[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Thu, 19 May 2022 04:17:54 +0000 (04:17 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Thu, 19 May 2022 04:17:54 +0000 (04:17 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
translations/client_cs.ts
translations/client_de.ts
translations/client_eu.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_zh_HK.ts
translations/client_zh_TW.ts

index 52903defbc5c5866a80639b4584981072a138b72..79e8bb599e32158e6958aeb4b9dbbd41c13dc935 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
 
 
 # Translations
-Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
+Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
+Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
index 2159ecc42d2e2df0c096727df6d05307290cf990..766d09a70657ae3690c2ef123bd8d98e2b53186f 100644 (file)
@@ -807,7 +807,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Získávání aktivit…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2518,7 +2518,7 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Soubor „%1“ nemohl být synchronizován, protože jeho název obsahuje znaky, které nejsou na tomto systému povoleny.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
@@ -2528,17 +2528,17 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/>
         <source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Následující znaky nejsou systémem dovoleny: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; úvodní a navazující mezery</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kontrola oprávnění k přejmenovávání…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kontrola oprávnění k přejmenovávání…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/>
@@ -2548,22 +2548,22 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/>
         <source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nepodařilo se získat oprávnění kvůli chybě %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Název souboru začíná a končí mezerami.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Název souboru začíná na mezery.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Název souboru končí na mezery.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/>
@@ -2588,7 +2588,7 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/>
         <source>Could not rename local file. %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nedaří se přejmenovat místní soubor. %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3582,12 +3582,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="311"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Název souboru začíná na mezery.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Název souboru začíná a končí mezerami.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
index 60ddc4a690da722efea89cae3718da1b306af873..ae0164cd3e40d566174aa3c29c6b4a9ab5c7f5f1 100644 (file)
@@ -807,7 +807,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktivitäten abrufen…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2534,7 +2534,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Prüfe Umbenennungs-Rechte </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
@@ -2569,7 +2569,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/>
         <source>Use invalid name</source>
-        <translation>Ungültigen Name verwenden</translation>
+        <translation>Ungültigen Namen verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="208"/>
index 5c4c4b74dca7ac6f0fc015fae1cf11721cd9176d..2c6083ad4051a800321c0b1992bd59dce0443eea 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="147"/>
         <source>Talk notification caller avatar</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Talk dei-egilearen avatarra jakinarazpenean</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="213"/>
         <source>Answer Talk call notification</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erantzun Talk dei jakinarazpena</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="221"/>
@@ -84,7 +84,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="237"/>
         <source>Decline Talk call notification</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Baztertu Talk dei jakinarazpena</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="876"/>
         <source>File %1 is already locked by %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 fitxategia %2-(e)k blokeatuta du dagoeneko</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="878"/>
         <source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 blokeatze eragiketak huts egin du %2 errorearekin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="880"/>
         <source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 desblokeatze eragiketak huts egin du %2 errorearekin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -807,12 +807,12 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Jarduerak eskuratzen ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities…</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Jarduerak eskuratzen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="559"/>
@@ -2176,7 +2176,7 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
         <source>Show Call Notifications</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erakutsi dei jakinarazpenak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
@@ -2270,7 +2270,7 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="151"/>
         <source>Show call notification dialogs.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erakutsi dei jakinarazpenen elkarrizketa-koadroak.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="165"/>
@@ -2520,7 +2520,7 @@ Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&quot;%1&quot; fitxategia ezin izan da sinkronizatu izenak sistema honetan onartuta ez dauden karaktereak dituelako.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
@@ -2530,17 +2530,17 @@ Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/>
         <source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hurrengo karaktereak ez daude sisteman onartuta: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; hasierako/amaierako zuriuneak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Berrizendatze baimenak egiaztatzen ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Berrizendatze baimenak egiaztatzen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/>
@@ -2550,27 +2550,27 @@ Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/>
         <source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ezin izan dira baimenak eskuratu %1 errorearekin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi-izenak hasierako eta amaierako zuriuneak dauzka.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi-izenak hasierako zuriunea dauka.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi-izenak amaierako zuriunea dauka.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/>
         <source>Use invalid name</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erabili izen baliogabea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="208"/>
@@ -2590,7 +2590,7 @@ Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/>
         <source>Could not rename local file. %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ezin izan da fitxategi lokala berrizendatu. %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3583,12 +3583,12 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="311"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi-izenak hasierako zuriunea dauka.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
         <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi-izenak hasierako eta amaierako zuriuneak dauzka.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
@@ -4297,7 +4297,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
         <source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
         <comment>remaining time before lock expire</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1-(e)k blokeatuta - minutu %2ean iraungiko da</numerusform><numerusform>%1-(e)k blokeatuta - %2 minututan iraungiko da</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="126"/>
@@ -5318,7 +5318,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="105"/>
         <source>Download</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deskargatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="155"/>
index e83d48b80d6c4e9b4881cfa62530fbbce99ea979..36761f563ff8754bf7131224d575d4d1d4a8e2e6 100644 (file)
@@ -807,7 +807,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tevékenységek lekérése…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2534,7 +2534,7 @@ Ahol a törlés engedélyezett, ott az elemek törölve lesznek, ha megakadályo
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Átnevezési engedélyek ellenőrzése…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
index 0bfb1d3017f3acb123f2e561a4beed596ea8195c..cd7f76606c9e3e8ca84f00f4360ab6c3f7b85265 100644 (file)
@@ -807,7 +807,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pobieranie aktywności…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2534,7 +2534,7 @@ Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umo
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sprawdzanie uprawnienia do zmiany nazwy…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
index 28de1e74f015badfe6ac8b5cb7714e61c206c148..f5638eddd15764d95d029a2f809995acdfe49f27 100644 (file)
@@ -807,7 +807,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>İşlemler alınıyor…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2534,7 +2534,7 @@ Silme izni verildiğinde bir klasörün silinmesini engelleyen ögeler silinir.
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Yeniden adlandırma izinleri denetleniyor…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
index 49ddf8b0c8e7218cc8367446f751f6e7de1459ce..4615a1929262e435ecb4a2967ce7c2faeee8309d 100644 (file)
@@ -808,7 +808,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在擷取活動紀錄 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2533,7 +2533,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>檢查重新命名權限 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
index d9a905a92d6814e14343abd8f5d0793113822dc0..fc52aa118eab31d1d2c49f5bce80b5e502a2796d 100644 (file)
@@ -807,7 +807,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在擷取活動紀錄……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
@@ -2534,7 +2534,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
         <source>Checking rename permissions …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>正在檢查重新命名權限……</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>