวเลือก">
+
+<!ENTITY printBG.label       "พิมพ์พื้นหลัง (สีและรูปภาพ)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "พ">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "ขอบกระดาษและส่วนหัว/ส่วนท้าย">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "ขอบกระดาษ (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "นิ้ว">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "มิลลิเมตร">
+<!ENTITY marginTop.label     "หัว:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "ห">
+<!ENTITY marginBottom.label  "ท้าย:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "ท">
+<!ENTITY marginLeft.label    "ซ้าย:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "ซ">
+<!ENTITY marginRight.label   "ขวา:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "ข">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "ส่วนหัวและส่วนท้าย">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "ซ้าย:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "กลาง:">
+<!ENTITY hfRight.label       "ขวา:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "ส่วนหัวด้านซ้าย">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "ส่วนหัวตรงกลาง">
+<!ENTITY headerRight.tip     "ส่วนหัวด้านขวา">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "ส่วนท้ายด้านซ้าย">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "ส่วนท้ายตรงกลาง">
+<!ENTITY footerRight.tip     "ส่วนท้ายด้านขวา">
+
+<!ENTITY hfTitle             "ชื่อ">
+<!ENTITY hfURL               "URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "วันที่/เวลา">
+<!ENTITY hfPage              "หน้า #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "หน้า # จาก #">
+<!ENTITY hfBlank             "--ว่าง--">
+<!ENTITY hfCustom            "กำหนดเอง…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "กำหนดเอง…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "ป้อนข้อความส่วนหัว/ส่วนท้ายที่กำหนดเองของคุณ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd49d6d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "พิมพ์…">
+<!ENTITY print.accesskey      "พ">
+<!ENTITY pageSetup.label      "ตั้งค่าหน้ากระดาษ…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "ง">
+<!ENTITY page.label           "หน้า:">
+<!ENTITY page.accesskey       "ห">
+<!ENTITY of.label             "จาก">
+<!ENTITY scale.label          "มาตราส่วน:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "ม">
+<!ENTITY portrait.label       "แนวตั้ง">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "น">
+<!ENTITY landscape.label      "แนวนอน">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "ว">
+<!ENTITY close.label          "ปิด">
+<!ENTITY close.accesskey      "ด">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "กำหนดเอง…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "ย่อให้พอดี">
+<!ENTITY customPrompt.title   "มาตราส่วนที่กำหนดเอง…">
+<!ENTITY simplifyPage.label   "หน้าแบบเรียบง่าย">
+<!ENTITY simplifyPage.accesskey "ร">
+<!ENTITY simplifyPage.enabled.tooltip  "เปลี่ยนเค้าโครงเพื่อการอ่านที่ง่ายขึ้น">
+<!ENTITY simplifyPage.disabled.tooltip "หน้านี้ไม่สามารถทำให้เรียบง่ายได้โดยอัตโนมัติ">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "หน้าแรก">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "หน้าสุดท้าย">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "หน้าถัดไป">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "หน้าก่อนหน้า">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..473aabe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+<!ENTITY printWindow.title "ตัวอย่างก่อนพิมพ์"> 
+<!ENTITY title   "ชื่อ:"> 
+<!ENTITY preparing "กำลังเตรียมการ…">
+<!ENTITY progress "ความคืบหน้า:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32b244d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+<!ENTITY printWindow.title "กำลังพิมพ์"> 
+<!ENTITY title    "ชื่อ:"> 
+<!ENTITY progress "ความคืบหน้า:">
+<!ENTITY preparing "กำลังเตรียมการ…">
+<!ENTITY printComplete "การพิมพ์เสร็จสมบูรณ์">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "ยกเลิก"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "ปิด">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b4dea5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=พิมพ์
+optionsTabLabelGTK=ตัวเลือก
+printFramesTitleGTK=พิมพ์กรอบ
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ตัวเลือก:
+appearanceTitleMac=ลักษณะที่ปรากฏ:
+framesTitleMac=กรอบ:
+pageHeadersTitleMac=ส่วนหัวหน้า:
+pageFootersTitleMac=ส่วนท้ายหน้า:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ตัวเลือก
+printFramesTitleWindows=พิมพ์กรอบ
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=_อย่างที่จัดวางบนหน้าจอ
+asLaidOutWindows=อย่างที่&จัดวางบนหน้าจอ
+selectedFrame=กรอบที่_เลือก
+selectedFrameWindows=&กรอบที่เลือก
+separateFrames=แต่ละกรอบแยก_หน้า
+separateFramesWindows=&แต่ละกรอบแยกกัน
+shrinkToFit=ไม่สนใจสัดส่วนและ_ย่อให้พอดีความกว้างหน้า
+selectionOnly=พิมพ์ส่วนที่เลือก_เท่านั้น
+printBGOptions=พิมพ์พื้นหลัง
+printBGColors=พิมพ์_สีพื้นหลัง
+printBGImages=พิมพ์_ภาพพื้นหลัง
+headerFooter=ส่วนหัวและส่วนท้าย
+left=ซ้าย
+center=กึ่งกลาง
+right=ขวา
+headerFooterBlank=--ว่าง--
+headerFooterTitle=ชื่อ
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=วันที่/เวลา
+headerFooterPage=หน้า #
+headerFooterPageTotal=หน้า # จาก #
+headerFooterCustom=กำหนดเอง…
+customHeaderFooterPrompt=โปรดป้อนข้อความส่วนหัว/ส่วนท้ายที่กำหนดเองของคุณ
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=พิมพ์กรอบ
+summarySelectionOnlyTitle=พิมพ์ส่วนที่เลือก
+summaryShrinkToFitTitle=ย่อให้พอดี
+summaryPrintBGColorsTitle=พิมพ์สีพื้นหลัง
+summaryPrintBGImagesTitle=พิมพ์ภาพพื้นหลัง
+summaryHeaderTitle=ส่วนหัวหน้า
+summaryFooterTitle=ส่วนท้ายหน้า
+summaryNAValue=ไม่มี
+summaryOnValue=เปิด
+summaryOffValue=ปิด
diff --git a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d561ba5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad     =       อันดอร์รา
+ae     =       สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
+af     =       อัฟกานิสถาน
+ag     =       แอนติกาและบาร์บูดา
+ai     =       แองกวิลลา
+al     =       แอลเบเนีย
+am     =       อาร์เมเนีย
+ao     =       แองโกลา
+aq     =       แอนตาร์กติกา
+ar     =       อาร์เจนตินา
+as     =       อเมริกันซามัว
+at     =       ออสเตรีย
+au     =       ออสเตรเลีย
+aw     =       อารูบา
+az     =       อาเซอร์ไบจาน
+ba     =       บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา
+bb     =       บาร์เบโดส
+bd     =       บังกลาเทศ
+be     =       เบลเยียม
+bf     =       บูร์กินาฟาโซ
+bg     =       บัลแกเรีย
+bh     =       บาห์เรน
+bi     =       บุรุนดี
+bj     =       เบนิน
+bl     =       แซ็ง-บาร์เตเลมี
+bm     =       เบอร์มิวดา
+bn     =       บรูไน
+bo     =       โบลิเวีย
+bq     =       โบแนเรอ, ซินต์เอิสตาซียึส และซาบา
+br     =       บราซิล
+bs     =       บาฮามาส
+bt     =       ภูฏาน
+bv     =       เกาะบูเวต์
+bw     =       บอตสวานา
+by     =       เบลารุส
+bz     =       เบลีซ
+ca     =       แคนาดา
+cc     =       หมู่เกาะโคโคส (คีลิง)
+cd     =       คองโก (กินชาซา)
+cf     =       สาธารณรัฐแอฟริกากลาง
+cg     =       คองโก (บราซซาวิล)
+ch     =       สวิตเซอร์แลนด์
+ci     =       โกตดิวัวร์
+ck     =       หมู่เกาะคุก
+cl     =       ชิลี
+cm     =       แคเมอรูน
+cn     =       จีน
+co     =       โคลอมเบีย
+cp     =       เกาะกลีแปร์ตอน
+cr     =       คอสตาริกา
+cu     =       คิวบา
+cv     =       กาบูเวร์ดี
+cw     =       กือราเซา
+cx     =       เกาะคริสต์มาส
+cy     =       ไซปรัส
+cz     =       สาธารณรัฐเช็ก
+de     =       เยอรมนี
+dg     =       ดีเอโกการ์ซีอา
+dj     =       จิบูตี
+dk     =       เดนมาร์ก
+dm     =       โดมินิกา
+do     =       สาธารณรัฐโดมินิกัน
+dz     =       แอลจีเรีย
+ec     =       เอกวาดอร์
+ee     =       เอสโตเนีย
+eg     =       อียิปต์
+eh     =       ซาฮาราตะวันตก
+er     =       เอริเทรีย
+es     =       สเปน
+et     =       เอธิโอเปีย
+fi     =       ฟินแลนด์
+fj     =       ฟิจิ
+fk     =       หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (หมู่เกาะมัลบีนัส)
+fm     =       สหพันธรัฐไมโครนีเซีย
+fo     =       หมู่เกาะแฟโร
+fr     =       ฝรั่งเศส
+ga     =       กาบอง
+gb     =       สหราชอาณาจักร
+gd     =       เกรนาดา
+ge     =       จอร์เจีย
+gf     =       เฟรนช์เกียนา
+gg     =       เกิร์นซีย์
+gh     =       กานา
+gi     =       ยิบรอลตาร์
+gl     =       กรีนแลนด์
+gm     =       แกมเบีย
+gn     =       กินี
+gp     =       กวาเดอลูป
+gq     =       อิเควทอเรียลกินี
+gr     =       กรีซ
+gs     =       เซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช
+gt     =       กัวเตมาลา
+gu     =       กวม
+gw     =       กินีบิสเซา
+gy     =       กายอานา
+hk     =       ฮ่องกง
+hm     =       เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์
+hn     =       ฮอนดูรัส
+hr     =       โครเอเชีย
+ht     =       เฮติ
+hu     =       ฮังการี
+id     =       อินโดนีเซีย
+ie     =       ไอร์แลนด์
+il     =       อิสราเอล
+im     =       เกาะแมน
+in     =       อินเดีย
+io     =       บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี
+iq     =       อิรัก
+ir     =       อิหร่าน
+is     =       ไอซ์แลนด์
+it     =       อิตาลี
+je     =       เจอร์ซีย์
+jm     =       จาไมกา
+jo     =       จอร์แดน
+jp     =       ญี่ปุ่น
+ke     =       เคนยา
+kg     =       คีร์กีซสถาน
+kh     =       กัมพูชา
+ki     =       คิริบาตี
+km     =       คอโมโรส
+kn     =       เซนต์คิตส์และเนวิส
+kp     =       เกาหลีเหนือ
+kr     =       เกาหลีใต้
+kw     =       คูเวต
+ky     =       หมู่เกาะเคย์แมน
+kz     =       คาซัคสถาน
+la     =       ลาว
+lb     =       เลบานอน
+lc     =       เซนต์ลูเซีย
+li     =       ลิกเตนสไตน์
+lk     =       ศรีลังกา
+lr     =       ไลบีเรีย
+ls     =       เลโซโท
+lt     =       ลิทัวเนีย
+lu     =       ลักเซมเบิร์ก
+lv     =       ลัตเวีย
+ly     =       ลิเบีย
+ma     =       โมร็อกโก
+mc     =       โมนาโก
+md     =       มอลโดวา
+me     =       มอนเตเนโกร
+mf     =       เซนต์มาร์ติน
+mg     =       มาดากัสการ์
+mh     =       หมู่เกาะมาร์แชลล์
+mk     =       มาซิโดเนีย
+ml     =       มาลี
+mm     =       พม่า
+mn     =       มองโกเลีย
+mo     =       มาเก๊า
+mp     =       หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา
+mq     =       มาร์ตินีก
+mr     =       มอริเตเนีย
+ms     =       มอนต์เซอร์รัต
+mt     =       มอลตา
+mu     =       มอริเชียส
+mv     =       มัลดีฟส์
+mw     =       มาลาวี
+mx     =       เม็กซิโก
+my     =       มาเลเซีย
+mz     =       โมซัมบิก
+na     =       นามิเบีย
+nc     =       นิวแคลิโดเนีย
+ne     =       ไนเจอร์
+nf     =       เกาะนอร์ฟอล์ก
+ng     =       ไนจีเรีย
+ni     =       นิการากัว
+nl     =       เนเธอร์แลนด์
+no     =       นอร์เวย์
+np     =       เนปาล
+nr     =       นาอูรู
+nu     =       นีอูเอ
+nz     =       นิวซีแลนด์
+om     =       โอมาน
+pa     =       ปานามา
+pe     =       เปรู
+pf     =       เฟรนช์โปลินีเซีย
+pg     =       ปาปัวนิวกินี
+ph     =       ฟิลิปปินส์
+pk     =       ปากีสถาน
+pl     =       โปแลนด์
+pm     =       แซงปีแยร์และมีเกอลง
+pn     =       เกาะพิตแคร์น
+pr     =       เปอร์โตริโก
+pt     =       โปรตุเกส
+pw     =       ปาเลา
+py     =       ปารากวัย
+qa     =       กาตาร์
+qm     =       หมู่เกาะมิดเวย์
+qs     =       บาซัสดาอินเดีย
+qu     =       เกาะฮวนเดโนวา
+qw     =       เกาะเวก
+qx     =       หมู่เกาะกลอริโอโซ
+qz     =       แอโครเทียรี
+re     =       เรอูนียง
+ro     =       โรมาเนีย
+rs     =       เซอร์เบีย
+ru     =       รัสเซีย
+rw     =       รวันดา
+sa     =       ซาอุดีอาระเบีย
+sb     =       หมู่เกาะโซโลมอน
+sc     =       เซเชลส์
+sd     =       ซูดาน
+se     =       สวีเดน
+sg     =       สิงคโปร์
+sh     =       เซนต์เฮเลนา อัสเซนชัน และตริสตันดากูนยา
+si     =       สโลวีเนีย
+sk     =       สโลวะเกีย
+sl     =       เซียร์ราลีโอน
+sm     =       ซานมารีโน
+sn     =       เซเนกัล
+so     =       โซมาเลีย
+sr     =       ซูรินาเม
+ss     =       ซูดานใต้
+st     =       เซาตูเมและปรินซิปี
+sv     =       เอลซัลวาดอร์
+sx     =       ซินต์มาร์เติน
+sy     =       ซีเรีย
+sz     =       สวาซิแลนด์
+tc     =       หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส
+td     =       ชาด
+tf     =       เฟรนช์เซาเทิร์นและแอนตาร์กติกแลนดส์
+tg     =       โตโก
+th     =       ไทย
+tj     =       ทาจิกิสถาน
+tk     =       โตเกเลา
+tl     =       ติมอร์-เลสเต
+tm     =       เติร์กเมนิสถาน
+tn     =       ตูนิเซีย
+to     =       ตองกา
+tr     =       ตุรกี
+tt     =       ตรินิแดดและโตเบโก
+tv     =       ตูวาลู
+tw     =       ไต้หวัน
+tz     =       แทนซาเนีย
+ua     =       ยูเครน
+ug     =       ยูกันดา
+us     =       สหรัฐอเมริกา
+uy     =       อุรุกวัย
+uz     =       อุซเบกิสถาน
+va     =       นครรัฐวาติกัน
+vc     =       เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์
+ve     =       เวเนซุเอลา
+vg     =       หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน
+vi     =       หมู่เกาะสหรัฐเวอร์จิน
+vn     =       เวียดนาม
+vu     =       วานูอาตู
+wf     =       หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟูตูนา
+ws     =       ซามัว
+xa     =       หมู่เกาะแอชมอร์และคาร์เทียร์
+xb     =       เกาะเบเกอร์
+xc     =       หมู่เกาะคอรัลซี
+xd     =       ดิเคเลีย
+xe     =       เกาะยูโรปา
+xg     =       ฉนวนกาซา
+xh     =       เกาะฮาวแลนด์
+xj     =       ยานไมเอน
+xk     =       คอซอวอ
+xl     =       แพลไมราอะทอลล์
+xm     =       คิงแมนรีฟ
+xp     =       หมู่เกาะแพราเซล
+xq     =       เกาะจาร์วิส
+xr     =       สฟาลบาร์
+xs     =       หมู่เกาะสแปรตลี
+xt     =       เกาะโทรเมลิน
+xu     =       จอห์นสตันอะทอลล์
+xv     =       เกาะนาแวสซา
+xw     =       เวสต์แบงก์
+ye     =       เยเมน
+yt     =       มายอต
+za     =       แอฟริกาใต้
+zm     =       แซมเบีย
+zw     =       ซิมบับเว
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f91d8eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "ล้าง &brandShortName; ใหม่">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "เริ่มใหม่เพื่อแก้ไขปัญหาและเรียกคืนประสิทธิภาพ">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "สิ่งนี้จะ:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "เอาส่วนเสริมและการปรับแต่งของคุณออก">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "เรียกคืนการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณเป็นค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "ล้าง &brandShortName; ใหม่">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "รีดประสิทธิภาพ &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "ล้าง &brandShortName; ใหม่…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "เกือบเสร็จสิ้น…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cd4d7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้เปิด %S มาสักพักแล้ว คุณต้องการล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจดหรือไม่? อ้อแล้วนอกจากนั้น ยินดีต้อนรับกลับ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ดูเหมือนว่าคุณได้ติดตั้ง %S ใหม่ ต้องการให้เราล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจด?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=ล้าง %S ใหม่…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ล
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75bd235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "ตัด">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY copyCmd.label "คัดลอก">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY pasteCmd.label "วาง">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "ว">
+<!ENTITY undoCmd.label "เลิกทำ">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "ก">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "อ">
+<!ENTITY deleteCmd.label "ลบ">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "ล">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "เพิ่มไปยังพจนานุกรม">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "พ">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ยกเลิกการเพิ่มไปยังพจนานุกรม">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "ย">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "ตรวจสอบการสะกดคำ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "ร">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ไม่มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ภาษา">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ภ">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "ล้าง">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "กรอกการเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "ก">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "กรอกรหัสผ่าน">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "ก">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "กรอกชื่อผู้ใช้">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "ก">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(ไม่มีข้อเสนอแนะการเข้าสู่ระบบ)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "ดูการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36dc10a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "คืนค่าลำดับสดมภ์">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6f7d54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "เล่น">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ปิดเสียง">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "เปิดเสียง">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "เต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "ออกจากภาพเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ฉายขึ้นหน้าจอ">
+<!ENTITY closedCaption.off "ปิด">
+
+<!ENTITY stats.media "สื่อ">
+<!ENTITY stats.size "ขนาด">
+<!ENTITY stats.activity "กิจกรรม">
+<!ENTITY stats.activityPaused "ถูกหยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "กำลังเล่น">
+<!ENTITY stats.activityEnded "จบแล้ว">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(กำลังค้นหา)">
+<!ENTITY stats.volume "ระดับเสียง">
+<!ENTITY stats.framesParsed "เฟรมที่วิเคราะห์แล้ว">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "เฟรมที่ถอดรหัสแล้ว">
+<!ENTITY stats.framesPresented "เฟรมที่แสดงผลแล้ว">
+<!ENTITY stats.framesPainted "เฟรมที่วาดแล้ว">
+
+<!ENTITY error.aborted "วิดีโอหยุดโหลด">
+<!ENTITY error.network "การเล่นวิดีโอถูกยกเลิกเนื่องจากข้อผิดพลาดทางเครือข่าย">
+<!ENTITY error.decode "ไม่สามารถเล่นวิดีโอได้เนื่องจากไฟล์เสียหาย">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ไม่สามารถเล่นวิดีโอรูปแบบนี้ หรือ MIME ชนิดนี้ได้">
+<!ENTITY error.noSource2 "ไม่พบวิดีโอที่อยู่ในรูปแบบหรือชนิดของ MIME ที่เล่นได้">
+<!ENTITY error.generic "การเล่นวิดีโอถูกยกเลิกเนื่องจากข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุไม่ได้">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "ผ่านไปแล้ว #1 จาก #2">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a116dab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "ต้นฉบับของ: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "ไฟล์">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "ฟ">
+<!ENTITY savePageCmd.label "บันทึกหน้าเป็น…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "ตั้งค่าหน้ากระดาษ…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "ตัวอย่างก่อนพิมพ์">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "ต">
+<!ENTITY printCmd.label "พิมพ์…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "พ">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "ปิด">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "ไปยังบรรทัดที่…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "ป">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "มุมมอง">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "ม">
+<!ENTITY reloadCmd.label "โหลดใหม่">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "ห">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "ปัดบรรทัดล้น"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "ป">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "การเน้นสีไวยากรณ์">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "น">
+<!ENTITY menu_textSize.label "ขนาดข้อความ">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "ข">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "เพิ่ม">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "พ">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "ลด">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "ล">
+<!ENTITY menu_textReset.label "ปกติ">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "ค้นหาในหน้านี้…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "ค้นหาอีกครั้ง">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "น">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "ย">
+<!ENTITY forwardCmd.label "เดินหน้า">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "ด">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งลิงก์">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "คัดลอกที่อยู่อีเมล">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "อ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95f7f90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = ไปยังบรรทัดที่
+goToLineText      = ป้อนหมายเลขบรรทัด
+invalidInputTitle = ข้อมูลนำเข้าผิดพลาด
+invalidInputText  = หมายเลขบรรทัดที่ป้อนผิดพลาด
+outOfRangeTitle   = หาบรรทัดไม่พบ
+outOfRangeText    = ไม่พบบรรทัดที่ระบุ
+statusBarLineCol  = บรรทัด %1$S, คอลัมน์ %2$S
+viewSelectionSourceTitle = ต้นฉบับ DOM ของส่วนที่เลือก
+viewMathMLSourceTitle    = ต้นฉบับ DOM ของ MathML
+
+context_goToLine_label        = ไปยังบรรทัดที่…
+context_goToLine_accesskey    = ป
+context_wrapLongLines_label   = ปัดบรรทัดล้น
+context_highlightSyntax_label = การเน้นสีไวยากรณ์
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16043f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "ย">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "ดำเนินการต่อ">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "ด">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "ยกเลิก">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "ย้อนกลับ">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "ย">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "ถัดไป">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "ถ">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "ยกเลิก">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "&lt; ย้อนกลับ">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "ย">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "ถัดไป &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "ถ">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "ยกเลิก">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3228bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=ยินดีต้อนรับสู่ %S
+default-last-title=เสร็จสิ้นการ %S
+default-first-title-mac=หน้าแนะนำ
+default-last-title-mac=หน้าสรุป
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fc8cf6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d
+
+downloadErrorAlertTitle=ข้อผิดพลาดการดาวน์โหลด
+downloadErrorGeneric=ไม่สามารถบันทึกการดาวน์โหลดเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก\n\nโปรดลองอีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=ยกเลิกการดาวน์โหลดทั้งหมด?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=หากคุณออกตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=หากคุณออกตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=หากคุณออกตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=หากคุณออกตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=ยกเลิกการดาวน์โหลดทั้งหมด?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=หากคุณออฟไลน์ตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออฟไลน์?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=หากคุณออฟไลน์ตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออฟไลน์?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ยกเลิกการดาวน์โหลดทั้งหมด?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=หากคุณปิดหน้าต่างท่องเว็บแบบส่วนตัวทั้งหมดตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการท่องเว็บแบบส่วนตัว?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=หากคุณปิดหน้าต่างท่องเว็บแบบส่วนตัวทั้งหมดตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการท่องเว็บแบบส่วนตัว?
+cancelDownloadsOKText=ยกเลิก 1 การดาวน์โหลด
+cancelDownloadsOKTextMultiple=ยกเลิก %S การดาวน์โหลด
+dontQuitButtonWin=ไม่ออก
+dontQuitButtonMac=ไม่ออก
+dontGoOfflineButton=คงการออนไลน์
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=คงอยู่ในการท่องเว็บแบบส่วนตัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=เร็วจริง ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/วินาที)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ไบต์
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S จาก %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S จาก %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=เหลืออีก %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=เหลืออีก %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=เหลืออีกไม่กี่วินาที
+timeUnknown2=ไม่ทราบเวลาที่เหลือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=ทรัพยากร %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ไฟล์ในเครื่อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=เมื่อวานนี้
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” เป็นไฟล์ปฏิบัติการ ไฟล์ปฏิบัติการอาจมีไวรัสหรือโค้ดประสงค์ร้ายอื่นที่อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ ใช้ความระมัดระวังเมื่อเปิดไฟล์นี้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=เปิดไฟล์ปฏิบัติการ?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ไม่ต้องถามสิ่งนี้กับฉันอีก
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ดาวน์โหลด
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d18e20d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "การตั้งค่าสามารถเปลี่ยนได้ในค่ากำหนดของ &brandShortName;">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "การตั้งค่าสามารถเปลี่ยนได้ในตัวเลือกของ &brandShortName;">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a9ae3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "คุณได้เลือกที่จะเปิด:">
+<!ENTITY  from.label                  "จาก:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "&brandShortName; ควรจะทำอะไรกับไฟล์นี้?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "เปิดด้วย">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "ป">
+<!ENTITY  other.label                 "อื่น ๆ…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "บันทึกไฟล์">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "บ">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "ทำสิ่งนี้กับไฟล์ชนิดนี้โดยอัตโนมัติในครั้งถัดไป">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "ท">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "ซึ่งเป็น:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "เลือก…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "ล">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "เรียกดู…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "ร">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "คุณต้องการบันทึกไฟล์นี้หรือไม่?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec908ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=กำลังเปิด %S
+saveDialogTitle=ป้อนชื่อไฟล์ที่จะบันทึก…
+defaultApp=%S (ค่าเริ่มต้น)
+chooseAppFilePickerTitle=เลือกแอปพลิเคชันช่วย
+badApp=ไม่พบแอปพลิเคชันที่คุณเลือก (“%S”)  ตรวจสอบชื่อไฟล์หรือเลือกแอปพลิเคชันอื่น
+badApp.title=ไม่พบแอปพลิเคชัน
+badPermissions=ไม่สามารถบันทึกไฟล์เนื่องจากคุณไม่มีสิทธิที่เหมาะสม  เลือกไดเรกทอรีอื่นเพื่อบันทึก
+badPermissions.title=สิทธิการบันทึกไม่ถูกต้อง
+selectDownloadDir=เลือกโฟลเดอร์ดาวน์โหลด
+unknownAccept.label=บันทึกไฟล์
+unknownCancel.label=ยกเลิก
+fileType=ไฟล์ %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51eb870
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  creator.label               "สร้างโดย:">
+<!ENTITY  developers.label            "นักพัฒนา:">
+<!ENTITY  translators.label           "ผู้แปล:">
+<!ENTITY  contributors.label          "ผู้มีส่วนร่วม:">
+<!ENTITY  homepage.label              "เยี่ยมชมหน้าแรก">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6beb9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "ส่วนเสริมที่อาจก่อให้เกิดปัญหา">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; ได้ตรวจสอบแล้วว่าส่วนเสริมดังกล่าวอาจจะสร้างปัญหาด้านเสถียรภาพและความปลอดภัย:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "เพื่อปกป้องคุณ จึงแนะนำเป็นอย่างสูงให้คุณเริ่มการทำงานใหม่พร้อมปิดใช้งานส่วนเสริมเหล่านี้">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "ส่วนเสริมเหล่านี้มีความเสี่ยงสูงที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านเสถียรภาพหรือความปลอดภัยและถูกปิดกั้น แต่จำเป็นต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปิดใช้งานโดยสมบูรณ์">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "ส่วนเสริมมีความเสี่ยงสูงที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านเสถียรภาพหรือความปลอดภัยและถูกปิดกั้น ส่วนเสริมอื่น ๆ มีความเสี่ยงต่ำกว่า แต่ก็แนะนำอย่างยิ่งให้คุณเริ่มการทำงานใหม่พร้อมปิดใช้งานส่วนเสริม">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "ข้อมูลเพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "เริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "ร">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "ถูกปิดกั้น">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "ปิดใช้งาน">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed7a801
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,245 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "ตัวจัดการส่วนเสริม">
+
+<!ENTITY search.placeholder2                  "ค้นหาบน addons.mozilla.org">
+<!ENTITY search.buttonlabel                   "ค้นหา">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandkey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
+<!ENTITY loading.label                        "กำลังโหลด…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "คุณไม่ได้ติดตั้งส่วนเสริมประเภทนี้ไว้">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "ไม่พบการอัปเดต">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "คุณไม่ได้อัปเดตส่วนเสริมใด ๆ เมื่อเร็ว ๆ นี้">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "ตรวจสอบการอัปเดต">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับส่วนเสริม">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "ติดตั้งส่วนเสริมจากไฟล์…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "ง">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "เครื่องมือสำหรับส่วนเสริมทั้งหมด">
+
+<!ENTITY getThemes.description                "ต้องการปรับแต่งเบราว์เซอร์ของคุณให้เป็นส่วนบุคคล?">
+<!ENTITY getThemes.learnMore                  "เลือกจากชุดตกแต่งนับพัน">
+
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "ไม่สามารถยืนยันส่วนขยายบางตัว">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label       "แสดงส่วนขยายทั้งหมด">
+<!ENTITY debugAddons.label                    "ดีบั๊กส่วนเสริม">
+<!ENTITY debugAddons.accesskey                "บ">
+
+<!-- global warnings -->
+<!ENTITY warning.safemode.label                    "ส่วนเสริมทั้งหมดถูกปิดใช้งานโดยโหมดปลอดภัย">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "การตรวจสอบความเข้ากันได้ของส่วนเสริมถูกปิดใช้งาน คุณอาจมีส่วนเสริมที่เข้ากันไม่ได้">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "เปิดใช้งาน">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "เปิดใช้งานการตรวจสอบความเข้ากันได้ของส่วนเสริม">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "การตรวจสอบความปลอดภัยของการอัปเดตส่วนเสริมถูกปิดใช้งาน คุณอาจถูกบุกรุกโดยการอัปเดต">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "เปิดใช้งาน">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "เปิดใช้งานการตรวจสอบความปลอดภัยของการอัปเดตส่วนเสริม">
+
+<!-- categories / views -->
+<!ENTITY view.discover.label                  "รับส่วนเสริม">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "การอัปเดตล่าสุด">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "การอัปเดตที่มี">
+
+<!-- addon updates -->
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "ตรวจสอบการอัปเดต">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "ต">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "ดูการอัปเดตล่าสุด">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "ด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+     is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+     checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "อัปเดตส่วนเสริมโดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "อ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+     Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+     "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+     update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+     (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+     updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "กลับค่าเดิมของส่วนเสริมทั้งหมดเป็นอัปเดตโดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "ก">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "กลับค่าเดิมของส่วนเสริมทั้งหมดเป็นอัปเดตด้วยตนเอง">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "ก">
+<!ENTITY updates.updating.label               "กำลังอัปเดตส่วนเสริม">
+<!ENTITY updates.installed.label              "อัปเดตส่วนเสริมของคุณแล้ว">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "ดาวน์โหลดการอัปเดตสำหรับส่วนเสริมของคุณแล้ว">
+<!ENTITY updates.restart.label                "เริ่มการทำงานใหม่ตอนนี้เพื่อให้การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "ไม่พบการอัปเดต">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "ดูการอัปเดตที่มี">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "ติดตั้งการอัปเดต">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "ติดตั้งการอัปเดตที่มีในรายการนี้">
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "แสดงข้อมูลเพิ่มเติม">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "ส">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "ค้นหาการอัปเดต">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "น">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "ตัวเลือก">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "ต">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "ค">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "เกี่ยวกับ">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "ก">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "เปิดใช้งาน">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "ป">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "ปิดใช้งาน">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "ป">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label                "ใช้ชุดตกแต่ง">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "ช">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label               "เลิกใช้ชุดตกแต่ง">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "ช">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "ถามเพื่อเปิดใช้งาน">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "ถามเพื่อใช้ส่วนเสริมนี้ในแต่ละครั้ง">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "เปิดใช้งานเสมอ">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "ใช้ส่วนเสริมนี้เสมอ">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "ไม่เปิดใช้งานเสมอ">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "ไม่ใช้ส่วนเสริมนี้เสมอ">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "เปลี่ยนเมื่อส่วนเสริมนี้ทำงาน">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "ติดตั้ง">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "ต">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "เอาออก">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "อ">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "ตัวเลือก">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "เปลี่ยนตัวเลือกของส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "เปลี่ยนค่ากำหนดของส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "สนับสนุน">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "ส">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "สนับสนุนการพัฒนาส่วนเสริมนี้">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "แสดงบันทึกประจำรุ่น">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "แสดงบันทึกประจำรุ่นสำหรับการอัปเดตนี้">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "ซ่อนบันทึกประจำรุ่น">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "ซ่อนบันทึกประจำรุ่นสำหรับการอัปเดตนี้">
+<!ENTITY cmd.findReplacement.label            "ค้นหาตัวทดแทน">
+
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+<!ENTITY discover.title                       "ส่วนเสริมคืออะไร?">
+<!ENTITY discover.description2                "ส่วนเสริมคือแอปพลิเคชันที่ช่วยให้คุณปรับแต่ง &brandShortName; ให้เป็นส่วนบุคคลด้วยฟังก์ชันการทำงานหรือลักษณะพิเศษ ลองแถบข้างที่ช่วยประหยัดเวลา, ตัวแจ้งสภาพอากาศ หรือชุดตกแต่งเพื่อทำให้ &brandShortName; เป็นของคุณเอง">
+<!ENTITY discover.footer                      "เมื่อคุณเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต บานหน้าต่างนี้จะแสดงส่วนเสริมบางส่วนที่ดีที่สุดและได้รับความนิยมสูงสุดเพื่อให้คุณลองใช้">
+
+<!-- detail view -->
+<!ENTITY detail.version.label                 "รุ่น">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label             "อัปเดตล่าสุด">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "นักพัฒนา">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "หน้าแรก">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "ดาวน์โหลด">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description     "นักพัฒนาส่วนเสริมนี้ใคร่ขอให้คุณช่วยสนับสนุนการพัฒนาอย่างต่อเนื่องโดยการสมทบทุนสักเล็กน้อย">
+
+<!ENTITY detail.updateType                    "การอัปเดตอัตโนมัติ">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label           "ค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "ติดตั้งการอัปเดตโดยอัตโนมัติเฉพาะเมื่อเป็นค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "เปิด">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "ติดตั้งการอัปเดตโดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY detail.updateManual.label            "ปิด">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "ไม่ติดตั้งการอัปเดตโดยอัตโนมัติ">
+<!ENTITY detail.home                          "หน้าแรก">
+<!ENTITY detail.repository                    "โปรไฟล์ส่วนเสริม">
+<!ENTITY detail.size                          "ขนาด">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "ตรวจสอบการอัปเดต">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "ต">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "ตรวจสอบการอัปเดตสำหรับส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "ตัวเลือก">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "ต">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "เปลี่ยนตัวเลือกของส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "ค่ากำหนด">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "ค">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "เปลี่ยนค่ากำหนดของส่วนเสริมนี้">
+
+
+<!-- ratings -->
+<!ENTITY rating2.label                        "คะแนน">
+
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "ยกเลิก">
+
+
+<!-- list sorting -->
+<!ENTITY sort.name.label                      "ชื่อ">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "เรียงตามชื่อ">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "อัปเดตล่าสุด">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "เรียงตามวันที่อัปเดต">
+
+<!ENTITY addon.homepage                       "หน้าแรก">
+<!ENTITY addon.details.label                  "เพิ่มเติม">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "แสดงรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "ไม่ทราบ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
+     to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
+     will stop working in Firefox 57. -->
+<!ENTITY addon.legacy.label                   "แบบเก่า">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(ถูกปิดใช้งาน)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "อัปเดต">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "เลิกทำ">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "เลิกทำการกระทำนี้">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "เลิกทำ">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "ติดตั้งส่วนเสริมนี้ต่อไป">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "เริ่มการทำงานใหม่ตอนนี้">
+<!ENTITY addon.install.label                  "ติดตั้ง">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "ติดตั้งส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "อัปเดตตอนนี้">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "ติดตั้งการอัปเดตสำหรับส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "รวมในการอัปเดต">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "มีการอัปเดต">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "กำลังตรวจสอบการอัปเดต…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "บันทึกประจำรุ่น:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "กำลังโหลด…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "ขออภัย แต่เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบันทึกประจำรุ่น">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "โดย ">
+
+<!ENTITY eula.title                           "ข้อตกลงสัญญาอนุญาตผู้ใช้">
+<!ENTITY eula.width                           "560px">
+<!ENTITY eula.height                          "400px">
+<!ENTITY eula.accept                          "ยอมรับและติดตั้ง…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "เรียกดู…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+     experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+     This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+     Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+     to cause this tab to appear. -->
+<!ENTITY experiment.info.label "สิ่งนี้คืออะไร? การวัดและส่งข้อมูลทางไกลอาจติดตั้งและเรียกใช้การทดลองเป็นครั้งคราว">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "ร">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "การตั้งค่าการวัดและส่งข้อมูลทางไกล">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "ว">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "เรียนรู้เพิ่มเติม…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "ส่วนเสริมบางตัวถูกปิดใช้งาน">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+     These entities form a sentence, with
+     disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "ส่วนเสริมดังต่อไปนี้ไม่ได้รับการยืนยันสำหรับใช้ใน &brandShortName; คุณสามารถ ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "ค้นหาตัวทดแทน">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " หรือขอนักพัฒนาให้นำส่วนเสริมไปรับการยืนยัน">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับความพยายามของเราที่ช่วยให้คุณปลอดภัยขณะออนไลน์">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+     These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+     being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "นักพัฒนาที่สนใจนำส่วนเสริมของเขาไปรับการยืนยันสามารถดำเนินการต่อโดยอ่าน ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "ด้วยตนเอง">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.end "">
+
+<!ENTITY pluginDeprecation.description "มีบางอย่างขาดหายไป? ปลั๊กอินบางตัวไม่ได้รับการสนับสนุนโดย &brandShortName; อีกต่อไป">
+<!ENTITY pluginDeprecation.learnMore "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY legacyWarning.showLegacy "แสดงส่วนขยายแบบเก่า">
+<!ENTITY legacyExtensions.title "ส่วนขยายแบบเก่า">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..963c95f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=เกี่ยวกับ %S
+aboutWindowCloseButton=ปิด
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=รุ่น %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=เกี่ยวกับ %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S ถูกเอาออก
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 บทวิจารณ์
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=อัปเดตเมื่อ %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S เข้ากันไม่ได้กับ %2$S %3$S
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S และถูกปิดใช้งาน
+notification.unsigned=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S ดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง
+notification.unsigned.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+notification.nonMpcDisabled=%1$S ถูกปิดใช้งานเนื่องจากเข้ากันไม่ได้กับการใช้งานหลายโปรเซส
+notification.nonMpcDisabled.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ถูกปิดใช้งานเนื่องจากปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+notification.blocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S เป็นที่ทราบว่าก่อให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+notification.softblocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=มีการอัปเดตสำคัญสำหรับ %1$S
+notification.outdated.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยงและควรได้รับการอัปเดต
+notification.vulnerableUpdatable.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยง ใช้ด้วยความระมัดระวัง
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%1$S จะถูกเปิดใช้งานหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%1$S จะถูกปิดใช้งานหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%1$S จะถูกติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%1$S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%1$S จะถูกอัปเดตหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากคุณปิดแท็บนี้
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=เกิดข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด %1$S
+notification.downloadError.retry=ลองอีกครั้ง
+notification.downloadError.retry.tooltip=ลองดาวน์โหลดส่วนเสริมนี้อีกครั้ง
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง %1$S
+notification.installError.retry=ลองอีกครั้ง
+notification.installError.retry.tooltip=ลองดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมนี้อีกครั้ง
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S จะถูกติดตั้งในไม่ช้า
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=การสนับสนุนที่แนะนำ: %S
+
+installDownloading=กำลังดาวน์โหลด
+installDownloaded=ดาวน์โหลดแล้ว
+installDownloadFailed=การดาวน์โหลดผิดพลาด
+installVerifying=กำลังยืนยัน
+installInstalling=กำลังติดตั้ง
+installEnablePending=เริ่มการทำงานใหม่เพื่อเปิดใช้งาน
+installDisablePending=เริ่มการทำงานใหม่เพื่อปิดใช้งาน
+installFailed=การติดตั้งผิดพลาด
+installCancelled=การติดตั้งถูกยกเลิก
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S เข้ากันไม่ได้กับ %2$S %3$S
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S และถูกปิดใช้งาน
+details.notification.unsigned=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S ดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง
+details.notification.unsigned.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+details.notification.nonMpcDisabled=%1$S ถูกปิดใช้งานเนื่องจากเข้ากันไม่ได้กับการใช้งานหลายโปรเซส
+details.notification.nonMpcDisabled.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S ถูกปิดใช้งานเนื่องจากปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+details.notification.blocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S เป็นที่ทราบว่าก่อให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+details.notification.softblocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=มีการอัปเดตสำคัญสำหรับ %1$S
+details.notification.outdated.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยงและควรได้รับการอัปเดต
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยง ใช้ด้วยความระมัดระวัง
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%1$S จะถูกเปิดใช้งานหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%1$S จะถูกปิดใช้งานหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%1$S จะถูกติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%1$S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%1$S จะถูกอัปเดตหลังจากคุณเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากคุณปิดแท็บนี้
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S จะถูกติดตั้งในไม่ช้า
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=เหลืออีก #1 วัน
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=เหลืออีกไม่ถึงวัน
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=#1 วันที่แล้ว
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=ไม่ถึงหนึ่งวันที่แล้ว
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=ใช้งานอยู่
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=เสร็จสมบูรณ์
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=เหลืออีก #1 วัน
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=เหลืออีกไม่ถึงวัน
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=#1 วันที่แล้ว
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=ไม่ถึงหนึ่งวันที่แล้ว
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=ใช้งานอยู่
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=เสร็จสมบูรณ์
+
+installFromFile.dialogTitle=เลือกส่วนเสริมที่จะติดตั้ง
+installFromFile.filterName=ส่วนเสริม
+
+uninstallAddonTooltip=ถอนการติดตั้งส่วนเสริมนี้
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=ถอนการติดตั้งส่วนเสริมนี้ (ต้องมีการเริ่มการทำงานใหม่)
+enableAddonTooltip=เปิดใช้งานส่วนเสริมนี้
+enableAddonRestartRequiredTooltip=เปิดใช้งานส่วนเสริมนี้ (ต้องมีการเริ่มการทำงานใหม่)
+disableAddonTooltip=ปิดใช้งานส่วนเสริมนี้
+disableAddonRestartRequiredTooltip=ปิดใช้งานส่วนเสริมนี้ (ต้องมีการเริ่มการทำงานใหม่)
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=%S ต้องการให้คุณยอมรับข้อตกลงสัญญาอนุญาตผู้ใช้ดังต่อไปนี้ก่อนที่จะสามารถดำเนินการติดตั้ง:
+
+type.extension.name=ส่วนขยาย
+type.themes.name=ชุดตกแต่ง
+type.locale.name=ภาษา
+type.plugin.name=ปลั๊กอิน
+type.dictionary.name=พจนานุกรม
+type.service.name=บริการ
+type.experiment.name=การทดลอง
+type.legacy.name=ส่วนขยายแบบเก่า
+type.unsupported.name=ไม่รองรับ
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyWarning.description=มีบางอย่างขาดหายไป? ส่วนขยายบางตัวไม่ได้รับการสนับสนุนโดย %S อีกต่อไป
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyThemeWarning.description=มีบางอย่างขาดหายไป? ชุดตกแต่งบางตัวไม่ได้รับการสนับสนุนโดย %S อีกต่อไป
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a005eb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title           "ติดตั้งส่วนเสริม">
+<!ENTITY intro           "โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณต้องการเปลี่ยนแปลง &brandShortName; ด้วยส่วนเสริมดังต่อไปนี้:">
+<!ENTITY warning         "ติดตั้งเฉพาะส่วนเสริมจากผู้สร้างที่คุณเชื่อถือเท่านั้น">
+<!ENTITY allow           "อนุญาตการติดตั้งนี้">
+<!ENTITY later           "คุณสามารถเปลี่ยนการตัดสินใจได้ในภายหลัง โดยไปที่ ตัวจัดการส่วนเสริม">
+<!ENTITY continue        "ดำเนินการต่อ">
+<!ENTITY restartMessage  "คุณต้องเริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่เพื่อเสร็จสิ้นการติดตั้งส่วนเสริมนี้">
+<!ENTITY restartButton   "เริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่">
+<!ENTITY cancelButton    "ยกเลิก">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2e1df8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=โดย %S
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=ตำแหน่งที่ตั้ง: %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e739c26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateHeader)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateTitle=การอัปเดต %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateMessage)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateMessage=%S กำลังอัปเดตส่วนขยายของคุณ…
+
+addonUpdateCancelMessage=กำลังปรับรุ่น ต้องการรอไหม?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateCancelButton)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateCancelButton=หยุดการปรับรุ่นและเริ่ม %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12e8291
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+<!ENTITY dialog.title            "การติดตั้งซอฟต์แวร์">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "ติดตั้งเฉพาะส่วนเสริมจากผู้สร้างที่คุณเชื่อถือเท่านั้น">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "ซอฟต์แวร์ประสงค์ร้ายสามารถสร้างความเสียหายให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณหรือละเมิดความเป็นส่วนตัวของคุณ">
+
+<!ENTITY from.label "จาก:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c478128
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+itemWarnIntroMultiple=คุณได้ถูกขอให้ติดตั้ง %S รายการดังต่อไปนี้:
+itemWarnIntroSingle=คุณได้ถูกขอให้ติดตั้งรายการดังต่อไปนี้:
+installButtonDisabledLabel=ติดตั้ง (%S)
+installButtonLabel=ติดตั้งตอนนี้
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbc834d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "เลือกแอปพลิเคชันอื่น">
+<!ENTITY ChooseApp.label "เลือก…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "ล">
+<!ENTITY accept "เปิดลิงก์">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96b03fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=เปิดแอปพลิเคชัน
+protocol.description=ลิงก์นี้จำเป็นต้องเปิดด้วยแอปพลิเคชัน
+protocol.choices.label=ส่งไปยัง:
+protocol.checkbox.label=จำที่เลือกไว้ %S ลิงก์
+protocol.checkbox.accesskey=จ
+protocol.checkbox.extra=สิ่งนี้สามารถเปลี่ยนได้ในค่ากำหนดของ %S
+
+choose.application.title=โปรแกรมอื่น…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4674cc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title                 "เปลี่ยนรหัสผ่านหลัก">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label       "อุปกรณ์ความปลอดภัย">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "รหัสผ่านปัจจุบัน:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "ป้อนรหัสผ่านใหม่:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "ป้อนรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "มาตรวัดคุณภาพรหัสผ่าน">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading         "กำลังโหลด">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "รหัสผ่านหลักใช้ป้องกันข้อมูลที่อ่อนไหวอย่างรหัสผ่านเว็บไซต์  ถ้าคุณสร้างรหัสผ่านหลัก คุณจะต้องใส่รหัสผ่านหนึ่งครั้งต่อหนึ่งวาระเมื่อ &brandShortName; เรียกข้อมูลที่ป้องกันโดยรหัสผ่าน">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "กรุณาแน่ใจว่าคุณจำรหัสผ่านหลักที่คุณกำหนดได้ หากคุณลืมรหัสผ่านหลัก คุณจะไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลใด ๆ ที่ปัองกันไว้">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..090e9a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(ไม่ได้ตั้ง)
+failed_pw_change=ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านหลักได้
+incorrect_pw=คุณป้อนรหัสผ่านหลักปัจจุบันไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง
+pw_change_ok=เปลี่ยนรหัสผ่านหลักสำเร็จแล้ว
+pw_erased_ok=คุณได้ลบรหัสผ่านหลักของคุณแล้ว
+pw_not_wanted=คำเตือน! คุณได้ตัดสินใจที่จะไม่ใช้รหัสผ่านหลัก
+pw_empty_warning=รหัสผ่านเว็บและอีเมล, ข้อมูลแบบฟอร์ม และกุญแจส่วนตัวที่คุณจัดเก็บจะไม่ถูกปกป้อง
+pw_change2empty_in_fips_mode=คุณกำลังอยู่ในโหมด FIPS ซึ่ง FIPS จำเป็นต้องมีรหัสผ่านหลักที่ไม่ว่างเปล่า
+pw_change_success_title=เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ
+pw_change_failed_title=การเปลี่ยนรหัสผ่านล้มเหลว
+pw_remove_button=เอาออก
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27fc115
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title              "เอารหัสผ่านหลักออก">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "คุณต้องป้อนรหัสผ่านปัจจุบันของคุณเพื่อดำเนินการต่อ:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "รหัสผ่านหลักของคุณใช้ป้องกันข้อมูลอ่อนไหวอย่างรหัสผ่านเว็บไซต์">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "หากคุณเอารหัสผ่านหลักของคุณออก ข้อมูลของคุณจะไม่ถูกป้องกันหากคอมพิวเตอร์ของคุณถูกบุกรุก">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "รหัสผ่านปัจจุบัน:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b17b151
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "ตัวช่วยสร้างโปรไฟล์">
+<!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
+
+<!-- First wizard page -->
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; จัดเก็บข้อมูลเกี่ยวกับการตั้งค่าและค่ากำหนดของคุณในโปรไฟล์ส่วนบุคคลของคุณ">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "หากคุณกำลังใช้สำเนานี้ของ &brandShortName; ร่วมกับผู้ใช้อื่น ๆ คุณสามารถใช้โปรไฟล์เพื่อเก็บข้อมูลของผู้ใช้แต่ละคนแยกกัน เพื่อทำสิ่งนี้ ผู้ใช้แต่ละคนควรสร้างโปรไฟล์ของตนเอง">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "หากคุณเป็นเพียงคนเดียวที่ใช้สำเนานี้ของ &brandShortName; คุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งโปรไฟล์ หากคุณต้องการ คุณสามารถสร้างโปรไฟล์หลายชุดสำหรับคุณเองเพื่อจัดเก็บชุดของการตั้งค่าและค่ากำหนดที่ต่างกัน ตัวอย่างเช่น คุณอาจต้องการมีโปรไฟล์แยกสำหรับการใช้งานทางธุรกิจและส่วนบุคคล">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "เพื่อเริ่มสร้างโปรไฟล์ของคุณ คลิก ถัดไป">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "เพื่อเริ่มสร้างโปรไฟล์ของคุณ คลิก ดำเนินการต่อ">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "เพื่อเริ่มสร้างโปรไฟล์ของคุณ คลิก ถัดไป">
+
+<!-- Second wizard page -->
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "หากคุณมีหลายโปรไฟล์ คุณสามารถแยกแยะได้โดยใช้ชื่อโปรไฟล์ คุณอาจใช้ชื่อที่ตั้งให้นี้หรือตั้งชื่อเองก็ได้">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "ป้อนชื่อโปรไฟล์ใหม่:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "ป">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "การตั้งค่า, ค่ากำหนด และข้อมูลผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ จะถูกจัดเก็บไว้ใน:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "ผู้ใช้เริ่มต้น">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "เลือกโฟลเดอร์…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "ล">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "ใช้โฟลเดอร์เริ่มต้น">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "ช">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12cb60f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; - เลือกโปรไฟล์ผู้ใช้">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "ชื่อโปรไฟล์:">
+
+<!ENTITY            start.label            "เริ่ม &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label             "ออก">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "โปรไฟล์ที่มี">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "สร้างโปรไฟล์…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "ส">
+<!ENTITY            renameButton.label     "เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "ป">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "ลบโปรไฟล์…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "ล">
+
+<!-- manager entities -->
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; จัดเก็บข้อมูลเกี่ยวกับการตั้งค่า, ค่ากำหนด และข้อมูลผู้ใช้อื่น ๆ ในโปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "ทำงานออฟไลน์">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "ฟ">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "ใช้โปรไฟล์ที่เลือกโดยไม่ต้องถามเมื่อเริ่มการทำงาน">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "ช">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ad6dc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=ปิด %S
+restartMessageNoUnlocker=%S กำลังทำงานอยู่ แต่ไม่มีการตอบสนอง หากต้องการเปิดหน้าต่างใหม่ คุณต้องปิดการทำงานของ %S เสียก่อน หรือเริ่มระบบใหม่อีกครั้ง
+restartMessageUnlocker=%S กำลังทำงานอยู่ แต่ไม่มีการตอบสนอง จำเป็นต้องปิดการทำงานของ %S ก่อนที่จะเปิดหน้าต่างใหม่ได้
+restartMessageNoUnlockerMac=มี %S เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถเปิดใช้งาน %S ได้ครั้งละหนึ่งตัว
+restartMessageUnlockerMac=มี %S เปิดใช้งานอยู่ %S ที่กำลังทำงานอยู่จะถูกปิดเพื่อเปิดให้ตัวนี้ทำงาน
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=โปรไฟล์: ‘%S’ - เส้นทาง: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=เลือกโปรไฟล์
+pleaseSelect=โปรดเลือกโปรไฟล์ที่จะเริ่ม %S หรือสร้างโปรไฟล์ใหม่
+
+profileLockedTitle=โปรไฟล์ที่ใช้งานอยู่
+profileLocked2=%S ไม่สามารถใช้โปรไฟล์ “%S” เนื่องจากมีการใช้งานอยู่\n\nเพื่อดำเนินการต่อ ปิดอินสแตนซ์ของ %S ที่กำลังทำงานอยู่หรือเลือกโปรไฟล์อื่น
+
+renameProfileTitle=เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์
+renameProfilePrompt=เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ “%S” เป็น:
+
+profileNameInvalidTitle=ชื่อโปรไฟล์ไม่ถูกต้อง
+profileNameInvalid=ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ “%S”
+
+chooseFolder=เลือกโฟลเดอร์โปรไฟล์
+profileNameEmpty=ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ว่างเปล่า
+invalidChar=ไม่อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร “%S” ในชื่อโปรไฟล์ โปรดเลือกชื่ออื่น
+
+deleteTitle=ลบโปรไฟล์
+deleteProfileConfirm=การลบโปรไฟล์จะเอาโปรไฟล์ออกจากรายการโปรไฟล์ที่มีและไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณยังอาจเลือกที่จะลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์ รวมไปถึงการตั้งค่า, ใบรับรอง และข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ ตัวเลือกนี้จะลบโฟลเดอร์ “%S” และไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณต้องการลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์หรือไม่?
+deleteFiles=ลบไฟล์
+dontDeleteFiles=ไม่ลบไฟล์
+
+profileCreationFailed=ไม่สามารถสร้างโปรไฟล์ โฟลเดอร์ที่เลือกอาจไม่สามารถเขียนได้
+profileCreationFailedTitle=การสร้างโปรไฟล์ล้มเหลว
+profileExists=มีโปรไฟล์ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น
+profileExistsTitle=โปรไฟล์มีอยู่แล้ว
+profileFinishText=คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้
+profileFinishTextMac=คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้
+profileMissing=ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์ %S ของคุณ โปรไฟล์อาจขาดหายไปหรือไม่สามารถเข้าถึงได้
+profileMissingTitle=โปรไฟล์หายไป
+
+profileDeletionFailedTitle=การลบล้มเหลว
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ข้อมูลเก่าของ %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec6545c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  history.title             "ประวัติการอัปเดต">
+<!ENTITY  history2.intro            "การอัปเดตดังต่อไปนี้ได้รับการติดตั้งแล้ว">
+<!ENTITY  closebutton.label         "ปิด">
+
+<!ENTITY  noupdates.label           "ยังไม่มีการอัปเดตถูกติดตั้ง">
+
+<!ENTITY  name.header               "ชื่อการอัปเดต">
+<!ENTITY  date.header               "วันที่ติดตั้ง">
+<!ENTITY  type.header               "ชนิด">
+<!ENTITY  state.header              "สถานะ">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75a94b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "การอัปเดตซอฟต์แวร์">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "กำลังตรวจสอบการอัปเดต">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "กำลังมองหา &brandShortName; รุ่นใหม่กว่า…">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "ไม่พบการอัปเดต">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "ไม่มีการอัปเดต &brandShortName; จะตรวจสอบการอัปเดตเป็นระยะ">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "ไม่มีการอัปเดต โปรดตรวจสอบอีกครั้งในภายหลังหรือเปิดใช้งานการตรวจสอบการอัปเดตอัตโนมัติของ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "ไม่สามารถอัปเดต">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "มีการอัปเดตความปลอดภัยและเสถียรภาพที่แนะนำ แต่คุณไม่มีสิทธิในระบบที่ต้องการสำหรับติดตั้ง โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หรือลองอีกครั้งจากบัญชีที่มีสิทธิติดตั้งซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์นี้">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "มีการอัปเดตความปลอดภัยและเสถียรภาพที่แนะนำ แต่คุณไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับติดตั้ง">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "คุณสามารถรับ &brandShortName; รุ่นล่าสุดได้เสมอที่:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "ระบบไม่รองรับ">
+<!ENTITY  unsupported.label               "&brandShortName; ของคุณล้าสมัยแล้ว แต่รุ่นล่าสุดไม่รองรับระบบของคุณ โปรดอัปเกรดระบบของคุณ จากนั้นลองอีกครั้ง คุณจะไม่เห็นข้อความนี้อีก แต่คุณสามารถ">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการอัปเดตนี้">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "แนะนำเป็นอย่างยิ่งให้คุณเรียกใช้การอัปเดต &brandShortName; นี้โดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "กำลังดาวน์โหลด &brandShortName;">
+<!ENTITY  downloading.intro               "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต…">
+<!ENTITY  connecting.label                "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์อัปเดต…">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; ไม่สามารถยืนยันความสมบูรณ์ของการอัปเดตแบบทบเพิ่มที่ดาวน์โหลดได้ ดังนั้นตอนนี้จึงกำลังดาวน์โหลดชุดอัปเดตแบบสมบูรณ์แทน">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "ดูรายละเอียดการอัปเดตนี้">
+
+<!ENTITY  details.link                    "รายละเอียด">
+
+<!ENTITY  error.title                     "การอัปเดตล้มเหลว">
+
+<!ENTITY  error.label                     "เกิดปัญหาในการตรวจสอบ ดาวน์โหลด หรือติดตั้งการอัปเดต ไม่สามารถอัปเดต &brandShortName; ได้เนื่องจาก:">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "คุณสามารถอัปเดต &brandShortName; ด้วยตนเองโดยไปที่ลิงก์นี้และดาวน์โหลดรุ่นล่าสุด:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "ไม่สามารถเรียกใช้การอัปเดตแบบบางส่วน &brandShortName; จะลองอีกครั้งโดยดาวน์โหลดการอัปเดตแบบสมบูรณ์">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่ามีการอัปเดตหรือไม่ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมี &brandShortName; รุ่นล่าสุดจาก:">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "การอัปเดตพร้อมติดตั้ง">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "การอัปเดตจะถูกติดตั้งในครั้งถัดไปที่ &brandShortName; เริ่ม คุณสามารถเริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่ตอนนี้ หรือทำงานต่อไปและเริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "การอัปเดตความปลอดภัยและเสถียรภาพสำหรับ &brandShortName; ถูกดาวน์โหลดแล้วและพร้อมติดตั้ง">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "อัปเดต:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "การอัปเดตจะถูกติดตั้งในครั้งถัดไปที่ &brandShortName; เริ่ม คุณสามารถเริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่ตอนนี้ หรือทำงานต่อไปและเริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง">
+<!ENTITY  finishedBackground.moreElevated "การอัปเดตนี้ต้องการสิทธิของผู้ดูแลระบบ การอัปเดตจะถูกติดตั้งในครั้งถัดไปที่ &brandShortName; เริ่ม คุณสามารถเริ่มการทำงาน &brandShortName; ใหม่ตอนนี้ ทำงานต่อไปและเริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง หรือปฏิเสธการอัปเดตนี้">
+
+<!ENTITY  update.details.label            "รายละเอียด">
+<!ENTITY  update.installedOn.label        "ติดตั้งเมื่อ:">
+<!ENTITY  update.status.label             "สถานะ:">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d3fd4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S nightly
+intro_major=คุณต้องการอัปเกรดเป็น %1$S %2$S ตอนนี้หรือไม่?
+intro_minor=มีการอัปเดตความปลอดภัยและเสถียรภาพสำหรับ %1$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S ไม่สามารถยืนยันความสมบูรณ์ของชุดอัปเดต
+resumePausedAfterCloseTitle=การอัปเดตซอฟต์แวร์
+resumePausedAfterCloseMsg=คุณได้หยุดการดาวน์โหลดการอัปเดตนี้ไว้ชั่วคราว คุณต้องการดาวน์โหลดการอัปเดตในเบื้องหลังขณะที่คุณใช้ %S ต่อไปหรือไม่?
+updaterIOErrorTitle=การอัปเดตซอฟต์แวร์ล้มเหลว
+updaterIOErrorMsg=ไม่สามารถติดตั้งการอัปเดต โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มี %S ชุดอื่นกำลังทำงานอยู่ในคอมพิวเตอร์ของคุณ จากนั้นเริ่มการทำงาน %S ใหม่เพื่อลองอีกครั้ง
+okButton=ตกลง
+okButton.accesskey=ต
+askLaterButton=ถามในภายหลัง
+askLaterButton.accesskey=ถ
+noThanksButton=ไม่ ขอบคุณ
+noThanksButton.accesskey=ม
+updateButton_minor=อัปเดต %S
+updateButton_minor.accesskey=อ
+updateButton_major=รับรุ่นใหม่
+updateButton_major.accesskey=ร
+backButton=ย้อนกลับ
+backButton.accesskey=ย
+acceptTermsButton=ยอมรับข้อกำหนด
+acceptTermsButton.accesskey=ย
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=เริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง
+restartLaterButton.accesskey=ม
+restartNowButton=เริ่มการทำงาน %S ใหม่
+restartNowButton.accesskey=ร
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=ติดตั้งเมื่อ: %S
+
+statusFailed=การติดตั้งล้มเหลว
+pauseButtonPause=หยุดชั่วคราว
+pauseButtonResume=ทำต่อ
+hideButton=ซ่อน
+hideButton.accesskey=อ
+
+applyingUpdate=กำลังเรียกใช้การอัปเดต…
+
+updatesfound_minor.title=มีการอัปเดต
+updatesfound_major.title=มีรุ่นใหม่
+
+installSuccess=ติดตั้งการอัปเดตสำเร็จ
+installPending=รอการติดตั้ง
+patchApplyFailure=ไม่สามารถติดตั้งการอัปเดต (การเรียกใช้แพตช์ล้มเหลว)
+elevationFailure=คุณไม่มีสิทธิอนุญาตที่จำเป็นในการติดตั้งการอัปเดตนี้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=ถูกหยุดชั่วคราว —  %S
+
+check_error-200=ไฟล์ XML การอัปเดตผิดรูปแบบ (200)
+check_error-403=การเข้าถึงถูกปฏิเสธ (403)
+check_error-404=ไม่พบไฟล์ XML การอัปเดต (404)
+check_error-500=ข้อผิดพลาดเซิร์ฟเวอร์ภายใน (500)
+check_error-2152398849=ล้มเหลว (ไม่ทราบสาเหตุ)
+check_error-2152398861=การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ
+check_error-2152398862=การเชื่อมต่อหมดเวลา
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=เครือข่ายออฟไลน์อยู่ (ต้องออนไลน์)
+check_error-2152398867=พอร์ตไม่อนุญาต
+check_error-2152398868=ไม่มีข้อมูลที่ได้รับ (โปรดลองอีกครั้ง)
+check_error-2152398878=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์อัปเดต (ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ)
+check_error-2152398890=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี (ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=เครือข่ายออฟไลน์อยู่ (ต้องออนไลน์)
+check_error-2152398919=การถ่ายโอนข้อมูลถูกขัดจังหวะ (โปรดลองอีกครั้ง)
+check_error-2152398920=การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีถูกปฏิเสธ
+check_error-2153390069=ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หมดอายุ (โปรดปรับนาฬิกาในระบบของคุณให้เป็นวันที่และเวลาที่ถูกต้องหากยังไม่ถูกต้อง)
+check_error-verification_failed=ไม่สามารถยืนยันความสมบูรณ์ของการอัปเดต
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26e900f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY      savedLogins.title               "การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้">
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "ปิด">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "ป">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "ไซต์">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "ชื่อผู้ใช้">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "รหัสผ่าน">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "วันที่ใช้ครั้งแรก">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "วันที่ใช้ครั้งล่าสุด">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "วันที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "จำนวนครั้งที่ใช้">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "เอาออก">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "อ">
+
+<!ENTITY      addLogin.label                  "เพิ่มการเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY      addLogin.accesskey              "พ">
+
+<!ENTITY      import.label                    "นำเข้า…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "น">
+
+<!ENTITY      searchFilter.label              "ค้นหา">
+<!ENTITY      searchFilter.accesskey          "ค">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.label            "คัดลอก URL">
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.accesskey        "ค">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "คัดลอกรหัสผ่าน">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "ด">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "คัดลอกชื่อผู้ใช้">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "ล">
+
+<!ENTITY      editPasswordCmd.label           "แก้ไขรหัสผ่าน">
+<!ENTITY      editPasswordCmd.accesskey       "ก">
+
+<!ENTITY      editUsernameCmd.label           "แก้ไขชื่อผู้ใช้">
+<!ENTITY      editUsernameCmd.accesskey       "ข">
+
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.label          "เยี่ยมชม URL">
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.accesskey      "ย">
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a61a53b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = ใช้ตัวจัดการรหัสผ่านเพื่อจดจำค่านี้
+rememberPassword = ใช้ตัวจัดการรหัสผ่านเพื่อจดจำรหัสผ่านนี้
+savePasswordTitle = ยืนยัน
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = คุณต้องการให้ %1$S บันทึกการเข้าสู่ระบบนี้สำหรับ %2$S หรือไม่?
+saveLoginMsgNoUser = คุณต้องการให้ %1$S บันทึกรหัสผ่านนี้สำหรับ %2$S หรือไม่?
+saveLoginButtonAllow.label = บันทึก
+saveLoginButtonAllow.accesskey = บ
+saveLoginButtonDeny.label = ไม่บันทึก
+saveLoginButtonDeny.accesskey = ม
+updateLoginMsg = คุณต้องการอัปเดตการเข้าสู่ระบบนี้หรือไม่?
+updateLoginMsgNoUser = คุณต้องการอัปเดตรหัสผ่านนี้หรือไม่?
+updateLoginButtonText = อัปเดต
+updateLoginButtonAccessKey = อ
+updateLoginButtonDeny.label = ไม่อัปเดต
+updateLoginButtonDeny.accesskey = ม
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = คุณต้องการให้จดจำรหัสผ่านสำหรับ “%1$S” บน %2$S หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = คุณต้องการให้จดจำรหัสผ่านบน %S หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=ไม่มีชื่อผู้ใช้
+togglePasswordLabel=แสดงรหัสผ่าน
+togglePasswordAccessKey2=ส
+notNowButtonText = &ไม่ใช่ตอนนี้
+notifyBarNotNowButtonText = ไม่ใช่ตอนนี้
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = ม
+neverForSiteButtonText = ไม่&เลยสำหรับไซต์นี้
+notifyBarNeverRememberButtonText2 = ไม่บันทึกเสมอ
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = น
+rememberButtonText = &จดจำ
+notifyBarRememberPasswordButtonText = จดจำรหัสผ่าน
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = จ
+passwordChangeTitle = ยืนยันการเปลี่ยนรหัสผ่าน
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = คุณต้องการอัปเดตรหัสผ่านที่บันทึกไว้สำหรับ “%S” หรือไม่?
+updatePasswordMsgNoUser = คุณต้องการอัปเดตรหัสผ่านที่บันทึกไว้หรือไม่?
+notifyBarUpdateButtonText = อัปเดตรหัสผ่าน
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = อ
+notifyBarDontChangeButtonText = ไม่เปลี่ยน
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = ม
+userSelectText2 = เลือกการเข้าสู่ระบบที่จะอัปเดต:
+hidePasswords=ซ่อนรหัสผ่าน
+hidePasswordsAccessKey=ร
+showPasswords=แสดงรหัสผ่าน
+showPasswordsAccessKey=ส
+noMasterPasswordPrompt=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแสดงรหัสผ่านของคุณ?
+removeAllPasswordsPrompt=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเอารหัสผ่านทั้งหมดออก?
+removeAllPasswordsTitle=เอารหัสผ่านทั้งหมดออก
+removeLoginPrompt=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเอาการเข้าสู่ระบบนี้ออก?
+removeLoginTitle=เอาการเข้าสู่ระบบออก
+loginsDescriptionAll2=การเข้าสู่ระบบสำหรับไซต์ดังต่อไปนี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ
+loginsDescriptionFiltered=การเข้าสู่ระบบดังต่อไปนี้ตรงกับที่คุณค้นหา:
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=ไม่มีชื่อผู้ใช้
+duplicateLoginTitle=มีการเข้าสู่ระบบอยู่แล้ว
+duplicateLogin=มีการเข้าสู่ระบบที่ซ้ำกันอยู่แล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = การเชื่อมต่อนี้ไม่ปลอดภัย การเข้าสู่ระบบที่ป้อนในที่นี้อาจถูกบุกรุกได้ %1$S
+insecureFieldWarningDescription3 = การเข้าสู่ระบบที่ป้อนในที่นี้อาจถูกบุกรุกได้ %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=เอาทั้งหมดออก
+removeAll.accesskey=ท
+removeAllShown.label=เอาที่แสดงทั้งหมดออก
+removeAllShown.accesskey=ท
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0abf1e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=เมนูที่คั่นหน้า
+BookmarksToolbarFolderTitle=แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+OtherBookmarksFolderTitle=ที่คั่นหน้าอื่น ๆ
+TagsFolderTitle=ป้ายกำกับ
+MobileBookmarksFolderTitle=ที่คั่นหน้าบนมือถือ
+
+OrganizerQueryHistory=ประวัติ
+OrganizerQueryDownloads=ดาวน์โหลด
+OrganizerQueryAllBookmarks=ที่คั่นหน้าทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=วันนี้
+finduri-AgeInDays-is-1=เมื่อวานนี้
+finduri-AgeInDays-is=%S วันที่แล้ว
+finduri-AgeInDays-last-is=%S วันที่ผ่านมา
+finduri-AgeInDays-isgreater=นานกว่า %S วันที่แล้ว
+finduri-AgeInMonths-is-0=เดือนนี้
+finduri-AgeInMonths-isgreater=เก่ากว่า %S เดือน
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ไฟล์ในเครื่อง)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..64e2fd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY pluginActivationWarning                             "ไซต์นี้ใช้ปลั๊กอินที่อาจทำให้ &brandShortName; ช้าลง">
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "แตะที่นี่เพือเปิดใช้งานปลั๊กอิน">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "เปิดใช้งานปลั๊กอิน">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "ตรวจสอบการอัปเดต…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "ปลั๊กอินนี้ถูกปิดกั้นเพื่อปกป้องคุณ">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "ซ่อนปลั๊กอิน">
+<!ENTITY managePlugins                                       "จัดการปลั๊กอิน…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "โหลดหน้าใหม่">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " เพื่อลองอีกครั้ง">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "ส่งรายงานข้อผิดพลาด">
+<!ENTITY report.submitting                                   "กำลังส่งรายงาน…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "ส่งรายงานแล้ว">
+<!ENTITY report.disabled                                     "รายงานข้อผิดพลาดถูกปิดใช้งาน">
+<!ENTITY report.failed                                       "การส่งล้มเหลว">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "ไม่มีรายงาน">
+<!ENTITY report.comment                                      "เพิ่มความคิดเห็น (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "รวม URL ของหน้า">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "ไฟล์">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "ชนิด MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "เปิดใช้งาน Adobe Flash ในโหมดป้องกัน">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label                       "ปิดกั้นเนื้อหา Flash ที่เป็นอันตรายและบุกรุก">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e66584
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=เพิ่มเครื่องมือค้นหา
+addEngineConfirmation=เพิ่ม “%S” ไปยังรายชื่อเครื่องมือค้นหาในช่องค้นหาหรือไม่?\n\nจาก: %S
+addEngineAsCurrentText=ทำให้เป็นตัวค้นหาเว็บ&หลัก
+addEngineAddButtonLabel=เพิ่ม
+
+error_loading_engine_title=ข้อผิดพลาดการดาวน์โหลด
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมการค้นหาจาก:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมการค้นหาจาก “%S” เพราะมีเครื่องมือค้นหาที่ใช้ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว
+
+error_invalid_engine_title=การติดตั้งผิดพลาด
+error_invalid_format_title=รูปแบบผิดพลาด
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S ไม่สามารถติดตั้งเครื่องค้นหาจาก: %2$S
+
+suggestion_label=ข้อเสนอแนะ
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..444793e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashReports.title         "รายงานข้อขัดข้อง">
+<!ENTITY crashesUnsubmitted.label   "รายงานข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้ส่ง">
+<!ENTITY crashesSubmitted.label     "รายงานข้อขัดข้องที่ส่งแล้ว">
+<!ENTITY id.heading                 "ID รายงาน">
+<!ENTITY dateCrashed.heading        "วันที่ขัดข้อง">
+<!ENTITY dateSubmitted.heading      "วันที่ส่ง">
+<!ENTITY noReports.label            "ยังไม่เคยมีการรายงานข้อขัดข้อง">
+<!ENTITY noConfig.label             "แอปพลิเคชันนี้ไม่ได้ถูกกำหนดค่าให้แสดงผลรายงานข้อขัดข้อง ค่ากำหนด <code>breakpad.reportURL</code> ต้องถูกตั้ง">
+<!ENTITY clearAllReports.label      "เอารายงานทั้งหมดออก">
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.properties b/toolkit/crashreporter/crashes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b33e3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=คุณแน่ใจหรือไม่?
+deleteconfirm.description=สิ่งนี้จะลบรายงานทั้งหมดและไม่สามารถเลิกทำได้
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36c6289
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=ตัวรายงานข้อขัดข้อง
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=ตัวรายงานข้อขัดข้องของ %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=แอปพลิเคชันมีปัญหาและขัดข้อง\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานข้อขัดข้องไม่สามารถส่งรายงานข้อขัดข้องนี้ได้\n\nรายละเอียด: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s มีปัญหาและขัดข้อง\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานข้อขัดข้องไม่สามารถส่งรายงานข้อขัดข้องได้\n\nรายละเอียด: %s
+CrashReporterSorry=เราขออภัย
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s มีปัญหาและขัดข้อง\n\nเพื่อช่วยเราวินิจฉัยและแก้ไขปัญหา คุณสามารถส่งรายงานข้อขัดข้องให้กับเรา
+CrashReporterDefault=แอปพลิเคชันนี้จะทำงานหลังจากเกิดข้อขัดข้องเพื่อรายงานปัญหาไปยังผู้จำหน่ายแอปพลิเคชัน  แอปพลิเคชันไม่ควรถูกเรียกใช้โดยตรง
+Details=รายละเอียด…
+ViewReportTitle=เนื้อหารายงาน
+CommentGrayText=เพิ่มความคิดเห็น (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ)
+ExtraReportInfo=รายงานนี้ยังมีข้อมูลทางเทคนิคเกี่ยวกับสถานะของแอปพลิเคชันขณะขัดข้อง
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=บอก %s เกี่ยวกับข้อขัดข้องนี้เพื่อให้สามารถแก้ไขได้
+CheckIncludeURL=รวมที่อยู่ของหน้าที่ฉันเข้าชมอยู่
+CheckAllowEmail=อนุญาตให้ %s ติดต่อฉันเกี่ยวกับรายงานนี้
+EmailGrayText=ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณที่นี่
+ReportPreSubmit2=รายงานข้อขัดข้องของคุณจะถูกส่งก่อนคุณจะออกหรือเริ่มการทำงานใหม่
+ReportDuringSubmit2=กำลังส่งรายงานของคุณ…
+ReportSubmitSuccess=ส่งรายงานสำเร็จ!
+ReportSubmitFailed=เกิดปัญหาในการส่งรายงานของคุณ
+ReportResubmit=กำลังส่งรายงานที่ก่อนหน้านี้ส่งไม่ผ่านใหม่…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=ออกจาก %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=เริ่มการทำงาน %s ใหม่
+Ok=ตกลง
+Close=ปิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID ข้อขัดข้อง: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=คุณสามารถดูรายละเอียดข้อขัดข้องนี้ได้ที่ %s
+ErrorBadArguments=แอปพลิเคชันส่งอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ถูกต้อง
+ErrorExtraFileExists=แอปพลิเคชันไม่ได้สร้างไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชันไว้
+ErrorExtraFileRead=ไม่สามารถอ่านไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชัน
+ErrorExtraFileMove=ไม่สามารถย้ายไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชัน
+ErrorDumpFileExists=แอปพลิเคชันไม่ได้สร้างไฟล์บันทึกข้อขัดข้องไว้
+ErrorDumpFileMove=ไม่สามารถย้ายบันทึกข้อขัดข้อง
+ErrorNoProductName=แอปพลิเคชันไม่ได้ระบุตัวเอง
+ErrorNoServerURL=แอปพลิเคชันไม่ได้ระบุเซิร์ฟเวอร์สำหรับรายงานข้อขัดข้อง
+ErrorNoSettingsPath=ไม่พบการตั้งค่าของตัวรายงานข้อขัดข้อง
+ErrorCreateDumpDir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับรอดำเนินการบันทึก
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=%s รุ่นที่คุณกำลังใช้ไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป รายงานข้อขัดข้องในรุ่นนี้จึงไม่ได้รับการยอมรับ โปรดพิจารณาอัปเกรดเป็นรุ่นที่ได้รับการสนับสนุน
+
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..897ef57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE ไทย