<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
- <translation>End to end暗号化ニーモニック</translation>
+ <translation>エンドツーエンド暗号化ニーモニック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation>あなたの暗号化IDを保護するために、私たちは12の辞書単語のニモニックでIDを暗号化します。他のデバイス(携帯電話やラップトップなど)をアカウントに追加するために必要になるので、これらをメモして、安全に保管してください。</translation>
+ <translation>あなたの暗号鍵の安全性を確保するために、12の単語からなるニーモニックであなたの暗号鍵を暗号化します。この12の単語は、あなたの別のデバイス(携帯端末やコンピュータなど)にこのアカウントを追加する際に必要になりますので、安全に保管してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ニーモニックを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
- <translation>E2Eニーモニックを表示</translation>
+ <translation>E2E ニーモニックを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
<source>&Automatically check for Updates</source>
- <translation>・自動的に更新をチェック</translation>
+ <translation>自動的にアップデートを確認(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>&Check for Update now</source>
- <translation>・今すぐアップデートを確認</translation>
+ <translation>今すぐアップデートを確認(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="88"/>
<source>Open main dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>メインダイアログを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="90"/>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="91"/>
<source>Exit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 を終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="172"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="169"/>
<source>Remove Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>アカウントを削除</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>全ての同期を再開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>全ての同期を一時停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="213"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="565"/>
<source>Open share dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>共有ダイアログを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Visa mnemonic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="169"/>
<source>Remove Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ta bort konto</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Återuppta synkronisering för alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pausa synkronisering för alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="213"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
<source>Open sync item locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Öppna synkat objekt lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
<source>Open URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Öppna URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="565"/>
<source>Open share dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Öppna delningsdialogen</translation>
</message>
</context>
<context>