--- /dev/null
--- /dev/null
++# DP: updates from the binutils-2.35 branch
++
++# git diff 2cb5c79dad39dd438fb0f7372ac04cf5aa2a7db7 db497013276a25ce82588bb4ef76e7d8ebc940a4
++
++diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
++index 87cd2916c9..4cbb28e742 100644
++--- a/bfd/ChangeLog
+++++ b/bfd/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,33 @@
+++2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+++ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+++
+++2020-08-07 David Faust <david.faust@oracle.com>
+++
+++ * elf64-bpf.c (bpf_elf_relocate_section): Ensure signed division for
+++ DISP16 and DISP32 relocations.
+++
+++2020-08-05 David Faust <david.faust@oracle.com>
+++
+++ * elf64-bpf.c (bpf_elf_generic_reloc): New function.
+++ (bpf_elf_howto_table): Use it here.
+++ (bpf_elf_relocate_section): Use addends recorded in input_bfd for
+++ instruction and data relocations.
+++
+++2020-07-30 Szabolcs Nagy <szabolcs.nagy@arm.com>
+++
+++ PR ld/26312
+++ * elfnn-aarch64.c (elfNN_aarch64_init_small_plt0_entry): Set sh_entsize
+++ to 0.
+++ (elfNN_aarch64_finish_dynamic_sections): Remove sh_entsize setting.
+++
+++2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * version.m4: Set to 2.35.0
+++ * development.sh (development): Set to true.
+++ * configure: Regenerate.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/bfd/configure b/bfd/configure
++index 5ab3e856bc..0340ed541b 100755
++--- a/bfd/configure
+++++ b/bfd/configure
++@@ -1,6 +1,6 @@
++ #! /bin/sh
++ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bfd 2.35.
+++# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bfd 2.35.0.
++ #
++ #
++ # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
++ # Identity of this package.
++ PACKAGE_NAME='bfd'
++ PACKAGE_TARNAME='bfd'
++-PACKAGE_VERSION='2.35'
++-PACKAGE_STRING='bfd 2.35'
+++PACKAGE_VERSION='2.35.0'
+++PACKAGE_STRING='bfd 2.35.0'
++ PACKAGE_BUGREPORT=''
++ PACKAGE_URL=''
++
++@@ -1391,7 +1391,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
++ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
++ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
++ cat <<_ACEOF
++-\`configure' configures bfd 2.35 to adapt to many kinds of systems.
+++\`configure' configures bfd 2.35.0 to adapt to many kinds of systems.
++
++ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
++
++@@ -1462,7 +1462,7 @@ fi
++
++ if test -n "$ac_init_help"; then
++ case $ac_init_help in
++- short | recursive ) echo "Configuration of bfd 2.35:";;
+++ short | recursive ) echo "Configuration of bfd 2.35.0:";;
++ esac
++ cat <<\_ACEOF
++
++@@ -1589,7 +1589,7 @@ fi
++ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
++ if $ac_init_version; then
++ cat <<\_ACEOF
++-bfd configure 2.35
+++bfd configure 2.35.0
++ generated by GNU Autoconf 2.69
++
++ Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -2237,7 +2237,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
++ This file contains any messages produced by compilers while
++ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
++
++-It was created by bfd $as_me 2.35, which was
+++It was created by bfd $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ $ $0 $@
++@@ -4187,7 +4187,7 @@ fi
++
++ # Define the identity of the package.
++ PACKAGE='bfd'
++- VERSION='2.35'
+++ VERSION='2.35.0'
++
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++@@ -16974,7 +16974,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
++ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
++ # values after options handling.
++ ac_log="
++-This file was extended by bfd $as_me 2.35, which was
+++This file was extended by bfd $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
++@@ -17040,7 +17040,7 @@ _ACEOF
++ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
++ ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
++ ac_cs_version="\\
++-bfd config.status 2.35
+++bfd config.status 2.35.0
++ configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
++ with options \\"\$ac_cs_config\\"
++
++diff --git a/bfd/development.sh b/bfd/development.sh
++index 32be4b9460..6bbed41d6d 100644
++--- a/bfd/development.sh
+++++ b/bfd/development.sh
++@@ -16,7 +16,7 @@
++ # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
++
++ # Controls whether to enable development-mode features by default.
++-development=false
+++development=true
++
++ # Indicate whether this is a release branch.
++ experimental=false
++diff --git a/bfd/elf64-bpf.c b/bfd/elf64-bpf.c
++index 641caa1f05..d5a160f8f1 100644
++--- a/bfd/elf64-bpf.c
+++++ b/bfd/elf64-bpf.c
++@@ -31,6 +31,9 @@
++
++ #define BASEADDR(SEC) ((SEC)->output_section->vma + (SEC)->output_offset)
++
+++static bfd_reloc_status_type bpf_elf_generic_reloc
+++ (bfd *, arelent *, asymbol *, void *, asection *, bfd *, char **);
+++
++ /* Relocation tables. */
++ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ {
++@@ -42,7 +45,7 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ FALSE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_dont, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_NONE", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++ 0, /* src_mask */
++@@ -55,27 +58,27 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ 4, /* size (0 = byte, 1 = short, 2 = long) */
++ 64, /* bitsize */
++ FALSE, /* pc_relative */
++- 0, /* bitpos */
+++ 32, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_INSN_64", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
+++ MINUS_ONE, /* src_mask */
++ MINUS_ONE, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++- /* 32-immediate in many instructions. Note: handled manually. */
+++ /* 32-immediate in many instructions. */
++ HOWTO (R_BPF_INSN_32, /* type */
++ 0, /* rightshift */
++ 2, /* size (0 = byte, 1 = short, 2 = long) */
++ 32, /* bitsize */
++ FALSE, /* pc_relative */
++- 0, /* bitpos */
+++ 32, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_INSN_32", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
+++ 0xffffffff, /* src_mask */
++ 0xffffffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -85,12 +88,12 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ 1, /* size (0 = byte, 1 = short, 2 = long) */
++ 16, /* bitsize */
++ FALSE, /* pc_relative */
++- 0, /* bitpos */
+++ 16, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_INSN_16", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
+++ 0x0000ffff, /* src_mask */
++ 0x0000ffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -100,11 +103,11 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ 1, /* size (0 = byte, 1 = short, 2 = long) */
++ 16, /* bitsize */
++ TRUE, /* pc_relative */
++- 32, /* bitpos */
+++ 16, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_INSN_DISP16", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
++ 0xffff, /* src_mask */
++ 0xffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++@@ -116,10 +119,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ TRUE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_8_PCREL", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
+++ 0xff, /* src_mask */
++ 0xff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -130,10 +133,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ TRUE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_16_PCREL", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ 0xffff, /* src_mask */
++ 0xffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -144,10 +147,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ TRUE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_32_PCREL", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ 0xffffffff, /* src_mask */
++ 0xffffffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -158,10 +161,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ FALSE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_unsigned, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_DATA_8", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
+++ 0xff, /* src_mask */
++ 0xff, /* dst_mask */
++ FALSE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -172,10 +175,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ FALSE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_unsigned, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_DATA_16", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ 0xffff, /* src_mask */
++ 0xffff, /* dst_mask */
++ FALSE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -185,11 +188,11 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ 2, /* size (0 = byte, 1 = short, 2 = long) */
++ 32, /* bitsize */
++ TRUE, /* pc_relative */
++- 0, /* bitpos */
+++ 32, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_INSN_DISP32", /* name */
++- FALSE, /* partial_inplace */
+++ TRUE, /* partial_inplace */
++ 0xffffffff, /* src_mask */
++ 0xffffffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++@@ -202,10 +205,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ FALSE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_bitfield, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_DATA_32", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ 0xffffffff, /* src_mask */
++ 0xffffffff, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++
++@@ -217,7 +220,7 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ FALSE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_bitfield, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_DATA_64", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++ 0, /* src_mask */
++@@ -231,10 +234,10 @@ static reloc_howto_type bpf_elf_howto_table [] =
++ TRUE, /* pc_relative */
++ 0, /* bitpos */
++ complain_overflow_signed, /* complain_on_overflow */
++- bfd_elf_generic_reloc, /* special_function */
+++ bpf_elf_generic_reloc, /* special_function */
++ "R_BPF_64_PCREL", /* name */
++ FALSE, /* partial_inplace */
++- 0, /* src_mask */
+++ MINUS_ONE, /* src_mask */
++ MINUS_ONE, /* dst_mask */
++ TRUE), /* pcrel_offset */
++ };
++@@ -391,6 +394,8 @@ bpf_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
++ bfd_reloc_status_type r;
++ const char * name = NULL;
++ int r_type ATTRIBUTE_UNUSED;
+++ bfd_signed_vma addend;
+++ bfd_byte * where;
++
++ r_type = ELF64_R_TYPE (rel->r_info);
++ r_symndx = ELF64_R_SYM (rel->r_info);
++@@ -398,6 +403,7 @@ bpf_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
++ h = NULL;
++ sym = NULL;
++ sec = NULL;
+++ where = contents + rel->r_offset;
++
++ if (r_symndx < symtab_hdr->sh_info)
++ {
++@@ -435,13 +441,12 @@ bpf_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
++ case R_BPF_INSN_DISP16:
++ case R_BPF_INSN_DISP32:
++ {
++- bfd_signed_vma addend;
++-
++ /* Make the relocation PC-relative, and change its unit to
++- 64-bit words. */
++- relocation -= sec_addr (input_section) + rel->r_offset;
++- /* Make it 64-bit words. */
++- relocation = relocation / 8;
+++ 64-bit words. Note we need *signed* arithmetic
+++ here. */
+++ relocation = ((bfd_signed_vma) relocation
+++ - (sec_addr (input_section) + rel->r_offset));
+++ relocation = (bfd_signed_vma) relocation / 8;
++
++ /* Get the addend from the instruction and apply it. */
++ addend = bfd_get (howto->bitsize, input_bfd,
++@@ -460,11 +465,35 @@ bpf_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
++ r = bfd_reloc_ok;
++ break;
++ }
+++ case R_BPF_DATA_8:
+++ case R_BPF_DATA_16:
+++ case R_BPF_DATA_32:
+++ case R_BPF_DATA_64:
+++ {
+++ addend = bfd_get (howto->bitsize, input_bfd, where);
+++ relocation += addend;
+++ bfd_put (howto->bitsize, input_bfd, relocation, where);
+++
+++ r = bfd_reloc_ok;
+++ break;
+++ }
+++ case R_BPF_INSN_16:
+++ {
+++
+++ addend = bfd_get_16 (input_bfd, where + 2);
+++ relocation += addend;
+++ bfd_put_16 (input_bfd, relocation, where + 2);
+++
+++ r = bfd_reloc_ok;
+++ break;
+++ }
++ case R_BPF_INSN_32:
++ {
++ /* Write relocated value */
++- bfd_put (howto->bitsize, input_bfd, relocation,
++- contents + rel->r_offset + 4);
+++
+++ addend = bfd_get_32 (input_bfd, where + 4);
+++ relocation += addend;
+++ bfd_put_32 (input_bfd, relocation, where + 4);
++
++ r = bfd_reloc_ok;
++ break;
++@@ -478,19 +507,30 @@ bpf_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
++ The upper 32 bits of the immediate are stored at the end of
++ the instruction.
++ */
++- bfd_put (32, input_bfd, (relocation & 0xFFFFFFFF),
++- contents + rel->r_offset + 4);
++- bfd_put (32, input_bfd, (relocation >> 32),
++- contents + rel->r_offset + 12);
+++
+++
+++ /* Get the addend. The upper and lower 32 bits are split.
+++ 'where' is the beginning of the 16-byte instruction. */
+++ addend = bfd_get_32 (input_bfd, where + 4);
+++ addend |= (bfd_get_32 (input_bfd, where + 12) << 32);
+++
+++ relocation += addend;
+++
+++ bfd_put_32 (input_bfd, (relocation & 0xFFFFFFFF), where + 4);
+++ bfd_put_32 (input_bfd, (relocation >> 32), where + 12);
++ r = bfd_reloc_ok;
++ break;
++ }
++ default:
++- r = _bfd_final_link_relocate (howto, input_bfd, input_section,
++- contents, rel->r_offset, relocation,
++- rel->r_addend);
+++ r = bfd_reloc_notsupported;
++ }
++
+++ if (r == bfd_reloc_ok)
+++ r = bfd_check_overflow (howto->complain_on_overflow,
+++ howto->bitsize,
+++ howto->rightshift,
+++ 64, relocation);
+++
++ if (r != bfd_reloc_ok)
++ {
++ const char * msg = NULL;
++@@ -548,6 +588,77 @@ elf64_bpf_merge_private_bfd_data (bfd *ibfd, struct bfd_link_info *info)
++ return TRUE;
++ }
++
+++/* A generic howto special function for installing BPF relocations.
+++ This function will be called by the assembler (via bfd_install_relocation).
+++ At link time, bpf_elf_relocate_section will resolve the final relocations.
+++
+++ BPF instructions are always big endian, and this approach avoids problems in
+++ bfd_install_relocation. */
+++
+++static bfd_reloc_status_type
+++bpf_elf_generic_reloc (bfd * abfd, arelent *reloc_entry, asymbol *symbol,
+++ void *data, asection *input_section,
+++ bfd *output_bfd,
+++ char **error_message ATTRIBUTE_UNUSED)
+++{
+++
+++ bfd_signed_vma relocation;
+++ bfd_reloc_status_type status;
+++ bfd_byte *where;
+++
+++ /* Sanity check that the address is in range. */
+++ if (reloc_entry->address > bfd_get_section_limit (abfd, input_section))
+++ return bfd_reloc_outofrange;
+++
+++ /* Get the symbol value. */
+++ if (bfd_is_com_section (symbol->section))
+++ relocation = 0;
+++ else
+++ relocation = symbol->value;
+++
+++ if (symbol->flags & BSF_SECTION_SYM)
+++ /* Relocation against a section symbol: add in the section base address. */
+++ relocation += BASEADDR (symbol->section);
+++
+++ relocation += reloc_entry->addend;
+++
+++ where = (bfd_byte *) data + reloc_entry->address;
+++
+++ status = bfd_check_overflow (reloc_entry->howto->complain_on_overflow,
+++ reloc_entry->howto->bitsize,
+++ reloc_entry->howto->rightshift, 64, relocation);
+++
+++ if (status != bfd_reloc_ok)
+++ return status;
+++
+++ /* Now finally install the relocation. */
+++ if (reloc_entry->howto->type == R_BPF_INSN_64)
+++ {
+++ /* lddw is a 128-bit (!) instruction that allows loading a 64-bit
+++ immediate into a register. the immediate is split in half, with the
+++ lower 32 bits in the same position as the imm32 field of other
+++ instructions, and the upper 32 bits placed at the very end of the
+++ instruction. that is, there are 32 unused bits between them. */
+++
+++ bfd_put_32 (output_bfd, (relocation & 0xFFFFFFFF), where + 4);
+++ bfd_put_32 (output_bfd, (relocation >> 32), where + 12);
+++ }
+++ else
+++ {
+++ /* For other kinds of relocations, the relocated value simply goes
+++ BITPOS bits from the start of the entry. This is always a multiple
+++ of 8, i.e. whole bytes. */
+++ bfd_put (reloc_entry->howto->bitsize, output_bfd, relocation,
+++ where + reloc_entry->howto->bitpos / 8);
+++ }
+++
+++ reloc_entry->addend = relocation;
+++ reloc_entry->address += input_section->output_offset;
+++
+++ return bfd_reloc_ok;
+++}
+++
+++
++ /* The macros below configure the architecture. */
++
++ #define TARGET_LITTLE_SYM bpf_elf64_le_vec
++diff --git a/bfd/elfnn-aarch64.c b/bfd/elfnn-aarch64.c
++index 8f1e5e1e45..312d11b4ff 100644
++--- a/bfd/elfnn-aarch64.c
+++++ b/bfd/elfnn-aarch64.c
++@@ -9512,8 +9512,11 @@ elfNN_aarch64_init_small_plt0_entry (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
++
++ memcpy (htab->root.splt->contents, htab->plt0_entry,
++ htab->plt_header_size);
++- elf_section_data (htab->root.splt->output_section)->this_hdr.sh_entsize =
++- htab->plt_header_size;
+++
+++ /* PR 26312: Explicitly set the sh_entsize to 0 so that
+++ consumers do not think that the section contains fixed
+++ sized objects. */
+++ elf_section_data (htab->root.splt->output_section)->this_hdr.sh_entsize = 0;
++
++ plt_got_2nd_ent = (htab->root.sgotplt->output_section->vma
++ + htab->root.sgotplt->output_offset
++@@ -9615,10 +9618,6 @@ elfNN_aarch64_finish_dynamic_sections (bfd *output_bfd,
++ {
++ elfNN_aarch64_init_small_plt0_entry (output_bfd, htab);
++
++- elf_section_data (htab->root.splt->output_section)->
++- this_hdr.sh_entsize = htab->plt_entry_size;
++-
++-
++ if (htab->root.tlsdesc_plt && !(info->flags & DF_BIND_NOW))
++ {
++ BFD_ASSERT (htab->root.tlsdesc_got != (bfd_vma)-1);
++diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po
++index 5c321f1e66..5e3211cfe7 100644
++--- a/bfd/po/ru.po
+++++ b/bfd/po/ru.po
++@@ -5,10 +5,10 @@
++ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020.
++ msgid ""
++ msgstr ""
++-"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n"
+++"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n"
++ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
++-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
++-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n"
+++"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+++"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n"
++ "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
++ "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
++ "Language: ru\n"
++@@ -19,88 +19,91 @@ msgstr ""
++ "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
++ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++
++-#: aout-cris.c:200
+++#: aout-cris.c:196
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
++ msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
++
++-#: aout-cris.c:244
+++#: aout-cris.c:242
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
++ msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
++
++-#: aout-cris.c:256
+++#: aout-cris.c:254
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
++ msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
++
++-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+++#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
++ msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
++
++-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+++#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
++ msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
++
++-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+++#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
++ msgid "*unknown*"
++ msgstr "*неизвестно*"
++
++-#: aoutx.h:1721
+++#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
++ msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
++
++-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+++#: aoutx.h:1963
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+++msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d"
+++
+++#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
++ #, c-format
++ msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
++ msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
++
++-#: aoutx.h:4085
+++#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type"
++ msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
++
++ #. Unknown relocation.
++-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+++#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
++ #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
++-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
++-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+++#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+++#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
++ #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
++ #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
++-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
++-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
++-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
++-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+++#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+++#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+++#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+++#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
++ #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
++-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
++-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
++-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
++-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+++#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+++#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+++#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+++#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
++ #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
++ #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
++-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
++-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
++-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+++#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+++#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+++#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
++ #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
++-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
++-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
++-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
++-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
++-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
++-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
++-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
++-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
++-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+++#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+++#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+++#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+++#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+++#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+++#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+++#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+++#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+++#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
++ msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
++
++-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+++#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
++ msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
++@@ -110,141 +113,141 @@ msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не подде
++ msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
++ msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
++
++-#: archive.c:2227
+++#: archive.c:2249
++ msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
++ msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
++
++-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+++#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
++ #, c-format
++ msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
++ msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
++
++-#: archive.c:2585
+++#: archive.c:2602
++ msgid "Reading archive file mod timestamp"
++ msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
++
++-#: archive.c:2609
+++#: archive.c:2626
++ msgid "Writing updated armap timestamp"
++ msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
++
++-#: bfd.c:673
+++#: bfd.c:677
++ msgid "no error"
++ msgstr "нет ошибки"
++
++-#: bfd.c:674
+++#: bfd.c:678
++ msgid "system call error"
++ msgstr "ошибка системного вызова"
++
++-#: bfd.c:675
+++#: bfd.c:679
++ msgid "invalid bfd target"
++ msgstr "неверная цель bfd"
++
++-#: bfd.c:676
+++#: bfd.c:680
++ msgid "file in wrong format"
++ msgstr "файл в неправильном формате"
++
++-#: bfd.c:677
+++#: bfd.c:681
++ msgid "archive object file in wrong format"
++ msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
++
++-#: bfd.c:678
+++#: bfd.c:682
++ msgid "invalid operation"
++ msgstr "неверная операция"
++
++-#: bfd.c:679
+++#: bfd.c:683
++ msgid "memory exhausted"
++ msgstr "закончилась память"
++
++-#: bfd.c:680
+++#: bfd.c:684
++ msgid "no symbols"
++ msgstr "нет символов"
++
++-#: bfd.c:681
+++#: bfd.c:685
++ msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
++ msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
++
++-#: bfd.c:682
+++#: bfd.c:686
++ msgid "no more archived files"
++ msgstr "архивные файлы закончились"
++
++-#: bfd.c:683
+++#: bfd.c:687
++ msgid "malformed archive"
++ msgstr "искажённый архив"
++
++-#: bfd.c:684
+++#: bfd.c:688
++ msgid "DSO missing from command line"
++ msgstr "в командной строке не указан DSO"
++
++-#: bfd.c:685
+++#: bfd.c:689
++ msgid "file format not recognized"
++ msgstr "формат файла не распознан"
++
++-#: bfd.c:686
+++#: bfd.c:690
++ msgid "file format is ambiguous"
++ msgstr "формат файла неоднозначен"
++
++-#: bfd.c:687
+++#: bfd.c:691
++ msgid "section has no contents"
++ msgstr "раздел не имеет содержимого"
++
++-#: bfd.c:688
+++#: bfd.c:692
++ msgid "nonrepresentable section on output"
++ msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
++
++-#: bfd.c:689
+++#: bfd.c:693
++ msgid "symbol needs debug section which does not exist"
++ msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
++
++-#: bfd.c:690
+++#: bfd.c:694
++ msgid "bad value"
++ msgstr "некорректное значение"
++
++-#: bfd.c:691
+++#: bfd.c:695
++ msgid "file truncated"
++ msgstr "файл усечён"
++
++-#: bfd.c:692
+++#: bfd.c:696
++ msgid "file too big"
++ msgstr "файл слишком большой"
++
++-#: bfd.c:693
+++#: bfd.c:697
++ msgid "sorry, cannot handle this file"
++ msgstr "невозможно обработать этот файл"
++
++-#: bfd.c:694
+++#: bfd.c:698
++ #, c-format
++ msgid "error reading %s: %s"
++ msgstr "ошибка чтения %s: %s"
++
++-#: bfd.c:695
+++#: bfd.c:699
++ msgid "#<invalid error code>"
++ msgstr "#<неверный код ошибки>"
++
++-#: bfd.c:1654
+++#: bfd.c:1658
++ #, c-format
++ msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
++ msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
++
++-#: bfd.c:1667
+++#: bfd.c:1671
++ #, c-format
++ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
++ msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
++
++-#: bfd.c:1672
+++#: bfd.c:1676
++ #, c-format
++ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
++ msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
++
++-#: bfd.c:1674
+++#: bfd.c:1678
++ msgid "Please report this bug.\n"
++ msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
++
++-#: bfdwin.c:206
+++#: bfdwin.c:207
++ #, c-format
++ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
++ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
++
++-#: bfdwin.c:209
+++#: bfdwin.c:210
++ #, c-format
++ msgid "not mapping: env var not set\n"
++ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
++@@ -264,36 +267,41 @@ msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
++ msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
++ msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
++
++-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+++#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
++ msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
++ msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
++
++-#: coff-alpha.c:1443
+++#: coff-alpha.c:1441
++ msgid "using multiple gp values"
++ msgstr "используется несколько значений gp"
++
++-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
++-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+++#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+++#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s unsupported"
++ msgstr "%pB: %s не поддерживается"
++
+++#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+++#, c-format
+++msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+++msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
+++
++ #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
++ #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
++ msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
++ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
++
++-#: coff-rs6000.c:2862
+++#: coff-rs6000.c:2844
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
++ msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
++
++-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+++#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
++ #, c-format
++ msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
++ msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
++
++-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+++#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
++@@ -303,69 +311,69 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
++
++-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+++#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
++
++-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+++#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
++
++-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+++#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
++
++-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+++#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
++
++-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+++#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
++
++-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+++#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
++
++-#: coff-sh.c:1452
+++#: coff-sh.c:1451
++ #, c-format
++ msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
++ msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
++
++-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+++#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
++ #, c-format
++ msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
++ msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
++
++-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+++#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
++ msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
++
++-#: coffcode.h:952
+++#: coffcode.h:961
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
++ msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
++
++ #. Malformed input files can trigger this test.
++ #. cf PR 21781.
++-#: coffcode.h:987
+++#: coffcode.h:996
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
++ msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
++
++-#: coffcode.h:999
+++#: coffcode.h:1008
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
++ msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
++
++-#: coffcode.h:1009
+++#: coffcode.h:1018
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
++ msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
++@@ -373,191 +381,175 @@ msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для
++ #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
++ #. variable as this will allow some .sys files generate by
++ #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
++-#: coffcode.h:1240
+++#: coffcode.h:1249
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
++ msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
++
++-#: coffcode.h:1309
+++#: coffcode.h:1318
++ #, c-format
++ msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
++ msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
++
++-#: coffcode.h:1920
+++#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
++ msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
++
++-#: coffcode.h:2329
+++#: coffcode.h:2365
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
++ msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
++
++-#: coffcode.h:2607
+++#: coffcode.h:2643
++ #, c-format
++ msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
++ msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
++
++-#: coffcode.h:2915
+++#: coffcode.h:2951
++ #, c-format
++ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
++ msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
++
++-#: coffcode.h:3075
+++#: coffcode.h:3111
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many sections (%d)"
++ msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
++
++-#: coffcode.h:3494
+++#: coffcode.h:3530
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
++ msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
++
++-#: coffcode.h:3594
+++#: coffcode.h:3630
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
++ msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
++
++-#: coffcode.h:4275
+++#: coffcode.h:4329
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
++ msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
++
++-#: coffcode.h:4292
+++#: coffcode.h:4349
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: line number table read failed"
++ msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
++
++-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+++#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
++ msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
++
++-#: coffcode.h:4354
+++#: coffcode.h:4411
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
++ msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
++
++-#: coffcode.h:4367
+++#: coffcode.h:4424
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
++ msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
++
++-#: coffcode.h:4772
+++#: coffcode.h:4845
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
++
++-#: coffcode.h:4902
+++#: coffcode.h:4975
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
++ msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
++
++-#: coffcode.h:5048
+++#: coffcode.h:5125
++ #, c-format
++ msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
++
++-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+++#: coffgen.c:179 elf.c:1236
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
++ msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
++
++-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+++#: coffgen.c:203 elf.c:1247
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
++ msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
++
++-#: coffgen.c:1664
++-#, c-format
++-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
++-msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
++-
++-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
++-#: coffgen.c:1673
++-#, c-format
++-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
++-msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
++-
++-#: coffgen.c:1742
+++#: coffgen.c:1704
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
++ msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
++
++-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
++-#: xcofflink.c:4506
+++#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+++#: xcofflink.c:4500
++ msgid "<corrupt>"
++ msgstr "<повреждено>"
++
++-#: coffgen.c:2120
+++#: coffgen.c:2085
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt info> %s"
++ msgstr "<информация о повреждении> %s"
++
++-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+++#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
++ msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
++ msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
++
++-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+++#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
++ #, c-format
++ msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
++ msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
++
++-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+++#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
++ msgid "warning: gc-sections option ignored"
++ msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
++
++-#: cofflink.c:356
+++#: cofflink.c:366
++ #, c-format
++ msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
++ msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
++
++-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+++#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
++ #, c-format
++ msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
++ msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
++
++-#: cofflink.c:2377
+++#: cofflink.c:2352
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
++ msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
++
++-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+++#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
++ #, c-format
++ msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
++ msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
++
++-#: cofflink.c:2739
+++#: cofflink.c:2717
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
++ msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
++
++-#: cofflink.c:2747
+++#: cofflink.c:2725
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
++ msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
++
++-#: cofflink.c:3132
+++#: cofflink.c:3110
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
++ msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
++
++-#: coffswap.h:783
++-#, c-format
++-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
++-msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
++-
++-#: coffswap.h:797
+++#: coffswap.h:799
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
++ msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
++
++-#: compress.c:268
+++#: compress.c:271
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
++ msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
++
++-#: compress.c:279
+++#: compress.c:282
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
++ msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
++@@ -591,57 +583,57 @@ msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель
++ msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
++ msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
++
++-#: dwarf2.c:1641
+++#: dwarf2.c:1646
++ msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
++ msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
++
++-#: dwarf2.c:1989
+++#: dwarf2.c:1994
++ msgid "DWARF error: zero format count"
++ msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
++
++-#: dwarf2.c:1999
+++#: dwarf2.c:2004
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
++ msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
++
++-#: dwarf2.c:2040
+++#: dwarf2.c:2045
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
++ msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
++
++-#: dwarf2.c:2107
+++#: dwarf2.c:2112
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
++ msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
++
++-#: dwarf2.c:2137
+++#: dwarf2.c:2142
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
++ msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
++
++-#: dwarf2.c:2150
+++#: dwarf2.c:2155
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
++ msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
++
++-#: dwarf2.c:2160
+++#: dwarf2.c:2165
++ msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
++ msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
++
++-#: dwarf2.c:2178
+++#: dwarf2.c:2183
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
++ msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
++
++-#: dwarf2.c:2205
+++#: dwarf2.c:2210
++ msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
++ msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
++
++-#: dwarf2.c:2224
+++#: dwarf2.c:2229
++ msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
++ msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
++
++-#: dwarf2.c:2415
+++#: dwarf2.c:2420
++ msgid "DWARF error: mangled line number section"
++ msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
++
++@@ -663,36 +655,41 @@ msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альт
++ msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
++ msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
++
++-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+++#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
++ msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
++
++-#: dwarf2.c:3490
+++#: dwarf2.c:3381
+++#, c-format
+++msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+++msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx"
+++
+++#: dwarf2.c:3537
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
++ msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
++
++-#: dwarf2.c:3534
+++#: dwarf2.c:3581
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
++ msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
++
++-#: dwarf2.c:3638
+++#: dwarf2.c:3685
++ msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
++ msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
++
++-#: ecoff.c:971
+++#: ecoff.c:982
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
++ msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
++
++-#: ecoff.c:1268
+++#: ecoff.c:1279
++ #, c-format
++ msgid "unknown basic type %d"
++ msgstr "неизвестный начальный тип %d"
++
++-#: ecoff.c:1525
+++#: ecoff.c:1536
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -701,7 +698,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Символ End+1: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+++#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -710,7 +707,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Первый символ: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1548
+++#: ecoff.c:1559
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -719,7 +716,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
++
++-#: ecoff.c:1555
+++#: ecoff.c:1566
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -728,7 +725,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Локальный символ: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1563
+++#: ecoff.c:1574
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -737,7 +734,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " struct; символ End+1: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1568
+++#: ecoff.c:1579
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -746,7 +743,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " union; символ End+1: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1573
+++#: ecoff.c:1584
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " enum; символ End+1: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1579
+++#: ecoff.c:1590
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -764,22 +761,22 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Тип: %s"
++
++-#: elf-attrs.c:446
+++#: elf-attrs.c:449
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
++ msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
++
++-#: elf-attrs.c:487
+++#: elf-attrs.c:490
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
++
++-#: elf-attrs.c:615
+++#: elf-attrs.c:618
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
++ msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
++
++-#: elf-attrs.c:625
+++#: elf-attrs.c:628
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
++ msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
++@@ -794,99 +791,99 @@ msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FD
++ msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
++ msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1542
+++#: elf-eh-frame.c:1539
++ #, c-format
++ msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
++ msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1549
+++#: elf-eh-frame.c:1546
++ msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
++ msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1872
+++#: elf-eh-frame.c:1866
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA not in order"
++ msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1886
+++#: elf-eh-frame.c:1880
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA invalid input section size"
++ msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1894
+++#: elf-eh-frame.c:1888
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA points past end of text section"
++ msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2147
+++#: elf-eh-frame.c:2141
++ msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
++ msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2317
+++#: elf-eh-frame.c:2312
++ #, c-format
++ msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
++ msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2340
+++#: elf-eh-frame.c:2335
++ #, c-format
++ msgid "invalid contents in %pA section"
++ msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2496
+++#: elf-eh-frame.c:2491
++ msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
++ msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2498
+++#: elf-eh-frame.c:2493
++ msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
++ msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
++
++-#: elf-ifunc.c:146
+++#: elf-ifunc.c:144
++ #, c-format
++ msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
++ msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
++
++-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
++-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
++-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
++-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
++-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
++-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
++-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
++-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
++-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+++#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+++#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+++#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+++#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+++#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+++#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+++#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+++#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+++#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
++ msgid "internal error: out of range error"
++ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
++
++-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
++-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
++-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
++-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
++-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
++-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
++-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
++-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
++-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
++-#: elfxx-tilegx.c:3873
+++#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+++#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+++#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+++#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+++#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+++#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+++#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+++#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+++#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+++#: elfxx-tilegx.c:3748
++ msgid "internal error: unsupported relocation error"
++ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
++
++-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
++-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
++-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
++-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+++#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+++#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+++#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+++#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
++ msgid "internal error: dangerous error"
++ msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
++
++-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
++-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
++-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
++-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
++-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
++-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
++-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
++-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
++-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
++-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+++#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+++#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+++#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+++#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+++#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+++#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+++#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+++#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+++#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+++#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
++ msgid "internal error: unknown error"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
++
++@@ -900,12 +897,11 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
++ msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
++
++-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
++-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
++-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
++-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+++#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+++#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+++#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+++#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+++#: elfnn-aarch64.c:7102
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
++@@ -923,9 +919,8 @@ msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции
++ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
++ msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
++
++-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
++-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
++-#: elf64-ia64.c:365
+++#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+++#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
++ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
++ msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
++
++@@ -997,93 +992,88 @@ msgid "Merging program properties\n"
++ msgstr "Объединение программных свойств\n"
++
++ #. PR 17512: file: f057ec89.
++-#: elf.c:342
+++#: elf.c:336
++ #, c-format
++ msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
++ msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
++
++-#: elf.c:367
+++#: elf.c:361
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
++ msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
++
++-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+++#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
++ #, c-format
++ msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
++ msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
++
++-#: elf.c:671
++-#, c-format
++-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
++-msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
++-
++-#: elf.c:687
+++#: elf.c:675
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf.c:735
+++#: elf.c:720
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
++ msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
++
++-#: elf.c:754
+++#: elf.c:739
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no valid group sections found"
++ msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
++
++ #. See PR 21957 for a reproducer.
++-#: elf.c:783
+++#: elf.c:768
++ #, c-format
++ msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
++ msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
++
++-#: elf.c:844
+++#: elf.c:829
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
++ msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
++
++-#: elf.c:875 elf.c:3953
+++#: elf.c:859 elf.c:3955
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
++ msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
++
++-#: elf.c:895
+++#: elf.c:879
++ #, c-format
++ msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
++ msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
++
++-#: elf.c:908
+++#: elf.c:892
++ #, c-format
++ msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
++ msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
++
++-#: elf.c:929
+++#: elf.c:913
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
++ msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
++
++-#: elf.c:952
+++#: elf.c:936
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
++ msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
++
++-#: elf.c:1451
+++#: elf.c:1438
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
++ msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
++
++-#: elf.c:1467
+++#: elf.c:1454
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
++ msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
++
++-#: elf.c:1494
+++#: elf.c:1481
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
++ msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
++
++-#: elf.c:1666
+++#: elf.c:1653
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1092,7 +1082,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Заголовок программы:\n"
++
++-#: elf.c:1708
+++#: elf.c:1695
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1101,7 +1091,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Динамический раздел:\n"
++
++-#: elf.c:1849
+++#: elf.c:1836
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1110,7 +1100,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Объявления версий:\n"
++
++-#: elf.c:1874
+++#: elf.c:1861
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1119,97 +1109,97 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Версии ссылок:\n"
++
++-#: elf.c:1879
+++#: elf.c:1866
++ #, c-format
++ msgid " required from %s:\n"
++ msgstr " требуется из %s:\n"
++
++-#: elf.c:2079
+++#: elf.c:2082
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
++ msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
++
++-#: elf.c:2187
+++#: elf.c:2190
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
++ msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
++
++-#: elf.c:2271
+++#: elf.c:2274
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
++ msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
++
++-#: elf.c:2384
+++#: elf.c:2387
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
++ msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
++
++-#: elf.c:2473
+++#: elf.c:2478
++ #, c-format
++-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
++-msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого"
+++msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+++msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
++
++-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+++#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
++ msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
++
++-#: elf.c:3314
+++#: elf.c:3308
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
++ msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
++
++-#: elf.c:3344
+++#: elf.c:3341
++ #, c-format
++ msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
++ msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
++
++-#: elf.c:3821
+++#: elf.c:3824
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many sections: %u"
++ msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
++
++-#: elf.c:3906
+++#: elf.c:3909
++ #, c-format
++ msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
++ msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
++
++-#: elf.c:3931
+++#: elf.c:3934
++ #, c-format
++ msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
++ msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
++
++-#: elf.c:4494
+++#: elf.c:4495
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
++ msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
++
++-#: elf.c:5082
+++#: elf.c:5086
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
++ msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
++
++-#: elf.c:5089
+++#: elf.c:5093
++ #, c-format
++ msgid "\t TLS: %pA"
++ msgstr "\t TLS: %pA"
++
++-#: elf.c:5093
+++#: elf.c:5097
++ #, c-format
++ msgid "\tnon-TLS: %pA"
++ msgstr "\t не-TLS: %pA"
++
++-#: elf.c:5671
+++#: elf.c:5687
++ #, c-format
++ msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
++ msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
++
++-#: elf.c:5697
+++#: elf.c:5713
++ #, c-format
++ msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
++ msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
++
++-#: elf.c:5808
+++#: elf.c:5830
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
++@@ -1217,507 +1207,580 @@ msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx6
++ #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
++ #. used and set up the program headers manually. Either that or
++ #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
++-#: elf.c:5928
+++#: elf.c:5967
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
++ msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
++
++-#: elf.c:5964
+++#: elf.c:6007
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
++ msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
++
++-#: elf.c:6095
+++#: elf.c:6139
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
++ msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
++
++-#: elf.c:6256
+++#: elf.c:6300
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
++ msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
++
++-#: elf.c:6760
+++#: elf.c:6804
++ #, c-format
++ msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
++ msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
++
++-#: elf.c:7102
+++#: elf.c:7147
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
++ msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
++
++-#: elf.c:7722
+++#: elf.c:7773
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
++ msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
++
++-#: elf.c:8222
+++#: elf.c:8286
+++#, c-format
+++msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+++msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
+++
+++#: elf.c:8316
++ #, c-format
++ msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
++ msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
++
++-#: elf.c:8577
+++#: elf.c:8703
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
++ msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
++
++-#: elf.c:8593
++-#, c-format
++-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
++-msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
++-
++-#: elf.c:8716
+++#: elf.c:8836
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
++ msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
++
++-#: elf.c:12238
+++#: elf.c:9293
+++#, c-format
+++msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+++msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел"
+++
+++#: elf.c:9302
+++#, c-format
+++msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+++msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
+++
+++#: elf.c:9313
+++#, c-format
+++msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+++msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
+++
+++#: elf.c:12430
++ msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
++ msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается"
++
++-#: elf.c:12240
+++#: elf.c:12432
++ msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
++ msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается"
++
++-#: elf.c:12242
+++#: elf.c:12434
++ msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
++ msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается"
++
++-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
++-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
++-#: elf64-ppc.c:5278
+++#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+++msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
+++
+++#: elf.c:12692
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+++msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
+++
+++#: elf.c:12704
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+++msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
+++
+++#: elf.c:12718
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+++msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
+++
+++#: elf.c:12784
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+++msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
+++
+++#: elf.c:12796
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+++msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
+++
+++#: elf.c:12819
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+++msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
+++
+++#: elf.c:12838
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+++msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст"
+++
+++#: elf.c:12863
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+++msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ"
+++
+++#: elf.c:12880
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+++msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ"
+++
+++#: elf.c:12893
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+++msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа"
+++
+++#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+++#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+++#: elf64-ppc.c:5291
++ #, c-format
++ msgid "private flags = 0x%lx:"
++ msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
++
++-#: elf32-arc.c:646
+++#: elf32-arc.c:642
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
++ msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
++
++-#: elf32-arc.c:665
+++#: elf32-arc.c:661
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
++ msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
++
++-#: elf32-arc.c:702
+++#: elf32-arc.c:698
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
++ msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
++
++-#: elf32-arc.c:726
+++#: elf32-arc.c:722
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
++ msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
++
++-#: elf32-arc.c:766
+++#: elf32-arc.c:762
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
++ msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
++
++-#: elf32-arc.c:794
+++#: elf32-arc.c:790
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
++ msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
++
++-#: elf32-arc.c:821
+++#: elf32-arc.c:817
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
++ msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
++
++-#: elf32-arc.c:926
+++#: elf32-arc.c:922
++ #, c-format
++ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
++ msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
++
++-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
++-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+++#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+++#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
++ msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
++
++-#: elf32-arc.c:1031
+++#: elf32-arc.c:1027
++ msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
++ msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
++
++-#: elf32-arc.c:1037
+++#: elf32-arc.c:1033
++ msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
++ msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
++
++-#: elf32-arc.c:1163
+++#: elf32-arc.c:1159
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-arc.c:1174
+++#: elf32-arc.c:1170
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-arc.c:1888
+++#: elf32-arc.c:1885
++ msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
++ msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
++
++-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+++#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
++ msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
++
++-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+++#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
++ msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
++
++-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+++#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
++ msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
++
++-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+++#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
++ msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
++
++-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+++#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
++ msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
++
++-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
++-#: elf32-nds32.c:5642
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+++#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+++#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
++
++-#: elf32-arc.c:2961
+++#: elf32-arc.c:2909
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
++ msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
++
++-#: elf32-arc.c:2969
+++#: elf32-arc.c:2917
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
++
++-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+++#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
++ msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
++
++-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+++#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
++ msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
++
++-#: elf32-arm.c:4606
+++#: elf32-arm.c:4552
++ #, c-format
++ msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
++ msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-arm.c:4775
+++#: elf32-arm.c:4721
++ #, c-format
++ msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
++ msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
++
++-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
++-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+++#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+++#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+++#: elfnn-aarch64.c:3190
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
++ msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
++
++-#: elf32-arm.c:6033
+++#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+++#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+++#: elfnn-aarch64.c:3259
+++msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++
+++#: elf32-arm.c:5987
++ #, c-format
++ msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
++ msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
++
++-#: elf32-arm.c:6042
+++#: elf32-arm.c:5996
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
++ msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
++
++-#: elf32-arm.c:6081
+++#: elf32-arm.c:6035
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
++ msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
++
++-#: elf32-arm.c:6087
+++#: elf32-arm.c:6041
++ #, c-format
++ msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
++
++-#: elf32-arm.c:6099
+++#: elf32-arm.c:6053
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
++ msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
++
++-#: elf32-arm.c:6111
+++#: elf32-arm.c:6065
++ #, c-format
++ msgid "%pB: entry function `%s' not output"
++ msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
++
++-#: elf32-arm.c:6118
+++#: elf32-arm.c:6072
++ #, c-format
++ msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
++ msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
++
++-#: elf32-arm.c:6247
+++#: elf32-arm.c:6201
++ #, c-format
++ msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
++ msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
++
++-#: elf32-arm.c:6296
+++#: elf32-arm.c:6250
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
++ msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
++
++-#: elf32-arm.c:6318
+++#: elf32-arm.c:6272
++ #, c-format
++ msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
++ msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
++
++-#: elf32-arm.c:6342
+++#: elf32-arm.c:6296
++ #, c-format
++ msgid "`%s' refers to a non entry function"
++ msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
++
++-#: elf32-arm.c:6357
+++#: elf32-arm.c:6311
++ #, c-format
++ msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
++ msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
++
++-#: elf32-arm.c:6366
+++#: elf32-arm.c:6320
++ #, c-format
++ msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
++
++-#: elf32-arm.c:6385
+++#: elf32-arm.c:6339
++ #, c-format
++ msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
++ msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
++
++-#: elf32-arm.c:6405
+++#: elf32-arm.c:6359
++ msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
++ msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
++
++-#: elf32-arm.c:6413
+++#: elf32-arm.c:6367
++ #, c-format
++ msgid "start address of `%s' is different from previous link"
++ msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
++
++-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+++#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
++ #, c-format
++ msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
++ msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
++
++-#: elf32-arm.c:7870
+++#: elf32-arm.c:7822
++ #, c-format
++ msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
++ msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
++
++ #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
++-#: elf32-arm.c:8101
+++#: elf32-arm.c:8049
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
++ msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
++
++-#: elf32-arm.c:8128
+++#: elf32-arm.c:8076
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
++ msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
++
++-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+++#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
++ msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
++
++-#: elf32-arm.c:8979
+++#: elf32-arm.c:8925
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
++ msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
++
++-#: elf32-arm.c:9079
+++#: elf32-arm.c:9023
++ #, c-format
++ msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
++ msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
++
++ #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
++ #. instructions...
++-#: elf32-arm.c:9881
+++#: elf32-arm.c:9825
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
++ msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
++
++-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+++#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
++
++-#: elf32-arm.c:10571
+++#: elf32-arm.c:10521
++ msgid "shared object"
++ msgstr "общий объект"
++
++-#: elf32-arm.c:10574
+++#: elf32-arm.c:10524
++ msgid "PIE executable"
++ msgstr "исполняемый PIE"
++
++-#: elf32-arm.c:10577
+++#: elf32-arm.c:10527
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
++
++-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+++#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
++ msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
++
++-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+++#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
++
++-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
++-#: elf32-nios2.c:4378
+++#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+++#: elf32-nios2.c:4385
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
++
++-#: elf32-arm.c:12339
+++#: elf32-arm.c:12289
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
++
++-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+++#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
++
++-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+++#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
++
++-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+++#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+++#: elfnn-aarch64.c:6829
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
++
++-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+++#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+++#: elfnn-aarch64.c:6831
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
++
++-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+++#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
++ msgid "out of range"
++ msgstr "вне диапазона"
++
++-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+++#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+++#: elfnn-aarch64.c:7170
++ msgid "unsupported relocation"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение"
++
++-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+++#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+++#: elfnn-aarch64.c:7178
++ msgid "unknown error"
++ msgstr "неизвестная ошибка"
++
++-#: elf32-arm.c:13970
+++#: elf32-arm.c:13920
++ #, c-format
++ msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
++ msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
++
++-#: elf32-arm.c:13974
+++#: elf32-arm.c:13924
++ #, c-format
++ msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
++ msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
++
++-#: elf32-arm.c:14019
+++#: elf32-arm.c:13969
++ #, c-format
++ msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
++ msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
++
++-#: elf32-arm.c:14106
+++#: elf32-arm.c:14056
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
++ msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
++
++-#: elf32-arm.c:14114
+++#: elf32-arm.c:14064
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
++
++-#: elf32-arm.c:14414
+++#: elf32-arm.c:14364
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
++ msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
++
++-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+++#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
++ msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
++
++-#: elf32-arm.c:14549
+++#: elf32-arm.c:14499
++ #, c-format
++ msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
++ msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
++
++-#: elf32-arm.c:14578
+++#: elf32-arm.c:14528
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
++ msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
++
++-#: elf32-arm.c:14737
+++#: elf32-arm.c:14687
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
++ msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
++
++-#: elf32-arm.c:14763
+++#: elf32-arm.c:14713
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
++ msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
++
++-#: elf32-arm.c:14902
+++#: elf32-arm.c:14852
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
++ msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
++
++-#: elf32-arm.c:14911
+++#: elf32-arm.c:14861
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
++ msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
++
++-#: elf32-arm.c:14923
+++#: elf32-arm.c:14873
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
++ msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
++
++-#: elf32-arm.c:14936
+++#: elf32-arm.c:14886
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
++
++-#: elf32-arm.c:14967
+++#: elf32-arm.c:14917
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
++
++-#: elf32-arm.c:14979
+++#: elf32-arm.c:14929
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
++ msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
++
++-#: elf32-arm.c:14996
+++#: elf32-arm.c:14946
++ #, c-format
++ msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
++ msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
++
++-#: elf32-arm.c:15032
+++#: elf32-arm.c:14982
++ #, c-format
++ msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
++ msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
++@@ -1727,273 +1790,258 @@ msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и ус
++ #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
++ #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
++ #. containing valid data.
++-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
++-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
++-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+++#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+++#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+++#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
++ #, c-format
++ msgid "private flags = %lx:"
++ msgstr "собственные флаги = %lx:"
++
++-#: elf32-arm.c:15128
+++#: elf32-arm.c:15078
++ #, c-format
++ msgid " [interworking enabled]"
++ msgstr " [совместная работа включена]"
++
++-#: elf32-arm.c:15136
+++#: elf32-arm.c:15086
++ #, c-format
++ msgid " [VFP float format]"
++ msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
++
++-#: elf32-arm.c:15138
+++#: elf32-arm.c:15088
++ #, c-format
++ msgid " [Maverick float format]"
++ msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
++
++-#: elf32-arm.c:15140
+++#: elf32-arm.c:15090
++ #, c-format
++ msgid " [FPA float format]"
++ msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
++
++-#: elf32-arm.c:15143
+++#: elf32-arm.c:15093
++ #, c-format
++ msgid " [floats passed in float registers]"
++ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
++
++-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+++#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
++ #, c-format
++ msgid " [position independent]"
++ msgstr " [позиционно-независимый]"
++
++-#: elf32-arm.c:15149
+++#: elf32-arm.c:15099
++ #, c-format
++ msgid " [new ABI]"
++ msgstr " [новый ABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15152
+++#: elf32-arm.c:15102
++ #, c-format
++ msgid " [old ABI]"
++ msgstr " [старый ABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15155
+++#: elf32-arm.c:15105
++ #, c-format
++ msgid " [software FP]"
++ msgstr " [программная FP]"
++
++-#: elf32-arm.c:15164
+++#: elf32-arm.c:15114
++ #, c-format
++ msgid " [Version1 EABI]"
++ msgstr " [Версия1 EABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+++#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
++ #, c-format
++ msgid " [sorted symbol table]"
++ msgstr " [отсортированная таблица символов]"
++
++-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+++#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
++ #, c-format
++ msgid " [unsorted symbol table]"
++ msgstr " [несортированная таблица символов]"
++
++-#: elf32-arm.c:15175
+++#: elf32-arm.c:15125
++ #, c-format
++ msgid " [Version2 EABI]"
++ msgstr " [Версия2 EABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15183
+++#: elf32-arm.c:15133
++ #, c-format
++ msgid " [dynamic symbols use segment index]"
++ msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
++
++-#: elf32-arm.c:15186
+++#: elf32-arm.c:15136
++ #, c-format
++ msgid " [mapping symbols precede others]"
++ msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
++
++-#: elf32-arm.c:15193
+++#: elf32-arm.c:15143
++ #, c-format
++ msgid " [Version3 EABI]"
++ msgstr " [Версия3 EABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15197
+++#: elf32-arm.c:15147
++ #, c-format
++ msgid " [Version4 EABI]"
++ msgstr " [Версия4 EABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15201
+++#: elf32-arm.c:15151
++ #, c-format
++ msgid " [Version5 EABI]"
++ msgstr " [Версия5 EABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15204
+++#: elf32-arm.c:15154
++ #, c-format
++ msgid " [soft-float ABI]"
++ msgstr " [soft-float ABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15207
+++#: elf32-arm.c:15157
++ #, c-format
++ msgid " [hard-float ABI]"
++ msgstr " [hard-float ABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15213
+++#: elf32-arm.c:15163
++ #, c-format
++ msgid " [BE8]"
++ msgstr " [BE8]"
++
++-#: elf32-arm.c:15216
+++#: elf32-arm.c:15166
++ #, c-format
++ msgid " [LE8]"
++ msgstr " [LE8]"
++
++-#: elf32-arm.c:15222
+++#: elf32-arm.c:15172
++ #, c-format
++ msgid " <EABI version unrecognised>"
++ msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
++
++-#: elf32-arm.c:15229
+++#: elf32-arm.c:15179
++ #, c-format
++ msgid " [relocatable executable]"
++ msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
++
++-#: elf32-arm.c:15235
+++#: elf32-arm.c:15185
++ #, c-format
++ msgid " [FDPIC ABI supplement]"
++ msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
++
++-#: elf32-arm.c:15240
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+++#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
++ #, c-format
++ msgid "<Unrecognised flag bits set>"
++ msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
++
++-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
++-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
++-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+++#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+++#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+++#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+++#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad symbol index: %d"
++ msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
++
++-#: elf32-arm.c:15746
+++#: elf32-arm.c:15696
++ #, c-format
++ msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
++ msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
++
++-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
++-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
++-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
++-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
++-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
++-#, c-format
++-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
++-msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
++-
++-#: elf32-arm.c:17036
+++#: elf32-arm.c:16939
++ #, c-format
++ msgid "errors encountered processing file %pB"
++ msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
++
++-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+++#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
++ #, c-format
++ msgid "could not find section %s"
++ msgstr "невозможно найти раздел %s"
++
++-#: elf32-arm.c:18702
+++#: elf32-arm.c:18550
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
++ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
++
++ #. There's not much we can do apart from complain if this
++ #. happens.
++-#: elf32-arm.c:18729
+++#: elf32-arm.c:18577
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
++ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
++
++-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+++#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
++ msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
++
++-#: elf32-arm.c:19629
+++#: elf32-arm.c:19477
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
++ msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
++
++-#: elf32-arm.c:19668
+++#: elf32-arm.c:19516
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
++ msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
++
++-#: elf32-arm.c:20749
+++#: elf32-arm.c:20600
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
++ msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
++
++-#: elf32-arm.c:20825
+++#: elf32-arm.c:20676
++ #, c-format
++ msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
++ msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
++
++-#: elf32-arm.c:20840
+++#: elf32-arm.c:20691
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
++ msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
++
++-#: elf32-arm.c:20850
+++#: elf32-arm.c:20701
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
++ msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
++
++-#: elf32-arm.c:20854
+++#: elf32-arm.c:20705
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
++ msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
++
++-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+++#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
++ msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
++
++-#: elf32-arm.c:20882
+++#: elf32-arm.c:20733
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
++ msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
++
++-#: elf32-arm.c:20901
+++#: elf32-arm.c:20752
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
++ msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
++
++-#: elf32-arm.c:20905
+++#: elf32-arm.c:20756
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
++ msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
++
++-#: elf32-arm.c:20919
+++#: elf32-arm.c:20770
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
++ msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
++
++-#: elf32-arm.c:20925
+++#: elf32-arm.c:20776
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
++ msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
++
++-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
++-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
++-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
++-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
++-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
++-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+++#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+++#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+++#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+++#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+++#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+++#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
++ msgid "internal error: dangerous relocation"
++ msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
++
++-#: elf32-avr.c:3338
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+++#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
++ #, c-format
++ msgid "cannot create stub entry %s"
++ msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
++@@ -2007,65 +2055,65 @@ msgstr "значение перемещения должно быть чётны
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
++
++-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
++-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+++#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+++#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
++
++-#: elf32-bfin.c:2637
+++#: elf32-bfin.c:2641
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
++ msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
++
++-#: elf32-bfin.c:2654
+++#: elf32-bfin.c:2658
++ msgid "relocation references symbol not defined in the module"
++ msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
++
++-#: elf32-bfin.c:2751
+++#: elf32-bfin.c:2755
++ msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
++ msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
++
++-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+++#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
++ msgid "cannot emit fixups in read-only section"
++ msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
++
++-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+++#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
++ msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
++ msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
++
++-#: elf32-bfin.c:2871
+++#: elf32-bfin.c:2875
++ msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
++ msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
++
++-#: elf32-bfin.c:3034
+++#: elf32-bfin.c:3038
++ msgid "relocations between different segments are not supported"
++ msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
++
++-#: elf32-bfin.c:3035
+++#: elf32-bfin.c:3039
++ msgid "warning: relocation references a different segment"
++ msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
++
++-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+++#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
++ msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
++
++-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+++#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
++ msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
++
++-#: elf32-bfin.c:4936
+++#: elf32-bfin.c:4924
++ #, c-format
++ msgid "*** check this relocation %s"
++ msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
++
++-#: elf32-bfin.c:5052
+++#: elf32-bfin.c:5040
++ msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
++ msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
++
++-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+++#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
++ msgid "unsupported relocation type"
++ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
++
++@@ -2085,16 +2133,16 @@ msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
++
++ #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
++-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+++#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
++ msgid "[whose name is lost]"
++ msgstr "[чьё имя потеряно]"
++
++-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+++#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
++ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
++
++-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+++#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
++@@ -2150,71 +2198,71 @@ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно ис
++ msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
++
++-#: elf32-cris.c:3745
+++#: elf32-cris.c:3700
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
++
++-#: elf32-cris.c:3857
+++#: elf32-cris.c:3812
++ msgid "unexpected machine number"
++ msgstr "неожидаемое машинное число"
++
++-#: elf32-cris.c:3909
+++#: elf32-cris.c:3864
++ #, c-format
++ msgid " [symbols have a _ prefix]"
++ msgstr " [символы содержат префикс _]"
++
++-#: elf32-cris.c:3912
+++#: elf32-cris.c:3867
++ #, c-format
++ msgid " [v10 and v32]"
++ msgstr " [v10 и v32]"
++
++-#: elf32-cris.c:3915
+++#: elf32-cris.c:3870
++ #, c-format
++ msgid " [v32]"
++ msgstr " [v32]"
++
++-#: elf32-cris.c:3959
+++#: elf32-cris.c:3914
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
++ msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
++
++-#: elf32-cris.c:3960
+++#: elf32-cris.c:3915
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
++ msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
++
++-#: elf32-cris.c:3979
+++#: elf32-cris.c:3934
++ #, c-format
++ msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
++ msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
++
++-#: elf32-cris.c:3981
+++#: elf32-cris.c:3936
++ #, c-format
++ msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
++ msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
++
++-#: elf32-csky.c:2067
+++#: elf32-csky.c:2022
++ msgid "GOT table size out of range"
++ msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
++
++-#: elf32-csky.c:2916
+++#: elf32-csky.c:2802
++ #, c-format
++ msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
++ msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
++
++-#: elf32-csky.c:2976
+++#: elf32-csky.c:2862
++ #, c-format
++ msgid "%pB: machine flag conflict with target"
++ msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
++
++-#: elf32-csky.c:2989
+++#: elf32-csky.c:2875
++ #, c-format
++ msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
++ msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
++
++ #. The r_type is error, not support it.
++-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+++#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
++ msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
++@@ -2230,7 +2278,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
++ msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
++
++ #. Only if it's not an unresolved symbol.
++-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+++#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
++ msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
++
++@@ -2238,96 +2286,96 @@ msgstr "неподдерживаемое перемещение между ад
++ msgid "relocation requires zero addend"
++ msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
++
++-#: elf32-frv.c:2829
+++#: elf32-frv.c:2832
++ #, c-format
++ msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
++ msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
++
++-#: elf32-frv.c:2846
+++#: elf32-frv.c:2849
++ msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
++ msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
++
++-#: elf32-frv.c:2922
+++#: elf32-frv.c:2925
++ msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
++
++-#: elf32-frv.c:2963
+++#: elf32-frv.c:2966
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
++ msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3034
+++#: elf32-frv.c:3037
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3071
+++#: elf32-frv.c:3074
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3118
+++#: elf32-frv.c:3121
++ msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3202
+++#: elf32-frv.c:3205
++ msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3256
+++#: elf32-frv.c:3259
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3286
+++#: elf32-frv.c:3289
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3315
+++#: elf32-frv.c:3318
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3345
+++#: elf32-frv.c:3348
++ msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3390
+++#: elf32-frv.c:3393
++ msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
++ msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3417
+++#: elf32-frv.c:3420
++ msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
++ msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+++#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
++ msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
++ msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+++#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
++ msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
++ msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+++#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
++ msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
++ msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3914
+++#: elf32-frv.c:3917
++ #, c-format
++ msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
++ msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
++
++-#: elf32-frv.c:4065
+++#: elf32-frv.c:4068
++ #, c-format
++ msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
++ msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
++
++-#: elf32-frv.c:6508
+++#: elf32-frv.c:6495
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
++ msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
++
++-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+++#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
++ msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
++
++-#: elf32-frv.c:6575
+++#: elf32-frv.c:6562
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
++ msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
++@@ -2337,75 +2385,78 @@ msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%
++ msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
++ msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
++
++-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+++#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+++msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++
+++#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
++
++-#: elf32-hppa.c:1256
+++#: elf32-hppa.c:1243
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
++
++-#: elf32-hppa.c:2695
+++#: elf32-hppa.c:2584
++ #, c-format
++ msgid "%pB: duplicate export stub %s"
++ msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
++
++-#: elf32-hppa.c:3351
+++#: elf32-hppa.c:3240
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
++
++-#: elf32-hppa.c:4147
+++#: elf32-hppa.c:4036
++ #, c-format
++ msgid "%s has both normal and TLS relocs"
++ msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
++
++-#: elf32-hppa.c:4165
+++#: elf32-hppa.c:4054
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
++ msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
++
++-#: elf32-hppa.c:4224
+++#: elf32-hppa.c:4113
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
++
++-#: elf32-hppa.c:4528
+++#: elf32-hppa.c:4417
++ msgid ".got section not immediately after .plt section"
++ msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
++
++-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+++#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
++ msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
++
++-#: elf32-i386.c:1269
+++#: elf32-i386.c:1272
++ #, c-format
++ msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
++-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
++-#: elfxx-tilegx.c:1804
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+++#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+++#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+++#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
++
++-#: elf32-i386.c:1794
+++#: elf32-i386.c:1793
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
++ msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
++
++-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+++#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
++ msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
++
++-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
++-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+++#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+++#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
++ #, c-format
++ msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
++ msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
++@@ -2415,19 +2466,19 @@ msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
++ msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+++#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
++ msgid "hidden symbol"
++ msgstr "скрытый символ"
++
++-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+++#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
++ msgid "internal symbol"
++ msgstr "внутренний символ"
++
++-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+++#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
++ msgid "protected symbol"
++ msgstr "защищённый символ"
++
++-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+++#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
++ msgid "symbol"
++ msgstr "символ"
++
++@@ -2441,33 +2492,33 @@ msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённ
++ msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+++#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
++ msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
++ msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
++
++-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+++#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
++ msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
++ msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
++
++-#: elf32-ip2k.c:1302
+++#: elf32-ip2k.c:1297
++ #, c-format
++ msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
++ msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-ip2k.c:1321
+++#: elf32-ip2k.c:1316
++ #, c-format
++ msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
++ msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+++#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
++ msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
++ msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
++
++-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+++#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
++ msgid "global pointer relative address out of range"
++ msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
++
++-#: elf32-lm32.c:1002
+++#: elf32-lm32.c:959
++ #, c-format
++ msgid "internal error: addend should be zero for %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
++@@ -2476,32 +2527,32 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б
++ msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
++ msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
++
++-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+++#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
++ #, c-format
++ msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
++ msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
++
++-#: elf32-m32r.c:3487
+++#: elf32-m32r.c:3302
++ #, c-format
++ msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
++
++-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+++#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
++ #, c-format
++ msgid "private flags = %lx"
++ msgstr "собственные флаги = %lx"
++
++-#: elf32-m32r.c:3513
+++#: elf32-m32r.c:3328
++ #, c-format
++ msgid ": m32r instructions"
++ msgstr ": инструкции m32r"
++
++-#: elf32-m32r.c:3514
+++#: elf32-m32r.c:3329
++ #, c-format
++ msgid ": m32rx instructions"
++ msgstr ": инструкции m32rx"
++
++-#: elf32-m32r.c:3515
+++#: elf32-m32r.c:3330
++ #, c-format
++ msgid ": m32r2 instructions"
++ msgstr ": инструкции m32r2"
++@@ -2596,16 +2647,21 @@ msgstr " [память=плоская]"
++ msgid " [XGATE RAM offsetting]"
++ msgstr " [смещение XGATE памяти]"
++
++-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+++#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+++#, c-format
+++msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+++msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
+++
+++#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
++ msgid "unknown"
++ msgstr "неизвестно"
++
++-#: elf32-m68k.c:1671
+++#: elf32-m68k.c:1733
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
++ msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
++
++-#: elf32-m68k.c:1678
+++#: elf32-m68k.c:1740
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
++ msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
++@@ -2636,18 +2692,18 @@ msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
++ msgid "private flags = 0x%lx"
++ msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
++
++-#: elf32-metag.c:1863
+++#: elf32-metag.c:1859
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
++ msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
++
++-#: elf32-metag.c:1866
+++#: elf32-metag.c:1862
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
++ msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
++
++-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
++-#: elfxx-tilegx.c:3542
+++#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+++#: elfxx-tilegx.c:3417
++ #, c-format
++ msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
++ msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
++@@ -2661,223 +2717,223 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста
++ msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
++ msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
++
++-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+++#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
++ msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
++ msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
++
++-#: elf32-msp430.c:1361
+++#: elf32-msp430.c:1367
++ msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
++ msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
++
++-#: elf32-msp430.c:2360
+++#: elf32-msp430.c:2532
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
++
++-#: elf32-msp430.c:2461
+++#: elf32-msp430.c:2633
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
++ msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
++
++-#: elf32-msp430.c:2473
+++#: elf32-msp430.c:2645
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
++ msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
++
++-#: elf32-msp430.c:2486
+++#: elf32-msp430.c:2658
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
++ msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
++
++-#: elf32-msp430.c:2497
+++#: elf32-msp430.c:2669
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
++ msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
++
++-#: elf32-msp430.c:2510
+++#: elf32-msp430.c:2682
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
++ msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
++
++-#: elf32-msp430.c:2522
+++#: elf32-msp430.c:2694
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
++ msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
++
++-#: elf32-msp430.c:2547
+++#: elf32-msp430.c:2719
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
++ msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
++
++-#: elf32-nds32.c:3628
+++#: elf32-nds32.c:3625
++ #, c-format
++ msgid "error: can't find symbol: %s"
++ msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
++
++-#: elf32-nds32.c:5672
+++#: elf32-nds32.c:5528
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
++ msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
++
++-#: elf32-nds32.c:5798
+++#: elf32-nds32.c:5654
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
++ msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
++
++-#: elf32-nds32.c:5839
+++#: elf32-nds32.c:5695
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
++ msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
++
++-#: elf32-nds32.c:5861
+++#: elf32-nds32.c:5717
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
++ msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
++
++-#: elf32-nds32.c:6787
+++#: elf32-nds32.c:6643
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
++ msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
++
++-#: elf32-nds32.c:6831
+++#: elf32-nds32.c:6691
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
++
++-#: elf32-nds32.c:6845
+++#: elf32-nds32.c:6705
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
++ msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
++
++-#: elf32-nds32.c:6933
+++#: elf32-nds32.c:6793
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
++
++-#: elf32-nds32.c:6943
+++#: elf32-nds32.c:6803
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
++
++-#: elf32-nds32.c:6970
+++#: elf32-nds32.c:6830
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
++ msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
++
++-#: elf32-nds32.c:7001
+++#: elf32-nds32.c:6861
++ #, c-format
++ msgid ": n1 instructions"
++ msgstr ": инструкции n1"
++
++-#: elf32-nds32.c:7004
+++#: elf32-nds32.c:6864
++ #, c-format
++ msgid ": n1h instructions"
++ msgstr ": инструкции n1h"
++
++-#: elf32-nds32.c:9465
+++#: elf32-nds32.c:9316
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
++ msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
++
++-#: elf32-nds32.c:9725
+++#: elf32-nds32.c:9576
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-nds32.c:12978
+++#: elf32-nds32.c:12839
++ #, c-format
++ msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
++ msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
++
++-#: elf32-nds32.c:12997
+++#: elf32-nds32.c:12858
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
++ msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
++
++-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+++#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
++
++-#: elf32-nios2.c:2930
+++#: elf32-nios2.c:2937
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
++ msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
++
++-#: elf32-nios2.c:3822
+++#: elf32-nios2.c:3829
++ #, c-format
++ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
++ msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
++
++-#: elf32-nios2.c:3852
+++#: elf32-nios2.c:3859
++ #, c-format
++ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
++ msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
++
++-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+++#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
++ msgid "relocation out of range"
++ msgstr "перемещение выходит за диапазон"
++
++-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+++#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
++ msgid "dangerous relocation"
++ msgstr "опасное перемещение"
++
++-#: elf32-nios2.c:5392
+++#: elf32-nios2.c:5367
++ #, c-format
++ msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
++ msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
++
++-#: elf32-or1k.c:1177
+++#: elf32-or1k.c:1210
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
++ msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
++
++-#: elf32-or1k.c:1286
+++#: elf32-or1k.c:1317
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown relocation type %d"
++ msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
++
++-#: elf32-or1k.c:1340
+++#: elf32-or1k.c:1371
++ #, c-format
++ msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
++ msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
++
++-#: elf32-or1k.c:1445
+++#: elf32-or1k.c:1476
++ #, c-format
++ msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
++ msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
++
++-#: elf32-or1k.c:1462
+++#: elf32-or1k.c:1493
++ #, c-format
++ msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
++
++-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+++#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
++ #, c-format
++ msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
++
++-#: elf32-or1k.c:1493
+++#: elf32-or1k.c:1524
++ #, c-format
++ msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
++ msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
++
++-#: elf32-or1k.c:1577
+++#: elf32-or1k.c:1608
++ #, c-format
++ msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
++ msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
++
++-#: elf32-or1k.c:1729
+++#: elf32-or1k.c:1787
++ #, c-format
++ msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
++ msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
++
++-#: elf32-or1k.c:2071
+++#: elf32-or1k.c:2120
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
++ msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
++
++-#: elf32-or1k.c:3218
+++#: elf32-or1k.c:3181
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
++@@ -2887,94 +2943,89 @@ msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими мо
++ msgid "generic linker can't handle %s"
++ msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
++
++-#: elf32-ppc.c:1622
+++#: elf32-ppc.c:1628
++ #, c-format
++ msgid "corrupt %s section in %pB"
++ msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
++
++-#: elf32-ppc.c:1642
+++#: elf32-ppc.c:1647
++ #, c-format
++ msgid "unable to read in %s section from %pB"
++ msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
++
++-#: elf32-ppc.c:1684
+++#: elf32-ppc.c:1689
++ #, c-format
++ msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
++ msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
++
++-#: elf32-ppc.c:1734
+++#: elf32-ppc.c:1738
++ msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
++ msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
++
++-#: elf32-ppc.c:1753
+++#: elf32-ppc.c:1757
++ msgid "failed to compute new APUinfo section"
++ msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
++
++-#: elf32-ppc.c:1756
+++#: elf32-ppc.c:1760
++ msgid "failed to install new APUinfo section"
++ msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
++
++-#: elf32-ppc.c:2864
+++#: elf32-ppc.c:2861
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
++-#, c-format
++-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
++-msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
++-
++-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+++#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
++ msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
++
++-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+++#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
++ msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
++
++-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+++#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
++ msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
++
++-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+++#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
++ msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
++
++-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+++#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
++ msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
++
++-#: elf32-ppc.c:3823
+++#: elf32-ppc.c:3831
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
++ msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
++
++-#: elf32-ppc.c:3831
+++#: elf32-ppc.c:3839
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
++ msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
++
++-#: elf32-ppc.c:3900
+++#: elf32-ppc.c:3908
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
++ msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
++
++-#: elf32-ppc.c:3919
+++#: elf32-ppc.c:3927
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
++ msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
++
++-#: elf32-ppc.c:4022
+++#: elf32-ppc.c:4030
++ #, c-format
++ msgid "bss-plt forced due to %pB"
++ msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
++
++-#: elf32-ppc.c:4024
+++#: elf32-ppc.c:4032
++ msgid "bss-plt forced by profiling"
++ msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
++
++@@ -2982,40 +3033,40 @@ msgstr "принудительно используется bss-plt из-за п
++ #. could just mark this symbol to exclude it
++ #. from tls optimization but it's safer to skip
++ #. the entire optimization.
++-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+++#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
++ #, c-format
++ msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
++ msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
++-#: elfxx-tilegx.c:2578
+++#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+++#: elfxx-tilegx.c:2496
++ #, c-format
++ msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
++ msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7430
+++#: elf32-ppc.c:7356
++ msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
++ msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7467
+++#: elf32-ppc.c:7393
++ msgid "%H: fixup branch overflow\n"
++ msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+++#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
++
++-#: elf32-ppc.c:7607
+++#: elf32-ppc.c:7533
++ #, c-format
++ msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
++ msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+++#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
++ msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
++ msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7955
+++#: elf32-ppc.c:7881
++ #, c-format
++ msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
++ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
++@@ -3028,49 +3079,49 @@ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s
++ #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
++ #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
++ #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
++-#: elf32-ppc.c:7987
+++#: elf32-ppc.c:7913
++ #, c-format
++ msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
++ msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8165
+++#: elf32-ppc.c:8091
++ #, c-format
++ msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
++ msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+++#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
++ #, c-format
++ msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
++ msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
++
++-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+++#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
++ msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
++ msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8946
+++#: elf32-ppc.c:8872
++ #, c-format
++ msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
++ msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8975
+++#: elf32-ppc.c:8901
++ #, c-format
++ msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
++ msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9056
+++#: elf32-ppc.c:8982
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
++ msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+++#: elf32-ppc.c:9872
++ msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
++ msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+++#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
++ msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
++ msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9996
+++#: elf32-ppc.c:9921
++ #, c-format
++ msgid "%s not defined in linker created %pA"
++ msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
++@@ -3092,7 +3143,7 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызв
++ msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
++ msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
++
++-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+++#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
++ msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
++@@ -3121,17 +3172,17 @@ msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
++ msgid " [64-bit doubles]"
++ msgstr "[64-битные double]"
++
++-#: elf32-rx.c:605
+++#: elf32-rx.c:607
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
++ msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
++
++-#: elf32-rx.c:612
+++#: elf32-rx.c:614
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
++ msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
++
++-#: elf32-rx.c:684
+++#: elf32-rx.c:689
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
++ msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
++@@ -3140,229 +3191,225 @@ msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаре
++ #. an absolute address is being computed. There are special cases
++ #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
++ #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
++-#: elf32-rx.c:704
+++#: elf32-rx.c:709
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
++ msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
++
++-#: elf32-rx.c:1288
+++#: elf32-rx.c:1293
++ msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
++ msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
++
++-#: elf32-rx.c:3167
+++#: elf32-rx.c:3173
++ #, c-format
++ msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
++ msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
++
++-#: elf32-rx.c:3170
+++#: elf32-rx.c:3176
++ #, c-format
++ msgid " the input file's flags: %s"
++ msgstr " флаги входного файла: %s"
++
++-#: elf32-rx.c:3172
+++#: elf32-rx.c:3178
++ #, c-format
++ msgid " the output file's flags: %s"
++ msgstr " флаги выходного файла: %s"
++
++-#: elf32-rx.c:3790
+++#: elf32-rx.c:3784
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
++ msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
++
++-#: elf32-rx.c:3798
+++#: elf32-rx.c:3792
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
++ msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
++
++-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+++#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
++
++-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+++#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
++ msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
++ msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
++
++-#: elf32-score.c:2746
+++#: elf32-score.c:2747
++ msgid "address not word aligned"
++ msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
++
++-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+++#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
++ #, c-format
++ msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
++ msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
++
++-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+++#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
++ #, c-format
++ msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
++ msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
++
++-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+++#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
++ #, c-format
++ msgid " [pic]"
++ msgstr " [pic]"
++
++-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+++#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
++ #, c-format
++ msgid " [fix dep]"
++ msgstr " [fix dep]"
++
++-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+++#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
++ msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
++
++-#: elf32-sh.c:535
+++#: elf32-sh.c:533
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
++
++-#: elf32-sh.c:3635
++-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
++-msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
++-
++-#: elf32-sh.c:3882
+++#: elf32-sh.c:3758
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
++
++-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+++#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-sh.c:3944
+++#: elf32-sh.c:3820
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
++
++-#: elf32-sh.c:3960
+++#: elf32-sh.c:3836
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
++
++-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+++#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
++
++-#: elf32-sh.c:4588
+++#: elf32-sh.c:4464
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
++
++-#: elf32-sh.c:4707
+++#: elf32-sh.c:4583
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
++
++ #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
++-#: elf32-sh.c:4725
+++#: elf32-sh.c:4601
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4733
+++#: elf32-sh.c:4609
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4740
+++#: elf32-sh.c:4616
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4747
+++#: elf32-sh.c:4623
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
++
++-#: elf32-sh.c:4754
+++#: elf32-sh.c:4630
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
++
++-#: elf32-sh.c:4761
+++#: elf32-sh.c:4637
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
++
++-#: elf32-sh.c:4796
+++#: elf32-sh.c:4672
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:4814
+++#: elf32-sh.c:4690
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
++
++-#: elf32-sh.c:4823
+++#: elf32-sh.c:4699
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
++
++-#: elf32-sh.c:4830
+++#: elf32-sh.c:4706
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
++
++-#: elf32-sh.c:4945
+++#: elf32-sh.c:4821
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:5013
+++#: elf32-sh.c:4889
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:5141
+++#: elf32-sh.c:5017
++ #, c-format
++ msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
++ msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
++
++-#: elf32-sh.c:5148
+++#: elf32-sh.c:5024
++ #, c-format
++ msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
++ msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
++
++-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+++#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
++ msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
++
++-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+++#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
++
++-#: elf32-sh.c:5688
+++#: elf32-sh.c:5520
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
++ msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
++
++-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+++#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
++ msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
++
++-#: elf32-sh.c:6010
+++#: elf32-sh.c:5842
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
++ msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
++
++-#: elf32-sh.c:6022
+++#: elf32-sh.c:5854
++ #, c-format
++ msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
++ msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
++
++-#: elf32-sh.c:6059
+++#: elf32-sh.c:5895
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
++ msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
++
++-#: elf32-sh.c:6072
+++#: elf32-sh.c:5908
++ #, c-format
++ msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
++ msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
++@@ -3377,6 +3424,11 @@ msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы,
++ msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
++ msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
++
+++#: elf32-sparc.c:157
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+++msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»"
+++
++ #: elf32-spu.c:735
++ msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
++ msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
++@@ -3404,91 +3456,91 @@ msgstr "предупреждение: вызов символа не-функц
++ msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
++ msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
++
++-#: elf32-spu.c:1912
+++#: elf32-spu.c:1910
++ #, c-format
++ msgid "%pB is not allowed to define %s"
++ msgstr "%pB не разрешено определять %s"
++
++-#: elf32-spu.c:1920
+++#: elf32-spu.c:1918
++ #, c-format
++ msgid "you are not allowed to define %s in a script"
++ msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
++
++-#: elf32-spu.c:1954
+++#: elf32-spu.c:1952
++ #, c-format
++ msgid "%s in overlay section"
++ msgstr "%s в разделе оверлеев"
++
++-#: elf32-spu.c:1983
+++#: elf32-spu.c:1981
++ msgid "overlay stub relocation overflow"
++ msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
++
++-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+++#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
++ msgid "stubs don't match calculated size"
++ msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
++
++-#: elf32-spu.c:2575
+++#: elf32-spu.c:2573
++ #, c-format
++ msgid "warning: %s overlaps %s\n"
++ msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
++
++-#: elf32-spu.c:2591
+++#: elf32-spu.c:2589
++ #, c-format
++ msgid "warning: %s exceeds section size\n"
++ msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
++
++-#: elf32-spu.c:2623
+++#: elf32-spu.c:2621
++ #, c-format
++ msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
++ msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
++
++-#: elf32-spu.c:2764
+++#: elf32-spu.c:2762
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
++ msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
++
++-#: elf32-spu.c:3333
+++#: elf32-spu.c:3328
++ #, c-format
++ msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
++ msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4030
+++#: elf32-spu.c:4025
++ msgid " calls:\n"
++ msgstr " вызовы:\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4344
+++#: elf32-spu.c:4340
++ #, c-format
++ msgid "%s duplicated in %s\n"
++ msgstr "%s повторяется в %s\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4348
+++#: elf32-spu.c:4344
++ #, c-format
++ msgid "%s duplicated\n"
++ msgstr "%s повторяется\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4355
+++#: elf32-spu.c:4351
++ msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
++ msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4397
+++#: elf32-spu.c:4393
++ #, c-format
++ msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
++ msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4553
+++#: elf32-spu.c:4549
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
++ msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4694
+++#: elf32-spu.c:4690
++ msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
++ msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4715
+++#: elf32-spu.c:4711
++ msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
++ msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4716
+++#: elf32-spu.c:4712
++ msgid ""
++ "\n"
++ "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
++@@ -3496,83 +3548,82 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4726
+++#: elf32-spu.c:4722
++ msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
++ msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4745
+++#: elf32-spu.c:4741
++ msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
++ msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4748
+++#: elf32-spu.c:4744
++ msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
++ msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4817
+++#: elf32-spu.c:4813
++ msgid "fatal error while creating .fixup"
++ msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
++
++-#: elf32-spu.c:5052
+++#: elf32-spu.c:5049
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
++
++-#: elf32-tic6x.c:1628
+++#: elf32-tic6x.c:1588
++ msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
++ msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
++
++-#: elf32-tic6x.c:1633
+++#: elf32-tic6x.c:1593
++ msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
++ msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
++
++-#: elf32-tic6x.c:2493
+++#: elf32-tic6x.c:2434
++ #, c-format
++ msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
++ msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3629
+++#: elf32-tic6x.c:3511
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
++ msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3638
+++#: elf32-tic6x.c:3520
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
++ msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+++#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
++ msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+++#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
++ #, c-format
++ msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
++ msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+++#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
++ #, c-format
++ msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
++ msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+++#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
++ msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3838
+++#: elf32-tic6x.c:3724
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
++ msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3857
+++#: elf32-tic6x.c:3743
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
++ msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
++
++-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+++#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+++#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
++ #, c-format
++ msgid "discarded output section: `%pA'"
++ msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
++@@ -3770,22 +3821,22 @@ msgstr "архитектура v850e2v3"
++ msgid "v850e3v5 architecture"
++ msgstr "архитектура v850e3v5"
++
++-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+++#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
++
++-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+++#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
++
++-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+++#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
++
++-#: elf32-v850.c:3703
+++#: elf32-v850.c:3708
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
++@@ -3810,17 +3861,17 @@ msgstr " [g-float]"
++ msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
++
++-#: elf32-vax.c:1443
+++#: elf32-vax.c:1389
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
++ msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
++
++-#: elf32-vax.c:1569
+++#: elf32-vax.c:1515
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
++ msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
++
++-#: elf32-vax.c:1576
+++#: elf32-vax.c:1522
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
++ msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
++@@ -3840,121 +3891,139 @@ msgstr "процессор=XGATE]"
++ msgid "error reading cpu type from elf private data"
++ msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
++
++-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
++-#: elf64-ia64.c:2353
+++#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
++ msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
++ msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
++
++-#: elf32-xtensa.c:942
+++#: elf32-xtensa.c:1001
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): invalid property table"
++ msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
++
++-#: elf32-xtensa.c:2679
+++#: elf32-xtensa.c:2733
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+++#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
++ msgid "dynamic relocation in read-only section"
++ msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
++
++-#: elf32-xtensa.c:2862
+++#: elf32-xtensa.c:2916
++ msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
++ msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
++
++-#: elf32-xtensa.c:3074
+++#: elf32-xtensa.c:3126
++ msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
++ msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
++
++-#: elf32-xtensa.c:3381
+++#: elf32-xtensa.c:3432
++ #, c-format
++ msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
++ msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
++
++-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+++#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
++ msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
++ msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
++
++-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+++#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
++
++-#: elf32-xtensa.c:7760
+++#: elf32-xtensa.c:7805
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
++
++-#: elf32-xtensa.c:9615
+++#: elf32-xtensa.c:9663
++ msgid "invalid relocation address"
++ msgstr "недопустимый адрес перемещения"
++
++-#: elf32-xtensa.c:9665
+++#: elf32-xtensa.c:9754
++ msgid "overflow after relaxation"
++ msgstr "переполнение после ослабления"
++
++-#: elf32-xtensa.c:10812
+++#: elf32-xtensa.c:10900
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
++
+++#: elf32-z80.c:473
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+++msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx"
+++
+++#: elf32-z80.c:518
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+++msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x"
+++
+++#: elf32-z80.c:546
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+++msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
+++
++ #: elf64-alpha.c:473
++ msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
++ msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
++
++-#: elf64-alpha.c:2464
+++#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+++#, c-format
+++msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+++msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
+++
+++#: elf64-alpha.c:2451
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
++ msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
++
++-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+++#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
++ msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
++
++-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+++#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
++ #, c-format
++ msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4485
+++#: elf64-alpha.c:4450
++ #, c-format
++ msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
++ msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+++#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
++ msgid "<unknown>"
++ msgstr "<неизвестно>"
++
++-#: elf64-alpha.c:4516
+++#: elf64-alpha.c:4481
++ #, c-format
++ msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
++ msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4574
+++#: elf64-alpha.c:4539
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
++ msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4609
+++#: elf64-alpha.c:4574
++ #, c-format
++ msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
++ msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4675
+++#: elf64-alpha.c:4640
++ #, c-format
++ msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4700
+++#: elf64-alpha.c:4665
++ #, c-format
++ msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
++
++ #. Only if it's not an unresolved symbol.
++-#: elf64-bpf.c:492
+++#: elf64-bpf.c:517
++ msgid "internal error: relocation not supported"
++ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
++
++@@ -3963,120 +4032,120 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не подд
++ msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
++ msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
++
++-#: elf64-hppa.c:2079
+++#: elf64-hppa.c:2032
++ #, c-format
++ msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
++ msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
++
++-#: elf64-hppa.c:3283
+++#: elf64-hppa.c:3236
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+++#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
++ msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+++#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
++ msgid "@pltoff reloc against local symbol"
++ msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+++#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
++ #, c-format
++ msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
++ msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+++#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
++ #, c-format
++ msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
++ msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+++#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
++ #, c-format
++ msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+++#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
++ #, c-format
++ msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+++#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
++ msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+++#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
++ #, c-format
++ msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+++#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
++ #, c-format
++ msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+++#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
++ #, c-format
++ msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+++#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
++ msgid "unsupported reloc"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+++#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
++ #, c-format
++ msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
++ msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+++#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
++ msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+++#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
++ msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+++#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
++ msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+++#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
++ msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+++#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
++ msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+++#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
++ msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+++#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
++ #, c-format
++ msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
++ msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+++#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
++ #, c-format
++ msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
++ msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+++#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
++ #, c-format
++ msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
++ msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
++
++-#: elf64-mips.c:4098
+++#: elf64-mips.c:4095
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
++ msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
++@@ -4142,128 +4211,141 @@ msgstr "в регистровом разделе имеется содержим
++ msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
++ msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
++
++-#: elf64-ppc.c:4072
+++#: elf64-ppc.c:1342
+++#, c-format
+++msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+++msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
+++
+++#: elf64-ppc.c:4101
++ #, c-format
++ msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
++ msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
++
++-#: elf64-ppc.c:4247
+++#: elf64-ppc.c:4281
++ #, c-format
++ msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
++ msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
++
++-#: elf64-ppc.c:4835
+++#: elf64-ppc.c:4852
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
++ msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:5247
+++#: elf64-ppc.c:5260
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
++ msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
++
++-#: elf64-ppc.c:5255
+++#: elf64-ppc.c:5268
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
++ msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
++
++-#: elf64-ppc.c:5282
+++#: elf64-ppc.c:5295
++ #, c-format
++ msgid " [abiv%ld]"
++ msgstr " [abiv%ld]"
++
++-#: elf64-ppc.c:6483
+++#: elf64-ppc.c:6574
++ msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
++ msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:6755
+++#: elf64-ppc.c:6841
++ #, c-format
++ msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
++ msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
++
++-#: elf64-ppc.c:7003
+++#: elf64-ppc.c:7089
++ #, c-format
++ msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
++ msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
++
++-#: elf64-ppc.c:7092
+++#: elf64-ppc.c:7178
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
++ msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
++
++-#: elf64-ppc.c:7102
+++#: elf64-ppc.c:7188
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
++ msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
++
++-#: elf64-ppc.c:7124
+++#: elf64-ppc.c:7210
++ #, c-format
++ msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
++ msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
++
++-#: elf64-ppc.c:7613
+++#: elf64-ppc.c:7697
++ msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
++ msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
++
++-#: elf64-ppc.c:7866
+++#: elf64-ppc.c:8017
++ msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
++ msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+++#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
++ #, c-format
++ msgid "%s defined on removed toc entry"
++ msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
++
++-#: elf64-ppc.c:8916
+++#: elf64-ppc.c:9087
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
++ msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:9140
+++#: elf64-ppc.c:9308
++ #, c-format
++ msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
++ msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:9991
+++#: elf64-ppc.c:10135
++ #, c-format
++ msgid "warning: discarding dynamic section %s"
++ msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
++
++-#: elf64-ppc.c:11055
+++#: elf64-ppc.c:11277
++ msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
++ msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:11144
+++#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+++msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++
+++#: elf64-ppc.c:11385
++ #, c-format
++ msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
++ msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
++
++-#: elf64-ppc.c:11171
+++#: elf64-ppc.c:11412
++ #, c-format
++ msgid "can't find branch stub `%s'"
++ msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
++
++-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+++#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
++ #, c-format
++ msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
++ msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:11680
+++#: elf64-ppc.c:11939
++ #, c-format
++ msgid "can't build branch stub `%s'"
++ msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
++
++-#: elf64-ppc.c:12659
+++#: elf64-ppc.c:12920
++ #, c-format
++ msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
++ msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
++
++-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+++#: elf64-ppc.c:14153
+++msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+++msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
+++
+++#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
++ #, c-format
++ msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
++ msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
++
++-#: elf64-ppc.c:14124
+++#: elf64-ppc.c:14506
++ #, c-format
++ msgid "linker stubs in %u group\n"
++ msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
++@@ -4271,10 +4353,10 @@ msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
++ msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
++ msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:14128
+++#: elf64-ppc.c:14513
++ #, c-format
++ msgid ""
++-" branch %lu\n"
+++"%s branch %lu\n"
++ " branch toc adj %lu\n"
++ " branch notoc %lu\n"
++ " branch both %lu\n"
++@@ -4288,7 +4370,7 @@ msgid ""
++ " plt call both %lu\n"
++ " global entry %lu"
++ msgstr ""
++-" ветвление %lu\n"
+++"%s ветвление %lu\n"
++ " исправление ветвления toc %lu\n"
++ " ветвление не toc %lu\n"
++ " оба ветвления %lu\n"
++@@ -4302,200 +4384,194 @@ msgstr ""
++ " оба plt-вызова %lu\n"
++ " глобальный элемент %lu"
++
++-#: elf64-ppc.c:14523
+++#: elf64-ppc.c:14913
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
++ msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:14525
+++#: elf64-ppc.c:14915
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
++ msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:15279
+++#: elf64-ppc.c:15670
++ #, c-format
++ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
++ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:15285
+++#: elf64-ppc.c:15676
++ #, c-format
++ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
++ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16170
+++#: elf64-ppc.c:16564
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
++ msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16257
+++#: elf64-ppc.c:16649
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
++ msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16312
+++#: elf64-ppc.c:16704
++ #, c-format
++ msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
++ msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16571
+++#: elf64-ppc.c:16963
++ #, c-format
++ msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
++ msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16594
+++#: elf64-ppc.c:16986
++ #, c-format
++ msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
++ msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16739
+++#: elf64-ppc.c:17131
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
++ msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
++
++-#: elf64-s390.c:2574
+++#: elf64-s390.c:2446
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
++ msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
++
++-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
++-#, c-format
++-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
++-msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
++-
++-#: elf64-sparc.c:483
+++#: elf64-sparc.c:478
++ #, c-format
++ msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
++ msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
++
++-#: elf64-sparc.c:504
+++#: elf64-sparc.c:499
++ #, c-format
++ msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
++ msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
++
++-#: elf64-sparc.c:528
+++#: elf64-sparc.c:523
++ #, c-format
++ msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
++ msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
++
++-#: elf64-sparc.c:575
+++#: elf64-sparc.c:570
++ #, c-format
++ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
++ msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
++
++-#: elf64-sparc.c:707
+++#: elf64-sparc.c:702
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
++ msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1412
+++#: elf64-x86-64.c:1417
++ msgid "hidden symbol "
++ msgstr "скрытый символ "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1415
+++#: elf64-x86-64.c:1420
++ msgid "internal symbol "
++ msgstr "внутренний символ "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+++#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
++ msgid "protected symbol "
++ msgstr "защищённый символ "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1424
+++#: elf64-x86-64.c:1429
++ msgid "symbol "
++ msgstr "символ "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1430
+++#: elf64-x86-64.c:1435
++ msgid "undefined "
++ msgstr "не определено "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1440
+++#: elf64-x86-64.c:1445
++ msgid "a shared object"
++ msgstr "общий объект"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1442
+++#: elf64-x86-64.c:1447
++ msgid "; recompile with -fPIC"
++ msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1447
+++#: elf64-x86-64.c:1452
++ msgid "a PIE object"
++ msgstr "объект PIE"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1449
+++#: elf64-x86-64.c:1454
++ msgid "a PDE object"
++ msgstr "объект PDE"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1451
+++#: elf64-x86-64.c:1456
++ msgid "; recompile with -fPIE"
++ msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1455
+++#: elf64-x86-64.c:1460
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
++ msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1940
+++#: elf64-x86-64.c:1968
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
++ msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2078
+++#: elf64-x86-64.c:2124
++ #, c-format
++ msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2700
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+++#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2938
+++#: elf64-x86-64.c:2992
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2952
+++#: elf64-x86-64.c:3006
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: elf64-x86-64.c:3229
+++#: elf64-x86-64.c:3283
++ #, c-format
++ msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
++ msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
++
++-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+++#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
++ msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
++ msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4000
+++#: elf64-x86-64.c:4101
++ msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4158
+++#: elf64-x86-64.c:4259
++ #, c-format
++ msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
++ msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4221
+++#: elf64-x86-64.c:4322
++ #, c-format
++ msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
++ msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4274
+++#: elf64-x86-64.c:4375
++ #, c-format
++ msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
++ msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
++
++-#: elfcode.h:323
+++#: elfcode.h:326
++ msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
++ msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
++
++-#: elfcode.h:764
+++#: elfcode.h:768
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
++ msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
++
++-#: elfcode.h:1208
+++#: elfcode.h:1228
++ #, c-format
++ msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
++ msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
++@@ -4545,246 +4621,266 @@ msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого с
++ msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
++ msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
++
++-#: elflink.c:2742
+++#: elflink.c:2740
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
++ msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
++
++-#: elflink.c:3071
+++#: elflink.c:3069
++ #, c-format
++ msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
++ msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
++
++-#: elflink.c:3131
+++#: elflink.c:3129
++ msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
++ msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
++
++-#: elflink.c:3969
+++#: elflink.c:4064
++ #, c-format
++ msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
++ msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
++
++-#: elflink.c:4426
+++#: elflink.c:4534
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
++ msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
++
++-#: elflink.c:4494
+++#: elflink.c:4602
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
++ msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
++
++-#: elflink.c:4642
+++#: elflink.c:4750
++ #, c-format
++ msgid "%pB: not enough version information"
++ msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
++
++-#: elflink.c:4680
+++#: elflink.c:4788
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
++ msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
++
++-#: elflink.c:4717
+++#: elflink.c:4825
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
++ msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
++
++-#: elflink.c:5124
+++#: elflink.c:5231
++ #, c-format
++ msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
++ msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
++
++-#: elflink.c:6217
+++#: elflink.c:6315
++ #, c-format
++ msgid "%pB: stack size specified and %s set"
++ msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
++
++-#: elflink.c:6221
+++#: elflink.c:6319
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s not absolute"
++ msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
++
++-#: elflink.c:6418
+++#: elflink.c:6516
++ #, c-format
++ msgid "%s: undefined version: %s"
++ msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
++
++-#: elflink.c:6989
+++#: elflink.c:7088
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
++ msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
++
++-#: elflink.c:8475
+++#: elflink.c:8602
++ #, c-format
++ msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
++ msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
++
++-#: elflink.c:8630
+++#: elflink.c:8757
++ #, c-format
++ msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
++ msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
++
++ #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
++-#: elflink.c:8968
+++#: elflink.c:9095
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
++ msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
++
++-#: elflink.c:8971
+++#: elflink.c:9098
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
++ msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
++
++-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+++#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
++ msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
++
++ #. The section size is not divisible by either -
++ #. something is wrong.
++-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+++#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
++ msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
++
++-#: elflink.c:9359
+++#: elflink.c:9486
++ msgid "not enough memory to sort relocations"
++ msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
++
++-#: elflink.c:9640
+++#: elflink.c:9767
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
++ msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
++
++-#: elflink.c:9920
+++#: elflink.c:10043
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
++ msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
++
++-#: elflink.c:9923
+++#: elflink.c:10046
++ #, c-format
++ msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
++ msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
++
++-#: elflink.c:9926
+++#: elflink.c:10049
++ #, c-format
++ msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
++ msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
++
++-#: elflink.c:10012
+++#: elflink.c:10135
++ #, c-format
++ msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
++ msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
++
++-#: elflink.c:10166
+++#: elflink.c:10289
++ #, c-format
++ msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
++ msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
++
++-#: elflink.c:10169
+++#: elflink.c:10292
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
++ msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
++
++-#: elflink.c:10172
+++#: elflink.c:10295
++ #, c-format
++ msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
++ msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
++
++-#: elflink.c:10204
+++#: elflink.c:10327
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
++
++-#: elflink.c:10816
+++#: elflink.c:10699
+++#, c-format
+++msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+++msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n"
+++
+++#: elflink.c:10951
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
++ msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
++
++-#: elflink.c:10861
+++#: elflink.c:10996
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
++ msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
++
++-#: elflink.c:11604
+++#: elflink.c:11739
++ #, c-format
++ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
++ msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
++
++-#: elflink.c:11610
+++#: elflink.c:11745
++ #, c-format
++ msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
++ msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
++
++-#: elflink.c:11714
+++#: elflink.c:11851
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no symbol found for import library"
++ msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
++
++-#: elflink.c:12361
+++#: elflink.c:12488
++ #, c-format
++ msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
++ msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
++
++-#: elflink.c:12578
+++#: elflink.c:12704
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to generate import library"
++ msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
++
++-#: elflink.c:12697
+++#: elflink.c:12823
++ #, c-format
++ msgid "warning: %s section has zero size"
++ msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
++
++-#: elflink.c:12745
+++#: elflink.c:12871
++ #, c-format
++ msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
++ msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
++
++-#: elflink.c:12837
+++#: elflink.c:12964
++ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
++ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
++
++-#: elflink.c:12840
++-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+++#: elflink.c:12967
+++msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
++ msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
++
++-#: elflink.c:12965
+++#: elflink.c:12970
+++msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+++msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
+++
+++#: elflink.c:13095
++ msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
++ msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
++
++-#: elflink.c:13804
+++#: elflink.c:13500
+++msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+++msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
+++
+++#: elflink.c:13961
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
++ msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
++
++-#: elflink.c:13845
+++#: elflink.c:14002
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
++ msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
++
++-#: elflink.c:13988
+++#: elflink.c:14145
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
++ msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
++
+++#: elflink.c:14891
+++#, c-format
+++msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+++msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+++
+++#: elflink.c:14980
+++msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+++msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
+++
++ #: elfxx-aarch64.c:477
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
++ msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
++
++-#: elfxx-aarch64.c:738
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+++#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
++ msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
++
++-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+++#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
++ msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
++
++-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+++#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
++ #, c-format
++ msgid "%F%pA: failed to align section\n"
++ msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
++@@ -4794,410 +4890,494 @@ msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
++ msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
++ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
++
++-#: elfxx-mips.c:1515
+++#: elfxx-mips.c:1507
++ msgid "static procedure (no name)"
++ msgstr "статическая процедура (без имени)"
++
++-#: elfxx-mips.c:5800
+++#: elfxx-mips.c:5782
++ msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
++ msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
++
++-#: elfxx-mips.c:6565
+++#: elfxx-mips.c:6547
++ msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
++ msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:6598
+++#: elfxx-mips.c:6580
++ msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
++ msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:6643
+++#: elfxx-mips.c:6625
++ msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
++ msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:6655
+++#: elfxx-mips.c:6637
++ msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
++ msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:7303
+++#: elfxx-mips.c:7286
++ #, c-format
++ msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
++ msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
++
++-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+++#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
++ msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
++
++-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+++#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
++ msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
++
++-#: elfxx-mips.c:8649
+++#: elfxx-mips.c:8632
++ #, c-format
++ msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
++ msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:8749
+++#: elfxx-mips.c:8731
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
++ msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
++
++-#: elfxx-mips.c:8887
+++#: elfxx-mips.c:8871
++ #, c-format
++ msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
++ msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
++
++-#: elfxx-mips.c:9190
+++#: elfxx-mips.c:9174
++ #, c-format
++ msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
++ msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:9526
+++#: elfxx-mips.c:9300
+++#, c-format
+++msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+++msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
+++
+++#: elfxx-mips.c:9303
+++#, c-format
+++msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+++msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
+++
+++#: elfxx-mips.c:9523
++ #, c-format
++ msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
++ msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:10456
+++#: elfxx-mips.c:10457
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
++ msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
++
++-#: elfxx-mips.c:10596
+++#: elfxx-mips.c:10597
++ msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
++ msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
++
++-#: elfxx-mips.c:10615
+++#: elfxx-mips.c:10616
++ msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
++ msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
++
++-#: elfxx-mips.c:10618
+++#: elfxx-mips.c:10619
++ msgid "jump to a non-word-aligned address"
++ msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
++
++-#: elfxx-mips.c:10619
+++#: elfxx-mips.c:10620
++ msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
++ msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
++
++-#: elfxx-mips.c:10622
+++#: elfxx-mips.c:10623
++ msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
++ msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
++
++-#: elfxx-mips.c:10624
+++#: elfxx-mips.c:10625
++ msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
++ msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
++
++-#: elfxx-mips.c:10626
+++#: elfxx-mips.c:10627
++ msgid "PC-relative load from unaligned address"
++ msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
++
++-#: elfxx-mips.c:10926
+++#: elfxx-mips.c:10927
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
++ msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
++
++-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+++#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
++ msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
++
++-#: elfxx-mips.c:11600
+++#: elfxx-mips.c:11601
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
++ msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
++
++-#: elfxx-mips.c:14562
+++#: elfxx-mips.c:14556
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown architecture %s"
++ msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15096
+++#: elfxx-mips.c:15090
++ #, c-format
++ msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
++ msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
++
++-#: elfxx-mips.c:15373
+++#: elfxx-mips.c:15367
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
++ msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
++
++-#: elfxx-mips.c:15390
+++#: elfxx-mips.c:15384
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
++ msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
++
++-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+++#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
++ msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15446
+++#: elfxx-mips.c:15440
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
++ msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15471
+++#: elfxx-mips.c:15465
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
++ msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15605
+++#: elfxx-mips.c:15599
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
++
++-#: elfxx-mips.c:15611
+++#: elfxx-mips.c:15605
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15617
+++#: elfxx-mips.c:15611
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
++
++-#: elfxx-mips.c:15631
+++#: elfxx-mips.c:15625
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15650
+++#: elfxx-mips.c:15644
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
++
++-#: elfxx-mips.c:15662
+++#: elfxx-mips.c:15656
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
++
++-#: elfxx-mips.c:15671
+++#: elfxx-mips.c:15665
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
++ msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
++
++-#: elfxx-mips.c:15733
+++#: elfxx-mips.c:15727
++ #, c-format
++ msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
++ msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
++
++-#: elfxx-mips.c:15747
+++#: elfxx-mips.c:15741
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
++ msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
++
++-#: elfxx-mips.c:15799
+++#: elfxx-mips.c:15794
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
++
++-#: elfxx-mips.c:15804
+++#: elfxx-mips.c:15799
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
++
++-#: elfxx-mips.c:15808
+++#: elfxx-mips.c:15803
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
++
++-#: elfxx-mips.c:15815
+++#: elfxx-mips.c:15810
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
++
++-#: elfxx-mips.c:15819
+++#: elfxx-mips.c:15814
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
++ msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
++
++-#: elfxx-mips.c:16010
+++#: elfxx-mips.c:16005
++ msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
++ msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
++
++-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+++#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
++ msgid "None"
++ msgstr "Отсутствует"
++
++-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+++#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
++ msgid "Unknown"
++ msgstr "Неизвестно"
++
++-#: elfxx-mips.c:16154
+++#: elfxx-mips.c:16149
++ #, c-format
++ msgid "Hard or soft float\n"
++ msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16157
+++#: elfxx-mips.c:16152
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (double precision)\n"
++ msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16160
+++#: elfxx-mips.c:16155
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (single precision)\n"
++ msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16163
+++#: elfxx-mips.c:16158
++ #, c-format
++ msgid "Soft float\n"
++ msgstr "Программная плавающая запятая\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16166
+++#: elfxx-mips.c:16161
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
++ msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16169
+++#: elfxx-mips.c:16164
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
++ msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16172
+++#: elfxx-mips.c:16167
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
++ msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16175
+++#: elfxx-mips.c:16170
++ #, c-format
++ msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
++ msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16207
+++#: elfxx-mips.c:16202
++ #, c-format
++ msgid " [abi=O32]"
++ msgstr " [abi=O32]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16209
+++#: elfxx-mips.c:16204
++ #, c-format
++ msgid " [abi=O64]"
++ msgstr " [abi=O64]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16211
+++#: elfxx-mips.c:16206
++ #, c-format
++ msgid " [abi=EABI32]"
++ msgstr " [abi=EABI32]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16213
+++#: elfxx-mips.c:16208
++ #, c-format
++ msgid " [abi=EABI64]"
++ msgstr " [abi=EABI64]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16215
+++#: elfxx-mips.c:16210
++ #, c-format
++ msgid " [abi unknown]"
++ msgstr " [abi неизвестен]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16217
+++#: elfxx-mips.c:16212
++ #, c-format
++ msgid " [abi=N32]"
++ msgstr " [abi=N32]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16219
+++#: elfxx-mips.c:16214
++ #, c-format
++ msgid " [abi=64]"
++ msgstr " [abi=64]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16221
+++#: elfxx-mips.c:16216
++ #, c-format
++ msgid " [no abi set]"
++ msgstr " [abi не задан]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16246
+++#: elfxx-mips.c:16241
++ #, c-format
++ msgid " [unknown ISA]"
++ msgstr " [неизвестный ISA]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16266
+++#: elfxx-mips.c:16261
++ #, c-format
++ msgid " [not 32bitmode]"
++ msgstr " [не 32-битный режим]"
++
++-#: elfxx-sparc.c:3110
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+++#: elfxx-riscv.c:1063
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+++msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»."
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1174
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+++msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1214
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+++msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1242
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+++msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1245
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+++msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1364
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+++msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1375
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+++msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1386
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+++msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»."
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1407
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+++msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1523
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+++msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1544
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+++msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1553
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+++msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1562
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+++msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1571
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+++msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1579
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+++msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»"
+++
+++#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
++ msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
++
++-#: elfxx-tilegx.c:4253
+++#: elfxx-tilegx.c:4128
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
++ msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
++
++-#: elfxx-x86.c:578
+++#: elfxx-x86.c:976
++ #, c-format
++-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
++-msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+++msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+++msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:1027
+++#: elfxx-x86.c:1058
++ msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
++ msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:1382
++-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
++-msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
++-
++-#: elfxx-x86.c:2385
+++#: elfxx-x86.c:2314
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
++ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
++
++-#: elfxx-x86.c:2651
+++#: elfxx-x86.c:2580
++ msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
++ msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2653
+++#: elfxx-x86.c:2582
++ msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
++ msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2676
+++#: elfxx-x86.c:2605
++ msgid "IBT and SHSTK properties"
++ msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
++
++-#: elfxx-x86.c:2678
+++#: elfxx-x86.c:2607
++ msgid "IBT property"
++ msgstr "Свойство IBT"
++
++-#: elfxx-x86.c:2680
+++#: elfxx-x86.c:2609
++ msgid "SHSTK property"
++ msgstr "Свойство SHSTK"
++
++-#: elfxx-x86.c:2824
+++#: elfxx-x86.c:2753
++ msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2833
+++#: elfxx-x86.c:2762
++ msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2851
+++#: elfxx-x86.c:2780
++ msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2891
+++#: elfxx-x86.c:2817
++ msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2911
+++#: elfxx-x86.c:2836
++ msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2925
+++#: elfxx-x86.c:2850
++ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2945
+++#: elfxx-x86.c:2870
++ msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2958
+++#: elfxx-x86.c:2883
++ msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2972
+++#: elfxx-x86.c:2897
++ msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
++ msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
++
+++#: elfxx-x86.c:2939
+++msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+++msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
+++
++ #: ihex.c:230
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
++@@ -5208,62 +5388,62 @@ msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файл
++ msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
++ msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
++
++-#: ihex.c:394
+++#: ihex.c:393
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
++
++-#: ihex.c:412
+++#: ihex.c:411
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
++
++-#: ihex.c:430
+++#: ihex.c:429
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
++
++-#: ihex.c:448
+++#: ihex.c:447
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
++
++-#: ihex.c:466
+++#: ihex.c:465
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
++
++-#: ihex.c:585
+++#: ihex.c:581
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
++ msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
++
++-#: ihex.c:619
+++#: ihex.c:614
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
++ msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
++
++-#: ihex.c:793
+++#: ihex.c:785
++ #, c-format
++ msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
++ msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
++
++-#: ihex.c:852
+++#: ihex.c:843
++ #, c-format
++ msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
++ msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
++
++-#: libbfd.c:937
+++#: libbfd.c:884
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
++ msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
++
++-#: libbfd.c:1101
+++#: libbfd.c:1048
++ #, c-format
++ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
++ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
++
++-#: libbfd.c:1104
+++#: libbfd.c:1051
++ #, c-format
++ msgid "Deprecated %s called\n"
++ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
++@@ -5278,32 +5458,32 @@ msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт з
++ msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
++ msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
++
++-#: linker.c:2854
+++#: linker.c:2852
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
++ msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
++
++-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+++#: linker.c:2862 linker.c:2872
++ #, c-format
++ msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
++ msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
++
++-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+++#: linker.c:2881 linker.c:2887
++ #, c-format
++ msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
++ msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
++
++-#: linker.c:2894
+++#: linker.c:2892
++ #, c-format
++ msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
++ msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
++
++-#: linker.c:3408
+++#: linker.c:3404
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
++ msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
++
++-#: linker.c:3411
+++#: linker.c:3407
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
++ msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
++@@ -5410,85 +5590,81 @@ msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить
++ msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
++ msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
++
++-#: mach-o.c:2123
+++#: mach-o.c:2139
++ msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
++ msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
++
++-#: mach-o.c:2569
+++#: mach-o.c:2587
++ #, c-format
++ msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
++ msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
++
++-#: mach-o.c:2676
+++#: mach-o.c:2694
++ #, c-format
++ msgid "unable to allocate data for load command %#x"
++ msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
++
++-#: mach-o.c:2781
+++#: mach-o.c:2799
++ #, c-format
++ msgid "unable to write unknown load command %#x"
++ msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
++
++-#: mach-o.c:2965
+++#: mach-o.c:2983
++ #, c-format
++ msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
++ msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
++
++-#: mach-o.c:3107
+++#: mach-o.c:3125
++ #, c-format
++ msgid "unable to layout unknown load command %#x"
++ msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
++
++-#: mach-o.c:3642
+++#: mach-o.c:3660
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
++
++-#: mach-o.c:3685
+++#: mach-o.c:3703
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
++
++-#: mach-o.c:3736
+++#: mach-o.c:3754
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
++
++-#: mach-o.c:3755
+++#: mach-o.c:3773
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
++
++-#: mach-o.c:3838
+++#: mach-o.c:3856
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
++
++-#: mach-o.c:3857
+++#: mach-o.c:3875
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
++
++-#: mach-o.c:3934
++-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
++-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
++-
++-#: mach-o.c:4994
+++#: mach-o.c:5064
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown load command %#x"
++ msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
++
++-#: mach-o.c:5185
+++#: mach-o.c:5263
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
++ msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
++
++-#: mach-o.c:5290
+++#: mach-o.c:5385
++ #, c-format
++ msgid "unknown header byte-order value %#x"
++ msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
++
++-#: merge.c:889
+++#: merge.c:895
++ #, c-format
++ msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
++ msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
++@@ -5528,97 +5704,97 @@ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаем
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
++
++-#: mmo.c:1677
+++#: mmo.c:1679
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
++
++-#: mmo.c:1728
+++#: mmo.c:1730
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
++
++-#: mmo.c:1769
+++#: mmo.c:1771
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
++
++-#: mmo.c:1780
+++#: mmo.c:1782
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
++
++-#: mmo.c:1805
+++#: mmo.c:1807
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
++
++-#: mmo.c:1830
+++#: mmo.c:1832
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
++ msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
++
++-#: mmo.c:1852
+++#: mmo.c:1854
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
++
++-#: mmo.c:1866
+++#: mmo.c:1868
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
++
++-#: mmo.c:1973
+++#: mmo.c:1975
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
++
++-#: mmo.c:2010
+++#: mmo.c:2012
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
++
++-#: mmo.c:2024
+++#: mmo.c:2026
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
++ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
++
++-#: mmo.c:2732
+++#: mmo.c:2735
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
++ msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
++
++-#: mmo.c:2975
+++#: mmo.c:2978
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
++ msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
++
++-#: mmo.c:3074
+++#: mmo.c:3077
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
++ msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
++
++-#: mmo.c:3120
+++#: mmo.c:3123
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
++ msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
++
++-#: mmo.c:3173
+++#: mmo.c:3176
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
++ msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
++
++-#: mmo.c:3224
+++#: mmo.c:3227
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
++ msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
++
++-#: mmo.c:3231
+++#: mmo.c:3234
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
++
++-#: mmo.c:3236
+++#: mmo.c:3239
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
++@@ -5628,7 +5804,12 @@ msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для ин
++ msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
++ msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
++
++-#: pef.c:534
+++#: pdp11.c:1588
+++#, c-format
+++msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+++msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)"
+++
+++#: pef.c:530
++ #, c-format
++ msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
++ msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
++@@ -5710,27 +5891,27 @@ msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
++ msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
++ msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
++
++-#: peicode.h:1232
+++#: peicode.h:1225
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
++ msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
++
++-#: peicode.h:1245
+++#: peicode.h:1238
++ #, c-format
++ msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
++ msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
++
++-#: peicode.h:1263
+++#: peicode.h:1256
++ #, c-format
++ msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
++ msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
++
++-#: peicode.h:1295
+++#: peicode.h:1282
++ #, c-format
++ msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
++ msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
++
++-#: peicode.h:1351
+++#: peicode.h:1338
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
++ msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
++@@ -5788,32 +5969,32 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
++ msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
++ msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
++
++-#: reloc.c:8263
+++#: reloc.c:8291
++ msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
++ msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
++
++-#: reloc.c:8364
+++#: reloc.c:8392
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
++
++-#: reloc.c:8452
+++#: reloc.c:8480
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
++
++-#: reloc.c:8461
+++#: reloc.c:8489
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
++
++-#: reloc.c:8523
+++#: reloc.c:8551
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
++ msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
++
++ #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
++-#: reloc.c:8527
+++#: reloc.c:8555
++ #, c-format
++ msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
++ msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
++@@ -5823,7 +6004,7 @@ msgstr "данная версия компоновщика — %s — устар
++ msgid "%pB: warning core file truncated"
++ msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
++
++-#: som.c:5482
+++#: som.c:5497
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5832,7 +6013,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Вспомогательный заголовок Exec\n"
++
++-#: som.c:5791
+++#: som.c:5806
++ msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
++ msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
++
++@@ -5846,7 +6027,7 @@ msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-recor
++ msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
++ msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
++
++-#: srec.c:581 srec.c:615
+++#: srec.c:580 srec.c:614
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
++ msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
++@@ -5856,77 +6037,82 @@ msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле
++ msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
++ msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
++
++-#: syms.c:1098
+++#: syms.c:1085
++ msgid "unsupported .stab relocation"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
++
++-#: vms-alpha.c:479
+++#: vms-alpha.c:480
++ msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
++ msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
++
++-#: vms-alpha.c:665
+++#: vms-alpha.c:666
++ #, c-format
++ msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
++ msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
++
++-#: vms-alpha.c:1157
+++#: vms-alpha.c:1158
++ msgid "record is too small for symbol name length"
++ msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
++
++-#: vms-alpha.c:1190
+++#: vms-alpha.c:1191
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
++ msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
++
++-#: vms-alpha.c:1214
+++#: vms-alpha.c:1215
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
++ msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
++
++-#: vms-alpha.c:1224
+++#: vms-alpha.c:1225
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
++ msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
++
++-#: vms-alpha.c:1366
+++#: vms-alpha.c:1367
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
++ msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
++
++-#: vms-alpha.c:1442
+++#: vms-alpha.c:1443
++ #, c-format
++ msgid "unknown EGSD subtype %d"
++ msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
++
++-#: vms-alpha.c:1475
+++#: vms-alpha.c:1476
++ #, c-format
++ msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
++ msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
++
++-#: vms-alpha.c:1489
+++#: vms-alpha.c:1490
++ msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
++ msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
++
+++#: vms-alpha.c:1564
+++#, c-format
+++msgid "dst_define_location %u too large"
+++msgstr "dst_define_location %u слишком большое"
+++
++ #. These names have not yet been added to this switch statement.
++-#: vms-alpha.c:1733
+++#: vms-alpha.c:1765
++ #, c-format
++ msgid "unknown ETIR command %d"
++ msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
++
++-#: vms-alpha.c:1764
+++#: vms-alpha.c:1796
++ msgid "corrupt vms value"
++ msgstr "значение vms повреждено"
++
++-#: vms-alpha.c:1895
+++#: vms-alpha.c:1927
++ msgid "corrupt ETIR record encountered"
++ msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
++
++-#: vms-alpha.c:1956
+++#: vms-alpha.c:1989
++ #, c-format
++ msgid "bad section index in %s"
++ msgstr "неверный индекс раздела в %s"
++
++-#: vms-alpha.c:1970
+++#: vms-alpha.c:2003
++ #, c-format
++ msgid "unsupported STA cmd %s"
++ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
++@@ -5936,1468 +6122,1480 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
++ #. Rotate.
++ #. Redefine symbol to current location.
++ #. Define a literal.
++-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+++#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
++ #, c-format
++ msgid "%s: not supported"
++ msgstr "%s: не поддерживается"
++
++-#: vms-alpha.c:2162
+++#: vms-alpha.c:2217
++ #, c-format
++ msgid "%s: not implemented"
++ msgstr "%s: не реализовано"
++
++-#: vms-alpha.c:2450
+++#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+++#, c-format
+++msgid "invalid %s"
+++msgstr "неверный %s"
+++
+++#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+++#. and a non-fatal warning message.
+++#: vms-alpha.c:2457
+++#, c-format
+++msgid "%s divide by zero"
+++msgstr "%s делится на ноль"
+++
+++#: vms-alpha.c:2523
++ #, c-format
++ msgid "invalid use of %s with contexts"
++ msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
++
++-#: vms-alpha.c:2491
+++#: vms-alpha.c:2581
++ #, c-format
++ msgid "reserved cmd %d"
++ msgstr "зарезервированный cmd %d"
++
++-#: vms-alpha.c:2575
+++#: vms-alpha.c:2665
++ msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
++ msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
++
++-#: vms-alpha.c:2584
+++#: vms-alpha.c:2674
++ msgid "object module not error-free !"
++ msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
++
++-#: vms-alpha.c:3926
+++#: vms-alpha.c:4001
++ #, c-format
++ msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
++ msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
++
++-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+++#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
++ #, c-format
++ msgid "size error in section %pA"
++ msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
++
++-#: vms-alpha.c:4138
+++#: vms-alpha.c:4213
++ msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
++ msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
++
++-#: vms-alpha.c:4179
+++#: vms-alpha.c:4254
++ #, c-format
++ msgid "unhandled relocation %s"
++ msgstr "необработанное перемещение %s"
++
++-#: vms-alpha.c:4474
+++#: vms-alpha.c:4551
++ #, c-format
++ msgid "unknown source command %d"
++ msgstr "неизвестная исходная команда %d"
++
++-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
++-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
++-#: vms-alpha.c:4604
+++#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+++#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+++#: vms-alpha.c:4681
++ #, c-format
++ msgid "%s not implemented"
++ msgstr "%s не реализовано"
++
++-#: vms-alpha.c:4647
+++#: vms-alpha.c:4724
++ #, c-format
++ msgid "unknown line command %d"
++ msgstr "неизвестная строка команды %d"
++
++-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
++-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+++#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+++#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
++ #, c-format
++ msgid "unknown reloc %s + %s"
++ msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
++
++-#: vms-alpha.c:5249
+++#: vms-alpha.c:5330
++ #, c-format
++ msgid "unknown reloc %s"
++ msgstr "неизвестное перемещение %s"
++
++-#: vms-alpha.c:5263
+++#: vms-alpha.c:5344
++ msgid "invalid section index in ETIR"
++ msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
++
++-#: vms-alpha.c:5272
+++#: vms-alpha.c:5353
++ msgid "relocation for non-REL psect"
++ msgstr "перемещение для не-REL psect"
++
++-#: vms-alpha.c:5319
+++#: vms-alpha.c:5402
++ #, c-format
++ msgid "unknown symbol in command %s"
++ msgstr "неизвестный символ в команде %s"
++
++-#: vms-alpha.c:5733
+++#: vms-alpha.c:5816
++ #, c-format
++ msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
++ msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
++
++-#: vms-alpha.c:5849
+++#: vms-alpha.c:5932
++ #, c-format
++ msgid " EMH %u (len=%u): "
++ msgstr " EMH %u (len=%u): "
++
++-#: vms-alpha.c:5854
+++#: vms-alpha.c:5937
++ #, c-format
++ msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
++ msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5871
+++#: vms-alpha.c:5954
++ #, c-format
++ msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
++ msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5874
+++#: vms-alpha.c:5957
++ #, c-format
++ msgid "Module header\n"
++ msgstr "Заголовок модуля\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5875
+++#: vms-alpha.c:5958
++ #, c-format
++ msgid " structure level: %u\n"
++ msgstr " уровень структуры : %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5876
+++#: vms-alpha.c:5959
++ #, c-format
++ msgid " max record size: %u\n"
++ msgstr " макс. размер записи: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5882
+++#: vms-alpha.c:5965
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module name is missing\n"
++ msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5888
+++#: vms-alpha.c:5971
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module name is too long\n"
++ msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5891
+++#: vms-alpha.c:5974
++ #, c-format
++ msgid " module name : %.*s\n"
++ msgstr " имя модуля : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5895
+++#: vms-alpha.c:5978
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module version is missing\n"
++ msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5901
+++#: vms-alpha.c:5984
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module version is too long\n"
++ msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5904
+++#: vms-alpha.c:5987
++ #, c-format
++ msgid " module version : %.*s\n"
++ msgstr " версия модуля : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5907
+++#: vms-alpha.c:5990
++ #, c-format
++ msgid " Error: The compile date is truncated\n"
++ msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5909
+++#: vms-alpha.c:5992
++ #, c-format
++ msgid " compile date : %.17s\n"
++ msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5914
+++#: vms-alpha.c:5997
++ #, c-format
++ msgid "Language Processor Name\n"
++ msgstr "Название процессорного языка\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5915
+++#: vms-alpha.c:5998
++ #, c-format
++ msgid " language name: %.*s\n"
++ msgstr " название языка : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5919
+++#: vms-alpha.c:6002
++ #, c-format
++ msgid "Source Files Header\n"
++ msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5920
+++#: vms-alpha.c:6003
++ #, c-format
++ msgid " file: %.*s\n"
++ msgstr " файл: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5924
+++#: vms-alpha.c:6007
++ #, c-format
++ msgid "Title Text Header\n"
++ msgstr "Заголовок названия текста\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5925
+++#: vms-alpha.c:6008
++ #, c-format
++ msgid " title: %.*s\n"
++ msgstr " название : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5929
+++#: vms-alpha.c:6012
++ #, c-format
++ msgid "Copyright Header\n"
++ msgstr "Заголовок авторского права\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5930
+++#: vms-alpha.c:6013
++ #, c-format
++ msgid " copyright: %.*s\n"
++ msgstr " авторское право: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5934
+++#: vms-alpha.c:6017
++ #, c-format
++ msgid "unhandled emh subtype %u\n"
++ msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5944
+++#: vms-alpha.c:6027
++ #, c-format
++ msgid " EEOM (len=%u):\n"
++ msgstr " EEOM (len=%u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5949
+++#: vms-alpha.c:6032
++ #, c-format
++ msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
++ msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5953
+++#: vms-alpha.c:6036
++ #, c-format
++ msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
++ msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5955
+++#: vms-alpha.c:6038
++ #, c-format
++ msgid " completion code: %u\n"
++ msgstr " завершённый код: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5959
+++#: vms-alpha.c:6042
++ #, c-format
++ msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
++ msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5960
+++#: vms-alpha.c:6043
++ #, c-format
++ msgid " transfer addr psect: %u\n"
++ msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5962
+++#: vms-alpha.c:6045
++ #, c-format
++ msgid " transfer address : 0x%08x\n"
++ msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5971
+++#: vms-alpha.c:6054
++ msgid " WEAK"
++ msgstr " WEAK"
++
++-#: vms-alpha.c:5973
+++#: vms-alpha.c:6056
++ msgid " DEF"
++ msgstr " DEF"
++
++-#: vms-alpha.c:5975
+++#: vms-alpha.c:6058
++ msgid " UNI"
++ msgstr " UNI"
++
++-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+++#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
++ msgid " REL"
++ msgstr " REL"
++
++-#: vms-alpha.c:5979
+++#: vms-alpha.c:6062
++ msgid " COMM"
++ msgstr " COMM"
++
++-#: vms-alpha.c:5981
+++#: vms-alpha.c:6064
++ msgid " VECEP"
++ msgstr " VECEP"
++
++-#: vms-alpha.c:5983
+++#: vms-alpha.c:6066
++ msgid " NORM"
++ msgstr " NORM"
++
++-#: vms-alpha.c:5985
+++#: vms-alpha.c:6068
++ msgid " QVAL"
++ msgstr " QVAL"
++
++-#: vms-alpha.c:5992
+++#: vms-alpha.c:6075
++ msgid " PIC"
++ msgstr " PIC"
++
++-#: vms-alpha.c:5994
+++#: vms-alpha.c:6077
++ msgid " LIB"
++ msgstr " LIB"
++
++-#: vms-alpha.c:5996
+++#: vms-alpha.c:6079
++ msgid " OVR"
++ msgstr " OVR"
++
++-#: vms-alpha.c:6000
+++#: vms-alpha.c:6083
++ msgid " GBL"
++ msgstr " GBL"
++
++-#: vms-alpha.c:6002
+++#: vms-alpha.c:6085
++ msgid " SHR"
++ msgstr " SHR"
++
++-#: vms-alpha.c:6004
+++#: vms-alpha.c:6087
++ msgid " EXE"
++ msgstr " EXE"
++
++-#: vms-alpha.c:6006
+++#: vms-alpha.c:6089
++ msgid " RD"
++ msgstr " RD"
++
++-#: vms-alpha.c:6008
+++#: vms-alpha.c:6091
++ msgid " WRT"
++ msgstr " WRT"
++
++-#: vms-alpha.c:6010
+++#: vms-alpha.c:6093
++ msgid " VEC"
++ msgstr " VEC"
++
++-#: vms-alpha.c:6012
+++#: vms-alpha.c:6095
++ msgid " NOMOD"
++ msgstr " NOMOD"
++
++-#: vms-alpha.c:6014
+++#: vms-alpha.c:6097
++ msgid " COM"
++ msgstr " COM"
++
++-#: vms-alpha.c:6016
+++#: vms-alpha.c:6099
++ msgid " 64B"
++ msgstr " 64B"
++
++-#: vms-alpha.c:6025
+++#: vms-alpha.c:6108
++ #, c-format
++ msgid " EGSD (len=%u):\n"
++ msgstr " EGSD (len=%u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6038
+++#: vms-alpha.c:6121
++ #, c-format
++ msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
++ msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
++
++-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+++#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
++ #, c-format
++ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
++ msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6056
+++#: vms-alpha.c:6139
++ #, c-format
++ msgid "PSC - Program section definition\n"
++ msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+++#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
++ #, c-format
++ msgid " alignment : 2**%u\n"
++ msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+++#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
++ #, c-format
++ msgid " flags : 0x%04x"
++ msgstr " флаги : 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:6062
+++#: vms-alpha.c:6145
++ #, c-format
++ msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
++ msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+++#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
++ #, c-format
++ msgid " name : %.*s\n"
++ msgstr " имя : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6073
+++#: vms-alpha.c:6156
++ #, c-format
++ msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
++ msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6079
+++#: vms-alpha.c:6162
++ #, c-format
++ msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
++ msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6080
+++#: vms-alpha.c:6163
++ #, c-format
++ msgid " image offset : 0x%08x\n"
++ msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6082
+++#: vms-alpha.c:6165
++ #, c-format
++ msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
++ msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6084
+++#: vms-alpha.c:6167
++ #, c-format
++ msgid " name : %.*s\n"
++ msgstr " имя : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6097
+++#: vms-alpha.c:6180
++ #, c-format
++ msgid "SYM - Global symbol definition\n"
++ msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+++#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
++ #, c-format
++ msgid " flags: 0x%04x"
++ msgstr " флаги: 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:6101
+++#: vms-alpha.c:6184
++ #, c-format
++ msgid " psect offset: 0x%08x\n"
++ msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6105
+++#: vms-alpha.c:6188
++ #, c-format
++ msgid " code address: 0x%08x\n"
++ msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6107
+++#: vms-alpha.c:6190
++ #, c-format
++ msgid " psect index for entry point : %u\n"
++ msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+++#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
++ #, c-format
++ msgid " psect index : %u\n"
++ msgstr " индекс psect: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+++#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
++ #, c-format
++ msgid " name : %.*s\n"
++ msgstr " имя : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6119
+++#: vms-alpha.c:6202
++ #, c-format
++ msgid "SYM - Global symbol reference\n"
++ msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6131
+++#: vms-alpha.c:6214
++ #, c-format
++ msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
++ msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6132
+++#: vms-alpha.c:6215
++ #, c-format
++ msgid " flags : 0x%08x"
++ msgstr " флаги : 0x%08x"
++
++-#: vms-alpha.c:6136
+++#: vms-alpha.c:6219
++ #, c-format
++ msgid " id match : %x\n"
++ msgstr " id соответствия : %x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6138
+++#: vms-alpha.c:6221
++ #, c-format
++ msgid " error severity: %x\n"
++ msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6141
+++#: vms-alpha.c:6224
++ #, c-format
++ msgid " entity name : %.*s\n"
++ msgstr " название категории: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6143
+++#: vms-alpha.c:6226
++ #, c-format
++ msgid " object name : %.*s\n"
++ msgstr " имя объекта: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6146
+++#: vms-alpha.c:6229
++ #, c-format
++ msgid " binary ident : 0x%08x\n"
++ msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6149
+++#: vms-alpha.c:6232
++ #, c-format
++ msgid " ascii ident : %.*s\n"
++ msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6157
+++#: vms-alpha.c:6240
++ #, c-format
++ msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
++ msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6161
+++#: vms-alpha.c:6244
++ #, c-format
++ msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
++ msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6163
+++#: vms-alpha.c:6246
++ #, c-format
++ msgid " entry point: 0x%08x\n"
++ msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6165
+++#: vms-alpha.c:6248
++ #, c-format
++ msgid " proc descr : 0x%08x\n"
++ msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6167
+++#: vms-alpha.c:6250
++ #, c-format
++ msgid " psect index: %u\n"
++ msgstr " индекс psect: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6178
+++#: vms-alpha.c:6261
++ #, c-format
++ msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
++ msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6182
+++#: vms-alpha.c:6265
++ #, c-format
++ msgid " vector : 0x%08x\n"
++ msgstr " вектор : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+++#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
++ #, c-format
++ msgid " psect offset: %u\n"
++ msgstr " смещение psect: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6197
+++#: vms-alpha.c:6280
++ #, c-format
++ msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
++ msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6201
+++#: vms-alpha.c:6284
++ #, c-format
++ msgid " version mask: 0x%08x\n"
++ msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6212
+++#: vms-alpha.c:6295
++ #, c-format
++ msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
++ msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6247
+++#: vms-alpha.c:6330
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
++ msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6251
+++#: vms-alpha.c:6334
++ #, c-format
++ msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6256
+++#: vms-alpha.c:6339
++ #, c-format
++ msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6262
+++#: vms-alpha.c:6345
++ #, c-format
++ msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6267
+++#: vms-alpha.c:6350
++ #, c-format
++ msgid " global name: %.*s\n"
++ msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6278
+++#: vms-alpha.c:6361
++ #, c-format
++ msgid " %s (len=%u+%u):\n"
++ msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6300
+++#: vms-alpha.c:6383
++ #, c-format
++ msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
++ msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
++
++-#: vms-alpha.c:6304
+++#: vms-alpha.c:6387
++ #, c-format
++ msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
++ msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6308
+++#: vms-alpha.c:6391
++ #, c-format
++ msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
++ msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6312
+++#: vms-alpha.c:6395
++ #, c-format
++ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
++ msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6317
+++#: vms-alpha.c:6400
++ #, c-format
++ msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
++ msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6319
+++#: vms-alpha.c:6402
++ #, c-format
++ msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6325
+++#: vms-alpha.c:6408
++ #, c-format
++ msgid "STA_LI (stack literal)\n"
++ msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6328
+++#: vms-alpha.c:6411
++ #, c-format
++ msgid "STA_MOD (stack module)\n"
++ msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6331
+++#: vms-alpha.c:6414
++ #, c-format
++ msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
++ msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6335
+++#: vms-alpha.c:6418
++ #, c-format
++ msgid "STO_B (store byte)\n"
++ msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6338
+++#: vms-alpha.c:6421
++ #, c-format
++ msgid "STO_W (store word)\n"
++ msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6341
+++#: vms-alpha.c:6424
++ #, c-format
++ msgid "STO_LW (store longword)\n"
++ msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6344
+++#: vms-alpha.c:6427
++ #, c-format
++ msgid "STO_QW (store quadword)\n"
++ msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6350
+++#: vms-alpha.c:6433
++ #, c-format
++ msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
++ msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6357
+++#: vms-alpha.c:6440
++ #, c-format
++ msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
++ msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6361
+++#: vms-alpha.c:6444
++ #, c-format
++ msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
++ msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6365
+++#: vms-alpha.c:6448
++ #, c-format
++ msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
++ msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6368
+++#: vms-alpha.c:6451
++ #, c-format
++ msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
++ msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6371
+++#: vms-alpha.c:6454
++ #, c-format
++ msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
++ msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6377
+++#: vms-alpha.c:6460
++ #, c-format
++ msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
++ msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6384
+++#: vms-alpha.c:6467
++ #, c-format
++ msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
++ msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6388
+++#: vms-alpha.c:6471
++ #, c-format
++ msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
++ msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6391
+++#: vms-alpha.c:6474
++ #, c-format
++ msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
++ msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6394
+++#: vms-alpha.c:6477
++ #, c-format
++ msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
++ msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6398
+++#: vms-alpha.c:6481
++ #, c-format
++ msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
++ msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6401
+++#: vms-alpha.c:6484
++ #, c-format
++ msgid "OPR_ADD (add)\n"
++ msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6404
+++#: vms-alpha.c:6487
++ #, c-format
++ msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
++ msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6407
+++#: vms-alpha.c:6490
++ #, c-format
++ msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
++ msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6410
+++#: vms-alpha.c:6493
++ #, c-format
++ msgid "OPR_DIV (divide)\n"
++ msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6413
+++#: vms-alpha.c:6496
++ #, c-format
++ msgid "OPR_AND (logical and)\n"
++ msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6416
+++#: vms-alpha.c:6499
++ #, c-format
++ msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
++ msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6419
+++#: vms-alpha.c:6502
++ #, c-format
++ msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
++ msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6422
+++#: vms-alpha.c:6505
++ #, c-format
++ msgid "OPR_NEG (negate)\n"
++ msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6425
+++#: vms-alpha.c:6508
++ #, c-format
++ msgid "OPR_COM (complement)\n"
++ msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6428
+++#: vms-alpha.c:6511
++ #, c-format
++ msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
++ msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6431
+++#: vms-alpha.c:6514
++ #, c-format
++ msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
++ msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6434
+++#: vms-alpha.c:6517
++ #, c-format
++ msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
++ msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6437
+++#: vms-alpha.c:6520
++ #, c-format
++ msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
++ msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6440
+++#: vms-alpha.c:6523
++ #, c-format
++ msgid "OPR_SEL (select)\n"
++ msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6443
+++#: vms-alpha.c:6526
++ #, c-format
++ msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
++ msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6446
+++#: vms-alpha.c:6529
++ #, c-format
++ msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
++ msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6450
+++#: vms-alpha.c:6533
++ #, c-format
++ msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
++ msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6454
+++#: vms-alpha.c:6537
++ #, c-format
++ msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
++ msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6456
+++#: vms-alpha.c:6539
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
++ msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6459
+++#: vms-alpha.c:6542
++ #, c-format
++ msgid " signature: %.*s\n"
++ msgstr " сигнатура: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6462
+++#: vms-alpha.c:6545
++ #, c-format
++ msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
++ msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6464
+++#: vms-alpha.c:6547
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
++ msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6468
+++#: vms-alpha.c:6551
++ #, c-format
++ msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
++ msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6470
+++#: vms-alpha.c:6553
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
++ msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6474
+++#: vms-alpha.c:6557
++ #, c-format
++ msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6477
+++#: vms-alpha.c:6560
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6484
+++#: vms-alpha.c:6567
++ #, c-format
++ msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
++ msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6488
+++#: vms-alpha.c:6571
++ #, c-format
++ msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6492
+++#: vms-alpha.c:6575
++ #, c-format
++ msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
++ msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6496
+++#: vms-alpha.c:6579
++ #, c-format
++ msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6500
+++#: vms-alpha.c:6583
++ #, c-format
++ msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
++ msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6504
+++#: vms-alpha.c:6587
++ #, c-format
++ msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6508
+++#: vms-alpha.c:6591
++ #, c-format
++ msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
++ msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6512
+++#: vms-alpha.c:6595
++ #, c-format
++ msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6517
+++#: vms-alpha.c:6600
++ #, c-format
++ msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
++ msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6521
+++#: vms-alpha.c:6604
++ #, c-format
++ msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6525
+++#: vms-alpha.c:6608
++ #, c-format
++ msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
++ msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6531
+++#: vms-alpha.c:6614
++ #, c-format
++ msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
++ msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6535
+++#: vms-alpha.c:6618
++ #, c-format
++ msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
++ msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6538
+++#: vms-alpha.c:6621
++ #, c-format
++ msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
++ msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6541
+++#: vms-alpha.c:6624
++ #, c-format
++ msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
++ msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+++#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
++ #, c-format
++ msgid "*unhandled*\n"
++ msgstr "*не обработано*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+++#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST record length\n"
++ msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
++
++ #. Ill-formed.
++-#: vms-alpha.c:6595
+++#: vms-alpha.c:6678
++ #, c-format
++ msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
++ msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6621
+++#: vms-alpha.c:6704
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST record header\n"
++ msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6634
+++#: vms-alpha.c:6717
++ #, c-format
++ msgid " corrupted GST\n"
++ msgstr " повреждённый GST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6642
+++#: vms-alpha.c:6725
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST record\n"
++ msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6671
+++#: vms-alpha.c:6754
++ #, c-format
++ msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
++ msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6695
+++#: vms-alpha.c:6778
++ #, c-format
++ msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
++ msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6709
+++#: vms-alpha.c:6792
++ #, c-format
++ msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
++ msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6716
+++#: vms-alpha.c:6799
++ #, c-format
++ msgid " %08x"
++ msgstr " %08x"
++
++-#: vms-alpha.c:6742
+++#: vms-alpha.c:6825
++ #, c-format
++ msgid " image %u (%u entries)\n"
++ msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6748
+++#: vms-alpha.c:6831
++ #, c-format
++ msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
++ msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6770
+++#: vms-alpha.c:6853
++ #, c-format
++ msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
++ msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6777
+++#: vms-alpha.c:6860
++ #, c-format
++ msgid " 0x%08x"
++ msgstr " 0x%08x"
++
++ #. 64 bits.
++-#: vms-alpha.c:6899
+++#: vms-alpha.c:6982
++ #, c-format
++ msgid "64 bits *unhandled*\n"
++ msgstr "64 бита *не обработано*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6904
+++#: vms-alpha.c:6987
++ #, c-format
++ msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
++ msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6915
+++#: vms-alpha.c:6998
++ #, c-format
++ msgid "non-contiguous array of %s\n"
++ msgstr "несвязный массив %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6920
+++#: vms-alpha.c:7003
++ #, c-format
++ msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
++ msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6925
+++#: vms-alpha.c:7008
++ #, c-format
++ msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
++ msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6929
+++#: vms-alpha.c:7012
++ #, c-format
++ msgid "Strides:\n"
++ msgstr "Шаги:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6939
+++#: vms-alpha.c:7022
++ #, c-format
++ msgid "Bounds:\n"
++ msgstr "Границы:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6945
+++#: vms-alpha.c:7028
++ #, c-format
++ msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
++ msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6957
+++#: vms-alpha.c:7040
++ #, c-format
++ msgid "unaligned bit-string of %s\n"
++ msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6962
+++#: vms-alpha.c:7045
++ #, c-format
++ msgid "base: %u, pos: %u\n"
++ msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6983
+++#: vms-alpha.c:7066
++ #, c-format
++ msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
++ msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
++
++-#: vms-alpha.c:6989
+++#: vms-alpha.c:7072
++ #, c-format
++ msgid "(no value)\n"
++ msgstr "(нет значения)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6992
+++#: vms-alpha.c:7075
++ #, c-format
++ msgid "(not active)\n"
++ msgstr "(не активно)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6995
+++#: vms-alpha.c:7078
++ #, c-format
++ msgid "(not allocated)\n"
++ msgstr "(не выделено)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6998
+++#: vms-alpha.c:7081
++ #, c-format
++ msgid "(descriptor)\n"
++ msgstr "(дескриптор)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7002
+++#: vms-alpha.c:7085
++ #, c-format
++ msgid "(trailing value)\n"
++ msgstr "(конечное значение)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7005
+++#: vms-alpha.c:7088
++ #, c-format
++ msgid "(value spec follows)\n"
++ msgstr "(далее значение спецификации)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7008
+++#: vms-alpha.c:7091
++ #, c-format
++ msgid "(at bit offset %u)\n"
++ msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7012
+++#: vms-alpha.c:7095
++ #, c-format
++ msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
++ msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
++
++-#: vms-alpha.c:7019
+++#: vms-alpha.c:7102
++ msgid "literal"
++ msgstr "литерал"
++
++-#: vms-alpha.c:7022
+++#: vms-alpha.c:7105
++ msgid "address"
++ msgstr "адрес"
++
++-#: vms-alpha.c:7025
+++#: vms-alpha.c:7108
++ msgid "desc"
++ msgstr "опис"
++
++-#: vms-alpha.c:7028
+++#: vms-alpha.c:7111
++ msgid "reg"
++ msgstr "рег"
++
++-#: vms-alpha.c:7045
+++#: vms-alpha.c:7128
++ #, c-format
++ msgid "len: %2u, kind: %2u "
++ msgstr "len: %2u, kind: %2u "
++
++-#: vms-alpha.c:7051
+++#: vms-alpha.c:7134
++ #, c-format
++ msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
++ msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7055
+++#: vms-alpha.c:7138
++ #, c-format
++ msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
++ msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7059
+++#: vms-alpha.c:7142
++ #, c-format
++ msgid "typed pointer\n"
++ msgstr "типизированный указатель\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7063
+++#: vms-alpha.c:7146
++ #, c-format
++ msgid "pointer\n"
++ msgstr "указатель\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7071
+++#: vms-alpha.c:7154
++ #, c-format
++ msgid "array, dim: %u, bitmap: "
++ msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
++
++-#: vms-alpha.c:7078
+++#: vms-alpha.c:7161
++ #, c-format
++ msgid "array descriptor:\n"
++ msgstr "описатель массива:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7085
+++#: vms-alpha.c:7168
++ #, c-format
++ msgid "type spec for element:\n"
++ msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7087
+++#: vms-alpha.c:7170
++ #, c-format
++ msgid "type spec for subscript %u:\n"
++ msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7105
+++#: vms-alpha.c:7188
++ #, c-format
++ msgid "Debug symbol table:\n"
++ msgstr "Таблица символов отладки:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7116
+++#: vms-alpha.c:7199
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DST header\n"
++ msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7122
+++#: vms-alpha.c:7205
++ #, c-format
++ msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
++ msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
++
++-#: vms-alpha.c:7136
+++#: vms-alpha.c:7219
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DST symbol\n"
++ msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7179
+++#: vms-alpha.c:7262
++ #, c-format
++ msgid "standard data: %s\n"
++ msgstr "стандартные данные: %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+++#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
++ #, c-format
++ msgid " name: %.*s\n"
++ msgstr " имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7189
+++#: vms-alpha.c:7272
++ #, c-format
++ msgid "modbeg\n"
++ msgstr "modbeg\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7191
+++#: vms-alpha.c:7274
++ #, c-format
++ msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
++ msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+++#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
++ #, c-format
++ msgid " module name: %.*s\n"
++ msgstr " имя модуля: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7200
+++#: vms-alpha.c:7283
++ #, c-format
++ msgid " compiler : %.*s\n"
++ msgstr " компилятор : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7205
+++#: vms-alpha.c:7288
++ #, c-format
++ msgid "modend\n"
++ msgstr "modend\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7212
+++#: vms-alpha.c:7295
++ msgid "rtnbeg\n"
++ msgstr "rtnbeg\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7214
+++#: vms-alpha.c:7297
++ #, c-format
++ msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
++ msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7219
+++#: vms-alpha.c:7302
++ #, c-format
++ msgid " routine name: %.*s\n"
++ msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7227
+++#: vms-alpha.c:7310
++ #, c-format
++ msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
++ msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7235
+++#: vms-alpha.c:7318
++ #, c-format
++ msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
++ msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7244
+++#: vms-alpha.c:7327
++ #, c-format
++ msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
++ msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7254
+++#: vms-alpha.c:7337
++ #, c-format
++ msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
++ msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7263
+++#: vms-alpha.c:7346
++ #, c-format
++ msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
++ msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7269
+++#: vms-alpha.c:7352
++ #, c-format
++ msgid "typspec (len: %u)\n"
++ msgstr "typspec (длина: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7276
+++#: vms-alpha.c:7359
++ #, c-format
++ msgid "septyp, name: %.*s\n"
++ msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7285
+++#: vms-alpha.c:7368
++ #, c-format
++ msgid "recbeg: name: %.*s\n"
++ msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7287
+++#: vms-alpha.c:7370
++ #, c-format
++ msgid " len: %u bits\n"
++ msgstr " длина: %u бит\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7292
+++#: vms-alpha.c:7375
++ #, c-format
++ msgid "recend\n"
++ msgstr "recend\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7296
+++#: vms-alpha.c:7379
++ #, c-format
++ msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
++ msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7300
+++#: vms-alpha.c:7383
++ #, c-format
++ msgid "enumelt, name: %.*s\n"
++ msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7304
+++#: vms-alpha.c:7387
++ #, c-format
++ msgid "enumend\n"
++ msgstr "enumend\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7309
+++#: vms-alpha.c:7392
++ #, c-format
++ msgid "label, name: %.*s\n"
++ msgstr "метка, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7311
+++#: vms-alpha.c:7394
++ #, c-format
++ msgid " address: 0x%08x\n"
++ msgstr " адрес: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7321
+++#: vms-alpha.c:7404
++ #, c-format
++ msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
++ msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7324
+++#: vms-alpha.c:7407
++ #, c-format
++ msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
++ msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7334
+++#: vms-alpha.c:7417
++ #, c-format
++ msgid "line num (len: %u)\n"
++ msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7351
+++#: vms-alpha.c:7434
++ #, c-format
++ msgid "delta_pc_w %u\n"
++ msgstr "delta_pc_w %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7358
+++#: vms-alpha.c:7441
++ #, c-format
++ msgid "incr_linum(b): +%u\n"
++ msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7364
+++#: vms-alpha.c:7447
++ #, c-format
++ msgid "incr_linum_w: +%u\n"
++ msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7370
+++#: vms-alpha.c:7453
++ #, c-format
++ msgid "incr_linum_l: +%u\n"
++ msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7376
+++#: vms-alpha.c:7459
++ #, c-format
++ msgid "set_line_num(w) %u\n"
++ msgstr "set_line_num(w) %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7381
+++#: vms-alpha.c:7464
++ #, c-format
++ msgid "set_line_num_b %u\n"
++ msgstr "set_line_num_b %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7386
+++#: vms-alpha.c:7469
++ #, c-format
++ msgid "set_line_num_l %u\n"
++ msgstr "set_line_num_l %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7391
+++#: vms-alpha.c:7474
++ #, c-format
++ msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
++ msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7395
+++#: vms-alpha.c:7478
++ #, c-format
++ msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
++ msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7400
+++#: vms-alpha.c:7483
++ #, c-format
++ msgid "term(b): 0x%02x"
++ msgstr "term(b): 0x%02x"
++
++-#: vms-alpha.c:7402
+++#: vms-alpha.c:7485
++ #, c-format
++ msgid " pc: 0x%08x\n"
++ msgstr " pc: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7407
+++#: vms-alpha.c:7490
++ #, c-format
++ msgid "term_w: 0x%04x"
++ msgstr "term_w: 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:7409
+++#: vms-alpha.c:7492
++ #, c-format
++ msgid " pc: 0x%08x\n"
++ msgstr " pc: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7415
+++#: vms-alpha.c:7498
++ #, c-format
++ msgid "delta pc +%-4d"
++ msgstr "delta pc +%-4d"
++
++-#: vms-alpha.c:7419
+++#: vms-alpha.c:7502
++ #, c-format
++ msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
++ msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7424
+++#: vms-alpha.c:7507
++ #, c-format
++ msgid " *unhandled* cmd %u\n"
++ msgstr " *необработанная* команда %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7439
+++#: vms-alpha.c:7522
++ #, c-format
++ msgid "source (len: %u)\n"
++ msgstr "источник (длина: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7454
+++#: vms-alpha.c:7537
++ #, c-format
++ msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
++ msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7459
+++#: vms-alpha.c:7542
++ #, c-format
++ msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
++ msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7468
+++#: vms-alpha.c:7551
++ #, c-format
++ msgid " filename : %.*s\n"
++ msgstr " имя файла : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7477
+++#: vms-alpha.c:7560
++ #, c-format
++ msgid " setfile %u\n"
++ msgstr " setfile %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+++#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
++ #, c-format
++ msgid " setrec %u\n"
++ msgstr " setrec %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+++#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
++ #, c-format
++ msgid " setlnum %u\n"
++ msgstr " setlnum %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+++#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
++ #, c-format
++ msgid " deflines %u\n"
++ msgstr " deflines %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7511
+++#: vms-alpha.c:7594
++ #, c-format
++ msgid " formfeed\n"
++ msgstr " formfeed\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7515
+++#: vms-alpha.c:7598
++ #, c-format
++ msgid " *unhandled* cmd %u\n"
++ msgstr " *необработанная* команда %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7527
+++#: vms-alpha.c:7610
++ #, c-format
++ msgid "*unhandled* dst type %u\n"
++ msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7559
+++#: vms-alpha.c:7642
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHD\n"
++ msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7563
+++#: vms-alpha.c:7646
++ #, c-format
++ msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
++ msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7567
+++#: vms-alpha.c:7650
++ #, c-format
++ msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
++ msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7575
+++#: vms-alpha.c:7658
++ msgid "executable"
++ msgstr "исполняемый"
++
++-#: vms-alpha.c:7578
+++#: vms-alpha.c:7661
++ msgid "linkable image"
++ msgstr "компонуемый образ"
++
++-#: vms-alpha.c:7585
+++#: vms-alpha.c:7668
++ #, c-format
++ msgid " image type: %u (%s)"
++ msgstr " тип образа: %u (%s)"
++
++-#: vms-alpha.c:7591
+++#: vms-alpha.c:7674
++ msgid "native"
++ msgstr "родной"
++
++-#: vms-alpha.c:7594
+++#: vms-alpha.c:7677
++ msgid "CLI"
++ msgstr "CLI"
++
++-#: vms-alpha.c:7601
+++#: vms-alpha.c:7684
++ #, c-format
++ msgid ", subtype: %u (%s)\n"
++ msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7608
+++#: vms-alpha.c:7691
++ #, c-format
++ msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
++ msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7612
+++#: vms-alpha.c:7695
++ #, c-format
++ msgid " fixup info rva: "
++ msgstr " fixup info rva: "
++
++-#: vms-alpha.c:7614
+++#: vms-alpha.c:7697
++ #, c-format
++ msgid ", symbol vector rva: "
++ msgstr ", символьный вектор rva: "
++
++-#: vms-alpha.c:7617
+++#: vms-alpha.c:7700
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7406,465 +7604,465 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " смещение массива версий: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7622
+++#: vms-alpha.c:7705
++ #, c-format
++ msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
++ msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7628
+++#: vms-alpha.c:7711
++ #, c-format
++ msgid " linker flags: %08x:"
++ msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
++
++-#: vms-alpha.c:7659
+++#: vms-alpha.c:7742
++ #, c-format
++ msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
++ msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7665
+++#: vms-alpha.c:7748
++ #, c-format
++ msgid " BPAGE: %u"
++ msgstr " BPAGE: %u"
++
++-#: vms-alpha.c:7672
+++#: vms-alpha.c:7755
++ #, c-format
++ msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
++ msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
++
++-#: vms-alpha.c:7675
+++#: vms-alpha.c:7758
++ #, c-format
++ msgid ", alias: %u\n"
++ msgstr ", псевдоним: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7683
+++#: vms-alpha.c:7766
++ #, c-format
++ msgid "system version array information:\n"
++ msgstr "массив информации версии системы:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7687
+++#: vms-alpha.c:7770
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHVN header\n"
++ msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7697
+++#: vms-alpha.c:7780
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHVN version\n"
++ msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7700
+++#: vms-alpha.c:7783
++ #, c-format
++ msgid " %02u "
++ msgstr " %02u "
++
++-#: vms-alpha.c:7704
+++#: vms-alpha.c:7787
++ msgid "BASE_IMAGE "
++ msgstr "BASE_IMAGE "
++
++-#: vms-alpha.c:7707
+++#: vms-alpha.c:7790
++ msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
++ msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
++
++-#: vms-alpha.c:7710
+++#: vms-alpha.c:7793
++ msgid "IO "
++ msgstr "IO "
++
++-#: vms-alpha.c:7713
+++#: vms-alpha.c:7796
++ msgid "FILES_VOLUMES "
++ msgstr "FILES_VOLUMES "
++
++-#: vms-alpha.c:7716
+++#: vms-alpha.c:7799
++ msgid "PROCESS_SCHED "
++ msgstr "PROCESS_SCHED "
++
++-#: vms-alpha.c:7719
+++#: vms-alpha.c:7802
++ msgid "SYSGEN "
++ msgstr "SYSGEN "
++
++-#: vms-alpha.c:7722
+++#: vms-alpha.c:7805
++ msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
++ msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
++
++-#: vms-alpha.c:7725
+++#: vms-alpha.c:7808
++ msgid "LOGICAL_NAMES "
++ msgstr "LOGICAL_NAMES "
++
++-#: vms-alpha.c:7728
+++#: vms-alpha.c:7811
++ msgid "SECURITY "
++ msgstr "SECURITY "
++
++-#: vms-alpha.c:7731
+++#: vms-alpha.c:7814
++ msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
++ msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
++
++-#: vms-alpha.c:7734
+++#: vms-alpha.c:7817
++ msgid "NETWORKS "
++ msgstr "NETWORKS "
++
++-#: vms-alpha.c:7737
+++#: vms-alpha.c:7820
++ msgid "COUNTERS "
++ msgstr "COUNTERS "
++
++-#: vms-alpha.c:7740
+++#: vms-alpha.c:7823
++ msgid "STABLE "
++ msgstr "STABLE "
++
++-#: vms-alpha.c:7743
+++#: vms-alpha.c:7826
++ msgid "MISC "
++ msgstr "MISC "
++
++-#: vms-alpha.c:7746
+++#: vms-alpha.c:7829
++ msgid "CPU "
++ msgstr "CPU "
++
++-#: vms-alpha.c:7749
+++#: vms-alpha.c:7832
++ msgid "VOLATILE "
++ msgstr "VOLATILE "
++
++-#: vms-alpha.c:7752
+++#: vms-alpha.c:7835
++ msgid "SHELL "
++ msgstr "SHELL "
++
++-#: vms-alpha.c:7755
+++#: vms-alpha.c:7838
++ msgid "POSIX "
++ msgstr "POSIX "
++
++-#: vms-alpha.c:7758
+++#: vms-alpha.c:7841
++ msgid "MULTI_PROCESSING "
++ msgstr "MULTI_PROCESSING "
++
++-#: vms-alpha.c:7761
+++#: vms-alpha.c:7844
++ msgid "GALAXY "
++ msgstr "GALAXY "
++
++-#: vms-alpha.c:7764
+++#: vms-alpha.c:7847
++ msgid "*unknown* "
++ msgstr "*неизвестно* "
++
++-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+++#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHA\n"
++ msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7783
+++#: vms-alpha.c:7866
++ #, c-format
++ msgid "Image activation: (size=%u)\n"
++ msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7786
+++#: vms-alpha.c:7869
++ #, c-format
++ msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7790
+++#: vms-alpha.c:7873
++ #, c-format
++ msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7794
+++#: vms-alpha.c:7877
++ #, c-format
++ msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7798
+++#: vms-alpha.c:7881
++ #, c-format
++ msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7802
+++#: vms-alpha.c:7885
++ #, c-format
++ msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7813
+++#: vms-alpha.c:7896
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHI\n"
++ msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7817
+++#: vms-alpha.c:7900
++ #, c-format
++ msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
++ msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7820
+++#: vms-alpha.c:7903
++ #, c-format
++ msgid " image name : %.*s\n"
++ msgstr " имя образа : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7822
+++#: vms-alpha.c:7905
++ #, c-format
++ msgid " link time : %s\n"
++ msgstr " время компоновки : %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7824
+++#: vms-alpha.c:7907
++ #, c-format
++ msgid " image ident : %.*s\n"
++ msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7826
+++#: vms-alpha.c:7909
++ #, c-format
++ msgid " linker ident : %.*s\n"
++ msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7828
+++#: vms-alpha.c:7911
++ #, c-format
++ msgid " image build ident: %.*s\n"
++ msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7838
+++#: vms-alpha.c:7921
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHS\n"
++ msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7842
+++#: vms-alpha.c:7925
++ #, c-format
++ msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
++ msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7848
+++#: vms-alpha.c:7931
++ #, c-format
++ msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
++ msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7853
+++#: vms-alpha.c:7936
++ #, c-format
++ msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
++ msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7858
+++#: vms-alpha.c:7941
++ #, c-format
++ msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
++ msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7871
+++#: vms-alpha.c:7954
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EISD\n"
++ msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7882
+++#: vms-alpha.c:7965
++ #, c-format
++ msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
++ msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7890
+++#: vms-alpha.c:7973
++ #, c-format
++ msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
++ msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7895
+++#: vms-alpha.c:7978
++ #, c-format
++ msgid " flags: 0x%04x"
++ msgstr " флаги: 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:7933
+++#: vms-alpha.c:8016
++ #, c-format
++ msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
++ msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
++
++-#: vms-alpha.c:7939
+++#: vms-alpha.c:8022
++ msgid "NORMAL"
++ msgstr "NORMAL"
++
++-#: vms-alpha.c:7942
+++#: vms-alpha.c:8025
++ msgid "SHRFXD"
++ msgstr "SHRFXD"
++
++-#: vms-alpha.c:7945
+++#: vms-alpha.c:8028
++ msgid "PRVFXD"
++ msgstr "PRVFXD"
++
++-#: vms-alpha.c:7948
+++#: vms-alpha.c:8031
++ msgid "SHRPIC"
++ msgstr "SHRPIC"
++
++-#: vms-alpha.c:7951
+++#: vms-alpha.c:8034
++ msgid "PRVPIC"
++ msgstr "PRVPIC"
++
++-#: vms-alpha.c:7954
+++#: vms-alpha.c:8037
++ msgid "USRSTACK"
++ msgstr "USRSTACK"
++
++-#: vms-alpha.c:7960
+++#: vms-alpha.c:8043
++ msgid ")\n"
++ msgstr ")\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7963
+++#: vms-alpha.c:8046
++ #, c-format
++ msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
++ msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7973
+++#: vms-alpha.c:8056
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DMT\n"
++ msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7977
+++#: vms-alpha.c:8060
++ #, c-format
++ msgid "Debug module table:\n"
++ msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7986
+++#: vms-alpha.c:8069
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DMT header\n"
++ msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7992
+++#: vms-alpha.c:8075
++ #, c-format
++ msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
++ msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8002
+++#: vms-alpha.c:8085
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DMT psect\n"
++ msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8006
+++#: vms-alpha.c:8089
++ #, c-format
++ msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
++ msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8019
+++#: vms-alpha.c:8102
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DST\n"
++ msgstr "не удалось прочитать DST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8029
+++#: vms-alpha.c:8112
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST\n"
++ msgstr "не удалось прочитать GST\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8033
+++#: vms-alpha.c:8116
++ #, c-format
++ msgid "Global symbol table:\n"
++ msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8062
+++#: vms-alpha.c:8143
++ #, c-format
++ msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
++ msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8066
+++#: vms-alpha.c:8147
++ #, c-format
++ msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8070
+++#: vms-alpha.c:8151
++ #, c-format
++ msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8073
+++#: vms-alpha.c:8154
++ #, c-format
++ msgid " size : %u\n"
++ msgstr " размер: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8075
+++#: vms-alpha.c:8156
++ #, c-format
++ msgid " flags: 0x%08x\n"
++ msgstr " флаги: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8080
+++#: vms-alpha.c:8161
++ #, c-format
++ msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
++ msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8085
+++#: vms-alpha.c:8166
++ #, c-format
++ msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
++ msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8090
+++#: vms-alpha.c:8171
++ #, c-format
++ msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
++ msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8093
+++#: vms-alpha.c:8174
++ #, c-format
++ msgid " chgprtoff : %5u\n"
++ msgstr " chgprtoff : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8097
+++#: vms-alpha.c:8178
++ #, c-format
++ msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
++ msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8100
+++#: vms-alpha.c:8181
++ #, c-format
++ msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
++ msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8103
+++#: vms-alpha.c:8184
++ #, c-format
++ msgid " base_va : 0x%08x\n"
++ msgstr " base_va : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8105
+++#: vms-alpha.c:8186
++ #, c-format
++ msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
++ msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8113
+++#: vms-alpha.c:8194
++ #, c-format
++ msgid " Shareable images:\n"
++ msgstr " Общие образы:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8118
+++#: vms-alpha.c:8199
++ #, c-format
++ msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
++ msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8125
+++#: vms-alpha.c:8206
++ #, c-format
++ msgid " quad-word relocation fixups:\n"
++ msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8130
+++#: vms-alpha.c:8211
++ #, c-format
++ msgid " long-word relocation fixups:\n"
++ msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8135
+++#: vms-alpha.c:8216
++ #, c-format
++ msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
++ msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8140
+++#: vms-alpha.c:8221
++ #, c-format
++ msgid " long-word .address reference fixups:\n"
++ msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8145
+++#: vms-alpha.c:8226
++ #, c-format
++ msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
++ msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8150
+++#: vms-alpha.c:8231
++ #, c-format
++ msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
++ msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8159
+++#: vms-alpha.c:8240
++ #, c-format
++ msgid " Change Protection (%u entries):\n"
++ msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8165
+++#: vms-alpha.c:8246
++ #, c-format
++ msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
++ msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
++
++ #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
++ #. how to do it for debug infos.
++-#: vms-alpha.c:9027
+++#: vms-alpha.c:9123
++ msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
++ msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
++
++-#: vms-alpha.c:9098
+++#: vms-alpha.c:9194
++ #, c-format
++ msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
++ msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
++
++-#: vms-lib.c:1453
+++#: vms-lib.c:1525
++ #, c-format
++ msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
++ msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
++@@ -7877,217 +8075,219 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеств
++ msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
++ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
++
++-#: xcofflink.c:833
+++#: xcofflink.c:832
++ #, c-format
++ msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
++ msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
++
++-#: xcofflink.c:854
+++#: xcofflink.c:853
++ #, c-format
++ msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
++ msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
++
++-#: xcofflink.c:1414
+++#: xcofflink.c:1417
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
++ msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
++
++-#: xcofflink.c:1467
+++#: xcofflink.c:1470
++ #, c-format
++ msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
++ msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
++
++-#: xcofflink.c:1490
+++#: xcofflink.c:1493
++ #, c-format
++ msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
++ msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
++
++-#: xcofflink.c:1503
+++#: xcofflink.c:1506
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
++
++-#: xcofflink.c:1534
+++#: xcofflink.c:1537
++ #, c-format
++ msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
++
++-#: xcofflink.c:1681
+++#: xcofflink.c:1684
++ #, c-format
++ msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
++ msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
++
++-#: xcofflink.c:1789
+++#: xcofflink.c:1792
++ #, c-format
++ msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
++ msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
++
++-#: xcofflink.c:2110
+++#: xcofflink.c:2113
++ #, c-format
++ msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
++ msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
++
++-#: xcofflink.c:3197
+++#: xcofflink.c:3193
++ #, c-format
++ msgid "%s: no such symbol"
++ msgstr "%s: нет такого символа"
++
++-#: xcofflink.c:3302
+++#: xcofflink.c:3298
++ #, c-format
++ msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
++ msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
++
++-#: xcofflink.c:3681
+++#: xcofflink.c:3677
++ msgid "error: undefined symbol __rtinit"
++ msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
++
++-#: xcofflink.c:4061
+++#: xcofflink.c:4055
++ #, c-format
++ msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
++ msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
++
++-#: xcofflink.c:4073
+++#: xcofflink.c:4067
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
++ msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
++
++-#: xcofflink.c:4090
+++#: xcofflink.c:4084
++ #, c-format
++ msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
++ msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
++
++-#: xcofflink.c:5114
+++#: xcofflink.c:5112
++ #, c-format
++ msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
++ msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
++
++ #. Not fatal, this callback cannot fail.
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+++#: elfnn-aarch64.c:2872
++ #, c-format
++ msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
++ msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+++#: elfnn-aarch64.c:5246
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
++ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+++#: elfnn-aarch64.c:5338
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
++ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+++#: elfnn-aarch64.c:5351
++ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
++ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+++#: elfnn-aarch64.c:5899
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+++#: elfnn-aarch64.c:5990
++ #, c-format
++ msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
++ msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+++#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+++#: elfnn-aarch64.c:7125
++ msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
++ msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+++#: elfnn-aarch64.c:7153
++ msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
++ msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+++#: elfnn-aarch64.c:7720
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+++#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
++ msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+++#: elfnn-riscv.c:1977
++ #, c-format
++ msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
++ msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+++#: elfnn-riscv.c:2198
++ #, c-format
++ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
++ msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+++#: elfnn-riscv.c:2208
++ #, c-format
++ msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
++ msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+++#: elfnn-riscv.c:2247
++ msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
++ msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+++#: elfnn-riscv.c:2252
++ msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
++ msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+++#: elfnn-riscv.c:2258
++ msgid "dangerous relocation error"
++ msgstr "ошибка опасного перемещения"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+++#: elfnn-riscv.c:2264
++ msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
++ msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+++#: elfnn-riscv.c:2630
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
++ msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+++#: elfnn-riscv.c:2648
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
++ msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+++#: elfnn-riscv.c:2692
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
++ msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+++#: elfnn-riscv.c:2893
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
++ msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+++#: elfnn-riscv.c:2913
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
++ msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+++#: elfnn-riscv.c:2921
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
++ msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+++#: elfnn-riscv.c:3035
++ #, c-format
++-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
++-msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+++msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+++msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+++#: elfnn-riscv.c:3053
+++msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+++msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций."
+++
+++#: elfnn-riscv.c:3081
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
++ msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+++#: elfnn-riscv.c:3122
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
++@@ -8096,111 +8296,111 @@ msgstr ""
++ "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
++ " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+++#: elfnn-riscv.c:3176
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
++ msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+++#: elfnn-riscv.c:3186
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't link RVE with other target"
++ msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+++#: elfnn-riscv.c:3724
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
++
++-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+++#: peXXigen.c:164
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to find name for empty section"
++ msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
++
++-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+++#: peXXigen.c:191
++ #, c-format
++ msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
++ msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
++
++-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+++#: peXXigen.c:201
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to create fake empty section"
++ msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
++
++-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+++#: peXXigen.c:539
++ #, c-format
++ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
++ msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
++
++-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+++#: peXXigen.c:1088
++ #, c-format
++ msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
++ msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
++
++-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+++#: peXXigen.c:1241
++ msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
++ msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
++
++-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+++#: peXXigen.c:1242
++ msgid "Import Directory [parts of .idata]"
++ msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
++
++-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+++#: peXXigen.c:1243
++ msgid "Resource Directory [.rsrc]"
++ msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
++
++-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+++#: peXXigen.c:1244
++ msgid "Exception Directory [.pdata]"
++ msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
++
++-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+++#: peXXigen.c:1245
++ msgid "Security Directory"
++ msgstr "Каталог безопасности"
++
++-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+++#: peXXigen.c:1246
++ msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
++ msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
++
++-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+++#: peXXigen.c:1247
++ msgid "Debug Directory"
++ msgstr "Каталог отладки"
++
++-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+++#: peXXigen.c:1248
++ msgid "Description Directory"
++ msgstr "Каталог описаний"
++
++-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+++#: peXXigen.c:1249
++ msgid "Special Directory"
++ msgstr "Специальный каталог"
++
++-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+++#: peXXigen.c:1250
++ msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
++ msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
++
++-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+++#: peXXigen.c:1251
++ msgid "Load Configuration Directory"
++ msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
++
++-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+++#: peXXigen.c:1252
++ msgid "Bound Import Directory"
++ msgstr "Каталог обязательного импорта"
++
++-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+++#: peXXigen.c:1253
++ msgid "Import Address Table Directory"
++ msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
++
++-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+++#: peXXigen.c:1254
++ msgid "Delay Import Directory"
++ msgstr "Каталог отложенного импорта"
++
++-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+++#: peXXigen.c:1255
++ msgid "CLR Runtime Header"
++ msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
++
++-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+++#: peXXigen.c:1256
++ msgid "Reserved"
++ msgstr "Зарезервировано"
++
++-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+++#: peXXigen.c:1316
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8209,7 +8409,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
++
++-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+++#: peXXigen.c:1322
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8218,7 +8418,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
++
++-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+++#: peXXigen.c:1329
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8227,7 +8427,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+++#: peXXigen.c:1369
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8236,12 +8436,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
++
++-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+++#: peXXigen.c:1373
++ #, c-format
++ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
++ msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
++
++-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+++#: peXXigen.c:1380
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8250,7 +8450,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
++
++-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+++#: peXXigen.c:1385
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8259,7 +8459,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
++
++-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+++#: peXXigen.c:1388
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
++@@ -8268,7 +8468,7 @@ msgstr ""
++ " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
++ " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
++
++-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+++#: peXXigen.c:1437
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8277,12 +8477,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "\tИмя DLL: %.*s\n"
++
++-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+++#: peXXigen.c:1453
++ #, c-format
++ msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
++ msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
++
++-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+++#: peXXigen.c:1478
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8291,13 +8491,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
++
++-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
++-#: pex64igen.c:1559
+++#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
++ msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
++
++-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+++#: peXXigen.c:1654
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8306,7 +8505,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
++
++-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+++#: peXXigen.c:1660
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8315,7 +8514,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
++
++-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+++#: peXXigen.c:1671
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8324,7 +8523,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
++
++-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+++#: peXXigen.c:1682
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8333,7 +8532,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
++
++-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+++#: peXXigen.c:1688
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8342,7 +8541,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+++#: peXXigen.c:1716
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8353,67 +8552,67 @@ msgstr ""
++ "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
++ "\n"
++
++-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+++#: peXXigen.c:1720
++ #, c-format
++ msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
++ msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+++#: peXXigen.c:1723
++ #, c-format
++ msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
++ msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+++#: peXXigen.c:1727
++ #, c-format
++ msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
++ msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
++
++-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+++#: peXXigen.c:1730
++ #, c-format
++ msgid "Name \t\t\t\t"
++ msgstr "Имя \t\t\t\t"
++
++-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+++#: peXXigen.c:1741
++ #, c-format
++ msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
++ msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
++
++-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+++#: peXXigen.c:1744
++ #, c-format
++ msgid "Number in:\n"
++ msgstr "Номер в:\n"
++
++-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+++#: peXXigen.c:1747
++ #, c-format
++ msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
++ msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
++
++-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+++#: peXXigen.c:1751
++ #, c-format
++ msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
++ msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
++
++-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+++#: peXXigen.c:1754
++ #, c-format
++ msgid "Table Addresses\n"
++ msgstr "Таблица адресов\n"
++
++-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+++#: peXXigen.c:1757
++ #, c-format
++ msgid "\tExport Address Table \t\t"
++ msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
++
++-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+++#: peXXigen.c:1762
++ #, c-format
++ msgid "\tName Pointer Table \t\t"
++ msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
++
++-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+++#: peXXigen.c:1767
++ #, c-format
++ msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
++ msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
++
++-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+++#: peXXigen.c:1781
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8422,20 +8621,20 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
++
++-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+++#: peXXigen.c:1790
++ #, c-format
++ msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
++ msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
++
++-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+++#: peXXigen.c:1809
++ msgid "Forwarder RVA"
++ msgstr "Переадресуемый RVA"
++
++-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+++#: peXXigen.c:1821
++ msgid "Export RVA"
++ msgstr "Экспортируемый RVA"
++
++-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+++#: peXXigen.c:1828
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8444,29 +8643,27 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
++
++-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+++#: peXXigen.c:1836
++ #, c-format
++ msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
++ msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
++
++-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+++#: peXXigen.c:1843
++ #, c-format
++ msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
++ msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
++
++-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+++#: peXXigen.c:1857
++ #, c-format
++ msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
++ msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
++
++-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
++-#: pex64igen.c:2106
+++#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
++ #, c-format
++ msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
++ msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
++
++-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
++-#: pex64igen.c:2110
+++#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8475,12 +8672,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
++
++-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+++#: peXXigen.c:1918
++ #, c-format
++ msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
++ msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
++
++-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+++#: peXXigen.c:1920
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
++@@ -8489,27 +8686,27 @@ msgstr ""
++ " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
++ " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
++
++-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+++#: peXXigen.c:1933
++ #, c-format
++ msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
++ msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
++
++-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+++#: peXXigen.c:2002
++ #, c-format
++ msgid " Register save millicode"
++ msgstr " Милликод сохранения регистра"
++
++-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+++#: peXXigen.c:2005
++ #, c-format
++ msgid " Register restore millicode"
++ msgstr " Милликод восстановления регистра"
++
++-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+++#: peXXigen.c:2008
++ #, c-format
++ msgid " Glue code sequence"
++ msgstr " Последовательность связующего кода"
++
++-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+++#: peXXigen.c:2113
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
++@@ -8518,7 +8715,7 @@ msgstr ""
++ " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
++ " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
++
++-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+++#: peXXigen.c:2234
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8529,7 +8726,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
++
++-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+++#: peXXigen.c:2263
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8538,62 +8735,62 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
++
++-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+++#: peXXigen.c:2281
++ #, c-format
++ msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
++ msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
++
++-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+++#: peXXigen.c:2342
++ #, c-format
++ msgid "%03x %*.s Entry: "
++ msgstr "%03x %*.s Элемент: "
++
++-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+++#: peXXigen.c:2366
++ #, c-format
++ msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
++ msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
++
++-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+++#: peXXigen.c:2386
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
++ msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
++
++-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+++#: peXXigen.c:2396
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
++ msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
++
++-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+++#: peXXigen.c:2401
++ #, c-format
++ msgid "ID: %#08lx"
++ msgstr "ID: %#08lx"
++
++-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+++#: peXXigen.c:2404
++ #, c-format
++ msgid ", Value: %#08lx\n"
++ msgstr ", значение: %#08lx\n"
++
++-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+++#: peXXigen.c:2426
++ #, c-format
++ msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
++ msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
++
++-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+++#: peXXigen.c:2468
++ #, c-format
++ msgid "<unknown directory type: %d>\n"
++ msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
++
++-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+++#: peXXigen.c:2476
++ #, c-format
++ msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
++ msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
++
++-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+++#: peXXigen.c:2564
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
++ msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
++
++-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+++#: peXXigen.c:2588
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8602,17 +8799,17 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
++
++-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+++#: peXXigen.c:2594
++ #, c-format
++ msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
++ msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
++
++-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+++#: peXXigen.c:2597
++ #, c-format
++ msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
++ msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
++
++-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+++#: peXXigen.c:2654
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8621,7 +8818,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
++
++-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+++#: peXXigen.c:2660
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8630,7 +8827,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
++
++-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+++#: peXXigen.c:2667
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8639,7 +8836,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
++
++-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+++#: peXXigen.c:2672
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8650,22 +8847,22 @@ msgstr ""
++ "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
++ "\n"
++
++-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+++#: peXXigen.c:2679
++ #, c-format
++ msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
++ msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
++
++-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+++#: peXXigen.c:2684
++ #, c-format
++ msgid "Type Size Rva Offset\n"
++ msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n"
++
++-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+++#: peXXigen.c:2731
++ #, c-format
++ msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
++ msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
++
++-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+++#: peXXigen.c:2741
++ #, c-format
++ msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
++ msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
++@@ -8673,7 +8870,7 @@ msgstr "Размер отладочного каталога не кратен
++ #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
++ #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
++ #. emulate it here.
++-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+++#: peXXigen.c:2825
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8682,91 +8879,115 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Характеристики 0x%x\n"
++
++-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+++#: peXXigen.c:3072
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
++
++-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+++#: peXXigen.c:3104
++ msgid "failed to update file offsets in debug directory"
++ msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
++
++-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+++#: peXXigen.c:3112
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to read debug data section"
++ msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
++
++-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+++#: peXXigen.c:3928
++ #, c-format
++ msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
++
++-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+++#: peXXigen.c:4063
++ msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
++
++-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+++#: peXXigen.c:4081
++ msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
++
++-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+++#: peXXigen.c:4123
++ msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
++
++-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+++#: peXXigen.c:4125
++ #, c-format
++ msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
++
++-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+++#: peXXigen.c:4191
++ msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
++
++-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+++#: peXXigen.c:4198
++ msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
++ msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
++
++ #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
++-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+++#: peXXigen.c:4315
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
++ msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
++
++-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+++#: peXXigen.c:4323
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
++ msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
++
++-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+++#: peXXigen.c:4462
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
++ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
++
++-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+++#: peXXigen.c:4482
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
++ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
++
++-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+++#: peXXigen.c:4503
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
++ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
++
++-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+++#: peXXigen.c:4523
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
++ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
++
++-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+++#: peXXigen.c:4565
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
++ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
++
++-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+++#: peXXigen.c:4590
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
++ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
++
+++#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+++#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
+++
+++#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+++#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
+++
+++#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+++#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+++
+++#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+++#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
+++
+++#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+++#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+++
+++#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+++#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
+++
+++#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+++#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+++
+++#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+++#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+++
++ #~ msgid "unsupported relocation type %#x"
++ #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
++
++@@ -8922,9 +9143,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так
++ #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
++ #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
++
++-#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
++-#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
++-
++ #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
++ #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
++
++diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po
++index a80cec91be..db9710b12e 100644
++--- a/bfd/po/sr.po
+++++ b/bfd/po/sr.po
++@@ -1,13 +1,13 @@
++-# Messages français pour GNU concernant bfd.
+++# Serbian translation of bfd.
++ # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
++ # This file is distributed under the same license as the binutils package.
++ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
++ msgid ""
++ msgstr ""
++-"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n"
+++"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
++ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
++-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
++-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 10:57+0200\n"
+++"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+++"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:38+0200\n"
++ "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
++ "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
++ "Language: sr\n"
++@@ -18,88 +18,91 @@ msgstr ""
++ "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
++ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
++
++-#: aout-cris.c:200
+++#: aout-cris.c:196
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
++ msgstr "%pB: неподржана врста премештања је извезена: %#x"
++
++-#: aout-cris.c:244
+++#: aout-cris.c:242
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
++ msgstr "%pB: неподржана врста премештања је увезена: %#x"
++
++-#: aout-cris.c:256
+++#: aout-cris.c:254
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
++ msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d"
++
++-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+++#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
++ msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
++
++-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+++#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
++ msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
++
++-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+++#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
++ msgid "*unknown*"
++ msgstr "*непознато*"
++
++-#: aoutx.h:1721
+++#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
++ msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PRIu64>“"
++
++-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+++#: aoutx.h:1963
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+++msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d"
+++
+++#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
++ #, c-format
++ msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
++ msgstr "%pB: покушавам да запишем непознату врсту премештања"
++
++-#: aoutx.h:4085
+++#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type"
++ msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
++
++ #. Unknown relocation.
++-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+++#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
++ #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
++-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
++-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+++#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+++#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
++ #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
++ #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
++-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
++-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
++-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
++-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+++#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+++#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+++#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+++#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
++ #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
++-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
++-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
++-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
++-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+++#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+++#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+++#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+++#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
++ #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
++ #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
++-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
++-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
++-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+++#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+++#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+++#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
++ #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
++-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
++-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
++-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
++-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
++-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
++-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
++-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
++-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
++-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+++#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+++#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+++#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+++#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+++#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+++#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+++#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+++#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+++#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
++ msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
++
++-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+++#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
++ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није подржана"
++@@ -109,141 +112,141 @@ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није
++ msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
++ msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уноси"
++
++-#: archive.c:2227
+++#: archive.c:2249
++ msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
++ msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
++
++-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+++#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
++ #, c-format
++ msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
++ msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
++
++-#: archive.c:2585
+++#: archive.c:2602
++ msgid "Reading archive file mod timestamp"
++ msgstr "Читам време режима датотеке архиве"
++
++-#: archive.c:2609
+++#: archive.c:2626
++ msgid "Writing updated armap timestamp"
++ msgstr "Уписујем освежено време армапа"
++
++-#: bfd.c:673
+++#: bfd.c:677
++ msgid "no error"
++ msgstr "нема грешке"
++
++-#: bfd.c:674
+++#: bfd.c:678
++ msgid "system call error"
++ msgstr "грешка системског позива"
++
++-#: bfd.c:675
+++#: bfd.c:679
++ msgid "invalid bfd target"
++ msgstr "неисправан циљ бфд-а"
++
++-#: bfd.c:676
+++#: bfd.c:680
++ msgid "file in wrong format"
++ msgstr "датотека је у погрешном запису"
++
++-#: bfd.c:677
+++#: bfd.c:681
++ msgid "archive object file in wrong format"
++ msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису"
++
++-#: bfd.c:678
+++#: bfd.c:682
++ msgid "invalid operation"
++ msgstr "неисправна операција"
++
++-#: bfd.c:679
+++#: bfd.c:683
++ msgid "memory exhausted"
++ msgstr "меморија је исцрпљена"
++
++-#: bfd.c:680
+++#: bfd.c:684
++ msgid "no symbols"
++ msgstr "нема симбола"
++
++-#: bfd.c:681
+++#: bfd.c:685
++ msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
++ msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате"
++
++-#: bfd.c:682
+++#: bfd.c:686
++ msgid "no more archived files"
++ msgstr "нема више архивираних датотека"
++
++-#: bfd.c:683
+++#: bfd.c:687
++ msgid "malformed archive"
++ msgstr "лоша архива"
++
++-#: bfd.c:684
+++#: bfd.c:688
++ msgid "DSO missing from command line"
++ msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби"
++
++-#: bfd.c:685
+++#: bfd.c:689
++ msgid "file format not recognized"
++ msgstr "запис датотеке није препознат"
++
++-#: bfd.c:686
+++#: bfd.c:690
++ msgid "file format is ambiguous"
++ msgstr "запис датотеке је нејасан"
++
++-#: bfd.c:687
+++#: bfd.c:691
++ msgid "section has no contents"
++ msgstr "одељак нема садржаје"
++
++-#: bfd.c:688
+++#: bfd.c:692
++ msgid "nonrepresentable section on output"
++ msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати"
++
++-#: bfd.c:689
+++#: bfd.c:693
++ msgid "symbol needs debug section which does not exist"
++ msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји"
++
++-#: bfd.c:690
+++#: bfd.c:694
++ msgid "bad value"
++ msgstr "погрешна вредност"
++
++-#: bfd.c:691
+++#: bfd.c:695
++ msgid "file truncated"
++ msgstr "датотека је окрњена"
++
++-#: bfd.c:692
+++#: bfd.c:696
++ msgid "file too big"
++ msgstr "датотека је превелика"
++
++-#: bfd.c:693
+++#: bfd.c:697
++ msgid "sorry, cannot handle this file"
++ msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком"
++
++-#: bfd.c:694
+++#: bfd.c:698
++ #, c-format
++ msgid "error reading %s: %s"
++ msgstr "грешка читања „%s“: %s"
++
++-#: bfd.c:695
+++#: bfd.c:699
++ msgid "#<invalid error code>"
++ msgstr "#<неисправан код грешке>"
++
++-#: bfd.c:1654
+++#: bfd.c:1658
++ #, c-format
++ msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
++ msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
++
++-#: bfd.c:1667
+++#: bfd.c:1671
++ #, c-format
++ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
++ msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
++
++-#: bfd.c:1672
+++#: bfd.c:1676
++ #, c-format
++ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
++ msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
++
++-#: bfd.c:1674
+++#: bfd.c:1678
++ msgid "Please report this bug.\n"
++ msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
++
++-#: bfdwin.c:206
+++#: bfdwin.c:207
++ #, c-format
++ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
++-msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n"
+++msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n"
++
++-#: bfdwin.c:209
+++#: bfdwin.c:210
++ #, c-format
++ msgid "not mapping: env var not set\n"
++ msgstr "не мапирам: променљива окружења није постављена\n"
++@@ -263,36 +266,41 @@ msgstr "поново отварам „%pB“: %s\n"
++ msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
++ msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке"
++
++-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+++#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
++ msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
++ msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан"
++
++-#: coff-alpha.c:1443
+++#: coff-alpha.c:1441
++ msgid "using multiple gp values"
++ msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
++
++-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
++-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+++#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+++#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s unsupported"
++ msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
++
+++#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+++#, c-format
+++msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+++msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
+++
++ #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
++ #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
++ msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
++ msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
++
++-#: coff-rs6000.c:2862
+++#: coff-rs6000.c:2844
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
++ msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
++
++-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+++#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
++ #, c-format
++ msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
++ msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
++
++-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+++#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ померај"
++@@ -302,69 +310,69 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ помера
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат „insn“ %#x"
++
++-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+++#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош померај учитавања „R_SH_USES“"
++
++-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+++#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање"
++
++-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+++#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: симбол је у неочекиваном одељку"
++
++-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+++#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање „COUNT“"
++
++-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+++#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош број"
++
++-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+++#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење премештања приликом опуштања"
++
++-#: coff-sh.c:1452
+++#: coff-sh.c:1451
++ #, c-format
++ msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
++ msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања"
++
++-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+++#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
++ #, c-format
++ msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
++ msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
++
++-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+++#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
++ msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
++
++-#: coffcode.h:952
+++#: coffcode.h:961
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
++ msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
++
++ #. Malformed input files can trigger this test.
++ #. cf PR 21781.
++-#: coffcode.h:987
+++#: coffcode.h:996
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
++ msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
++
++-#: coffcode.h:999
+++#: coffcode.h:1008
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
++ msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
++
++-#: coffcode.h:1009
+++#: coffcode.h:1018
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
++ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
++@@ -372,191 +380,175 @@ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбо
++ #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
++ #. variable as this will allow some .sys files generate by
++ #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
++-#: coffcode.h:1240
+++#: coffcode.h:1249
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
++ msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
++
++-#: coffcode.h:1309
+++#: coffcode.h:1318
++ #, c-format
++ msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
++ msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
++
++-#: coffcode.h:1920
+++#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
++ msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
++
++-#: coffcode.h:2329
+++#: coffcode.h:2365
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
++ msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
++
++-#: coffcode.h:2607
+++#: coffcode.h:2643
++ #, c-format
++ msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
++ msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
++
++-#: coffcode.h:2915
+++#: coffcode.h:2951
++ #, c-format
++ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
++ msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
++
++-#: coffcode.h:3075
+++#: coffcode.h:3111
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many sections (%d)"
++ msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
++
++-#: coffcode.h:3494
+++#: coffcode.h:3530
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
++ msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
++
++-#: coffcode.h:3594
+++#: coffcode.h:3630
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
++ msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
++
++-#: coffcode.h:4275
+++#: coffcode.h:4329
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
++ msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
++
++-#: coffcode.h:4292
+++#: coffcode.h:4349
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: line number table read failed"
++ msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
++
++-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+++#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
++ msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
++
++-#: coffcode.h:4354
+++#: coffcode.h:4411
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
++ msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
++
++-#: coffcode.h:4367
+++#: coffcode.h:4424
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
++ msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
++
++-#: coffcode.h:4772
+++#: coffcode.h:4845
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
++
++-#: coffcode.h:4902
+++#: coffcode.h:4975
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
++ msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
++
++-#: coffcode.h:5048
+++#: coffcode.h:5125
++ #, c-format
++ msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
++
++-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+++#: coffgen.c:179 elf.c:1236
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
++ msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“"
++
++-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+++#: coffgen.c:203 elf.c:1247
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
++ msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
++
++-#: coffgen.c:1664
++-#, c-format
++-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
++-msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
++-
++-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
++-#: coffgen.c:1673
++-#, c-format
++-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
++-msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %#<PRIx64> симбола величине %#<PRIx64>"
++-
++-#: coffgen.c:1742
+++#: coffgen.c:1704
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
++ msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
++
++-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
++-#: xcofflink.c:4506
+++#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+++#: xcofflink.c:4500
++ msgid "<corrupt>"
++ msgstr "<оштећење>"
++
++-#: coffgen.c:2120
+++#: coffgen.c:2085
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt info> %s"
++ msgstr "<оштећени подаци> %s"
++
++-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+++#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
++ msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
++ msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
++
++-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+++#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
++ #, c-format
++ msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
++ msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
++
++-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+++#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
++ msgid "warning: gc-sections option ignored"
++ msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
++
++-#: cofflink.c:356
+++#: cofflink.c:366
++ #, c-format
++ msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
++ msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
++
++-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+++#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
++ #, c-format
++ msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
++ msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
++
++-#: cofflink.c:2377
+++#: cofflink.c:2352
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
++ msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
++
++-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+++#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
++ #, c-format
++ msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
++ msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
++
++-#: cofflink.c:2739
+++#: cofflink.c:2717
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
++ msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff"
++
++-#: cofflink.c:2747
+++#: cofflink.c:2725
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
++ msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
++
++-#: cofflink.c:3132
+++#: cofflink.c:3110
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
++ msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
++
++-#: coffswap.h:783
++-#, c-format
++-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
++-msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
++-
++-#: coffswap.h:797
+++#: coffswap.h:799
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
++ msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff"
++
++-#: compress.c:268
+++#: compress.c:271
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
++ msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%#<PRIx64> бајтова) је већа од величине датотеке (%#<PRIx64> бајта)"
++
++-#: compress.c:279
+++#: compress.c:282
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
++ msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
++@@ -590,57 +582,57 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилаз
++ msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
++
++-#: dwarf2.c:1641
+++#: dwarf2.c:1646
++ msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
++
++-#: dwarf2.c:1989
+++#: dwarf2.c:1994
++ msgid "DWARF error: zero format count"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
++
++-#: dwarf2.c:1999
+++#: dwarf2.c:2004
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
++
++-#: dwarf2.c:2040
+++#: dwarf2.c:2045
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
++
++-#: dwarf2.c:2107
+++#: dwarf2.c:2112
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
++
++-#: dwarf2.c:2137
+++#: dwarf2.c:2142
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
++
++-#: dwarf2.c:2150
+++#: dwarf2.c:2155
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
++
++-#: dwarf2.c:2160
+++#: dwarf2.c:2165
++ msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
++ msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
++
++-#: dwarf2.c:2178
+++#: dwarf2.c:2183
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
++
++-#: dwarf2.c:2205
+++#: dwarf2.c:2210
++ msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
++
++-#: dwarf2.c:2224
+++#: dwarf2.c:2229
++ msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
++ msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
++
++-#: dwarf2.c:2415
+++#: dwarf2.c:2420
++ msgid "DWARF error: mangled line number section"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
++
++@@ -662,36 +654,41 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“
++ msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
++
++-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+++#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
++
++-#: dwarf2.c:3490
+++#: dwarf2.c:3381
+++#, c-format
+++msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+++msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
+++
+++#: dwarf2.c:3537
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
++
++-#: dwarf2.c:3534
+++#: dwarf2.c:3581
++ #, c-format
++ msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
++
++-#: dwarf2.c:3638
+++#: dwarf2.c:3685
++ msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
++ msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
++
++-#: ecoff.c:971
+++#: ecoff.c:982
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
++ msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)"
++
++-#: ecoff.c:1268
+++#: ecoff.c:1279
++ #, c-format
++ msgid "unknown basic type %d"
++ msgstr "непозната основна врста „%d“"
++
++-#: ecoff.c:1525
+++#: ecoff.c:1536
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -700,7 +697,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Последњи+1 симбол: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+++#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -709,7 +706,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Први симбол: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1548
+++#: ecoff.c:1559
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s"
++
++-#: ecoff.c:1555
+++#: ecoff.c:1566
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -727,7 +724,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Локални симбол: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1563
+++#: ecoff.c:1574
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -736,7 +733,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " struct; Последњи+1 симбол: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1568
+++#: ecoff.c:1579
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -745,7 +742,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " union; Последњи+1 симбол: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1573
+++#: ecoff.c:1584
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -754,7 +751,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " enum; Последњи+1 симбол: %ld"
++
++-#: ecoff.c:1579
+++#: ecoff.c:1590
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -763,22 +760,22 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Врста: %s"
++
++-#: elf-attrs.c:446
+++#: elf-attrs.c:449
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
++ msgstr "%pB: грешка: одељак особине „%pA“ је превелик: %#llx"
++
++-#: elf-attrs.c:487
+++#: elf-attrs.c:490
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %<PRId64>"
++
++-#: elf-attrs.c:615
+++#: elf-attrs.c:618
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
++ msgstr "грешка: %pB: објекат има садржај продавцу специфичан који мора бити обрађен алатним ланцем „%s“"
++
++-#: elf-attrs.c:625
+++#: elf-attrs.c:628
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
++ msgstr "грешка: %pB: ознака објекта „%d, %s“ није сагласна са ознаком „%d, %s“"
++@@ -793,99 +790,99 @@ msgstr "одбацујем нулти опсег адресе „FDE“ у „%p
++ msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
++ msgstr "грешка у „%pB(%pA)“; неће бити направљена ниједна „.eh_frame_hdr“ табела"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1542
+++#: elf-eh-frame.c:1539
++ #, c-format
++ msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
++ msgstr "„FDE“ кодирање у „%pB(%pA)“ спречава стварање „.eh_frame_hdr“ табеле"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1549
+++#: elf-eh-frame.c:1546
++ msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
++ msgstr "будућа упозорења о „FDE“ кодирању спречава одбацивање „.eh_frame_hdr“ генерације"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1872
+++#: elf-eh-frame.c:1866
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA not in order"
++ msgstr "%pB: „%pA“ није у поретку"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1886
+++#: elf-eh-frame.c:1880
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA invalid input section size"
++ msgstr "%pB: „%pA“ неисправна величина одељак улаза"
++
++-#: elf-eh-frame.c:1894
+++#: elf-eh-frame.c:1888
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA points past end of text section"
++ msgstr "%pB: „%pA“ тачака прелази крај одељка текста"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2147
+++#: elf-eh-frame.c:2141
++ msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
++ msgstr "„DW_EH_PE_datarel“ није одређено за ову архитектуру"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2317
+++#: elf-eh-frame.c:2312
++ #, c-format
++ msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
++ msgstr "неисправан одељак излаза за „.eh_frame_entry“: %pA"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2340
+++#: elf-eh-frame.c:2335
++ #, c-format
++ msgid "invalid contents in %pA section"
++ msgstr "неисправан садржај у одељку „%pA“"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2496
+++#: elf-eh-frame.c:2491
++ msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
++ msgstr "прекорачење „.eh_frame_hdr“ уноса"
++
++-#: elf-eh-frame.c:2498
+++#: elf-eh-frame.c:2493
++ msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
++ msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE“-ове"
++
++-#: elf-ifunc.c:146
+++#: elf-ifunc.c:144
++ #, c-format
++ msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
++ msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
++
++-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
++-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
++-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
++-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
++-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
++-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
++-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
++-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
++-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+++#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+++#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+++#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+++#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+++#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+++#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+++#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+++#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+++#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
++ msgid "internal error: out of range error"
++ msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
++
++-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
++-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
++-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
++-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
++-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
++-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
++-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
++-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
++-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
++-#: elfxx-tilegx.c:3873
+++#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+++#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+++#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+++#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+++#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+++#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+++#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+++#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+++#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+++#: elfxx-tilegx.c:3748
++ msgid "internal error: unsupported relocation error"
++ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
++
++-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
++-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
++-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
++-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+++#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+++#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+++#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+++#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
++ msgid "internal error: dangerous error"
++ msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
++
++-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
++-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
++-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
++-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
++-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
++-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
++-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
++-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
++-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
++-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+++#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+++#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+++#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+++#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+++#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+++#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+++#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+++#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+++#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+++#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
++ msgid "internal error: unknown error"
++ msgstr "унутрашња грешка: непозната грешка"
++
++@@ -899,12 +896,11 @@ msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“"
++ msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
++
++-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
++-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
++-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
++-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+++#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+++#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+++#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+++#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+++#: elfnn-aarch64.c:7102
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
++@@ -922,9 +918,8 @@ msgstr "%pB: узимање адресе заштићене функције „
++ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
++ msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
++
++-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
++-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
++-#: elf64-ia64.c:365
+++#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+++#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
++ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
++ msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
++
++@@ -996,93 +991,88 @@ msgid "Merging program properties\n"
++ msgstr "Стапам својства програма\n"
++
++ #. PR 17512: file: f057ec89.
++-#: elf.c:342
+++#: elf.c:336
++ #, c-format
++ msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
++ msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка не-ниске (број %d)"
++
++-#: elf.c:367
+++#: elf.c:361
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
++ msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
++
++-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+++#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
++ #, c-format
++ msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
++ msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
++
++-#: elf.c:671
++-#, c-format
++-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
++-msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
++-
++-#: elf.c:687
+++#: elf.c:675
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: неисправно поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf.c:735
+++#: elf.c:720
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
++ msgstr "%pB: неисправан унос у „SHT_GROUP“ одељку [%u]"
++
++-#: elf.c:754
+++#: elf.c:739
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no valid group sections found"
++ msgstr "%pB: нисам нашао исправне одељке групе"
++
++ #. See PR 21957 for a reproducer.
++-#: elf.c:783
+++#: elf.c:768
++ #, c-format
++ msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
++ msgstr "%pB: одељак групе „%pA“ нема никаквог садржаја"
++
++-#: elf.c:844
+++#: elf.c:829
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
++ msgstr "%pB: нема података групе за одељак „%pA“"
++
++-#: elf.c:875 elf.c:3953
+++#: elf.c:859 elf.c:3955
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
++ msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
++
++-#: elf.c:895
+++#: elf.c:879
++ #, c-format
++ msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
++ msgstr "%pB: „sh_link [%d]“ у одељку „%pA“ није исправно"
++
++-#: elf.c:908
+++#: elf.c:892
++ #, c-format
++ msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
++ msgstr "%pB: „SHT_GROUP“ одељак [индекс %d] нема „SHF_GROUP“ одељке"
++
++-#: elf.c:929
+++#: elf.c:913
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
++ msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен"
++
++-#: elf.c:952
+++#: elf.c:936
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
++ msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]"
++
++-#: elf.c:1451
+++#: elf.c:1438
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
++ msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d"
++
++-#: elf.c:1467
+++#: elf.c:1454
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
++ msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d"
++
++-#: elf.c:1494
+++#: elf.c:1481
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
++ msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d"
++
++-#: elf.c:1666
+++#: elf.c:1653
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Заглавље програма:\n"
++
++-#: elf.c:1708
+++#: elf.c:1695
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1100,7 +1090,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Динамички одељак:\n"
++
++-#: elf.c:1849
+++#: elf.c:1836
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1109,7 +1099,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Дефиниција издања:\n"
++
++-#: elf.c:1874
+++#: elf.c:1861
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1118,97 +1108,97 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Упута издања:\n"
++
++-#: elf.c:1879
+++#: elf.c:1866
++ #, c-format
++ msgid " required from %s:\n"
++ msgstr " захтевано из „%s“:\n"
++
++-#: elf.c:2079
+++#: elf.c:2082
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
++ msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
++
++-#: elf.c:2187
+++#: elf.c:2190
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
++ msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
++
++-#: elf.c:2271
+++#: elf.c:2274
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
++ msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
++
++-#: elf.c:2384
+++#: elf.c:2387
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
++ msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
++
++-#: elf.c:2473
+++#: elf.c:2478
++ #, c-format
++-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
++-msgstr "%pB: упозорење: нађох више одељака премештања за одељак „%pA“ – занемарујем све осим првог"
+++msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+++msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
++
++-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+++#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
++ msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
++
++-#: elf.c:3314
+++#: elf.c:3308
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
++ msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
++
++-#: elf.c:3344
+++#: elf.c:3341
++ #, c-format
++ msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
++ msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
++
++-#: elf.c:3821
+++#: elf.c:3824
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many sections: %u"
++ msgstr "%pB: превише одељака: %u"
++
++-#: elf.c:3906
+++#: elf.c:3909
++ #, c-format
++ msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
++ msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
++
++-#: elf.c:3931
+++#: elf.c:3934
++ #, c-format
++ msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
++ msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
++
++-#: elf.c:4494
+++#: elf.c:4495
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
++ msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
++
++-#: elf.c:5082
+++#: elf.c:5086
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
++ msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
++
++-#: elf.c:5089
+++#: elf.c:5093
++ #, c-format
++ msgid "\t TLS: %pA"
++ msgstr "\t ТЛС: %pA"
++
++-#: elf.c:5093
+++#: elf.c:5097
++ #, c-format
++ msgid "\tnon-TLS: %pA"
++ msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
++
++-#: elf.c:5671
+++#: elf.c:5687
++ #, c-format
++ msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
++ msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
++
++-#: elf.c:5697
+++#: elf.c:5713
++ #, c-format
++ msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
++ msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
++
++-#: elf.c:5808
+++#: elf.c:5830
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
++@@ -1216,507 +1206,580 @@ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<P
++ #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
++ #. used and set up the program headers manually. Either that or
++ #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
++-#: elf.c:5928
+++#: elf.c:5967
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
++ msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
++
++-#: elf.c:5964
+++#: elf.c:6007
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
++ msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
++
++-#: elf.c:6095
+++#: elf.c:6139
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
++ msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
++
++-#: elf.c:6256
+++#: elf.c:6300
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
++ msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
++
++-#: elf.c:6760
+++#: elf.c:6804
++ #, c-format
++ msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
++ msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
++
++-#: elf.c:7102
+++#: elf.c:7147
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
++ msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
++
++-#: elf.c:7722
+++#: elf.c:7773
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
++ msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
++
++-#: elf.c:8222
+++#: elf.c:8286
+++#, c-format
+++msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+++msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“."
+++
+++#: elf.c:8316
++ #, c-format
++ msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
++ msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
++
++-#: elf.c:8577
+++#: elf.c:8703
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
++ msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
++
++-#: elf.c:8593
++-#, c-format
++-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
++-msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%#<PRIx64> бајта)"
++-
++-#: elf.c:8716
+++#: elf.c:8836
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
++ msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
++
++-#: elf.c:12238
+++#: elf.c:9293
+++#, c-format
+++msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+++msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
+++
+++#: elf.c:9302
+++#, c-format
+++msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+++msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
+++
+++#: elf.c:9313
+++#, c-format
+++msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+++msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
+++
+++#: elf.c:12430
++ msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
++ msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је неподржан"
++
++-#: elf.c:12240
+++#: elf.c:12432
++ msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
++ msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је неподржано"
++
++-#: elf.c:12242
+++#: elf.c:12434
++ msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
++ msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је неподржана"
++
++-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
++-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
++-#: elf64-ppc.c:5278
+++#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+++msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
+++
+++#: elf.c:12692
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+++msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
+++
+++#: elf.c:12704
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+++msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
+++
+++#: elf.c:12718
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+++msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
+++
+++#: elf.c:12784
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
+++
+++#: elf.c:12796
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
+++
+++#: elf.c:12819
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
+++
+++#: elf.c:12838
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
+++
+++#: elf.c:12863
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
+++
+++#: elf.c:12880
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
+++
+++#: elf.c:12893
+++#, c-format
+++msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+++msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
+++
+++#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+++#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+++#: elf64-ppc.c:5291
++ #, c-format
++ msgid "private flags = 0x%lx:"
++ msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
++
++-#: elf32-arc.c:646
+++#: elf32-arc.c:642
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
++ msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе „%s“ је у сукобу са „%s“"
++
++-#: elf32-arc.c:665
+++#: elf32-arc.c:661
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
++ msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим основне атрибуте процесора „%s“ са „%s“"
++
++-#: elf32-arc.c:702
+++#: elf32-arc.c:698
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
++ msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте „ISA“ проширења „%s“"
++
++-#: elf32-arc.c:726
+++#: elf32-arc.c:722
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
++ msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути „ISA“ проширења „%s“ са „%s“"
++
++-#: elf32-arc.c:766
+++#: elf32-arc.c:762
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
++ msgstr "грешка: %pB: не могу да помешам „rf16“ са пуним скупом регистра „%pB“"
++
++-#: elf32-arc.c:794
+++#: elf32-arc.c:790
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
++ msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“: „%s“ са „%s“"
++
++-#: elf32-arc.c:821
+++#: elf32-arc.c:817
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
++ msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“"
++
++-#: elf32-arc.c:926
+++#: elf32-arc.c:922
++ #, c-format
++ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
++ msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
++
++-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
++-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+++#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+++#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
++ msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
++
++-#: elf32-arc.c:1031
+++#: elf32-arc.c:1027
++ msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
++ msgstr "грешка: „ARC4“ архитектура више није подржана"
++
++-#: elf32-arc.c:1037
+++#: elf32-arc.c:1033
++ msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
++ msgstr "упозорење: неподешене или старе заставице архитектуре; користим основну машину"
++
++-#: elf32-arc.c:1163
+++#: elf32-arc.c:1159
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-arc.c:1174
+++#: elf32-arc.c:1170
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s+%#<PRIx64>“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-arc.c:1888
+++#: elf32-arc.c:1885
++ msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
++ msgstr "„GOT“ и „PLT“ премештања се не могу поправити са не динамичким увезивачем"
++
++-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+++#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
++ msgstr "%pB(%pA): упозорење: непоравнати приступ ка симболу „%s“ области малих података"
++
++-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+++#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
++ msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: изван опсега"
++
++-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+++#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
++ msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: премештање није подржано"
++
++-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+++#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
++ msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премештање"
++
++-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+++#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
++ msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
++
++-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
++-#: elf32-nds32.c:5642
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+++#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+++#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: elf32-arc.c:2961
+++#: elf32-arc.c:2909
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
++ msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC“ објекта"
++
++-#: elf32-arc.c:2969
+++#: elf32-arc.c:2917
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
++ msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
++
++-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+++#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
++ msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
++
++-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+++#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
++ msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:4606
+++#: elf32-arm.c:4552
++ #, c-format
++ msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
++ msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-arm.c:4775
+++#: elf32-arm.c:4721
++ #, c-format
++ msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
++ msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
++-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+++#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+++#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+++#: elfnn-aarch64.c:3190
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
++ msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:6033
+++#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+++#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+++#: elfnn-aarch64.c:3259
+++msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+++
+++#: elf32-arm.c:5987
++ #, c-format
++ msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
++ msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
++
++-#: elf32-arm.c:6042
+++#: elf32-arm.c:5996
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
++ msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
++
++-#: elf32-arm.c:6081
+++#: elf32-arm.c:6035
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
++ msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
++
++-#: elf32-arm.c:6087
+++#: elf32-arm.c:6041
++ #, c-format
++ msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:6099
+++#: elf32-arm.c:6053
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
++ msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
++
++-#: elf32-arm.c:6111
+++#: elf32-arm.c:6065
++ #, c-format
++ msgid "%pB: entry function `%s' not output"
++ msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
++
++-#: elf32-arm.c:6118
+++#: elf32-arm.c:6072
++ #, c-format
++ msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
++ msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
++
++-#: elf32-arm.c:6247
+++#: elf32-arm.c:6201
++ #, c-format
++ msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
++ msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
++
++-#: elf32-arm.c:6296
+++#: elf32-arm.c:6250
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
++ msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
++
++-#: elf32-arm.c:6318
+++#: elf32-arm.c:6272
++ #, c-format
++ msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
++ msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
++
++-#: elf32-arm.c:6342
+++#: elf32-arm.c:6296
++ #, c-format
++ msgid "`%s' refers to a non entry function"
++ msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
++
++-#: elf32-arm.c:6357
+++#: elf32-arm.c:6311
++ #, c-format
++ msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
++ msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
++
++-#: elf32-arm.c:6366
+++#: elf32-arm.c:6320
++ #, c-format
++ msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:6385
+++#: elf32-arm.c:6339
++ #, c-format
++ msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
++ msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
++
++-#: elf32-arm.c:6405
+++#: elf32-arm.c:6359
++ msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
++ msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
++
++-#: elf32-arm.c:6413
+++#: elf32-arm.c:6367
++ #, c-format
++ msgid "start address of `%s' is different from previous link"
++ msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
++
++-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+++#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
++ #, c-format
++ msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
++ msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:7870
+++#: elf32-arm.c:7822
++ #, c-format
++ msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
++ msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
++
++ #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
++-#: elf32-arm.c:8101
+++#: elf32-arm.c:8049
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
++ msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
++
++-#: elf32-arm.c:8128
+++#: elf32-arm.c:8076
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
++ msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
++
++-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+++#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
++ msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:8979
+++#: elf32-arm.c:8925
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
++ msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
++
++-#: elf32-arm.c:9079
+++#: elf32-arm.c:9023
++ #, c-format
++ msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
++ msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
++
++ #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
++ #. instructions...
++-#: elf32-arm.c:9881
+++#: elf32-arm.c:9825
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
++ msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
++
++-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+++#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
++
++-#: elf32-arm.c:10571
+++#: elf32-arm.c:10521
++ msgid "shared object"
++ msgstr "дељени објекат"
++
++-#: elf32-arm.c:10574
+++#: elf32-arm.c:10524
++ msgid "PIE executable"
++ msgstr "„PIE“ извршна"
++
++-#: elf32-arm.c:10577
+++#: elf32-arm.c:10527
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+++#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
++ msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+++#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
++
++-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
++-#: elf32-nios2.c:4378
+++#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+++#: elf32-nios2.c:4385
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
++
++-#: elf32-arm.c:12339
+++#: elf32-arm.c:12289
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
++
++-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+++#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+++#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
++
++-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+++#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+++#: elfnn-aarch64.c:6829
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+++#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+++#: elfnn-aarch64.c:6831
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+++#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
++ msgid "out of range"
++ msgstr "изван опсега"
++
++-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+++#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+++#: elfnn-aarch64.c:7170
++ msgid "unsupported relocation"
++ msgstr "неподржано премештање"
++
++-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+++#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+++#: elfnn-aarch64.c:7178
++ msgid "unknown error"
++ msgstr "непозната грешка"
++
++-#: elf32-arm.c:13970
+++#: elf32-arm.c:13920
++ #, c-format
++ msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
++ msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
++
++-#: elf32-arm.c:13974
+++#: elf32-arm.c:13924
++ #, c-format
++ msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
++ msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
++
++-#: elf32-arm.c:14019
+++#: elf32-arm.c:13969
++ #, c-format
++ msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
++ msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
++
++-#: elf32-arm.c:14106
+++#: elf32-arm.c:14056
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
++ msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
++
++-#: elf32-arm.c:14114
+++#: elf32-arm.c:14064
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
++ msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
++
++-#: elf32-arm.c:14414
+++#: elf32-arm.c:14364
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
++ msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
++
++-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+++#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
++ msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
++
++-#: elf32-arm.c:14549
+++#: elf32-arm.c:14499
++ #, c-format
++ msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
++-msgstr "грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
+++msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
++
++-#: elf32-arm.c:14578
+++#: elf32-arm.c:14528
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
++
++-#: elf32-arm.c:14737
+++#: elf32-arm.c:14687
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
++ msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
++
++-#: elf32-arm.c:14763
+++#: elf32-arm.c:14713
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
++ msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
++
++-#: elf32-arm.c:14902
+++#: elf32-arm.c:14852
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
++ msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
++
++-#: elf32-arm.c:14911
+++#: elf32-arm.c:14861
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
++ msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
++
++-#: elf32-arm.c:14923
+++#: elf32-arm.c:14873
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
++ msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
++
++-#: elf32-arm.c:14936
+++#: elf32-arm.c:14886
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
++
++-#: elf32-arm.c:14967
+++#: elf32-arm.c:14917
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
++
++-#: elf32-arm.c:14979
+++#: elf32-arm.c:14929
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
++
++-#: elf32-arm.c:14996
+++#: elf32-arm.c:14946
++ #, c-format
++ msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
++ msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
++
++-#: elf32-arm.c:15032
+++#: elf32-arm.c:14982
++ #, c-format
++ msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
++ msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
++@@ -1726,273 +1789,258 @@ msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPex
++ #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
++ #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
++ #. containing valid data.
++-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
++-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
++-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+++#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+++#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+++#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
++ #, c-format
++ msgid "private flags = %lx:"
++ msgstr "приватне заставице = %lx:"
++
++-#: elf32-arm.c:15128
+++#: elf32-arm.c:15078
++ #, c-format
++ msgid " [interworking enabled]"
++ msgstr " [међудејство је укључено]"
++
++-#: elf32-arm.c:15136
+++#: elf32-arm.c:15086
++ #, c-format
++ msgid " [VFP float format]"
++ msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
++
++-#: elf32-arm.c:15138
+++#: elf32-arm.c:15088
++ #, c-format
++ msgid " [Maverick float format]"
++ msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
++
++-#: elf32-arm.c:15140
+++#: elf32-arm.c:15090
++ #, c-format
++ msgid " [FPA float format]"
++ msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
++
++-#: elf32-arm.c:15143
+++#: elf32-arm.c:15093
++ #, c-format
++ msgid " [floats passed in float registers]"
++ msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
++
++-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+++#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
++ #, c-format
++ msgid " [position independent]"
++ msgstr " [независтан од положаја]"
++
++-#: elf32-arm.c:15149
+++#: elf32-arm.c:15099
++ #, c-format
++ msgid " [new ABI]"
++ msgstr " [нови „ABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15152
+++#: elf32-arm.c:15102
++ #, c-format
++ msgid " [old ABI]"
++ msgstr " [стари „ABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15155
+++#: elf32-arm.c:15105
++ #, c-format
++ msgid " [software FP]"
++ msgstr " [логички покретни зарез]"
++
++-#: elf32-arm.c:15164
+++#: elf32-arm.c:15114
++ #, c-format
++ msgid " [Version1 EABI]"
++ msgstr " [Издање1 „EABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+++#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
++ #, c-format
++ msgid " [sorted symbol table]"
++ msgstr " [табела сређених симбола]"
++
++-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+++#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
++ #, c-format
++ msgid " [unsorted symbol table]"
++ msgstr " [табела несређених симбола]"
++
++-#: elf32-arm.c:15175
+++#: elf32-arm.c:15125
++ #, c-format
++ msgid " [Version2 EABI]"
++ msgstr " [Издање2 „EABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15183
+++#: elf32-arm.c:15133
++ #, c-format
++ msgid " [dynamic symbols use segment index]"
++ msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
++
++-#: elf32-arm.c:15186
+++#: elf32-arm.c:15136
++ #, c-format
++ msgid " [mapping symbols precede others]"
++ msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
++
++-#: elf32-arm.c:15193
+++#: elf32-arm.c:15143
++ #, c-format
++ msgid " [Version3 EABI]"
++ msgstr " [Издање3 „EABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15197
+++#: elf32-arm.c:15147
++ #, c-format
++ msgid " [Version4 EABI]"
++ msgstr " [Издање4 „EABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15201
+++#: elf32-arm.c:15151
++ #, c-format
++ msgid " [Version5 EABI]"
++ msgstr " [Издање5 „EABI“]"
++
++-#: elf32-arm.c:15204
+++#: elf32-arm.c:15154
++ #, c-format
++ msgid " [soft-float ABI]"
++ msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
++
++-#: elf32-arm.c:15207
+++#: elf32-arm.c:15157
++ #, c-format
++ msgid " [hard-float ABI]"
++ msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
++
++-#: elf32-arm.c:15213
+++#: elf32-arm.c:15163
++ #, c-format
++ msgid " [BE8]"
++ msgstr " [BE8]"
++
++-#: elf32-arm.c:15216
+++#: elf32-arm.c:15166
++ #, c-format
++ msgid " [LE8]"
++ msgstr " [LE8]"
++
++-#: elf32-arm.c:15222
+++#: elf32-arm.c:15172
++ #, c-format
++ msgid " <EABI version unrecognised>"
++ msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
++
++-#: elf32-arm.c:15229
+++#: elf32-arm.c:15179
++ #, c-format
++ msgid " [relocatable executable]"
++ msgstr " [преместива извршна]"
++
++-#: elf32-arm.c:15235
+++#: elf32-arm.c:15185
++ #, c-format
++ msgid " [FDPIC ABI supplement]"
++ msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
++
++-#: elf32-arm.c:15240
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+++#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
++ #, c-format
++ msgid "<Unrecognised flag bits set>"
++ msgstr "<Непознат скуп битова заставице>"
++
++-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
++-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
++-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+++#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+++#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+++#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+++#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad symbol index: %d"
++ msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
++
++-#: elf32-arm.c:15746
+++#: elf32-arm.c:15696
++ #, c-format
++ msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
++ msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
++
++-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
++-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
++-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
++-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
++-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
++-#, c-format
++-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
++-msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
++-
++-#: elf32-arm.c:17036
+++#: elf32-arm.c:16939
++ #, c-format
++ msgid "errors encountered processing file %pB"
++ msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
++
++-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+++#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
++ #, c-format
++ msgid "could not find section %s"
++ msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
++
++-#: elf32-arm.c:18702
+++#: elf32-arm.c:18550
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
++ msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
++
++ #. There's not much we can do apart from complain if this
++ #. happens.
++-#: elf32-arm.c:18729
+++#: elf32-arm.c:18577
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
++ msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
++
++-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+++#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
++ msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
++
++-#: elf32-arm.c:19629
+++#: elf32-arm.c:19477
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
++ msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
++
++-#: elf32-arm.c:19668
+++#: elf32-arm.c:19516
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
++ msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
++
++-#: elf32-arm.c:20749
+++#: elf32-arm.c:20600
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
++ msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
++
++-#: elf32-arm.c:20825
+++#: elf32-arm.c:20676
++ #, c-format
++ msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
++ msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
++
++-#: elf32-arm.c:20840
+++#: elf32-arm.c:20691
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
++ msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
++
++-#: elf32-arm.c:20850
+++#: elf32-arm.c:20701
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
++ msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
++
++-#: elf32-arm.c:20854
+++#: elf32-arm.c:20705
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
++ msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
++
++-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+++#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
++
++-#: elf32-arm.c:20882
+++#: elf32-arm.c:20733
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
++ msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
++
++-#: elf32-arm.c:20901
+++#: elf32-arm.c:20752
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
++
++-#: elf32-arm.c:20905
+++#: elf32-arm.c:20756
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
++
++-#: elf32-arm.c:20919
+++#: elf32-arm.c:20770
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
++
++-#: elf32-arm.c:20925
+++#: elf32-arm.c:20776
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
++
++-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
++-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
++-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
++-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
++-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
++-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+++#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+++#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+++#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+++#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+++#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+++#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
++ msgid "internal error: dangerous relocation"
++ msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
++
++-#: elf32-avr.c:3338
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+++#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
++ #, c-format
++ msgid "cannot create stub entry %s"
++ msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
++@@ -2006,65 +2054,65 @@ msgstr "премештање треба бити паран број"
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
++
++-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
++-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+++#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+++#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
++
++-#: elf32-bfin.c:2637
+++#: elf32-bfin.c:2641
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
++ msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#<PRIx64>“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком"
++
++-#: elf32-bfin.c:2654
+++#: elf32-bfin.c:2658
++ msgid "relocation references symbol not defined in the module"
++ msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
++
++-#: elf32-bfin.c:2751
+++#: elf32-bfin.c:2755
++ msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
++ msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
++
++-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+++#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
++ msgid "cannot emit fixups in read-only section"
++ msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
++
++-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+++#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
++ msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
++ msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
++
++-#: elf32-bfin.c:2871
+++#: elf32-bfin.c:2875
++ msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
++ msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
++
++-#: elf32-bfin.c:3034
+++#: elf32-bfin.c:3038
++ msgid "relocations between different segments are not supported"
++ msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
++
++-#: elf32-bfin.c:3035
+++#: elf32-bfin.c:3039
++ msgid "warning: relocation references a different segment"
++ msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
++
++-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+++#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
++ msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
++
++-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+++#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
++ msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
++
++-#: elf32-bfin.c:4936
+++#: elf32-bfin.c:4924
++ #, c-format
++ msgid "*** check this relocation %s"
++ msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
++
++-#: elf32-bfin.c:5052
+++#: elf32-bfin.c:5040
++ msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
++ msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
++
++-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+++#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
++ msgid "unsupported relocation type"
++ msgstr "неподржана врста премештања"
++
++@@ -2084,16 +2132,16 @@ msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
++ msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема „PLT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“"
++
++ #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
++-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+++#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
++ msgid "[whose name is lost]"
++ msgstr "[чији назив је изгубљен]"
++
++-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+++#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
++ msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам локалног симбола"
++
++-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+++#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
++ msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам симбола „%s“"
++@@ -2135,7 +2183,7 @@ msgstr "(локални подаци нити су превелики за „-f
++ #: elf32-cris.c:3050
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
++-msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
+++msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
++
++ #: elf32-cris.c:3104
++ #, c-format
++@@ -2151,71 +2199,71 @@ msgstr ""
++ msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: elf32-cris.c:3745
+++#: elf32-cris.c:3700
++ #, c-format
++ msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "„%pB“, одељак „%pA“, ка симболу „%s“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: elf32-cris.c:3857
+++#: elf32-cris.c:3812
++ msgid "unexpected machine number"
++ msgstr "неочекивани број машине"
++
++-#: elf32-cris.c:3909
+++#: elf32-cris.c:3864
++ #, c-format
++ msgid " [symbols have a _ prefix]"
++ msgstr " [симболи садрже префиксе „ _ “]"
++
++-#: elf32-cris.c:3912
+++#: elf32-cris.c:3867
++ #, c-format
++ msgid " [v10 and v32]"
++ msgstr " [v10 и v32]"
++
++-#: elf32-cris.c:3915
+++#: elf32-cris.c:3870
++ #, c-format
++ msgid " [v32]"
++ msgstr " [v32]"
++
++-#: elf32-cris.c:3959
+++#: elf32-cris.c:3914
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
++ msgstr "%pB: користи симболе са префиксом „_“, али записује датотеку са симболима без префикса"
++
++-#: elf32-cris.c:3960
+++#: elf32-cris.c:3915
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
++ msgstr "%pB: користи симболе без префикса, али записује датотеку са симболима са префиксом „_“"
++
++-#: elf32-cris.c:3979
+++#: elf32-cris.c:3934
++ #, c-format
++ msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
++ msgstr "„%pB„ садржи „CRIS v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
++
++-#: elf32-cris.c:3981
+++#: elf32-cris.c:3936
++ #, c-format
++ msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
++ msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
++
++-#: elf32-csky.c:2067
+++#: elf32-csky.c:2022
++ msgid "GOT table size out of range"
++ msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега"
++
++-#: elf32-csky.c:2916
+++#: elf32-csky.c:2802
++ #, c-format
++ msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
++ msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“"
++
++-#: elf32-csky.c:2976
+++#: elf32-csky.c:2862
++ #, c-format
++ msgid "%pB: machine flag conflict with target"
++ msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем"
++
++-#: elf32-csky.c:2989
+++#: elf32-csky.c:2875
++ #, c-format
++ msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
++ msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „ck%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „ck%s“"
++
++ #. The r_type is error, not support it.
++-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+++#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
++ msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
++@@ -2231,7 +2279,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
++ msgstr "ускакање (PC rel26) у одељак (%s) није подржано"
++
++ #. Only if it's not an unresolved symbol.
++-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+++#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
++ msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
++ msgstr "није подржано премештање између размака адресе „data/insn“"
++
++@@ -2239,96 +2287,96 @@ msgstr "није подржано премештање између размак
++ msgid "relocation requires zero addend"
++ msgstr "премештање захтева нулти сабирак"
++
++-#: elf32-frv.c:2829
+++#: elf32-frv.c:2832
++ #, c-format
++ msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
++ msgstr "%H: „премештање у „%s+%v“ је можда проузроковало горњу грешку\n"
++
++-#: elf32-frv.c:2846
+++#: elf32-frv.c:2849
++ msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
++ msgstr "%H: „премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу\n"
++
++-#: elf32-frv.c:2922
+++#: elf32-frv.c:2925
++ msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF“ није примењено на инструкцију позива\n"
++
++-#: elf32-frv.c:2963
+++#: elf32-frv.c:2966
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESC12“ није примењено на инструкцију „lddi“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3034
+++#: elf32-frv.c:3037
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3071
+++#: elf32-frv.c:3074
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3118
+++#: elf32-frv.c:3121
++ msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_TLSDESC_RELAX“ није примењено на инструкцију „ldd“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3202
+++#: elf32-frv.c:3205
++ msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „calll“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3256
+++#: elf32-frv.c:3259
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFF12“ није примењено на инструкцију „ldi“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3286
+++#: elf32-frv.c:3289
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3315
+++#: elf32-frv.c:3318
++ msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3345
+++#: elf32-frv.c:3348
++ msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_TLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „ld“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3390
+++#: elf32-frv.c:3393
++ msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
++ msgstr "%H: „R_FRV_TLSMOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3417
+++#: elf32-frv.c:3420
++ msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
++ msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+++#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
++ msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
++ msgstr "%H: „%s“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+++#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
++ msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
++ msgstr "%H: не могу да пошаљем исправке у одељку који је само за читање\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+++#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
++ msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
++ msgstr "%H: не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање\n"
++
++-#: elf32-frv.c:3914
+++#: elf32-frv.c:3917
++ #, c-format
++ msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
++ msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
++
++-#: elf32-frv.c:4065
+++#: elf32-frv.c:4068
++ #, c-format
++ msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
++ msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n"
++
++-#: elf32-frv.c:6508
+++#: elf32-frv.c:6495
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
++ msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања"
++
++-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+++#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
++ msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“"
++
++-#: elf32-frv.c:6575
+++#: elf32-frv.c:6562
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
++ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
++@@ -2338,75 +2386,78 @@ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_
++ msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
++ msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
++
++-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+++#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+++msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+++
+++#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“"
++
++-#: elf32-hppa.c:1256
+++#: elf32-hppa.c:1243
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: elf32-hppa.c:2695
+++#: elf32-hppa.c:2584
++ #, c-format
++ msgid "%pB: duplicate export stub %s"
++ msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“"
++
++-#: elf32-hppa.c:3351
+++#: elf32-hppa.c:3240
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези"
++
++-#: elf32-hppa.c:4147
+++#: elf32-hppa.c:4036
++ #, c-format
++ msgid "%s has both normal and TLS relocs"
++ msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
++
++-#: elf32-hppa.c:4165
+++#: elf32-hppa.c:4054
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
++ msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
++
++-#: elf32-hppa.c:4224
+++#: elf32-hppa.c:4113
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за „%s“"
++
++-#: elf32-hppa.c:4528
+++#: elf32-hppa.c:4417
++ msgid ".got section not immediately after .plt section"
++ msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
++
++-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+++#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
++ msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
++
++-#: elf32-i386.c:1269
+++#: elf32-i386.c:1272
++ #, c-format
++ msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
++
++-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
++-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
++-#: elfxx-tilegx.c:1804
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+++#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+++#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+++#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
++
++-#: elf32-i386.c:1794
+++#: elf32-i386.c:1793
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
++ msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
++
++-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+++#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
++
++-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
++-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+++#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+++#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
++ #, c-format
++ msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
++ msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
++@@ -2416,19 +2467,19 @@ msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
++ msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
++
++-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+++#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
++ msgid "hidden symbol"
++ msgstr "скривени симбол"
++
++-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+++#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
++ msgid "internal symbol"
++ msgstr "унутрашњи симбол"
++
++-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+++#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
++ msgid "protected symbol"
++ msgstr "заштићени симбол"
++
++-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+++#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
++ msgid "symbol"
++ msgstr "симбол"
++
++@@ -2442,33 +2493,33 @@ msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам недефи
++ msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
++
++-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+++#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
++ msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
++ msgstr "релаксер „ip2k“: пребацивање табеле без потпуног подударања података о премештању."
++
++-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+++#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
++ msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
++ msgstr "релаксер „ip2k“: оштећено је заглавље табеле пребацивача."
++
++-#: elf32-ip2k.c:1302
+++#: elf32-ip2k.c:1297
++ #, c-format
++ msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
++ msgstr "увезивач „ip2k“: недостаје инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-ip2k.c:1321
+++#: elf32-ip2k.c:1316
++ #, c-format
++ msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
++ msgstr "увезивач „ip2k“: сувишна инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+++#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
++ msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
++ msgstr "релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
++
++-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+++#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
++ msgid "global pointer relative address out of range"
++ msgstr "релативна адреса општег показивача је ван опсега"
++
++-#: elf32-lm32.c:1002
+++#: elf32-lm32.c:959
++ #, c-format
++ msgid "internal error: addend should be zero for %s"
++ msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде нула за „%s“"
++@@ -2477,32 +2528,32 @@ msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде
++ msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
++ msgstr "„SDA“ премештање када „_SDA_BASE_“ није дефинисано"
++
++-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+++#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
++ #, c-format
++ msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
++ msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном одељку (%pA)"
++
++-#: elf32-m32r.c:3487
+++#: elf32-m32r.c:3302
++ #, c-format
++ msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
++
++-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+++#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
++ #, c-format
++ msgid "private flags = %lx"
++ msgstr "приватне заставице = %lx"
++
++-#: elf32-m32r.c:3513
+++#: elf32-m32r.c:3328
++ #, c-format
++ msgid ": m32r instructions"
++ msgstr ": инструкције „m32r“"
++
++-#: elf32-m32r.c:3514
+++#: elf32-m32r.c:3329
++ #, c-format
++ msgid ": m32rx instructions"
++ msgstr ": инструкције „m32rx“"
++
++-#: elf32-m32r.c:3515
+++#: elf32-m32r.c:3330
++ #, c-format
++ msgid ": m32r2 instructions"
++ msgstr ": инструкције „m32r2“"
++@@ -2597,16 +2648,21 @@ msgstr " [меморија=обично]"
++ msgid " [XGATE RAM offsetting]"
++ msgstr " [XGATE RAM померај]"
++
++-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+++#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+++#, c-format
+++msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+++msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
+++
+++#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
++ msgid "unknown"
++ msgstr "непознато"
++
++-#: elf32-m68k.c:1671
+++#: elf32-m68k.c:1733
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
++ msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8-битним померајем > %d"
++
++-#: elf32-m68k.c:1678
+++#: elf32-m68k.c:1740
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
++ msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8- или 16-битним померајем > %d"
++@@ -2637,18 +2693,18 @@ msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита подешавања
++ msgid "private flags = 0x%lx"
++ msgstr "приватне заставице = 0x%lx"
++
++-#: elf32-metag.c:1863
+++#: elf32-metag.c:1859
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
++ msgstr "%pB(%pA): више „TLS“ модела није подржано"
++
++-#: elf32-metag.c:1866
+++#: elf32-metag.c:1862
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
++ msgstr "%pB(%pA): наиђох на симбол дељене библиотеке „%s“ за време обављања статичке везе"
++
++-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
++-#: elfxx-tilegx.c:3542
+++#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+++#: elfxx-tilegx.c:3417
++ #, c-format
++ msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
++ msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?"
++@@ -2662,223 +2718,223 @@ msgstr "дошло је до дословног премештања спољн
++ msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
++ msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола"
++
++-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+++#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
++ msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
++ msgstr "покушајте да укључите опуштање да бисте избегли скраћивања премештања"
++
++-#: elf32-msp430.c:1361
+++#: elf32-msp430.c:1367
++ msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
++ msgstr "унутрашња грешка: откривено је гранање/скок на непарну адресу"
++
++-#: elf32-msp430.c:2360
+++#: elf32-msp430.c:2532
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
++ msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „MSPABI“ објекта није познат"
++
++-#: elf32-msp430.c:2461
+++#: elf32-msp430.c:2633
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи инструкције „%s“ али „%pB“ користи „%s“"
++
++-#: elf32-msp430.c:2473
+++#: elf32-msp430.c:2645
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ кода док „%pB“ користи модел „%s“ кода"
++
++-#: elf32-msp430.c:2486
+++#: elf32-msp430.c:2658
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи велики модел кода али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
++
++-#: elf32-msp430.c:2497
+++#: elf32-msp430.c:2669
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података док „%pB“ користи модел „%s“ података"
++
++-#: elf32-msp430.c:2510
+++#: elf32-msp430.c:2682
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи мали модел кода али „%pB“ користи модел „%s“ података"
++
++-#: elf32-msp430.c:2522
+++#: elf32-msp430.c:2694
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
++
++-#: elf32-msp430.c:2547
+++#: elf32-msp430.c:2719
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
++ msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији"
++
++-#: elf32-nds32.c:3628
+++#: elf32-nds32.c:3625
++ #, c-format
++ msgid "error: can't find symbol: %s"
++ msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s"
++
++-#: elf32-nds32.c:5672
+++#: elf32-nds32.c:5528
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
++ msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму"
++
++-#: elf32-nds32.c:5798
+++#: elf32-nds32.c:5654
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
++ msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“"
++
++-#: elf32-nds32.c:5839
+++#: elf32-nds32.c:5695
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
++ msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“"
++
++-#: elf32-nds32.c:5861
+++#: elf32-nds32.c:5717
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
++ msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“"
++
++-#: elf32-nds32.c:6787
+++#: elf32-nds32.c:6643
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
++ msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта"
++
++-#: elf32-nds32.c:6831
+++#: elf32-nds32.c:6691
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула"
++
++-#: elf32-nds32.c:6845
+++#: elf32-nds32.c:6705
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
++ msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата"
++
++-#: elf32-nds32.c:6933
+++#: elf32-nds32.c:6793
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула"
++
++-#: elf32-nds32.c:6943
+++#: elf32-nds32.c:6803
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
++
++-#: elf32-nds32.c:6970
+++#: elf32-nds32.c:6830
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
++ msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна"
++
++-#: elf32-nds32.c:7001
+++#: elf32-nds32.c:6861
++ #, c-format
++ msgid ": n1 instructions"
++ msgstr ": инструкције „n1“"
++
++-#: elf32-nds32.c:7004
+++#: elf32-nds32.c:6864
++ #, c-format
++ msgid ": n1h instructions"
++ msgstr ": инструкције „n1h“"
++
++-#: elf32-nds32.c:9465
+++#: elf32-nds32.c:9316
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
++ msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору"
++
++-#: elf32-nds32.c:9725
+++#: elf32-nds32.c:9576
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-nds32.c:12978
+++#: elf32-nds32.c:12839
++ #, c-format
++ msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
++ msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
++
++-#: elf32-nds32.c:12997
+++#: elf32-nds32.c:12858
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
++ msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
++
++-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+++#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
++
++-#: elf32-nios2.c:2930
+++#: elf32-nios2.c:2937
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
++ msgstr "грешка: %pB: велика крајњост „R2“ није подржана"
++
++-#: elf32-nios2.c:3822
+++#: elf32-nios2.c:3829
++ #, c-format
++ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
++ msgstr "релативно премештање општег показивача на адреси %#<PRIx64> када „_gp“ није дефинисано\n"
++
++-#: elf32-nios2.c:3852
+++#: elf32-nios2.c:3859
++ #, c-format
++ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
++ msgstr "не могу да достигнем „%s“ (на %#<PRIx64>) из општег показивача (на %#<PRIx64>) зато што је померај (%<PRId64>) изван допуштеног опсега, од -32678 до 32767\n"
++
++-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+++#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
++ msgid "relocation out of range"
++ msgstr "премештање је ван опсега"
++
++-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+++#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
++ msgid "dangerous relocation"
++ msgstr "опасно премештање"
++
++-#: elf32-nios2.c:5392
+++#: elf32-nios2.c:5367
++ #, c-format
++ msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
++ msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
++
++-#: elf32-or1k.c:1177
+++#: elf32-or1k.c:1210
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
++ msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d"
++
++-#: elf32-or1k.c:1286
+++#: elf32-or1k.c:1317
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown relocation type %d"
++ msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“"
++
++-#: elf32-or1k.c:1340
+++#: elf32-or1k.c:1371
++ #, c-format
++ msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
++ msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања"
++
++-#: elf32-or1k.c:1445
+++#: elf32-or1k.c:1476
++ #, c-format
++ msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
++ msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања"
++
++-#: elf32-or1k.c:1462
+++#: elf32-or1k.c:1493
++ #, c-format
++ msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+++#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
++ #, c-format
++ msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf32-or1k.c:1493
+++#: elf32-or1k.c:1524
++ #, c-format
++ msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
++ msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
++
++-#: elf32-or1k.c:1577
+++#: elf32-or1k.c:1608
++ #, c-format
++ msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
++ msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
++
++-#: elf32-or1k.c:1729
+++#: elf32-or1k.c:1787
++ #, c-format
++ msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
++ msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
++
++-#: elf32-or1k.c:2071
+++#: elf32-or1k.c:2120
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
++ msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
++
++-#: elf32-or1k.c:3218
+++#: elf32-or1k.c:3181
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
++ msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
++@@ -2888,94 +2944,89 @@ msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претх
++ msgid "generic linker can't handle %s"
++ msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
++
++-#: elf32-ppc.c:1622
+++#: elf32-ppc.c:1628
++ #, c-format
++ msgid "corrupt %s section in %pB"
++ msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
++
++-#: elf32-ppc.c:1642
+++#: elf32-ppc.c:1647
++ #, c-format
++ msgid "unable to read in %s section from %pB"
++ msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
++
++-#: elf32-ppc.c:1684
+++#: elf32-ppc.c:1689
++ #, c-format
++ msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
++ msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
++
++-#: elf32-ppc.c:1734
+++#: elf32-ppc.c:1738
++ msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
++ msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
++
++-#: elf32-ppc.c:1753
+++#: elf32-ppc.c:1757
++ msgid "failed to compute new APUinfo section"
++ msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
++
++-#: elf32-ppc.c:1756
+++#: elf32-ppc.c:1760
++ msgid "failed to install new APUinfo section"
++ msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
++
++-#: elf32-ppc.c:2864
+++#: elf32-ppc.c:2861
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
++
++-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
++-#, c-format
++-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
++-msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
++-
++-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+++#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
++ msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
++
++-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+++#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
++ msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
++
++-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+++#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
++ msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
++
++-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+++#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
++ msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
++
++-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+++#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
++ msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
++
++-#: elf32-ppc.c:3823
+++#: elf32-ppc.c:3831
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
++ msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
++
++-#: elf32-ppc.c:3831
+++#: elf32-ppc.c:3839
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
++ msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
++
++-#: elf32-ppc.c:3900
+++#: elf32-ppc.c:3908
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
++ msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
++
++-#: elf32-ppc.c:3919
+++#: elf32-ppc.c:3927
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
++ msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
++
++-#: elf32-ppc.c:4022
+++#: elf32-ppc.c:4030
++ #, c-format
++ msgid "bss-plt forced due to %pB"
++ msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
++
++-#: elf32-ppc.c:4024
+++#: elf32-ppc.c:4032
++ msgid "bss-plt forced by profiling"
++ msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
++
++@@ -2983,40 +3034,40 @@ msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
++ #. could just mark this symbol to exclude it
++ #. from tls optimization but it's safer to skip
++ #. the entire optimization.
++-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+++#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
++ #, c-format
++ msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
++ msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
++-#: elfxx-tilegx.c:2578
+++#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+++#: elfxx-tilegx.c:2496
++ #, c-format
++ msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
++ msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7430
+++#: elf32-ppc.c:7356
++ msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
++ msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7467
+++#: elf32-ppc.c:7393
++ msgid "%H: fixup branch overflow\n"
++ msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+++#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
++
++-#: elf32-ppc.c:7607
+++#: elf32-ppc.c:7533
++ #, c-format
++ msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
++ msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+++#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
++ msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
++ msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:7955
+++#: elf32-ppc.c:7881
++ #, c-format
++ msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
++ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
++@@ -3029,49 +3080,49 @@ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању н
++ #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
++ #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
++ #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
++-#: elf32-ppc.c:7987
+++#: elf32-ppc.c:7913
++ #, c-format
++ msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
++ msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8165
+++#: elf32-ppc.c:8091
++ #, c-format
++ msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
++ msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+++#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
++ #, c-format
++ msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
++ msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
++
++-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+++#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
++ msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
++ msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8946
+++#: elf32-ppc.c:8872
++ #, c-format
++ msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
++ msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:8975
+++#: elf32-ppc.c:8901
++ #, c-format
++ msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
++ msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9056
+++#: elf32-ppc.c:8982
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
++ msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+++#: elf32-ppc.c:9872
++ msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
++ msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+++#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
++ msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
++ msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
++
++-#: elf32-ppc.c:9996
+++#: elf32-ppc.c:9921
++ #, c-format
++ msgid "%s not defined in linker created %pA"
++ msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
++@@ -3093,7 +3144,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: подкорачење „RL78“ пр
++ msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
++ msgstr "упозорење: „RL78_SYM“ премештање са непознатим симболом"
++
++-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+++#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
++ msgstr "%pB(%pA): грешка: позив за недефинисану функцију „%s“"
++@@ -3122,17 +3173,17 @@ msgstr "— „%pB“ је 64-битно, „%pB“ није"
++ msgid " [64-bit doubles]"
++ msgstr " [doubles de 64 bits]"
++
++-#: elf32-rx.c:605
+++#: elf32-rx.c:607
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
++ msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ је ван табеле"
++
++-#: elf32-rx.c:612
+++#: elf32-rx.c:614
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
++ msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ није са поравнањм речи унутар табеле"
++
++-#: elf32-rx.c:684
+++#: elf32-rx.c:689
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
++ msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Ред Хета „%s“ је откривено у: %s"
++@@ -3141,229 +3192,225 @@ msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Р
++ #. an absolute address is being computed. There are special cases
++ #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
++ #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
++-#: elf32-rx.c:704
+++#: elf32-rx.c:709
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
++ msgstr "%pB(%pA): несигурно „PID“ премештање „%s“ на %#<PRIx64> (наспрам „%s“ у „%s“)"
++
++-#: elf32-rx.c:1288
+++#: elf32-rx.c:1293
++ msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
++ msgstr "упозорење: „RX_SYM“ премештање са непознатим симболом"
++
++-#: elf32-rx.c:3167
+++#: elf32-rx.c:3173
++ #, c-format
++ msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
++ msgstr "сукоб стапања заставица „ELF“ заглавља из „%pB“"
++
++-#: elf32-rx.c:3170
+++#: elf32-rx.c:3176
++ #, c-format
++ msgid " the input file's flags: %s"
++ msgstr " заставице улазне датотеке: %s"
++
++-#: elf32-rx.c:3172
+++#: elf32-rx.c:3178
++ #, c-format
++ msgid " the output file's flags: %s"
++ msgstr " заставице излазне датотеке: %s"
++
++-#: elf32-rx.c:3790
+++#: elf32-rx.c:3784
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
++ msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“"
++
++-#: elf32-rx.c:3798
+++#: elf32-rx.c:3792
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
++ msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку"
++
++-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+++#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“"
++
++-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+++#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
++ msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
++ msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“"
++
++-#: elf32-score.c:2746
+++#: elf32-score.c:2747
++ msgid "address not word aligned"
++ msgstr "адреса није поравната по речи"
++
++-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+++#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
++ #, c-format
++ msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
++ msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“"
++
++-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+++#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
++ #, c-format
++ msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
++ msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
++
++-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+++#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
++ #, c-format
++ msgid " [pic]"
++ msgstr " [пик]"
++
++-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+++#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
++ #, c-format
++ msgid " [fix dep]"
++ msgstr " [фикс дуб]"
++
++-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+++#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
++ msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
++
++-#: elf32-sh.c:535
+++#: elf32-sh.c:533
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x"
++
++-#: elf32-sh.c:3635
++-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
++-msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено"
++-
++-#: elf32-sh.c:3882
+++#: elf32-sh.c:3758
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања"
++
++-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+++#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:3944
+++#: elf32-sh.c:3820
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
++
++-#: elf32-sh.c:3960
+++#: elf32-sh.c:3836
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
++
++-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+++#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање"
++
++-#: elf32-sh.c:4588
+++#: elf32-sh.c:4464
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“"
++
++-#: elf32-sh.c:4707
+++#: elf32-sh.c:4583
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
++
++ #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
++-#: elf32-sh.c:4725
+++#: elf32-sh.c:4601
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4733
+++#: elf32-sh.c:4609
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4740
+++#: elf32-sh.c:4616
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4747
+++#: elf32-sh.c:4623
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4754
+++#: elf32-sh.c:4630
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4761
+++#: elf32-sh.c:4637
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)"
++
++-#: elf32-sh.c:4796
+++#: elf32-sh.c:4672
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:4814
+++#: elf32-sh.c:4690
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)"
++
++-#: elf32-sh.c:4823
+++#: elf32-sh.c:4699
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)"
++
++-#: elf32-sh.c:4830
+++#: elf32-sh.c:4706
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)"
++
++-#: elf32-sh.c:4945
+++#: elf32-sh.c:4821
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:5013
+++#: elf32-sh.c:4889
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
++
++-#: elf32-sh.c:5141
+++#: elf32-sh.c:5017
++ #, c-format
++ msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
++ msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
++
++-#: elf32-sh.c:5148
+++#: elf32-sh.c:5024
++ #, c-format
++ msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
++ msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
++
++-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+++#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
++ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“"
++
++-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+++#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити"
++
++-#: elf32-sh.c:5688
+++#: elf32-sh.c:5520
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
++ msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
++
++-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+++#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
++ msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
++
++-#: elf32-sh.c:6010
+++#: elf32-sh.c:5842
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
++ msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције"
++
++-#: elf32-sh.c:6022
+++#: elf32-sh.c:5854
++ #, c-format
++ msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
++ msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру"
++
++-#: elf32-sh.c:6059
+++#: elf32-sh.c:5895
++ #, c-format
++ msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
++ msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима"
++
++-#: elf32-sh.c:6072
+++#: elf32-sh.c:5908
++ #, c-format
++ msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
++ msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте"
++@@ -3378,6 +3425,11 @@ msgstr "%pB: преведено за 64-битни систем а циљ је 3
++ msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
++ msgstr "%pB: повезујем датотеке мале крајњости са датотекама велике крајњости"
++
+++#: elf32-sparc.c:157
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+++msgstr "%pB: необрадива вредност „sparc“ машине „%lu“ је откривена за време обрађивања писања"
+++
++ #: elf32-spu.c:735
++ msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
++ msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ не почиње у реду оставе\n"
++@@ -3405,91 +3457,91 @@ msgstr "упозорење: позив не-функцијском симбол
++ msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
++ msgstr "%pA:0x%v „lrlive .brinfo“ (%u) се разликује од анализе (%u)\n"
++
++-#: elf32-spu.c:1912
+++#: elf32-spu.c:1910
++ #, c-format
++ msgid "%pB is not allowed to define %s"
++ msgstr "„%pB“ нема дозволу да дефинише „%s“"
++
++-#: elf32-spu.c:1920
+++#: elf32-spu.c:1918
++ #, c-format
++ msgid "you are not allowed to define %s in a script"
++ msgstr "ви немате дозволу да дефинишете „%s“ у скрипти"
++
++-#: elf32-spu.c:1954
+++#: elf32-spu.c:1952
++ #, c-format
++ msgid "%s in overlay section"
++ msgstr "„%s“ у одељку преклапања"
++
++-#: elf32-spu.c:1983
+++#: elf32-spu.c:1981
++ msgid "overlay stub relocation overflow"
++ msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
++
++-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+++#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
++ msgid "stubs don't match calculated size"
++ msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
++
++-#: elf32-spu.c:2575
+++#: elf32-spu.c:2573
++ #, c-format
++ msgid "warning: %s overlaps %s\n"
++ msgstr "упозорење: „%s“ преклапа „%s“\n"
++
++-#: elf32-spu.c:2591
+++#: elf32-spu.c:2589
++ #, c-format
++ msgid "warning: %s exceeds section size\n"
++ msgstr "упозорење: „%s“ превазилази величину одељка\n"
++
++-#: elf32-spu.c:2623
+++#: elf32-spu.c:2621
++ #, c-format
++ msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
++ msgstr "„%pA:0x%v“ нисам нашао у табели функције\n"
++
++-#: elf32-spu.c:2764
+++#: elf32-spu.c:2762
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
++ msgstr "%pB(%pA+0x%v): позив не-кодном одељку „%pB(%pA)“, анализа је непотпуна\n"
++
++-#: elf32-spu.c:3333
+++#: elf32-spu.c:3328
++ #, c-format
++ msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
++ msgstr "анализа спремника ће занемарити позив од „%s“ до „%s“\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4030
+++#: elf32-spu.c:4025
++ msgid " calls:\n"
++ msgstr " позиви:\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4344
+++#: elf32-spu.c:4340
++ #, c-format
++ msgid "%s duplicated in %s\n"
++ msgstr "„%s“ је удвостручено у „%s“\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4348
+++#: elf32-spu.c:4344
++ #, c-format
++ msgid "%s duplicated\n"
++ msgstr "„%s“ је удвостручено\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4355
+++#: elf32-spu.c:4351
++ msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
++ msgstr "извините, нема подршке за удвостручене датотеке објекта у скрипти само-преклапања\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4397
+++#: elf32-spu.c:4393
++ #, c-format
++ msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
++ msgstr "не-преклапајућа величина 0x%v плус највећа величина преклапања 0x%v превазилазе месно спремиште\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4553
+++#: elf32-spu.c:4549
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
++ msgstr "„%pB:%pA%s“ превазилази величину преклапања\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4694
+++#: elf32-spu.c:4690
++ msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
++ msgstr "%F%P: грешка самопреклапања: %E\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4715
+++#: elf32-spu.c:4711
++ msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
++ msgstr "Величина спремника за позив чворова корена графика.\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4716
+++#: elf32-spu.c:4712
++ msgid ""
++ "\n"
++ "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
++@@ -3497,83 +3549,82 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Величина спремника за функције. Напомене: „*“ највећи спремник, „t“ позив остатка\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4726
+++#: elf32-spu.c:4722
++ msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
++ msgstr "Највећи потребан спремник је 0x%v\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4745
+++#: elf32-spu.c:4741
++ msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
++ msgstr "%X%P: грешка „stack/lrlive“ анализе: %E\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4748
+++#: elf32-spu.c:4744
++ msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
++ msgstr "%F%P: не могу да изградим окрајке преклапања „%E“\n"
++
++-#: elf32-spu.c:4817
+++#: elf32-spu.c:4813
++ msgid "fatal error while creating .fixup"
++ msgstr "кобна грешка приликом стварања „.fixup“-а"
++
++-#: elf32-spu.c:5052
+++#: elf32-spu.c:5049
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
++ msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
++
++-#: elf32-tic6x.c:1628
+++#: elf32-tic6x.c:1588
++ msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
++ msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИЦ код"
++
++-#: elf32-tic6x.c:1633
+++#: elf32-tic6x.c:1593
++ msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
++ msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИД код"
++
++-#: elf32-tic6x.c:2493
+++#: elf32-tic6x.c:2434
++ #, c-format
++ msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
++ msgstr "%pB: премештање се односи на „SB“ али „__c6xabi_DSBT_BASE“ није дефинисано"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3629
+++#: elf32-tic6x.c:3511
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
++ msgstr "%pB: грешка: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3638
+++#: elf32-tic6x.c:3520
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
++ msgstr "%pB: упозорење: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+++#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
++ msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање спремника него што „%pB“ садржи"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+++#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
++ #, c-format
++ msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
++ msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_alignment“ у „%pB“"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+++#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
++ #, c-format
++ msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
++ msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_align_expected“ у „%pB“"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+++#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
++ msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање низа него што „%pB“ садржи"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3838
+++#: elf32-tic6x.c:3724
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите „wchar_t“"
++
++-#: elf32-tic6x.c:3857
+++#: elf32-tic6x.c:3743
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
++
++-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+++#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+++#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
++ #, c-format
++ msgid "discarded output section: `%pA'"
++ msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
++@@ -3771,22 +3822,22 @@ msgstr "архитектура „v850e2v3“"
++ msgid "v850e3v5 architecture"
++ msgstr "архитектура „v850e3v5“"
++
++-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+++#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак"
++
++-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+++#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак „%#x“"
++
++-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+++#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање"
++
++-#: elf32-v850.c:3703
+++#: elf32-v850.c:3708
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#<PRIx64>“"
++@@ -3811,17 +3862,17 @@ msgstr " [g-покретни зарез]"
++ msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: упозорење: „GOT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ не одговара претходном „GOT“ сабирку „%<PRId64>“-а"
++
++-#: elf32-vax.c:1443
+++#: elf32-vax.c:1389
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
++ msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ из одељка „%pA“ је занемарен"
++
++-#: elf32-vax.c:1569
+++#: elf32-vax.c:1515
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
++ msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ из одељка „%pA“"
++
++-#: elf32-vax.c:1576
+++#: elf32-vax.c:1522
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
++ msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање у %#<PRIx64> из одељка „%pA“"
++@@ -3841,121 +3892,139 @@ msgstr "процесор=XGATE]"
++ msgid "error reading cpu type from elf private data"
++ msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а"
++
++-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
++-#: elf64-ia64.c:2353
+++#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
++ msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
++ msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
++
++-#: elf32-xtensa.c:942
+++#: elf32-xtensa.c:1001
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): invalid property table"
++ msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва"
++
++-#: elf32-xtensa.c:2679
+++#: elf32-xtensa.c:2733
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): померај премештања је ван опсега (величина=%#<PRIx64>)"
++
++-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+++#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
++ msgid "dynamic relocation in read-only section"
++ msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање"
++
++-#: elf32-xtensa.c:2862
+++#: elf32-xtensa.c:2916
++ msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
++ msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака"
++
++-#: elf32-xtensa.c:3074
+++#: elf32-xtensa.c:3126
++ msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
++ msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“"
++
++-#: elf32-xtensa.c:3381
+++#: elf32-xtensa.c:3432
++ #, c-format
++ msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
++ msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
++
++-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+++#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
++ msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
++ msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
++
++-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+++#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
++
++-#: elf32-xtensa.c:7760
+++#: elf32-xtensa.c:7805
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
++
++-#: elf32-xtensa.c:9615
+++#: elf32-xtensa.c:9663
++ msgid "invalid relocation address"
++ msgstr "неисправна адреса премештања"
++
++-#: elf32-xtensa.c:9665
+++#: elf32-xtensa.c:9754
++ msgid "overflow after relaxation"
++ msgstr "прекорачење након опуштања"
++
++-#: elf32-xtensa.c:10812
+++#: elf32-xtensa.c:10900
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
++
+++#: elf32-z80.c:473
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+++msgstr "%pB: неподржано бфд поклапање „%#lx“"
+++
+++#: elf32-z80.c:518
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+++msgstr "%pB: неподржано поклапање „%#x“"
+++
+++#: elf32-z80.c:546
+++#, c-format
+++msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+++msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“"
+++
++ #: elf64-alpha.c:473
++ msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
++ msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
++
++-#: elf64-alpha.c:2464
+++#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+++#, c-format
+++msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+++msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+++
+++#: elf64-alpha.c:2451
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
++ msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)"
++
++-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+++#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
++ msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
++
++-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+++#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
++ #, c-format
++ msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf64-alpha.c:4485
+++#: elf64-alpha.c:4450
++ #, c-format
++ msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
++ msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+++#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
++ msgid "<unknown>"
++ msgstr "<непознато>"
++
++-#: elf64-alpha.c:4516
+++#: elf64-alpha.c:4481
++ #, c-format
++ msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
++ msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
++
++-#: elf64-alpha.c:4574
+++#: elf64-alpha.c:4539
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
++ msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
++
++-#: elf64-alpha.c:4609
+++#: elf64-alpha.c:4574
++ #, c-format
++ msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
++ msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
++
++-#: elf64-alpha.c:4675
+++#: elf64-alpha.c:4640
++ #, c-format
++ msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf64-alpha.c:4700
+++#: elf64-alpha.c:4665
++ #, c-format
++ msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++ #. Only if it's not an unresolved symbol.
++-#: elf64-bpf.c:492
+++#: elf64-bpf.c:517
++ msgid "internal error: relocation not supported"
++ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
++
++@@ -3964,120 +4033,120 @@ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подр
++ msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
++ msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
++
++-#: elf64-hppa.c:2079
+++#: elf64-hppa.c:2032
++ #, c-format
++ msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
++ msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %<PRId64>"
++
++-#: elf64-hppa.c:3283
+++#: elf64-hppa.c:3236
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+++#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
++ msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+++#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
++ msgid "@pltoff reloc against local symbol"
++ msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+++#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
++ #, c-format
++ msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
++ msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+++#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
++ #, c-format
++ msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
++ msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+++#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
++ #, c-format
++ msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+++#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
++ #, c-format
++ msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+++#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
++ msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+++#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
++ #, c-format
++ msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+++#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
++ #, c-format
++ msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+++#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
++ #, c-format
++ msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
++ msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+++#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
++ msgid "unsupported reloc"
++ msgstr "неподржано премештање"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+++#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
++ #, c-format
++ msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
++ msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+++#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
++ msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+++#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
++ msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+++#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
++ msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+++#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
++ msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+++#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
++ msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+++#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
++ msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+++#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
++ #, c-format
++ msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
++ msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+++#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
++ #, c-format
++ msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
++ msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
++
++-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+++#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
++ #, c-format
++ msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
++ msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
++
++-#: elf64-mips.c:4098
+++#: elf64-mips.c:4095
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
++ msgstr "%pB(%pA): премештање „%<PRIx64>“ има неисправан индекс симбола %ld"
++@@ -4143,128 +4212,141 @@ msgstr "одељак регистра има садржај\n"
++ msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
++ msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
++
++-#: elf64-ppc.c:4072
+++#: elf64-ppc.c:1342
+++#, c-format
+++msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+++msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
+++
+++#: elf64-ppc.c:4101
++ #, c-format
++ msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
++ msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
++
++-#: elf64-ppc.c:4247
+++#: elf64-ppc.c:4281
++ #, c-format
++ msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
++ msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
++
++-#: elf64-ppc.c:4835
+++#: elf64-ppc.c:4852
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
++ msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:5247
+++#: elf64-ppc.c:5260
++ #, c-format
++ msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
++ msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
++
++-#: elf64-ppc.c:5255
+++#: elf64-ppc.c:5268
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
++ msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
++
++-#: elf64-ppc.c:5282
+++#: elf64-ppc.c:5295
++ #, c-format
++ msgid " [abiv%ld]"
++ msgstr " [abiv%ld]"
++
++-#: elf64-ppc.c:6483
+++#: elf64-ppc.c:6574
++ msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
++ msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:6755
+++#: elf64-ppc.c:6841
++ #, c-format
++ msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
++ msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
++
++-#: elf64-ppc.c:7003
+++#: elf64-ppc.c:7089
++ #, c-format
++ msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
++ msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
++
++-#: elf64-ppc.c:7092
+++#: elf64-ppc.c:7178
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
++ msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
++
++-#: elf64-ppc.c:7102
+++#: elf64-ppc.c:7188
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
++ msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
++
++-#: elf64-ppc.c:7124
+++#: elf64-ppc.c:7210
++ #, c-format
++ msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
++ msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
++
++-#: elf64-ppc.c:7613
+++#: elf64-ppc.c:7697
++ msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
++ msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
++
++-#: elf64-ppc.c:7866
+++#: elf64-ppc.c:8017
++ msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
++ msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+++#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
++ #, c-format
++ msgid "%s defined on removed toc entry"
++ msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
++
++-#: elf64-ppc.c:8916
+++#: elf64-ppc.c:9087
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
++ msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:9140
+++#: elf64-ppc.c:9308
++ #, c-format
++ msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
++ msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:9991
+++#: elf64-ppc.c:10135
++ #, c-format
++ msgid "warning: discarding dynamic section %s"
++ msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
++
++-#: elf64-ppc.c:11055
+++#: elf64-ppc.c:11277
++ msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
++ msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:11144
+++#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+++msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+++msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+++
+++#: elf64-ppc.c:11385
++ #, c-format
++ msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
++ msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
++
++-#: elf64-ppc.c:11171
+++#: elf64-ppc.c:11412
++ #, c-format
++ msgid "can't find branch stub `%s'"
++ msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
++
++-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+++#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
++ #, c-format
++ msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
++ msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:11680
+++#: elf64-ppc.c:11939
++ #, c-format
++ msgid "can't build branch stub `%s'"
++ msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
++
++-#: elf64-ppc.c:12659
+++#: elf64-ppc.c:12920
++ #, c-format
++ msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
++ msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
++
++-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+++#: elf64-ppc.c:14153
+++msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+++msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
+++
+++#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
++ #, c-format
++ msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
++ msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
++
++-#: elf64-ppc.c:14124
+++#: elf64-ppc.c:14506
++ #, c-format
++ msgid "linker stubs in %u group\n"
++ msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
++@@ -4272,10 +4354,10 @@ msgstr[0] "окрајци повезивача у %u групи\n"
++ msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
++ msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:14128
+++#: elf64-ppc.c:14513
++ #, c-format
++ msgid ""
++-" branch %lu\n"
+++"%s branch %lu\n"
++ " branch toc adj %lu\n"
++ " branch notoc %lu\n"
++ " branch both %lu\n"
++@@ -4289,214 +4371,208 @@ msgid ""
++ " plt call both %lu\n"
++ " global entry %lu"
++ msgstr ""
++-" грана %lu\n"
++-" грана садр. порав. %lu\n"
++-" грана не-садр. %lu\n"
++-" грана оба %lu\n"
++-" дуго грана %lu\n"
+++"%s грана %lu\n"
+++" грана садр. порав. %lu\n"
+++" грана не-садр. %lu\n"
+++" грана оба %lu\n"
+++" дуго грана %lu\n"
++ " дуго садр. порав. %lu\n"
++-" дуго не-садр. %lu\n"
++-" дуго оба %lu\n"
++-" плт позив %lu\n"
+++" дуго не-садр. %lu\n"
+++" дуго оба %lu\n"
+++" плт позив %lu\n"
++ " плт позив сачувај %lu\n"
++-" плт позив не-грана %lu\n"
++-" плт позив оба %lu\n"
++-" општи унос %lu"
+++" плт позив не-садр. %lu\n"
+++" плт позив оба %lu\n"
+++" општи унос %lu"
++
++-#: elf64-ppc.c:14523
+++#: elf64-ppc.c:14913
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
++ msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:14525
+++#: elf64-ppc.c:14915
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
++ msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:15279
+++#: elf64-ppc.c:15670
++ #, c-format
++ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
++ msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:15285
+++#: elf64-ppc.c:15676
++ #, c-format
++ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
++ msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16170
+++#: elf64-ppc.c:16564
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
++ msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16257
+++#: elf64-ppc.c:16649
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
++ msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16312
+++#: elf64-ppc.c:16704
++ #, c-format
++ msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
++ msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16571
+++#: elf64-ppc.c:16963
++ #, c-format
++ msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
++ msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16594
+++#: elf64-ppc.c:16986
++ #, c-format
++ msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
++ msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
++
++-#: elf64-ppc.c:16739
+++#: elf64-ppc.c:17131
++ #, c-format
++ msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
++ msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
++
++-#: elf64-s390.c:2574
+++#: elf64-s390.c:2446
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
++ msgstr "%pB: „%s“ не-„PLT“ премештање за симбол дефинисан у дељеној библиотеци и коме је приступљено из извршног (да поново изградим датотеку са „-fPIC“ ?)"
++
++-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
++-#, c-format
++-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
++-msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
++-
++-#: elf64-sparc.c:483
+++#: elf64-sparc.c:478
++ #, c-format
++ msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
++ msgstr "%pB: само регистри „%%g[2367]“ могу бити декларисани коришћењем „STT_REGISTER“"
++
++-#: elf64-sparc.c:504
+++#: elf64-sparc.c:499
++ #, c-format
++ msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
++ msgstr "регистар „%%g%d“ је коришћен несагласно: „%s“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“"
++
++-#: elf64-sparc.c:528
+++#: elf64-sparc.c:523
++ #, c-format
++ msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
++ msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „REGISTER“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“"
++
++-#: elf64-sparc.c:575
+++#: elf64-sparc.c:570
++ #, c-format
++ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
++ msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „%s“ у „%pB“, претходно „REGISTER“ у „%pB“"
++
++-#: elf64-sparc.c:707
+++#: elf64-sparc.c:702
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
++ msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1412
+++#: elf64-x86-64.c:1417
++ msgid "hidden symbol "
++ msgstr "скривени симбол "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1415
+++#: elf64-x86-64.c:1420
++ msgid "internal symbol "
++ msgstr "унутрашњи симбол "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+++#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
++ msgid "protected symbol "
++ msgstr "заштићени симбол "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1424
+++#: elf64-x86-64.c:1429
++ msgid "symbol "
++ msgstr "симбол "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1430
+++#: elf64-x86-64.c:1435
++ msgid "undefined "
++ msgstr "неодређено "
++
++-#: elf64-x86-64.c:1440
+++#: elf64-x86-64.c:1445
++ msgid "a shared object"
++ msgstr "дељени објекат"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1442
+++#: elf64-x86-64.c:1447
++ msgid "; recompile with -fPIC"
++ msgstr "; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1447
+++#: elf64-x86-64.c:1452
++ msgid "a PIE object"
++ msgstr "„PIE“ објекат"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1449
+++#: elf64-x86-64.c:1454
++ msgid "a PDE object"
++ msgstr "„PDE“ објекат"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1451
+++#: elf64-x86-64.c:1456
++ msgid "; recompile with -fPIE"
++ msgstr "; поново преведите са „-fPIE“"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1455
+++#: elf64-x86-64.c:1460
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“"
++
++-#: elf64-x86-64.c:1940
+++#: elf64-x86-64.c:1968
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
++ msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2078
+++#: elf64-x86-64.c:2124
++ #, c-format
++ msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
++ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2700
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+++#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2938
+++#: elf64-x86-64.c:2992
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
++
++-#: elf64-x86-64.c:2952
+++#: elf64-x86-64.c:3006
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
++
++-#: elf64-x86-64.c:3229
+++#: elf64-x86-64.c:3283
++ #, c-format
++ msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
++ msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
++
++-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+++#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
++ msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
++ msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4000
+++#: elf64-x86-64.c:4101
++ msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање; поново повежите са „--no-relax“\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4158
+++#: elf64-x86-64.c:4259
++ #, c-format
++ msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
++ msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4221
+++#: elf64-x86-64.c:4322
++ #, c-format
++ msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
++ msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n"
++
++-#: elf64-x86-64.c:4274
+++#: elf64-x86-64.c:4375
++ #, c-format
++ msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
++ msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
++
++-#: elfcode.h:323
+++#: elfcode.h:326
++ msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен одељак са величином (%"
++
++-#: elfcode.h:764
+++#: elfcode.h:768
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем"
++
++-#: elfcode.h:1208
+++#: elfcode.h:1228
++ #, c-format
++ msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
++ msgstr "%pB: број издања (%<PRId64>) не одговара броју симбола (%ld)"
++@@ -4546,246 +4622,266 @@ msgstr "%pB: лош индекс симбола премештања (%#<PRIx64>
++ msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
++ msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#<PRIx64>) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола"
++
++-#: elflink.c:2742
+++#: elflink.c:2740
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
++ msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“"
++
++-#: elflink.c:3071
+++#: elflink.c:3069
++ #, c-format
++ msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
++ msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане"
++
++-#: elflink.c:3131
+++#: elflink.c:3129
++ msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
++ msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n"
++
++-#: elflink.c:3969
+++#: elflink.c:4064
++ #, c-format
++ msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
++ msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
++
++-#: elflink.c:4426
+++#: elflink.c:4534
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
++ msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
++
++-#: elflink.c:4494
+++#: elflink.c:4602
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
++ msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
++
++-#: elflink.c:4642
+++#: elflink.c:4750
++ #, c-format
++ msgid "%pB: not enough version information"
++ msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
++
++-#: elflink.c:4680
+++#: elflink.c:4788
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
++ msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
++
++-#: elflink.c:4717
+++#: elflink.c:4825
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
++ msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
++
++-#: elflink.c:5124
+++#: elflink.c:5231
++ #, c-format
++ msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
++ msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
++
++-#: elflink.c:6217
+++#: elflink.c:6315
++ #, c-format
++ msgid "%pB: stack size specified and %s set"
++ msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
++
++-#: elflink.c:6221
+++#: elflink.c:6319
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %s not absolute"
++ msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
++
++-#: elflink.c:6418
+++#: elflink.c:6516
++ #, c-format
++ msgid "%s: undefined version: %s"
++ msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
++
++-#: elflink.c:6989
+++#: elflink.c:7088
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
++ msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
++
++-#: elflink.c:8475
+++#: elflink.c:8602
++ #, c-format
++ msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
++ msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
++
++-#: elflink.c:8630
+++#: elflink.c:8757
++ #, c-format
++ msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
++ msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
++
++ #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
++-#: elflink.c:8968
+++#: elflink.c:9095
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
++ msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
++
++-#: elflink.c:8971
+++#: elflink.c:9098
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
++ msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
++
++-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+++#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
++ msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
++
++ #. The section size is not divisible by either -
++ #. something is wrong.
++-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+++#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
++ msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
++
++-#: elflink.c:9359
+++#: elflink.c:9486
++ msgid "not enough memory to sort relocations"
++ msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
++
++-#: elflink.c:9640
+++#: elflink.c:9767
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
++ msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
++
++-#: elflink.c:9920
+++#: elflink.c:10043
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
++ msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
++
++-#: elflink.c:9923
+++#: elflink.c:10046
++ #, c-format
++ msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
++ msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
++
++-#: elflink.c:9926
+++#: elflink.c:10049
++ #, c-format
++ msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
++ msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
++
++-#: elflink.c:10012
+++#: elflink.c:10135
++ #, c-format
++ msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
++ msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
++
++-#: elflink.c:10166
+++#: elflink.c:10289
++ #, c-format
++ msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
++ msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
++
++-#: elflink.c:10169
+++#: elflink.c:10292
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
++ msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
++
++-#: elflink.c:10172
+++#: elflink.c:10295
++ #, c-format
++ msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
++ msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
++
++-#: elflink.c:10204
+++#: elflink.c:10327
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
++
++-#: elflink.c:10816
+++#: elflink.c:10699
+++#, c-format
+++msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+++msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
+++
+++#: elflink.c:10951
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
++ msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
++
++-#: elflink.c:10861
+++#: elflink.c:10996
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
++ msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
++
++-#: elflink.c:11604
+++#: elflink.c:11739
++ #, c-format
++ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
++ msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
++
++-#: elflink.c:11610
+++#: elflink.c:11745
++ #, c-format
++ msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
++ msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
++
++-#: elflink.c:11714
+++#: elflink.c:11851
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no symbol found for import library"
++ msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
++
++-#: elflink.c:12361
+++#: elflink.c:12488
++ #, c-format
++ msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
++ msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
++
++-#: elflink.c:12578
+++#: elflink.c:12704
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to generate import library"
++ msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
++
++-#: elflink.c:12697
+++#: elflink.c:12823
++ #, c-format
++ msgid "warning: %s section has zero size"
++ msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
++
++-#: elflink.c:12745
+++#: elflink.c:12871
++ #, c-format
++ msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
++ msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
++
++-#: elflink.c:12837
+++#: elflink.c:12964
++ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
++ msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
++
++-#: elflink.c:12840
++-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+++#: elflink.c:12967
+++msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
++ msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
++
++-#: elflink.c:12965
+++#: elflink.c:12970
+++msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+++msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
+++
+++#: elflink.c:13095
++ msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
++ msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
++
++-#: elflink.c:13804
+++#: elflink.c:13500
+++msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+++msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
+++
+++#: elflink.c:13961
++ #, c-format
++ msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
++ msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
++
++-#: elflink.c:13845
+++#: elflink.c:14002
++ #, c-format
++ msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
++ msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
++
++-#: elflink.c:13988
+++#: elflink.c:14145
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
++ msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
++
+++#: elflink.c:14891
+++#, c-format
+++msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+++msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+++
+++#: elflink.c:14980
+++msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+++msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
+++
++ #: elfxx-aarch64.c:477
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
++ msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
++
++-#: elfxx-aarch64.c:738
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+++#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
++ msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
++
++-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+++#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
++ msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
++
++-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+++#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
++ #, c-format
++ msgid "%F%pA: failed to align section\n"
++ msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
++@@ -4795,410 +4891,494 @@ msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
++ msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
++ msgstr "грешка: %pB: <оштећена „AArch64“ коришћена величина: 0x%x>"
++
++-#: elfxx-mips.c:1515
+++#: elfxx-mips.c:1507
++ msgid "static procedure (no name)"
++ msgstr "статички поступак (без назива)"
++
++-#: elfxx-mips.c:5800
+++#: elfxx-mips.c:5782
++ msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
++ msgstr "Функције „MIPS16“ и „microMIPS“ не могу да позивају једна другу"
++
++-#: elfxx-mips.c:6565
+++#: elfxx-mips.c:6547
++ msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
++ msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом „ISA“ режиму\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:6598
+++#: elfxx-mips.c:6580
++ msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
++ msgstr "%X%H: неподржан скок између „ISA“ режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:6643
+++#: elfxx-mips.c:6625
++ msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
++ msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између „ISA“ режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:6655
+++#: elfxx-mips.c:6637
++ msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
++ msgstr "%X%H: неподржана грана између „ISA“ режима\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:7303
+++#: elfxx-mips.c:7286
++ #, c-format
++ msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
++ msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %<PRIu64>, али добих %<PRIu64>"
++
++-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+++#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
++ msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља"
++
++-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+++#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
++ msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:8649
+++#: elfxx-mips.c:8632
++ #, c-format
++ msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
++ msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:8749
+++#: elfxx-mips.c:8731
++ #, c-format
++ msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
++ msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %#<PRIx64> није очекивано у извршним"
++
++-#: elfxx-mips.c:8887
+++#: elfxx-mips.c:8871
++ #, c-format
++ msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
++ msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
++
++-#: elfxx-mips.c:9190
+++#: elfxx-mips.c:9174
++ #, c-format
++ msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
++ msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:9526
+++#: elfxx-mips.c:9300
+++#, c-format
+++msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+++msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане"
+++
+++#: elfxx-mips.c:9303
+++#, c-format
+++msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+++msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола"
+++
+++#: elfxx-mips.c:9523
++ #, c-format
++ msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
++ msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:10456
+++#: elfxx-mips.c:10457
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
++ msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
++
++-#: elfxx-mips.c:10596
+++#: elfxx-mips.c:10597
++ msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
++ msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)"
++
++-#: elfxx-mips.c:10615
+++#: elfxx-mips.c:10616
++ msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
++ msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
++
++-#: elfxx-mips.c:10618
+++#: elfxx-mips.c:10619
++ msgid "jump to a non-word-aligned address"
++ msgstr "скок на адресу поравнату не-речју"
++
++-#: elfxx-mips.c:10619
+++#: elfxx-mips.c:10620
++ msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
++ msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом"
++
++-#: elfxx-mips.c:10622
+++#: elfxx-mips.c:10623
++ msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
++ msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
++
++-#: elfxx-mips.c:10624
+++#: elfxx-mips.c:10625
++ msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
++ msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом"
++
++-#: elfxx-mips.c:10626
+++#: elfxx-mips.c:10627
++ msgid "PC-relative load from unaligned address"
++ msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе"
++
++-#: elfxx-mips.c:10926
+++#: elfxx-mips.c:10927
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
++ msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
++
++-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+++#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
++ msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“"
++
++-#: elfxx-mips.c:11600
+++#: elfxx-mips.c:11601
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
++ msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
++
++-#: elfxx-mips.c:14562
+++#: elfxx-mips.c:14556
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown architecture %s"
++ msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15096
+++#: elfxx-mips.c:15090
++ #, c-format
++ msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
++ msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15373
+++#: elfxx-mips.c:15367
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
++ msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
++
++-#: elfxx-mips.c:15390
+++#: elfxx-mips.c:15384
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
++ msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
++
++-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+++#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
++ #, c-format
++ msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
++ msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
++
++-#: elfxx-mips.c:15446
+++#: elfxx-mips.c:15440
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
++ msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
++
++-#: elfxx-mips.c:15471
+++#: elfxx-mips.c:15465
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
++ msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
++
++-#: elfxx-mips.c:15605
+++#: elfxx-mips.c:15599
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15611
+++#: elfxx-mips.c:15605
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15617
+++#: elfxx-mips.c:15611
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15631
+++#: elfxx-mips.c:15625
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15650
+++#: elfxx-mips.c:15644
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15662
+++#: elfxx-mips.c:15656
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15671
+++#: elfxx-mips.c:15665
++ #, c-format
++ msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
++ msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15733
+++#: elfxx-mips.c:15727
++ #, c-format
++ msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
++ msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
++
++-#: elfxx-mips.c:15747
+++#: elfxx-mips.c:15741
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
++ msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
++
++-#: elfxx-mips.c:15799
+++#: elfxx-mips.c:15794
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ISA“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15804
+++#: elfxx-mips.c:15799
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15808
+++#: elfxx-mips.c:15803
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15815
+++#: elfxx-mips.c:15810
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
++ msgstr "%pB: упозорење: недоследна „ISA“ проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
++
++-#: elfxx-mips.c:15819
+++#: elfxx-mips.c:15814
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
++ msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
++
++-#: elfxx-mips.c:16010
+++#: elfxx-mips.c:16005
++ msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
++ msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
++
++-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+++#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
++ msgid "None"
++ msgstr "Ништа"
++
++-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+++#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
++ msgid "Unknown"
++ msgstr "Непознато"
++
++-#: elfxx-mips.c:16154
+++#: elfxx-mips.c:16149
++ #, c-format
++ msgid "Hard or soft float\n"
++ msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16157
+++#: elfxx-mips.c:16152
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (double precision)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16160
+++#: elfxx-mips.c:16155
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (single precision)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16163
+++#: elfxx-mips.c:16158
++ #, c-format
++ msgid "Soft float\n"
++ msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16166
+++#: elfxx-mips.c:16161
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16169
+++#: elfxx-mips.c:16164
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16172
+++#: elfxx-mips.c:16167
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16175
+++#: elfxx-mips.c:16170
++ #, c-format
++ msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
++ msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
++
++-#: elfxx-mips.c:16207
+++#: elfxx-mips.c:16202
++ #, c-format
++ msgid " [abi=O32]"
++ msgstr " [аби=O32]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16209
+++#: elfxx-mips.c:16204
++ #, c-format
++ msgid " [abi=O64]"
++ msgstr " [аби=O64]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16211
+++#: elfxx-mips.c:16206
++ #, c-format
++ msgid " [abi=EABI32]"
++ msgstr " [аби=EABI32]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16213
+++#: elfxx-mips.c:16208
++ #, c-format
++ msgid " [abi=EABI64]"
++ msgstr " [аби=EABI64]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16215
+++#: elfxx-mips.c:16210
++ #, c-format
++ msgid " [abi unknown]"
++ msgstr " [аби није познато]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16217
+++#: elfxx-mips.c:16212
++ #, c-format
++ msgid " [abi=N32]"
++ msgstr " [аби=N32]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16219
+++#: elfxx-mips.c:16214
++ #, c-format
++ msgid " [abi=64]"
++ msgstr " [аби=64]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16221
+++#: elfxx-mips.c:16216
++ #, c-format
++ msgid " [no abi set]"
++ msgstr " [аби није подешено]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16246
+++#: elfxx-mips.c:16241
++ #, c-format
++ msgid " [unknown ISA]"
++ msgstr " [непознато ИСА]"
++
++-#: elfxx-mips.c:16266
+++#: elfxx-mips.c:16261
++ #, c-format
++ msgid " [not 32bitmode]"
++ msgstr " [није 32-битни режим]"
++
++-#: elfxx-sparc.c:3110
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+++#: elfxx-riscv.c:1063
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+++msgstr "-march=%s: Очекујем број након „%dp“."
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1174
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+++msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база „ISA“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1214
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+++msgstr "-march=%s: први „ISA“ подскуп мора бити „e“, „i“ или „g“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1242
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+++msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1245
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+++msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска није у канонском поретку. „%c“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1364
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+++msgstr "-march=%s: Неисправно или непознато „%s ISA“ проширење: „%s“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1375
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+++msgstr "-march=%s: Двоструко „%s ISA“ проширење: „%s“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1386
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+++msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење није азбучним редом: „%s“ мора бити пре „%s“."
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1407
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+++msgstr "-march=%s: „%s“ се мора раздвојити _"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1523
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+++msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1544
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+++msgstr "-march=%s: неочекивана „ISA“ ниска на крају: %s"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1553
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+++msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1562
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+++msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1571
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+++msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“"
+++
+++#: elfxx-riscv.c:1579
+++#, c-format
+++msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+++msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
+++
+++#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради"
++
++-#: elfxx-tilegx.c:4253
+++#: elfxx-tilegx.c:4128
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
++ msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
++
++-#: elfxx-x86.c:578
+++#: elfxx-x86.c:976
++ #, c-format
++-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
++-msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+++msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+++msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:1027
+++#: elfxx-x86.c:1058
++ msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
++ msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:1382
++-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
++-msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n"
++-
++-#: elfxx-x86.c:2385
+++#: elfxx-x86.c:2314
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
++ msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
++
++-#: elfxx-x86.c:2651
+++#: elfxx-x86.c:2580
++ msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
++ msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2653
+++#: elfxx-x86.c:2582
++ msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
++ msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2676
+++#: elfxx-x86.c:2605
++ msgid "IBT and SHSTK properties"
++ msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
++
++-#: elfxx-x86.c:2678
+++#: elfxx-x86.c:2607
++ msgid "IBT property"
++ msgstr "„IBT“ својство"
++
++-#: elfxx-x86.c:2680
+++#: elfxx-x86.c:2609
++ msgid "SHSTK property"
++ msgstr "„SHSTK“ својство"
++
++-#: elfxx-x86.c:2824
+++#: elfxx-x86.c:2753
++ msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2833
+++#: elfxx-x86.c:2762
++ msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2851
+++#: elfxx-x86.c:2780
++ msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2891
+++#: elfxx-x86.c:2817
++ msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2911
+++#: elfxx-x86.c:2836
++ msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2925
+++#: elfxx-x86.c:2850
++ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2945
+++#: elfxx-x86.c:2870
++ msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2958
+++#: elfxx-x86.c:2883
++ msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
++
++-#: elfxx-x86.c:2972
+++#: elfxx-x86.c:2897
++ msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
++ msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
++
+++#: elfxx-x86.c:2939
+++msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+++msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
+++
++ #: ihex.c:230
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
++@@ -5209,62 +5389,62 @@ msgstr "%pB:%d: неочекивани знак „%s“ у Интеловој
++ msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
++ msgstr "%pB:%u: лоша сума провере у Интеловој хексадецималној датотеци (очекивах %u, нађох %u)"
++
++-#: ihex.c:394
+++#: ihex.c:393
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
++
++-#: ihex.c:412
+++#: ihex.c:411
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
++
++-#: ihex.c:430
+++#: ihex.c:429
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
++
++-#: ihex.c:448
+++#: ihex.c:447
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
++
++-#: ihex.c:466
+++#: ihex.c:465
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
++ msgstr "%pB:%u: непозната „ihex“ врста „%u“ у Интеловој хексадецималној датотеци"
++
++-#: ihex.c:585
+++#: ihex.c:581
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
++ msgstr "%pB: унутрашња грешка у „ihex_одељак_читања“"
++
++-#: ihex.c:619
+++#: ihex.c:614
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
++ msgstr "%pB: лоша дужина одељка у „ihex_одељак_читања“"
++
++-#: ihex.c:793
+++#: ihex.c:785
++ #, c-format
++ msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
++ msgstr "%pB 64-битна адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
++
++-#: ihex.c:852
+++#: ihex.c:843
++ #, c-format
++ msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
++ msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
++
++-#: libbfd.c:937
+++#: libbfd.c:884
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
++ msgstr "%pB: не могу да добавим распаковани одељак „%pA“"
++
++-#: libbfd.c:1101
+++#: libbfd.c:1048
++ #, c-format
++ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
++ msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред у „%s“\n"
++
++-#: libbfd.c:1104
+++#: libbfd.c:1051
++ #, c-format
++ msgid "Deprecated %s called\n"
++ msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
++@@ -5279,32 +5459,32 @@ msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је пе
++ msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
++ msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
++
++-#: linker.c:2854
+++#: linker.c:2852
++ #, c-format
++ msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
++ msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
++
++-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+++#: linker.c:2862 linker.c:2872
++ #, c-format
++ msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
++ msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
++
++-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+++#: linker.c:2881 linker.c:2887
++ #, c-format
++ msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
++ msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
++
++-#: linker.c:2894
+++#: linker.c:2892
++ #, c-format
++ msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
++ msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
++
++-#: linker.c:3408
+++#: linker.c:3404
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
++ msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
++
++-#: linker.c:3411
+++#: linker.c:3407
++ #, c-format
++ msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
++ msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
++@@ -5411,85 +5591,81 @@ msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не могу да прочитам си
++ msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
++ msgstr "лоше „mach-o“ премештање: индекс одељка је већи од броја одељака"
++
++-#: mach-o.c:2123
+++#: mach-o.c:2139
++ msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
++ msgstr "извините: „modtab“, „toc“ и „extrefsyms“ још нису примењени за наредбе „dysymtab“."
++
++-#: mach-o.c:2569
+++#: mach-o.c:2587
++ #, c-format
++ msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
++ msgstr "mach-o: има превише одељака (%u) највише је 255,\n"
++
++-#: mach-o.c:2676
+++#: mach-o.c:2694
++ #, c-format
++ msgid "unable to allocate data for load command %#x"
++ msgstr "не могу да доделим податке за наредбу учитавања „%#x“"
++
++-#: mach-o.c:2781
+++#: mach-o.c:2799
++ #, c-format
++ msgid "unable to write unknown load command %#x"
++ msgstr "не могу да запишем непознату наредбу учитавања „%#x“"
++
++-#: mach-o.c:2965
+++#: mach-o.c:2983
++ #, c-format
++ msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
++ msgstr "адреса подеока (%#<PRIx64>) је испод почетка подеока (%#<PRIx64>)"
++
++-#: mach-o.c:3107
+++#: mach-o.c:3125
++ #, c-format
++ msgid "unable to layout unknown load command %#x"
++ msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу учитавања „%#x“"
++
++-#: mach-o.c:3642
+++#: mach-o.c:3660
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
++
++-#: mach-o.c:3685
+++#: mach-o.c:3703
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
++
++-#: mach-o.c:3736
+++#: mach-o.c:3754
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не могу да прочитам %d бајта на %u"
++
++-#: mach-o.c:3755
+++#: mach-o.c:3773
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назив је ван опсега (%lu >= %u)"
++
++-#: mach-o.c:3838
+++#: mach-o.c:3856
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправан одељак „%d“ (најв. %lu): постављам на недефинисано"
++
++-#: mach-o.c:3857
+++#: mach-o.c:3875
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
++ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправно поље врсте 0x%x: постављам на недефинисано"
++
++-#: mach-o.c:3934
++-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
++-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе"
++-
++-#: mach-o.c:4994
+++#: mach-o.c:5064
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unknown load command %#x"
++ msgstr "%pB: непозната наредба учитавања „%#x“"
++
++-#: mach-o.c:5185
+++#: mach-o.c:5263
++ #, c-format
++ msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
++ msgstr "bfd_mach_o_scan: непозната архитектура 0x%lx/0x%lx"
++
++-#: mach-o.c:5290
+++#: mach-o.c:5385
++ #, c-format
++ msgid "unknown header byte-order value %#x"
++ msgstr "непозната вредност поретка бајта заглавља „%#x“"
++
++-#: merge.c:889
+++#: merge.c:895
++ #, c-format
++ msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
++ msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%<PRId64>)"
++@@ -5529,97 +5705,97 @@ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: лопкод „%d
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n"
++
++-#: mmo.c:1677
+++#: mmo.c:1679
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n"
++
++-#: mmo.c:1728
+++#: mmo.c:1730
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n"
++
++-#: mmo.c:1769
+++#: mmo.c:1771
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n"
++
++-#: mmo.c:1780
+++#: mmo.c:1782
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n"
++
++-#: mmo.c:1805
+++#: mmo.c:1807
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n"
++
++-#: mmo.c:1830
+++#: mmo.c:1832
++ #, c-format
++ msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
++ msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n"
++
++-#: mmo.c:1852
+++#: mmo.c:1854
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n"
++
++-#: mmo.c:1866
+++#: mmo.c:1868
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n"
++
++-#: mmo.c:1973
+++#: mmo.c:1975
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n"
++
++-#: mmo.c:2010
+++#: mmo.c:2012
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n"
++
++-#: mmo.c:2024
+++#: mmo.c:2026
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
++ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n"
++
++-#: mmo.c:2732
+++#: mmo.c:2735
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
++ msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
++
++-#: mmo.c:2975
+++#: mmo.c:2978
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
++ msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
++
++-#: mmo.c:3074
+++#: mmo.c:3077
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
++ msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n"
++
++-#: mmo.c:3120
+++#: mmo.c:3123
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
++ msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
++
++-#: mmo.c:3173
+++#: mmo.c:3176
++ #, c-format
++ msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
++ msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
++
++-#: mmo.c:3224
+++#: mmo.c:3227
++ #, c-format
++ msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
++ msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
++
++-#: mmo.c:3231
+++#: mmo.c:3234
++ #, c-format
++ msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
++
++-#: mmo.c:3236
+++#: mmo.c:3239
++ #, c-format
++ msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
++ msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
++@@ -5629,7 +5805,12 @@ msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покрен
++ msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
++ msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра"
++
++-#: pef.c:534
+++#: pdp11.c:1588
+++#, c-format
+++msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+++msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)"
+++
+++#: pef.c:530
++ #, c-format
++ msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
++ msgstr "bfd_pef_scan: непозната архитектура 0x%lx"
++@@ -5711,27 +5892,27 @@ msgstr "%pB: непозната врста увоза; %x"
++ msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
++ msgstr "%pB: непознат назив врсте увоза; %x"
++
++-#: peicode.h:1232
+++#: peicode.h:1225
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
++ msgstr "%pB: непозната врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
++
++-#: peicode.h:1245
+++#: peicode.h:1238
++ #, c-format
++ msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
++ msgstr "%pB: позната али необрадива врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
++
++-#: peicode.h:1263
+++#: peicode.h:1256
++ #, c-format
++ msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
++ msgstr "%pB: поље величине је нула у заглављу записа библиотеке увоза"
++
++-#: peicode.h:1295
+++#: peicode.h:1282
++ #, c-format
++ msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
++ msgstr "%pB: ниска се не завршава нулом у датотеци „ILF“ објекта"
++
++-#: peicode.h:1351
+++#: peicode.h:1338
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
++ msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања"
++@@ -5753,17 +5934,17 @@ msgstr "Померај уноса = 0x%.8lx (%ld)\n"
++ #: ppcboot.c:395
++ #, c-format
++ msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
++-msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n"
+++msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n"
++
++ #: ppcboot.c:399
++ #, c-format
++ msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
++-msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n"
+++msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n"
++
++ #: ppcboot.c:405
++ #, c-format
++ msgid "Partition name = \"%s\"\n"
++-msgstr "Назив партиције = „%s“\n"
+++msgstr "Назив партиције = „%s“\n"
++
++ #: ppcboot.c:425
++ #, c-format
++@@ -5772,7 +5953,7 @@ msgid ""
++ "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
++ msgstr ""
++ "\n"
++-"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+++"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
++
++ #: ppcboot.c:432
++ #, c-format
++@@ -5789,32 +5970,32 @@ msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
++ msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
++ msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
++
++-#: reloc.c:8263
+++#: reloc.c:8291
++ msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
++ msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
++
++-#: reloc.c:8364
+++#: reloc.c:8392
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
++
++-#: reloc.c:8452
+++#: reloc.c:8480
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
++
++-#: reloc.c:8461
+++#: reloc.c:8489
++ #, c-format
++ msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
++ msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
++
++-#: reloc.c:8523
+++#: reloc.c:8551
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
++ msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
++
++ #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
++-#: reloc.c:8527
+++#: reloc.c:8555
++ #, c-format
++ msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
++ msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
++@@ -5824,7 +6005,7 @@ msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мал
++ msgid "%pB: warning core file truncated"
++ msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра"
++
++-#: som.c:5482
+++#: som.c:5497
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5833,7 +6014,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Помоћно заглавље извршне\n"
++
++-#: som.c:5791
+++#: som.c:5806
++ msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
++ msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено"
++
++@@ -5847,7 +6028,7 @@ msgstr "%pB:%d: неочекивани знак „%s“ у датотеци S-
++ msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
++ msgstr "%pB:%d: број бајта „%d“ је премали"
++
++-#: srec.c:581 srec.c:615
+++#: srec.c:580 srec.c:614
++ #, c-format
++ msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
++ msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-записа"
++@@ -5857,77 +6038,82 @@ msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-запи
++ msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
++ msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске"
++
++-#: syms.c:1098
+++#: syms.c:1085
++ msgid "unsupported .stab relocation"
++ msgstr "неподржано „.stab“ премештање"
++
++-#: vms-alpha.c:479
+++#: vms-alpha.c:480
++ msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
++ msgstr "оштећен „EIHD“ снимак – величина је премала"
++
++-#: vms-alpha.c:665
+++#: vms-alpha.c:666
++ #, c-format
++ msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
++ msgstr "не могу да читам „EIHS“ снимак на померају „%#x“"
++
++-#: vms-alpha.c:1157
+++#: vms-alpha.c:1158
++ msgid "record is too small for symbol name length"
++ msgstr "снимак је премали за дужину назива симбола"
++
++-#: vms-alpha.c:1190
+++#: vms-alpha.c:1191
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
++ msgstr "оштећен „EGSD“ снимак: његова величина (%#x) је премала"
++
++-#: vms-alpha.c:1214
+++#: vms-alpha.c:1215
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
++ msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је већа од преосталог простора (%#x)"
++
++-#: vms-alpha.c:1224
+++#: vms-alpha.c:1225
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
++ msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је премала"
++
++-#: vms-alpha.c:1366
+++#: vms-alpha.c:1367
++ #, c-format
++ msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
++ msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)"
++
++-#: vms-alpha.c:1442
+++#: vms-alpha.c:1443
++ #, c-format
++ msgid "unknown EGSD subtype %d"
++ msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d"
++
++-#: vms-alpha.c:1475
+++#: vms-alpha.c:1476
++ #, c-format
++ msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
++ msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у"
++
++-#: vms-alpha.c:1489
+++#: vms-alpha.c:1490
++ msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
++ msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у"
++
+++#: vms-alpha.c:1564
+++#, c-format
+++msgid "dst_define_location %u too large"
+++msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико"
+++
++ #. These names have not yet been added to this switch statement.
++-#: vms-alpha.c:1733
+++#: vms-alpha.c:1765
++ #, c-format
++ msgid "unknown ETIR command %d"
++ msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d"
++
++-#: vms-alpha.c:1764
+++#: vms-alpha.c:1796
++ msgid "corrupt vms value"
++ msgstr "оштећена „vms“ вредност"
++
++-#: vms-alpha.c:1895
+++#: vms-alpha.c:1927
++ msgid "corrupt ETIR record encountered"
++ msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак"
++
++-#: vms-alpha.c:1956
+++#: vms-alpha.c:1989
++ #, c-format
++ msgid "bad section index in %s"
++ msgstr "лош индекс одељка у „%s“"
++
++-#: vms-alpha.c:1970
+++#: vms-alpha.c:2003
++ #, c-format
++ msgid "unsupported STA cmd %s"
++ msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
++@@ -5937,1468 +6123,1480 @@ msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
++ #. Rotate.
++ #. Redefine symbol to current location.
++ #. Define a literal.
++-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+++#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
++ #, c-format
++ msgid "%s: not supported"
++ msgstr "%s: није подржано"
++
++-#: vms-alpha.c:2162
+++#: vms-alpha.c:2217
++ #, c-format
++ msgid "%s: not implemented"
++ msgstr "%s: није примењено"
++
++-#: vms-alpha.c:2450
+++#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+++#, c-format
+++msgid "invalid %s"
+++msgstr "неисправно „%s“"
+++
+++#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+++#. and a non-fatal warning message.
+++#: vms-alpha.c:2457
+++#, c-format
+++msgid "%s divide by zero"
+++msgstr "%s дели нулом"
+++
+++#: vms-alpha.c:2523
++ #, c-format
++ msgid "invalid use of %s with contexts"
++ msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом"
++
++-#: vms-alpha.c:2491
+++#: vms-alpha.c:2581
++ #, c-format
++ msgid "reserved cmd %d"
++ msgstr "резервисана наредба „%d“"
++
++-#: vms-alpha.c:2575
+++#: vms-alpha.c:2665
++ msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
++ msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала"
++
++-#: vms-alpha.c:2584
+++#: vms-alpha.c:2674
++ msgid "object module not error-free !"
++ msgstr "модул објекта није без грешака !"
++
++-#: vms-alpha.c:3926
+++#: vms-alpha.c:4001
++ #, c-format
++ msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
++ msgstr "„SEC_RELOC“ је без премештања у одељку „%pA“"
++
++-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+++#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
++ #, c-format
++ msgid "size error in section %pA"
++ msgstr "грешка величине у одељку „%pA“"
++
++-#: vms-alpha.c:4138
+++#: vms-alpha.c:4213
++ msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
++ msgstr "привидно „ALPHA_R_BSR“ премештање"
++
++-#: vms-alpha.c:4179
+++#: vms-alpha.c:4254
++ #, c-format
++ msgid "unhandled relocation %s"
++ msgstr "необрадиво премештање „%s“"
++
++-#: vms-alpha.c:4474
+++#: vms-alpha.c:4551
++ #, c-format
++ msgid "unknown source command %d"
++ msgstr "непозната наредба извора „%d“"
++
++-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
++-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
++-#: vms-alpha.c:4604
+++#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+++#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+++#: vms-alpha.c:4681
++ #, c-format
++ msgid "%s not implemented"
++ msgstr "„%s“ није примењено"
++
++-#: vms-alpha.c:4647
+++#: vms-alpha.c:4724
++ #, c-format
++ msgid "unknown line command %d"
++ msgstr "непозната редна наредба „%d“"
++
++-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
++-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+++#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+++#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
++ #, c-format
++ msgid "unknown reloc %s + %s"
++ msgstr "непознато премештање „%s + %s“"
++
++-#: vms-alpha.c:5249
+++#: vms-alpha.c:5330
++ #, c-format
++ msgid "unknown reloc %s"
++ msgstr "непознато премештање „%s“"
++
++-#: vms-alpha.c:5263
+++#: vms-alpha.c:5344
++ msgid "invalid section index in ETIR"
++ msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у"
++
++-#: vms-alpha.c:5272
+++#: vms-alpha.c:5353
++ msgid "relocation for non-REL psect"
++ msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак"
++
++-#: vms-alpha.c:5319
+++#: vms-alpha.c:5402
++ #, c-format
++ msgid "unknown symbol in command %s"
++ msgstr "непознати симбол у наредби „%s“"
++
++-#: vms-alpha.c:5733
+++#: vms-alpha.c:5816
++ #, c-format
++ msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
++ msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*"
++
++-#: vms-alpha.c:5849
+++#: vms-alpha.c:5932
++ #, c-format
++ msgid " EMH %u (len=%u): "
++ msgstr " EMH %u (дужина=%u): "
++
++-#: vms-alpha.c:5854
+++#: vms-alpha.c:5937
++ #, c-format
++ msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
++ msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5871
+++#: vms-alpha.c:5954
++ #, c-format
++ msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
++ msgstr " Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5874
+++#: vms-alpha.c:5957
++ #, c-format
++ msgid "Module header\n"
++ msgstr "Заглавље модула\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5875
+++#: vms-alpha.c:5958
++ #, c-format
++ msgid " structure level: %u\n"
++ msgstr " ниво структуре : %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5876
+++#: vms-alpha.c:5959
++ #, c-format
++ msgid " max record size: %u\n"
++ msgstr " најв. величина бележења: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5882
+++#: vms-alpha.c:5965
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module name is missing\n"
++ msgstr " Грешка: Назив модула недостаје\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5888
+++#: vms-alpha.c:5971
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module name is too long\n"
++ msgstr " Грешка: Назив модула је предуг\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5891
+++#: vms-alpha.c:5974
++ #, c-format
++ msgid " module name : %.*s\n"
++ msgstr " назив модула : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5895
+++#: vms-alpha.c:5978
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module version is missing\n"
++ msgstr " Грешка: Издање модула недостаје\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5901
+++#: vms-alpha.c:5984
++ #, c-format
++ msgid " Error: The module version is too long\n"
++ msgstr " Грешка: Издање модула је предуго\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5904
+++#: vms-alpha.c:5987
++ #, c-format
++ msgid " module version : %.*s\n"
++ msgstr " издање модула : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5907
+++#: vms-alpha.c:5990
++ #, c-format
++ msgid " Error: The compile date is truncated\n"
++ msgstr " Грешка: Датум превођења је скраћен\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5909
+++#: vms-alpha.c:5992
++ #, c-format
++ msgid " compile date : %.17s\n"
++ msgstr " датум превођења : %.17s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5914
+++#: vms-alpha.c:5997
++ #, c-format
++ msgid "Language Processor Name\n"
++ msgstr "Назив језика процесора\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5915
+++#: vms-alpha.c:5998
++ #, c-format
++ msgid " language name: %.*s\n"
++ msgstr " назив језика: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5919
+++#: vms-alpha.c:6002
++ #, c-format
++ msgid "Source Files Header\n"
++ msgstr "Заглавље датотека извора\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5920
+++#: vms-alpha.c:6003
++ #, c-format
++ msgid " file: %.*s\n"
++ msgstr " датотека: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5924
+++#: vms-alpha.c:6007
++ #, c-format
++ msgid "Title Text Header\n"
++ msgstr "Заглавље текста наслова\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5925
+++#: vms-alpha.c:6008
++ #, c-format
++ msgid " title: %.*s\n"
++ msgstr " наслов: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5929
+++#: vms-alpha.c:6012
++ #, c-format
++ msgid "Copyright Header\n"
++ msgstr "Заглавље ауторских права\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5930
+++#: vms-alpha.c:6013
++ #, c-format
++ msgid " copyright: %.*s\n"
++ msgstr " ауторска права: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5934
+++#: vms-alpha.c:6017
++ #, c-format
++ msgid "unhandled emh subtype %u\n"
++ msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5944
+++#: vms-alpha.c:6027
++ #, c-format
++ msgid " EEOM (len=%u):\n"
++ msgstr " EEOM (дужина=%u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5949
+++#: vms-alpha.c:6032
++ #, c-format
++ msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
++ msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5953
+++#: vms-alpha.c:6036
++ #, c-format
++ msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
++ msgstr " број „cond“ парова повезивања: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5955
+++#: vms-alpha.c:6038
++ #, c-format
++ msgid " completion code: %u\n"
++ msgstr " довршавање кода: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5959
+++#: vms-alpha.c:6042
++ #, c-format
++ msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
++ msgstr " заставице адресе преноса: 0x%02x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5960
+++#: vms-alpha.c:6043
++ #, c-format
++ msgid " transfer addr psect: %u\n"
++ msgstr " п-одељак адресе преноса : %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5962
+++#: vms-alpha.c:6045
++ #, c-format
++ msgid " transfer address : 0x%08x\n"
++ msgstr " адреса преноса : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:5971
+++#: vms-alpha.c:6054
++ msgid " WEAK"
++ msgstr " WEAK"
++
++-#: vms-alpha.c:5973
+++#: vms-alpha.c:6056
++ msgid " DEF"
++ msgstr " DEF"
++
++-#: vms-alpha.c:5975
+++#: vms-alpha.c:6058
++ msgid " UNI"
++ msgstr " UNI"
++
++-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+++#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
++ msgid " REL"
++ msgstr " REL"
++
++-#: vms-alpha.c:5979
+++#: vms-alpha.c:6062
++ msgid " COMM"
++ msgstr " COMM"
++
++-#: vms-alpha.c:5981
+++#: vms-alpha.c:6064
++ msgid " VECEP"
++ msgstr " VECEP"
++
++-#: vms-alpha.c:5983
+++#: vms-alpha.c:6066
++ msgid " NORM"
++ msgstr " NORM"
++
++-#: vms-alpha.c:5985
+++#: vms-alpha.c:6068
++ msgid " QVAL"
++ msgstr " QVAL"
++
++-#: vms-alpha.c:5992
+++#: vms-alpha.c:6075
++ msgid " PIC"
++ msgstr " PIC"
++
++-#: vms-alpha.c:5994
+++#: vms-alpha.c:6077
++ msgid " LIB"
++ msgstr " LIB"
++
++-#: vms-alpha.c:5996
+++#: vms-alpha.c:6079
++ msgid " OVR"
++ msgstr " OVR"
++
++-#: vms-alpha.c:6000
+++#: vms-alpha.c:6083
++ msgid " GBL"
++ msgstr " GBL"
++
++-#: vms-alpha.c:6002
+++#: vms-alpha.c:6085
++ msgid " SHR"
++ msgstr " SHR"
++
++-#: vms-alpha.c:6004
+++#: vms-alpha.c:6087
++ msgid " EXE"
++ msgstr " EXE"
++
++-#: vms-alpha.c:6006
+++#: vms-alpha.c:6089
++ msgid " RD"
++ msgstr " RD"
++
++-#: vms-alpha.c:6008
+++#: vms-alpha.c:6091
++ msgid " WRT"
++ msgstr " WRT"
++
++-#: vms-alpha.c:6010
+++#: vms-alpha.c:6093
++ msgid " VEC"
++ msgstr " VEC"
++
++-#: vms-alpha.c:6012
+++#: vms-alpha.c:6095
++ msgid " NOMOD"
++ msgstr " NOMOD"
++
++-#: vms-alpha.c:6014
+++#: vms-alpha.c:6097
++ msgid " COM"
++ msgstr " COM"
++
++-#: vms-alpha.c:6016
+++#: vms-alpha.c:6099
++ msgid " 64B"
++ msgstr " 64B"
++
++-#: vms-alpha.c:6025
+++#: vms-alpha.c:6108
++ #, c-format
++ msgid " EGSD (len=%u):\n"
++ msgstr " EGSD (дужина=%u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6038
+++#: vms-alpha.c:6121
++ #, c-format
++ msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
++ msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): "
++
++-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+++#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
++ #, c-format
++ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
++ msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6056
+++#: vms-alpha.c:6139
++ #, c-format
++ msgid "PSC - Program section definition\n"
++ msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+++#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
++ #, c-format
++ msgid " alignment : 2**%u\n"
++ msgstr " поравнање : 2**%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+++#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
++ #, c-format
++ msgid " flags : 0x%04x"
++ msgstr " заставице : 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:6062
+++#: vms-alpha.c:6145
++ #, c-format
++ msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
++ msgstr " додела (дужина): %u (0x%08x)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+++#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
++ #, c-format
++ msgid " name : %.*s\n"
++ msgstr " назив : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6073
+++#: vms-alpha.c:6156
++ #, c-format
++ msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
++ msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6079
+++#: vms-alpha.c:6162
++ #, c-format
++ msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
++ msgstr " додела (дужина) : %u (0x%08x)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6080
+++#: vms-alpha.c:6163
++ #, c-format
++ msgid " image offset : 0x%08x\n"
++ msgstr " померај слике: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6082
+++#: vms-alpha.c:6165
++ #, c-format
++ msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
++ msgstr " померај симвек-а : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6084
+++#: vms-alpha.c:6167
++ #, c-format
++ msgid " name : %.*s\n"
++ msgstr " назив : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6097
+++#: vms-alpha.c:6180
++ #, c-format
++ msgid "SYM - Global symbol definition\n"
++ msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+++#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
++ #, c-format
++ msgid " flags: 0x%04x"
++ msgstr " заставице : 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:6101
+++#: vms-alpha.c:6184
++ #, c-format
++ msgid " psect offset: 0x%08x\n"
++ msgstr " померај п-одељка: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6105
+++#: vms-alpha.c:6188
++ #, c-format
++ msgid " code address: 0x%08x\n"
++ msgstr " адреса кода: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6107
+++#: vms-alpha.c:6190
++ #, c-format
++ msgid " psect index for entry point : %u\n"
++ msgstr " индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+++#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
++ #, c-format
++ msgid " psect index : %u\n"
++ msgstr " индекс п-одељка : %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+++#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
++ #, c-format
++ msgid " name : %.*s\n"
++ msgstr " назив : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6119
+++#: vms-alpha.c:6202
++ #, c-format
++ msgid "SYM - Global symbol reference\n"
++ msgstr "SYM — Упута општег симбола\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6131
+++#: vms-alpha.c:6214
++ #, c-format
++ msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
++ msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6132
+++#: vms-alpha.c:6215
++ #, c-format
++ msgid " flags : 0x%08x"
++ msgstr " заставице : 0x%08x"
++
++-#: vms-alpha.c:6136
+++#: vms-alpha.c:6219
++ #, c-format
++ msgid " id match : %x\n"
++ msgstr " подударање ид-а : %x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6138
+++#: vms-alpha.c:6221
++ #, c-format
++ msgid " error severity: %x\n"
++ msgstr " озбиљност грешке: %x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6141
+++#: vms-alpha.c:6224
++ #, c-format
++ msgid " entity name : %.*s\n"
++ msgstr " назив ентитета : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6143
+++#: vms-alpha.c:6226
++ #, c-format
++ msgid " object name : %.*s\n"
++ msgstr " назив објекта : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6146
+++#: vms-alpha.c:6229
++ #, c-format
++ msgid " binary ident : 0x%08x\n"
++ msgstr " увлачење бинарног : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6149
+++#: vms-alpha.c:6232
++ #, c-format
++ msgid " ascii ident : %.*s\n"
++ msgstr " аскри увлачење : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6157
+++#: vms-alpha.c:6240
++ #, c-format
++ msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
++ msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6161
+++#: vms-alpha.c:6244
++ #, c-format
++ msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
++ msgstr " померај вектора симбола: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6163
+++#: vms-alpha.c:6246
++ #, c-format
++ msgid " entry point: 0x%08x\n"
++ msgstr " тачка уноса: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6165
+++#: vms-alpha.c:6248
++ #, c-format
++ msgid " proc descr : 0x%08x\n"
++ msgstr " описник процеса : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6167
+++#: vms-alpha.c:6250
++ #, c-format
++ msgid " psect index: %u\n"
++ msgstr " индекс п-одељка: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6178
+++#: vms-alpha.c:6261
++ #, c-format
++ msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
++ msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6182
+++#: vms-alpha.c:6265
++ #, c-format
++ msgid " vector : 0x%08x\n"
++ msgstr " вектор : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+++#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
++ #, c-format
++ msgid " psect offset: %u\n"
++ msgstr " померај п-одељка: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6197
+++#: vms-alpha.c:6280
++ #, c-format
++ msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
++ msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6201
+++#: vms-alpha.c:6284
++ #, c-format
++ msgid " version mask: 0x%08x\n"
++ msgstr " маска верзије: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6212
+++#: vms-alpha.c:6295
++ #, c-format
++ msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
++ msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6247
+++#: vms-alpha.c:6330
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
++ msgstr " индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6251
+++#: vms-alpha.c:6334
++ #, c-format
++ msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6256
+++#: vms-alpha.c:6339
++ #, c-format
++ msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6262
+++#: vms-alpha.c:6345
++ #, c-format
++ msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6267
+++#: vms-alpha.c:6350
++ #, c-format
++ msgid " global name: %.*s\n"
++ msgstr " општи назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6278
+++#: vms-alpha.c:6361
++ #, c-format
++ msgid " %s (len=%u+%u):\n"
++ msgstr " %s (дужина=%u+%u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6300
+++#: vms-alpha.c:6383
++ #, c-format
++ msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
++ msgstr " (врста: %3u, величина: 4+%3u): "
++
++-#: vms-alpha.c:6304
+++#: vms-alpha.c:6387
++ #, c-format
++ msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
++ msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6308
+++#: vms-alpha.c:6391
++ #, c-format
++ msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
++ msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6312
+++#: vms-alpha.c:6395
++ #, c-format
++ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
++ msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6317
+++#: vms-alpha.c:6400
++ #, c-format
++ msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
++ msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6319
+++#: vms-alpha.c:6402
++ #, c-format
++ msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6325
+++#: vms-alpha.c:6408
++ #, c-format
++ msgid "STA_LI (stack literal)\n"
++ msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6328
+++#: vms-alpha.c:6411
++ #, c-format
++ msgid "STA_MOD (stack module)\n"
++ msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6331
+++#: vms-alpha.c:6414
++ #, c-format
++ msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
++ msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6335
+++#: vms-alpha.c:6418
++ #, c-format
++ msgid "STO_B (store byte)\n"
++ msgstr "STO_B (смешта бајт)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6338
+++#: vms-alpha.c:6421
++ #, c-format
++ msgid "STO_W (store word)\n"
++ msgstr "STO_W (смешта реч)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6341
+++#: vms-alpha.c:6424
++ #, c-format
++ msgid "STO_LW (store longword)\n"
++ msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6344
+++#: vms-alpha.c:6427
++ #, c-format
++ msgid "STO_QW (store quadword)\n"
++ msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6350
+++#: vms-alpha.c:6433
++ #, c-format
++ msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
++ msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6357
+++#: vms-alpha.c:6440
++ #, c-format
++ msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
++ msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6361
+++#: vms-alpha.c:6444
++ #, c-format
++ msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
++ msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6365
+++#: vms-alpha.c:6448
++ #, c-format
++ msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
++ msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6368
+++#: vms-alpha.c:6451
++ #, c-format
++ msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
++ msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6371
+++#: vms-alpha.c:6454
++ #, c-format
++ msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
++ msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6377
+++#: vms-alpha.c:6460
++ #, c-format
++ msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
++ msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6384
+++#: vms-alpha.c:6467
++ #, c-format
++ msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
++ msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6388
+++#: vms-alpha.c:6471
++ #, c-format
++ msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
++ msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6391
+++#: vms-alpha.c:6474
++ #, c-format
++ msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
++ msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6394
+++#: vms-alpha.c:6477
++ #, c-format
++ msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
++ msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6398
+++#: vms-alpha.c:6481
++ #, c-format
++ msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
++ msgstr "OPR_NOP (без радње)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6401
+++#: vms-alpha.c:6484
++ #, c-format
++ msgid "OPR_ADD (add)\n"
++ msgstr "OPR_ADD (збраја)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6404
+++#: vms-alpha.c:6487
++ #, c-format
++ msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
++ msgstr "OPR_SUB (одузима)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6407
+++#: vms-alpha.c:6490
++ #, c-format
++ msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
++ msgstr "OPR_MUL (множи)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6410
+++#: vms-alpha.c:6493
++ #, c-format
++ msgid "OPR_DIV (divide)\n"
++ msgstr "OPR_DIV (дели)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6413
+++#: vms-alpha.c:6496
++ #, c-format
++ msgid "OPR_AND (logical and)\n"
++ msgstr "OPR_AND (логичко И)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6416
+++#: vms-alpha.c:6499
++ #, c-format
++ msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
++ msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6419
+++#: vms-alpha.c:6502
++ #, c-format
++ msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
++ msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6422
+++#: vms-alpha.c:6505
++ #, c-format
++ msgid "OPR_NEG (negate)\n"
++ msgstr "OPR_NEG (негација)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6425
+++#: vms-alpha.c:6508
++ #, c-format
++ msgid "OPR_COM (complement)\n"
++ msgstr "OPR_COM (комплемент)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6428
+++#: vms-alpha.c:6511
++ #, c-format
++ msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
++ msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6431
+++#: vms-alpha.c:6514
++ #, c-format
++ msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
++ msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6434
+++#: vms-alpha.c:6517
++ #, c-format
++ msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
++ msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6437
+++#: vms-alpha.c:6520
++ #, c-format
++ msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
++ msgstr "OPR_ROT (окреће)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6440
+++#: vms-alpha.c:6523
++ #, c-format
++ msgid "OPR_SEL (select)\n"
++ msgstr "OPR_SEL (бира)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6443
+++#: vms-alpha.c:6526
++ #, c-format
++ msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
++ msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6446
+++#: vms-alpha.c:6529
++ #, c-format
++ msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
++ msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6450
+++#: vms-alpha.c:6533
++ #, c-format
++ msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
++ msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6454
+++#: vms-alpha.c:6537
++ #, c-format
++ msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
++ msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6456
+++#: vms-alpha.c:6539
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
++ msgstr " индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6459
+++#: vms-alpha.c:6542
++ #, c-format
++ msgid " signature: %.*s\n"
++ msgstr " потпис: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6462
+++#: vms-alpha.c:6545
++ #, c-format
++ msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
++ msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6464
+++#: vms-alpha.c:6547
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
++ msgstr " индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6468
+++#: vms-alpha.c:6551
++ #, c-format
++ msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
++ msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6470
+++#: vms-alpha.c:6553
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
++ msgstr " индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6474
+++#: vms-alpha.c:6557
++ #, c-format
++ msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6477
+++#: vms-alpha.c:6560
++ #, c-format
++ msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6484
+++#: vms-alpha.c:6567
++ #, c-format
++ msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
++ msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6488
+++#: vms-alpha.c:6571
++ #, c-format
++ msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6492
+++#: vms-alpha.c:6575
++ #, c-format
++ msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
++ msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6496
+++#: vms-alpha.c:6579
++ #, c-format
++ msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6500
+++#: vms-alpha.c:6583
++ #, c-format
++ msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
++ msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6504
+++#: vms-alpha.c:6587
++ #, c-format
++ msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6508
+++#: vms-alpha.c:6591
++ #, c-format
++ msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
++ msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6512
+++#: vms-alpha.c:6595
++ #, c-format
++ msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6517
+++#: vms-alpha.c:6600
++ #, c-format
++ msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
++ msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6521
+++#: vms-alpha.c:6604
++ #, c-format
++ msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
++ msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6525
+++#: vms-alpha.c:6608
++ #, c-format
++ msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
++ msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6531
+++#: vms-alpha.c:6614
++ #, c-format
++ msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
++ msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6535
+++#: vms-alpha.c:6618
++ #, c-format
++ msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
++ msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6538
+++#: vms-alpha.c:6621
++ #, c-format
++ msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
++ msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6541
+++#: vms-alpha.c:6624
++ #, c-format
++ msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
++ msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+++#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
++ #, c-format
++ msgid "*unhandled*\n"
++ msgstr "*необрадиво*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+++#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST record length\n"
++ msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n"
++
++ #. Ill-formed.
++-#: vms-alpha.c:6595
+++#: vms-alpha.c:6678
++ #, c-format
++ msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
++ msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6621
+++#: vms-alpha.c:6704
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST record header\n"
++ msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6634
+++#: vms-alpha.c:6717
++ #, c-format
++ msgid " corrupted GST\n"
++ msgstr " оштећено „GST“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6642
+++#: vms-alpha.c:6725
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST record\n"
++ msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6671
+++#: vms-alpha.c:6754
++ #, c-format
++ msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
++ msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6695
+++#: vms-alpha.c:6778
++ #, c-format
++ msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
++ msgstr " број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6709
+++#: vms-alpha.c:6792
++ #, c-format
++ msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
++ msgstr " мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6716
+++#: vms-alpha.c:6799
++ #, c-format
++ msgid " %08x"
++ msgstr " %08x"
++
++-#: vms-alpha.c:6742
+++#: vms-alpha.c:6825
++ #, c-format
++ msgid " image %u (%u entries)\n"
++ msgstr " слика %u (%u уноса)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6748
+++#: vms-alpha.c:6831
++ #, c-format
++ msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
++ msgstr " померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6770
+++#: vms-alpha.c:6853
++ #, c-format
++ msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
++ msgstr " слика %u (%u уноса), померај:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6777
+++#: vms-alpha.c:6860
++ #, c-format
++ msgid " 0x%08x"
++ msgstr " 0x%08x"
++
++ #. 64 bits.
++-#: vms-alpha.c:6899
+++#: vms-alpha.c:6982
++ #, c-format
++ msgid "64 bits *unhandled*\n"
++ msgstr "64 бита *није подржано*\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6904
+++#: vms-alpha.c:6987
++ #, c-format
++ msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
++ msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6915
+++#: vms-alpha.c:6998
++ #, c-format
++ msgid "non-contiguous array of %s\n"
++ msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6920
+++#: vms-alpha.c:7003
++ #, c-format
++ msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
++ msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6925
+++#: vms-alpha.c:7008
++ #, c-format
++ msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
++ msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6929
+++#: vms-alpha.c:7012
++ #, c-format
++ msgid "Strides:\n"
++ msgstr "Кораци:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6939
+++#: vms-alpha.c:7022
++ #, c-format
++ msgid "Bounds:\n"
++ msgstr "Границе:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6945
+++#: vms-alpha.c:7028
++ #, c-format
++ msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
++ msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6957
+++#: vms-alpha.c:7040
++ #, c-format
++ msgid "unaligned bit-string of %s\n"
++ msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6962
+++#: vms-alpha.c:7045
++ #, c-format
++ msgid "base: %u, pos: %u\n"
++ msgstr "основа: %u, положај: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6983
+++#: vms-alpha.c:7066
++ #, c-format
++ msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
++ msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x "
++
++-#: vms-alpha.c:6989
+++#: vms-alpha.c:7072
++ #, c-format
++ msgid "(no value)\n"
++ msgstr "(без вредности)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6992
+++#: vms-alpha.c:7075
++ #, c-format
++ msgid "(not active)\n"
++ msgstr "(није активно)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6995
+++#: vms-alpha.c:7078
++ #, c-format
++ msgid "(not allocated)\n"
++ msgstr "(није додељено)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:6998
+++#: vms-alpha.c:7081
++ #, c-format
++ msgid "(descriptor)\n"
++ msgstr "(описник)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7002
+++#: vms-alpha.c:7085
++ #, c-format
++ msgid "(trailing value)\n"
++ msgstr "(пратећа вредност)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7005
+++#: vms-alpha.c:7088
++ #, c-format
++ msgid "(value spec follows)\n"
++ msgstr "(спецификација следеће вредности)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7008
+++#: vms-alpha.c:7091
++ #, c-format
++ msgid "(at bit offset %u)\n"
++ msgstr "(померај бита %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7012
+++#: vms-alpha.c:7095
++ #, c-format
++ msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
++ msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: "
++
++-#: vms-alpha.c:7019
+++#: vms-alpha.c:7102
++ msgid "literal"
++ msgstr "дословност"
++
++-#: vms-alpha.c:7022
+++#: vms-alpha.c:7105
++ msgid "address"
++ msgstr "адреса"
++
++-#: vms-alpha.c:7025
+++#: vms-alpha.c:7108
++ msgid "desc"
++ msgstr "опис"
++
++-#: vms-alpha.c:7028
+++#: vms-alpha.c:7111
++ msgid "reg"
++ msgstr "рег"
++
++-#: vms-alpha.c:7045
+++#: vms-alpha.c:7128
++ #, c-format
++ msgid "len: %2u, kind: %2u "
++ msgstr "дужина: %2u, врста: %2u "
++
++-#: vms-alpha.c:7051
+++#: vms-alpha.c:7134
++ #, c-format
++ msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
++ msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7055
+++#: vms-alpha.c:7138
++ #, c-format
++ msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
++ msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7059
+++#: vms-alpha.c:7142
++ #, c-format
++ msgid "typed pointer\n"
++ msgstr "укуцани показивач\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7063
+++#: vms-alpha.c:7146
++ #, c-format
++ msgid "pointer\n"
++ msgstr "показивач\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7071
+++#: vms-alpha.c:7154
++ #, c-format
++ msgid "array, dim: %u, bitmap: "
++ msgstr "низ, величина: %u, битмапа: "
++
++-#: vms-alpha.c:7078
+++#: vms-alpha.c:7161
++ #, c-format
++ msgid "array descriptor:\n"
++ msgstr "описник низа:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7085
+++#: vms-alpha.c:7168
++ #, c-format
++ msgid "type spec for element:\n"
++ msgstr "одредба врсте за елемент:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7087
+++#: vms-alpha.c:7170
++ #, c-format
++ msgid "type spec for subscript %u:\n"
++ msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7105
+++#: vms-alpha.c:7188
++ #, c-format
++ msgid "Debug symbol table:\n"
++ msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7116
+++#: vms-alpha.c:7199
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DST header\n"
++ msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7122
+++#: vms-alpha.c:7205
++ #, c-format
++ msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
++ msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): "
++
++-#: vms-alpha.c:7136
+++#: vms-alpha.c:7219
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DST symbol\n"
++ msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7179
+++#: vms-alpha.c:7262
++ #, c-format
++ msgid "standard data: %s\n"
++ msgstr "стандардни подаци: %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+++#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
++ #, c-format
++ msgid " name: %.*s\n"
++ msgstr " назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7189
+++#: vms-alpha.c:7272
++ #, c-format
++ msgid "modbeg\n"
++ msgstr "почетак модула\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7191
+++#: vms-alpha.c:7274
++ #, c-format
++ msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
++ msgstr " заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+++#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
++ #, c-format
++ msgid " module name: %.*s\n"
++ msgstr " назив модула : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7200
+++#: vms-alpha.c:7283
++ #, c-format
++ msgid " compiler : %.*s\n"
++ msgstr " преводилац : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7205
+++#: vms-alpha.c:7288
++ #, c-format
++ msgid "modend\n"
++ msgstr "крај модула\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7212
+++#: vms-alpha.c:7295
++ msgid "rtnbeg\n"
++ msgstr "почетак рутине\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7214
+++#: vms-alpha.c:7297
++ #, c-format
++ msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
++ msgstr " заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7219
+++#: vms-alpha.c:7302
++ #, c-format
++ msgid " routine name: %.*s\n"
++ msgstr " назив рутине : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7227
+++#: vms-alpha.c:7310
++ #, c-format
++ msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
++ msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7235
+++#: vms-alpha.c:7318
++ #, c-format
++ msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
++ msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7244
+++#: vms-alpha.c:7327
++ #, c-format
++ msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
++ msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7254
+++#: vms-alpha.c:7337
++ #, c-format
++ msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
++ msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7263
+++#: vms-alpha.c:7346
++ #, c-format
++ msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
++ msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7269
+++#: vms-alpha.c:7352
++ #, c-format
++ msgid "typspec (len: %u)\n"
++ msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7276
+++#: vms-alpha.c:7359
++ #, c-format
++ msgid "septyp, name: %.*s\n"
++ msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7285
+++#: vms-alpha.c:7368
++ #, c-format
++ msgid "recbeg: name: %.*s\n"
++ msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7287
+++#: vms-alpha.c:7370
++ #, c-format
++ msgid " len: %u bits\n"
++ msgstr " дужина: %u бита\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7292
+++#: vms-alpha.c:7375
++ #, c-format
++ msgid "recend\n"
++ msgstr "крај записа\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7296
+++#: vms-alpha.c:7379
++ #, c-format
++ msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
++ msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7300
+++#: vms-alpha.c:7383
++ #, c-format
++ msgid "enumelt, name: %.*s\n"
++ msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7304
+++#: vms-alpha.c:7387
++ #, c-format
++ msgid "enumend\n"
++ msgstr "крај бројања\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7309
+++#: vms-alpha.c:7392
++ #, c-format
++ msgid "label, name: %.*s\n"
++ msgstr "натпис, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7311
+++#: vms-alpha.c:7394
++ #, c-format
++ msgid " address: 0x%08x\n"
++ msgstr " адреса: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7321
+++#: vms-alpha.c:7404
++ #, c-format
++ msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
++ msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7324
+++#: vms-alpha.c:7407
++ #, c-format
++ msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
++ msgstr " адреса: 0x%08x, величина: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7334
+++#: vms-alpha.c:7417
++ #, c-format
++ msgid "line num (len: %u)\n"
++ msgstr "број реда (дужина: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7351
+++#: vms-alpha.c:7434
++ #, c-format
++ msgid "delta_pc_w %u\n"
++ msgstr "delta_pc_w %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7358
+++#: vms-alpha.c:7441
++ #, c-format
++ msgid "incr_linum(b): +%u\n"
++ msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7364
+++#: vms-alpha.c:7447
++ #, c-format
++ msgid "incr_linum_w: +%u\n"
++ msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7370
+++#: vms-alpha.c:7453
++ #, c-format
++ msgid "incr_linum_l: +%u\n"
++ msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7376
+++#: vms-alpha.c:7459
++ #, c-format
++ msgid "set_line_num(w) %u\n"
++ msgstr "set_line_num(w) %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7381
+++#: vms-alpha.c:7464
++ #, c-format
++ msgid "set_line_num_b %u\n"
++ msgstr "set_line_num_b %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7386
+++#: vms-alpha.c:7469
++ #, c-format
++ msgid "set_line_num_l %u\n"
++ msgstr "set_line_num_l %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7391
+++#: vms-alpha.c:7474
++ #, c-format
++ msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
++ msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7395
+++#: vms-alpha.c:7478
++ #, c-format
++ msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
++ msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7400
+++#: vms-alpha.c:7483
++ #, c-format
++ msgid "term(b): 0x%02x"
++ msgstr "term(b): 0x%02x"
++
++-#: vms-alpha.c:7402
+++#: vms-alpha.c:7485
++ #, c-format
++ msgid " pc: 0x%08x\n"
++ msgstr " pc: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7407
+++#: vms-alpha.c:7490
++ #, c-format
++ msgid "term_w: 0x%04x"
++ msgstr "term_w: 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:7409
+++#: vms-alpha.c:7492
++ #, c-format
++ msgid " pc: 0x%08x\n"
++ msgstr " pc: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7415
+++#: vms-alpha.c:7498
++ #, c-format
++ msgid "delta pc +%-4d"
++ msgstr "delta pc +%-4d"
++
++-#: vms-alpha.c:7419
+++#: vms-alpha.c:7502
++ #, c-format
++ msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
++ msgstr " pc: 0x%08x ред: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7424
+++#: vms-alpha.c:7507
++ #, c-format
++ msgid " *unhandled* cmd %u\n"
++ msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7439
+++#: vms-alpha.c:7522
++ #, c-format
++ msgid "source (len: %u)\n"
++ msgstr "извор (дужина: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7454
+++#: vms-alpha.c:7537
++ #, c-format
++ msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
++ msgstr " declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7459
+++#: vms-alpha.c:7542
++ #, c-format
++ msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
++ msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7468
+++#: vms-alpha.c:7551
++ #, c-format
++ msgid " filename : %.*s\n"
++ msgstr " назив датотеке: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7477
+++#: vms-alpha.c:7560
++ #, c-format
++ msgid " setfile %u\n"
++ msgstr " setfile %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+++#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
++ #, c-format
++ msgid " setrec %u\n"
++ msgstr " setrec %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+++#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
++ #, c-format
++ msgid " setlnum %u\n"
++ msgstr " setlnum %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+++#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
++ #, c-format
++ msgid " deflines %u\n"
++ msgstr " deflines %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7511
+++#: vms-alpha.c:7594
++ #, c-format
++ msgid " formfeed\n"
++ msgstr " formfeed\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7515
+++#: vms-alpha.c:7598
++ #, c-format
++ msgid " *unhandled* cmd %u\n"
++ msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7527
+++#: vms-alpha.c:7610
++ #, c-format
++ msgid "*unhandled* dst type %u\n"
++ msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7559
+++#: vms-alpha.c:7642
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHD\n"
++ msgstr "не могу да читам „EIHD“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7563
+++#: vms-alpha.c:7646
++ #, c-format
++ msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
++ msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7567
+++#: vms-alpha.c:7650
++ #, c-format
++ msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
++ msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7575
+++#: vms-alpha.c:7658
++ msgid "executable"
++ msgstr "извршна"
++
++-#: vms-alpha.c:7578
+++#: vms-alpha.c:7661
++ msgid "linkable image"
++ msgstr "повезива слика"
++
++-#: vms-alpha.c:7585
+++#: vms-alpha.c:7668
++ #, c-format
++ msgid " image type: %u (%s)"
++ msgstr " врста слике: %u (%s)"
++
++-#: vms-alpha.c:7591
+++#: vms-alpha.c:7674
++ msgid "native"
++ msgstr "изворна"
++
++-#: vms-alpha.c:7594
+++#: vms-alpha.c:7677
++ msgid "CLI"
++ msgstr "CLI"
++
++-#: vms-alpha.c:7601
+++#: vms-alpha.c:7684
++ #, c-format
++ msgid ", subtype: %u (%s)\n"
++ msgstr ", подврста: %u (%s)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7608
+++#: vms-alpha.c:7691
++ #, c-format
++ msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
++ msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7612
+++#: vms-alpha.c:7695
++ #, c-format
++ msgid " fixup info rva: "
++ msgstr " поправка инфо рва: "
++
++-#: vms-alpha.c:7614
+++#: vms-alpha.c:7697
++ #, c-format
++ msgid ", symbol vector rva: "
++ msgstr ", вектор симбола рва: "
++
++-#: vms-alpha.c:7617
+++#: vms-alpha.c:7700
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7407,465 +7605,465 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " померај низа верзије: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7622
+++#: vms-alpha.c:7705
++ #, c-format
++ msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
++ msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7628
+++#: vms-alpha.c:7711
++ #, c-format
++ msgid " linker flags: %08x:"
++ msgstr " заставице повезивача: %08x:"
++
++-#: vms-alpha.c:7659
+++#: vms-alpha.c:7742
++ #, c-format
++ msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
++ msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7665
+++#: vms-alpha.c:7748
++ #, c-format
++ msgid " BPAGE: %u"
++ msgstr " БСТРАНИЦА: %u"
++
++-#: vms-alpha.c:7672
+++#: vms-alpha.c:7755
++ #, c-format
++ msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
++ msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u"
++
++-#: vms-alpha.c:7675
+++#: vms-alpha.c:7758
++ #, c-format
++ msgid ", alias: %u\n"
++ msgstr ", алијас: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7683
+++#: vms-alpha.c:7766
++ #, c-format
++ msgid "system version array information:\n"
++ msgstr "низ података верзије система:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7687
+++#: vms-alpha.c:7770
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHVN header\n"
++ msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7697
+++#: vms-alpha.c:7780
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHVN version\n"
++ msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7700
+++#: vms-alpha.c:7783
++ #, c-format
++ msgid " %02u "
++ msgstr " %02u "
++
++-#: vms-alpha.c:7704
+++#: vms-alpha.c:7787
++ msgid "BASE_IMAGE "
++ msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ "
++
++-#: vms-alpha.c:7707
+++#: vms-alpha.c:7790
++ msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
++ msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ"
++
++-#: vms-alpha.c:7710
+++#: vms-alpha.c:7793
++ msgid "IO "
++ msgstr "УИ "
++
++-#: vms-alpha.c:7713
+++#: vms-alpha.c:7796
++ msgid "FILES_VOLUMES "
++ msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА "
++
++-#: vms-alpha.c:7716
+++#: vms-alpha.c:7799
++ msgid "PROCESS_SCHED "
++ msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ "
++
++-#: vms-alpha.c:7719
+++#: vms-alpha.c:7802
++ msgid "SYSGEN "
++ msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА "
++
++-#: vms-alpha.c:7722
+++#: vms-alpha.c:7805
++ msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
++ msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА "
++
++-#: vms-alpha.c:7725
+++#: vms-alpha.c:7808
++ msgid "LOGICAL_NAMES "
++ msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ "
++
++-#: vms-alpha.c:7728
+++#: vms-alpha.c:7811
++ msgid "SECURITY "
++ msgstr "БЕЗБЕДНОСТ "
++
++-#: vms-alpha.c:7731
+++#: vms-alpha.c:7814
++ msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
++ msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ "
++
++-#: vms-alpha.c:7734
+++#: vms-alpha.c:7817
++ msgid "NETWORKS "
++ msgstr "МРЕЖЕ "
++
++-#: vms-alpha.c:7737
+++#: vms-alpha.c:7820
++ msgid "COUNTERS "
++ msgstr "БРОЈАЧИ "
++
++-#: vms-alpha.c:7740
+++#: vms-alpha.c:7823
++ msgid "STABLE "
++ msgstr "СТАБИЛНО "
++
++-#: vms-alpha.c:7743
+++#: vms-alpha.c:7826
++ msgid "MISC "
++ msgstr "РАЗНО "
++
++-#: vms-alpha.c:7746
+++#: vms-alpha.c:7829
++ msgid "CPU "
++ msgstr "ЦПЈ "
++
++-#: vms-alpha.c:7749
+++#: vms-alpha.c:7832
++ msgid "VOLATILE "
++ msgstr "ПРОМЕНЉИВО "
++
++-#: vms-alpha.c:7752
+++#: vms-alpha.c:7835
++ msgid "SHELL "
++ msgstr "ШКОЉКА "
++
++-#: vms-alpha.c:7755
+++#: vms-alpha.c:7838
++ msgid "POSIX "
++ msgstr "ПОСИКС "
++
++-#: vms-alpha.c:7758
+++#: vms-alpha.c:7841
++ msgid "MULTI_PROCESSING "
++ msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
++
++-#: vms-alpha.c:7761
+++#: vms-alpha.c:7844
++ msgid "GALAXY "
++ msgstr "ГАЛАКСИЈА "
++
++-#: vms-alpha.c:7764
+++#: vms-alpha.c:7847
++ msgid "*unknown* "
++ msgstr "*непознато* "
++
++-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+++#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHA\n"
++ msgstr "не могу да читам „EIHA“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7783
+++#: vms-alpha.c:7866
++ #, c-format
++ msgid "Image activation: (size=%u)\n"
++ msgstr "Активирање слике: (величина=%u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7786
+++#: vms-alpha.c:7869
++ #, c-format
++ msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7790
+++#: vms-alpha.c:7873
++ #, c-format
++ msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7794
+++#: vms-alpha.c:7877
++ #, c-format
++ msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7798
+++#: vms-alpha.c:7881
++ #, c-format
++ msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7802
+++#: vms-alpha.c:7885
++ #, c-format
++ msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
++ msgstr " Дељена слика : 0x%08x 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7813
+++#: vms-alpha.c:7896
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHI\n"
++ msgstr "не могу да читам „EIHI“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7817
+++#: vms-alpha.c:7900
++ #, c-format
++ msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
++ msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7820
+++#: vms-alpha.c:7903
++ #, c-format
++ msgid " image name : %.*s\n"
++ msgstr " назив слике : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7822
+++#: vms-alpha.c:7905
++ #, c-format
++ msgid " link time : %s\n"
++ msgstr " време везивања : %s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7824
+++#: vms-alpha.c:7907
++ #, c-format
++ msgid " image ident : %.*s\n"
++ msgstr " увлачење слике : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7826
+++#: vms-alpha.c:7909
++ #, c-format
++ msgid " linker ident : %.*s\n"
++ msgstr " увлачење повезивача : %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7828
+++#: vms-alpha.c:7911
++ #, c-format
++ msgid " image build ident: %.*s\n"
++ msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7838
+++#: vms-alpha.c:7921
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EIHS\n"
++ msgstr "не могу да читам „EIHS“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7842
+++#: vms-alpha.c:7925
++ #, c-format
++ msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
++ msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7848
+++#: vms-alpha.c:7931
++ #, c-format
++ msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
++ msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7853
+++#: vms-alpha.c:7936
++ #, c-format
++ msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
++ msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7858
+++#: vms-alpha.c:7941
++ #, c-format
++ msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
++ msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7871
+++#: vms-alpha.c:7954
++ #, c-format
++ msgid "cannot read EISD\n"
++ msgstr "не могу да читам „EISD“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7882
+++#: vms-alpha.c:7965
++ #, c-format
++ msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
++ msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7890
+++#: vms-alpha.c:7973
++ #, c-format
++ msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
++ msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7895
+++#: vms-alpha.c:7978
++ #, c-format
++ msgid " flags: 0x%04x"
++ msgstr " заставице : 0x%04x"
++
++-#: vms-alpha.c:7933
+++#: vms-alpha.c:8016
++ #, c-format
++ msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
++ msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u ("
++
++-#: vms-alpha.c:7939
+++#: vms-alpha.c:8022
++ msgid "NORMAL"
++ msgstr "NORMAL"
++
++-#: vms-alpha.c:7942
+++#: vms-alpha.c:8025
++ msgid "SHRFXD"
++ msgstr "SHRFXD"
++
++-#: vms-alpha.c:7945
+++#: vms-alpha.c:8028
++ msgid "PRVFXD"
++ msgstr "PRVFXD"
++
++-#: vms-alpha.c:7948
+++#: vms-alpha.c:8031
++ msgid "SHRPIC"
++ msgstr "SHRPIC"
++
++-#: vms-alpha.c:7951
+++#: vms-alpha.c:8034
++ msgid "PRVPIC"
++ msgstr "PRVPIC"
++
++-#: vms-alpha.c:7954
+++#: vms-alpha.c:8037
++ msgid "USRSTACK"
++ msgstr "USRSTACK"
++
++-#: vms-alpha.c:7960
+++#: vms-alpha.c:8043
++ msgid ")\n"
++ msgstr ")\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7963
+++#: vms-alpha.c:8046
++ #, c-format
++ msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
++ msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7973
+++#: vms-alpha.c:8056
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DMT\n"
++ msgstr "не могу да читам „DMT“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7977
+++#: vms-alpha.c:8060
++ #, c-format
++ msgid "Debug module table:\n"
++ msgstr "Табела модула прочишћавања:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7986
+++#: vms-alpha.c:8069
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DMT header\n"
++ msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n"
++
++-#: vms-alpha.c:7992
+++#: vms-alpha.c:8075
++ #, c-format
++ msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
++ msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8002
+++#: vms-alpha.c:8085
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DMT psect\n"
++ msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8006
+++#: vms-alpha.c:8089
++ #, c-format
++ msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
++ msgstr " почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8019
+++#: vms-alpha.c:8102
++ #, c-format
++ msgid "cannot read DST\n"
++ msgstr "не могу да читам „DST“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8029
+++#: vms-alpha.c:8112
++ #, c-format
++ msgid "cannot read GST\n"
++ msgstr "не могу да читам „GST“\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8033
+++#: vms-alpha.c:8116
++ #, c-format
++ msgid "Global symbol table:\n"
++ msgstr "Табела општих симбола:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8062
+++#: vms-alpha.c:8143
++ #, c-format
++ msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
++ msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8066
+++#: vms-alpha.c:8147
++ #, c-format
++ msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " иаф веза : 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8070
+++#: vms-alpha.c:8151
++ #, c-format
++ msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
++ msgstr " веза исправке: 0x%08x %08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8073
+++#: vms-alpha.c:8154
++ #, c-format
++ msgid " size : %u\n"
++ msgstr " величина : %u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8075
+++#: vms-alpha.c:8156
++ #, c-format
++ msgid " flags: 0x%08x\n"
++ msgstr " заставице : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8080
+++#: vms-alpha.c:8161
++ #, c-format
++ msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
++ msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8085
+++#: vms-alpha.c:8166
++ #, c-format
++ msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
++ msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8090
+++#: vms-alpha.c:8171
++ #, c-format
++ msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
++ msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8093
+++#: vms-alpha.c:8174
++ #, c-format
++ msgid " chgprtoff : %5u\n"
++ msgstr " chgprtoff : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8097
+++#: vms-alpha.c:8178
++ #, c-format
++ msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
++ msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8100
+++#: vms-alpha.c:8181
++ #, c-format
++ msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
++ msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8103
+++#: vms-alpha.c:8184
++ #, c-format
++ msgid " base_va : 0x%08x\n"
++ msgstr " base_va : 0x%08x\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8105
+++#: vms-alpha.c:8186
++ #, c-format
++ msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
++ msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8113
+++#: vms-alpha.c:8194
++ #, c-format
++ msgid " Shareable images:\n"
++ msgstr " Дељиве слике:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8118
+++#: vms-alpha.c:8199
++ #, c-format
++ msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
++ msgstr " %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8125
+++#: vms-alpha.c:8206
++ #, c-format
++ msgid " quad-word relocation fixups:\n"
++ msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8130
+++#: vms-alpha.c:8211
++ #, c-format
++ msgid " long-word relocation fixups:\n"
++ msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8135
+++#: vms-alpha.c:8216
++ #, c-format
++ msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
++ msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8140
+++#: vms-alpha.c:8221
++ #, c-format
++ msgid " long-word .address reference fixups:\n"
++ msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8145
+++#: vms-alpha.c:8226
++ #, c-format
++ msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
++ msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8150
+++#: vms-alpha.c:8231
++ #, c-format
++ msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
++ msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8159
+++#: vms-alpha.c:8240
++ #, c-format
++ msgid " Change Protection (%u entries):\n"
++ msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n"
++
++-#: vms-alpha.c:8165
+++#: vms-alpha.c:8246
++ #, c-format
++ msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
++ msgstr " основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x "
++
++ #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
++ #. how to do it for debug infos.
++-#: vms-alpha.c:9027
+++#: vms-alpha.c:9123
++ msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
++ msgstr "%P: преместива веза није подржана\n"
++
++-#: vms-alpha.c:9098
+++#: vms-alpha.c:9194
++ #, c-format
++ msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
++ msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
++
++-#: vms-lib.c:1453
+++#: vms-lib.c:1525
++ #, c-format
++ msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
++ msgstr "не могу да отворим дељену слику „%s“ из „%s“"
++@@ -7878,217 +8076,219 @@ msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајт
++ msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
++ msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
++
++-#: xcofflink.c:833
+++#: xcofflink.c:832
++ #, c-format
++ msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
++ msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз"
++
++-#: xcofflink.c:854
+++#: xcofflink.c:853
++ #, c-format
++ msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
++ msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка"
++
++-#: xcofflink.c:1414
+++#: xcofflink.c:1417
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
++ msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак"
++
++-#: xcofflink.c:1467
+++#: xcofflink.c:1470
++ #, c-format
++ msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
++ msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса"
++
++-#: xcofflink.c:1490
+++#: xcofflink.c:1493
++ #, c-format
++ msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
++ msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“"
++
++-#: xcofflink.c:1503
+++#: xcofflink.c:1506
++ #, c-format
++ msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %<PRId64>"
++
++-#: xcofflink.c:1534
+++#: xcofflink.c:1537
++ #, c-format
++ msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
++ msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %<PRId64>"
++
++-#: xcofflink.c:1681
+++#: xcofflink.c:1684
++ #, c-format
++ msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
++ msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку"
++
++-#: xcofflink.c:1789
+++#: xcofflink.c:1792
++ #, c-format
++ msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
++ msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“"
++
++-#: xcofflink.c:2110
+++#: xcofflink.c:2113
++ #, c-format
++ msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
++ msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
++
++-#: xcofflink.c:3197
+++#: xcofflink.c:3193
++ #, c-format
++ msgid "%s: no such symbol"
++ msgstr "%s: нема таквог симбола"
++
++-#: xcofflink.c:3302
+++#: xcofflink.c:3298
++ #, c-format
++ msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
++ msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
++
++-#: xcofflink.c:3681
+++#: xcofflink.c:3677
++ msgid "error: undefined symbol __rtinit"
++ msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
++
++-#: xcofflink.c:4061
+++#: xcofflink.c:4055
++ #, c-format
++ msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
++ msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
++
++-#: xcofflink.c:4073
+++#: xcofflink.c:4067
++ #, c-format
++ msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
++ msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
++
++-#: xcofflink.c:4090
+++#: xcofflink.c:4084
++ #, c-format
++ msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
++ msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
++
++-#: xcofflink.c:5114
+++#: xcofflink.c:5112
++ #, c-format
++ msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
++ msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
++
++ #. Not fatal, this callback cannot fail.
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+++#: elfnn-aarch64.c:2872
++ #, c-format
++ msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
++ msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+++#: elfnn-aarch64.c:5246
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
++ msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+++#: elfnn-aarch64.c:5338
++ #, c-format
++ msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
++ msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+++#: elfnn-aarch64.c:5351
++ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
++ msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+++#: elfnn-aarch64.c:5899
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+++#: elfnn-aarch64.c:5990
++ #, c-format
++ msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
++ msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+++#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
++ #, c-format
++ msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
++ msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+++#: elfnn-aarch64.c:7125
++ msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
++ msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+++#: elfnn-aarch64.c:7153
++ msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
++ msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+++#: elfnn-aarch64.c:7720
++ #, c-format
++ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
++ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+++#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
++ #, c-format
++ msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
++ msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+++#: elfnn-riscv.c:1977
++ #, c-format
++ msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
++ msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+++#: elfnn-riscv.c:2198
++ #, c-format
++ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
++ msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+++#: elfnn-riscv.c:2208
++ #, c-format
++ msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
++ msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+++#: elfnn-riscv.c:2247
++ msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
++ msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+++#: elfnn-riscv.c:2252
++ msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
++ msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+++#: elfnn-riscv.c:2258
++ msgid "dangerous relocation error"
++ msgstr "опасно премештање"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+++#: elfnn-riscv.c:2264
++ msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
++ msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+++#: elfnn-riscv.c:2630
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
++ msgstr "грешка: %pB: неодговарајуће „ISA“ издање за „%s“ проширење. %d.%d vs %d.%d"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+++#: elfnn-riscv.c:2648
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
++ msgstr "грешка: %pB: оштећена „ISA“ ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+++#: elfnn-riscv.c:2692
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
++ msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа „ISA“ ниска за стапање „%s“ и „%s“."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+++#: elfnn-riscv.c:2893
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
++ msgstr "грешка: %pB: „ISA“ ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+++#: elfnn-riscv.c:2913
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
++ msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+++#: elfnn-riscv.c:2921
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
++ msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+++#: elfnn-riscv.c:3035
++ #, c-format
++-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
++-msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)."
+++msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+++msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+++#: elfnn-riscv.c:3053
+++msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+++msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима."
+++
+++#: elfnn-riscv.c:3081
++ #, c-format
++ msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
++ msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник."
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+++#: elfnn-riscv.c:3122
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
++@@ -8097,111 +8297,111 @@ msgstr ""
++ "%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
++ " циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+++#: elfnn-riscv.c:3176
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
++ msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+++#: elfnn-riscv.c:3186
++ #, c-format
++ msgid "%pB: can't link RVE with other target"
++ msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
++
++-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+++#: elfnn-riscv.c:3724
++ #, c-format
++ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
++ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
++
++-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+++#: peXXigen.c:164
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to find name for empty section"
++ msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
++
++-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+++#: peXXigen.c:191
++ #, c-format
++ msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
++ msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
++
++-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+++#: peXXigen.c:201
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to create fake empty section"
++ msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
++
++-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+++#: peXXigen.c:539
++ #, c-format
++ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
++ msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
++
++-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+++#: peXXigen.c:1088
++ #, c-format
++ msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
++ msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
++
++-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+++#: peXXigen.c:1241
++ msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
++ msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
++
++-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+++#: peXXigen.c:1242
++ msgid "Import Directory [parts of .idata]"
++ msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
++
++-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+++#: peXXigen.c:1243
++ msgid "Resource Directory [.rsrc]"
++ msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
++
++-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+++#: peXXigen.c:1244
++ msgid "Exception Directory [.pdata]"
++ msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
++
++-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+++#: peXXigen.c:1245
++ msgid "Security Directory"
++ msgstr "Директоријум безбедности"
++
++-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+++#: peXXigen.c:1246
++ msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
++ msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
++
++-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+++#: peXXigen.c:1247
++ msgid "Debug Directory"
++ msgstr "Директоријум прочишћавања"
++
++-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+++#: peXXigen.c:1248
++ msgid "Description Directory"
++ msgstr "Директоријум описа"
++
++-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+++#: peXXigen.c:1249
++ msgid "Special Directory"
++ msgstr "Директоријум посебности"
++
++-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+++#: peXXigen.c:1250
++ msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
++ msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
++
++-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+++#: peXXigen.c:1251
++ msgid "Load Configuration Directory"
++ msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
++
++-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+++#: peXXigen.c:1252
++ msgid "Bound Import Directory"
++ msgstr "Директоријум увоза свеза"
++
++-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+++#: peXXigen.c:1253
++ msgid "Import Address Table Directory"
++ msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
++
++-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+++#: peXXigen.c:1254
++ msgid "Delay Import Directory"
++ msgstr "Директоријум застоја увоза"
++
++-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+++#: peXXigen.c:1255
++ msgid "CLR Runtime Header"
++ msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
++
++-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+++#: peXXigen.c:1256
++ msgid "Reserved"
++ msgstr "Резервисано"
++
++-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+++#: peXXigen.c:1316
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8210,7 +8410,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
++
++-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+++#: peXXigen.c:1322
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8219,7 +8419,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
++
++-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+++#: peXXigen.c:1329
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8228,7 +8428,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+++#: peXXigen.c:1369
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8237,12 +8437,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n"
++
++-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+++#: peXXigen.c:1373
++ #, c-format
++ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
++ msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n"
++
++-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+++#: peXXigen.c:1380
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8251,7 +8451,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n"
++
++-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+++#: peXXigen.c:1385
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8260,7 +8460,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
++
++-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+++#: peXXigen.c:1388
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
++@@ -8269,7 +8469,7 @@ msgstr ""
++ " vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n"
++ " Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n"
++
++-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+++#: peXXigen.c:1437
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8278,12 +8478,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "\t„DLL“ назив: %.*s\n"
++
++-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+++#: peXXigen.c:1453
++ #, c-format
++ msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
++ msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
++
++-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+++#: peXXigen.c:1478
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8292,13 +8492,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
++
++-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
++-#: pex64igen.c:1559
+++#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
++ msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
++
++-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+++#: peXXigen.c:1654
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8307,7 +8506,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
++
++-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+++#: peXXigen.c:1660
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8316,7 +8515,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
++
++-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+++#: peXXigen.c:1671
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8325,7 +8524,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
++
++-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+++#: peXXigen.c:1682
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8334,7 +8533,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
++
++-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+++#: peXXigen.c:1688
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8343,7 +8542,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+++#: peXXigen.c:1716
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8354,67 +8553,67 @@ msgstr ""
++ "Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
++ "\n"
++
++-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+++#: peXXigen.c:1720
++ #, c-format
++ msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
++ msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+++#: peXXigen.c:1723
++ #, c-format
++ msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
++ msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
++
++-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+++#: peXXigen.c:1727
++ #, c-format
++ msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
++ msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
++
++-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+++#: peXXigen.c:1730
++ #, c-format
++ msgid "Name \t\t\t\t"
++ msgstr "Назив \t\t\t\t"
++
++-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+++#: peXXigen.c:1741
++ #, c-format
++ msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
++ msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
++
++-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+++#: peXXigen.c:1744
++ #, c-format
++ msgid "Number in:\n"
++ msgstr "Број улаза:\n"
++
++-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+++#: peXXigen.c:1747
++ #, c-format
++ msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
++ msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n"
++
++-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+++#: peXXigen.c:1751
++ #, c-format
++ msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
++ msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
++
++-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+++#: peXXigen.c:1754
++ #, c-format
++ msgid "Table Addresses\n"
++ msgstr "Табела адреса\n"
++
++-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+++#: peXXigen.c:1757
++ #, c-format
++ msgid "\tExport Address Table \t\t"
++ msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
++
++-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+++#: peXXigen.c:1762
++ #, c-format
++ msgid "\tName Pointer Table \t\t"
++ msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
++
++-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+++#: peXXigen.c:1767
++ #, c-format
++ msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
++ msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
++
++-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+++#: peXXigen.c:1781
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8423,20 +8622,20 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
++
++-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+++#: peXXigen.c:1790
++ #, c-format
++ msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
++ msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
++
++-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+++#: peXXigen.c:1809
++ msgid "Forwarder RVA"
++ msgstr "„RVA“ прослеђивача"
++
++-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+++#: peXXigen.c:1821
++ msgid "Export RVA"
++ msgstr "„RVA“ извоза"
++
++-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+++#: peXXigen.c:1828
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8445,29 +8644,27 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табела [Редни/Назив показивача]\n"
++
++-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+++#: peXXigen.c:1836
++ #, c-format
++ msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
++ msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
++
++-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+++#: peXXigen.c:1843
++ #, c-format
++ msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
++ msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
++
++-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+++#: peXXigen.c:1857
++ #, c-format
++ msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
++ msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
++
++-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
++-#: pex64igen.c:2106
+++#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
++ #, c-format
++ msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
++ msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
++
++-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
++-#: pex64igen.c:2110
+++#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8476,12 +8673,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
++
++-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+++#: peXXigen.c:1918
++ #, c-format
++ msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
++ msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
++
++-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+++#: peXXigen.c:1920
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
++@@ -8490,27 +8687,27 @@ msgstr ""
++ " vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n"
++ " \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n"
++
++-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+++#: peXXigen.c:1933
++ #, c-format
++ msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
++ msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
++
++-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+++#: peXXigen.c:2002
++ #, c-format
++ msgid " Register save millicode"
++ msgstr " Регистар чува миликод"
++
++-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+++#: peXXigen.c:2005
++ #, c-format
++ msgid " Register restore millicode"
++ msgstr " Регистар враћа миликод"
++
++-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+++#: peXXigen.c:2008
++ #, c-format
++ msgid " Glue code sequence"
++ msgstr " Низ кода лепка"
++
++-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+++#: peXXigen.c:2113
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
++@@ -8519,7 +8716,7 @@ msgstr ""
++ " vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n"
++ " \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n"
++
++-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+++#: peXXigen.c:2234
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8530,7 +8727,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
++
++-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+++#: peXXigen.c:2263
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8539,62 +8736,62 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
++
++-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+++#: peXXigen.c:2281
++ #, c-format
++ msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
++ msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
++
++-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+++#: peXXigen.c:2342
++ #, c-format
++ msgid "%03x %*.s Entry: "
++ msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
++
++-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+++#: peXXigen.c:2366
++ #, c-format
++ msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
++ msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
++
++-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+++#: peXXigen.c:2386
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
++ msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
++
++-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+++#: peXXigen.c:2396
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
++ msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
++
++-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+++#: peXXigen.c:2401
++ #, c-format
++ msgid "ID: %#08lx"
++ msgstr "ИД: %#08lx"
++
++-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+++#: peXXigen.c:2404
++ #, c-format
++ msgid ", Value: %#08lx\n"
++ msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
++
++-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+++#: peXXigen.c:2426
++ #, c-format
++ msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
++ msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
++
++-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+++#: peXXigen.c:2468
++ #, c-format
++ msgid "<unknown directory type: %d>\n"
++ msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
++
++-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+++#: peXXigen.c:2476
++ #, c-format
++ msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
++ msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
++
++-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+++#: peXXigen.c:2564
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
++ msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
++
++-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+++#: peXXigen.c:2588
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8603,17 +8800,17 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
++
++-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+++#: peXXigen.c:2594
++ #, c-format
++ msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
++ msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
++
++-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+++#: peXXigen.c:2597
++ #, c-format
++ msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
++ msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
++
++-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+++#: peXXigen.c:2654
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8622,7 +8819,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
++
++-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+++#: peXXigen.c:2660
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8631,7 +8828,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
++
++-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+++#: peXXigen.c:2667
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8640,7 +8837,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
++
++-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+++#: peXXigen.c:2672
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8651,22 +8848,22 @@ msgstr ""
++ "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
++ "\n"
++
++-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+++#: peXXigen.c:2679
++ #, c-format
++ msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
++ msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
++
++-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+++#: peXXigen.c:2684
++ #, c-format
++ msgid "Type Size Rva Offset\n"
++ msgstr "Врста Величина Rva Померај\n"
++
++-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+++#: peXXigen.c:2731
++ #, c-format
++ msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
++ msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
++
++-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+++#: peXXigen.c:2741
++ #, c-format
++ msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
++ msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
++@@ -8674,7 +8871,7 @@ msgstr "Величина директоријума прочишћавања н
++ #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
++ #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
++ #. emulate it here.
++-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+++#: peXXigen.c:2825
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8683,91 +8880,115 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Особености 0x%x\n"
++
++-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+++#: peXXigen.c:3072
++ #, c-format
++ msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
++ msgstr "%pB: Величина директоријума података (%lx) превазилази простор преостао у одељку (%<PRIx64>)"
++
++-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+++#: peXXigen.c:3104
++ msgid "failed to update file offsets in debug directory"
++ msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
++
++-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+++#: peXXigen.c:3112
++ #, c-format
++ msgid "%pB: failed to read debug data section"
++ msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
++
++-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+++#: peXXigen.c:3928
++ #, c-format
++ msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
++
++-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+++#: peXXigen.c:4063
++ msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
++
++-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+++#: peXXigen.c:4081
++ msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
++
++-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+++#: peXXigen.c:4123
++ msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
++
++-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+++#: peXXigen.c:4125
++ #, c-format
++ msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
++
++-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+++#: peXXigen.c:4191
++ msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
++
++-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+++#: peXXigen.c:4198
++ msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
++ msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
++
++ #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
++-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+++#: peXXigen.c:4315
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
++ msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
++
++-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+++#: peXXigen.c:4323
++ #, c-format
++ msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
++ msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
++
++-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+++#: peXXigen.c:4462
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
++ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
++
++-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+++#: peXXigen.c:4482
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
++ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
++
++-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+++#: peXXigen.c:4503
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
++ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
++
++-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+++#: peXXigen.c:4523
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
++ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
++
++-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+++#: peXXigen.c:4565
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
++ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
++
++-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+++#: peXXigen.c:4590
++ #, c-format
++ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
++ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
++
+++#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+++#~ msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
+++
+++#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+++#~ msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %#<PRIx64> симбола величине %#<PRIx64>"
+++
+++#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+++#~ msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
+++
+++#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+++#~ msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%#<PRIx64> бајта)"
+++
+++#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+++#~ msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено"
+++
+++#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+++#~ msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n"
+++
+++#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+++#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе"
+++
+++#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+++#~ msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)."
+++
++ #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
++ #~ msgstr "%B: Непозната врста одељка у датотеци „a.out.adobe“: %x\n"
++
++@@ -9078,9 +9299,6 @@ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9]
++ #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
++ #~ msgstr "%B: премештање „%s“ наспрам недефинисаног „%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта%s"
++
++-#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
++-#~ msgstr "%B: сабирак -0x%x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на 0x%lx у одељку „%A“ је ван опсега"
++-
++ #~ msgid "invalid relocation type %d"
++ #~ msgstr "неисправна врста премештања „%d“"
++
++diff --git a/bfd/version.h b/bfd/version.h
++index 0ce97d479d..026520986f 100644
++--- a/bfd/version.h
+++++ b/bfd/version.h
++@@ -16,7 +16,7 @@
++
++ In releases, the date is not included in either version strings or
++ sonames. */
++-#define BFD_VERSION_DATE 20200724
+++#define BFD_VERSION_DATE 20200813
++ #define BFD_VERSION @bfd_version@
++ #define BFD_VERSION_STRING @bfd_version_package@ @bfd_version_string@
++ #define REPORT_BUGS_TO @report_bugs_to@
++diff --git a/bfd/version.m4 b/bfd/version.m4
++index 0c4dec10c7..8c9222098b 100644
++--- a/bfd/version.m4
+++++ b/bfd/version.m4
++@@ -1 +1 @@
++-m4_define([BFD_VERSION], [2.35])
+++m4_define([BFD_VERSION], [2.35.0])
++diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
++index 2b9ac6e792..8bfcfaa7a7 100644
++--- a/binutils/ChangeLog
+++++ b/binutils/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,11 @@
+++2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+++
+++2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * configure: Regenerate.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/binutils/configure b/binutils/configure
++index 771184eab9..89c99abfeb 100755
++--- a/binutils/configure
+++++ b/binutils/configure
++@@ -1,6 +1,6 @@
++ #! /bin/sh
++ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for binutils 2.35.
+++# Generated by GNU Autoconf 2.69 for binutils 2.35.0.
++ #
++ #
++ # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
++ # Identity of this package.
++ PACKAGE_NAME='binutils'
++ PACKAGE_TARNAME='binutils'
++-PACKAGE_VERSION='2.35'
++-PACKAGE_STRING='binutils 2.35'
+++PACKAGE_VERSION='2.35.0'
+++PACKAGE_STRING='binutils 2.35.0'
++ PACKAGE_BUGREPORT=''
++ PACKAGE_URL=''
++
++@@ -1378,7 +1378,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
++ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
++ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
++ cat <<_ACEOF
++-\`configure' configures binutils 2.35 to adapt to many kinds of systems.
+++\`configure' configures binutils 2.35.0 to adapt to many kinds of systems.
++
++ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
++
++@@ -1449,7 +1449,7 @@ fi
++
++ if test -n "$ac_init_help"; then
++ case $ac_init_help in
++- short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.35:";;
+++ short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.35.0:";;
++ esac
++ cat <<\_ACEOF
++
++@@ -1580,7 +1580,7 @@ fi
++ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
++ if $ac_init_version; then
++ cat <<\_ACEOF
++-binutils configure 2.35
+++binutils configure 2.35.0
++ generated by GNU Autoconf 2.69
++
++ Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -2228,7 +2228,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
++ This file contains any messages produced by compilers while
++ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
++
++-It was created by binutils $as_me 2.35, which was
+++It was created by binutils $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ $ $0 $@
++@@ -4178,7 +4178,7 @@ fi
++
++ # Define the identity of the package.
++ PACKAGE='binutils'
++- VERSION='2.35'
+++ VERSION='2.35.0'
++
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++@@ -15853,7 +15853,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
++ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
++ # values after options handling.
++ ac_log="
++-This file was extended by binutils $as_me 2.35, which was
+++This file was extended by binutils $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
++@@ -15919,7 +15919,7 @@ _ACEOF
++ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
++ ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
++ ac_cs_version="\\
++-binutils config.status 2.35
+++binutils config.status 2.35.0
++ configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
++ with options \\"\$ac_cs_config\\"
++
++diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po
++index 72dbbc3eac..35e07931d5 100644
++--- a/binutils/po/sr.po
+++++ b/binutils/po/sr.po
++@@ -4,11 +4,11 @@
++ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2020.
++ msgid ""
++ msgstr ""
++-"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n"
+++"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
++ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
++-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
++-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:51+0200\n"
++-"Last-Translator: Николић Мирослав <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+++"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
+++"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n"
+++"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
++ "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
++ "Language: sr\n"
++ "MIME-Version: 1.0\n"
++@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
++ " -v --version Приказује издање програма\n"
++ "\n"
++
++-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
++-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
++-#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+++#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
+++#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+++#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
++ #: windres.c:688
++ #, c-format
++ msgid "Report bugs to %s\n"
++@@ -94,27 +94,27 @@ msgstr " на "
++ #. by the next iteration of the while loop. Eg:
++ #.
++ #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
++-#: addr2line.c:354
+++#: addr2line.c:353
++ #, c-format
++ msgid " (inlined by) "
++ msgstr " (надовезано на) "
++
++-#: addr2line.c:387
+++#: addr2line.c:386
++ #, c-format
++ msgid "%s: cannot get addresses from archive"
++ msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
++
++-#: addr2line.c:404
+++#: addr2line.c:403
++ #, c-format
++ msgid "%s: cannot find section %s"
++ msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
++
++-#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
++-#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+++#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
+++#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
++ msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
++ msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
++
++-#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
+++#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
++ #, c-format
++ msgid "unknown demangling style `%s'"
++ msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
++@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
++ msgid "two different operation options specified"
++ msgstr "наведене су две различите опције радње"
++
++-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
+++#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
++ #, c-format
++ msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
++ msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
++@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Не могу да претворим постојећу библиот
++ msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
++ msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
++
++-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
+++#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
++ #, c-format
++ msgid "internal stat error on %s"
++ msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
++@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
++ msgid "no entry %s in archive %s!"
++ msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
++
++-#: ar.c:1540
+++#: ar.c:1541
++ #, c-format
++ msgid "%s: no archive map to update"
++ msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
++@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Списак симбола"
++ msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
++ msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
++
++-#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
+++#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
++ #, c-format
++ msgid "Type"
++ msgstr "Врста"
++@@ -786,17 +786,17 @@ msgstr "<нема симбола>"
++ msgid "#sources %d"
++ msgstr "#извори %d"
++
++-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+++#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
++ #, c-format
++ msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
++ msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
++
++-#: coffdump.c:465
+++#: coffdump.c:463
++ #, c-format
++ msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
++ msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
++
++-#: coffdump.c:466
+++#: coffdump.c:464
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " The options are:\n"
++@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
++ " -V --version Приказује издање програма\n"
++ "\n"
++
++-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+++#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
++ msgid "no input file specified"
++ msgstr "није наведена улазна датотека"
++
++@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без дос
++ msgid "%s: is not a COFF format file"
++ msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
++
++-#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
+++#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
++ #, c-format
++ msgid "Report bugs to %s.\n"
++ msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
++@@ -1100,418 +1100,418 @@ msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
++ msgid "LIBRARY: %s base: %x"
++ msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
++
++-#: dlltool.c:1263
+++#: dlltool.c:1262
++ #, c-format
++ msgid "VERSION %d.%d\n"
++ msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
++
++-#: dlltool.c:1311
+++#: dlltool.c:1310
++ #, c-format
++ msgid "run: %s %s"
++ msgstr "покрени: %s %s"
++
++-#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
+++#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
++ #, c-format
++ msgid "wait: %s"
++ msgstr "чекај: %s"
++
++-#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+++#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
++ #, c-format
++ msgid "subprocess got fatal signal %d"
++ msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
++
++-#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+++#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
++ #, c-format
++ msgid "%s exited with status %d"
++ msgstr "%s је изашао са стањем %d"
++
++-#: dlltool.c:1394
+++#: dlltool.c:1393
++ #, c-format
++ msgid "Sucking in info from %s section in %s"
++ msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
++
++-#: dlltool.c:1534
+++#: dlltool.c:1533
++ #, c-format
++ msgid "Excluding symbol: %s"
++ msgstr "Избацујем симбол: %s"
++
++-#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
+++#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
++ #, c-format
++ msgid "%s: no symbols"
++ msgstr "%s: нема симбола"
++
++ #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
++-#: dlltool.c:1660
+++#: dlltool.c:1659
++ #, c-format
++ msgid "Done reading %s"
++ msgstr "Завршио сам читање %s"
++
++-#: dlltool.c:1670
+++#: dlltool.c:1669
++ #, c-format
++ msgid "Unable to open object file: %s: %s"
++ msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:1673
+++#: dlltool.c:1672
++ #, c-format
++ msgid "Scanning object file %s"
++ msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
++
++-#: dlltool.c:1693
+++#: dlltool.c:1692
++ #, c-format
++ msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
++ msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
++
++-#: dlltool.c:1795
+++#: dlltool.c:1794
++ msgid "Adding exports to output file"
++ msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
++
++-#: dlltool.c:1847
+++#: dlltool.c:1846
++ msgid "Added exports to output file"
++ msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
++
++-#: dlltool.c:2015
+++#: dlltool.c:2014
++ #, c-format
++ msgid "Generating export file: %s"
++ msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
++
++-#: dlltool.c:2020
+++#: dlltool.c:2019
++ #, c-format
++ msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
++ msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
++
++-#: dlltool.c:2025
+++#: dlltool.c:2024
++ #, c-format
++ msgid "Opened temporary file: %s"
++ msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
++
++-#: dlltool.c:2201
+++#: dlltool.c:2200
++ msgid "failed to read the number of entries from base file"
++ msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
++
++-#: dlltool.c:2252
+++#: dlltool.c:2251
++ msgid "Generated exports file"
++ msgstr "Датотека извоза је створена"
++
++-#: dlltool.c:2462
+++#: dlltool.c:2461
++ #, c-format
++ msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
++ msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:2466
+++#: dlltool.c:2465
++ #, c-format
++ msgid "Creating stub file: %s"
++ msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
++
++-#: dlltool.c:2935
+++#: dlltool.c:2934
++ #, c-format
++ msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
++ msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
+++#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
++ #, c-format
++ msgid "failed to open temporary head file: %s"
++ msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
++
++-#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
+++#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
++ #, c-format
++ msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
++ msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:3114
+++#: dlltool.c:3113
++ #, c-format
++ msgid "failed to open temporary tail file: %s"
++ msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
++
++-#: dlltool.c:3173
+++#: dlltool.c:3172
++ #, c-format
++ msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
++ msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:3196
+++#: dlltool.c:3195
++ #, c-format
++ msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
++ msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:3200
+++#: dlltool.c:3199
++ #, c-format
++ msgid "Creating library file: %s"
++ msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
++
++-#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
+++#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
++ #, c-format
++ msgid "cannot delete %s: %s"
++ msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
++
++-#: dlltool.c:3299
+++#: dlltool.c:3298
++ msgid "Created lib file"
++ msgstr "Направљена је библ датотека"
++
++-#: dlltool.c:3512
+++#: dlltool.c:3504
++ #, c-format
++ msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
++ msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
++
++-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+++#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
++ #, c-format
++ msgid "%s is not a library"
++ msgstr "%s није библиотека"
++
++-#: dlltool.c:3560
+++#: dlltool.c:3552
++ #, c-format
++ msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
++ msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
++
++-#: dlltool.c:3571
+++#: dlltool.c:3563
++ #, c-format
++ msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
++ msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
++
++-#: dlltool.c:3803
+++#: dlltool.c:3795
++ #, c-format
++ msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
++ msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
++
++-#: dlltool.c:3809
+++#: dlltool.c:3801
++ #, c-format
++ msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
++ msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
++
++-#: dlltool.c:3912
+++#: dlltool.c:3904
++ msgid "Processing definitions"
++ msgstr "Обрађујем одреднице"
++
++-#: dlltool.c:3939
+++#: dlltool.c:3931
++ msgid "Processed definitions"
++ msgstr "Обрађене одреднице"
++
++ #. xgetext:c-format
++-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+++#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
++ #, c-format
++ msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
++ msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
++
++ #. xgetext:c-format
++-#: dlltool.c:3948
+++#: dlltool.c:3940
++ #, c-format
++ msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
++ msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
++
++-#: dlltool.c:3949
+++#: dlltool.c:3941
++ #, c-format
++ msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
++ msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
++
++-#: dlltool.c:3950
+++#: dlltool.c:3942
++ #, c-format
++ msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
++ msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
++
++-#: dlltool.c:3951
+++#: dlltool.c:3943
++ #, c-format
++ msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
++ msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
++
++-#: dlltool.c:3952
+++#: dlltool.c:3944
++ #, c-format
++ msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
++ msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
++
++-#: dlltool.c:3953
+++#: dlltool.c:3945
++ #, c-format
++ msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
++ msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
++
++-#: dlltool.c:3954
+++#: dlltool.c:3946
++ #, c-format
++ msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
++ msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
++
++-#: dlltool.c:3955
+++#: dlltool.c:3947
++ #, c-format
++ msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
++ msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
++
++-#: dlltool.c:3956
+++#: dlltool.c:3948
++ #, c-format
++ msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
++ msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
++
++-#: dlltool.c:3957
+++#: dlltool.c:3949
++ #, c-format
++ msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
++ msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
++
++-#: dlltool.c:3958
+++#: dlltool.c:3950
++ #, c-format
++ msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
++ msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
++
++-#: dlltool.c:3959
+++#: dlltool.c:3951
++ #, c-format
++ msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
++ msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
++
++-#: dlltool.c:3960
+++#: dlltool.c:3952
++ #, c-format
++ msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
++ msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
++
++-#: dlltool.c:3961
+++#: dlltool.c:3953
++ #, c-format
++ msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
++ msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
++
++-#: dlltool.c:3962
+++#: dlltool.c:3954
++ #, c-format
++ msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
++ msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
++
++-#: dlltool.c:3963
+++#: dlltool.c:3955
++ #, c-format
++ msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
++ msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
++
++-#: dlltool.c:3964
+++#: dlltool.c:3956
++ #, c-format
++ msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
++ msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
++
++-#: dlltool.c:3965
+++#: dlltool.c:3957
++ #, c-format
++ msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
++ msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
++
++-#: dlltool.c:3966
+++#: dlltool.c:3958
++ #, c-format
++ msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
++ msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
++
++-#: dlltool.c:3967
+++#: dlltool.c:3959
++ #, c-format
++ msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
++ msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
++
++-#: dlltool.c:3968
+++#: dlltool.c:3960
++ #, c-format
++ msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
++ msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
++
++-#: dlltool.c:3969
+++#: dlltool.c:3961
++ #, c-format
++ msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
++ msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
++
++-#: dlltool.c:3970
+++#: dlltool.c:3962
++ #, c-format
++ msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
++ msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
++
++-#: dlltool.c:3971
+++#: dlltool.c:3963
++ #, c-format
++ msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
++ msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
++
++-#: dlltool.c:3972
+++#: dlltool.c:3964
++ #, c-format
++ msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
++ msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
++
++-#: dlltool.c:3973
+++#: dlltool.c:3965
++ #, c-format
++ msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
++ msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
++
++-#: dlltool.c:3974
+++#: dlltool.c:3966
++ #, c-format
++ msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
++ msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
++
++-#: dlltool.c:3975
+++#: dlltool.c:3967
++ #, c-format
++ msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
++ msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
++
++-#: dlltool.c:3976
+++#: dlltool.c:3968
++ #, c-format
++ msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
++ msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
++
++-#: dlltool.c:3977
+++#: dlltool.c:3969
++ #, c-format
++ msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
++ msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
++
++-#: dlltool.c:3978
+++#: dlltool.c:3970
++ #, c-format
++ msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
++ msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
++
++-#: dlltool.c:3979
+++#: dlltool.c:3971
++ #, c-format
++ msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
++ msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
++
++-#: dlltool.c:3980
+++#: dlltool.c:3972
++ #, c-format
++ msgid " -V --version Display the program version.\n"
++ msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
++
++-#: dlltool.c:3981
+++#: dlltool.c:3973
++ #, c-format
++ msgid " -h --help Display this information.\n"
++ msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
++
++-#: dlltool.c:3982
+++#: dlltool.c:3974
++ #, c-format
++ msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
++ msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
++
++-#: dlltool.c:3984
+++#: dlltool.c:3976
++ #, c-format
++ msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
++ msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
++
++-#: dlltool.c:3985
+++#: dlltool.c:3977
++ #, c-format
++ msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
++ msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
++
++-#: dlltool.c:3986
+++#: dlltool.c:3978
++ #, c-format
++ msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
++ msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
++
++-#: dlltool.c:4132
+++#: dlltool.c:4124
++ #, c-format
++ msgid "Unable to open def-file: %s"
++ msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
++
++-#: dlltool.c:4137
+++#: dlltool.c:4129
++ #, c-format
++ msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
++ msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
++
++-#: dlltool.c:4185
+++#: dlltool.c:4177
++ #, c-format
++ msgid "Unable to open base-file: %s"
++ msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
++
++-#: dlltool.c:4220
+++#: dlltool.c:4212
++ #, c-format
++ msgid "Machine '%s' not supported"
++ msgstr "Machine „%s“ није подржана"
++
++-#: dlltool.c:4300
+++#: dlltool.c:4292
++ #, c-format
++ msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
++ msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
++
++-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+++#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
++ #, c-format
++ msgid "Tried file: %s"
++ msgstr "Покушах датотеку: %s"
++
++-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+++#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
++ #, c-format
++ msgid "Using file: %s"
++ msgstr "Користим датотеку: %s"
++@@ -1773,23 +1773,23 @@ msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
++ msgid "DRIVER options : %s\n"
++ msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:175
+++#: dwarf.c:177
++ msgid "Encoded value extends past end of section\n"
++ msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:183
+++#: dwarf.c:185
++ #, c-format
++ msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
++ msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
++
++-#: dwarf.c:191
+++#: dwarf.c:193
++ msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
++ msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
++
++ #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
++ #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
++ #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
++-#: dwarf.c:385
+++#: dwarf.c:387
++ #, c-format
++ msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
++ msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
++@@ -1797,16 +1797,16 @@ msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам
++ msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
++ msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
++
++-#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
+++#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
++ msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
++ msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
++
++-#: dwarf.c:516
+++#: dwarf.c:518
++ #, c-format
++ msgid " Extended opcode %d: "
++ msgstr " Проширени опкод %d: "
++
++-#: dwarf.c:521
+++#: dwarf.c:523
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "End of Sequence\n"
++@@ -1815,36 +1815,36 @@ msgstr ""
++ "Крај низа\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:529
+++#: dwarf.c:531
++ #, c-format
++ msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
++ msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
++
++-#: dwarf.c:535
+++#: dwarf.c:537
++ #, c-format
++ msgid "set Address to 0x%s\n"
++ msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:542
+++#: dwarf.c:544
++ #, c-format
++ msgid "define new File Table entry\n"
++ msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
++
++-#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
+++#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
++ #, c-format
++ msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
++ msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
++
++-#: dwarf.c:562
+++#: dwarf.c:564
++ msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
++ msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
++
++-#: dwarf.c:567
+++#: dwarf.c:569
++ #, c-format
++ msgid "set Discriminator to %s\n"
++ msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:633
+++#: dwarf.c:635
++ #, c-format
++ msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
++ msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
++@@ -1853,415 +1853,434 @@ msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
++ #. the limited range of the unsigned char data type used
++ #. for op_code.
++ #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
++-#: dwarf.c:650
+++#: dwarf.c:652
++ #, c-format
++ msgid "user defined: "
++ msgstr "корисник је одредио: "
++
++-#: dwarf.c:652
+++#: dwarf.c:654
++ #, c-format
++ msgid "UNKNOWN: "
++ msgstr "НЕПОЗНАТО: "
++
++-#: dwarf.c:653
+++#: dwarf.c:655
++ #, c-format
++ msgid "length %d ["
++ msgstr "дужина %d ["
++
++-#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
+++#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
++ msgid "<no .debug_str section>"
++ msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
++
++-#: dwarf.c:675
+++#: dwarf.c:677
++ #, c-format
++ msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
++ msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
+++#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
++ msgid "<offset is too big>"
++ msgstr "<померај је превелик>"
++
++-#: dwarf.c:687
+++#: dwarf.c:689
++ msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
++ msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
++
++-#: dwarf.c:699
+++#: dwarf.c:701
++ msgid "<no .debug_line_str section>"
++ msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
++
++-#: dwarf.c:703
+++#: dwarf.c:705
++ #, c-format
++ msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
++ msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:715
+++#: dwarf.c:717
++ msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
++ msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
++
++-#: dwarf.c:733
+++#: dwarf.c:738
++ msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
++ msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
++
++-#: dwarf.c:734
+++#: dwarf.c:739
++ msgid "<no .debug_str_offsets section>"
++ msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
++
++-#: dwarf.c:740
+++#: dwarf.c:742
+++msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+++msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
+++
+++#: dwarf.c:750
++ #, c-format
++-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
++-msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+++msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+++msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
++
++-#: dwarf.c:742
+++#: dwarf.c:755
+++#, c-format
+++msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+++msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
+++
+++#: dwarf.c:776
+++#, c-format
+++msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
+++msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n"
+++
+++#: dwarf.c:779
+++msgid "<table too small>"
+++msgstr "<табела је премала>"
+++
+++#: dwarf.c:790
+++#, c-format
+++msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
+++msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
+++
+++#: dwarf.c:793
++ msgid "<index offset is too big>"
++ msgstr "<померај индекса је превелик>"
++
++-#: dwarf.c:746
++-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
++-msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
++-
++-#: dwarf.c:753
+++#: dwarf.c:800
++ #, c-format
++ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
++ msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:755
+++#: dwarf.c:802
++ msgid "<indirect index offset is too big>"
++ msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
++
++-#: dwarf.c:764
+++#: dwarf.c:811
++ msgid "<no NUL byte at end of section>"
++ msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
++
++-#: dwarf.c:775
+++#: dwarf.c:822
++ msgid "<no .debug_addr section>"
++ msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
++
++-#: dwarf.c:779
+++#: dwarf.c:826
++ #, c-format
++ msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
++ msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
++
++ #. Report the missing single zero which ends the section.
++-#: dwarf.c:951
+++#: dwarf.c:998
++ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
++ msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
++
++-#: dwarf.c:966
+++#: dwarf.c:1013
++ #, c-format
++ msgid "User TAG value: %#lx"
++ msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
++
++-#: dwarf.c:968
+++#: dwarf.c:1015
++ #, c-format
++ msgid "Unknown TAG value: %#lx"
++ msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
++
++-#: dwarf.c:988
+++#: dwarf.c:1035
++ #, c-format
++ msgid "Unknown FORM value: %lx"
++ msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
++
++-#: dwarf.c:1004
+++#: dwarf.c:1051
++ #, c-format
++ msgid "Unknown IDX value: %lx"
++ msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
++
++-#: dwarf.c:1018
+++#: dwarf.c:1065
++ #, c-format
++ msgid "%c%s byte block: "
++ msgstr "блок од %c%s бајта: "
++
++-#: dwarf.c:1362
+++#: dwarf.c:1409
++ #, c-format
++ msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
++ msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
++
++-#: dwarf.c:1385
+++#: dwarf.c:1432
++ #, c-format
++ msgid "size: %s "
++ msgstr "величина: %s "
++
++-#: dwarf.c:1387
+++#: dwarf.c:1434
++ #, c-format
++ msgid "offset: %s "
++ msgstr "померај: %s "
++
++-#: dwarf.c:1403
+++#: dwarf.c:1450
++ #, c-format
++ msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
++ msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
++
++-#: dwarf.c:1428
+++#: dwarf.c:1475
++ #, c-format
++ msgid "(%s in frame info)"
++ msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
++
++-#: dwarf.c:1530
+++#: dwarf.c:1577
++ #, c-format
++ msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
++ msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
++
++-#: dwarf.c:1583
+++#: dwarf.c:1630
++ #, c-format
++ msgid "(User defined location op 0x%x)"
++ msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
++
++-#: dwarf.c:1585
+++#: dwarf.c:1632
++ #, c-format
++ msgid "(Unknown location op 0x%x)"
++ msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
++
++-#: dwarf.c:1667
+++#: dwarf.c:1714
++ msgid "<no links available>"
++ msgstr "<нема доступних веза>"
++
++-#: dwarf.c:1691
+++#: dwarf.c:1738
++ msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
++ msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
++
++-#: dwarf.c:1696
+++#: dwarf.c:1743
++ #, c-format
++ msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
++ msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
++
++-#: dwarf.c:1719
+++#: dwarf.c:1766
++ #, c-format
++ msgid "Unknown AT value: %lx"
++ msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
++
++-#: dwarf.c:1784
+++#: dwarf.c:1831
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
++ msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
++
++-#: dwarf.c:2040
+++#: dwarf.c:2087
++ msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
++ msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
++
++-#: dwarf.c:2047
+++#: dwarf.c:2094
++ msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
++ msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
++
++-#: dwarf.c:2092
+++#: dwarf.c:2139
++ #, c-format
++ msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
++ msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
++
++-#: dwarf.c:2132
+++#: dwarf.c:2179
++ msgid "Corrupt attribute\n"
++ msgstr "Оштећен атрибут\n"
++
++-#: dwarf.c:2147
+++#: dwarf.c:2194
++ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
++ msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
++
++-#: dwarf.c:2274
+++#: dwarf.c:2321
++ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
++ msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
++
++-#: dwarf.c:2319
+++#: dwarf.c:2366
++ msgid "Block ends prematurely\n"
++ msgstr "Блок је прерано завршио\n"
++
++-#: dwarf.c:2346
+++#: dwarf.c:2393
++ #, c-format
++ msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
++ msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
++
++-#: dwarf.c:2353
+++#: dwarf.c:2400
++ #, c-format
++ msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
++ msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
++
++-#: dwarf.c:2364
+++#: dwarf.c:2411
++ #, c-format
++ msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
++ msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
++
++-#: dwarf.c:2373
+++#: dwarf.c:2420
++ #, c-format
++ msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
++ msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
++
++-#: dwarf.c:2398
+++#: dwarf.c:2445
++ #, c-format
++ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
++ msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
++
++-#: dwarf.c:2404
+++#: dwarf.c:2451
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized form: %lu\n"
++ msgstr "Непознат облик: %lu\n"
++
++-#: dwarf.c:2465
+++#: dwarf.c:2512
++ msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
++ msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
++
++-#: dwarf.c:2477
+++#: dwarf.c:2524
++ msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
++ msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
++
++-#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
+++#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
++ msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:2610
+++#: dwarf.c:2663
++ #, c-format
++ msgid "(not inlined)"
++ msgstr "(није надовезано)"
++
++-#: dwarf.c:2613
+++#: dwarf.c:2666
++ #, c-format
++ msgid "(inlined)"
++ msgstr "(надовезано)"
++
++-#: dwarf.c:2616
+++#: dwarf.c:2669
++ #, c-format
++ msgid "(declared as inline but ignored)"
++ msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
++
++-#: dwarf.c:2619
+++#: dwarf.c:2672
++ #, c-format
++ msgid "(declared as inline and inlined)"
++ msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
++
++-#: dwarf.c:2622
+++#: dwarf.c:2675
++ #, c-format
++ msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
++ msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
++
++-#: dwarf.c:2679
+++#: dwarf.c:2732
++ #, c-format
++ msgid "(implementation defined: %s)"
++ msgstr "(одређена примена: %s)"
++
++-#: dwarf.c:2682
+++#: dwarf.c:2735
++ #, c-format
++ msgid "(Unknown: %s)"
++ msgstr "(Непознато: %s)"
++
++-#: dwarf.c:2727
+++#: dwarf.c:2780
++ #, c-format
++ msgid "(user defined type)"
++ msgstr "(корисник је одредио врсту)"
++
++-#: dwarf.c:2729
+++#: dwarf.c:2782
++ #, c-format
++ msgid "(unknown type)"
++ msgstr "(непозната врста)"
++
++-#: dwarf.c:2742
+++#: dwarf.c:2795
++ #, c-format
++ msgid "(unknown accessibility)"
++ msgstr "(непозната приступачност)"
++
++-#: dwarf.c:2754
+++#: dwarf.c:2807
++ #, c-format
++ msgid "(unknown visibility)"
++ msgstr "(непозната видљивост)"
++
++-#: dwarf.c:2767
+++#: dwarf.c:2820
++ #, c-format
++ msgid "(user specified)"
++ msgstr "(корисник је навео)"
++
++-#: dwarf.c:2769
+++#: dwarf.c:2822
++ #, c-format
++ msgid "(unknown endianity)"
++ msgstr "(непозната крајност)"
++
++-#: dwarf.c:2781
+++#: dwarf.c:2834
++ #, c-format
++ msgid "(unknown virtuality)"
++ msgstr "(непозната виртуалност)"
++
++-#: dwarf.c:2793
+++#: dwarf.c:2846
++ #, c-format
++ msgid "(unknown case)"
++ msgstr "(непозната величина слова)"
++
++-#: dwarf.c:2811
+++#: dwarf.c:2864
++ #, c-format
++ msgid "(user defined)"
++ msgstr "(корисник је одредио)"
++
++-#: dwarf.c:2813
+++#: dwarf.c:2866
++ #, c-format
++ msgid "(unknown convention)"
++ msgstr "(непознат одоговор)"
++
++-#: dwarf.c:2822
+++#: dwarf.c:2875
++ #, c-format
++ msgid "(undefined)"
++ msgstr "(неодређено)"
++
++-#: dwarf.c:2832
+++#: dwarf.c:2885
++ #, c-format
++ msgid "(unsigned)"
++ msgstr "(неозначено)"
++
++-#: dwarf.c:2833
+++#: dwarf.c:2886
++ #, c-format
++ msgid "(leading overpunch)"
++ msgstr "(водеће пребушавање)"
++
++-#: dwarf.c:2834
+++#: dwarf.c:2887
++ #, c-format
++ msgid "(trailing overpunch)"
++ msgstr "(пратеће пребушавање)"
++
++-#: dwarf.c:2835
+++#: dwarf.c:2888
++ #, c-format
++ msgid "(leading separate)"
++ msgstr "(водећи раздвојник)"
++
++-#: dwarf.c:2836
+++#: dwarf.c:2889
++ #, c-format
++ msgid "(trailing separate)"
++ msgstr "(пратећи раздвојник)"
++
++-#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
+++#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
++ #, c-format
++ msgid "(unrecognised)"
++ msgstr "(непрепознато)"
++
++-#: dwarf.c:2845
+++#: dwarf.c:2898
++ #, c-format
++ msgid "(no)"
++ msgstr "(не)"
++
++-#: dwarf.c:2846
+++#: dwarf.c:2899
++ #, c-format
++ msgid "(in class)"
++ msgstr "(у класи)"
++
++-#: dwarf.c:2847
+++#: dwarf.c:2900
++ #, c-format
++ msgid "(out of class)"
++ msgstr "(ван класе)"
++
++-#: dwarf.c:2879
+++#: dwarf.c:2932
++ #, c-format
++ msgid " (location list)"
++ msgstr " (списак места)"
++
++-#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
+++#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
++ #, c-format
++ msgid " [without DW_AT_frame_base]"
++ msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
++
++-#: dwarf.c:2933
+++#: dwarf.c:2986
++ #, c-format
++ msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
++ msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
++
++-#: dwarf.c:2944
+++#: dwarf.c:2997
++ #, c-format
++ msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
++ msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
++
++-#: dwarf.c:3049
+++#: dwarf.c:3102
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
++@@ -2270,7 +2289,7 @@ msgstr ""
++ "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:3052
+++#: dwarf.c:3105
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
++@@ -2279,7 +2298,7 @@ msgstr ""
++ "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:3057
+++#: dwarf.c:3110
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
++@@ -2288,7 +2307,7 @@ msgstr ""
++ "Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:3060
+++#: dwarf.c:3113
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Contents of the %s section:\n"
++@@ -2297,336 +2316,340 @@ msgstr ""
++ "Садржај одељка %s:\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:3109
+++#: dwarf.c:3162
++ #, c-format
++ msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
++ msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
++
++-#: dwarf.c:3121
+++#: dwarf.c:3174
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
++ msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
++
++-#: dwarf.c:3129
+++#: dwarf.c:3182
++ #, c-format
++ msgid "No comp units in %s section ?\n"
++ msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
++
++-#: dwarf.c:3138
+++#: dwarf.c:3191
++ #, c-format
++ msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
++ msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
++
++-#: dwarf.c:3167
+++#: dwarf.c:3220
++ #, c-format
++ msgid "Unable to locate %s section!\n"
++ msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
++
++-#: dwarf.c:3247
+++#: dwarf.c:3300
++ #, c-format
++ msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
++ msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3290
+++#: dwarf.c:3344
++ #, c-format
++ msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
++ msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
++
++-#: dwarf.c:3292
+++#: dwarf.c:3346
++ #, c-format
++ msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
++ msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
++
++-#: dwarf.c:3295
+++#: dwarf.c:3349
++ #, c-format
++ msgid " Version: %d\n"
++ msgstr " Издање: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3296
+++#: dwarf.c:3350
++ #, c-format
++ msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
++ msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3298
+++#: dwarf.c:3352
++ #, c-format
++ msgid " Pointer Size: %d\n"
++ msgstr " Величина показивача: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3303
+++#: dwarf.c:3357
++ #, c-format
++ msgid " Signature: 0x%s\n"
++ msgstr " Потпис: 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3306
+++#: dwarf.c:3360
++ #, c-format
++ msgid " Type Offset: 0x%s\n"
++ msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3314
+++#: dwarf.c:3368
++ #, c-format
++ msgid " Section contributions:\n"
++ msgstr " Доприноси одељка:\n"
++
++-#: dwarf.c:3315
+++#: dwarf.c:3369
++ #, c-format
++ msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++ msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3318
+++#: dwarf.c:3372
++ #, c-format
++ msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++ msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3321
+++#: dwarf.c:3375
++ #, c-format
++ msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++ msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3324
+++#: dwarf.c:3378
++ #, c-format
++ msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++ msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
+++#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
++ #, c-format
++ msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
++ msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
++
++-#: dwarf.c:3347
+++#: dwarf.c:3401
++ #, c-format
++ msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
++ msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
++
++-#: dwarf.c:3356
+++#: dwarf.c:3410
++ #, c-format
++ msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
++ msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
++
++-#: dwarf.c:3366
+++#: dwarf.c:3420
++ #, c-format
++ msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
++ msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
++
++-#: dwarf.c:3372
+++#: dwarf.c:3426
++ #, c-format
++ msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
++ msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
++
++-#: dwarf.c:3416
+++#: dwarf.c:3470
++ #, c-format
++ msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
++ msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
++
++-#: dwarf.c:3426
+++#: dwarf.c:3480
++ #, c-format
++ msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
++ msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:3430
+++#: dwarf.c:3484
++ msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
++ msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
++
++-#: dwarf.c:3449
+++#: dwarf.c:3503
++ #, c-format
++ msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
++ msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
++
++-#: dwarf.c:3453
+++#: dwarf.c:3507
++ #, c-format
++ msgid " <%d><%lx>: ...\n"
++ msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
++
++-#: dwarf.c:3472
+++#: dwarf.c:3526
++ #, c-format
++ msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
++ msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
++
++-#: dwarf.c:3546
+++#: dwarf.c:3600
++ msgid "DIE has locviews without loclist\n"
++ msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
++
++-#: dwarf.c:3661
+++#: dwarf.c:3714
++ #, c-format
++ msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
++ msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
++
++-#: dwarf.c:3675
+++#: dwarf.c:3728
++ msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
++ msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
+++#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
++ #, c-format
++ msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
++
++-#: dwarf.c:3704
+++#: dwarf.c:3757
++ msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
++ msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
++
++-#: dwarf.c:3720
+++#: dwarf.c:3773
++ #, c-format
++ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
++ msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:3750
++-msgid "Corrupt directory format table entry\n"
++-msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
+++#: dwarf.c:3793
+++msgid "Directory Table"
+++msgstr "Табеал директоријума"
++
++-#: dwarf.c:3752
++-msgid "Corrupt file name format table entry\n"
++-msgstr "Оштећен је унос табеле записа назива датотека\n"
+++#: dwarf.c:3793
+++msgid "File Name Table"
+++msgstr "Табела назива датотека"
++
++-#: dwarf.c:3761
++-msgid "Corrupt directory list\n"
++-msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
+++#: dwarf.c:3797
+++#, c-format
+++msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+++msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
++
++-#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
++-msgid "Corrupt file name list\n"
++-msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
+++#: dwarf.c:3807
+++#, c-format
+++msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
+++msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
++
++-#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
+++#: dwarf.c:3815
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++-" The Directory Table is empty.\n"
+++" The %s is empty.\n"
++ msgstr ""
++ "\n"
++-" Табела директоријума је празна.\n"
+++" „%s“ је празан.\n"
++
++-#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
+++#: dwarf.c:3820
++ #, c-format
++-msgid ""
++-"\n"
++-" The File Name Table is empty.\n"
++-msgstr ""
++-"\n"
++-" Табела назива датотека је празна.\n"
+++msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+++msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
++
++-#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
+++#: dwarf.c:3827
++ #, c-format
++-msgid ""
++-"\n"
++-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
++-msgstr ""
++-"\n"
++-" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+++msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+++msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
++
++-#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
+++#: dwarf.c:3832
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+++" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
++ msgstr ""
++ "\n"
++-" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+++" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
++
++-#: dwarf.c:3783
+++#: dwarf.c:3836
++ #, c-format
++ msgid " Entry"
++ msgstr " Унос"
++
++-#: dwarf.c:3797
+++#: dwarf.c:3850
++ #, c-format
++ msgid "\tName"
++ msgstr "\tНазив"
++
++-#: dwarf.c:3800
+++#: dwarf.c:3853
++ #, c-format
++ msgid "\tDir"
++ msgstr "\tДир"
++
++-#: dwarf.c:3803
+++#: dwarf.c:3856
++ #, c-format
++ msgid "\tTime"
++ msgstr "\tВреме"
++
++-#: dwarf.c:3806
+++#: dwarf.c:3859
++ #, c-format
++ msgid "\tSize"
++ msgstr "\tВеличина"
++
++-#: dwarf.c:3809
+++#: dwarf.c:3862
++ #, c-format
++-msgid "\tMD5"
++-msgstr "\tМД5"
+++msgid "\tMD5\t\t\t"
+++msgstr "\tМД5\t\t\t"
++
++-#: dwarf.c:3812
+++#: dwarf.c:3865
++ #, c-format
++ msgid "\t(Unknown format content type %s)"
++ msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
++
++-#: dwarf.c:3846
++-msgid "Corrupt directory entries list\n"
++-msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
++-
++-#: dwarf.c:3848
++-msgid "Corrupt file name entries list\n"
++-msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
+++#: dwarf.c:3899
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++"%s: Corrupt entries list\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++"%s: Оштећен списак уноса\n"
++
++-#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
+++#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
++ msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
++ msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
++
++-#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
++-#, fuzzy, c-format
++-#| msgid " Offset: 0x%lx\n"
+++#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+++#, c-format
++ msgid " Offset: 0x%lx\n"
++-msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+++msgstr " Померај: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:3910
+++#: dwarf.c:3961
++ #, c-format
++ msgid " Length: %ld\n"
++ msgstr " Дужина: %ld\n"
++
++-#: dwarf.c:3911
+++#: dwarf.c:3962
++ #, c-format
++ msgid " DWARF Version: %d\n"
++ msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3912
+++#: dwarf.c:3965
+++#, c-format
+++msgid " Address size (bytes): %d\n"
+++msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
+++
+++#: dwarf.c:3966
+++#, c-format
+++msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
+++msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
+++
+++#: dwarf.c:3968
++ #, c-format
++ msgid " Prologue Length: %d\n"
++ msgstr " Дужина пролога: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3913
+++#: dwarf.c:3969
++ #, c-format
++ msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
++ msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3915
+++#: dwarf.c:3971
++ #, c-format
++ msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
++ msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3916
+++#: dwarf.c:3972
++ #, c-format
++ msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
++ msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3917
+++#: dwarf.c:3973
++ #, c-format
++ msgid " Line Base: %d\n"
++ msgstr " Основни ред: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3918
+++#: dwarf.c:3974
++ #, c-format
++ msgid " Line Range: %d\n"
++ msgstr " Опсег реда: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3919
+++#: dwarf.c:3975
++ #, c-format
++ msgid " Opcode Base: %d\n"
++ msgstr " Основа опкода: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
+++#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
++ msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
++ msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
++
++-#: dwarf.c:3936
+++#: dwarf.c:3992
++ msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
++ msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:3940
+++#: dwarf.c:3996
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2635,7 +2658,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Опкодови:\n"
++
++-#: dwarf.c:3943
+++#: dwarf.c:3999
++ #, c-format
++ msgid " Opcode %d has %d arg\n"
++ msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
++@@ -2643,178 +2666,238 @@ msgstr[0] " Опкод %d има %d аргумент\n"
++ msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
++ msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
++
++-#: dwarf.c:4014
+++#: dwarf.c:4019
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++" The Directory Table is empty.\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++" Табела директоријума је празна.\n"
+++
+++#: dwarf.c:4024
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+++
+++#: dwarf.c:4044
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++" The File Name Table is empty.\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++" Табела назива датотека је празна.\n"
+++
+++#: dwarf.c:4047
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+++
+++#: dwarf.c:4070
++ msgid "Corrupt file name table entry\n"
++ msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
++
++-#: dwarf.c:4030
+++#: dwarf.c:4086
++ #, c-format
++ msgid " No Line Number Statements.\n"
++ msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
++
++-#: dwarf.c:4033
+++#: dwarf.c:4089
++ #, c-format
++ msgid " Line Number Statements:\n"
++ msgstr " Тврдње броја реда:\n"
++
++-#: dwarf.c:4055
+++#: dwarf.c:4111
++ #, c-format
++ msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
++ msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
++
++-#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
++-#: dwarf.c:4213
+++#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
+++#: dwarf.c:4269
++ msgid " (reset view)"
++ msgstr " (поврати преглед)"
++
++-#: dwarf.c:4075
+++#: dwarf.c:4131
++ #, c-format
++ msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
++ msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
++
++-#: dwarf.c:4085
+++#: dwarf.c:4141
++ #, c-format
++ msgid " and Line by %s to %d"
++ msgstr " и ред са %s до %d"
++
++-#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
+++#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
++ #, c-format
++ msgid " (view %u)\n"
++ msgstr " (преглед %u)\n"
++
++-#: dwarf.c:4103
+++#: dwarf.c:4159
++ #, c-format
++ msgid " Copy"
++ msgstr " Умножи"
++
++-#: dwarf.c:4119
+++#: dwarf.c:4175
++ #, c-format
++ msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
++ msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
++
++-#: dwarf.c:4138
+++#: dwarf.c:4194
++ #, c-format
++ msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
++ msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
++
++-#: dwarf.c:4150
+++#: dwarf.c:4206
++ #, c-format
++ msgid " Advance Line by %s to %d\n"
++ msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
++
++-#: dwarf.c:4157
+++#: dwarf.c:4213
++ #, c-format
++ msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
++ msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
++
++-#: dwarf.c:4164
+++#: dwarf.c:4220
++ #, c-format
++ msgid " Set column to %s\n"
++ msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:4172
+++#: dwarf.c:4228
++ #, c-format
++ msgid " Set is_stmt to %s\n"
++ msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:4177
+++#: dwarf.c:4233
++ #, c-format
++ msgid " Set basic block\n"
++ msgstr " Подешава блок основе\n"
++
++-#: dwarf.c:4189
+++#: dwarf.c:4245
++ #, c-format
++ msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
++ msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
++
++-#: dwarf.c:4208
+++#: dwarf.c:4264
++ #, c-format
++ msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
++ msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
++
++-#: dwarf.c:4221
+++#: dwarf.c:4277
++ #, c-format
++ msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
++ msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:4228
+++#: dwarf.c:4284
++ #, c-format
++ msgid " Set prologue_end to true\n"
++ msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
++
++-#: dwarf.c:4232
+++#: dwarf.c:4288
++ #, c-format
++ msgid " Set epilogue_begin to true\n"
++ msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
++
++-#: dwarf.c:4237
+++#: dwarf.c:4293
++ #, c-format
++ msgid " Set ISA to %s\n"
++ msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
+++#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
++ #, c-format
++ msgid " Unknown opcode %d with operands: "
++ msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
++
++-#: dwarf.c:4335
+++#: dwarf.c:4391
++ #, c-format
++ msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
++ msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
+++#: dwarf.c:4406
+++#, c-format
+++msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+++msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
+++
+++#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
++ msgid "Corrupt directories list\n"
++ msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
++
++-#: dwarf.c:4516
+++#: dwarf.c:4480
+++#, c-format
+++msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+++msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
+++
+++#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+++msgid "Corrupt file name list\n"
+++msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
+++
+++#: dwarf.c:4584
++ msgid "directory table ends unexpectedly\n"
++ msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
++
++-#: dwarf.c:4555
+++#: dwarf.c:4623
++ msgid "file table ends unexpectedly\n"
++ msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
++
++-#: dwarf.c:4590
+++#: dwarf.c:4656
+++#, c-format
+++msgid "CU: No directory table\n"
+++msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
+++
+++#: dwarf.c:4658
++ #, c-format
++ msgid "CU: %s:\n"
++ msgstr "ЦУ: %s:\n"
++
++-#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
++-#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
++-#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+++#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
+++#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
+++#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
++ msgid "<unknown>"
++ msgstr "<непознато>"
++
++-#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
+++#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
++ #, c-format
++ msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
++ msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
++
++-#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
++-#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
++-#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
++-#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
++-#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
+++#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
+++#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
+++#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
+++#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
+++#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt>"
++ msgstr "<оштећено>"
++
++-#: dwarf.c:4611
+++#: dwarf.c:4679
++ #, c-format
++ msgid "CU: %s/%s:\n"
++ msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
++
++-#: dwarf.c:4616
+++#: dwarf.c:4685
++ #, c-format
++ msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
++ msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
++
++-#: dwarf.c:4723
+++#: dwarf.c:4687
+++#, c-format
+++msgid "CU: Empty file name table\n"
+++msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
+++
+++#: dwarf.c:4794
++ #, c-format
++ msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
++ msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
++
++-#: dwarf.c:4773
+++#: dwarf.c:4844
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2823,12 +2906,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
++
++-#: dwarf.c:4777
+++#: dwarf.c:4848
++ #, c-format
++ msgid "file index %u > number of files %u\n"
++ msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
++
++-#: dwarf.c:4778
+++#: dwarf.c:4849
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2837,7 +2920,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " <превелик индекс табеле датотеке %u>"
++
++-#: dwarf.c:4784
+++#: dwarf.c:4855
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2846,7 +2929,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
++
++-#: dwarf.c:4791
+++#: dwarf.c:4862
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2855,78 +2938,78 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
++
++-#: dwarf.c:4855
+++#: dwarf.c:4926
++ #, c-format
++ msgid " Set ISA to %lu\n"
++ msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
++
++-#: dwarf.c:4890
+++#: dwarf.c:4961
++ #, c-format
++ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
++ msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
++
++-#: dwarf.c:5025
+++#: dwarf.c:5101
++ msgid "no info"
++ msgstr "нема података"
++
++-#: dwarf.c:5026
+++#: dwarf.c:5102
++ msgid "type"
++ msgstr "врста"
++
++-#: dwarf.c:5027
+++#: dwarf.c:5103
++ msgid "variable"
++ msgstr "променљива"
++
++-#: dwarf.c:5028
+++#: dwarf.c:5104
++ msgid "function"
++ msgstr "функција"
++
++-#: dwarf.c:5029
+++#: dwarf.c:5105
++ msgid "other"
++ msgstr "друго"
++
++-#: dwarf.c:5030
+++#: dwarf.c:5106
++ msgid "unused5"
++ msgstr "некоришћено5"
++
++-#: dwarf.c:5031
+++#: dwarf.c:5107
++ msgid "unused6"
++ msgstr "некоришћено6"
++
++-#: dwarf.c:5032
+++#: dwarf.c:5108
++ msgid "unused7"
++ msgstr "некоришћено7"
++
++-#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
+++#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
++ #, c-format
++ msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
++ msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
++
++-#: dwarf.c:5097
+++#: dwarf.c:5173
++ #, c-format
++ msgid " Length: %ld\n"
++ msgstr " Дужина: %ld\n"
++
++-#: dwarf.c:5099
+++#: dwarf.c:5175
++ #, c-format
++ msgid " Version: %d\n"
++ msgstr " Издање: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5101
+++#: dwarf.c:5177
++ #, c-format
++ msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
++ msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:5103
+++#: dwarf.c:5179
++ #, c-format
++ msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
++ msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
++
++-#: dwarf.c:5112
+++#: dwarf.c:5188
++ msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
++ msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
++
++-#: dwarf.c:5120
+++#: dwarf.c:5196
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2935,7 +3018,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Померај Врста Назив\n"
++
++-#: dwarf.c:5122
+++#: dwarf.c:5198
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2944,202 +3027,217 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Померај\tНазив\n"
++
++-#: dwarf.c:5158
+++#: dwarf.c:5234
++ msgid "s"
++ msgstr "с"
++
++-#: dwarf.c:5158
+++#: dwarf.c:5234
++ msgid "g"
++ msgstr "г"
++
++-#: dwarf.c:5214
+++#: dwarf.c:5290
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
++ msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5220
+++#: dwarf.c:5296
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
++ msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
++
++-#: dwarf.c:5227
+++#: dwarf.c:5303
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
++ msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
++
++-#: dwarf.c:5235
+++#: dwarf.c:5311
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
++ msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
++
++-#: dwarf.c:5246
+++#: dwarf.c:5322
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
++ msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
++
++-#: dwarf.c:5375
+++#: dwarf.c:5452
++ #, c-format
++ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
++ msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:5385
+++#: dwarf.c:5462
++ #, c-format
++ msgid " Version: %d\n"
++ msgstr " Издање: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5386
+++#: dwarf.c:5463
++ #, c-format
++ msgid " Offset size: %d\n"
++ msgstr " Величина помераја: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5390
+++#: dwarf.c:5467
++ #, c-format
++ msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
++ msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:5404
+++#: dwarf.c:5481
++ #, c-format
++ msgid " Extension opcode arguments:\n"
++ msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
++
++-#: dwarf.c:5411
+++#: dwarf.c:5488
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
++
++-#: dwarf.c:5414
+++#: dwarf.c:5491
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
++ msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
++
++-#: dwarf.c:5440
+++#: dwarf.c:5517
++ #, c-format
++ msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
++ msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:5457
+++#: dwarf.c:5534
++ msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
++ msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
++
++-#: dwarf.c:5476
+++#: dwarf.c:5548
+++#, c-format
+++msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+++msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
+++
+++#: dwarf.c:5556
+++#, c-format
+++msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+++msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
+++
+++#: dwarf.c:5569
++ msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
++ msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
++
++-#: dwarf.c:5482
+++#: dwarf.c:5575
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5485
+++#: dwarf.c:5578
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
++
++-#: dwarf.c:5493
+++#: dwarf.c:5586
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_end_file\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
++
++-#: dwarf.c:5500
++-#, c-format
++-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
++-msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
++-
++-#: dwarf.c:5508
++-#, c-format
++-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
++-msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
++-
++-#: dwarf.c:5516
+++#: dwarf.c:5593
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
++
++-#: dwarf.c:5524
+++#: dwarf.c:5601
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
++
++-#: dwarf.c:5530
+++#: dwarf.c:5607
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:5537
+++#: dwarf.c:5614
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
++ msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:5544
+++#: dwarf.c:5621
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
++ msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:5550
+++#: dwarf.c:5627
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
++ msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:5557
+++#: dwarf.c:5642
+++#, c-format
+++msgid "(with offset %s) "
+++msgstr "(са померајем „%s “)"
+++
+++#: dwarf.c:5643
+++#, c-format
+++msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+++msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
+++
+++#: dwarf.c:5650
+++#, c-format
+++msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+++msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
+++
+++#: dwarf.c:5656
++ #, c-format
++ msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
++ msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
++
++-#: dwarf.c:5568
+++#: dwarf.c:5667
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_%02x\n"
++ msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
++
++-#: dwarf.c:5571
+++#: dwarf.c:5670
++ #, c-format
++ msgid " DW_MACRO_%02x -"
++ msgstr " „DW_MACRO_%02x“ —"
++
++-#: dwarf.c:5620
+++#: dwarf.c:5719
++ #, c-format
++ msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
++ msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
++
++-#: dwarf.c:5629
+++#: dwarf.c:5728
++ msgid "has children"
++ msgstr "има пород"
++
++-#: dwarf.c:5629
+++#: dwarf.c:5728
++ msgid "no children"
++ msgstr "нема пород"
++
++-#: dwarf.c:5691
+++#: dwarf.c:5790
++ #, c-format
++ msgid "location view pair\n"
++ msgstr "пар прегледа места\n"
++
++-#: dwarf.c:5723
+++#: dwarf.c:5822
++ #, c-format
++ msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
++ msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
+++#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
++ #, c-format
++ msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
++ msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
++-#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
+++#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
+++#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
++ #, c-format
++ msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
++ msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
++
++-#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
+++#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
++ #, c-format
++ msgid "<End of list>\n"
++ msgstr "<Крај списка>\n"
++
++-#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
+++#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
++ #, c-format
++ msgid "(base address)\n"
++ msgstr "(адреса основе)\n"
++
++-#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
+++#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "views at %8.8lx for:\n"
++@@ -3148,55 +3246,55 @@ msgstr ""
++ "прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
++ " %*s "
++
++-#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
+++#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
++ msgid " (start == end)"
++ msgstr " (почетак == крај)"
++
++-#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
+++#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
++ msgid " (start > end)"
++ msgstr " (почетак > крај)"
++
++-#: dwarf.c:5869
+++#: dwarf.c:5968
++ #, c-format
++ msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
++ msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:5935
+++#: dwarf.c:6034
++ #, c-format
++ msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
++ msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
++
++-#: dwarf.c:5942
+++#: dwarf.c:6041
++ #, c-format
++ msgid "views for:\n"
++ msgstr "прегледи за:\n"
++
++-#: dwarf.c:5946
+++#: dwarf.c:6045
++ #, c-format
++ msgid "Invalid location list entry type %d\n"
++ msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
++
++-#: dwarf.c:5990
+++#: dwarf.c:6089
++ #, c-format
++ msgid "Trailing view pair not used in a range"
++ msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
++
++-#: dwarf.c:6032
+++#: dwarf.c:6131
++ #, c-format
++ msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
++ msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:6099
+++#: dwarf.c:6198
++ #, c-format
++ msgid "(base address selection entry)\n"
++ msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
++
++-#: dwarf.c:6120
+++#: dwarf.c:6219
++ #, c-format
++ msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
++ msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
++
++-#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
+++#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3205,31 +3303,31 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Одељак %s је празан.\n"
++
++-#: dwarf.c:6233
+++#: dwarf.c:6332
++ #, c-format
++ msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
++ msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
++
++-#: dwarf.c:6253
+++#: dwarf.c:6352
++ #, c-format
++ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
++
++-#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
+++#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
++ #, c-format
++ msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
++ msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
++
++-#: dwarf.c:6312
+++#: dwarf.c:6411
++ msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
++ msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
++
++-#: dwarf.c:6317
+++#: dwarf.c:6416
++ #, c-format
++ msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
++ msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
++
++-#: dwarf.c:6327
+++#: dwarf.c:6426
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
++@@ -3238,40 +3336,40 @@ msgstr ""
++ " Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:6329
+++#: dwarf.c:6428
++ #, c-format
++ msgid " Offset Begin End Expression\n"
++ msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
++
++-#: dwarf.c:6384
+++#: dwarf.c:6483
++ #, c-format
++ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
++ msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
++
++-#: dwarf.c:6388
+++#: dwarf.c:6487
++ #, c-format
++ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
++ msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
++
++-#: dwarf.c:6397
+++#: dwarf.c:6496
++ #, c-format
++ msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
++ msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
++
++-#: dwarf.c:6404
+++#: dwarf.c:6503
++ #, c-format
++ msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
++ msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
++
++-#: dwarf.c:6421
+++#: dwarf.c:6520
++ msgid "DWO is not yet supported.\n"
++ msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:6438
+++#: dwarf.c:6537
++ msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
++ msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
++
++-#: dwarf.c:6447
+++#: dwarf.c:6546
++ #, c-format
++ msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
++ msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
++@@ -3279,45 +3377,45 @@ msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају о
++ msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
++ msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
++
++-#: dwarf.c:6603
+++#: dwarf.c:6702
++ msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
++ msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
++
++-#: dwarf.c:6607
+++#: dwarf.c:6706
++ #, c-format
++ msgid " Length: %ld\n"
++ msgstr " Дужина: %ld\n"
++
++-#: dwarf.c:6609
+++#: dwarf.c:6708
++ #, c-format
++ msgid " Version: %d\n"
++ msgstr " Издање: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:6610
+++#: dwarf.c:6709
++ #, c-format
++ msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
++ msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:6612
+++#: dwarf.c:6711
++ #, c-format
++ msgid " Pointer Size: %d\n"
++ msgstr " Величина показивача: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:6613
+++#: dwarf.c:6712
++ #, c-format
++ msgid " Segment Size: %d\n"
++ msgstr " Величина подеока: %d\n"
++
++-#: dwarf.c:6620
+++#: dwarf.c:6719
++ #, c-format
++ msgid "Invalid address size in %s section!\n"
++ msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
++
++-#: dwarf.c:6630
+++#: dwarf.c:6729
++ msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
++ msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
++
++-#: dwarf.c:6635
+++#: dwarf.c:6734
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3326,7 +3424,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Адреса Дужина\n"
++
++-#: dwarf.c:6637
+++#: dwarf.c:6736
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3335,241 +3433,266 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Адреса Дужина\n"
++
++-#: dwarf.c:6713
+++#: dwarf.c:6812
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
++ msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
++
++-#: dwarf.c:6729
+++#: dwarf.c:6828
++ #, c-format
++ msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
++ msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
++
++-#: dwarf.c:6732
+++#: dwarf.c:6831
++ #, c-format
++ msgid "\tIndex\tAddress\n"
++ msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
++
++-#: dwarf.c:6739
+++#: dwarf.c:6838
++ #, c-format
++ msgid "\t%d:\t"
++ msgstr "\t%d:\t"
++
++-#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
+++#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+++#, c-format
+++msgid " Length: %#lx\n"
+++msgstr " Дужина: %#lx\n"
+++
+++#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+++#, c-format
+++msgid " Index Offset [String]\n"
+++msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
+++
+++#: dwarf.c:6909
+++#, c-format
+++msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+++msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
+++
+++#: dwarf.c:6914
+++#, c-format
+++msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+++msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
+++
+++#: dwarf.c:6917
+++#, c-format
+++msgid " Version: %#lx\n"
+++msgstr " Издање: %#lx\n"
+++
+++#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
++ msgid "(start == end)"
++ msgstr "(почетак == крај)"
++
++-#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
+++#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
++ msgid "(start > end)"
++ msgstr "(почетак > крај)"
++
++-#: dwarf.c:6856
+++#: dwarf.c:7029
++ #, c-format
++ msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
++ msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
++
++-#: dwarf.c:6889
+++#: dwarf.c:7062
++ #, c-format
++ msgid "Invalid range list entry type %d\n"
++ msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
++
++-#: dwarf.c:6966
+++#: dwarf.c:7140
++ #, c-format
++ msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
++ msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
++
++-#: dwarf.c:6977
+++#: dwarf.c:7151
++ msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
++ msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:6996
+++#: dwarf.c:7170
++ #, c-format
++ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
++
++ #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
++ #. which removes references to range lists from the primary .o file.
++-#: dwarf.c:7018
+++#: dwarf.c:7192
++ #, c-format
++ msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
++ msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
++
++-#: dwarf.c:7043
+++#: dwarf.c:7217
++ #, c-format
++ msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
++ msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:7048
+++#: dwarf.c:7222
++ #, c-format
++ msgid " Offset Begin End\n"
++ msgstr " Померај Почетак Крај\n"
++
++-#: dwarf.c:7067
+++#: dwarf.c:7241
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
++ msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
++
++-#: dwarf.c:7074
+++#: dwarf.c:7248
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
++ msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
++
++-#: dwarf.c:7082
+++#: dwarf.c:7265
++ #, c-format
++ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
++ msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
++
++-#: dwarf.c:7089
+++#: dwarf.c:7272
++ #, c-format
++ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
++ msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
++
++-#: dwarf.c:7165
+++#: dwarf.c:7348
++ #, c-format
++ msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
++ msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:7178
+++#: dwarf.c:7361
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
++ msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
++
++-#: dwarf.c:7630
+++#: dwarf.c:7812
++ msgid "No terminator for augmentation name\n"
++ msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
++
++-#: dwarf.c:7642
+++#: dwarf.c:7824
++ #, c-format
++ msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
++ msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
++
++-#: dwarf.c:7650
+++#: dwarf.c:7832
++ #, c-format
++ msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
++ msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
++
++-#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
+++#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
++ #, c-format
++ msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
++ msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
++
++-#: dwarf.c:7768
+++#: dwarf.c:7950
++ #, c-format
++ msgid " Augmentation data: "
++ msgstr " Подаци повећања: "
++
++-#: dwarf.c:7784
+++#: dwarf.c:7966
++ msgid "bad register: "
++ msgstr "лош регистар: "
++
++-#: dwarf.c:7954
+++#: dwarf.c:8136
++ msgid "Failed to read CIE information\n"
++ msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
++
++-#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
+++#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
++ msgid "Invalid max register\n"
++ msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
++
++ #. PR 17512: file: 9e196b3e.
++-#: dwarf.c:8031
+++#: dwarf.c:8213
++ #, c-format
++ msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
++ msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
++
++-#: dwarf.c:8177
+++#: dwarf.c:8359
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
++ msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
++
++ #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
++-#: dwarf.c:8191
+++#: dwarf.c:8373
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
++ msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
++
++-#: dwarf.c:8494
+++#: dwarf.c:8676
++ msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
++ msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
++
++-#: dwarf.c:8541
+++#: dwarf.c:8723
++ #, c-format
++ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
++ msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
++
++-#: dwarf.c:8565
+++#: dwarf.c:8747
++ #, c-format
++ msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
++ msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
++
++-#: dwarf.c:8697
+++#: dwarf.c:8879
++ #, c-format
++ msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
++ msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
++
++-#: dwarf.c:8699
+++#: dwarf.c:8881
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
++ msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
++
++-#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
+++#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
++ #, c-format
++ msgid "Version %ld\n"
++ msgstr "Издање %ld\n"
++
++-#: dwarf.c:8819
+++#: dwarf.c:9001
++ msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
++ msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:8826
+++#: dwarf.c:9008
++ #, c-format
++ msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
++ msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
++
++-#: dwarf.c:8831
+++#: dwarf.c:9013
++ msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
++ msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
++
++-#: dwarf.c:8842
+++#: dwarf.c:9024
++ #, c-format
++ msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
++ msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
++
++-#: dwarf.c:8848
+++#: dwarf.c:9030
++ #, c-format
++ msgid "Augmentation string:"
++ msgstr "Ниска повећања:"
++
++-#: dwarf.c:8875
+++#: dwarf.c:9057
++ #, c-format
++ msgid "CU table:\n"
++ msgstr "ЦУ табела:\n"
++
++-#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
+++#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
++ #, c-format
++ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
++ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:8885
+++#: dwarf.c:9067
++ #, c-format
++ msgid "TU table:\n"
++ msgstr "ТУ табела:\n"
++
++-#: dwarf.c:8895
+++#: dwarf.c:9077
++ #, c-format
++ msgid "Foreign TU table:\n"
++ msgstr "Страна ТУ табела:\n"
++
++-#: dwarf.c:8901
+++#: dwarf.c:9083
++ #, c-format
++ msgid "[%3u] "
++ msgstr "[%3u] "
++
++-#: dwarf.c:8921
+++#: dwarf.c:9103
++ #, c-format
++ msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
++ msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
++
++-#: dwarf.c:8938
+++#: dwarf.c:9120
++ #, c-format
++ msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
++ msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
++@@ -3577,17 +3700,17 @@ msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
++ msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
++ msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
++
++-#: dwarf.c:8965
+++#: dwarf.c:9147
++ #, c-format
++ msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
++ msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
++
++-#: dwarf.c:9002
+++#: dwarf.c:9184
++ #, c-format
++ msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
++ msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
++
++-#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
+++#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3596,105 +3719,105 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табела симбола:\n"
++
++-#: dwarf.c:9077
+++#: dwarf.c:9259
++ #, c-format
++ msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
++ msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
++
++-#: dwarf.c:9108
+++#: dwarf.c:9290
++ #, c-format
++ msgid " <no entries>"
++ msgstr " <нема уноса>"
++
++-#: dwarf.c:9140
+++#: dwarf.c:9322
++ msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
++ msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
++
++-#: dwarf.c:9144
+++#: dwarf.c:9326
++ #, c-format
++ msgid " Separate debug info file: %s\n"
++ msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:9155
+++#: dwarf.c:9337
++ msgid "CRC offset missing/truncated\n"
++ msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
++
++-#: dwarf.c:9161
+++#: dwarf.c:9343
++ #, c-format
++ msgid " CRC value: %#x\n"
++ msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
++
++-#: dwarf.c:9165
+++#: dwarf.c:9347
++ #, c-format
++ msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
++ msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:9179
+++#: dwarf.c:9361
++ #, c-format
++ msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
++ msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
++
++-#: dwarf.c:9183
+++#: dwarf.c:9365
++ #, c-format
++ msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
++ msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
++
++-#: dwarf.c:9212
+++#: dwarf.c:9394
++ #, c-format
++ msgid "Truncated header in the %s section.\n"
++ msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
++
++-#: dwarf.c:9223
+++#: dwarf.c:9405
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported version %lu.\n"
++ msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:9227
+++#: dwarf.c:9409
++ msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
++ msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
++
++-#: dwarf.c:9229
+++#: dwarf.c:9411
++ msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
++ msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
++
++-#: dwarf.c:9231
+++#: dwarf.c:9413
++ msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
++ msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
++
++-#: dwarf.c:9233
+++#: dwarf.c:9415
++ msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
++ msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
++
++-#: dwarf.c:9251
+++#: dwarf.c:9433
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
++ msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
++
++-#: dwarf.c:9258
+++#: dwarf.c:9440
++ #, c-format
++ msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
++ msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
++
++-#: dwarf.c:9267
+++#: dwarf.c:9449
++ #, c-format
++ msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
++ msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
++
++-#: dwarf.c:9277
+++#: dwarf.c:9459
++ #, c-format
++ msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
++ msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
++
++-#: dwarf.c:9286
+++#: dwarf.c:9468
++ #, c-format
++ msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
++ msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
++
++-#: dwarf.c:9301
+++#: dwarf.c:9483
++ msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
++ msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:9305
+++#: dwarf.c:9487
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3703,12 +3826,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "ЦУ табела:\n"
++
++-#: dwarf.c:9311
+++#: dwarf.c:9493
++ #, c-format
++ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
++ msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:9316
+++#: dwarf.c:9498
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3717,12 +3840,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "ТУ табела:\n"
++
++-#: dwarf.c:9323
+++#: dwarf.c:9505
++ #, c-format
++ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
++ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
++
++-#: dwarf.c:9330
+++#: dwarf.c:9512
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -3731,74 +3854,74 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табела адресе:\n"
++
++-#: dwarf.c:9340
+++#: dwarf.c:9522
++ #, c-format
++ msgid "%lu\n"
++ msgstr "%lu\n"
++
++-#: dwarf.c:9360
+++#: dwarf.c:9542
++ #, c-format
++ msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
++ msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
++
++-#: dwarf.c:9361
+++#: dwarf.c:9543
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
++ msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
++
++-#: dwarf.c:9372
+++#: dwarf.c:9554
++ #, c-format
++ msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
++ msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
++
++-#: dwarf.c:9373
+++#: dwarf.c:9555
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
++ msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
++
++-#: dwarf.c:9386
+++#: dwarf.c:9568
++ #, c-format
++ msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
++ msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
++
++-#: dwarf.c:9411
+++#: dwarf.c:9593
++ msgid "static"
++ msgstr "статичко"
++
++-#: dwarf.c:9411
+++#: dwarf.c:9593
++ msgid "global"
++ msgstr "опште"
++
++-#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
+++#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
++ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
++ msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
++
++-#: dwarf.c:9524
+++#: dwarf.c:9706
++ #, c-format
++ msgid "Section %s is empty\n"
++ msgstr "Одељак %s је празан.\n"
++
++-#: dwarf.c:9530
+++#: dwarf.c:9712
++ #, c-format
++ msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
++
++-#: dwarf.c:9549
+++#: dwarf.c:9731
++ #, c-format
++ msgid " Version: %u\n"
++ msgstr " Издање: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:9551
+++#: dwarf.c:9733
++ #, c-format
++ msgid " Number of columns: %u\n"
++ msgstr " Број стубаца: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:9552
+++#: dwarf.c:9734
++ #, c-format
++ msgid " Number of used entries: %u\n"
++ msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:9553
+++#: dwarf.c:9735
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " Number of slots: %u\n"
++@@ -3807,7 +3930,7 @@ msgstr ""
++ " Број прикључака: %u\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:9562
+++#: dwarf.c:9744
++ #, c-format
++ msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
++ msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
++@@ -3815,137 +3938,137 @@ msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n"
++ msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
++ msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
++
++-#: dwarf.c:9586
+++#: dwarf.c:9768
++ msgid "Section index pool located before start of section\n"
++ msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
++
++-#: dwarf.c:9591
+++#: dwarf.c:9773
++ #, c-format
++ msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
++ msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
++
++-#: dwarf.c:9598
+++#: dwarf.c:9780
++ #, c-format
++ msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
++
++-#: dwarf.c:9646
+++#: dwarf.c:9828
++ #, c-format
++ msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
++
++-#: dwarf.c:9653
+++#: dwarf.c:9835
++ #, c-format
++ msgid " Offset table\n"
++ msgstr " Табела помераја\n"
++
++-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+++#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
++ msgid "signature"
++ msgstr "потпис"
++
++-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+++#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
++ msgid "dwo_id"
++ msgstr "dwo_id"
++
++-#: dwarf.c:9693
+++#: dwarf.c:9875
++ #, c-format
++ msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
++ msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
++
++-#: dwarf.c:9707
+++#: dwarf.c:9889
++ #, c-format
++ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
++ msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
++
++-#: dwarf.c:9716
+++#: dwarf.c:9898
++ #, c-format
++ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
++ msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
++
++-#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
+++#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
++ #, c-format
++ msgid " [%3d] 0x%s"
++ msgstr " [%3d] 0x%s"
++
++-#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
+++#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
++ #, c-format
++ msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
++ msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
++
++-#: dwarf.c:9754
+++#: dwarf.c:9936
++ #, c-format
++ msgid " Size table\n"
++ msgstr " Табела величине\n"
++
++-#: dwarf.c:9807
+++#: dwarf.c:9989
++ #, c-format
++ msgid " Unsupported version (%d)\n"
++ msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
++
++-#: dwarf.c:9879
+++#: dwarf.c:10061
++ #, c-format
++ msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
++ msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
++
++-#: dwarf.c:9910
+++#: dwarf.c:10092
++ #, c-format
++ msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
++ msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:9928
+++#: dwarf.c:10110
++ #, c-format
++ msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
++ msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:9944
+++#: dwarf.c:10126
++ #, c-format
++ msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
++ msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
++
++-#: dwarf.c:10042
+++#: dwarf.c:10224
++ #, c-format
++ msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
++ msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:10054
+++#: dwarf.c:10236
++ #, c-format
++ msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
++ msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
++
++-#: dwarf.c:10232
+++#: dwarf.c:10414
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
++ msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:10270
+++#: dwarf.c:10452
++ msgid "Out of memory"
++ msgstr "Понестало је меморије"
++
++ #. Failed to find the file.
++-#: dwarf.c:10342
+++#: dwarf.c:10524
++ #, c-format
++ msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
++ msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
++-#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
+++#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
+++#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
++ #, c-format
++ msgid "tried: %s\n"
++ msgstr "покушах „%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:10376
+++#: dwarf.c:10558
++ #, c-format
++ msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
++ msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
++
++-#: dwarf.c:10392
+++#: dwarf.c:10574
++ #, c-format
++ msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
++ msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
++
++ #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
++ #. files that would also match.
++-#: dwarf.c:10400
+++#: dwarf.c:10582
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "%s: Found separate debug info file: %s\n"
++@@ -3954,17 +4077,17 @@ msgstr ""
++ "%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:10420
+++#: dwarf.c:10602
++ msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
++
++-#: dwarf.c:10426
+++#: dwarf.c:10608
++ #, c-format
++ msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
++ msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
++
++ #. FIXME: We should check the dwo_id.
++-#: dwarf.c:10433
+++#: dwarf.c:10615
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "%s: Found separate debug object file: %s\n"
++@@ -3973,7 +4096,7 @@ msgstr ""
++ "%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:10474
+++#: dwarf.c:10656
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
++@@ -3982,178 +4105,180 @@ msgstr ""
++ "Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
++ "\n"
++
++-#: dwarf.c:10479
+++#: dwarf.c:10661
++ #, c-format
++ msgid " Name: %s\n"
++ msgstr " Назив: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:10480
+++#: dwarf.c:10662
++ #, c-format
++ msgid " Directory: %s\n"
++ msgstr " Директоријум: %s\n"
++
++-#: dwarf.c:10480
+++#: dwarf.c:10662
++ msgid "<not-found>"
++ msgstr "<нисам нашао>"
++
++-#: dwarf.c:10482
+++#: dwarf.c:10664
++ #, c-format
++ msgid " ID: "
++ msgstr " ИБ: "
++
++-#: dwarf.c:10484
+++#: dwarf.c:10666
++ #, c-format
++ msgid " ID: <unknown>\n"
++ msgstr " ИБ: <непознато>\n"
++
++-#: dwarf.c:10501
+++#: dwarf.c:10683
++ msgid "Unexpected DWO INFO type"
++ msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
++
++-#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
+++#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
++ msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
++
++-#: dwarf.h:267
++-msgid "LEB end of data\n"
++-msgstr "„LEB“ крај података\n"
+++#: dwarf.h:271
+++#, c-format
+++msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
+++msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
++
++-#: dwarf.h:269
++-msgid "LEB value too large\n"
++-msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
+++#: dwarf.h:273
+++#, c-format
+++msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+++msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
++
++-#: elfcomm.c:42
+++#: elfcomm.c:46
++ #, c-format
++ msgid "%s: Error: "
++ msgstr "%s: Грешка: "
++
++-#: elfcomm.c:56
+++#: elfcomm.c:60
++ #, c-format
++ msgid "%s: Warning: "
++ msgstr "%s: Упозорење: "
++
++-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+++#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
++ #, c-format
++ msgid "Unhandled data length: %d\n"
++ msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
++
++-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+++#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
++ msgid "Out of memory\n"
++ msgstr "Понестало је меморије\n"
++
++-#: elfcomm.c:434
+++#: elfcomm.c:438
++ #, c-format
++ msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
++ msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
++
++-#: elfcomm.c:478
+++#: elfcomm.c:482
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
++ msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
++
++-#: elfcomm.c:491
+++#: elfcomm.c:495
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:510
+++#: elfcomm.c:514
++ #, c-format
++ msgid "%s: the archive index is empty\n"
++ msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
++
++-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+++#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to read archive index\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:529
+++#: elfcomm.c:533
++ #, c-format
++ msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
++ msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
++
++-#: elfcomm.c:539
+++#: elfcomm.c:543
++ msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
++ msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:559
+++#: elfcomm.c:563
++ msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
++ msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:572
+++#: elfcomm.c:576
++ #, c-format
++ msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
++ msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
++
++-#: elfcomm.c:580
+++#: elfcomm.c:584
++ msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
++ msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:588
+++#: elfcomm.c:592
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:598
+++#: elfcomm.c:602
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:631
+++#: elfcomm.c:635
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
++
++ #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
++ #. have already been freed.
++-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
+++#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to read archive header\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:657
+++#: elfcomm.c:661
++ #, c-format
++ msgid "%s has no archive index\n"
++ msgstr "%s нема индекс архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:669
+++#: elfcomm.c:673
++ #, c-format
++ msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
++ msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
++
++-#: elfcomm.c:676
+++#: elfcomm.c:681
++ #, c-format
++ msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
++ msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
++
++-#: elfcomm.c:687
+++#: elfcomm.c:692
++ msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
++ msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
++
++-#: elfcomm.c:695
+++#: elfcomm.c:700
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
++
++-#: elfcomm.c:772
+++#: elfcomm.c:783
++ msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
++ msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
++
++-#: elfcomm.c:786
+++#: elfcomm.c:797
++ #, c-format
++ msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
++ msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
++
++-#: elfcomm.c:805
+++#: elfcomm.c:816
++ msgid "Invalid Thin archive member name\n"
++ msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
++
++-#: elfcomm.c:861
+++#: elfcomm.c:872
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
++
++-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
+++#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
++ #, c-format
++ msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
++ msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
++@@ -4236,77 +4361,77 @@ msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\
++ msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
++ msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
++
++-#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
+++#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
++
++-#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
+++#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
++ #, c-format
++ msgid "%s: bad archive file name\n"
++ msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
++
++-#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
+++#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
++ #, c-format
++ msgid "Input file '%s' is not readable\n"
++ msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
++
++-#: elfedit.c:662
+++#: elfedit.c:672
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
++
++-#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
+++#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
++ #, c-format
++ msgid "'%s': No such file\n"
++ msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
++
++-#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
+++#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
++ #, c-format
++ msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
++ msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
++
++-#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
+++#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
++ #, c-format
++ msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
++ msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
++
++-#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
+++#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
++ #, c-format
++ msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
++ msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
++
++-#: elfedit.c:800
+++#: elfedit.c:812
++ #, c-format
++ msgid "Unknown OSABI: %s\n"
++ msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
++
++-#: elfedit.c:825
+++#: elfedit.c:837
++ #, c-format
++ msgid "Unknown machine type: %s\n"
++ msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
++
++-#: elfedit.c:844
+++#: elfedit.c:856
++ #, c-format
++ msgid "Unknown type: %s\n"
++ msgstr "Непозната врста: %s\n"
++
++-#: elfedit.c:885
+++#: elfedit.c:897
++ #, c-format
++ msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
++ msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
++
++-#: elfedit.c:887
+++#: elfedit.c:899
++ #, c-format
++ msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
++ msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
++
++-#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+++#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
++ #, c-format
++ msgid " The options are:\n"
++ msgstr " Опције су:\n"
++
++-#: elfedit.c:889
+++#: elfedit.c:901
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
++@@ -4323,7 +4448,7 @@ msgstr ""
++ " --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
++ " --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
++
++-#: elfedit.c:897
+++#: elfedit.c:909
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --enable-x86-feature <feature>\n"
++@@ -4336,7 +4461,7 @@ msgstr ""
++ " --disable-x86-feature <функција>\n"
++ " Искључује x86 функцију <функција>\n"
++
++-#: elfedit.c:903
+++#: elfedit.c:915
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -h --help Display this information\n"
++@@ -4369,17 +4494,17 @@ msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 би
++ msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
++ msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
++
++-#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
+++#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
++ #, c-format
++ msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
++ msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
++
++-#: nm.c:240
+++#: nm.c:239
++ #, c-format
++ msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
++ msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
++
++-#: nm.c:241
+++#: nm.c:240
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " The options are:\n"
++@@ -4431,12 +4556,12 @@ msgstr ""
++ " -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
++ " -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
++
++-#: nm.c:266
+++#: nm.c:265
++ #, c-format
++ msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
++ msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
++
++-#: nm.c:269
+++#: nm.c:268
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
++@@ -4464,37 +4589,37 @@ msgstr ""
++ " -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:302
+++#: nm.c:301
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid radix"
++ msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
++
++-#: nm.c:328
+++#: nm.c:327
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid output format"
++ msgstr "%s: неисправан излазни запис"
++
++-#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
+++#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
++ #, c-format
++ msgid "<processor specific>: %d"
++ msgstr "<посебност процесора>: %d"
++
++-#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
+++#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
++ #, c-format
++ msgid "<OS specific>: %d"
++ msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
++
++-#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
+++#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
++ #, c-format
++ msgid "<unknown>: %d"
++ msgstr "<непознато>: %d"
++
++-#: nm.c:387
+++#: nm.c:386
++ #, c-format
++ msgid "<unknown>: %d/%d"
++ msgstr "<непознато>: %d/%d"
++
++-#: nm.c:428
+++#: nm.c:441
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -4503,12 +4628,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Индекс архиве:\n"
++
++-#: nm.c:482 nm.c:1183
+++#: nm.c:495 nm.c:1197
++ #, c-format
++ msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
++ msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
++
++-#: nm.c:1420
+++#: nm.c:1434
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -4521,7 +4646,7 @@ msgstr ""
++ "Неодређени симболи из %s:\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:1422
+++#: nm.c:1436
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -4534,7 +4659,7 @@ msgstr ""
++ "Симболи из „%s“:\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:1424 nm.c:1475
+++#: nm.c:1438 nm.c:1489
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Name Value Class Type Size Line Section\n"
++@@ -4543,7 +4668,7 @@ msgstr ""
++ "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:1427 nm.c:1478
+++#: nm.c:1441 nm.c:1492
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Name Value Class Type Size Line Section\n"
++@@ -4552,7 +4677,7 @@ msgstr ""
++ "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:1471
+++#: nm.c:1485
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -4565,7 +4690,7 @@ msgstr ""
++ "Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:1473
+++#: nm.c:1487
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -4578,24 +4703,24 @@ msgstr ""
++ "Симболи из %s[%s]:\n"
++ "\n"
++
++-#: nm.c:1565
+++#: nm.c:1579
++ #, c-format
++ msgid "Print width has not been initialized (%d)"
++ msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
++
++-#: nm.c:1814
+++#: nm.c:1828
++ msgid "Only -X 32_64 is supported"
++ msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
++
++-#: nm.c:1842
+++#: nm.c:1856
++ msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
++ msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
++
++-#: nm.c:1843
+++#: nm.c:1857
++ msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
++ msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
++
++-#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
+++#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
++ #, c-format
++ msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
++ msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
++@@ -4931,572 +5056,573 @@ msgstr ""
++ " --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
++ " -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
++
++-#: objcopy.c:795
+++#: objcopy.c:796
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized section flag `%s'"
++ msgstr "непозната опција одељка „%s“"
++
++-#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
+++#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
++ #, c-format
++ msgid "supported flags: %s"
++ msgstr "подржане опције: %s"
++
++-#: objcopy.c:867
+++#: objcopy.c:868
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
++ msgstr "непозната опција симбола „%s“"
++
++-#: objcopy.c:926
+++#: objcopy.c:927
++ #, c-format
++ msgid "error: %s both copied and removed"
++ msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
++
++-#: objcopy.c:932
+++#: objcopy.c:933
++ #, c-format
++ msgid "error: %s both sets and alters VMA"
++ msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
++
++-#: objcopy.c:938
+++#: objcopy.c:939
++ #, c-format
++ msgid "error: %s both sets and alters LMA"
++ msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
++
++-#: objcopy.c:1090
+++#: objcopy.c:1091
++ #, c-format
++ msgid "cannot open '%s': %s"
++ msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
++
++-#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
+++#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
++ #, c-format
++ msgid "%s: fread failed"
++ msgstr "%s: није успело ослобађање"
++
++-#: objcopy.c:1166
+++#: objcopy.c:1167
++ #, c-format
++ msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
++ msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
++
++-#: objcopy.c:1335
+++#: objcopy.c:1336
++ #, c-format
++ msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
++ msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
++
++-#: objcopy.c:1338
+++#: objcopy.c:1339
++ #, c-format
++ msgid "error: section %s matches both update and remove options"
++ msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
++
++-#: objcopy.c:1496
+++#: objcopy.c:1497
++ #, c-format
++ msgid "Section %s not found"
++ msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
++
++-#: objcopy.c:1644
+++#: objcopy.c:1651
++ #, c-format
++ msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
++ msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
++
++-#: objcopy.c:1704
+++#: objcopy.c:1711
++ #, c-format
++ msgid "'before=%s' not found"
++ msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
++
++-#: objcopy.c:1743
+++#: objcopy.c:1750
++ #, c-format
++ msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
++ msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
++
++-#: objcopy.c:1747
+++#: objcopy.c:1754
++ #, c-format
++ msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
++ msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
++
++-#: objcopy.c:1774
+++#: objcopy.c:1781
++ #, c-format
++ msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
++ msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
++
++-#: objcopy.c:1852
+++#: objcopy.c:1859
++ #, c-format
++ msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
++ msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
++
++-#: objcopy.c:1855
+++#: objcopy.c:1862
++ #, c-format
++ msgid "%s:%d: missing new symbol name"
++ msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
++
++-#: objcopy.c:1865
+++#: objcopy.c:1872
++ #, c-format
++ msgid "%s:%d: premature end of file"
++ msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
++
++-#: objcopy.c:1892
+++#: objcopy.c:1899
++ #, c-format
++ msgid "stat returns negative size for `%s'"
++ msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
++
++-#: objcopy.c:1904
+++#: objcopy.c:1911
++ #, c-format
++ msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
++ msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
++
++-#: objcopy.c:2149
+++#: objcopy.c:2158
++ #, c-format
++ msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
++ msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
++
++-#: objcopy.c:2171
+++#: objcopy.c:2180
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
++
++-#: objcopy.c:2178
+++#: objcopy.c:2187
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
++
++-#: objcopy.c:2184
+++#: objcopy.c:2193
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
++
++-#: objcopy.c:2190
+++#: objcopy.c:2199
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
++
++-#: objcopy.c:2213
+++#: objcopy.c:2222
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
++
++-#: objcopy.c:2262
+++#: objcopy.c:2271
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
++
++-#: objcopy.c:2293
+++#: objcopy.c:2302
++ msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
++
++-#: objcopy.c:2305
+++#: objcopy.c:2314
++ msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
++ msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
++
++-#: objcopy.c:2312
+++#: objcopy.c:2321
++ msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
++ msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
++
++ #. This happens with glibc. No idea why.
++-#: objcopy.c:2316
+++#: objcopy.c:2325
++ #, c-format
++ msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
++ msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
++
++-#: objcopy.c:2326
+++#: objcopy.c:2335
++ msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
++ msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
++
+++#: objcopy.c:2575
+++#, c-format
+++msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+++msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
+++
++ #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
++ #. may need to tidy temporary files.
++-#: objcopy.c:2581
+++#: objcopy.c:2607
++ msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
++ msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
++
++-#: objcopy.c:2593
+++#: objcopy.c:2619
++ #, c-format
++ msgid "error: the input file '%s' has no sections"
++ msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
++
++-#: objcopy.c:2603
+++#: objcopy.c:2629
++ #, c-format
++ msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
++ msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
++
++-#: objcopy.c:2610
+++#: objcopy.c:2636
++ #, c-format
++ msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
++ msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
++
++-#: objcopy.c:2617
+++#: objcopy.c:2643
++ #, c-format
++ msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
++ msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
++
++-#: objcopy.c:2665
+++#: objcopy.c:2691
++ #, c-format
++ msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
++ msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
++
++-#: objcopy.c:2681
+++#: objcopy.c:2707
++ #, c-format
++ msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
++ msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
++
++-#: objcopy.c:2684
+++#: objcopy.c:2710
++ #, c-format
++ msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
++ msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
++
++-#: objcopy.c:2747
+++#: objcopy.c:2773
++ #, c-format
++ msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
++ msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
++
++-#: objcopy.c:2813
+++#: objcopy.c:2847
++ #, c-format
++ msgid "can't add section '%s'"
++ msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
++
++-#: objcopy.c:2827
+++#: objcopy.c:2861
++ #, c-format
++ msgid "can't create section `%s'"
++ msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
++
++-#: objcopy.c:2875
+++#: objcopy.c:2909
++ #, c-format
++ msgid "error: %s not found, can't be updated"
++ msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
++
++-#: objcopy.c:2908
+++#: objcopy.c:2942
++ msgid "warning: note section is empty"
++ msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
++
++-#: objcopy.c:2917
+++#: objcopy.c:2951
++ msgid "warning: could not load note section"
++ msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
++
++-#: objcopy.c:2933
+++#: objcopy.c:2967
++ msgid "warning: failed to set merged notes size"
++ msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
++
++-#: objcopy.c:2956
+++#: objcopy.c:2993
++ #, c-format
++ msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
++ msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
++
++-#: objcopy.c:2964
+++#: objcopy.c:3001
++ msgid "can't dump section - it has no contents"
++ msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
++
++-#: objcopy.c:2972
++-msgid "can't dump section - it is empty"
++-msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
++-
++-#: objcopy.c:2981
+++#: objcopy.c:3012
++ msgid "could not open section dump file"
++ msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
++
++-#: objcopy.c:2990
+++#: objcopy.c:3020
++ #, c-format
++ msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
++ msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
++
++-#: objcopy.c:3000
+++#: objcopy.c:3030
++ msgid "could not retrieve section contents"
++ msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
++
++-#: objcopy.c:3014
+++#: objcopy.c:3044
++ #, c-format
++ msgid "%s: debuglink section already exists"
++ msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
++
++-#: objcopy.c:3026
+++#: objcopy.c:3056
++ #, c-format
++ msgid "cannot create debug link section `%s'"
++ msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
++
++-#: objcopy.c:3118
+++#: objcopy.c:3150
++ msgid "Can't fill gap after section"
++ msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
++
++-#: objcopy.c:3141
+++#: objcopy.c:3175
++ msgid "can't add padding"
++ msgstr "не могу да додам попуну"
++
++-#: objcopy.c:3296
+++#: objcopy.c:3330
++ msgid "error: failed to locate merged notes"
++ msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
++
++-#: objcopy.c:3305
+++#: objcopy.c:3339
++ msgid "error: failed to merge notes"
++ msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
++
++-#: objcopy.c:3314
+++#: objcopy.c:3348
++ msgid "error: failed to copy merged notes into output"
++ msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
++
++-#: objcopy.c:3331
+++#: objcopy.c:3365
++ #, c-format
++ msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
++ msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
++
++-#: objcopy.c:3340
+++#: objcopy.c:3374
++ #, c-format
++ msgid "cannot fill debug link section `%s'"
++ msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
++
++-#: objcopy.c:3402
+++#: objcopy.c:3435
++ msgid "error copying private BFD data"
++ msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
++
++-#: objcopy.c:3413
+++#: objcopy.c:3446
++ #, c-format
++ msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
++ msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
++
++-#: objcopy.c:3417
+++#: objcopy.c:3450
++ msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
++ msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
++
++-#: objcopy.c:3421
+++#: objcopy.c:3454
++ msgid "ignoring the alternative value"
++ msgstr "занемарујем заменску вредност"
++
++-#: objcopy.c:3467
+++#: objcopy.c:3500
++ msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
++ msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
++
++-#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
+++#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
++ #, c-format
++ msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
++ msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
++
++-#: objcopy.c:3511
+++#: objcopy.c:3544
++ #, c-format
++ msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
++ msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
++
++-#: objcopy.c:3562
+++#: objcopy.c:3595
++ msgid "Unable to recognise the format of file"
++ msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
++
++-#: objcopy.c:3695
+++#: objcopy.c:3728
++ #, c-format
++ msgid "error: the input file '%s' is empty"
++ msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
++
++-#: objcopy.c:3768
+++#: objcopy.c:3801
++ #, c-format
++ msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
++ msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
++
++-#: objcopy.c:3871
+++#: objcopy.c:3904
++ #, c-format
++ msgid "Multiple renames of section %s"
++ msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
++
++-#: objcopy.c:3917
+++#: objcopy.c:3950
++ msgid "error in private header data"
++ msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
++
++-#: objcopy.c:4001
+++#: objcopy.c:4043
++ msgid "failed to create output section"
++ msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
++
++-#: objcopy.c:4016
+++#: objcopy.c:4058
++ msgid "failed to set size"
++ msgstr "нисам успео да подесим величину"
++
++-#: objcopy.c:4035
+++#: objcopy.c:4077
++ msgid "failed to set vma"
++ msgstr "нисам успео да подесим вма"
++
++-#: objcopy.c:4065
+++#: objcopy.c:4107
++ msgid "failed to set alignment"
++ msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
++
++-#: objcopy.c:4097
+++#: objcopy.c:4139
++ msgid "failed to copy private data"
++ msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
++
++-#: objcopy.c:4254
+++#: objcopy.c:4296
++ msgid "relocation count is negative"
++ msgstr "укупност премештаја је негативна"
++
++ #. User must pad the section up in order to do this.
++-#: objcopy.c:4351
+++#: objcopy.c:4395
++ #, c-format
++ msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
++ msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
++
++-#: objcopy.c:4560
+++#: objcopy.c:4604
++ msgid "can't create debugging section"
++ msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
++
++-#: objcopy.c:4574
+++#: objcopy.c:4618
++ msgid "can't set debugging section contents"
++ msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
++
++-#: objcopy.c:4583
+++#: objcopy.c:4627
++ #, c-format
++ msgid "don't know how to write debugging information for %s"
++ msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
++
++-#: objcopy.c:4768
+++#: objcopy.c:4812
++ msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
++ msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
++
++-#: objcopy.c:4840
+++#: objcopy.c:4884
++ #, c-format
++ msgid "%s: bad version in PE subsystem"
++ msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
++
++-#: objcopy.c:4870
+++#: objcopy.c:4914
++ #, c-format
++ msgid "unknown PE subsystem: %s"
++ msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
++
++-#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
++-#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
+++#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
+++#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
++ #, c-format
++ msgid "bad format for %s"
++ msgstr "лош запис за „%s“"
++
++-#: objcopy.c:4953
+++#: objcopy.c:4997
++ #, c-format
++ msgid "cannot open: %s: %s"
++ msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
++
++-#: objcopy.c:5006
+++#: objcopy.c:5050
++ msgid "byte number must be non-negative"
++ msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
++
++-#: objcopy.c:5012
+++#: objcopy.c:5056
++ #, c-format
++ msgid "architecture %s unknown"
++ msgstr "непозната архитектура %s"
++
++-#: objcopy.c:5020
+++#: objcopy.c:5064
++ msgid "interleave must be positive"
++ msgstr "преплетање мора бити позитивно"
++
++-#: objcopy.c:5029
+++#: objcopy.c:5073
++ msgid "interleave width must be positive"
++ msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
++
++-#: objcopy.c:5347
+++#: objcopy.c:5391
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
++ msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
++
++-#: objcopy.c:5368
+++#: objcopy.c:5412
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
++ msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
++
++-#: objcopy.c:5384
+++#: objcopy.c:5428
++ #, c-format
++ msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
++ msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
++
++-#: objcopy.c:5470
+++#: objcopy.c:5514
++ msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
++ msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
++
++-#: objcopy.c:5474
+++#: objcopy.c:5518
++ msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
++ msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
++
++ #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
++-#: objcopy.c:5486
+++#: objcopy.c:5530
++ msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
++ msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
++
++-#: objcopy.c:5589
+++#: objcopy.c:5633
++ #, c-format
++ msgid "unknown long section names option '%s'"
++ msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
++
++-#: objcopy.c:5612
+++#: objcopy.c:5656
++ msgid "unable to parse alternative machine code"
++ msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
++
++-#: objcopy.c:5661
+++#: objcopy.c:5705
++ msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
++ msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
++
++-#: objcopy.c:5664
+++#: objcopy.c:5708
++ #, c-format
++ msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
++ msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
++
++-#: objcopy.c:5679
+++#: objcopy.c:5723
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
++ msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
++
++-#: objcopy.c:5685
+++#: objcopy.c:5729
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid commit value for --heap"
++ msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
++
++-#: objcopy.c:5710
+++#: objcopy.c:5754
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
++ msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
++
++-#: objcopy.c:5716
+++#: objcopy.c:5760
++ #, c-format
++ msgid "%s: invalid commit value for --stack"
++ msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
++
++-#: objcopy.c:5725
+++#: objcopy.c:5769
++ msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
++ msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
++
++-#: objcopy.c:5742
+++#: objcopy.c:5786
++ msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
++ msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
++
++-#: objcopy.c:5754
+++#: objcopy.c:5798
++ msgid "interleave start byte must be set with --byte"
++ msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
++
++-#: objcopy.c:5757
+++#: objcopy.c:5801
++ msgid "byte number must be less than interleave"
++ msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
++
++-#: objcopy.c:5760
+++#: objcopy.c:5804
++ msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
++ msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
++
++-#: objcopy.c:5789
+++#: objcopy.c:5833
++ #, c-format
++ msgid "unknown input EFI target: %s"
++ msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
++
++-#: objcopy.c:5820
+++#: objcopy.c:5864
++ #, c-format
++ msgid "unknown output EFI target: %s"
++ msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
++
++-#: objcopy.c:5833
+++#: objcopy.c:5877
++ #, c-format
++ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
++ msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
++
++-#: objcopy.c:5845
+++#: objcopy.c:5889
++ #, c-format
++ msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
++ msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
++
++-#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
+++#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
++ #, c-format
++ msgid "%s %s%c0x%s never used"
++ msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
++
++-#: objdump.c:212
+++#: objdump.c:213
++ #, c-format
++ msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
++ msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
++
++-#: objdump.c:213
+++#: objdump.c:214
++ #, c-format
++ msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
++ msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
++
++-#: objdump.c:214
+++#: objdump.c:215
++ #, c-format
++ msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
++ msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
++
++-#: objdump.c:215
+++#: objdump.c:216
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
++@@ -5514,21 +5640,12 @@ msgid ""
++ " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
++ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
++ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
++-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+++" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
++ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
++-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+++" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
++ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
++ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
++ " Display DWARF info in the file\n"
++-" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
++-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
++-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
++-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
++-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
++-" @<file> Read options from <file>\n"
++-" -v, --version Display this program's version number\n"
++-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
++-" -H, --help Display this information\n"
++ msgstr ""
++ " -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
++ " -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
++@@ -5551,17 +5668,34 @@ msgstr ""
++ " =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
++ " =адр,=цу_индекс]\n"
++ " Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
++-" --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
++-" -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
++-" -T, --dynamic-syms Приказује садржај табеле динамичких симбола\n"
++-" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
++-" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
++-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
++-" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
++-" -i, --info Исписује подржане архитектуре и записе предмета\n"
++-" -H, --help Приказује ову помоћ\n"
++
++-#: objdump.c:251
+++#: objdump.c:240
+++#, c-format
+++msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
+++msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
+++
+++#: objdump.c:244
+++#, c-format
+++msgid ""
+++" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+++" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+++" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+++" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+++" @<file> Read options from <file>\n"
+++" -v, --version Display this program's version number\n"
+++" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+++" -H, --help Display this information\n"
+++msgstr ""
+++" -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
+++" -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
+++" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+++" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+++" @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n"
+++" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
+++" -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
+++" -H, --help Приказује ове податке\n"
+++
+++#: objdump.c:258
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5570,7 +5704,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Следећи прекидачи су опционални:\n"
++
++-#: objdump.c:252
+++#: objdump.c:259
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
++@@ -5593,6 +5727,7 @@ msgid ""
++ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
++ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
++ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+++" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
++ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
++ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
++ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
++@@ -5622,6 +5757,7 @@ msgstr ""
++ " -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
++ " --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
++ " --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+++" --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
++ " --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
++ " --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
++ " --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
++@@ -5631,31 +5767,39 @@ msgstr ""
++ " --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
++ " --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
++
++-#: objdump.c:281
+++#: objdump.c:289
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
++ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
++ " or deeper\n"
++-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
++-" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+++" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+++msgstr ""
+++" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+++" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+++" --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
+++
+++#: objdump.c:295
+++#, c-format
+++msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+++msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
+++
+++#: objdump.c:298
+++#, c-format
+++msgid ""
++ " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
++ " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
++ " --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
++ " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
++ "\n"
++ msgstr ""
++-" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
++-" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
++-" --dwarf-check Прави додатне „dwarf“ провере унутрашње сагласности. \n"
++-" --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као „CTF“ родитеља\n"
++ " --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
++ " --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n"
++ " --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
++ " --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n"
++ "\n"
++
++-#: objdump.c:301
+++#: objdump.c:312
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5664,66 +5808,71 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
++
++-#: objdump.c:532
+++#: objdump.c:548
++ #, c-format
++ msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
++ msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
++
++-#: objdump.c:687
+++#: objdump.c:703
++ #, c-format
++ msgid "Sections:\n"
++ msgstr "Одељци:\n"
++
++-#: objdump.c:693
+++#: objdump.c:709
++ #, c-format
++ msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
++ msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
++
++-#: objdump.c:699
+++#: objdump.c:715
++ #, c-format
++ msgid " Flags"
++ msgstr " Опције"
++
++-#: objdump.c:721
+++#: objdump.c:737
++ #, c-format
++ msgid "failed to read symbol table from: %s"
++ msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
++
++-#: objdump.c:722 objdump.c:4589
+++#: objdump.c:738 objdump.c:4671
++ msgid "error message was"
++ msgstr "порука грешке беше"
++
++-#: objdump.c:736
+++#: objdump.c:752
++ #, c-format
++ msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
++ msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
++
++-#: objdump.c:765
+++#: objdump.c:781
++ #, c-format
++ msgid "%s: not a dynamic object"
++ msgstr "%s: није динамички објекат"
++
++-#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
+++#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
++ #, c-format
++ msgid " (File Offset: 0x%lx)"
++ msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
++
++-#: objdump.c:1618
+++#: objdump.c:1649
++ #, c-format
++ msgid "source file %s is more recent than object file\n"
++ msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
++
++-#: objdump.c:2753
+++#: objdump.c:2678
+++#, c-format
+++msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+++msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
+++
+++#: objdump.c:2810
++ #, c-format
++ msgid "disassemble_fn returned length %d"
++ msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
++
++-#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
+++#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
++ #, c-format
++ msgid "Reading section %s failed because: %s"
++ msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
++
++-#: objdump.c:3088
+++#: objdump.c:3159
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5732,17 +5881,17 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Растављање одељка %s:\n"
++
++-#: objdump.c:3376
+++#: objdump.c:3450
++ #, c-format
++ msgid "can't use supplied machine %s"
++ msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
++
++-#: objdump.c:3397
+++#: objdump.c:3471
++ #, c-format
++ msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
++ msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
++
++-#: objdump.c:3486
+++#: objdump.c:3562
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5751,7 +5900,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
++
++-#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
+++#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5760,12 +5909,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
++
++-#: objdump.c:3720
+++#: objdump.c:3796
++ #, c-format
++ msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
++ msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
++
++-#: objdump.c:3757
+++#: objdump.c:3833
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "No %s section present\n"
++@@ -5774,12 +5923,12 @@ msgstr ""
++ "Нема %s одељка\n"
++ "\n"
++
++-#: objdump.c:3764
+++#: objdump.c:3840
++ #, c-format
++ msgid "reading %s section of %s failed: %s"
++ msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
++
++-#: objdump.c:3810
+++#: objdump.c:3886
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Contents of %s section:\n"
++@@ -5788,17 +5937,17 @@ msgstr ""
++ "Садржај одељка %s:\n"
++ "\n"
++
++-#: objdump.c:3944
+++#: objdump.c:4020
++ #, c-format
++ msgid "architecture: %s, "
++ msgstr "архитектура: %s, "
++
++-#: objdump.c:3947
+++#: objdump.c:4023
++ #, c-format
++ msgid "flags 0x%08x:\n"
++ msgstr "опције 0x%08x:\n"
++
++-#: objdump.c:3960
+++#: objdump.c:4036
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5807,7 +5956,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "почетна адреса 0x"
++
++-#: objdump.c:4019
+++#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5816,67 +5965,67 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
++
++-#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+++#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
++ #, c-format
++ msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
++ msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
++
++-#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
++-#: readelf.c:14041
+++#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
+++#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
++ #, c-format
++ msgid "CTF open failure: %s\n"
++ msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
++
++-#: objdump.c:4098
+++#: objdump.c:4175
++ #, c-format
++ msgid "Contents of CTF section %s:\n"
++ msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
++
++-#: objdump.c:4113
+++#: objdump.c:4195
++ #, c-format
++ msgid "warning: private headers incomplete: %s"
++ msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
++
++-#: objdump.c:4131
+++#: objdump.c:4213
++ msgid "option -P/--private not supported by this file"
++ msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
++
++-#: objdump.c:4155
+++#: objdump.c:4237
++ #, c-format
++ msgid "target specific dump '%s' not supported"
++ msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
++
++-#: objdump.c:4219
+++#: objdump.c:4301
++ #, c-format
++ msgid "Contents of section %s:"
++ msgstr "Садржај одељка %s:"
++
++-#: objdump.c:4221
+++#: objdump.c:4303
++ #, c-format
++ msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
++ msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
++
++-#: objdump.c:4331
+++#: objdump.c:4413
++ #, c-format
++ msgid "no symbols\n"
++ msgstr "нема симбола\n"
++
++-#: objdump.c:4338
+++#: objdump.c:4420
++ #, c-format
++ msgid "no information for symbol number %ld\n"
++ msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
++
++-#: objdump.c:4341
+++#: objdump.c:4423
++ #, c-format
++ msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
++ msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
++
++-#: objdump.c:4587
+++#: objdump.c:4669
++ #, c-format
++ msgid "failed to read relocs in: %s"
++ msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
++
++-#: objdump.c:4744
+++#: objdump.c:4826
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -5885,56 +6034,67 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "%s: запис датотеке %s\n"
++
++-#: objdump.c:4843
+++#: objdump.c:4925
++ #, c-format
++ msgid "%s: printing debugging information failed"
++ msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
++
++-#: objdump.c:4939
+++#: objdump.c:5021
++ #, c-format
++ msgid "In archive %s:\n"
++ msgstr "У архиви %s:\n"
++
++ #. Prevent corrupted files from spinning us into an
++ #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
++-#: objdump.c:4944
+++#: objdump.c:5026
++ msgid "Archive nesting is too deep"
++ msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
++
++-#: objdump.c:4948
+++#: objdump.c:5030
++ #, c-format
++ msgid "In nested archive %s:\n"
++ msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
++
++-#: objdump.c:5113
+++#: objdump.c:5195
++ msgid "error: the start address should be before the end address"
++ msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
++
++-#: objdump.c:5118
+++#: objdump.c:5200
++ msgid "error: the stop address should be after the start address"
++ msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
++
++-#: objdump.c:5130
+++#: objdump.c:5212
++ msgid "error: prefix strip must be non-negative"
++ msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
++
++-#: objdump.c:5135
+++#: objdump.c:5217
++ msgid "error: instruction width must be positive"
++ msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
++
++-#: objdump.c:5156
+++#: objdump.c:5238
++ msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
++ msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
++
++-#: objdump.c:5166
+++#: objdump.c:5248
++ msgid "unrecognized -E option"
++ msgstr "непозната опција „-E“"
++
++-#: objdump.c:5177
+++#: objdump.c:5259
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized --endian type `%s'"
++ msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
++
+++#: od-elf32_avr.c:53
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"For AVR ELF files:\n"
+++" mem-usage Display memory usage\n"
+++" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+++msgstr ""
+++"За „AVR ELF“ датотеке:\n"
+++" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n"
+++" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
+++
++ #: od-macho.c:74
++ #, c-format
++ msgid ""
++@@ -5966,88 +6126,88 @@ msgstr ""
++ " twolevel_hints Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n"
++ " dyld_info Приказује „dyld“ податке\n"
++
++-#: od-macho.c:320
+++#: od-macho.c:322
++ msgid "Mach-O header:\n"
++ msgstr "Мах-O заглавље:\n"
++
++-#: od-macho.c:321
+++#: od-macho.c:323
++ #, c-format
++ msgid " magic : %08lx\n"
++ msgstr " магија : %08lx\n"
++
++-#: od-macho.c:322
+++#: od-macho.c:324
++ #, c-format
++ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
++ msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
++
++-#: od-macho.c:324
+++#: od-macho.c:326
++ #, c-format
++ msgid " cpusubtype: %08lx\n"
++ msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
++
++-#: od-macho.c:325
+++#: od-macho.c:327
++ #, c-format
++ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
++ msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
++
++-#: od-macho.c:328
+++#: od-macho.c:330
++ #, c-format
++ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
++ msgstr " бр_наредби : %08lx (%lu)\n"
++
++-#: od-macho.c:329
+++#: od-macho.c:331
++ #, c-format
++ msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
++ msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n"
++
++-#: od-macho.c:330
+++#: od-macho.c:332
++ #, c-format
++ msgid " flags : %08lx ("
++ msgstr " опције : %08lx ("
++
++-#: od-macho.c:332
+++#: od-macho.c:334
++ msgid ")\n"
++ msgstr ")\n"
++
++-#: od-macho.c:333
+++#: od-macho.c:335
++ #, c-format
++ msgid " reserved : %08x\n"
++ msgstr " резервисано : %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:352
+++#: od-macho.c:354
++ msgid "Segments and Sections:\n"
++ msgstr "Подеоци и одељци:\n"
++
++-#: od-macho.c:353
+++#: od-macho.c:355
++ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
++ msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
++
++-#: od-macho.c:995
+++#: od-macho.c:997
++ msgid "cannot read rebase dyld info"
++ msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања"
++
++-#: od-macho.c:1000
+++#: od-macho.c:1002
++ msgid "cannot read bind dyld info"
++ msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе"
++
++-#: od-macho.c:1005
+++#: od-macho.c:1007
++ msgid "cannot read weak bind dyld info"
++ msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе"
++
++-#: od-macho.c:1010
+++#: od-macho.c:1012
++ msgid "cannot read lazy bind dyld info"
++ msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе"
++
++-#: od-macho.c:1015
+++#: od-macho.c:1017
++ msgid "cannot read export symbols dyld info"
++ msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза"
++
++-#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
+++#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
++ #, c-format
++ msgid " [bad block length]\n"
++ msgstr " [лоша дужина блока]\n"
++
++-#: od-macho.c:1099
+++#: od-macho.c:1101
++ #, c-format
++ msgid " %u index entry:\n"
++ msgid_plural " %u index entries:\n"
++@@ -6055,141 +6215,141 @@ msgstr[0] " %u унос индекса:\n"
++ msgstr[1] " %u уноса индекса:\n"
++ msgstr[2] " %u уноса индекса:\n"
++
++-#: od-macho.c:1115
+++#: od-macho.c:1117
++ #, c-format
++ msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
++ msgstr " унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1186
+++#: od-macho.c:1188
++ #, c-format
++ msgid " version: %08x\n"
++ msgstr " издање: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1187
+++#: od-macho.c:1189
++ #, c-format
++ msgid " flags: %08x\n"
++ msgstr " опције: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1188
+++#: od-macho.c:1190
++ #, c-format
++ msgid " hash offset: %08x\n"
++ msgstr " хеш померај: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1190
+++#: od-macho.c:1192
++ #, c-format
++ msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
++ msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
++
++-#: od-macho.c:1192
+++#: od-macho.c:1194
++ #, c-format
++ msgid " identity: %s\n"
++ msgstr " идентитет: %s\n"
++
++-#: od-macho.c:1193
+++#: od-macho.c:1195
++ #, c-format
++ msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
++ msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
++
++-#: od-macho.c:1196
+++#: od-macho.c:1198
++ #, c-format
++ msgid " nbr code slots: %08x\n"
++ msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1197
+++#: od-macho.c:1199
++ #, c-format
++ msgid " code limit: %08x\n"
++ msgstr " ограничење кода: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1198
+++#: od-macho.c:1200
++ #, c-format
++ msgid " hash size: %02x\n"
++ msgstr " хеш величина: %02x\n"
++
++-#: od-macho.c:1199
+++#: od-macho.c:1201
++ #, c-format
++ msgid " hash type: %02x (%s)\n"
++ msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
++
++-#: od-macho.c:1202
+++#: od-macho.c:1204
++ #, c-format
++ msgid " spare1: %02x\n"
++ msgstr " резерва1: %02x\n"
++
++-#: od-macho.c:1203
+++#: od-macho.c:1205
++ #, c-format
++ msgid " page size: %02x\n"
++ msgstr " величина странице: %02x\n"
++
++-#: od-macho.c:1204
+++#: od-macho.c:1206
++ #, c-format
++ msgid " spare2: %08x\n"
++ msgstr " резерва2: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1206
+++#: od-macho.c:1208
++ #, c-format
++ msgid " scatter offset: %08x\n"
++ msgstr " померај расејања: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1218
+++#: od-macho.c:1220
++ #, c-format
++ msgid " [truncated block]\n"
++ msgstr " [скраћени блок]\n"
++
++-#: od-macho.c:1226
+++#: od-macho.c:1228
++ #, c-format
++ msgid " magic : %08x (%s)\n"
++ msgstr " магија : %08x (%s)\n"
++
++-#: od-macho.c:1228
+++#: od-macho.c:1230
++ #, c-format
++ msgid " length: %08x\n"
++ msgstr " дужина: %08x\n"
++
++-#: od-macho.c:1259
+++#: od-macho.c:1261
++ msgid "cannot read code signature data"
++ msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
++
++-#: od-macho.c:1287
+++#: od-macho.c:1289
++ msgid "cannot read segment split info"
++ msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
++
++-#: od-macho.c:1293
+++#: od-macho.c:1295
++ msgid "segment split info is not nul terminated"
++ msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
++
++-#: od-macho.c:1301
+++#: od-macho.c:1303
++ #, c-format
++ msgid " 32 bit pointers:\n"
++ msgstr " показивачи 32 бита:\n"
++
++-#: od-macho.c:1304
+++#: od-macho.c:1306
++ #, c-format
++ msgid " 64 bit pointers:\n"
++ msgstr " показивачи 64 бита:\n"
++
++-#: od-macho.c:1307
+++#: od-macho.c:1309
++ #, c-format
++ msgid " PPC hi-16:\n"
++ msgstr " ППЦ hi-16:\n"
++
++-#: od-macho.c:1310
+++#: od-macho.c:1312
++ #, c-format
++ msgid " Unhandled location type %u\n"
++ msgstr " Неподржана врста места %u\n"
++
++-#: od-macho.c:1334
+++#: od-macho.c:1336
++ msgid "cannot read function starts"
++ msgstr "не могу да прочитам почетке функција"
++
++-#: od-macho.c:1398
+++#: od-macho.c:1400
++ msgid "cannot read data_in_code"
++ msgstr "не могу да читам „data_in_code“"
++
++-#: od-macho.c:1436
+++#: od-macho.c:1438
++ msgid "cannot read twolevel hints"
++ msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"
++
++-#: od-macho.c:1504
+++#: od-macho.c:1506
++ msgid "cannot read build tools"
++ msgstr "не могу да прочитам алате изградње"
++
++@@ -6234,7 +6394,7 @@ msgstr " број одељака: %d\n"
++ msgid " time and date: 0x%08x - "
++ msgstr " време и датум: 0x%08x — "
++
++-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
+++#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
++ #, c-format
++ msgid "not set\n"
++ msgstr "није подешено\n"
++@@ -6696,293 +6856,293 @@ msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x
++ msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
++ msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
++
++-#: rddbg.c:391
+++#: rddbg.c:389
++ #, c-format
++ msgid "Last stabs entries before error:\n"
++ msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
++
++-#: readelf.c:317
+++#: readelf.c:335
++ msgid "<none>"
++ msgstr "<ништа>"
++
++-#: readelf.c:318
+++#: readelf.c:336
++ msgid "<no-strings>"
++ msgstr "<нема ниски>"
++
++-#: readelf.c:399
+++#: readelf.c:422
++ #, c-format
++ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
++ msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
++
++-#: readelf.c:409
+++#: readelf.c:432
++ #, c-format
++ msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
++ msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
++
++-#: readelf.c:422
+++#: readelf.c:445
++ #, c-format
++ msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
++ msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:430
+++#: readelf.c:454
++ #, c-format
++ msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
++ msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:444
+++#: readelf.c:468
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:455
+++#: readelf.c:479
++ #, c-format
++ msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
++ msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
++
++-#: readelf.c:887
+++#: readelf.c:928
++ msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
++ msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
++
++-#: readelf.c:914 readelf.c:1019
+++#: readelf.c:955 readelf.c:1060
++ msgid "32-bit relocation data"
++ msgstr "32-битни подаци премештаја"
++
++-#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
+++#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
++ msgid "out of memory parsing relocs\n"
++ msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
++
++-#: readelf.c:944 readelf.c:1048
+++#: readelf.c:985 readelf.c:1089
++ msgid "64-bit relocation data"
++ msgstr "64-битни подаци премештаја"
++
++-#: readelf.c:1178
+++#: readelf.c:1219
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
++
++-#: readelf.c:1180
+++#: readelf.c:1221
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
++
++-#: readelf.c:1185
+++#: readelf.c:1226
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
++
++-#: readelf.c:1187
+++#: readelf.c:1228
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
++
++-#: readelf.c:1195
+++#: readelf.c:1236
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
++
++-#: readelf.c:1197
+++#: readelf.c:1238
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
++
++-#: readelf.c:1202
+++#: readelf.c:1243
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
++ msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
++
++-#: readelf.c:1204
+++#: readelf.c:1245
++ #, c-format
++ msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
++ msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
++
++-#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
+++#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized: %-7lx"
++ msgstr "непознато: %-7lx"
++
++-#: readelf.c:1623
+++#: readelf.c:1664
++ #, c-format
++ msgid "<unknown addend: %lx>"
++ msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
++
++-#: readelf.c:1632
+++#: readelf.c:1673
++ #, c-format
++-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
++-msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају"
+++msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
+++msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
++
++-#: readelf.c:1733
+++#: readelf.c:1775
++ #, c-format
++ msgid "<string table index: %3ld>"
++ msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
++
++-#: readelf.c:1736
+++#: readelf.c:1778
++ #, c-format
++-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
++-msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>"
+++msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
+++msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
++
++-#: readelf.c:2239
+++#: readelf.c:2282
++ #, c-format
++ msgid "Processor Specific: %lx"
++ msgstr "Посебност процесора: %lx"
++
++-#: readelf.c:2266
+++#: readelf.c:2309
++ #, c-format
++ msgid "Operating System specific: %lx"
++ msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
++
++-#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
+++#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
++ #, c-format
++ msgid "<unknown>: %lx"
++ msgstr "<непознато>: %lx"
++
++-#: readelf.c:2283
+++#: readelf.c:2326
++ msgid "NONE (None)"
++ msgstr "NONE (ништа)"
++
++-#: readelf.c:2284
+++#: readelf.c:2327
++ msgid "REL (Relocatable file)"
++ msgstr "REL (преместива датотека)"
++
++-#: readelf.c:2285
+++#: readelf.c:2328
++ msgid "EXEC (Executable file)"
++ msgstr "EXEC (извршна датотека)"
++
++-#: readelf.c:2286
+++#: readelf.c:2329
++ msgid "DYN (Shared object file)"
++ msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
++
++-#: readelf.c:2287
+++#: readelf.c:2330
++ msgid "CORE (Core file)"
++ msgstr "CORE (кључна датотека)"
++
++-#: readelf.c:2291
+++#: readelf.c:2334
++ #, c-format
++ msgid "Processor Specific: (%x)"
++ msgstr "Посебност процесора: (%x)"
++
++-#: readelf.c:2293
+++#: readelf.c:2336
++ #, c-format
++ msgid "OS Specific: (%x)"
++ msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
++
++-#: readelf.c:2295
+++#: readelf.c:2338
++ #, c-format
++ msgid "<unknown>: %x"
++ msgstr "<непознато>: %x"
++
++ #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
++ #. 0
++-#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
+++#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
++ msgid "None"
++ msgstr "Ништа"
++
++-#: readelf.c:2541
+++#: readelf.c:2584
++ #, c-format
++ msgid "<unknown>: 0x%x"
++ msgstr "<непознато>: 0x%x"
++
++-#: readelf.c:2827
+++#: readelf.c:2870
++ msgid ", <unknown>"
++ msgstr ", <непознато>"
++
++-#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
+++#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
++ msgid "unknown"
++ msgstr "непознато"
++
++-#: readelf.c:3197
+++#: readelf.c:3240
++ msgid "unknown mac"
++ msgstr "непознат мак"
++
++-#: readelf.c:3265
+++#: readelf.c:3308
++ msgid ", <unknown MeP cpu type>"
++ msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
++
++-#: readelf.c:3275
+++#: readelf.c:3318
++ msgid "<unknown MeP copro type>"
++ msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
++
++-#: readelf.c:3286
+++#: readelf.c:3329
++ #, c-format
++ msgid ", unknown flags bits: %#x"
++ msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
++
++-#: readelf.c:3295
+++#: readelf.c:3338
++ msgid ", relocatable"
++ msgstr ", преместиво"
++
++-#: readelf.c:3298
+++#: readelf.c:3341
++ msgid ", relocatable-lib"
++ msgstr ", преместива библиотека"
++
++-#: readelf.c:3380
+++#: readelf.c:3423
++ msgid ", unknown v850 architecture variant"
++ msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
++
++-#: readelf.c:3448
+++#: readelf.c:3491
++ msgid ", unknown CPU"
++ msgstr ", непозната ЦПЈ"
++
++-#: readelf.c:3463
+++#: readelf.c:3506
++ msgid ", unknown ABI"
++ msgstr ", непознат АБИ"
++
++-#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
+++#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
++ msgid ", unknown ISA"
++ msgstr ", непознат ИСА"
++
++-#: readelf.c:3669
+++#: readelf.c:3712
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
++ msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
++
++-#: readelf.c:3735
+++#: readelf.c:3778
++ msgid ": architecture variant: "
++ msgstr ": варијанта архитектуре: "
++
++-#: readelf.c:3754
+++#: readelf.c:3797
++ msgid ": unknown"
++ msgstr ": непознато"
++
++-#: readelf.c:3758
+++#: readelf.c:3801
++ msgid ": unknown extra flag bits also present"
++ msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
++
++-#: readelf.c:3771
+++#: readelf.c:3815
++ msgid ", unknown"
++ msgstr ", непознато"
++
++-#: readelf.c:3823
+++#: readelf.c:3867
++ msgid "Standalone App"
++ msgstr "Самосталан програм"
++
++-#: readelf.c:3832
+++#: readelf.c:3876
++ msgid "Bare-metal C6000"
++ msgstr "Огољени-метал Ц6000"
++
++-#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
++-#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
+++#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
+++#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
++ #, c-format
++ msgid "<unknown: %x>"
++ msgstr "<непознато: %x>"
++
++ #. This message is probably going to be displayed in a 15
++ #. character wide field, so put the hex value first.
++-#: readelf.c:4424
+++#: readelf.c:4468
++ #, c-format
++ msgid "%08x: <unknown>"
++ msgstr "%08x: <непознато>"
++
++-#: readelf.c:4492
+++#: readelf.c:4541
++ #, c-format
++ msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
++ msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
++
++-#: readelf.c:4493
+++#: readelf.c:4542
++ #, c-format
++ msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
++ msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
++
++-#: readelf.c:4494
+++#: readelf.c:4543
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " Options are:\n"
++@@ -6997,7 +7157,7 @@ msgid ""
++ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
++ " -s --syms Display the symbol table\n"
++ " --symbols An alias for --syms\n"
++-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+++" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
++ " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
++ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
++ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
++@@ -7006,6 +7166,7 @@ msgid ""
++ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
++ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
++ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+++" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
++ " -x --hex-dump=<number|name>\n"
++ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
++ " -p --string-dump=<number|name>\n"
++@@ -7013,9 +7174,9 @@ msgid ""
++ " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
++ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
++ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
++-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+++" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
++ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
++-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+++" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
++ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
++ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
++ " Display the contents of DWARF debug sections\n"
++@@ -7041,6 +7202,7 @@ msgstr ""
++ " -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
++ " -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
++ " -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+++" -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
++ " -x --hex-dump=<број|назив>\n"
++ " Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
++ " -p --string-dump=<број|назив>\n"
++@@ -7055,7 +7217,7 @@ msgstr ""
++ " =адр,=цу_индекс]\n"
++ " Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
++
++-#: readelf.c:4528
+++#: readelf.c:4578
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
++@@ -7065,7 +7227,7 @@ msgstr ""
++ " --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
++ " --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
++
++-#: readelf.c:4532
+++#: readelf.c:4583
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
++@@ -7090,7 +7252,7 @@ msgstr ""
++ " Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
++ "\n"
++
++-#: readelf.c:4542
+++#: readelf.c:4594
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
++@@ -7099,110 +7261,112 @@ msgstr ""
++ " -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
++ " Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
++
++-#: readelf.c:4546
+++#: readelf.c:4598
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
++ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+++" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
++ " @<file> Read options from <file>\n"
++ " -H --help Display this information\n"
++ " -v --version Display the version number of readelf\n"
++ msgstr ""
++ " -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
++ " -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+++" -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
++ " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
++ " -H --help Приказује ову помоћ\n"
++ " -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
++
++-#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
+++#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
++ msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
++
++-#: readelf.c:4800
+++#: readelf.c:4860
++ #, c-format
++ msgid "Invalid option '-%c'\n"
++ msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
++
++-#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
+++#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
++ msgid "none"
++ msgstr "ништа"
++
++-#: readelf.c:4839
+++#: readelf.c:4910
++ msgid "2's complement, little endian"
++ msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
++
++-#: readelf.c:4840
+++#: readelf.c:4911
++ msgid "2's complement, big endian"
++ msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
++
++-#: readelf.c:4860
+++#: readelf.c:4931
++ msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
++ msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
++
++-#: readelf.c:4870
+++#: readelf.c:4941
++ #, c-format
++ msgid "ELF Header:\n"
++ msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
++
++-#: readelf.c:4871
+++#: readelf.c:4942
++ #, c-format
++ msgid " Magic: "
++ msgstr " Магија: "
++
++-#: readelf.c:4875
+++#: readelf.c:4946
++ #, c-format
++ msgid " Class: %s\n"
++ msgstr " Разред: %s\n"
++
++-#: readelf.c:4877
+++#: readelf.c:4948
++ #, c-format
++ msgid " Data: %s\n"
++ msgstr " Подаци: %s\n"
++
++-#: readelf.c:4879
+++#: readelf.c:4950
++ #, c-format
++ msgid " Version: %d%s\n"
++ msgstr " Издање: %d%s\n"
++
++-#: readelf.c:4882
+++#: readelf.c:4953
++ msgid " (current)"
++ msgstr " (текуће)"
++
++-#: readelf.c:4884
+++#: readelf.c:4955
++ msgid " <unknown>"
++ msgstr " <непознато>"
++
++-#: readelf.c:4886
+++#: readelf.c:4957
++ #, c-format
++ msgid " OS/ABI: %s\n"
++ msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
++
++-#: readelf.c:4888
+++#: readelf.c:4959
++ #, c-format
++ msgid " ABI Version: %d\n"
++ msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
++
++-#: readelf.c:4890
+++#: readelf.c:4961
++ #, c-format
++ msgid " Type: %s\n"
++ msgstr " Врста: %s\n"
++
++-#: readelf.c:4892
+++#: readelf.c:4963
++ #, c-format
++ msgid " Machine: %s\n"
++ msgstr " Машина: %s\n"
++
++-#: readelf.c:4894
+++#: readelf.c:4965
++ #, c-format
++ msgid " Version: 0x%lx\n"
++ msgstr " Издање: 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:4897
+++#: readelf.c:4968
++ #, c-format
++ msgid " Entry point address: "
++ msgstr " Адреса улазне тачке: "
++
++-#: readelf.c:4899
+++#: readelf.c:4970
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7211,7 +7375,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Почетак заглавља програма: "
++
++-#: readelf.c:4901
+++#: readelf.c:4972
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " (bytes into file)\n"
++@@ -7220,78 +7384,78 @@ msgstr ""
++ " (бајтова у датотеци)\n"
++ " Почетак заглавља одељка: "
++
++-#: readelf.c:4903
+++#: readelf.c:4974
++ #, c-format
++ msgid " (bytes into file)\n"
++ msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
++
++-#: readelf.c:4905
+++#: readelf.c:4976
++ #, c-format
++ msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
++ msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
++
++-#: readelf.c:4908
+++#: readelf.c:4979
++ #, c-format
++ msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
++ msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
++
++-#: readelf.c:4910
+++#: readelf.c:4981
++ #, c-format
++ msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
++ msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
++
++-#: readelf.c:4912
+++#: readelf.c:4983
++ #, c-format
++ msgid " Number of program headers: %u"
++ msgstr " Број заглавља програма: %u"
++
++-#: readelf.c:4922
+++#: readelf.c:4993
++ #, c-format
++ msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
++ msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
++
++-#: readelf.c:4924
+++#: readelf.c:4995
++ #, c-format
++ msgid " Number of section headers: %u"
++ msgstr " Број заглавља одељка: %u"
++
++-#: readelf.c:4932
+++#: readelf.c:5003
++ #, c-format
++ msgid " Section header string table index: %u"
++ msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
++
++-#: readelf.c:4944
+++#: readelf.c:5015
++ #, c-format
++ msgid " <corrupt: out of range>"
++ msgstr " <оштећено: ван опсега>"
++
++-#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
+++#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
++ msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
++ msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
++
++-#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
+++#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
++ msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
++ msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
++
++-#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
+++#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
++ msgid "program headers"
++ msgstr "заглавља програма"
++
++-#: readelf.c:5078
+++#: readelf.c:5149
++ #, c-format
++ msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
++ msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
++
++-#: readelf.c:5087
+++#: readelf.c:5158
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
++
++-#: readelf.c:5121
+++#: readelf.c:5192
++ msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
++ msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
++
++-#: readelf.c:5126
+++#: readelf.c:5197
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7300,7 +7464,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:5132
+++#: readelf.c:5203
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7309,12 +7473,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Врста елф датотеке је „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:5133
+++#: readelf.c:5204
++ #, c-format
++ msgid "Entry point 0x%s\n"
++ msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
++
++-#: readelf.c:5134
+++#: readelf.c:5205
++ #, c-format
++ msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
++ msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
++@@ -7322,7 +7486,7 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које поч
++ msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
++ msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
++
++-#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
+++#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7331,80 +7495,76 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Заглавља програма:\n"
++
++-#: readelf.c:5153
+++#: readelf.c:5224
++ #, c-format
++ msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
++ msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
++
++-#: readelf.c:5156
+++#: readelf.c:5227
++ #, c-format
++ msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
++ msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
++
++-#: readelf.c:5160
+++#: readelf.c:5231
++ #, c-format
++ msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
++ msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
++
++-#: readelf.c:5162
+++#: readelf.c:5233
++ #, c-format
++ msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
++ msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
++
++-#: readelf.c:5258
+++#: readelf.c:5329
++ msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
++ msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
++
++-#: readelf.c:5261
+++#: readelf.c:5332
++ msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
++ msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
++
++-#: readelf.c:5268
+++#: readelf.c:5339
++ msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
++ msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
++
++-#: readelf.c:5286
+++#: readelf.c:5357
++ msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
++ msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
++
++-#: readelf.c:5292
+++#: readelf.c:5363
++ msgid "more than one dynamic segment\n"
++ msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
++
++-#: readelf.c:5311
+++#: readelf.c:5382
++ msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
++ msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
++
++-#: readelf.c:5326
++-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
++-msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
++-
++-#: readelf.c:5329
++-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
++-msgstr "одељак „.dynamic“ није први одељак у динамичком одломку.\n"
+++#: readelf.c:5400
+++msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
+++msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
++
++-#: readelf.c:5340
+++#: readelf.c:5412
++ msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
++ msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
++
++-#: readelf.c:5348
+++#: readelf.c:5421
++ msgid "Unable to find program interpreter name\n"
++ msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
++
++-#: readelf.c:5355
+++#: readelf.c:5428
++ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
++ msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
++
++-#: readelf.c:5359
+++#: readelf.c:5433
++ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
++ msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
++
++-#: readelf.c:5362
+++#: readelf.c:5436
++ #, c-format
++ msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
++ msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
++
++-#: readelf.c:5373
+++#: readelf.c:5447
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7413,102 +7573,102 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Мапирање одељка у одломак:\n"
++
++-#: readelf.c:5374
+++#: readelf.c:5448
++ #, c-format
++ msgid " Segment Sections...\n"
++ msgstr " Одељци одломка...\n"
++
++-#: readelf.c:5410
+++#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
++ msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
++ msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
++
++-#: readelf.c:5426
+++#: readelf.c:5500
++ #, c-format
++ msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
++ msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
++
++-#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
+++#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
++ msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
++ msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
++
++-#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
+++#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
++ msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
++ msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
++
++-#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
+++#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
++ msgid "section headers"
++ msgstr "заглавља одељка"
++
++-#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
+++#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
++
++-#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
+++#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
++ #, c-format
++ msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
++ msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
++
++-#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
+++#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
++ #, c-format
++ msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
++ msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
++
++-#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
+++#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
++ #, c-format
++ msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
++ msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
+++#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
++ #, c-format
++ msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
++ msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
+++#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
++ #, c-format
++ msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
++ msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
++
++-#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
+++#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
++ msgid "symbols"
++ msgstr "симболи"
++
++-#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
+++#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
++ msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
++ msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
++
++-#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
+++#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
++ msgid "symbol table section indices"
++ msgstr "индекси одељка табеле симбола"
++
++-#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
+++#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
++ #, c-format
++ msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
++ msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
+++#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
++
++-#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
+++#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
++ msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
++ msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
++
++-#: readelf.c:6066
+++#: readelf.c:6140
++ #, c-format
++ msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
++ msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
++
++-#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
+++#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
++ msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
++ msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
++
++-#: readelf.c:6124
+++#: readelf.c:6213
++ msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
++ msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
++
++-#: readelf.c:6129
+++#: readelf.c:6218
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7517,7 +7677,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема одељака у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:6135
+++#: readelf.c:6224
++ #, c-format
++ msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
++ msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
++@@ -7525,35 +7685,45 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почињ
++ msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
++ msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
++
++-#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
++-#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
+++#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
+++#: readelf.c:14668
++ msgid "string table"
++ msgstr "табела ниске"
++
++ #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
++-#: readelf.c:6235
+++#: readelf.c:6319
++ #, c-format
++ msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
++ msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
++
++-#: readelf.c:6236
+++#: readelf.c:6320
++ #, c-format
++ msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
++ msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
++
++-#: readelf.c:6257
+++#: readelf.c:6344
++ msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
++ msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
++
++-#: readelf.c:6269
+++#: readelf.c:6359
++ msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
++ msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
++
++-#: readelf.c:6275
+++#: readelf.c:6365
++ msgid "dynamic strings"
++ msgstr "динамичке ниске"
++
++-#: readelf.c:6365
+++#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+++#, c-format
+++msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+++msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
+++
+++#: readelf.c:6408
+++#, c-format
+++msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+++msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
+++
+++#: readelf.c:6487
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7562,7 +7732,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Заглавља одељка:\n"
++
++-#: readelf.c:6367
+++#: readelf.c:6489
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7571,101 +7741,106 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Заглавље одељка:\n"
++
++-#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
+++#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
++ #, c-format
++ msgid " [Nr] Name\n"
++ msgstr " [Бр] Назив\n"
++
++-#: readelf.c:6374
+++#: readelf.c:6496
++ #, c-format
++ msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
++ msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
++
++-#: readelf.c:6378
+++#: readelf.c:6500
++ #, c-format
++ msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
++ msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
++
++-#: readelf.c:6385
+++#: readelf.c:6507
++ #, c-format
++ msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
++ msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
++
++-#: readelf.c:6389
+++#: readelf.c:6511
++ #, c-format
++ msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
++ msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
++
++-#: readelf.c:6396
+++#: readelf.c:6518
++ #, c-format
++ msgid " Type Address Offset Link\n"
++ msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
++
++-#: readelf.c:6397
+++#: readelf.c:6519
++ #, c-format
++ msgid " Size EntSize Info Align\n"
++ msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
++
++-#: readelf.c:6401
+++#: readelf.c:6523
++ #, c-format
++ msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
++ msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
++
++-#: readelf.c:6402
+++#: readelf.c:6524
++ #, c-format
++ msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
++ msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
++
++-#: readelf.c:6407
+++#: readelf.c:6529
++ #, c-format
++ msgid " Flags\n"
++ msgstr " Опције\n"
++
++-#: readelf.c:6436
+++#: readelf.c:6558
++ #, c-format
++ msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
++ msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
++
++-#: readelf.c:6449
+++#: readelf.c:6571
++ #, c-format
++ msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
++ msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
++
++-#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
+++#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
++ #, c-format
++ msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
++ msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
++
++-#: readelf.c:6495
+++#: readelf.c:6617
++ #, c-format
++ msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
++ msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
++
++-#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
+++#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
++ #, c-format
++ msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
++ msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
++
++-#: readelf.c:6528
+++#: readelf.c:6650
++ #, c-format
++ msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
++ msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
++
++-#: readelf.c:6543
+++#: readelf.c:6665
++ #, c-format
++ msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
++ msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
++
++-#: readelf.c:6612
+++#: readelf.c:6734
++ #, c-format
++ msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
++ msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
++
++-#: readelf.c:6713
+++#: readelf.c:6835
++ msgid "compression header"
++ msgstr "заглавље сажимања"
++
++-#: readelf.c:6722
+++#: readelf.c:6840
+++#, c-format
+++msgid " [<corrupt>]\n"
+++msgstr " [<оштећено>]\n"
+++
+++#: readelf.c:6846
++ #, c-format
++ msgid " [<unknown>: 0x%x], "
++ msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
++@@ -7673,7 +7848,7 @@ msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
++ #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
++ #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
++ #. letters will be displayed to the user.
++-#: readelf.c:6736
+++#: readelf.c:6861
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Key to Flags:\n"
++@@ -7688,27 +7863,34 @@ msgstr ""
++ " C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
++ " "
++
++-#: readelf.c:6743
+++#: readelf.c:6868
++ #, c-format
++ msgid "l (large), "
++ msgstr "l (велико), "
++
++-#: readelf.c:6745
+++#: readelf.c:6870
++ #, c-format
++ msgid "y (purecode), "
++ msgstr "y (чист код), "
++
++-#: readelf.c:6747
+++#: readelf.c:6872
++ #, c-format
++ msgid "v (VLE), "
++ msgstr "v (VLE), "
++
++-#: readelf.c:6764
++-#, c-format
++-msgid "[0x%x: "
++-msgstr "[0x%x: "
+++#: readelf.c:6897
+++msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+++msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
++
++-#: readelf.c:6806
+++#: readelf.c:6932
+++msgid "<OS specific>"
+++msgstr "<Посебност ОС-а>"
+++
+++#: readelf.c:6933
+++msgid "<PROC specific>"
+++msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
+++
+++#: readelf.c:6960
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7717,16 +7899,16 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:6813
+++#: readelf.c:6967
++ msgid "Section headers are not available!\n"
++ msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
++
++-#: readelf.c:6823
+++#: readelf.c:6978
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
++
++-#: readelf.c:6839
+++#: readelf.c:6994
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7735,36 +7917,36 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:6848
+++#: readelf.c:7004
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
++
++-#: readelf.c:6878
+++#: readelf.c:7034
++ #, c-format
++ msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
++ msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:6892
+++#: readelf.c:7047
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
++ msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
+++#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
++ #, c-format
++ msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
++ msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:6950
+++#: readelf.c:7102
++ #, c-format
++ msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
++ msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
++
++-#: readelf.c:6959
+++#: readelf.c:7111
++ msgid "section data"
++ msgstr "подаци одељка"
++
++-#: readelf.c:6970
+++#: readelf.c:7122
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7773,44 +7955,44 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
++
++-#: readelf.c:6973
+++#: readelf.c:7125
++ #, c-format
++ msgid " [Index] Name\n"
++ msgstr " [Индекс] Назив\n"
++
++-#: readelf.c:6991
+++#: readelf.c:7143
++ #, c-format
++ msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
++ msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
++
++-#: readelf.c:6994
+++#: readelf.c:7146
++ msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
++ msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
++
++-#: readelf.c:7007
+++#: readelf.c:7159
++ #, c-format
++ msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
++ msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
++
++-#: readelf.c:7011
+++#: readelf.c:7163
++ msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
++ msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
++
++-#: readelf.c:7023
+++#: readelf.c:7175
++ #, c-format
++ msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
++ msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
++
++-#: readelf.c:7092
+++#: readelf.c:7242
++ msgid "dynamic section image fixups"
++ msgstr "преправке слике динамичког одељка"
++
++-#: readelf.c:7100
+++#: readelf.c:7250
++ #, c-format
++ msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
++ msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
++
++-#: readelf.c:7104
+++#: readelf.c:7255
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7819,16 +8001,16 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
++
++-#: readelf.c:7107
+++#: readelf.c:7258
++ #, c-format
++ msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
++ msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
++
++-#: readelf.c:7140
+++#: readelf.c:7292
++ msgid "dynamic section image relocations"
++ msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
++
++-#: readelf.c:7144
+++#: readelf.c:7296
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7837,16 +8019,16 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Премештаји слике\n"
++
++-#: readelf.c:7146
+++#: readelf.c:7298
++ #, c-format
++ msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
++ msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
++
++-#: readelf.c:7202
+++#: readelf.c:7355
++ msgid "dynamic string section"
++ msgstr "одељак динамичке ниске"
++
++-#: readelf.c:7303
+++#: readelf.c:7457
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7855,7 +8037,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
++
++-#: readelf.c:7320
+++#: readelf.c:7476
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7864,7 +8046,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:7345
+++#: readelf.c:7500
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7873,7 +8055,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Одељак премештаја "
++
++-#: readelf.c:7353
+++#: readelf.c:7508
++ #, c-format
++ msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
++ msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
++@@ -7881,7 +8063,7 @@ msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
++ msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
++ msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:7414
+++#: readelf.c:7556
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7890,7 +8072,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема статичких премештаја у овој датотеци."
++
++-#: readelf.c:7415
+++#: readelf.c:7557
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7899,7 +8081,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
++
++-#: readelf.c:7421
+++#: readelf.c:7563
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7908,50 +8090,50 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема премештаја у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:7588
+++#: readelf.c:7730
++ #, c-format
++ msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
++ msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
++
++-#: readelf.c:7600
+++#: readelf.c:7742
++ #, c-format
++ msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
++ msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
++
++-#: readelf.c:7618
+++#: readelf.c:7760
++ #, c-format
++ msgid "\tUnknown version.\n"
++ msgstr "\tНепознато издање.\n"
++
++-#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
+++#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
++ msgid "unwind table"
++ msgstr "табела одмотавања"
++
++-#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
+++#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
++ msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
++
++-#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
+++#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
++ msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
++
++-#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
+++#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
++ #, c-format
++ msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
++ msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
++
++-#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
+++#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
++ #, c-format
++ msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
++ msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
++
++-#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
++-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
++-msgstr "Наиђох на више помоћних табела ниски\n"
+++#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+++msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+++msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
++
++-#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
+++#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7960,7 +8142,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:7895
+++#: readelf.c:8033
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7969,11 +8151,11 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
++
++-#: readelf.c:7907
+++#: readelf.c:8045
++ msgid "unwind info"
++ msgstr "подаци одмотавања"
++
++-#: readelf.c:7910
+++#: readelf.c:8048
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -7982,12 +8164,12 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Одељак одмотавања "
++
++-#: readelf.c:7917
+++#: readelf.c:8055
++ #, c-format
++ msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
++ msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
+++#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8005,191 +8187,187 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:8432
+++#: readelf.c:8556
++ msgid "unwind data"
++ msgstr "подаци одмотавања"
++
++-#: readelf.c:8505
+++#: readelf.c:8629
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
++ msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:8527
+++#: readelf.c:8651
++ #, c-format
++ msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
++ msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
++
++-#: readelf.c:8535
+++#: readelf.c:8659
++ #, c-format
++ msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
++ msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
++
++-#: readelf.c:8550
+++#: readelf.c:8674
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
++ msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
++
++-#: readelf.c:8560
+++#: readelf.c:8684
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
++ msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:8569
+++#: readelf.c:8693
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
++ msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
++
++-#: readelf.c:8579
+++#: readelf.c:8703
++ #, c-format
++ msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
++ msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
++
++ #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
++-#: readelf.c:8588
+++#: readelf.c:8712
++ msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
++ msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
++
++-#: readelf.c:8651
+++#: readelf.c:8775
++ #, c-format
++ msgid "[Truncated opcode]\n"
++ msgstr "[Скраћени опкод]\n"
++
++-#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
+++#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
++ #, c-format
++ msgid "Refuse to unwind"
++ msgstr "Одбија да одмота"
++
++-#: readelf.c:8722
+++#: readelf.c:8846
++ #, c-format
++ msgid " [Reserved]"
++ msgstr " [Резервисано]"
++
++-#: readelf.c:8750
+++#: readelf.c:8874
++ #, c-format
++ msgid " finish"
++ msgstr " крај"
++
++-#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
+++#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
++ #, c-format
++ msgid "[Spare]"
++ msgstr "[Допунско]"
++
++-#: readelf.c:8789
++-msgid "corrupt change to vsp"
++-msgstr "оштећена измена у „vsp“"
+++#: readelf.c:8913
+++msgid "corrupt change to vsp\n"
+++msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
++
++-#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
+++#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
++ #, c-format
++ msgid " [unsupported opcode]"
++ msgstr " [неподржан опкод]"
++
++-#: readelf.c:8963
+++#: readelf.c:9087
++ #, c-format
++ msgid "pop frame {"
++ msgstr "поп кадар {"
++
++-#: readelf.c:8966
+++#: readelf.c:9090
++ #, c-format
++ msgid "*corrupt* - no registers specified"
++ msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
++
++-#: readelf.c:8980
+++#: readelf.c:9104
++ msgid "[pad]"
++ msgstr "[пад]"
++
++-#: readelf.c:9009
+++#: readelf.c:9133
++ msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
++ msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
++
++-#: readelf.c:9016
+++#: readelf.c:9140
++ #, c-format
++ msgid "sp = sp + %ld"
++ msgstr "sp = sp + %ld"
++
++-#: readelf.c:9091
+++#: readelf.c:9215
++ #, c-format
++ msgid " Personality routine: "
++ msgstr " Потпрограм личности: "
++
++-#: readelf.c:9123
+++#: readelf.c:9247
++ #, c-format
++ msgid " [Truncated data]\n"
++ msgstr " [Скраћени подаци]\n"
++
++-#: readelf.c:9147
+++#: readelf.c:9271
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
++ msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
++
++-#: readelf.c:9152
+++#: readelf.c:9276
++ #, c-format
++ msgid " Compact model index: %d\n"
++ msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
++
++-#: readelf.c:9178
+++#: readelf.c:9302
++ msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
++ msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
++
++-#: readelf.c:9179
+++#: readelf.c:9303
++ #, c-format
++ msgid " [reserved]\n"
++ msgstr " [резервисано]\n"
++
++-#: readelf.c:9194
+++#: readelf.c:9318
++ #, c-format
++ msgid " Restore stack from frame pointer\n"
++ msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
++
++-#: readelf.c:9196
+++#: readelf.c:9320
++ #, c-format
++ msgid " Stack increment %d\n"
++ msgstr " Повећање спремника %d\n"
++
++-#: readelf.c:9197
+++#: readelf.c:9321
++ #, c-format
++ msgid " Registers restored: "
++ msgstr " Повраћени регистри: "
++
++-#: readelf.c:9202
+++#: readelf.c:9326
++ #, c-format
++ msgid " Return register: %s\n"
++ msgstr " Регистар резултата: %s\n"
++
++-#: readelf.c:9206
+++#: readelf.c:9330
++ #, c-format
++ msgid " [reserved (%d)]\n"
++ msgstr " [резервисано (%d)]\n"
++
++-#: readelf.c:9210
+++#: readelf.c:9334
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
++ msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
++
++-#: readelf.c:9265
+++#: readelf.c:9389
++ #, c-format
++ msgid "corrupt index table entry: %x\n"
++ msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
++
++-#: readelf.c:9305
+++#: readelf.c:9429
++ #, c-format
++ msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
++ msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
++
++-#: readelf.c:9321
+++#: readelf.c:9445
++ #, c-format
++ msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
++ msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
++
++-#: readelf.c:9366
+++#: readelf.c:9489
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
++ msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
++
++-#: readelf.c:9388
++-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
++-msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
++-
++-#: readelf.c:9454
+++#: readelf.c:9572
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8198,37 +8376,79 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
++
++-#: readelf.c:9481
+++#: readelf.c:9599
++ #, c-format
++ msgid "NONE"
++ msgstr "НИШТА"
++
++-#: readelf.c:9506
+++#: readelf.c:9624
++ #, c-format
++ msgid "Interface Version: %s"
++ msgstr "Издање сучеља: %s"
++
++ #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
++-#: readelf.c:9512
+++#: readelf.c:9631
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt: %s>"
++ msgstr "<оштећено: %s>"
++
++-#: readelf.c:9530
+++#: readelf.c:9649
++ #, c-format
++ msgid "Time Stamp: %s"
++ msgstr "Временска ознака: %s"
++
++-#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
+++#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
++ msgid "dynamic section"
++ msgstr "динамички одељак"
++
++-#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
+++#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
++ #, c-format
++ msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
++
++-#: readelf.c:9842
+++#: readelf.c:9967
+++#, c-format
+++msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+++msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
+++
+++#: readelf.c:9976
+++#, c-format
+++msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+++msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
+++
+++#: readelf.c:9984
+++#, c-format
+++msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+++msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
+++
+++#: readelf.c:9991
+++#, c-format
+++msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+++msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
+++
+++#: readelf.c:10000
+++#, c-format
+++msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+++msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
+++
+++#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
+++#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+++msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+++msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
+++
+++#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+++msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+++msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
+++
+++#: readelf.c:10052
+++msgid "Failed to read in number of chains\n"
+++msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
+++
+++#: readelf.c:10159
+++msgid "Failed to determine last chain length\n"
+++msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+++
+++#: readelf.c:10257
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8238,50 +8458,49 @@ msgstr ""
++ "Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
++
++ #. See PR 21379 for a reproducer.
++-#: readelf.c:9880
++-#, c-format
++-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
++-msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
++-
++-#: readelf.c:9897
++-msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
++-msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
+++#: readelf.c:10324
+++msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+++msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
++
++-#: readelf.c:9903
++-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
++-msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+++#: readelf.c:10350
+++msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
+++msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
++
++-#: readelf.c:9939
++-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
++-msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+++#: readelf.c:10360
+++msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+++msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
++
++-#: readelf.c:9945
++-msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
++-msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
+++#: readelf.c:10396
+++msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+++msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
++
++-#: readelf.c:9951
+++#: readelf.c:10401
++ msgid "dynamic string table"
++ msgstr "табела динамичке ниске"
++
++-#: readelf.c:9972
+++#: readelf.c:10404
+++msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+++msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
+++
+++#: readelf.c:10429
++ #, c-format
++ msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
++ msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
++
++-#: readelf.c:9991
+++#: readelf.c:10448
++ msgid "symbol information"
++ msgstr "подаци симбола"
++
++-#: readelf.c:9997
+++#: readelf.c:10454
++ msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
++ msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
++
++-#: readelf.c:10003
+++#: readelf.c:10460
++ #, c-format
++-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+++msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
++
++-#: readelf.c:10022
+++#: readelf.c:10482
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8299,87 +8518,87 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:10029
+++#: readelf.c:10489
++ #, c-format
++ msgid " Tag Type Name/Value\n"
++ msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
++
++-#: readelf.c:10063
+++#: readelf.c:10523
++ #, c-format
++ msgid "Auxiliary library"
++ msgstr "Помоћна библиотека"
++
++-#: readelf.c:10067
+++#: readelf.c:10527
++ #, c-format
++ msgid "Filter library"
++ msgstr "Библиотека пропусника"
++
++-#: readelf.c:10071
+++#: readelf.c:10531
++ #, c-format
++ msgid "Configuration file"
++ msgstr "Датотека подешавања"
++
++-#: readelf.c:10075
+++#: readelf.c:10535
++ #, c-format
++ msgid "Dependency audit library"
++ msgstr "Библиотека прегледа зависности"
++
++-#: readelf.c:10079
+++#: readelf.c:10539
++ #, c-format
++ msgid "Audit library"
++ msgstr "Библиотека прегледа"
++
++-#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
+++#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
++ #, c-format
++ msgid "Flags:"
++ msgstr "Опције:"
++
++-#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
+++#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
++ #, c-format
++ msgid " None\n"
++ msgstr " Ништа\n"
++
++-#: readelf.c:10361
+++#: readelf.c:10822
++ #, c-format
++ msgid "Shared library: [%s]"
++ msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
++
++-#: readelf.c:10364
+++#: readelf.c:10825
++ #, c-format
++ msgid " program interpreter"
++ msgstr " тумач програма"
++
++-#: readelf.c:10368
+++#: readelf.c:10829
++ #, c-format
++ msgid "Library soname: [%s]"
++ msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
++
++-#: readelf.c:10372
+++#: readelf.c:10833
++ #, c-format
++ msgid "Library rpath: [%s]"
++ msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
++
++-#: readelf.c:10376
+++#: readelf.c:10837
++ #, c-format
++ msgid "Library runpath: [%s]"
++ msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
++
++-#: readelf.c:10410
+++#: readelf.c:10871
++ #, c-format
++ msgid " (bytes)\n"
++ msgstr " (бајта)\n"
++
++-#: readelf.c:10440
+++#: readelf.c:10901
++ #, c-format
++ msgid "Not needed object: [%s]\n"
++ msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
++
++-#: readelf.c:10465
+++#: readelf.c:10926
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt time val: %lx"
++ msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
++
++-#: readelf.c:10585
+++#: readelf.c:11046
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8397,71 +8616,71 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
+++#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
++ #, c-format
++ msgid " Addr: 0x"
++ msgstr " Адреса: 0x"
++
++-#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
+++#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
++ #, c-format
++ msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
++ msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
++
++-#: readelf.c:10601
+++#: readelf.c:11062
++ msgid "version definition section"
++ msgstr "одељак одреднице издања"
++
++-#: readelf.c:10630
+++#: readelf.c:11091
++ #, c-format
++ msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
++ msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
++
++-#: readelf.c:10633
+++#: readelf.c:11094
++ #, c-format
++ msgid " Index: %d Cnt: %d "
++ msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
++
++-#: readelf.c:10650
+++#: readelf.c:11111
++ #, c-format
++ msgid "Name: %s\n"
++ msgstr "Назив: %s\n"
++
++-#: readelf.c:10652
+++#: readelf.c:11114
++ #, c-format
++ msgid "Name index: %ld\n"
++ msgstr "Индекс назива: %ld\n"
++
++-#: readelf.c:10661
+++#: readelf.c:11123
++ #, c-format
++ msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
++ msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
++
++-#: readelf.c:10681
+++#: readelf.c:11143
++ #, c-format
++ msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
++ msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
++
++-#: readelf.c:10684
+++#: readelf.c:11147
++ #, c-format
++ msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
++ msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
++
++-#: readelf.c:10689
+++#: readelf.c:11152
++ #, c-format
++ msgid " Version def aux past end of section\n"
++ msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
++
++-#: readelf.c:10696
+++#: readelf.c:11159
++ #, c-format
++ msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
++ msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
++
++-#: readelf.c:10707
+++#: readelf.c:11170
++ #, c-format
++ msgid " Version definition past end of section\n"
++ msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
++
++-#: readelf.c:10722
+++#: readelf.c:11185
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8479,68 +8698,68 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:10738
+++#: readelf.c:11201
++ msgid "Version Needs section"
++ msgstr "Одељак „Издању треба“"
++
++-#: readelf.c:10763
+++#: readelf.c:11226
++ #, c-format
++ msgid " %#06lx: Version: %d"
++ msgstr " %#06lx: Издање: %d"
++
++-#: readelf.c:10766
+++#: readelf.c:11229
++ #, c-format
++ msgid " File: %s"
++ msgstr " Датотека: %s"
++
++-#: readelf.c:10768
+++#: readelf.c:11232
++ #, c-format
++ msgid " File: %lx"
++ msgstr " Датотека: %lx"
++
++-#: readelf.c:10770
+++#: readelf.c:11234
++ #, c-format
++ msgid " Cnt: %d\n"
++ msgstr " Бројач: %d\n"
++
++-#: readelf.c:10793
+++#: readelf.c:11257
++ #, c-format
++ msgid " %#06lx: Name: %s"
++ msgstr " %#06lx: Назив: %s"
++
++-#: readelf.c:10796
+++#: readelf.c:11260
++ #, c-format
++ msgid " %#06lx: Name index: %lx"
++ msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
++
++-#: readelf.c:10799
+++#: readelf.c:11263
++ #, c-format
++ msgid " Flags: %s Version: %d\n"
++ msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
++
++-#: readelf.c:10805
+++#: readelf.c:11269
++ #, c-format
++ msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
++ msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
++
++-#: readelf.c:10818
+++#: readelf.c:11282
++ msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
++ msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"
++
++-#: readelf.c:10823
+++#: readelf.c:11287
++ #, c-format
++ msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
++ msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
++
++-#: readelf.c:10833
+++#: readelf.c:11297
++ msgid "Missing Version Needs information\n"
++ msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
++
++-#: readelf.c:10871
+++#: readelf.c:11335
++ msgid "version string table"
++ msgstr "табела ниске издања"
++
++-#: readelf.c:10878
+++#: readelf.c:11342
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8558,47 +8777,47 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:10896
+++#: readelf.c:11360
++ msgid "version symbol data"
++ msgstr "подаци симбола издања"
++
++-#: readelf.c:10916
+++#: readelf.c:11380
++ msgid "*invalid*"
++ msgstr "*неисправно*"
++
++-#: readelf.c:10924
+++#: readelf.c:11388
++ msgid " 0 (*local*) "
++ msgstr " 0 (*месно*) "
++
++-#: readelf.c:10928
+++#: readelf.c:11392
++ msgid " 1 (*global*) "
++ msgstr " 1 (*опште*) "
++
++-#: readelf.c:10939
+++#: readelf.c:11403
++ msgid "invalid index into symbol array\n"
++ msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
++
++-#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
+++#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
++ msgid "version need"
++ msgstr "издање „need“"
++
++-#: readelf.c:10972
+++#: readelf.c:11437
++ msgid "version need aux (2)"
++ msgstr "издање „need aux“ (2)"
++
++-#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
+++#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
++ msgid "version def"
++ msgstr "одредница издања"
++
++-#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
+++#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
++ msgid "version def aux"
++ msgstr "помоћна одредница издања"
++
++-#: readelf.c:11054
+++#: readelf.c:11520
++ msgid "*both*"
++ msgstr "*оба*"
++
++-#: readelf.c:11084
+++#: readelf.c:11550
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8607,134 +8826,83 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Нема података о издању у овој датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:11179
+++#: readelf.c:11645
++ #, c-format
++-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
++-msgstr "Непозната вредност видљивости: %u"
+++msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
+++msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
++
++-#: readelf.c:11192
+++#: readelf.c:11658
++ #, c-format
++-msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
++-msgstr "Непозната друга „alpahд специфична вредност: %u"
+++msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+++msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
++
++-#: readelf.c:11269
+++#: readelf.c:11735
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
++ msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
++
++-#: readelf.c:11293
+++#: readelf.c:11759
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
++ msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
++
++-#: readelf.c:11319
+++#: readelf.c:11785
++ #, c-format
++ msgid "<localentry>: %d"
++ msgstr "<месни_унос>: %d"
++
++-#: readelf.c:11359
+++#: readelf.c:11825
++ #, c-format
++ msgid "<other>: %x"
++ msgstr "<друго>: %x"
++
++-#: readelf.c:11398
+++#: readelf.c:11865
++ #, c-format
++ msgid "bad section index[%3d]"
++ msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
++
++-#: readelf.c:11419
++-#, c-format
++-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
++-msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
++-
++-#: readelf.c:11428
++-#, c-format
++-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
++-msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
++-
++-#: readelf.c:11436
++-#, c-format
++-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
++-msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
++-
++-#: readelf.c:11443
++-#, c-format
++-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
++-msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
++-
++-#: readelf.c:11452
++-#, c-format
++-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
++-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
++-
++-#: readelf.c:11479
++-#, c-format
++-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
++-msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
++-
++-#: readelf.c:11511
++-#, c-format
++-msgid " <corrupt: %14ld>"
++-msgstr " <оштећено: %14ld>"
++-
++-#: readelf.c:11538
+++#: readelf.c:11898
++ msgid "version data"
++ msgstr "подаци издања"
++
++-#: readelf.c:11650
+++#: readelf.c:12010
++ msgid "version need aux (3)"
++ msgstr "издање „need aux“ (3)"
++
++-#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
++-#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
++-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
++-msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
++-
++-#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
++-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
++-msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
++-
++-#: readelf.c:11741
++-msgid "Failed to read in number of chains\n"
++-msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
++-
++-#: readelf.c:11843
++-msgid "Failed to determine last chain length\n"
++-msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+++#: readelf.c:12125
+++#, c-format
+++msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+++msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
++
++-#: readelf.c:11914
+++#: readelf.c:12146
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++-"Symbol table for image:\n"
++-msgstr ""
+++"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+++msgid_plural ""
++ "\n"
++-"Табела симбола за слику:\n"
++-
++-#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
++-#, c-format
++-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
++-msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+++"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+++msgstr[0] ""
+++"\n"
+++"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n"
+++msgstr[1] ""
+++"\n"
+++"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
+++msgstr[2] ""
+++"\n"
+++"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
+++#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
++ #, c-format
++-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
++-msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
++-
++-#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
++-msgid "histogram chain is corrupt\n"
++-msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
+++msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+++msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
++
++-#: readelf.c:11940
+++#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
++ #, c-format
++-msgid ""
++-"\n"
++-"Symbol table of `%s' for image:\n"
++-msgstr ""
++-"\n"
++-"Табела симбола „%s“ за слику:\n"
+++msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+++msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
++
++-#: readelf.c:11989
+++#: readelf.c:12182
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8743,7 +8911,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
++
++-#: readelf.c:11995
+++#: readelf.c:12188
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8761,22 +8929,7 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:12002
++-#, c-format
++-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
++-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
++-
++-#: readelf.c:12004
++-#, c-format
++-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
++-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
++-
++-#: readelf.c:12079
++-#, c-format
++-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
++-msgstr "нађох локални симбол %u у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
++-
++-#: readelf.c:12090
+++#: readelf.c:12231
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8785,7 +8938,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
++
++-#: readelf.c:12103
+++#: readelf.c:12244
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8803,20 +8956,24 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
++
++-#: readelf.c:12113
+++#: readelf.c:12255
++ msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
++
++-#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
+++#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
++ #, c-format
++ msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
++ msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
++
++-#: readelf.c:12141
+++#: readelf.c:12271
+++msgid "histogram chain is corrupt\n"
+++msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
+++
+++#: readelf.c:12283
++ msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
++
++-#: readelf.c:12181
+++#: readelf.c:12323
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8834,15 +8991,15 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
++
++-#: readelf.c:12192
+++#: readelf.c:12335
++ msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
++
++-#: readelf.c:12218
+++#: readelf.c:12362
++ msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
++
++-#: readelf.c:12264
+++#: readelf.c:12428
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8860,96 +9017,96 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:12271
+++#: readelf.c:12435
++ #, c-format
++ msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
++ msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
++
++-#: readelf.c:12278
+++#: readelf.c:12442
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt index>"
++ msgstr "<оштећен индекс>"
++
++-#: readelf.c:12282
+++#: readelf.c:12447
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt: %19ld>"
++ msgstr "<оштећено: %19ld>"
++
++-#: readelf.c:12375
+++#: readelf.c:12542
++ #, c-format
++ msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
++ msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
++
++-#: readelf.c:12404
+++#: readelf.c:12571
++ #, c-format
++ msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
++ msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
++
++ #. PR 21137
++-#: readelf.c:12415
+++#: readelf.c:12582
++ #, c-format
++ msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
++ msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:12426
+++#: readelf.c:12593
++ msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
++ msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
++
++-#: readelf.c:12449
+++#: readelf.c:12616
++ #, c-format
++ msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
++ msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
++
++-#: readelf.c:12463
+++#: readelf.c:12630
++ #, c-format
++ msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
++ msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
++
++-#: readelf.c:12473
+++#: readelf.c:12640
++ #, c-format
++ msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
++ msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:12483
+++#: readelf.c:12650
++ msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
++ msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
++
++-#: readelf.c:12506
+++#: readelf.c:12673
++ #, c-format
++ msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
++ msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
++
++-#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
+++#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
++ #, c-format
++ msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
++ msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:12753
+++#: readelf.c:12920
++ #, c-format
++ msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
++ msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
++
++-#: readelf.c:13430
+++#: readelf.c:13603
++ #, c-format
++ msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
++ msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
++
++-#: readelf.c:13439
+++#: readelf.c:13612
++ #, c-format
++ msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
++ msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
++
++-#: readelf.c:13448
+++#: readelf.c:13621
++ #, c-format
++ msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
++ msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
++
++-#: readelf.c:13471
+++#: readelf.c:13644
++ #, c-format
++ msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
++ msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
++
++-#: readelf.c:13548
+++#: readelf.c:13721
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8958,16 +9115,16 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Избачај асемблера за одељак %s\n"
++
++-#: readelf.c:13566
+++#: readelf.c:13739
++ #, c-format
++ msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
++ msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
++
++-#: readelf.c:13572
+++#: readelf.c:13745
++ msgid "section contents"
++ msgstr "садржај одељка"
++
++-#: readelf.c:13647
+++#: readelf.c:13820
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -8976,33 +9133,33 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Избачај ниске одељка „%s“:\n"
++
++-#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
+++#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
++ #, c-format
++ msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
++ msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
++
++-#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
+++#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
++ #, c-format
++ msgid "Unable to decompress section %s\n"
++ msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
++
++-#: readelf.c:13720
+++#: readelf.c:13897
++ #, c-format
++ msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
++ msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
++
++-#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
++-#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
+++#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
+++#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt>\n"
++ msgstr "<оштећено>\n"
++
++-#: readelf.c:13761
+++#: readelf.c:14004
++ #, c-format
++ msgid " No strings found in this section."
++ msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
++
++-#: readelf.c:13789
+++#: readelf.c:14036
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9011,35 +9168,35 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
++
++-#: readelf.c:13871
+++#: readelf.c:14123
++ #, c-format
++ msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
++ msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
++
++-#: readelf.c:13986
+++#: readelf.c:14289
++ #, c-format
++ msgid "No symbol section named %s\n"
++ msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:14001
+++#: readelf.c:14304
++ #, c-format
++ msgid "No string table section named %s\n"
++ msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:14008
+++#: readelf.c:14311
++ msgid "strings"
++ msgstr "ниске"
++
++-#: readelf.c:14017
+++#: readelf.c:14320
++ #, c-format
++ msgid "No CTF parent section named %s\n"
++ msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
++
++-#: readelf.c:14023
+++#: readelf.c:14326
++ msgid "CTF parent"
++ msgstr "„CTF“ родитељ"
++
++-#: readelf.c:14050
+++#: readelf.c:14366
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9048,34 +9205,22 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
++
++-#: readelf.c:14101
+++#: readelf.c:14401
++ #, c-format
++ msgid "%s section data"
++ msgstr "подаци одељка %s"
++
++-#: readelf.c:14125
++-#, c-format
++-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
++-msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања"
++-
++-#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+++#: readelf.c:14425
++ #, c-format
++-msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
++-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
++-msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
++-msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
++-msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
++-
++-#: readelf.c:14299
++-msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
++-msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
+++msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
+++msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
++
++-#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
+++#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
++ #, c-format
++-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
++-msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
+++msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+++msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
++
++-#: readelf.c:14420
+++#: readelf.c:14727
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9088,488 +9233,503 @@ msgstr ""
++ #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
++ #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
++ #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
++-#: readelf.c:14429
+++#: readelf.c:14736
++ #, c-format
++ msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
++ msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
++
++-#: readelf.c:14479
+++#: readelf.c:14786
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
++ msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
++
++-#: readelf.c:14507
+++#: readelf.c:14814
++ #, c-format
++ msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
++ msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
++
++-#: readelf.c:14574
+++#: readelf.c:14883
++ #, c-format
++ msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
++ msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
++
++-#: readelf.c:14631
+++#: readelf.c:14940
++ msgid "<corrupt tag>\n"
++ msgstr "<оштећена ознака>\n"
++
++-#: readelf.c:14646
+++#: readelf.c:14955
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt string tag>"
++ msgstr "<оштећена ознака ниске>"
++
++-#: readelf.c:14680
+++#: readelf.c:14989
++ #, c-format
++ msgid "Absent/Non standard\n"
++ msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
++
++-#: readelf.c:14683
+++#: readelf.c:14992
++ #, c-format
++ msgid "Bare metal/mwdt\n"
++ msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
++
++-#: readelf.c:14686
+++#: readelf.c:14995
++ #, c-format
++ msgid "Bare metal/newlib\n"
++ msgstr "Огољени метал/newlib\n"
++
++-#: readelf.c:14689
+++#: readelf.c:14998
++ #, c-format
++ msgid "Linux/uclibc\n"
++ msgstr "Линукс/uclibc\n"
++
++-#: readelf.c:14692
+++#: readelf.c:15001
++ #, c-format
++ msgid "Linux/glibc\n"
++ msgstr "Линукс/glibc\n"
++
++-#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
+++#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
++ #, c-format
++ msgid "Unknown\n"
++ msgstr "Непознато\n"
++
++-#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
+++#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
++ #, c-format
++ msgid "Absent\n"
++ msgstr "Недостаје\n"
++
++-#: readelf.c:14749
+++#: readelf.c:15058
++ msgid "yes"
++ msgstr "да"
++
++-#: readelf.c:14749
+++#: readelf.c:15058
++ msgid "no"
++ msgstr "не"
++
++-#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
+++#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
++ msgid "default"
++ msgstr "основно"
++
++-#: readelf.c:14787
+++#: readelf.c:15096
++ msgid "smallest"
++ msgstr "најмање"
++
++-#: readelf.c:14792
+++#: readelf.c:15101
++ msgid "OPTFP"
++ msgstr "OPTFP"
++
++-#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
++-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
+++#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
+++#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
++ #, c-format
++ msgid "None\n"
++ msgstr "Ништа\n"
++
++-#: readelf.c:14991
+++#: readelf.c:15300
++ #, c-format
++ msgid "Application\n"
++ msgstr "Програм\n"
++
++-#: readelf.c:14992
+++#: readelf.c:15301
++ #, c-format
++ msgid "Realtime\n"
++ msgstr "Стварно време\n"
++
++-#: readelf.c:14993
+++#: readelf.c:15302
++ #, c-format
++ msgid "Microcontroller\n"
++ msgstr "Микроконтролер\n"
++
++-#: readelf.c:14994
+++#: readelf.c:15303
++ #, c-format
++ msgid "Application or Realtime\n"
++ msgstr "Програм или стварно време\n"
++
++-#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
++-#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
+++#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
+++#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
++ #, c-format
++ msgid "8-byte\n"
++ msgstr "8-бајта\n"
++
++-#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
+++#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
++ #, c-format
++ msgid "4-byte\n"
++ msgstr "4-бајта\n"
++
++-#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
+++#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
++ #, c-format
++ msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
++ msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
++
++-#: readelf.c:15022
+++#: readelf.c:15331
++ #, c-format
++ msgid "8-byte, except leaf SP\n"
++ msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
++
++-#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
+++#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
++ #, c-format
++ msgid "flag = %d, vendor = "
++ msgstr "опција = %d, продавац = "
++
++-#: readelf.c:15059
+++#: readelf.c:15368
++ #, c-format
++ msgid "True\n"
++ msgstr "Тачно\n"
++
++-#: readelf.c:15079
+++#: readelf.c:15388
++ #, c-format
++ msgid "<unknown: %d>\n"
++ msgstr "<непознато: %d>\n"
++
++-#: readelf.c:15124
+++#: readelf.c:15433
++ msgid "corrupt vendor attribute\n"
++ msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
++
++-#: readelf.c:15174
+++#: readelf.c:15483
+++#, c-format
+++msgid "unspecified hard/soft float\n"
+++msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
+++
+++#: readelf.c:15486
+++#, c-format
+++msgid "hard float\n"
+++msgstr "машински зарез\n"
+++
+++#: readelf.c:15489
+++#, c-format
+++msgid "soft float\n"
+++msgstr "софтверски зарез\n"
+++
+++#: readelf.c:15521
++ #, c-format
++ msgid "unspecified hard/soft float, "
++ msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
++
++-#: readelf.c:15177
+++#: readelf.c:15524
++ #, c-format
++ msgid "hard float, "
++ msgstr "машински зарез, "
++
++-#: readelf.c:15180
+++#: readelf.c:15527
++ #, c-format
++ msgid "soft float, "
++ msgstr "софтверски зарез, "
++
++-#: readelf.c:15183
+++#: readelf.c:15530
++ #, c-format
++ msgid "single-precision hard float, "
++ msgstr "машински зарез једно-тачности, "
++
++-#: readelf.c:15190
+++#: readelf.c:15537
++ #, c-format
++ msgid "unspecified long double\n"
++ msgstr "неодређени дуги дубл\n"
++
++-#: readelf.c:15193
+++#: readelf.c:15540
++ #, c-format
++ msgid "128-bit IBM long double\n"
++ msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
++
++-#: readelf.c:15196
+++#: readelf.c:15543
++ #, c-format
++ msgid "64-bit long double\n"
++ msgstr "64-битни дуги дубл\n"
++
++-#: readelf.c:15199
+++#: readelf.c:15546
++ #, c-format
++ msgid "128-bit IEEE long double\n"
++ msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
++
++-#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
+++#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
++ #, c-format
++ msgid "unspecified\n"
++ msgstr "неодређено\n"
++
++-#: readelf.c:15224
+++#: readelf.c:15571
++ #, c-format
++ msgid "generic\n"
++ msgstr "опште\n"
++
++-#: readelf.c:15258
+++#: readelf.c:15605
++ #, c-format
++ msgid "memory\n"
++ msgstr "меморија\n"
++
++-#: readelf.c:15285
+++#: readelf.c:15632
++ #, c-format
++ msgid "any\n"
++ msgstr "било који\n"
++
++-#: readelf.c:15288
+++#: readelf.c:15635
++ #, c-format
++ msgid "software\n"
++ msgstr "софтверски\n"
++
++-#: readelf.c:15291
+++#: readelf.c:15638
++ #, c-format
++ msgid "hardware\n"
++ msgstr "машински\n"
++
++-#: readelf.c:15414
+++#: readelf.c:15761
++ #, c-format
++ msgid "Hard or soft float\n"
++ msgstr "Машински или програмски зарез\n"
++
++-#: readelf.c:15417
+++#: readelf.c:15764
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (double precision)\n"
++ msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
++
++-#: readelf.c:15420
+++#: readelf.c:15767
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (single precision)\n"
++ msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
++
++-#: readelf.c:15423
+++#: readelf.c:15770
++ #, c-format
++ msgid "Soft float\n"
++ msgstr "Софтверски зарез\n"
++
++-#: readelf.c:15426
+++#: readelf.c:15773
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
++
++-#: readelf.c:15429
+++#: readelf.c:15776
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
++
++-#: readelf.c:15432
+++#: readelf.c:15779
++ #, c-format
++ msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
++ msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
++
++-#: readelf.c:15435
+++#: readelf.c:15782
++ #, c-format
++ msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
++ msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
++
++-#: readelf.c:15438
+++#: readelf.c:15785
++ #, c-format
++ msgid "NaN 2008 compatibility\n"
++ msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
++
++-#: readelf.c:15471
+++#: readelf.c:15818
++ #, c-format
++ msgid "Any MSA or not\n"
++ msgstr "Било који МСА или не\n"
++
++-#: readelf.c:15474
+++#: readelf.c:15821
++ #, c-format
++ msgid "128-bit MSA\n"
++ msgstr "128-битни МСА\n"
++
++-#: readelf.c:15536
+++#: readelf.c:15883
++ #, c-format
++ msgid "Not used\n"
++ msgstr "Не користи се\n"
++
++-#: readelf.c:15539
+++#: readelf.c:15886
++ #, c-format
++ msgid "2 bytes\n"
++ msgstr "2 бајта\n"
++
++-#: readelf.c:15542
+++#: readelf.c:15889
++ #, c-format
++ msgid "4 bytes\n"
++ msgstr "4 бајта\n"
++
++-#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
+++#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
++ #, c-format
++ msgid "16-byte\n"
++ msgstr "16-бајта\n"
++
++-#: readelf.c:15590
+++#: readelf.c:15937
++ #, c-format
++ msgid "DSBT addressing not used\n"
++ msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
++
++-#: readelf.c:15593
+++#: readelf.c:15940
++ #, c-format
++ msgid "DSBT addressing used\n"
++ msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
++
++-#: readelf.c:15607
+++#: readelf.c:15954
++ #, c-format
++ msgid "Data addressing position-dependent\n"
++ msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
++
++-#: readelf.c:15610
+++#: readelf.c:15957
++ #, c-format
++ msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
++ msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
++
++-#: readelf.c:15613
+++#: readelf.c:15960
++ #, c-format
++ msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
++ msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
++
++-#: readelf.c:15627
+++#: readelf.c:15974
++ #, c-format
++ msgid "Code addressing position-dependent\n"
++ msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
++
++-#: readelf.c:15630
+++#: readelf.c:15977
++ #, c-format
++ msgid "Code addressing position-independent\n"
++ msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
++
++-#: readelf.c:15784
+++#: readelf.c:16131
++ #, c-format
++ msgid "MSP430\n"
++ msgstr "MSP430\n"
++
++-#: readelf.c:15785
+++#: readelf.c:16132
++ #, c-format
++ msgid "MSP430X\n"
++ msgstr "MSP430X\n"
++
++-#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
+++#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
++ #, c-format
++ msgid "Small\n"
++ msgstr "Мало\n"
++
++-#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
+++#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
++ #, c-format
++ msgid "Large\n"
++ msgstr "Велико\n"
++
++-#: readelf.c:15810
+++#: readelf.c:16157
++ #, c-format
++ msgid "Restricted Large\n"
++ msgstr "Ограничене дужине\n"
++
++-#: readelf.c:15816
+++#: readelf.c:16163
++ #, c-format
++ msgid " <unknown tag %d>: "
++ msgstr " <непозната ознака %d>: "
++
++-#: readelf.c:15862
+++#: readelf.c:16209
++ #, c-format
++ msgid "Any Region\n"
++ msgstr "Било која област\n"
++
++-#: readelf.c:15865
+++#: readelf.c:16212
++ #, c-format
++ msgid "Lower Region Only\n"
++ msgstr "Само нижа област\n"
++
++-#: readelf.c:15924
+++#: readelf.c:16271
++ #, c-format
++ msgid "%u\n"
++ msgstr "%u\n"
++
++-#: readelf.c:15931
+++#: readelf.c:16278
++ #, c-format
++ msgid "No unaligned access\n"
++ msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
++
++-#: readelf.c:15934
+++#: readelf.c:16281
++ #, c-format
++ msgid "Unaligned access\n"
++ msgstr "Непоравнат приступ\n"
++
++-#: readelf.c:15940
+++#: readelf.c:16287
++ #, c-format
++ msgid "%u-bytes\n"
++ msgstr "%u-бајта\n"
++
++-#: readelf.c:15975
+++#: readelf.c:16322
++ msgid "attributes"
++ msgstr "особине"
++
++-#: readelf.c:15987
+++#: readelf.c:16334
++ #, c-format
++ msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
++ msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
++
++-#: readelf.c:16006
+++#: readelf.c:16353
++ msgid "Tag section ends prematurely\n"
++ msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
++
++-#: readelf.c:16015
+++#: readelf.c:16362
++ #, c-format
++ msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
++ msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
++
++-#: readelf.c:16023
+++#: readelf.c:16370
++ #, c-format
++ msgid "Attribute length of %u is too small\n"
++ msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
++
++-#: readelf.c:16034
+++#: readelf.c:16381
++ msgid "Corrupt attribute section name\n"
++ msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
++
++-#: readelf.c:16039
+++#: readelf.c:16386
++ #, c-format
++ msgid "Attribute Section: "
++ msgstr "Одељак атрибута: "
++
++-#: readelf.c:16066
+++#: readelf.c:16413
++ msgid "Unused bytes at end of section\n"
++ msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
++
++-#: readelf.c:16076
+++#: readelf.c:16423
++ #, c-format
++ msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
++ msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
++
++-#: readelf.c:16084
+++#: readelf.c:16431
++ #, c-format
++ msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
++ msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
++
++-#: readelf.c:16099
+++#: readelf.c:16446
++ #, c-format
++ msgid "File Attributes\n"
++ msgstr "Особине датотеке\n"
++
++-#: readelf.c:16102
+++#: readelf.c:16449
++ #, c-format
++ msgid "Section Attributes:"
++ msgstr "Особине одељка:"
++
++-#: readelf.c:16105
+++#: readelf.c:16452
++ #, c-format
++ msgid "Symbol Attributes:"
++ msgstr "Особине симбола:"
++
++-#: readelf.c:16118
+++#: readelf.c:16465
++ #, c-format
++ msgid "Unknown tag: %d\n"
++ msgstr "Непозната ознака: %d\n"
++
++-#: readelf.c:16139
+++#: readelf.c:16486
++ #, c-format
++ msgid " Unknown attribute:\n"
++ msgstr " Непознат атрибут:\n"
++
++-#: readelf.c:16181
+++#: readelf.c:16528
++ msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
++ msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
++
++-#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
+++#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
++ msgid "Unknown"
++ msgstr "Непознато"
++
++-#: readelf.c:16380
+++#: readelf.c:16727
++ msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
++ msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
++
++-#: readelf.c:16386
+++#: readelf.c:16733
++ msgid "MIPS ABI Flags section"
++ msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
++
++-#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
+++#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
++ msgid "Global Offset Table data"
++ msgstr "Подаци табеле општег помераја"
++
++-#: readelf.c:16449
+++#: readelf.c:16796
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9578,45 +9738,45 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Статичко „GOT“:\n"
++
++-#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
+++#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
++ #, c-format
++ msgid " Canonical gp value: "
++ msgstr " Прописна гп вредност: "
++
++-#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
+++#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
++ #, c-format
++ msgid " Reserved entries:\n"
++ msgstr " Резервисани уноси:\n"
++
++-#: readelf.c:16465
+++#: readelf.c:16812
++ #, c-format
++ msgid " %*s %10s %*s\n"
++ msgstr " %*s %10s %*s\n"
++
++-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
++-#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
+++#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+++#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
++ msgid "Address"
++ msgstr "Адреса"
++
++-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
++-#: readelf.c:17088
+++#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+++#: readelf.c:17433
++ msgid "Access"
++ msgstr "Приступ"
++
++-#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
+++#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
++ msgid "Value"
++ msgstr "Вредност"
++
++-#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
+++#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
++ #, c-format
++ msgid " Local entries:\n"
++ msgstr " Месни подаци:\n"
++
++-#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
+++#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
++ msgid "liblist section data"
++ msgstr "подаци одељка библсписка"
++
++-#: readelf.c:16579
+++#: readelf.c:16926
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9634,41 +9794,37 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:16583
+++#: readelf.c:16930
++ msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
++ msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
++
++-#: readelf.c:16609
+++#: readelf.c:16956
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt: %9ld>"
++ msgstr "<оштећено: %9ld>"
++
++-#: readelf.c:16614
+++#: readelf.c:16961
++ msgid " NONE"
++ msgstr " НИШТА"
++
++-#: readelf.c:16665
+++#: readelf.c:17012
++ msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
++ msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
++
++-#: readelf.c:16671
+++#: readelf.c:17018
++ msgid "The MIPS options section is too small.\n"
++ msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
++
++-#: readelf.c:16676
+++#: readelf.c:17023
++ msgid "options"
++ msgstr "опције"
++
++-#: readelf.c:16687
++-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
++-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
++-
++-#: readelf.c:16710
+++#: readelf.c:17042
++ #, c-format
++ msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
++ msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
++
++-#: readelf.c:16719
+++#: readelf.c:17051
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9686,28 +9842,28 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+++#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
++ msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
++ msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
++
++-#: readelf.c:16918
+++#: readelf.c:17257
++ msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
++ msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
++
++-#: readelf.c:16926
+++#: readelf.c:17265
++ #, c-format
++ msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
++ msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
++
++-#: readelf.c:16934
+++#: readelf.c:17273
++ msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
++ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
++
++-#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
+++#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
++ msgid "conflict"
++ msgstr "сукоб"
++
++-#: readelf.c:16969
+++#: readelf.c:17314
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9725,31 +9881,31 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:16973
+++#: readelf.c:17318
++ msgid " Num: Index Value Name"
++ msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
++
++-#: readelf.c:16980
+++#: readelf.c:17325
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt symbol index>"
++ msgstr "<оштећен индекс симбола>"
++
++-#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
+++#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt: %14ld>"
++ msgstr "<оштећено: %14ld>"
++
++-#: readelf.c:17014
+++#: readelf.c:17359
++ #, c-format
++ msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
++ msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
++
++-#: readelf.c:17023
+++#: readelf.c:17368
++ #, c-format
++ msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
++ msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
++
++-#: readelf.c:17034
+++#: readelf.c:17379
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9758,92 +9914,92 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Главни ТОП:\n"
++
++-#: readelf.c:17040
+++#: readelf.c:17385
++ #, c-format
++ msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
++ msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
++
++-#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
++-#: readelf.c:17178
+++#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
+++#: readelf.c:17523
++ msgid "Initial"
++ msgstr "Почетно"
++
++-#: readelf.c:17044
+++#: readelf.c:17389
++ #, c-format
++ msgid " Lazy resolver\n"
++ msgstr " Лењи решавач\n"
++
++-#: readelf.c:17059
+++#: readelf.c:17404
++ #, c-format
++ msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
++ msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
++
++-#: readelf.c:17085
+++#: readelf.c:17430
++ #, c-format
++ msgid " Global entries:\n"
++ msgstr " Општи подаци:\n"
++
++-#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
+++#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
++ msgid "Sym.Val."
++ msgstr "Сим.Вред."
++
++ #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
++-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+++#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
++ msgid "Ndx"
++ msgstr "Инд"
++
++-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+++#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
++ msgid "Name"
++ msgstr "Назив"
++
++-#: readelf.c:17103
+++#: readelf.c:17448
++ #, c-format
++ msgid "<no dynamic symbols>"
++ msgstr "<нема динамичких симбола>"
++
++-#: readelf.c:17119
+++#: readelf.c:17465
++ #, c-format
++ msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
++ msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
++
++-#: readelf.c:17161
+++#: readelf.c:17506
++ msgid "Procedure Linkage Table data"
++ msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
++
++-#: readelf.c:17167
+++#: readelf.c:17512
++ #, c-format
++ msgid " %*s %*s Purpose\n"
++ msgstr " %*s %*s сврха\n"
++
++-#: readelf.c:17170
+++#: readelf.c:17515
++ #, c-format
++ msgid " PLT lazy resolver\n"
++ msgstr " ТПП лењи решавач\n"
++
++-#: readelf.c:17172
+++#: readelf.c:17517
++ #, c-format
++ msgid " Module pointer\n"
++ msgstr " Показивач модула\n"
++
++-#: readelf.c:17175
+++#: readelf.c:17520
++ #, c-format
++ msgid " Entries:\n"
++ msgstr " Уноси:\n"
++
++-#: readelf.c:17189
+++#: readelf.c:17534
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
++ msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
++
++-#: readelf.c:17227
+++#: readelf.c:17573
++ msgid "NDS32 elf flags section"
++ msgstr "одељак NDS32 елф опција"
++
++-#: readelf.c:17291
+++#: readelf.c:17639
++ msgid "liblist string table"
++ msgstr "табела ниске библсписка"
++
++-#: readelf.c:17303
+++#: readelf.c:17651
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -9861,390 +10017,394 @@ msgstr[2] ""
++ "\n"
++ "Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
++
++-#: readelf.c:17309
+++#: readelf.c:17657
++ msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
++ msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
++
++-#: readelf.c:17359
+++#: readelf.c:17707
++ msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
++ msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
++
++-#: readelf.c:17361
+++#: readelf.c:17709
++ msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
++ msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
++
++-#: readelf.c:17363
+++#: readelf.c:17711
++ msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
++ msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
++
++-#: readelf.c:17365
+++#: readelf.c:17713
++ msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
++ msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
++
++-#: readelf.c:17367
+++#: readelf.c:17715
++ msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
++ msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
++
++-#: readelf.c:17369
+++#: readelf.c:17717
++ msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
++ msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
++
++-#: readelf.c:17371
+++#: readelf.c:17719
++ msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
++ msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
++
++-#: readelf.c:17373
+++#: readelf.c:17721
++ msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
++ msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
++
++-#: readelf.c:17375
+++#: readelf.c:17723
++ msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
++ msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
++
++-#: readelf.c:17377
+++#: readelf.c:17725
++ msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
++ msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
++
++-#: readelf.c:17379
+++#: readelf.c:17727
++ msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
++ msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
++
++-#: readelf.c:17381
+++#: readelf.c:17729
++ msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
++ msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
++
++-#: readelf.c:17383
+++#: readelf.c:17731
++ msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
++ msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
++
++-#: readelf.c:17385
+++#: readelf.c:17733
++ msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
++
++-#: readelf.c:17387
+++#: readelf.c:17735
++ msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
++
++-#: readelf.c:17389
+++#: readelf.c:17737
++ msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
++
++-#: readelf.c:17391
+++#: readelf.c:17739
++ msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
++
++-#: readelf.c:17393
+++#: readelf.c:17741
++ msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
++
++-#: readelf.c:17395
+++#: readelf.c:17743
++ msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
++
++-#: readelf.c:17397
+++#: readelf.c:17745
++ msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
++
++-#: readelf.c:17399
+++#: readelf.c:17747
++ msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
++ msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
++
++-#: readelf.c:17401
+++#: readelf.c:17749
++ msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
++ msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
++
++-#: readelf.c:17403
+++#: readelf.c:17751
++ msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
++ msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
++
++-#: readelf.c:17405
+++#: readelf.c:17753
++ msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
++ msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
++
++-#: readelf.c:17407
+++#: readelf.c:17755
++ msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
++ msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
++
++-#: readelf.c:17409
+++#: readelf.c:17757
++ msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
++ msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
++
++-#: readelf.c:17411
+++#: readelf.c:17759
++ msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
++ msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
++
++-#: readelf.c:17413
+++#: readelf.c:17761
++ msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
++ msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
++
++-#: readelf.c:17415
+++#: readelf.c:17763
++ msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
++ msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
++
++-#: readelf.c:17417
+++#: readelf.c:17765
++ msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
++ msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
++
++-#: readelf.c:17419
+++#: readelf.c:17767
++ msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
++ msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
++
++-#: readelf.c:17421
+++#: readelf.c:17769
++ msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
++ msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
++
++-#: readelf.c:17423
+++#: readelf.c:17771
++ msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
++ msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
++
++-#: readelf.c:17425
+++#: readelf.c:17773
++ msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
++ msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
++
++-#: readelf.c:17427
+++#: readelf.c:17775
++ msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
++ msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
++
++-#: readelf.c:17429
+++#: readelf.c:17777
++ msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
++ msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
++
++-#: readelf.c:17431
+++#: readelf.c:17779
++ msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
++ msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
++
++-#: readelf.c:17433
+++#: readelf.c:17781
++ msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
++ msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
++
++-#: readelf.c:17435
+++#: readelf.c:17783
++ msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
++ msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
++
++-#: readelf.c:17437
+++#: readelf.c:17785
++ msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
++ msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
++
++-#: readelf.c:17439
+++#: readelf.c:17787
++ msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
++ msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
++
++-#: readelf.c:17441
+++#: readelf.c:17789
+++msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+++msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
+++
+++#: readelf.c:17791
++ msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
++ msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
++
++-#: readelf.c:17443
+++#: readelf.c:17793
++ msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
++ msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
++
++-#: readelf.c:17445
+++#: readelf.c:17795
++ msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
++ msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
++
++-#: readelf.c:17447
+++#: readelf.c:17797
++ msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
++ msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
++
++-#: readelf.c:17449
+++#: readelf.c:17799
++ msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
++ msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
++
++-#: readelf.c:17451
+++#: readelf.c:17801
++ msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
++ msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
++
++-#: readelf.c:17453
+++#: readelf.c:17803
++ msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
++ msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
++
++-#: readelf.c:17455
+++#: readelf.c:17805
++ msgid "NT_FILE (mapped files)"
++ msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
++
++-#: readelf.c:17463
+++#: readelf.c:17813
++ msgid "NT_VERSION (version)"
++ msgstr "NT_VERSION (издање)"
++
++-#: readelf.c:17465
+++#: readelf.c:17815
++ msgid "NT_ARCH (architecture)"
++ msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
++
++-#: readelf.c:17467
+++#: readelf.c:17817
++ msgid "OPEN"
++ msgstr "OPEN"
++
++-#: readelf.c:17469
+++#: readelf.c:17819
++ msgid "func"
++ msgstr "функција"
++
++-#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
++-#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
+++#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
+++#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
++ #, c-format
++ msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
++ msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
++
++-#: readelf.c:17495
+++#: readelf.c:17845
++ #, c-format
++ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
++ msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
++
++-#: readelf.c:17503
+++#: readelf.c:17853
++ msgid " Malformed note - too short for header\n"
++ msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
++
++-#: readelf.c:17512
+++#: readelf.c:17862
++ msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
++ msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
++
++-#: readelf.c:17525
+++#: readelf.c:17875
++ msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
++ msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
++
++-#: readelf.c:17529
+++#: readelf.c:17879
++ #, c-format
++ msgid " Page size: "
++ msgstr " Величина странице: "
++
++-#: readelf.c:17533
+++#: readelf.c:17883
++ #, c-format
++ msgid " %*s%*s%*s\n"
++ msgstr " %*s%*s%*s\n"
++
++-#: readelf.c:17534
+++#: readelf.c:17884
++ msgid "Start"
++ msgstr "Почетак"
++
++-#: readelf.c:17535
+++#: readelf.c:17885
++ msgid "End"
++ msgstr "Крај"
++
++-#: readelf.c:17536
+++#: readelf.c:17886
++ msgid "Page Offset"
++ msgstr "Померај странице"
++
++-#: readelf.c:17544
+++#: readelf.c:17894
++ msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
++ msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
++
++-#: readelf.c:17576
+++#: readelf.c:17926
++ msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
++ msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
++
++-#: readelf.c:17578
+++#: readelf.c:17928
++ msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
++ msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
++
++-#: readelf.c:17580
+++#: readelf.c:17930
++ msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
++ msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
++
++-#: readelf.c:17582
+++#: readelf.c:17932
++ msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
++ msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
++
++-#: readelf.c:17584
+++#: readelf.c:17934
++ msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
++ msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
++
++-#: readelf.c:17586
+++#: readelf.c:17936
++ msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
++ msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
++
++-#: readelf.c:17588
+++#: readelf.c:17938
++ msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
++ msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
++
++-#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
+++#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
++ #, c-format
++ msgid "<None>"
++ msgstr "<Ништа>"
++
++-#: readelf.c:17892
+++#: readelf.c:18242
++ #, c-format
++ msgid " Properties: "
++ msgstr " Својства: "
++
++-#: readelf.c:17896
+++#: readelf.c:18246
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
++ msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
++
++-#: readelf.c:17908
+++#: readelf.c:18258
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
++ msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
++
++-#: readelf.c:17919
+++#: readelf.c:18269
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
++ msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
++
++-#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
+++#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
++ #, c-format
++ msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
++ msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
++
++-#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
+++#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
++ #, c-format
++ msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
++ msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
++
++-#: readelf.c:17963
+++#: readelf.c:18313
++ #, c-format
++ msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
++ msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
++
++-#: readelf.c:17974
+++#: readelf.c:18324
++ #, c-format
++ msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
++ msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
++
++-#: readelf.c:17985
+++#: readelf.c:18335
++ #, c-format
++ msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
++ msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
++
++-#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
+++#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
++ #, c-format
++ msgid "<corrupt length: %#x> "
++ msgstr "<оштећена дужина: %#x>"
++
++-#: readelf.c:18037
+++#: readelf.c:18387
++ #, c-format
++ msgid "stack size: "
++ msgstr "величина спремника:"
++
++-#: readelf.c:18056
+++#: readelf.c:18406
++ #, c-format
++ msgid "<unknown type %#x data: "
++ msgstr "<непозната врста %#x података: "
++
++-#: readelf.c:18058
+++#: readelf.c:18408
++ #, c-format
++ msgid "<procesor-specific type %#x data: "
++ msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
++
++-#: readelf.c:18060
+++#: readelf.c:18410
++ #, c-format
++ msgid "<application-specific type %#x data: "
++ msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
++
++-#: readelf.c:18089
+++#: readelf.c:18439
++ #, c-format
++ msgid " Build ID: "
++ msgstr " ИБ изградње: "
++
++-#: readelf.c:18104
+++#: readelf.c:18454
++ #, c-format
++ msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
++ msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
++
++-#: readelf.c:18141
+++#: readelf.c:18491
++ #, c-format
++ msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
++ msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
++
++-#: readelf.c:18150
+++#: readelf.c:18500
++ #, c-format
++ msgid " Version: "
++ msgstr " Издање: "
++@@ -10254,288 +10414,292 @@ msgstr " Издање: "
++ #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
++ #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
++ #. if enabled in the bitmask.
++-#: readelf.c:18166
+++#: readelf.c:18516
++ #, c-format
++ msgid " Hardware Capabilities: "
++ msgstr " Хардверске могућности: "
++
++-#: readelf.c:18169
+++#: readelf.c:18519
++ msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
++ msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
++
++-#: readelf.c:18174
+++#: readelf.c:18524
++ #, c-format
++ msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
++ msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
++
++-#: readelf.c:18190
+++#: readelf.c:18540
++ #, c-format
++ msgid " Description data: "
++ msgstr " Подаци описа: "
++
++-#: readelf.c:18208
+++#: readelf.c:18558
++ msgid "Alignment of 8-byte objects"
++ msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
++
++-#: readelf.c:18209
+++#: readelf.c:18559
++ msgid "Sizeof double and long double"
++ msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
++
++-#: readelf.c:18210
+++#: readelf.c:18560
++ msgid "Type of FPU support needed"
++ msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
++
++-#: readelf.c:18211
+++#: readelf.c:18561
++ msgid "Use of SIMD instructions"
++ msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
++
++-#: readelf.c:18212
+++#: readelf.c:18562
++ msgid "Use of cache"
++ msgstr "Употреба оставе"
++
++-#: readelf.c:18213
+++#: readelf.c:18563
++ msgid "Use of MMU"
++ msgstr "Употреба „MMU“"
++
++-#: readelf.c:18249
+++#: readelf.c:18599
++ #, c-format
++ msgid "4-bytes\n"
++ msgstr "4-бајта\n"
++
++-#: readelf.c:18250
+++#: readelf.c:18600
++ #, c-format
++ msgid "8-bytes\n"
++ msgstr "8-бајта\n"
++
++-#: readelf.c:18257
+++#: readelf.c:18607
++ #, c-format
++ msgid "FPU-2.0\n"
++ msgstr "FPU-2.0\n"
++
++-#: readelf.c:18258
+++#: readelf.c:18608
++ #, c-format
++ msgid "FPU-3.0\n"
++ msgstr "FPU-3.0\n"
++
++-#: readelf.c:18267
+++#: readelf.c:18617
++ #, c-format
++ msgid "yes\n"
++ msgstr "да\n"
++
++-#: readelf.c:18277
+++#: readelf.c:18627
++ #, c-format
++ msgid "unknown value: %x\n"
++ msgstr "непозната вредност: %x\n"
++
++-#: readelf.c:18332
+++#: readelf.c:18685
++ msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
++ msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
++
++-#: readelf.c:18334
+++#: readelf.c:18687
++ msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
++
++-#: readelf.c:18336
+++#: readelf.c:18689
++ msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
++
++-#: readelf.c:18338
+++#: readelf.c:18691
++ msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
++
++-#: readelf.c:18340
+++#: readelf.c:18693
++ msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
++
++-#: readelf.c:18342
+++#: readelf.c:18695
++ msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
++
++-#: readelf.c:18344
+++#: readelf.c:18697
++ msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
++
++-#: readelf.c:18346
+++#: readelf.c:18699
++ msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
++
++-#: readelf.c:18348
+++#: readelf.c:18701
++ msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
++
++-#: readelf.c:18350
+++#: readelf.c:18703
++ msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
++ msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
++
++-#: readelf.c:18352
+++#: readelf.c:18705
++ msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
++ msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
++
++ #. NetBSD core "procinfo" structure.
++-#: readelf.c:18366
+++#: readelf.c:18719
++ msgid "NetBSD procinfo structure"
++ msgstr "НетБСД прокинфо структура"
++
++-#: readelf.c:18370
+++#: readelf.c:18723
++ msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
++ msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
++
++-#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
+++#: readelf.c:18728
+++msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+++msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
+++
+++#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
++ msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
++ msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
++
++-#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
+++#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
++ msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
++ msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
++
++-#: readelf.c:18415
+++#: readelf.c:18773
++ msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
++ msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
++
++-#: readelf.c:18452
+++#: readelf.c:18810
++ msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
++ msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
++
++-#: readelf.c:18520
+++#: readelf.c:18878
++ #, c-format
++ msgid " Provider: %s\n"
++ msgstr " Достављач: %s\n"
++
++-#: readelf.c:18521
+++#: readelf.c:18879
++ #, c-format
++ msgid " Name: %s\n"
++ msgstr " Назив: %s\n"
++
++-#: readelf.c:18522
+++#: readelf.c:18880
++ #, c-format
++ msgid " Location: "
++ msgstr " Место: "
++
++-#: readelf.c:18524
+++#: readelf.c:18882
++ #, c-format
++ msgid ", Base: "
++ msgstr ", Основа: "
++
++-#: readelf.c:18526
+++#: readelf.c:18884
++ #, c-format
++ msgid ", Semaphore: "
++ msgstr ", Семафор: "
++
++-#: readelf.c:18529
+++#: readelf.c:18887
++ #, c-format
++ msgid " Arguments: %s\n"
++ msgstr " Аргументи: %s\n"
++
++-#: readelf.c:18534
+++#: readelf.c:18892
++ #, c-format
++ msgid " <corrupt - note is too small>\n"
++ msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
++
++-#: readelf.c:18535
+++#: readelf.c:18893
++ msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
++ msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
++
++-#: readelf.c:18547
+++#: readelf.c:18905
++ msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
++ msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
++
++-#: readelf.c:18549
+++#: readelf.c:18907
++ msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
++ msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
++
++-#: readelf.c:18551
+++#: readelf.c:18909
++ msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
++ msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
++
++-#: readelf.c:18555
+++#: readelf.c:18913
++ msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
++ msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
++
++-#: readelf.c:18557
+++#: readelf.c:18915
++ msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
++ msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
++
++-#: readelf.c:18561
+++#: readelf.c:18919
++ msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
++ msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
++
++-#: readelf.c:18563
+++#: readelf.c:18921
++ msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
++ msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
++
++-#: readelf.c:18565
+++#: readelf.c:18923
++ msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
++ msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
++
++-#: readelf.c:18567
+++#: readelf.c:18925
++ msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
++ msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
++
++-#: readelf.c:18569
+++#: readelf.c:18927
++ msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
++ msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
++
++-#: readelf.c:18596
+++#: readelf.c:18954
++ #, c-format
++ msgid " Creation date : %.17s\n"
++ msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
++
++-#: readelf.c:18597
+++#: readelf.c:18955
++ #, c-format
++ msgid " Last patch date: %.17s\n"
++ msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
++
++-#: readelf.c:18600
+++#: readelf.c:18958
++ #, c-format
++ msgid " Module name : %s\n"
++ msgstr " Назив модула: %s\n"
++
++-#: readelf.c:18602
+++#: readelf.c:18960
++ #, c-format
++ msgid " Module version : %s\n"
++ msgstr " Издање модула: %s\n"
++
++-#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
+++#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
++ #, c-format
++ msgid " Module version : <missing>\n"
++ msgstr " Издање модула: <недостаје>\n"
++
++-#: readelf.c:18608
+++#: readelf.c:18966
++ #, c-format
++ msgid " Module name : <missing>\n"
++ msgstr " Назив модула: <недостаје>\n"
++
++-#: readelf.c:18614
+++#: readelf.c:18972
++ #, c-format
++ msgid " Language: %.*s\n"
++ msgstr " Језик: %.*s\n"
++
++-#: readelf.c:18619
+++#: readelf.c:18977
++ #, c-format
++ msgid " Floating Point mode: "
++ msgstr " Режим покретног зареза: "
++
++-#: readelf.c:18629
+++#: readelf.c:18987
++ #, c-format
++ msgid " Link time: "
++ msgstr " Време везе: "
++
++-#: readelf.c:18640
+++#: readelf.c:18998
++ #, c-format
++ msgid " Patch time: "
++ msgstr " Време закрпе: "
++
++-#: readelf.c:18654
+++#: readelf.c:19012
++ #, c-format
++ msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
++ msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
++
++-#: readelf.c:18657
+++#: readelf.c:19015
++ #, c-format
++ msgid " Last modified : "
++ msgstr " Последња измена : "
++
++-#: readelf.c:18660
+++#: readelf.c:19018
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -10544,170 +10708,170 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " Опције везе : "
++
++-#: readelf.c:18663
+++#: readelf.c:19021
++ #, c-format
++ msgid " Header flags: 0x%08x\n"
++ msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
++
++-#: readelf.c:18665
+++#: readelf.c:19023
++ #, c-format
++ msgid " Image id : %.*s\n"
++ msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
++
++-#: readelf.c:18670
+++#: readelf.c:19028
++ #, c-format
++ msgid " Image name: %.*s\n"
++ msgstr " Назив слике: %.*s\n"
++
++-#: readelf.c:18674
+++#: readelf.c:19032
++ #, c-format
++ msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
++ msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
++
++-#: readelf.c:18678
+++#: readelf.c:19036
++ #, c-format
++ msgid " Image id: %.*s\n"
++ msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
++
++-#: readelf.c:18682
+++#: readelf.c:19040
++ #, c-format
++ msgid " Linker id: %.*s\n"
++ msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
++
++-#: readelf.c:18692
+++#: readelf.c:19050
++ #, c-format
++ msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
++ msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
++
++-#: readelf.c:18693
+++#: readelf.c:19051
++ msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
++ msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
++
++-#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
+++#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
++ #, c-format
++ msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
++ msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
++
++-#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
+++#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
++ #, c-format
++ msgid " Applies to region from %#lx\n"
++ msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
++
++-#: readelf.c:18900
+++#: readelf.c:19257
++ #, c-format
++ msgid " <invalid description size: %lx>\n"
++ msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
++
++-#: readelf.c:18901
+++#: readelf.c:19258
++ #, c-format
++ msgid " <invalid descsz>"
++ msgstr " <неисправна вел_описа>"
++
++-#: readelf.c:18927
+++#: readelf.c:19284
++ #, c-format
++ msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
++ msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
++
++-#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
+++#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
++ #, c-format
++ msgid " Applies to region from %#lx"
++ msgstr " Примењује се на област од %#lx"
++
++-#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
+++#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
++ #, c-format
++ msgid " to %#lx"
++ msgstr " до %#lx"
++
++-#: readelf.c:18952
+++#: readelf.c:19309
++ #, c-format
++ msgid " (%s)"
++ msgstr " (%s)"
++
++-#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
+++#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
++ #, c-format
++ msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
++ msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
++
++-#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
+++#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
++ msgid " <corrupt name>"
++ msgstr " <оштећен назив>"
++
++-#: readelf.c:19008
+++#: readelf.c:19365
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
++ msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
++
++-#: readelf.c:19009
+++#: readelf.c:19366
++ msgid "<unknown name type>"
++ msgstr "<непозната врста назива>"
++
++-#: readelf.c:19019
+++#: readelf.c:19376
++ msgid "<version>"
++ msgstr "<издање>"
++
++-#: readelf.c:19024
+++#: readelf.c:19381
++ msgid "<stack prot>"
++ msgstr "<прот спремника>"
++
++-#: readelf.c:19029
+++#: readelf.c:19386
++ msgid "<relro>"
++ msgstr "<relro>"
++
++-#: readelf.c:19034
+++#: readelf.c:19391
++ msgid "<stack size>"
++ msgstr "<величина спремника>"
++
++-#: readelf.c:19039
+++#: readelf.c:19396
++ msgid "<tool>"
++ msgstr "<алат>"
++
++-#: readelf.c:19044
+++#: readelf.c:19401
++ msgid "<ABI>"
++ msgstr "<ABI>"
++
++-#: readelf.c:19049
+++#: readelf.c:19406
++ msgid "<PIC>"
++ msgstr "<PIC>"
++
++-#: readelf.c:19054
+++#: readelf.c:19411
++ msgid "<short enum>"
++ msgstr "<кратко набрајање>"
++
++-#: readelf.c:19073
+++#: readelf.c:19430
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
++ msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
++
++-#: readelf.c:19074
+++#: readelf.c:19431
++ #, c-format
++ msgid "<unknown:_%d>"
++ msgstr "<непознато:_%d>"
++
++-#: readelf.c:19086
+++#: readelf.c:19443
++ #, c-format
++ msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
++ msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
++
++-#: readelf.c:19090
+++#: readelf.c:19447
++ #, c-format
++ msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
++ msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
++
++-#: readelf.c:19117
+++#: readelf.c:19474
++ #, c-format
++ msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
++ msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
++
++-#: readelf.c:19289
+++#: readelf.c:19646
++ #, c-format
++ msgid " description data: "
++ msgstr " подаци описа: "
++
++-#: readelf.c:19328
+++#: readelf.c:19688
++ msgid "notes"
++ msgstr "напомене"
++
++-#: readelf.c:19336
+++#: readelf.c:19696
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -10716,7 +10880,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Приказујем напомене нађене у: %s\n"
++
++-#: readelf.c:19338
+++#: readelf.c:19698
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -10725,25 +10889,25 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
++
++-#: readelf.c:19350
+++#: readelf.c:19710
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
++ msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
++
++-#: readelf.c:19356
+++#: readelf.c:19716
++ #, c-format
++ msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
++ msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
++
++-#: readelf.c:19356
+++#: readelf.c:19716
++ msgid "Owner"
++ msgstr "Власник"
++
++-#: readelf.c:19356
+++#: readelf.c:19716
++ msgid "Data size"
++ msgstr "Величина података"
++
++-#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
+++#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
++ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
++@@ -10751,20 +10915,25 @@ msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје
++ msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
++ msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
++
++-#: readelf.c:19431
+++#: readelf.c:19791
++ #, c-format
++ msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
++ msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:19451
+++#: readelf.c:19793
+++#, c-format
+++msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+++msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
+++
+++#: readelf.c:19811
++ msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
++
++-#: readelf.c:19514
+++#: readelf.c:19871
++ msgid "v850 notes"
++ msgstr "„v850“ напомене"
++
++-#: readelf.c:19521
+++#: readelf.c:19878
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -10773,37 +10942,37 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
++
++-#: readelf.c:19538
+++#: readelf.c:19895
++ #, c-format
++ msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
++ msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
++
++-#: readelf.c:19548
+++#: readelf.c:19905
++ #, c-format
++ msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
++ msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
+++#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
++ #, c-format
++ msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
++ msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:19561
+++#: readelf.c:19918
++ #, c-format
++ msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
++ msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
++
++-#: readelf.c:19639
+++#: readelf.c:19996
++ #, c-format
++ msgid "No note segments present in the core file.\n"
++ msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
++
++-#: readelf.c:19647
+++#: readelf.c:20004
++ #, c-format
++ msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
++ msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
++
++-#: readelf.c:19787
+++#: readelf.c:20148
++ msgid ""
++ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
++ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
++@@ -10811,12 +10980,12 @@ msgstr ""
++ "Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
++ "врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
++
++-#: readelf.c:19910
+++#: readelf.c:20271
++ #, c-format
++ msgid "%s: Failed to read file header\n"
++ msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
++
++-#: readelf.c:19925
+++#: readelf.c:20286
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -10825,27 +10994,27 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ "Датотека: %s\n"
++
++-#: readelf.c:20125
+++#: readelf.c:20476
++ #, c-format
++ msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
++ msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
++
++-#: readelf.c:20131
+++#: readelf.c:20483
++ #, c-format
++ msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
++ msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
++
++-#: readelf.c:20150
+++#: readelf.c:20507
++ #, c-format
++ msgid "Contents of binary %s at offset "
++ msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
++
++-#: readelf.c:20160
+++#: readelf.c:20519
++ #, c-format
++ msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
++ msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
++
++-#: readelf.c:20177
+++#: readelf.c:20538
++ #, c-format
++ msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
++ msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
++@@ -10853,36 +11022,36 @@ msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али
++ msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
++ msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
++
++-#: readelf.c:20190
+++#: readelf.c:20551
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
++
++-#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
+++#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
++ #, c-format
++ msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
++ msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
++
++-#: readelf.c:20301
+++#: readelf.c:20670
++ #, c-format
++ msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
++ msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
++
++-#: readelf.c:20314
+++#: readelf.c:20688
++ #, c-format
++ msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
++ msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
++
++-#: readelf.c:20374
+++#: readelf.c:20753
++ msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
++ msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
++
++-#: readelf.c:20410
+++#: readelf.c:20789
++ #, c-format
++ msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
++ msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
++
++-#: readelf.c:20469
+++#: readelf.c:20862
++ msgid "Nothing to do.\n"
++ msgstr "Ништа за радити.\n"
++
++@@ -11398,12 +11567,12 @@ msgstr "Непознато место „coff“ симбола: %d"
++ msgid "Failed to write CS struct"
++ msgstr "Нисам успео да запишем „CS“ структуру"
++
++-#: srconv.c:1696
+++#: srconv.c:1694
++ #, c-format
++ msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
++ msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"
++
++-#: srconv.c:1697
+++#: srconv.c:1695
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " The options are:\n"
++@@ -11422,11 +11591,11 @@ msgstr ""
++ " -h --help Приказује ову помоћ\n"
++ " -V --version Приказује број издања програма\n"
++
++-#: srconv.c:1788
+++#: srconv.c:1786
++ msgid "input and output files must be different"
++ msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
++
++-#: srconv.c:1844
+++#: srconv.c:1842
++ #, c-format
++ msgid "unable to open output file %s"
++ msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
++@@ -11471,90 +11640,90 @@ msgstr "непозната врста унакрсне упуте"
++ msgid "missing index type"
++ msgstr "недостаје врста индекса"
++
++-#: stabs.c:2216
+++#: stabs.c:2215
++ msgid "unknown virtual character for baseclass"
++ msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
++
++-#: stabs.c:2237
+++#: stabs.c:2236
++ msgid "unknown visibility character for baseclass"
++ msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
++
++-#: stabs.c:2442
+++#: stabs.c:2441
++ msgid "unnamed $vb type"
++ msgstr "неименована врста „$vb“"
++
++-#: stabs.c:2448
+++#: stabs.c:2447
++ msgid "unrecognized C++ abbreviation"
++ msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
++
++-#: stabs.c:2533
+++#: stabs.c:2532
++ msgid "unknown visibility character for field"
++ msgstr "непознат знак видљивости за поље"
++
++-#: stabs.c:2802
+++#: stabs.c:2801
++ msgid "const/volatile indicator missing"
++ msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
++
++-#: stabs.c:3346
+++#: stabs.c:3342
++ msgid "Undefined N_EXCL"
++ msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
++
++-#: stabs.c:3426
+++#: stabs.c:3422
++ #, c-format
++ msgid "Type file number %d out of range\n"
++ msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
++
++-#: stabs.c:3431
+++#: stabs.c:3427
++ #, c-format
++ msgid "Type index number %d out of range\n"
++ msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
++
++-#: stabs.c:3510
+++#: stabs.c:3506
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
++ msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
++
++-#: stabs.c:3803
+++#: stabs.c:3799
++ #, c-format
++ msgid "bad mangled name `%s'\n"
++ msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
++
++-#: stabs.c:3898
+++#: stabs.c:3894
++ #, c-format
++ msgid "no argument types in mangled string\n"
++ msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
++
++-#: stabs.c:5248
+++#: stabs.c:5242
++ #, c-format
++ msgid "Demangled name is not a function\n"
++ msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
++
++-#: stabs.c:5290
+++#: stabs.c:5284
++ #, c-format
++ msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
++ msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
++
++-#: stabs.c:5362
+++#: stabs.c:5356
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
++ msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
++
++-#: stabs.c:5414
+++#: stabs.c:5408
++ #, c-format
++ msgid "Failed to print demangled template\n"
++ msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
++
++-#: stabs.c:5494
+++#: stabs.c:5488
++ #, c-format
++ msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
++ msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
++
++-#: stabs.c:5543
+++#: stabs.c:5537
++ #, c-format
++ msgid "Unexpected demangled varargs\n"
++ msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
++
++-#: stabs.c:5550
+++#: stabs.c:5544
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
++ msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
++@@ -11674,12 +11843,12 @@ msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
++ msgid "MODULE***\n"
++ msgstr "МОДУЛ***\n"
++
++-#: sysdump.c:642
+++#: sysdump.c:640
++ #, c-format
++ msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
++ msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
++
++-#: sysdump.c:643
+++#: sysdump.c:641
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " The options are:\n"
++@@ -11690,7 +11859,7 @@ msgstr ""
++ " -h --help Приказује ове податке\n"
++ " -v --version Приказује број издања програма\n"
++
++-#: sysdump.c:711
+++#: sysdump.c:709
++ #, c-format
++ msgid "cannot open input file %s"
++ msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
++@@ -11712,62 +11881,67 @@ msgstr ""
++ "ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
++ "\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:575
+++#: unwind-ia64.c:574
+++#, c-format
+++msgid "Bad uleb128\n"
+++msgstr "Лош „uleb128“\n"
+++
+++#: unwind-ia64.c:588
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt X1>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:599
+++#: unwind-ia64.c:612
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt X2>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:625
+++#: unwind-ia64.c:638
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt X3>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:653
+++#: unwind-ia64.c:666
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt X4>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:695
+++#: unwind-ia64.c:708
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt R2>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:741
+++#: unwind-ia64.c:754
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt P2>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:756
+++#: unwind-ia64.c:769
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt P3>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:815
+++#: unwind-ia64.c:828
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt P5>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:922
+++#: unwind-ia64.c:935
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt P8>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:997
+++#: unwind-ia64.c:1010
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt P9>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:1009
+++#: unwind-ia64.c:1022
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt P10>\n"
++ msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"
++
++-#: unwind-ia64.c:1140
+++#: unwind-ia64.c:1153
++ #, c-format
++ msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
++ msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
++@@ -11995,42 +12169,122 @@ msgstr ""
++ "датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
++ "Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
++
++-#: windres.c:845
+++#: windres.c:844
++ msgid "invalid codepage specified.\n"
++ msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
++
++-#: windres.c:860
+++#: windres.c:859
++ msgid "invalid option -f\n"
++ msgstr "неисправна опција „-f“\n"
++
++-#: windres.c:865
+++#: windres.c:864
++ msgid "No filename following the -fo option.\n"
++ msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
++
++-#: windres.c:954
+++#: windres.c:953
++ #, c-format
++ msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
++ msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
++
++-#: windres.c:1067
+++#: windres.c:1066
++ msgid "no resources"
++ msgstr "нема изворишта"
++
++-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
+++#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
++ #, c-format
++ msgid "string_hash_lookup failed: %s"
++ msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
++
++-#: wrstabs.c:636
+++#: wrstabs.c:638
++ #, c-format
++ msgid "stab_int_type: bad size %u"
++ msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
++
++-#: wrstabs.c:1392
+++#: wrstabs.c:1396
++ #, c-format
++ msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
++ msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
++
+++#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+++#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
+++
+++#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
+++#~ msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
+++
+++#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
+++#~ msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
+++
+++#~ msgid "LEB end of data\n"
+++#~ msgstr "„LEB“ крај података\n"
+++
+++#~ msgid "LEB value too large\n"
+++#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
+++
+++#~ msgid "can't dump section - it is empty"
+++#~ msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
+++
+++#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+++#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
+++
+++#~ msgid "[0x%x: "
+++#~ msgstr "[0x%x: "
+++
+++#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+++#~ msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
+++
+++#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+++#~ msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
+++
+++#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
+++#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
+++
+++#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+++#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+++
+++#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+++#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+++
+++#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
+++#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
+++
+++#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+++#~ msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
+++
+++#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
+++#~ msgstr " <оштећено: %14ld>"
+++
+++#~ msgid ""
+++#~ "\n"
+++#~ "Symbol table for image:\n"
+++#~ msgstr ""
+++#~ "\n"
+++#~ "Табела симбола за слику:\n"
+++
+++#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+++#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+++
+++#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+++#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+++
+++#~ msgid ""
+++#~ "\n"
+++#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
+++#~ msgstr ""
+++#~ "\n"
+++#~ "Табела симбола „%s“ за слику:\n"
+++
+++#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+++#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+++#~ msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+++#~ msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+++#~ msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+++
+++#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
+++#~ msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
+++
+++#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+++#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
+++
++ #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
++ #~ msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"
++
++diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog
++index c2dd314636..fa480141e0 100644
++--- a/gas/ChangeLog
+++++ b/gas/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,56 @@
+++2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+++
+++2020-08-04 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
+++
+++ * NEWS: Mention {disp16} pseudo prefix.
+++
+++2020-08-04 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
+++
+++ PR gas/26305
+++ * config/tc-i386.c (_i386_insn::disp_encoding): Add
+++ disp_encoding_16bit.
+++ (parse_insn): Check Prefix_XXX for pseudo prefixes. Handle
+++ {disp16}.
+++ (build_modrm_byte): Handle {disp16}.
+++ (i386_index_check): Check invalid {disp16} and {disp32} pseudo
+++ prefixes.
+++ * doc/c-i386.texi: Update {disp32} documentation and document
+++ {disp16}.
+++ * testsuite/gas/i386/i386.exp: Run x86-64-inval-pseudo.
+++ * testsuite/gas/i386/inval-pseudo.s: Add {disp32}/{disp16}
+++ tests.
+++ * testsuite/gas/i386/pseudos.s: Add {disp8}/{disp32} vmovaps
+++ tests with 128-byte displacement. Add {disp16} tests.
+++ * testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.s: Add {disp8}/{disp32}
+++ vmovaps test. Add (%r13)/(%r13d) tests.
+++ * testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.l: New file.
+++ * testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.s: Likewise.
+++ * testsuite/gas/i386/inval-pseudo.l: Updated.
+++ * testsuite/gas/i386/pseudos.d: Likewise.
+++ * testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.d: Likewise.
+++
+++2020-07-30 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * as.c (dwatf_level): Default to level 3 in case version is not
+++ set on the command line.
+++
+++2020-07-28 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
+++
+++ PR gas/26305
+++ * config/tc-i386.c (build_modrm_byte): Use disp32/disp16 on
+++ (%bp)/(%ebp)/(%rbp) for {disp32}.
+++ * doc/c-i386.texi: Update {disp32} documentation.
+++ * testsuite/gas/i386/pseudos.s: Add (%bp)/(%ebp) tests.
+++ * testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.s: Add (%ebp)/(%rbp) tests.
+++ * testsuite/gas/i386/pseudos.d: Updated.
+++ * testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.d: Likewise.
+++
+++2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * configure: Regenerate.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/gas/NEWS b/gas/NEWS
++index 737bbffead..7e410716b9 100644
++--- a/gas/NEWS
+++++ b/gas/NEWS
++@@ -1,5 +1,7 @@
++ -*- text -*-
++
+++* Add {disp16} pseudo prefix to x86 assembler.
+++
++ Changes in 2.35:
++
++ * X86 NaCl target support is removed.
++diff --git a/gas/as.c b/gas/as.c
++index 4c5881abd8..a04e615d35 100644
++--- a/gas/as.c
+++++ b/gas/as.c
++@@ -102,8 +102,9 @@ int verbose = 0;
++ MD_AFTER_PARSE_ARGS. */
++ int flag_dwarf_cie_version = -1;
++
++-/* The maximum level of DWARF DEBUG information we should manufacture. */
++-unsigned int dwarf_level = 0;
+++/* The maximum level of DWARF DEBUG information we should manufacture.
+++ This defaults to 3 unless overridden by a command line option. */
+++unsigned int dwarf_level = 3;
++
++ #if defined OBJ_ELF || defined OBJ_MAYBE_ELF
++ int flag_use_elf_stt_common = DEFAULT_GENERATE_ELF_STT_COMMON;
++diff --git a/gas/config/tc-i386.c b/gas/config/tc-i386.c
++index ed514cf986..037fe4d18b 100644
++--- a/gas/config/tc-i386.c
+++++ b/gas/config/tc-i386.c
++@@ -404,11 +404,12 @@ struct _i386_insn
++ dir_encoding_swap
++ } dir_encoding;
++
++- /* Prefer 8bit or 32bit displacement in encoding. */
+++ /* Prefer 8bit, 16bit, 32bit displacement in encoding. */
++ enum
++ {
++ disp_encoding_default = 0,
++ disp_encoding_8bit,
+++ disp_encoding_16bit,
++ disp_encoding_32bit
++ } disp_encoding;
++
++@@ -5075,39 +5076,43 @@ parse_insn (char *line, char *mnemonic)
++ /* Handle pseudo prefixes. */
++ switch (current_templates->start->base_opcode)
++ {
++- case 0x0:
+++ case Prefix_Disp8:
++ /* {disp8} */
++ i.disp_encoding = disp_encoding_8bit;
++ break;
++- case 0x1:
+++ case Prefix_Disp16:
+++ /* {disp16} */
+++ i.disp_encoding = disp_encoding_16bit;
+++ break;
+++ case Prefix_Disp32:
++ /* {disp32} */
++ i.disp_encoding = disp_encoding_32bit;
++ break;
++- case 0x2:
+++ case Prefix_Load:
++ /* {load} */
++ i.dir_encoding = dir_encoding_load;
++ break;
++- case 0x3:
+++ case Prefix_Store:
++ /* {store} */
++ i.dir_encoding = dir_encoding_store;
++ break;
++- case 0x4:
+++ case Prefix_VEX:
++ /* {vex} */
++ i.vec_encoding = vex_encoding_vex;
++ break;
++- case 0x5:
+++ case Prefix_VEX3:
++ /* {vex3} */
++ i.vec_encoding = vex_encoding_vex3;
++ break;
++- case 0x6:
+++ case Prefix_EVEX:
++ /* {evex} */
++ i.vec_encoding = vex_encoding_evex;
++ break;
++- case 0x7:
+++ case Prefix_REX:
++ /* {rex} */
++ i.rex_encoding = TRUE;
++ break;
++- case 0x8:
+++ case Prefix_NoOptimize:
++ /* {nooptimize} */
++ i.no_optimize = TRUE;
++ break;
++@@ -8084,7 +8089,10 @@ build_modrm_byte (void)
++ if (operand_type_check (i.types[op], disp) == 0)
++ {
++ /* fake (%bp) into 0(%bp) */
++- i.types[op].bitfield.disp8 = 1;
+++ if (i.disp_encoding == disp_encoding_16bit)
+++ i.types[op].bitfield.disp16 = 1;
+++ else
+++ i.types[op].bitfield.disp8 = 1;
++ fake_zero_displacement = 1;
++ }
++ }
++@@ -8094,6 +8102,16 @@ build_modrm_byte (void)
++ default: /* (%si) -> 4 or (%di) -> 5 */
++ i.rm.regmem = i.base_reg->reg_num - 6 + 4;
++ }
+++ if (!fake_zero_displacement
+++ && !i.disp_operands
+++ && i.disp_encoding)
+++ {
+++ fake_zero_displacement = 1;
+++ if (i.disp_encoding == disp_encoding_8bit)
+++ i.types[op].bitfield.disp8 = 1;
+++ else
+++ i.types[op].bitfield.disp16 = 1;
+++ }
++ i.rm.mode = mode_from_disp_size (i.types[op]);
++ }
++ else /* i.base_reg and 32/64 bit mode */
++@@ -8129,7 +8147,10 @@ build_modrm_byte (void)
++ if (i.base_reg->reg_num == 5 && i.disp_operands == 0)
++ {
++ fake_zero_displacement = 1;
++- i.types[op].bitfield.disp8 = 1;
+++ if (i.disp_encoding == disp_encoding_32bit)
+++ i.types[op].bitfield.disp32 = 1;
+++ else
+++ i.types[op].bitfield.disp8 = 1;
++ }
++ i.sib.scale = i.log2_scale_factor;
++ if (i.index_reg == 0)
++@@ -10902,6 +10923,14 @@ i386_index_check (const char *operand_string)
++ if (addr_mode != CODE_16BIT)
++ {
++ /* 32-bit/64-bit checks. */
+++ if (i.disp_encoding == disp_encoding_16bit)
+++ {
+++ bad_disp:
+++ as_bad (_("invalid `%s' prefix"),
+++ addr_mode == CODE_16BIT ? "{disp32}" : "{disp16}");
+++ return 0;
+++ }
+++
++ if ((i.base_reg
++ && ((addr_mode == CODE_64BIT
++ ? !i.base_reg->reg_type.bitfield.qword
++@@ -10938,6 +10967,9 @@ i386_index_check (const char *operand_string)
++ else
++ {
++ /* 16-bit checks. */
+++ if (i.disp_encoding == disp_encoding_32bit)
+++ goto bad_disp;
+++
++ if ((i.base_reg
++ && (!i.base_reg->reg_type.bitfield.word
++ || !i.base_reg->reg_type.bitfield.baseindex))
++diff --git a/gas/configure b/gas/configure
++index 13bef1e48c..5bccfd9d1b 100755
++--- a/gas/configure
+++++ b/gas/configure
++@@ -1,6 +1,6 @@
++ #! /bin/sh
++ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gas 2.35.
+++# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gas 2.35.0.
++ #
++ #
++ # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
++ # Identity of this package.
++ PACKAGE_NAME='gas'
++ PACKAGE_TARNAME='gas'
++-PACKAGE_VERSION='2.35'
++-PACKAGE_STRING='gas 2.35'
+++PACKAGE_VERSION='2.35.0'
+++PACKAGE_STRING='gas 2.35.0'
++ PACKAGE_BUGREPORT=''
++ PACKAGE_URL=''
++
++@@ -1369,7 +1369,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
++ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
++ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
++ cat <<_ACEOF
++-\`configure' configures gas 2.35 to adapt to many kinds of systems.
+++\`configure' configures gas 2.35.0 to adapt to many kinds of systems.
++
++ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
++
++@@ -1440,7 +1440,7 @@ fi
++
++ if test -n "$ac_init_help"; then
++ case $ac_init_help in
++- short | recursive ) echo "Configuration of gas 2.35:";;
+++ short | recursive ) echo "Configuration of gas 2.35.0:";;
++ esac
++ cat <<\_ACEOF
++
++@@ -1576,7 +1576,7 @@ fi
++ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
++ if $ac_init_version; then
++ cat <<\_ACEOF
++-gas configure 2.35
+++gas configure 2.35.0
++ generated by GNU Autoconf 2.69
++
++ Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -2041,7 +2041,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
++ This file contains any messages produced by compilers while
++ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
++
++-It was created by gas $as_me 2.35, which was
+++It was created by gas $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ $ $0 $@
++@@ -3988,7 +3988,7 @@ fi
++
++ # Define the identity of the package.
++ PACKAGE='gas'
++- VERSION='2.35'
+++ VERSION='2.35.0'
++
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++@@ -15755,7 +15755,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
++ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
++ # values after options handling.
++ ac_log="
++-This file was extended by gas $as_me 2.35, which was
+++This file was extended by gas $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
++@@ -15821,7 +15821,7 @@ _ACEOF
++ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
++ ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
++ ac_cs_version="\\
++-gas config.status 2.35
+++gas config.status 2.35.0
++ configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
++ with options \\"\$ac_cs_config\\"
++
++diff --git a/gas/doc/c-i386.texi b/gas/doc/c-i386.texi
++index f3183f1ddb..2a7551dfeb 100644
++--- a/gas/doc/c-i386.texi
+++++ b/gas/doc/c-i386.texi
++@@ -818,6 +818,9 @@ Different encoding options can be specified via pseudo prefixes:
++ @item
++ @samp{@{disp32@}} -- prefer 32-bit displacement.
++
+++@item
+++@samp{@{disp16@}} -- prefer 16-bit displacement.
+++
++ @item
++ @samp{@{load@}} -- prefer load-form instruction.
++
++diff --git a/gas/po/ru.po b/gas/po/ru.po
++index 6fa9f63f01..22549a48e9 100644
++--- a/gas/po/ru.po
+++++ b/gas/po/ru.po
++@@ -3,13 +3,12 @@
++ # This file is distributed under the same license as the binutils package.
++ #
++ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
++-#: config/tc-arm.c:708
++ msgid ""
++ msgstr ""
++-"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
+++"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
++ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
++-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
++-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:56+0300\n"
+++"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+++"PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n"
++ "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
++ "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
++ "Language: ru\n"
++@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
++ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
++-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+++"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
++ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++
++ #: app.c:501 app.c:515
++@@ -58,26 +57,26 @@ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (пред
++ msgid "end of file in comment; newline inserted"
++ msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
++
++-#: as.c:170
+++#: as.c:173
++ msgid "missing emulation mode name"
++ msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
++
++-#: as.c:185
+++#: as.c:188
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized emulation name `%s'"
++ msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
++
++-#: as.c:232
+++#: as.c:235
++ #, c-format
++ msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
++ msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
++
++-#: as.c:244
+++#: as.c:247
++ #, c-format
++ msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
++ msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
++
++-#: as.c:246
+++#: as.c:249
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "Options:\n"
++@@ -106,12 +105,12 @@ msgstr ""
++ " \t s включать символы\n"
++ " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
++
++-#: as.c:260
+++#: as.c:263
++ #, c-format
++ msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
++ msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
++
++-#: as.c:263
+++#: as.c:266
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
++@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr ""
++ " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
++ " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
++
++-#: as.c:266
+++#: as.c:269
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --nocompress-debug-sections\n"
++@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr ""
++ " --nocompress-debug-sections\n"
++ " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
++
++-#: as.c:270
+++#: as.c:273
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
++@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr ""
++ " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
++ " с помощью zlib\n"
++
++-#: as.c:273
+++#: as.c:276
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --nocompress-debug-sections\n"
++@@ -149,12 +148,12 @@ msgstr ""
++ " --nocompress-debug-sections\n"
++ " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
++
++-#: as.c:277
+++#: as.c:280
++ #, c-format
++ msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
++ msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
++
++-#: as.c:279
+++#: as.c:282
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
++@@ -164,27 +163,27 @@ msgstr ""
++ " в отладочной информации преобразовывать\n"
++ " СТАрое в НОВое\n"
++
++-#: as.c:282
+++#: as.c:285
++ #, c-format
++ msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
++ msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
++
++-#: as.c:298
+++#: as.c:301
++ #, c-format
++ msgid " emulate output (default %s)\n"
++ msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
++
++-#: as.c:303
+++#: as.c:306
++ #, c-format
++ msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
++ msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
++
++-#: as.c:305
+++#: as.c:308
++ #, c-format
++ msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
++ msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
++
++-#: as.c:307
+++#: as.c:310
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --size-check=[error|warning]\n"
++@@ -193,151 +192,153 @@ msgstr ""
++ " --size-check=[error|warning]\n"
++ "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
++
++-#: as.c:310
+++#: as.c:313
++ #, c-format
++ msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
++ msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
++
++-#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
+++#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
++ #, c-format
++ msgid "(default: yes)\n"
++ msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
++
++-#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
+++#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
++ #, c-format
++ msgid "(default: no)\n"
++ msgstr "(по умолчанию: no)\n"
++
++-#: as.c:316
+++#: as.c:319
++ #, c-format
++ msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
++ msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
++
++-#: as.c:318
+++#: as.c:321
++ #, c-format
++ msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
++ msgstr ""
++ " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
++ " в именах разделов\n"
++
++-#: as.c:321
+++#: as.c:324
++ #, c-format
++ msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
++ msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
++
++-#: as.c:328
+++#: as.c:331
++ #, c-format
++ msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
++ msgstr ""
++ " генерировать примечания GNU Build,\n"
++ " если их нет во входных данных\n"
++
++-#: as.c:332
+++#: as.c:335
++ #, c-format
++ msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
++ msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
++
++-#: as.c:334
+++#: as.c:337
++ #, c-format
++ msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
++ msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
++
++-#: as.c:336
+++#: as.c:339
++ #, c-format
++ msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
++ msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
++
++-#: as.c:338
+++#: as.c:341
++ #, c-format
++ msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
++ msgstr ""
++ " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
++ " с расширениями GNU\n"
++
++-#: as.c:340
+++#: as.c:343
++ #, c-format
++-msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
++-msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
+++msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+++msgstr ""
+++" --gdwarf-<N> генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
+++" 2 <= <N> <= 5\n"
++
++-#: as.c:342
+++#: as.c:345
++ #, c-format
++ msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
++ msgstr ""
++ " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
++ " в информацию DWARF о строках\n"
++
++-#: as.c:344
+++#: as.c:347
++ #, c-format
++ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
++ msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
++
++-#: as.c:346
+++#: as.c:349
++ #, c-format
++ msgid " --help show this message and exit\n"
++ msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
++
++-#: as.c:348
+++#: as.c:351
++ #, c-format
++ msgid " --target-help show target specific options\n"
++ msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
++
++-#: as.c:350
+++#: as.c:353
++ #, c-format
++ msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
++ msgstr ""
++ " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
++ " директивами .include\n"
++
++-#: as.c:352
+++#: as.c:355
++ #, c-format
++ msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
++ msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
++
++-#: as.c:354
+++#: as.c:357
++ #, c-format
++ msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
++ msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
++
++-#: as.c:356
+++#: as.c:359
++ #, c-format
++ msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
++ msgstr ""
++ " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
++ " начинающиеся с L)\n"
++
++-#: as.c:358
+++#: as.c:361
++ #, c-format
++ msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
++ msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
++
++-#: as.c:360
+++#: as.c:363
++ #, c-format
++ msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
++ msgstr ""
++ " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
++ " (по умолчанию не записывается)\n"
++
++-#: as.c:362
+++#: as.c:365
++ #, c-format
++ msgid " -nocpp ignored\n"
++ msgstr " -nocpp игнорируется\n"
++
++-#: as.c:364
+++#: as.c:367
++ #, c-format
++ msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
++ msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
++
++-#: as.c:366
+++#: as.c:369
++ #, c-format
++ msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
++ msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
++
++-#: as.c:368
+++#: as.c:371
++ #, c-format
++ msgid " -R fold data section into text section\n"
++ msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
++
++-#: as.c:370
+++#: as.c:373
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --reduce-memory-overheads \n"
++@@ -348,44 +349,44 @@ msgstr ""
++ " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
++ " увеличится время компиляции\n"
++
++-#: as.c:374
+++#: as.c:377
++ #, c-format
++ msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
++ msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
++
++-#: as.c:376
+++#: as.c:379
++ #, c-format
++ msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
++ msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
++
++-#: as.c:378
+++#: as.c:381
++ #, c-format
++ msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
++ msgstr ""
++ " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
++ " если возможно\n"
++
++-#: as.c:380
+++#: as.c:383
++ #, c-format
++ msgid " --version print assembler version number and exit\n"
++ msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
++
++-#: as.c:382
+++#: as.c:385
++ #, c-format
++ msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
++ msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
++
++-#: as.c:384
+++#: as.c:387
++ #, c-format
++ msgid " --warn don't suppress warnings\n"
++ msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
++
++-#: as.c:386
+++#: as.c:389
++ #, c-format
++ msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
++ msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
++
++-#: as.c:389
+++#: as.c:392
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
++@@ -394,22 +395,22 @@ msgstr ""
++ " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
++ " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
++
++-#: as.c:393
+++#: as.c:396
++ #, c-format
++ msgid " -w ignored\n"
++ msgstr " -w игнорируется\n"
++
++-#: as.c:395
+++#: as.c:398
++ #, c-format
++ msgid " -X ignored\n"
++ msgstr " -X игнорируется\n"
++
++-#: as.c:397
+++#: as.c:400
++ #, c-format
++ msgid " -Z generate object file even after errors\n"
++ msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
++
++-#: as.c:399
+++#: as.c:402
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
++@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
++ " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
++ " в листинге\n"
++
++-#: as.c:402
+++#: as.c:405
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
++@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr ""
++ " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
++ " первой строки\n"
++
++-#: as.c:406
+++#: as.c:409
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
++@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
++ " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
++ " файла исходного кода\n"
++
++-#: as.c:409
+++#: as.c:412
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
++@@ -447,33 +448,33 @@ msgstr ""
++ " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
++ " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
++
++-#: as.c:412
+++#: as.c:415
++ #, c-format
++ msgid " @FILE read options from FILE\n"
++ msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
++
++-#: as.c:420
+++#: as.c:423
++ #, c-format
++ msgid "Report bugs to %s\n"
++ msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
++
++-#: as.c:644
+++#: as.c:653
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized option -%c%s"
++ msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
++
++ #. This output is intended to follow the GNU standards document.
++-#: as.c:686
+++#: as.c:695
++ #, c-format
++ msgid "GNU assembler %s\n"
++ msgstr "GNU ассемблер %s\n"
++
++-#: as.c:687
+++#: as.c:696
++ #, c-format
++ msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
++ msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
++
++-#: as.c:688
+++#: as.c:697
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
++@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr ""
++ "более новой версии.\n"
++ "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
++
++-#: as.c:693
+++#: as.c:702
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
++@@ -494,111 +495,111 @@ msgstr ""
++ "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
++ "с типом процессора «%s».\n"
++
++-#: as.c:697
+++#: as.c:706
++ #, c-format
++ msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
++ msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
++
++-#: as.c:705
+++#: as.c:714
++ msgid "multiple emulation names specified"
++ msgstr "указано несколько имён эмуляции"
++
++-#: as.c:707
+++#: as.c:716
++ msgid "emulations not handled in this configuration"
++ msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
++
++-#: as.c:712
+++#: as.c:721
++ #, c-format
++ msgid "alias = %s\n"
++ msgstr "псевдоним = %s\n"
++
++-#: as.c:713
+++#: as.c:722
++ #, c-format
++ msgid "canonical = %s\n"
++ msgstr "каноническое = %s\n"
++
++-#: as.c:714
+++#: as.c:723
++ #, c-format
++ msgid "cpu-type = %s\n"
++ msgstr "тип ЦП = %s\n"
++
++-#: as.c:716
+++#: as.c:725
++ #, c-format
++ msgid "format = %s\n"
++ msgstr "формат = %s\n"
++
++-#: as.c:719
+++#: as.c:728
++ #, c-format
++ msgid "bfd-target = %s\n"
++ msgstr "bfd-цель = %s\n"
++
++-#: as.c:736
+++#: as.c:745
++ #, c-format
++ msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
++ msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
++
++-#: as.c:739
+++#: as.c:748
++ #, c-format
++ msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
++ msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
++
++-#: as.c:764
+++#: as.c:773
++ msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
++ msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
++
++-#: as.c:784
+++#: as.c:793
++ msgid "no file name following -t option"
++ msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
++
++-#: as.c:799
+++#: as.c:808
++ #, c-format
++ msgid "failed to read instruction table %s\n"
++ msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
++
++-#: as.c:847
+++#: as.c:875
++ #, c-format
++ msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
++ msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
++
++-#: as.c:925
+++#: as.c:968
++ #, c-format
++ msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
++ msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
++
++-#: as.c:934
+++#: as.c:977
++ #, c-format
++ msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
++ msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
++
++-#: as.c:948
+++#: as.c:991
++ #, c-format
++ msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
++ msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
++
++-#: as.c:1019
+++#: as.c:1062
++ #, c-format
++ msgid "invalid listing option `%c'"
++ msgstr "неверный параметр %c для листинга"
++
++-#: as.c:1072
+++#: as.c:1115
++ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
++ msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
++
++-#: as.c:1094
+++#: as.c:1137
++ #, c-format
++ msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
++ msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
++
++-#: as.c:1260
+++#: as.c:1303
++ msgid "libbfd ABI mismatch"
++ msgstr "несовпадение ABI libbfd"
++
++-#: as.c:1299
+++#: as.c:1348
++ #, c-format
++ msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
++ msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
++
++-#: as.c:1409
+++#: as.c:1458
++ #, c-format
++ msgid "%d warning"
++ msgid_plural "%d warnings"
++@@ -606,7 +607,7 @@ msgstr[0] "%d предупреждение"
++ msgstr[1] "%d предупреждения"
++ msgstr[2] "%d предупреждений"
++
++-#: as.c:1411
+++#: as.c:1460
++ #, c-format
++ msgid "%d error"
++ msgid_plural "%d errors"
++@@ -614,12 +615,12 @@ msgstr[0] "%d ошибка"
++ msgstr[1] "%d ошибки"
++ msgstr[2] "%d ошибок"
++
++-#: as.c:1415
+++#: as.c:1464
++ #, c-format
++ msgid "%s, treating warnings as errors"
++ msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
++
++-#: as.c:1426
+++#: as.c:1475
++ #, c-format
++ msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
++ msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
++@@ -633,14 +634,14 @@ msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файл
++ #. * We have a GROSS internal error.
++ #. * This should never happen.
++ #.
++-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
+++#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
++ msgid "failed sanity check"
++ msgstr "проверка на исправность не пройдена"
++
++ #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
++ #: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
++ #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
++-#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
+++#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
++ #: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
++ #: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
++ #: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
++@@ -648,57 +649,57 @@ msgid "too many fixups"
++ msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
++
++ #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
++-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
+++#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
++ #: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
++-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
+++#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
++ msgid "illegal operand"
++ msgstr "неверный операнд"
++
++ #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
++ #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
++ #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
++-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
+++#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
++ #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
++ #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
++-#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
+++#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
++ msgid "missing operand"
++ msgstr "пропущен операнд"
++
++-#: cgen.c:771
+++#: cgen.c:772
++ msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
++ msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
++
++-#: cgen.c:794
+++#: cgen.c:795
++ msgid "operand mask overflow"
++ msgstr "переполнение маски операнда"
++
++ #. We can't actually support subtracting a symbol.
++-#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
++-#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
++-#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
++-#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
+++#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
+++#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
+++#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
+++#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
++ #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
++ #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
++-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
++-#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
+++#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
+++#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
++ #: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
++ #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
++ #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
++-#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
+++#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
++ msgid "expression too complex"
++ msgstr "слишком сложное выражение"
++
++-#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
++-#: config/tc-xstormy16.c:539
+++#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+++#: config/tc-xstormy16.c:541
++ msgid "unresolved expression that must be resolved"
++ msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
++
++-#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
+++#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
++ #, c-format
++ msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
++ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
++
++-#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+++#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
++ msgid "relocation is not supported"
++ msgstr "перемещение не поддерживается"
++
++@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
++ msgid "Infinities are not supported by this target"
++ msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
++
++-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
+++#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
++ #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
++ msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
++ msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
++@@ -803,8 +804,8 @@ msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим
++ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
++ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
++
++-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
++-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
+++#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
+++#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
++ #, c-format
++ msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
++ msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
++@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Номера строк должны быть положительным
++ msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
++ msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
++
++-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
+++#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
++ msgid ".loc outside of .text"
++ msgstr ".loc вне .text"
++
++@@ -898,22 +899,22 @@ msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: заб
++ #. STYP_INFO
++ #. STYP_LIB
++ #. STYP_OVER
++-#: config/obj-coff.c:1640
+++#: config/obj-coff.c:1642
++ #, c-format
++ msgid "unsupported section attribute '%c'"
++ msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
++
++-#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
+++#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
++ #, c-format
++ msgid "unknown section attribute '%c'"
++ msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
++
++-#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
+++#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
++ #, c-format
++ msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
++ msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
++
++-#: config/obj-coff.c:1825
+++#: config/obj-coff.c:1830
++ #, c-format
++ msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
++ msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
++@@ -935,235 +936,275 @@ msgstr "неправильный сегмент .common %s"
++ msgid "Missing symbol name in directive"
++ msgstr "В директиве пропущено имя символа"
++
++-#: config/obj-elf.c:644
+++#: config/obj-elf.c:649
++ #, c-format
++ msgid "setting incorrect section type for %s"
++ msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:649
+++#: config/obj-elf.c:654
++ #, c-format
++ msgid "ignoring incorrect section type for %s"
++ msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:700
+++#: config/obj-elf.c:705
++ #, c-format
++ msgid "setting incorrect section attributes for %s"
++ msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:757
+++#. This is a special section with known type. User
+++#. assembly might get the section type wrong; Even high
+++#. profile projects like glibc have done so in the past.
+++#. So don't error in this case.
+++#: config/obj-elf.c:776
++ #, c-format
++ msgid "ignoring changed section type for %s"
++ msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:769
+++#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+++#: config/obj-elf.c:779
+++#, c-format
+++msgid "changed section type for %s"
+++msgstr "изменён тип раздела для %s"
+++
+++#: config/obj-elf.c:794
++ #, c-format
++ msgid "ignoring changed section attributes for %s"
++ msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:776
+++#: config/obj-elf.c:796
+++#, c-format
+++msgid "changed section attributes for %s"
+++msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
+++
+++#: config/obj-elf.c:804
++ #, c-format
++-msgid "ignoring changed section entity size for %s"
++-msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
+++msgid "changed section entity size for %s"
+++msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:841
++-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
++-msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
+++#: config/obj-elf.c:872
+++msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+++msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
++
++-#: config/obj-elf.c:901
+++#: config/obj-elf.c:932
++ msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
++ msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
++
++-#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
+++#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
++ msgid "unrecognized section type"
++ msgstr "нераспознанный тип раздела"
++
++-#: config/obj-elf.c:939
+++#: config/obj-elf.c:970
++ msgid "unrecognized section attribute"
++ msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
++
++-#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
+++#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
++ msgid "missing name"
++ msgstr "пропущено имя"
++
++-#: config/obj-elf.c:1050
+++#: config/obj-elf.c:1083
++ #, c-format
++ msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
++ msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
++
++-#: config/obj-elf.c:1143
+++#: config/obj-elf.c:1175
++ msgid "invalid merge entity size"
++ msgstr "некорректное слияние размера элемента"
++
++-#: config/obj-elf.c:1150
+++#: config/obj-elf.c:1182
++ msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
++ msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
++
++-#: config/obj-elf.c:1156
+++#: config/obj-elf.c:1201
++ msgid "? section flag ignored with G present"
++ msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
++
++-#: config/obj-elf.c:1180
+++#: config/obj-elf.c:1225
++ msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
++ msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
++
++-#: config/obj-elf.c:1205
+++#: config/obj-elf.c:1251
++ #, c-format
++ msgid "unsupported mbind section info: %s"
++ msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:1220
+++#: config/obj-elf.c:1300
+++#, c-format
+++msgid "unsupported section id: %s"
+++msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
+++
+++#: config/obj-elf.c:1325
++ msgid "character following name is not '#'"
++ msgstr "символ после имени не «#»"
++
++-#: config/obj-elf.c:1249
+++#: config/obj-elf.c:1354
++ #, c-format
++ msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
++ msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:1256
+++#: config/obj-elf.c:1361
++ msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
++ msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
++
++-#: config/obj-elf.c:1359
+++#: config/obj-elf.c:1464
++ msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
++ msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
++
++-#: config/obj-elf.c:1385
+++#: config/obj-elf.c:1490
++ msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
++ msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
++
++-#: config/obj-elf.c:1431
++-msgid "expected comma after name in .symver"
++-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+++#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+++#, c-format
+++msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+++msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
++
++-#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
+++#: config/obj-elf.c:1553
++ #, c-format
++-msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
++-msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
+++msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+++msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
++
++-#: config/obj-elf.c:1462
+++#: config/obj-elf.c:1561
++ #, c-format
++-msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
++-msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
+++msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+++msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
+++
+++#: config/obj-elf.c:1603
+++msgid "expected comma after name in .symver"
+++msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
++
++-#: config/obj-elf.c:1473
+++#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
++ #, c-format
++-msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
++-msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
+++msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+++msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
++
++-#: config/obj-elf.c:1509
+++#: config/obj-elf.c:1697
++ #, c-format
++ msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
++ msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
++
++-#: config/obj-elf.c:1519
+++#: config/obj-elf.c:1707
++ msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
++ msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
++
++-#: config/obj-elf.c:1580
+++#: config/obj-elf.c:1768
++ msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
++ msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
++
++-#: config/obj-elf.c:1719
+++#: config/obj-elf.c:1907
++ #, c-format
++ msgid "Attribute name not recognised: %s"
++ msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:1736
+++#: config/obj-elf.c:1924
++ msgid "expected numeric constant"
++ msgstr "ожидается числовая константа"
++
++-#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
+++#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
++ msgid "expected comma"
++ msgstr "ожидается запятая"
++
++-#: config/obj-elf.c:1778
+++#: config/obj-elf.c:1966
++ msgid "bad string constant"
++ msgstr "некорректная строковая константа"
++
++-#: config/obj-elf.c:1782
+++#: config/obj-elf.c:1970
++ msgid "expected <tag> , <value>"
++ msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
++
++-#: config/obj-elf.c:1900
+++#: config/obj-elf.c:2087
++ msgid "expected quoted string"
++ msgstr "ожидается строка в кавычках"
++
++-#: config/obj-elf.c:1920
+++#: config/obj-elf.c:2107
++ #, c-format
++ msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
++ msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
++
++-#: config/obj-elf.c:1929
+++#: config/obj-elf.c:2116
++ msgid "missing expression in .size directive"
++ msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
++
++-#: config/obj-elf.c:2052
+++#: config/obj-elf.c:2236
++ #, c-format
++ msgid "symbol '%s' is already defined"
++ msgstr "символ «%s» уже определён"
++
++-#: config/obj-elf.c:2073
+++#: config/obj-elf.c:2257
++ #, c-format
++ msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
++ msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
++
++-#: config/obj-elf.c:2086
+++#: config/obj-elf.c:2261
+++#, c-format
+++msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+++msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
+++
+++#: config/obj-elf.c:2274
++ #, c-format
++ msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
++ msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
++
++-#: config/obj-elf.c:2096
+++#: config/obj-elf.c:2284
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
++ msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
++
++-#: config/obj-elf.c:2117
+++#: config/obj-elf.c:2305
++ #, c-format
++ msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
++ msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
++
++-#: config/obj-elf.c:2129
+++#: config/obj-elf.c:2317
++ #, c-format
++ msgid "symbol '%s' already has its type set"
++ msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
++
++-#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
+++#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
++ #, c-format
++ msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
++ msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
++
++-#: config/obj-elf.c:2330
++-#, c-format
++-msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
++-msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
++-
++-#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
+++#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
++ #, c-format
++ msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
++ msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
++
++-#: config/obj-elf.c:2494
+++#: config/obj-elf.c:2616
+++#, c-format
+++msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+++msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
+++
+++#: config/obj-elf.c:2691
++ #, c-format
++ msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
++ msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
++
++-#: config/obj-elf.c:2506
+++#: config/obj-elf.c:2703
++ #, c-format
++ msgid "can't create group: %s"
++ msgstr "не удалось создать группу: %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:2657
+++#: config/obj-elf.c:2777
+++#, c-format
+++msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+++msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
+++
+++#: config/obj-elf.c:2787
+++#, c-format
+++msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+++msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
+++
+++#: config/obj-elf.c:2879
++ #, c-format
++ msgid "failed to set up debugging information: %s"
++ msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:2677
+++#: config/obj-elf.c:2899
++ #, c-format
++ msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
++ msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
++
++-#: config/obj-elf.c:2685
+++#: config/obj-elf.c:2907
++ #, c-format
++ msgid "could not write .mdebug section: %s"
++ msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
++@@ -1213,7 +1254,7 @@ msgid "missing sizeof_stub expression"
++ msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
++
++ #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
++-#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
+++#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
++ msgid "expected symbol name"
++ msgstr "ожидается имя символа"
++
++@@ -1221,7 +1262,7 @@ msgstr "ожидается имя символа"
++ msgid "bad or irreducible absolute expression"
++ msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
++
++-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
+++#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
++ msgid "missing size expression"
++ msgstr "отсутствует размер выражения"
++
++@@ -1230,8 +1271,8 @@ msgstr "отсутствует размер выражения"
++ msgid "size (%ld) out of range, ignored"
++ msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
++
++-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
++-#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+++#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
+++#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
++ #: symbols.c:569
++ #, c-format
++ msgid "symbol `%s' is already defined"
++@@ -1442,7 +1483,7 @@ msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIM
++ msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
++ msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
+++#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
++ msgid "register expected"
++ msgstr "ожидается регистр"
++
++@@ -1469,8 +1510,8 @@ msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
++ msgid "invalid register type %d"
++ msgstr "некорректный тип регистра %d"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
++-#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
+++#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
+++#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
++ msgid "bad expression"
++ msgstr "неправильное выражение"
++
++@@ -1478,7 +1519,7 @@ msgstr "неправильное выражение"
++ msgid "bad segment"
++ msgstr "неправильный сегмент"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
+++#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
++ msgid "invalid floating point number"
++ msgstr "неверное число с плавающей запятой"
++
++@@ -1519,8 +1560,8 @@ msgid "index not allowed inside register list"
++ msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
++
++ #: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
++-#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
++-#: config/tc-arm.c:7294
+++#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+++#: config/tc-arm.c:7326
++ msgid "constant expression required"
++ msgstr "требуется константное выражение"
++
++@@ -1533,7 +1574,7 @@ msgstr "ожидается индексированный векторный р
++ msgid "invalid use of vector register"
++ msgstr "некорректное использование векторного регистра"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
+++#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
++ msgid "expecting {"
++ msgstr "ожидается {"
++
++@@ -1573,30 +1614,30 @@ msgstr "слишком много регистров в списке векто
++ msgid "empty vector register list"
++ msgstr "список векторных регистров пуст"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
+++#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
++ #, c-format
++ msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
++ msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
+++#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
++ #, c-format
++ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
++ msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
+++#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
++ #, c-format
++ msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
++ msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
+++#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
++ msgid "invalid syntax for .req directive"
++ msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
+++#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
++ msgid "invalid syntax for .unreq directive"
++ msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
+++#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
++ #, c-format
++ msgid "unknown register alias '%s'"
++ msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
++@@ -1606,13 +1647,13 @@ msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
++ msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
++ msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
++-#: config/tc-arm.c:3650
+++#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+++#: config/tc-arm.c:3674
++ msgid "literal pool overflow"
++ msgstr "переполнение пула литералов"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
++-#: config/tc-arm.c:7711
+++#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
+++#: config/tc-arm.c:7757
++ msgid "unrecognized relocation suffix"
++ msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
++
++@@ -1633,7 +1674,7 @@ msgstr "отсутствует непосредственное выражени
++ msgid "invalid floating-point constant"
++ msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
+++#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
++ msgid "shift expression expected"
++ msgstr "ожидается выражение сдвига"
++
++@@ -1736,7 +1777,7 @@ msgstr "некорректное использование 64-битного р
++ msgid "invalid expression in the address"
++ msgstr "некорректное выражение в адресе"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
+++#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
++ msgid "']' expected"
++ msgstr "ожидается «]»"
++
++@@ -1744,7 +1785,7 @@ msgstr "ожидается «]»"
++ msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
++ msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
+++#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
++ msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
++ msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
++
++@@ -1754,12 +1795,12 @@ msgid "missing offset in the pre-indexed address"
++ msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
++
++ #: config/tc-aarch64.c:4029
++-msgid "unknown or missing option to PSB"
++-msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
+++msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+++msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
++
++ #: config/tc-aarch64.c:4037
++-msgid "the specified option is not accepted for PSB"
++-msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
+++msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+++msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
++
++ #: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
++ msgid "unknown option to BTI"
++@@ -1789,7 +1830,7 @@ msgstr "непосредственное значение за пределам
++ msgid "Info: "
++ msgstr "Информация:"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
+++#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
++ #, c-format
++ msgid "%s -- `%s'"
++ msgstr "%s — «%s»"
++@@ -1833,7 +1874,7 @@ msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром
++ msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
++ msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
+++#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
++ msgid "immediate value"
++ msgstr "непосредственное значение"
++
++@@ -1877,7 +1918,7 @@ msgstr "между операндами ожидается запятая"
++ msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
++ msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
+++#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
++ #: config/tc-h8300.c:1043
++ msgid "invalid register list"
++ msgstr "некорректный список регистров"
++@@ -1906,316 +1947,316 @@ msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной
++ msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
++ msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
++-#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
+++#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
+++#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
++ msgid "invalid condition"
++ msgstr "некорректное условие"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6210
+++#: config/tc-aarch64.c:6211
++ msgid "invalid pc-relative address"
++ msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
++
++ #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
++ #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
++-#: config/tc-aarch64.c:6218
+++#: config/tc-aarch64.c:6219
++ msgid "invalid use of \"=immediate\""
++ msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
++-#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
++-#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
++-#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
++-#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
++-#: config/tc-aarch64.c:6602
+++#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
+++#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
+++#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
+++#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
+++#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
+++#: config/tc-aarch64.c:6603
++ msgid "invalid addressing mode"
++ msgstr "некорректный режим адресации"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6299
+++#: config/tc-aarch64.c:6300
++ msgid "the optional immediate offset can only be 0"
++ msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
+++#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
++ msgid "relocation not allowed"
++ msgstr "перемещение не допускается"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6429
+++#: config/tc-aarch64.c:6430
++ msgid "writeback value must be an immediate constant"
++ msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
++
++ #. Make sure this has priority over
++ #. "invalid addressing mode".
++-#: config/tc-aarch64.c:6470
+++#: config/tc-aarch64.c:6471
++ msgid "constant offset required"
++ msgstr "требуется константное смещение"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6614
+++#: config/tc-aarch64.c:6615
++ msgid "unknown or missing system register name"
++ msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6626
+++#: config/tc-aarch64.c:6627
++ msgid "unknown or missing PSTATE field name"
++ msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6658
+++#: config/tc-aarch64.c:6659
++ msgid "unknown or missing operation name"
++ msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6671
+++#: config/tc-aarch64.c:6672
++ msgid "the specified option is not accepted in ISB"
++ msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
+++#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
++ #, c-format
++ msgid "unhandled operand code %d"
++ msgstr "необработанный код операнда %d"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6745
+++#: config/tc-aarch64.c:6746
++ msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
++ msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6773
+++#: config/tc-aarch64.c:6774
++ msgid "unexpected characters following instruction"
++ msgstr "неожиданные символы после инструкции"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
++-#: config/tc-arm.c:8797
+++#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
+++#: config/tc-arm.c:8843
++ msgid "constant expression expected"
++ msgstr "ожидается константное выражение"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6858
+++#: config/tc-aarch64.c:6859
++ msgid "literal pool insertion failed"
++ msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
+++#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
++ #, c-format
++ msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
++ msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6948
+++#: config/tc-aarch64.c:6949
++ #, c-format
++ msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
++ msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6960
+++#: config/tc-aarch64.c:6961
++ #, c-format
++ msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
++ msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:6976
+++#: config/tc-aarch64.c:6977
++ #, c-format
++ msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
++ msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7055
+++#: config/tc-aarch64.c:7056
++ #, c-format
++ msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
++ msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7063
+++#: config/tc-aarch64.c:7064
++ #, c-format
++ msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
++ msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7121
+++#: config/tc-aarch64.c:7122
++ #, c-format
++ msgid "selected processor does not support `%s'"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
+++#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
++ msgid "GOT already in the symbol table"
++ msgstr "GOT уже в таблице символов"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7707
+++#: config/tc-aarch64.c:7708
++ msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
++ msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
++-#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
++-#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
++-#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
+++#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
+++#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
+++#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
+++#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
++ #: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
++ #: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
++ msgid "immediate out of range"
++ msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
+++#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
++ msgid "invalid immediate"
++ msgstr "некорректный непосредственный элемент"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+++#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
++ #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
++ msgid "immediate offset out of range"
++ msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
++-#: config/tc-arm.c:28167
+++#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
+++#: config/tc-arm.c:28709
++ #, c-format
++ msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
++ msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7965
+++#: config/tc-aarch64.c:7967
++ msgid "pc-relative load offset not word aligned"
++ msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7968
+++#: config/tc-aarch64.c:7970
++ msgid "pc-relative load offset out of range"
++ msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7980
+++#: config/tc-aarch64.c:7982
++ msgid "pc-relative address offset out of range"
++ msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
+++#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
++ msgid "conditional branch target not word aligned"
++ msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
+++#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
++ msgid "conditional branch out of range"
++ msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8023
+++#: config/tc-aarch64.c:8025
++ msgid "branch target not word aligned"
++ msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
++-#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
+++#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
+++#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
++ msgid "branch out of range"
++ msgstr "ветвление за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
++-#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
++-#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
++-#: config/tc-sh.c:3727
+++#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
+++#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
+++#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+++#: config/tc-sh.c:3728
++ msgid "offset out of range"
++ msgstr "смещение вне диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8100
+++#: config/tc-aarch64.c:8102
++ msgid "unsigned value out of range"
++ msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8111
+++#: config/tc-aarch64.c:8113
++ msgid "signed value out of range"
++ msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8261
+++#: config/tc-aarch64.c:8263
++ #, c-format
++ msgid "unexpected %s fixup"
++ msgstr "неожиданное местоположение %s"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
++-#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
+++#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
+++#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
++ #, c-format
++ msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
++ msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8360
+++#: config/tc-aarch64.c:8361
++ #, c-format
++ msgid "cannot do %u-byte relocation"
++ msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
++-#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
+++#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
+++#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
++ msgid "virtual memory exhausted"
++ msgstr "закончилась виртуальная память"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
+++#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
++ msgid "assemble for big-endian"
++ msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
+++#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
++ msgid "assemble for little-endian"
++ msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8853
+++#: config/tc-aarch64.c:8854
++ msgid "temporary switch for dumping"
++ msgstr "временное переключение для дампа"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8855
+++#: config/tc-aarch64.c:8856
++ msgid "output verbose error messages"
++ msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:8857
+++#: config/tc-aarch64.c:8858
++ msgid "do not output verbose error messages"
++ msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
+++#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
++ msgid "invalid architectural extension"
++ msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
+++#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
++ msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
++ msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
+++#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
++ msgid "missing architectural extension"
++ msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
+++#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
++ #, c-format
++ msgid "unknown architectural extension `%s'"
++ msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
+++#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
++ #, c-format
++ msgid "missing cpu name `%s'"
++ msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
++-#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+++#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
+++#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
++ #, c-format
++ msgid "unknown cpu `%s'"
++ msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
+++#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
++ #, c-format
++ msgid "missing architecture name `%s'"
++ msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
++-#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
+++#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
+++#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
++ #, c-format
++ msgid "unknown architecture `%s'\n"
++ msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9290
+++#: config/tc-aarch64.c:9291
++ #, c-format
++ msgid "missing abi name `%s'"
++ msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9301
+++#: config/tc-aarch64.c:9302
++ #, c-format
++ msgid "unknown abi `%s'\n"
++ msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9307
+++#: config/tc-aarch64.c:9308
++ msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
++ msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
+++#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
++ msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
++ msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
+++#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
++ msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
++ msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
++-#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
+++#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
+++#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
++ #, c-format
++ msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
++ msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9391
+++#: config/tc-aarch64.c:9392
++ #, c-format
++ msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
++ msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
+++#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
++ #, c-format
++ msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
++ msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
+++#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
++ #, c-format
++ msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
++ msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
++@@ -2371,7 +2412,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
++ msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
++
++ #: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
++-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
+++#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
++ #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
++ msgid "operand"
++ msgstr "операнд"
++@@ -2388,8 +2429,8 @@ msgstr "некорректное перемещение для поля"
++ msgid "can not resolve expression"
++ msgstr "невозможно разобрать выражение"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
++-#: config/tc-ppc.c:6006
+++#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
+++#: config/tc-ppc.c:6021
++ #, c-format
++ msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
++ msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
++@@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr "директива .ent не имеет имени"
++ msgid "nested .ent directives"
++ msgstr "вложенные директивы .ent"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+++#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
++ msgid ".end directive has no name"
++ msgstr "директива .end не имеет имени"
++
++@@ -2424,28 +2465,28 @@ msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
++ msgid ".end directive names different symbol than .ent"
++ msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+++#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
++ msgid ".fmask outside of .ent"
++ msgstr ".fmask вне .ent"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
+++#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
++ msgid ".mask outside of .ent"
++ msgstr ".mask вне .ent"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+++#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
++ msgid "bad .fmask directive"
++ msgstr "неверная директива .fmask"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+++#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
++ msgid "bad .mask directive"
++ msgstr "неверная директива .mask"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
++-#: ecoff.c:3173
+++#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
+++#: ecoff.c:3171
++ msgid ".frame outside of .ent"
++ msgstr ".frame вне .ent"
++
++-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
+++#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
++ msgid "bad .frame directive"
++ msgstr "неверная директива .frame"
++
++@@ -2548,7 +2589,7 @@ msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
++ msgid "No symbol after .code_address"
++ msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
++
++-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
+++#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
++ msgid "Bad .mask directive"
++ msgstr "Неверная директива .mask"
++
++@@ -2611,8 +2652,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
++
++ #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
++-#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
++-#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
+++#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+++#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
++ msgid "syntax error"
++ msgstr "синтаксическая ошибка"
++
++@@ -2671,7 +2712,7 @@ msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %
++
++ #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
++ #: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
++-#: config/tc-xtensa.c:6142
+++#: config/tc-xtensa.c:6190
++ #, c-format
++ msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
++ msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
++@@ -2721,8 +2762,8 @@ msgstr "Значение командной строки заменяет дир
++ msgid "unknown architecture: %s\n"
++ msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
++
++-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
++-#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
+++#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
+++#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
++ msgid "Could not set architecture and machine"
++ msgstr "Не задана архитектура и машина"
++
++@@ -2754,16 +2795,16 @@ msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
++ msgid "Brackets in operand field incorrect"
++ msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
++
++-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
+++#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
++ msgid "extra comma"
++ msgstr "лишняя запятая"
++
++ #: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
++-#: config/tc-xtensa.c:2062
+++#: config/tc-xtensa.c:2090
++ msgid "missing argument"
++ msgstr "пропущен аргумент"
++
++-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
+++#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
++ msgid "missing comma or colon"
++ msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
++
++@@ -2818,7 +2859,7 @@ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов
++ #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
++ #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
++ #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
++-#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
+++#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
++ #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
++ #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
++ msgid "could not set architecture and machine"
++@@ -2980,7 +3021,7 @@ msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
++ msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
++
++ #: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
++-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
+++#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
++ #, c-format
++ msgid "unsupported BFD relocation size %u"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
++@@ -3086,522 +3127,534 @@ msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
++ msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
++ msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
++
++-#: config/tc-arm.c:684
+++#: config/tc-arm.c:708
++ msgid "ARM register expected"
++ msgstr "ожидается регистр ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:685
+++#: config/tc-arm.c:709
++ msgid "bad or missing co-processor number"
++ msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
++
++-#: config/tc-arm.c:686
+++#: config/tc-arm.c:710
++ msgid "co-processor register expected"
++ msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
++
++-#: config/tc-arm.c:687
+++#: config/tc-arm.c:711
++ msgid "FPA register expected"
++ msgstr "ожидается регистр FPA"
++
++-#: config/tc-arm.c:688
+++#: config/tc-arm.c:712
++ msgid "VFP single precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
++
++-#: config/tc-arm.c:689
+++#: config/tc-arm.c:713
++ msgid "VFP/Neon double precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:690
+++#: config/tc-arm.c:714
++ msgid "Neon quad precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:691
+++#: config/tc-arm.c:715
++ msgid "VFP single or double precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
++
++-#: config/tc-arm.c:692
+++#: config/tc-arm.c:716
++ msgid "Neon double or quad precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:693
+++#: config/tc-arm.c:717
++ msgid "Neon single or double precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:694
+++#: config/tc-arm.c:718
++ msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
++ msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:696
+++#: config/tc-arm.c:720
++ msgid "VFP system register expected"
++ msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
++
++-#: config/tc-arm.c:697
+++#: config/tc-arm.c:721
++ msgid "Maverick MVF register expected"
++ msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
++
++-#: config/tc-arm.c:698
+++#: config/tc-arm.c:722
++ msgid "Maverick MVD register expected"
++ msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
++
++-#: config/tc-arm.c:699
+++#: config/tc-arm.c:723
++ msgid "Maverick MVFX register expected"
++ msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
++
++-#: config/tc-arm.c:700
+++#: config/tc-arm.c:724
++ msgid "Maverick MVDX register expected"
++ msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
++
++-#: config/tc-arm.c:701
+++#: config/tc-arm.c:725
++ msgid "Maverick MVAX register expected"
++ msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
++
++-#: config/tc-arm.c:702
+++#: config/tc-arm.c:726
++ msgid "Maverick DSPSC register expected"
++ msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
++
++-#: config/tc-arm.c:703
+++#: config/tc-arm.c:727
++ msgid "iWMMXt data register expected"
++ msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
++
++-#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
+++#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
++ msgid "iWMMXt control register expected"
++ msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
++
++-#: config/tc-arm.c:705
+++#: config/tc-arm.c:729
++ msgid "iWMMXt scalar register expected"
++ msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
++
++-#: config/tc-arm.c:706
+++#: config/tc-arm.c:730
++ msgid "XScale accumulator register expected"
++ msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
++
++-#: config/tc-arm.c:707
+++#: config/tc-arm.c:731
++ msgid "MVE vector register expected"
++ msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
++
++ #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
++-#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
+++#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
++ msgid "bad arguments to instruction"
++ msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:874
+++#: config/tc-arm.c:898
++ msgid "r13 not allowed here"
++ msgstr "r13 здесь запрещён"
++
++-#: config/tc-arm.c:875
+++#: config/tc-arm.c:899
++ msgid "r15 not allowed here"
++ msgstr "r15 здесь запрещён"
++
++-#: config/tc-arm.c:876
+++#: config/tc-arm.c:900
++ msgid "Odd register not allowed here"
++ msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:877
+++#: config/tc-arm.c:901
++ msgid "Even register not allowed here"
++ msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:878
+++#: config/tc-arm.c:902
++ msgid "instruction cannot be conditional"
++ msgstr "инструкция не может быть условной"
++
++-#: config/tc-arm.c:879
+++#: config/tc-arm.c:903
++ msgid "registers may not be the same"
++ msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
++
++-#: config/tc-arm.c:880
+++#: config/tc-arm.c:904
++ msgid "lo register required"
++ msgstr "требуется другой регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:881
+++#: config/tc-arm.c:905
++ msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
++ msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
++
++-#: config/tc-arm.c:882
+++#: config/tc-arm.c:906
++ msgid "instruction does not accept this addressing mode"
++ msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
++
++-#: config/tc-arm.c:883
+++#: config/tc-arm.c:907
++ msgid "branch must be last instruction in IT block"
++ msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:884
+++#: config/tc-arm.c:908
++ msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
++ msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
++
++-#: config/tc-arm.c:885
+++#: config/tc-arm.c:909
+++msgid "instruction not allowed in VPT block"
+++msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
+++
+++#: config/tc-arm.c:910
++ msgid "instruction not allowed in IT block"
++ msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:886
+++#: config/tc-arm.c:911
++ msgid "instruction missing MVE vector predication code"
++ msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
++
++-#: config/tc-arm.c:887
+++#: config/tc-arm.c:912
++ msgid "selected FPU does not support instruction"
++ msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
++
++-#: config/tc-arm.c:888
+++#: config/tc-arm.c:913
++ msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
++ msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:890
+++#: config/tc-arm.c:915
++ msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
++ msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
++
++-#: config/tc-arm.c:891
+++#: config/tc-arm.c:916
++ msgid "incorrect condition in IT block"
++ msgstr "некорректное условие в блоке IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:892
+++#: config/tc-arm.c:917
++ msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
++ msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
++
++-#: config/tc-arm.c:893
+++#: config/tc-arm.c:918
++ msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
++ msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:894
+++#: config/tc-arm.c:919
++ msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
++ msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
++
++-#: config/tc-arm.c:896
+++#: config/tc-arm.c:921
++ msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
++ msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
++
++-#: config/tc-arm.c:898
+++#: config/tc-arm.c:923
++ msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
++ msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
++
++-#: config/tc-arm.c:900
+++#: config/tc-arm.c:925
++ msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
++
++-#: config/tc-arm.c:901
+++#: config/tc-arm.c:926
++ msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
++
++-#: config/tc-arm.c:902
+++#: config/tc-arm.c:927
+++msgid "selected processor does not support cde instruction"
+++msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
+++
+++#: config/tc-arm.c:928
+++msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+++msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
+++
+++#: config/tc-arm.c:929
++ msgid "using "
++ msgstr "использует "
++
++-#: config/tc-arm.c:903
+++#: config/tc-arm.c:930
++ msgid "relocation valid in thumb1 code only"
++ msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
++
++-#: config/tc-arm.c:904
+++#: config/tc-arm.c:931
++ msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
++ msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
++
++-#: config/tc-arm.c:906
+++#: config/tc-arm.c:933
++ msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
++ msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
++
++-#: config/tc-arm.c:908
+++#: config/tc-arm.c:935
++ msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
++ msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
++
++-#: config/tc-arm.c:910
+++#: config/tc-arm.c:937
++ msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
++ msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
++
++-#: config/tc-arm.c:912
+++#: config/tc-arm.c:939
++ msgid "bad type in SIMD instruction"
++ msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
++
++-#: config/tc-arm.c:914
+++#: config/tc-arm.c:941
++ msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
++ msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
++
++-#: config/tc-arm.c:916
+++#: config/tc-arm.c:943
++ msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
++ msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
++
++-#: config/tc-arm.c:918
+++#: config/tc-arm.c:945
++ msgid "bad element type for instruction"
++ msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:919
+++#: config/tc-arm.c:946
++ msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
++ msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
++
++-#: config/tc-arm.c:1139
+++#: config/tc-arm.c:1166
++ msgid "immediate expression requires a # prefix"
++ msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
++
++-#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
+++#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
++ msgid "missing expression"
++ msgstr "отсутствующее выражение"
++
++-#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
+++#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
++ msgid "invalid constant"
++ msgstr "некорректная константа"
++
++-#: config/tc-arm.c:1360
+++#: config/tc-arm.c:1387
++ msgid "expected #constant"
++ msgstr "ожидается #константа"
++
++-#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
+++#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
++ #, c-format
++ msgid "bad size %d in type specifier"
++ msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
++
++-#: config/tc-arm.c:1539
+++#: config/tc-arm.c:1566
++ msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
++ msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
++
++-#: config/tc-arm.c:1546
+++#: config/tc-arm.c:1573
++ #, c-format
++ msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
++ msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
++
++-#: config/tc-arm.c:1613
+++#: config/tc-arm.c:1640
++ msgid "only one type should be specified for operand"
++ msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
++
++-#: config/tc-arm.c:1619
+++#: config/tc-arm.c:1646
++ msgid "vector type expected"
++ msgstr "ожидается векторный тип"
++
++-#: config/tc-arm.c:1728
+++#: config/tc-arm.c:1755
++ msgid "expected MVE register [q0..q7]"
++ msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
++
++-#: config/tc-arm.c:1748
+++#: config/tc-arm.c:1775
++ msgid "can't redefine type for operand"
++ msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
++
++-#: config/tc-arm.c:1764
+++#: config/tc-arm.c:1791
++ msgid "only D and Q registers may be indexed"
++ msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
++
++-#: config/tc-arm.c:1766
+++#: config/tc-arm.c:1793
++ msgid "only D registers may be indexed"
++ msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
++
++-#: config/tc-arm.c:1772
+++#: config/tc-arm.c:1799
++ msgid "can't change index for operand"
++ msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
++
++-#: config/tc-arm.c:1835
+++#: config/tc-arm.c:1862
++ msgid "register operand expected, but got scalar"
++ msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
++
++-#: config/tc-arm.c:1886
+++#: config/tc-arm.c:1913
++ msgid "scalar must have an index"
++ msgstr "у скаляра должен быть индекс"
++
++-#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
++-#: config/tc-arm.c:20898
+++#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
+++#: config/tc-arm.c:20954
++ msgid "scalar index out of range"
++ msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:1961
+++#: config/tc-arm.c:1988
++ msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
++ msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
++
++-#: config/tc-arm.c:1980
+++#: config/tc-arm.c:2007
++ msgid "bad range in register list"
++ msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
+++#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
++ #, c-format
++ msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
++ msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:2000
+++#: config/tc-arm.c:2027
++ msgid "Warning: register range not in ascending order"
++ msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
++
++-#: config/tc-arm.c:2011
+++#: config/tc-arm.c:2038
++ msgid "missing `}'"
++ msgstr "отсутствует «}»"
++
++-#: config/tc-arm.c:2027
+++#: config/tc-arm.c:2054
++ msgid "invalid register mask"
++ msgstr "некорректная маска регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
+++#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
++ msgid "VPR expected last"
++ msgstr "последним ожидается VPR"
++
++-#: config/tc-arm.c:2177
+++#: config/tc-arm.c:2204
++ msgid "VFP single precision register or VPR expected"
++ msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
++
++ #. regtype == REG_TYPE_VFD.
++-#: config/tc-arm.c:2180
+++#: config/tc-arm.c:2207
++ msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
++ msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
++
++-#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
+++#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
++ msgid "register out of range in list"
++ msgstr "регистр вне диапазона списка"
++
++-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
+++#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
++ msgid "register list not in ascending order"
++ msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
++
++-#: config/tc-arm.c:2250
+++#: config/tc-arm.c:2277
++ msgid "register range not in ascending order"
++ msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
++
++-#: config/tc-arm.c:2289
+++#: config/tc-arm.c:2316
++ msgid "non-contiguous register range"
++ msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:2349
+++#: config/tc-arm.c:2376
++ msgid "register stride must be 1"
++ msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
++
++-#: config/tc-arm.c:2350
+++#: config/tc-arm.c:2377
++ msgid "register stride must be 1 or 2"
++ msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
++
++-#: config/tc-arm.c:2351
+++#: config/tc-arm.c:2378
++ msgid "mismatched element/structure types in list"
++ msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
++
++-#: config/tc-arm.c:2421
+++#: config/tc-arm.c:2448
++ msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
++ msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
++
++-#: config/tc-arm.c:2476
+++#: config/tc-arm.c:2503
++ msgid "error parsing element/structure list"
++ msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
++
++-#: config/tc-arm.c:2482
+++#: config/tc-arm.c:2509
++ msgid "expected }"
++ msgstr "ожидается }"
++
++-#: config/tc-arm.c:2573
+++#: config/tc-arm.c:2600
++ msgid "attempt to redefine typed alias"
++ msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
++
++-#: config/tc-arm.c:2708
+++#: config/tc-arm.c:2735
++ msgid "bad type for register"
++ msgstr "некорректный тип для регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
+++#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
++ msgid "expression must be constant"
++ msgstr "выражение должно быть константой"
++
++-#: config/tc-arm.c:2736
+++#: config/tc-arm.c:2763
++ msgid "can't redefine the type of a register alias"
++ msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:2743
+++#: config/tc-arm.c:2770
++ msgid "you must specify a single type only"
++ msgstr "необходимо указать только один тип"
++
++-#: config/tc-arm.c:2756
+++#: config/tc-arm.c:2783
++ msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
++ msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
++
++-#: config/tc-arm.c:2764
+++#: config/tc-arm.c:2791
++ msgid "scalar index must be constant"
++ msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
++
++-#: config/tc-arm.c:2773
+++#: config/tc-arm.c:2800
++ msgid "expecting ]"
++ msgstr "ожидается ]"
++
++-#: config/tc-arm.c:2825
+++#: config/tc-arm.c:2852
++ msgid "invalid syntax for .dn directive"
++ msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
++
++-#: config/tc-arm.c:2831
+++#: config/tc-arm.c:2858
++ msgid "invalid syntax for .qn directive"
++ msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
++
++-#: config/tc-arm.c:2866
+++#: config/tc-arm.c:2893
++ #, c-format
++ msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
++ msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:3131
+++#: config/tc-arm.c:3155
++ #, c-format
++ msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
++ msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:3148
+++#: config/tc-arm.c:3172
++ msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
++
++-#: config/tc-arm.c:3161
+++#: config/tc-arm.c:3185
++ msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:3173
+++#: config/tc-arm.c:3197
++ #, c-format
++ msgid "invalid instruction size selected (%d)"
++ msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
++
++-#: config/tc-arm.c:3205
+++#: config/tc-arm.c:3229
++ #, c-format
++ msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
++ msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
++
++-#: config/tc-arm.c:3260
+++#: config/tc-arm.c:3284
++ #, c-format
++ msgid "expected comma after name \"%s\""
++ msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
+++#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
++ #, c-format
++ msgid "symbol `%s' already defined"
++ msgstr "символ «%s» уже определён"
++
++-#: config/tc-arm.c:3343
+++#: config/tc-arm.c:3367
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
++ msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:3386
+++#: config/tc-arm.c:3410
++ msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
++ msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
++
++-#: config/tc-arm.c:3427
+++#: config/tc-arm.c:3451
++ msgid ".asmfunc repeated."
++ msgstr "повтор .asmfunc."
++
++-#: config/tc-arm.c:3431
+++#: config/tc-arm.c:3455
++ msgid ".asmfunc without function."
++ msgstr ".asmfunc без функции."
++
++-#: config/tc-arm.c:3437
+++#: config/tc-arm.c:3461
++ msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
++ msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
++
++-#: config/tc-arm.c:3448
+++#: config/tc-arm.c:3472
++ msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
++ msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
++
++-#: config/tc-arm.c:3452
+++#: config/tc-arm.c:3476
++ msgid ".endasmfunc without function."
++ msgstr ".endasmfunc без function."
++
++-#: config/tc-arm.c:3463
+++#: config/tc-arm.c:3487
++ msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
++ msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
++
++-#: config/tc-arm.c:3472
+++#: config/tc-arm.c:3496
++ msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
++ msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
++
++-#: config/tc-arm.c:3630
+++#: config/tc-arm.c:3654
++ msgid "invalid type for literal pool"
++ msgstr "неправильный тип пула литералов"
++
++-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
+++#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
++ #, c-format
++ msgid "Invalid label '%s'"
++ msgstr "Некорректная метка «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:3886
+++#: config/tc-arm.c:3910
++ msgid "(plt) is only valid on branch targets"
++ msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
++
++-#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
++-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
+++#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+++#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
++ #, c-format
++ msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
++ msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
++@@ -3609,407 +3662,407 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
++ msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
++ msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
++
++-#: config/tc-arm.c:3974
+++#: config/tc-arm.c:3998
++ msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
++ msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
++
++-#: config/tc-arm.c:3994
+++#: config/tc-arm.c:4018
++ msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
++ msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
++
++-#: config/tc-arm.c:4024
+++#: config/tc-arm.c:4048
++ msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
++ msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
+++#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
++ msgid "expected 0 or 1"
++ msgstr "ожидался 0 или 1"
++
++-#: config/tc-arm.c:4070
+++#: config/tc-arm.c:4094
++ msgid "missing comma"
++ msgstr "отсутствует запятая"
++
++-#: config/tc-arm.c:4103
+++#: config/tc-arm.c:4127
++ msgid "duplicate .fnstart directive"
++ msgstr "повторное употребление .fnstart"
++
++-#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
+++#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
++ msgid "duplicate .handlerdata directive"
++ msgstr "повторное употребление .handlerdata"
++
++-#: config/tc-arm.c:4153
+++#: config/tc-arm.c:4177
++ msgid ".fnend directive without .fnstart"
++ msgstr "директива .fnend без .fnstart"
++
++-#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
+++#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
++ msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
++ msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
++
++-#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
+++#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
++ msgid "duplicate .personalityindex directive"
++ msgstr "повторное употребление .personalityindex"
++
++-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
+++#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
++ msgid "bad personality routine number"
++ msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
++
++-#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
+++#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
++ msgid "duplicate .personality directive"
++ msgstr "повторное употребление .personality"
++
++-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
+++#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
++ msgid "expected register list"
++ msgstr "ожидается список регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:4372
+++#: config/tc-arm.c:4396
++ msgid "expected , <constant>"
++ msgstr "ожидается , <константа>"
++
++-#: config/tc-arm.c:4381
+++#: config/tc-arm.c:4405
++ msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
++ msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
++
++-#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
+++#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
++ msgid "bad register range"
++ msgstr "неверный диапазон регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:4732
+++#: config/tc-arm.c:4756
++ msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
++ msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:4760
+++#: config/tc-arm.c:4784
++ msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
++ msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:4799
+++#: config/tc-arm.c:4823
++ msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
++ msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
++
++-#: config/tc-arm.c:4804
+++#: config/tc-arm.c:4828
++ msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
++ msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
++
++-#: config/tc-arm.c:4831
+++#: config/tc-arm.c:4855
++ msgid "stack increment must be multiple of 4"
++ msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
++
++-#: config/tc-arm.c:4863
+++#: config/tc-arm.c:4887
++ msgid "expected <reg>, <reg>"
++ msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
++
++-#: config/tc-arm.c:4881
+++#: config/tc-arm.c:4905
++ msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
++ msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
++
++-#: config/tc-arm.c:4920
+++#: config/tc-arm.c:4944
++ msgid "expected <offset>, <opcode>"
++ msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
++
++-#: config/tc-arm.c:4932
+++#: config/tc-arm.c:4956
++ msgid "unwind opcode too long"
++ msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
++
++-#: config/tc-arm.c:4937
+++#: config/tc-arm.c:4961
++ msgid "invalid unwind opcode"
++ msgstr "неверный раскрученный код операции"
++
++-#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
+++#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
++ msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:5063
+++#: config/tc-arm.c:5087
++ msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
++ msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
++
++-#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
++-#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
++-#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
++-#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
++-#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
+++#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
+++#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
+++#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
+++#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
+++#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
++ #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
++ msgid "immediate value out of range"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:5348
+++#: config/tc-arm.c:5372
++ msgid "invalid FPA immediate expression"
++ msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
++
++-#: config/tc-arm.c:5533
+++#: config/tc-arm.c:5557
++ msgid "'UXTW' not allowed here"
++ msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
++
++-#: config/tc-arm.c:5541
+++#: config/tc-arm.c:5565
++ msgid "'LSL' or 'ASR' required"
++ msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
++
++-#: config/tc-arm.c:5549
+++#: config/tc-arm.c:5573
++ msgid "'LSL' required"
++ msgstr "требуется «LSL»"
++
++-#: config/tc-arm.c:5557
+++#: config/tc-arm.c:5581
++ msgid "'ASR' required"
++ msgstr "требуется «ASR»"
++
++-#: config/tc-arm.c:5564
+++#: config/tc-arm.c:5588
++ msgid "'UXTW' required"
++ msgstr "требуется «UXTW»"
++
++-#: config/tc-arm.c:5643
+++#: config/tc-arm.c:5667
++ msgid "invalid rotation"
++ msgstr "неверное вращение"
++
++-#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
+++#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
++ msgid "unknown group relocation"
++ msgstr "неизвестная группа перемещения"
++
++-#: config/tc-arm.c:5861
+++#: config/tc-arm.c:5885
++ msgid "alignment must be constant"
++ msgstr "выравнивание должно быть константой"
++
++-#: config/tc-arm.c:6064
+++#: config/tc-arm.c:6088
++ msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
++ msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:6120
+++#: config/tc-arm.c:6144
++ msgid "'}' expected at end of 'option' field"
++ msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
++
++-#: config/tc-arm.c:6125
+++#: config/tc-arm.c:6149
++ msgid "cannot combine index with option"
++ msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
++
++-#: config/tc-arm.c:6390
+++#: config/tc-arm.c:6414
++ msgid "unexpected bit specified after APSR"
++ msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
++
++-#: config/tc-arm.c:6402
+++#: config/tc-arm.c:6426
++ msgid "selected processor does not support DSP extension"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
++
++-#: config/tc-arm.c:6414
+++#: config/tc-arm.c:6438
++ msgid "bad bitmask specified after APSR"
++ msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
++
++-#: config/tc-arm.c:6438
+++#: config/tc-arm.c:6462
++ msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
++ msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
++
++-#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
++-#: config/tc-arm.c:13411
+++#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
+++#: config/tc-arm.c:13457
++ msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
++
++-#: config/tc-arm.c:6455
+++#: config/tc-arm.c:6479
++ msgid "flag for {c}psr instruction expected"
++ msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
++
++-#: config/tc-arm.c:6513
+++#: config/tc-arm.c:6537
++ msgid "unrecognized CPS flag"
++ msgstr "нераспознанный флаг CPS"
++
++-#: config/tc-arm.c:6520
+++#: config/tc-arm.c:6544
++ msgid "missing CPS flags"
++ msgstr "отсутствуют флаги CPS"
++
++-#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
+++#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
++ msgid "valid endian specifiers are be or le"
++ msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
++
++-#: config/tc-arm.c:6571
+++#: config/tc-arm.c:6595
++ msgid "missing rotation field after comma"
++ msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
++
++-#: config/tc-arm.c:6586
+++#: config/tc-arm.c:6610
++ msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
++ msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
++
++-#: config/tc-arm.c:6615
+++#: config/tc-arm.c:6639
++ msgid "condition required"
++ msgstr "требуется условие"
++
++-#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
+++#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
++ msgid "'[' expected"
++ msgstr "ожидается «[»"
++
++-#: config/tc-arm.c:6670
+++#: config/tc-arm.c:6694
++ msgid "',' expected"
++ msgstr "ожидается «,»"
++
++-#: config/tc-arm.c:6687
+++#: config/tc-arm.c:6711
++ msgid "invalid shift"
++ msgstr "некорректный сдвиг"
++
++-#: config/tc-arm.c:6767
+++#: config/tc-arm.c:6791
++ msgid "expected ARM or MVE vector register"
++ msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:6816
+++#: config/tc-arm.c:6840
++ msgid "can't use Neon quad register here"
++ msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:6885
+++#: config/tc-arm.c:6909
++ msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
++ msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
++
++-#: config/tc-arm.c:6985
+++#: config/tc-arm.c:7009
++ msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
++ msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
++
++-#: config/tc-arm.c:7005
+++#: config/tc-arm.c:7029
++ msgid "parse error"
++ msgstr "ошибка разбора"
++
++-#: config/tc-arm.c:7299
+++#: config/tc-arm.c:7331
++ msgid "immediate value 48 or 64 expected"
++ msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
++
++ #. ISB can only take SY as an option.
++-#: config/tc-arm.c:7348
+++#: config/tc-arm.c:7380
++ msgid "invalid barrier type"
++ msgstr "неверный тип барьера"
++
++-#: config/tc-arm.c:7511
+++#: config/tc-arm.c:7554
++ msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
++ msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
++
++-#: config/tc-arm.c:7606
+++#: config/tc-arm.c:7649
++ msgid "immediate value is out of range"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:7778
+++#: config/tc-arm.c:7824
++ msgid "iWMMXt data or control register expected"
++ msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
++
++-#: config/tc-arm.c:7819
+++#: config/tc-arm.c:7865
++ msgid "Banked registers are not available with this architecture."
++ msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
++
++-#: config/tc-arm.c:8067
+++#: config/tc-arm.c:8113
++ msgid "operand must be LR register"
++ msgstr "операнд должен быть регистром LR"
++
++-#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
+++#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
++ msgid "garbage following instruction"
++ msgstr "мусор после инструкции"
++
++ #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
++ #. deprecated.
++-#: config/tc-arm.c:8188
+++#: config/tc-arm.c:8234
++ msgid "use of r13 is deprecated"
++ msgstr "использование r13 устарело"
++
++-#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
+++#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
++ msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
++
++-#: config/tc-arm.c:8281
+++#: config/tc-arm.c:8327
++ msgid "D register out of range for selected VFP version"
++ msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
++
++-#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
+++#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
++ msgid "Instruction does not support =N addresses"
++ msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
++
++-#: config/tc-arm.c:8386
+++#: config/tc-arm.c:8432
++ msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
++ msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
++
++ #. unindexed - only for coprocessor
++-#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
+++#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
++ msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
++ msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
++
++-#: config/tc-arm.c:8410
+++#: config/tc-arm.c:8456
++ msgid "destination register same as write-back base"
++ msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
++
++-#: config/tc-arm.c:8411
+++#: config/tc-arm.c:8457
++ msgid "source register same as write-back base"
++ msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
++
++-#: config/tc-arm.c:8461
+++#: config/tc-arm.c:8507
++ msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
++ msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
++
++-#: config/tc-arm.c:8484
+++#: config/tc-arm.c:8530
++ msgid "instruction does not accept scaled register index"
++ msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
++
++-#: config/tc-arm.c:8789
+++#: config/tc-arm.c:8835
++ msgid "invalid pseudo operation"
++ msgstr "неверная псевдооперация"
++
++-#: config/tc-arm.c:9032
+++#: config/tc-arm.c:9078
++ msgid "invalid co-processor operand"
++ msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
++
++-#: config/tc-arm.c:9048
+++#: config/tc-arm.c:9094
++ msgid "instruction does not support unindexed addressing"
++ msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
++
++-#: config/tc-arm.c:9063
+++#: config/tc-arm.c:9109
++ msgid "pc may not be used with write-back"
++ msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
++
++-#: config/tc-arm.c:9068
+++#: config/tc-arm.c:9114
++ msgid "instruction does not support writeback"
++ msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
++
++-#: config/tc-arm.c:9174
+++#: config/tc-arm.c:9220
++ msgid "Rn must not overlap other operands"
++ msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
++
++-#: config/tc-arm.c:9179
+++#: config/tc-arm.c:9225
++ msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
++ msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
++
++-#: config/tc-arm.c:9182
+++#: config/tc-arm.c:9228
++ msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
++ msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
++
++-#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
++-#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
+++#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
+++#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
++ msgid "bit-field extends past end of register"
++ msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:9363
+++#: config/tc-arm.c:9409
++ msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
++ msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
++
++-#: config/tc-arm.c:9416
+++#: config/tc-arm.c:9462
++ msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
++ msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
++
++-#: config/tc-arm.c:9438
+++#: config/tc-arm.c:9484
++ msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
++ msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
++
++-#: config/tc-arm.c:9464
+++#: config/tc-arm.c:9510
++ msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
++ msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
++
++-#: config/tc-arm.c:9512
+++#: config/tc-arm.c:9558
++ msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
++ msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
++
++-#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
+++#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
++ msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
++
++-#: config/tc-arm.c:9723
+++#: config/tc-arm.c:9769
++ msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
++
++-#: config/tc-arm.c:9733
+++#: config/tc-arm.c:9779
++ msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
++ msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
++
++-#: config/tc-arm.c:9770
+++#: config/tc-arm.c:9816
++ msgid "first transfer register must be even"
++ msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
++
++-#: config/tc-arm.c:9773
+++#: config/tc-arm.c:9819
++ msgid "can only transfer two consecutive registers"
++ msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
++
++@@ -4017,1332 +4070,1392 @@ msgstr "передача допустима только для двух пос
++ #. have been called in the first place.
++ #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
++ #. have been called in the first place.
++-#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
++-#: config/tc-arm.c:12851
+++#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+++#: config/tc-arm.c:12897
++ msgid "r14 not allowed here"
++ msgstr "r14 здесь запрещён"
++
++-#: config/tc-arm.c:9786
+++#: config/tc-arm.c:9832
++ msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
++ msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
++
++-#: config/tc-arm.c:9796
+++#: config/tc-arm.c:9842
++ msgid "index register overlaps transfer register"
++ msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
++
++-#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
+++#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
++ msgid "offset must be zero in ARM encoding"
++ msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
+++#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
++ msgid "even register required"
++ msgstr "требуется чётный регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:9841
+++#: config/tc-arm.c:9887
++ msgid "can only load two consecutive registers"
++ msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:9859
+++#: config/tc-arm.c:9905
++ msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
++ msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
++
++-#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
+++#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
++ msgid "this instruction requires a post-indexed address"
++ msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
++
++-#: config/tc-arm.c:9941
+++#: config/tc-arm.c:9987
++ msgid "Rd and Rm should be different in mla"
++ msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
++
++-#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
+++#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
++ msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
++ msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
+++#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
++ msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
++ msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:9987
+++#: config/tc-arm.c:10033
++ msgid "operand 1 must be FPSCR"
++ msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
++
++-#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
++-#: config/tc-arm.c:10112
+++#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
+++#: config/tc-arm.c:10158
++ msgid "selected processor does not support instruction"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
++
++-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
+++#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
++ msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
++
++-#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
+++#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
++ msgid "bad register for mrs"
++ msgstr "неверный регистр для mrs"
++
++-#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
+++#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
++ msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
++ msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
++
++-#: config/tc-arm.c:10191
+++#: config/tc-arm.c:10237
++ msgid "Rd and Rm should be different in mul"
++ msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
++
++-#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
+++#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
++ msgid "rdhi and rdlo must be different"
++ msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
++
++-#: config/tc-arm.c:10216
+++#: config/tc-arm.c:10262
++ msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
++ msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
++
++-#: config/tc-arm.c:10282
+++#: config/tc-arm.c:10328
++ msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
++ msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
++
++-#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
+++#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
++ msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
++ msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
++
++-#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
+++#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
++ msgid "writeback used in preload instruction"
++ msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
++
++-#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
+++#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
++ msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
++ msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
++
++-#: config/tc-arm.c:10297
+++#: config/tc-arm.c:10343
++ msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
++ msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
++
++-#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
+++#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
++ msgid "push/pop do not support {reglist}^"
++ msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
++
++-#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
+++#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
++ msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
++ msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
++
++-#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
++-#: config/tc-arm.c:13990
+++#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
+++#: config/tc-arm.c:14036
++ msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
++ msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
++
++-#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
+++#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
++ msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
++ msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
++
++-#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
+++#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
++ msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
++
++-#: config/tc-arm.c:10513
+++#: config/tc-arm.c:10559
++ msgid "SRS base register must be r13"
++ msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
++
++-#: config/tc-arm.c:10572
+++#: config/tc-arm.c:10618
++ msgid "can only store two consecutive registers"
++ msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
+++#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
++ msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
++ msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
++
++-#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
+++#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
++ msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
++ msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
++
++ #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
++ #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
++-#: config/tc-arm.c:10887
+++#: config/tc-arm.c:10933
++ msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
++
++ #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
++ #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
++-#: config/tc-arm.c:10894
+++#: config/tc-arm.c:10940
++ msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
++
++-#: config/tc-arm.c:10960
+++#: config/tc-arm.c:11006
++ msgid "this instruction does not support indexing"
++ msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
++
++-#: config/tc-arm.c:10983
+++#: config/tc-arm.c:11029
++ msgid "only r15 allowed here"
++ msgstr "здесь разрешён только r15"
++
++-#: config/tc-arm.c:11118
+++#: config/tc-arm.c:11164
++ msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
++ msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
++
++-#: config/tc-arm.c:11262
+++#: config/tc-arm.c:11308
++ msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
++ msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
++
++-#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
+++#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
++ msgid "shift expression is too large"
++ msgstr "выражение сдвига слишком большое"
++
++-#: config/tc-arm.c:11307
+++#: config/tc-arm.c:11353
++ msgid "cannot use register index with this instruction"
++ msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
++
++-#: config/tc-arm.c:11309
+++#: config/tc-arm.c:11355
++ msgid "Thumb does not support negative register indexing"
++ msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
++
++-#: config/tc-arm.c:11311
+++#: config/tc-arm.c:11357
++ msgid "Thumb does not support register post-indexing"
++ msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
++
++-#: config/tc-arm.c:11313
+++#: config/tc-arm.c:11359
++ msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
++ msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
++
++-#: config/tc-arm.c:11315
+++#: config/tc-arm.c:11361
++ msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
++ msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
++
++-#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
+++#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
++ msgid "shift out of range"
++ msgstr "сдвиг вне диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:11333
+++#: config/tc-arm.c:11379
++ msgid "cannot use writeback with this instruction"
++ msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
++
++-#: config/tc-arm.c:11354
+++#: config/tc-arm.c:11400
++ msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
++ msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
++
++-#: config/tc-arm.c:11355
+++#: config/tc-arm.c:11401
++ msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
++ msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
++
++-#: config/tc-arm.c:11601
+++#: config/tc-arm.c:11647
++ msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
++ msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
++
++-#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
++-#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
+++#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
+++#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
++ msgid "shift must be constant"
++ msgstr "сдвиг должен быть константой"
++
++-#: config/tc-arm.c:11689
+++#: config/tc-arm.c:11735
++ msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
++ msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
++
++-#: config/tc-arm.c:11691
+++#: config/tc-arm.c:11737
++ msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
++ msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
++
++-#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
++-#: config/tc-arm.c:13319
+++#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
+++#: config/tc-arm.c:13365
++ msgid "unshifted register required"
++ msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
+++#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
++ msgid "dest must overlap one source register"
++ msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
++
++-#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
+++#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
++ msgid "dest and source1 must be the same register"
++ msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
++
++-#: config/tc-arm.c:12102
+++#: config/tc-arm.c:12148
++ msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
++ msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
++
++-#: config/tc-arm.c:12135
+++#: config/tc-arm.c:12181
++ msgid "instruction is always unconditional"
++ msgstr "инструкция всегда безусловная"
++
++-#: config/tc-arm.c:12310
+++#: config/tc-arm.c:12356
++ msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:12313
+++#: config/tc-arm.c:12359
++ msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
++ msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:12438
+++#: config/tc-arm.c:12484
++ msgid "SP not allowed in register list"
++ msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
+++#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
++ msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
++
++-#: config/tc-arm.c:12450
+++#: config/tc-arm.c:12496
++ msgid "LR and PC should not both be in register list"
++ msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
++
++-#: config/tc-arm.c:12458
+++#: config/tc-arm.c:12504
++ msgid "PC not allowed in register list"
++ msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:12501
+++#: config/tc-arm.c:12547
++ msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
++ msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
++
++-#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
+++#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
++ #, c-format
++ msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
++ msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
++
++-#: config/tc-arm.c:12597
+++#: config/tc-arm.c:12643
++ msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
++ msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
++
++-#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
+++#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
++ msgid "this instruction will write back the base register"
++ msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:12614
+++#: config/tc-arm.c:12660
++ msgid "this instruction will not write back the base register"
++ msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:12645
+++#: config/tc-arm.c:12691
++ msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
++ msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
++
++-#: config/tc-arm.c:12745
+++#: config/tc-arm.c:12791
++ msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
++ msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
++
++-#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
+++#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
++ msgid "Thumb does not support this addressing mode"
++ msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
++
++-#: config/tc-arm.c:12791
+++#: config/tc-arm.c:12837
++ msgid "byte or halfword not valid for base register"
++ msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:12794
+++#: config/tc-arm.c:12840
++ msgid "r15 based store not allowed"
++ msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
++
++-#: config/tc-arm.c:12796
+++#: config/tc-arm.c:12842
++ msgid "invalid base register for register offset"
++ msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
++
++-#: config/tc-arm.c:12853
+++#: config/tc-arm.c:12899
++ msgid "r12 not allowed here"
++ msgstr "r12 здесь запрещён"
++
++-#: config/tc-arm.c:12859
+++#: config/tc-arm.c:12905
++ msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
++ msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
++
++-#: config/tc-arm.c:12987
+++#: config/tc-arm.c:13033
++ #, c-format
++ msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
++ msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
++
++-#: config/tc-arm.c:13182
+++#: config/tc-arm.c:13228
++ msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
++ msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
++
++-#: config/tc-arm.c:13210
+++#: config/tc-arm.c:13256
++ msgid "only lo regs allowed with immediate"
++ msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
++
++-#: config/tc-arm.c:13387
+++#: config/tc-arm.c:13433
++ msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
++ msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
++
++-#: config/tc-arm.c:13474
+++#: config/tc-arm.c:13520
++ msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
++ msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
++
++-#: config/tc-arm.c:13539
+++#: config/tc-arm.c:13585
++ msgid "Thumb does not support NOP with hints"
++ msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
++
++-#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
+++#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
++ msgid "invalid register list to push/pop instruction"
++ msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
++
++-#: config/tc-arm.c:13974
+++#: config/tc-arm.c:14020
++ msgid "source1 and dest must be same register"
++ msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
++
++-#: config/tc-arm.c:13999
+++#: config/tc-arm.c:14045
++ msgid "ror #imm not supported"
++ msgstr "ror #imm не поддерживается"
++
++-#: config/tc-arm.c:14050
+++#: config/tc-arm.c:14096
++ msgid "SMC is not permitted on this architecture"
++ msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
++
++-#: config/tc-arm.c:14216
+++#: config/tc-arm.c:14262
++ msgid "Thumb encoding does not support rotation"
++ msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
++
++-#: config/tc-arm.c:14236
+++#: config/tc-arm.c:14282
++ msgid "instruction requires register index"
++ msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
++
++-#: config/tc-arm.c:14246
+++#: config/tc-arm.c:14292
++ msgid "instruction does not allow shifted index"
++ msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
++
++-#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
+++#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
++ msgid "out of range label-relative fixup value"
++ msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:14726
+++#: config/tc-arm.c:14772
++ msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
++ msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
++-#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
++-#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
+++#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
+++#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
+++#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
++ msgid "invalid instruction shape"
++ msgstr "неверная форма инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:15357
+++#: config/tc-arm.c:15419
++ msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
++ msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
++
++-#: config/tc-arm.c:15394
+++#: config/tc-arm.c:15456
++ msgid "operand types can't be inferred"
++ msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
++
++-#: config/tc-arm.c:15400
+++#: config/tc-arm.c:15462
++ msgid "type specifier has the wrong number of parts"
++ msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
++
++-#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
+++#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
++ msgid "operand size must match register width"
++ msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
++
++-#: config/tc-arm.c:15508
+++#: config/tc-arm.c:15570
++ msgid "inconsistent types in Neon instruction"
++ msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
++
++-#: config/tc-arm.c:15927
+++#: config/tc-arm.c:15991
++ msgid "Type is not allowed for this instruction"
++ msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
++
++-#: config/tc-arm.c:16002
+++#: config/tc-arm.c:16066
++ msgid "MVE vector or ARM register expected"
++ msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:16119
+++#: config/tc-arm.c:16183
++ msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
++ msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
++
++-#: config/tc-arm.c:16276
+++#: config/tc-arm.c:16340
++ msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
++ msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
++
++-#: config/tc-arm.c:16277
+++#: config/tc-arm.c:16341
++ msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
++ msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
++
++-#: config/tc-arm.c:16419
+++#: config/tc-arm.c:16483
++ msgid "expected LR"
++ msgstr "ожидается LR"
++
++-#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
++-#: config/tc-arm.c:20432
+++#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
+++#: config/tc-arm.c:20488
++ msgid "immediate out of range for shift"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
++
++-#: config/tc-arm.c:17212
+++#: config/tc-arm.c:17276
++ msgid "first and second operands shall be the same register"
++ msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
++
++-#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
+++#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
++ msgid "destination register and offset register may not be the same"
++ msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
++
++-#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
+++#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
++ msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
++ msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
++
++-#: config/tc-arm.c:17340
+++#: config/tc-arm.c:17404
++ msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
++ msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
++
++-#: config/tc-arm.c:17361
+++#: config/tc-arm.c:17425
++ msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
++ msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
++
++-#: config/tc-arm.c:17363
+++#: config/tc-arm.c:17427
++ msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
++ msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
++
++-#: config/tc-arm.c:17450
+++#: config/tc-arm.c:17514
++ msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
++ msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
++
++-#: config/tc-arm.c:17453
+++#: config/tc-arm.c:17517
++ msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
++ msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
++
++-#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
+++#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
++ msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
++ msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
++
++-#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
+++#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
++ msgid "scalar out of range for multiply instruction"
++ msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
++
++-#: config/tc-arm.c:17871
+++#: config/tc-arm.c:17935
++ msgid "index must be in the range 0 to 3"
++ msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
++
++-#: config/tc-arm.c:17874
+++#: config/tc-arm.c:17938
++ msgid "indexed register must be less than 8"
++ msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
++
++-#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
+++#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
++ msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
++-msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операндыделают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
+++msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
++
++-#: config/tc-arm.c:18440
+++#: config/tc-arm.c:18498
++ msgid "instruction form not available on this architecture."
++ msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
++
++-#: config/tc-arm.c:18443
+++#: config/tc-arm.c:18501
++ msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
++ msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
++
++-#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
+++#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
++ msgid "immediate out of range for insert"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
++
++-#: config/tc-arm.c:18722
+++#: config/tc-arm.c:18780
++ msgid "immediate out of range for narrowing operation"
++ msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
++
++-#: config/tc-arm.c:18869
+++#: config/tc-arm.c:18927
++ msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
++ msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
++
++-#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
+++#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
++ msgid "invalid rounding mode"
++ msgstr "неверный режим округления"
++
++-#: config/tc-arm.c:19445
+++#: config/tc-arm.c:19503
++ msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
++ msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
++
++-#: config/tc-arm.c:19455
+++#: config/tc-arm.c:19513
++ msgid "immediate has bits set outside the operand size"
++ msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
++
++-#: config/tc-arm.c:19687
+++#: config/tc-arm.c:19745
++ msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
++
++-#: config/tc-arm.c:19797
+++#: config/tc-arm.c:19853
++ msgid "Instruction form not available on this architecture."
++ msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
++
++-#: config/tc-arm.c:19851
+++#: config/tc-arm.c:19907
++ msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
++ msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
++
++-#: config/tc-arm.c:19856
+++#: config/tc-arm.c:19912
++ msgid "elements must be smaller than reversal region"
++ msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
++
++-#: config/tc-arm.c:19948
+++#: config/tc-arm.c:20004
++ msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
++ msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
++
++-#: config/tc-arm.c:19951
+++#: config/tc-arm.c:20007
++ msgid "General purpose registers may not be the same"
++ msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
++
++-#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
+++#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
++ msgid "bad type for scalar"
++ msgstr "некорректный тип для скаляра"
++
++-#: config/tc-arm.c:20288
+++#: config/tc-arm.c:20344
++ msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
++ msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
++
++-#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
+++#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
++ msgid "VFP registers must be adjacent"
++ msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
++
++-#: config/tc-arm.c:20441
+++#: config/tc-arm.c:20497
++ msgid "invalid suffix"
++ msgstr "неверный суффикс"
++
++-#: config/tc-arm.c:20593
+++#: config/tc-arm.c:20649
++ msgid "bad list length for table lookup"
++ msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
++
++-#: config/tc-arm.c:20626
+++#: config/tc-arm.c:20682
++ msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
++ msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
++
++-#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
+++#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
++ msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
++ msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
++
++-#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
+++#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
++ msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
++
++-#: config/tc-arm.c:20699
+++#: config/tc-arm.c:20755
++ msgid "Use of PC here is deprecated"
++ msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
++
++-#: config/tc-arm.c:20733
+++#: config/tc-arm.c:20789
++ msgid "instruction does not accept register index"
++ msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
++
++-#: config/tc-arm.c:20736
+++#: config/tc-arm.c:20792
++ msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
++ msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
++
++-#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
+++#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
++ msgid "Instruction not permitted on this architecture"
++ msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
++
++-#: config/tc-arm.c:20816
+++#: config/tc-arm.c:20872
++ msgid "bad alignment"
++ msgstr "неверное выравнивание"
++
++-#: config/tc-arm.c:20833
+++#: config/tc-arm.c:20889
++ msgid "bad list type for instruction"
++ msgstr "неверный тип списка для инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:20877
+++#: config/tc-arm.c:20933
++ msgid "unsupported alignment for instruction"
++ msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
++-#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
+++#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
+++#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
++ msgid "bad list length"
++ msgstr "неверная длина списка"
++
++-#: config/tc-arm.c:20901
+++#: config/tc-arm.c:20957
++ msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
++ msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
++
++-#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
+++#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
++ msgid "can't use alignment with this instruction"
++ msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
++
++-#: config/tc-arm.c:21082
+++#: config/tc-arm.c:21138
++ msgid "post-index must be a register"
++ msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
++
++-#: config/tc-arm.c:21084
+++#: config/tc-arm.c:21140
++ msgid "bad register for post-index"
++ msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
++
++-#: config/tc-arm.c:21306
+++#: config/tc-arm.c:21362
++ msgid "scalar out of range"
++ msgstr "скаляр вне диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:21439
+++#: config/tc-arm.c:21495
++ msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
++ msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
++
++-#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
+++#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
++ msgid "index must be 0 or 1"
++ msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
++
++-#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
+++#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
++ msgid "indexed register must be less than 16"
++ msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
++
++-#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
+++#: config/tc-arm.c:21639
+++msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+++msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
+++
+++#: config/tc-arm.c:21642
+++msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+++msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
+++
+++#: config/tc-arm.c:21667
+++msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+++msgstr "Сопроцессор CDE должен быть в диапазоне 0-7"
+++
+++#: config/tc-arm.c:21701
+++msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+++msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
+++
+++#: config/tc-arm.c:21731
+++msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+++msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
+++
+++#: config/tc-arm.c:21770
+++msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+++msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
+++
+++#: config/tc-arm.c:21962
+++msgid "'q' register must be in range 0-7"
+++msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
+++
+++#: config/tc-arm.c:21965
+++msgid "'d' register must be in range 0-15"
+++msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
+++
+++#: config/tc-arm.c:21967
+++msgid "'s' register must be in range 0-31"
+++msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
+++
+++#: config/tc-arm.c:22022
+++msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+++msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
+++
+++#: config/tc-arm.c:22027
+++msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+++msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
+++
+++#: config/tc-arm.c:22043
+++msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+++msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
+++
+++#: config/tc-arm.c:22059
+++msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+++msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
+++
+++#: config/tc-arm.c:22074
+++msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+++msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
+++
+++#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
++ msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
++ msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
++
++-#: config/tc-arm.c:22445
+++#: config/tc-arm.c:22948
++ msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
++ msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
++
++-#: config/tc-arm.c:22771
+++#: config/tc-arm.c:23275
++ msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
++ msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
++
++-#: config/tc-arm.c:22772
+++#: config/tc-arm.c:23276
++ msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
++ msgstr "Различные 16-битные инструкции"
++
++-#: config/tc-arm.c:22773
+++#: config/tc-arm.c:23277
++ msgid "ADR"
++ msgstr "ADR"
++
++-#: config/tc-arm.c:22774
+++#: config/tc-arm.c:23278
++ msgid "Literal loads"
++ msgstr "Загрузка литерала"
++
++-#: config/tc-arm.c:22775
+++#: config/tc-arm.c:23279
++ msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
++ msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
++
++-#: config/tc-arm.c:22776
+++#: config/tc-arm.c:23280
++ msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
++ msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
++
++ #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
++ #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
++-#: config/tc-arm.c:22779
+++#: config/tc-arm.c:23283
++ msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
++ msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
++
++-#: config/tc-arm.c:22800
+++#: config/tc-arm.c:23305
++ msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
++ msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
++
++-#: config/tc-arm.c:22812
+++#: config/tc-arm.c:23317
++ #, c-format
++ msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
++ msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
++
++-#: config/tc-arm.c:22826
+++#: config/tc-arm.c:23331
++ msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
++ msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
++
++-#: config/tc-arm.c:22944
+++#: config/tc-arm.c:23449
++ #, c-format
++ msgid "bad instruction `%s'"
++ msgstr "плохая инструкция «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:22950
+++#: config/tc-arm.c:23455
++ msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
++ msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
++
++-#: config/tc-arm.c:22970
+++#: config/tc-arm.c:23475
++ msgid "SVC is not permitted on this architecture"
++ msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
++
++-#: config/tc-arm.c:22972
+++#: config/tc-arm.c:23477
++ #, c-format
++ msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
++
++-#: config/tc-arm.c:22978
+++#: config/tc-arm.c:23483
++ msgid "Thumb does not support conditional execution"
++ msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
++
++-#: config/tc-arm.c:22998
+++#: config/tc-arm.c:23503
++ #, c-format
++ msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:23001
+++#: config/tc-arm.c:23506
++ #, c-format
++ msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
++
++-#: config/tc-arm.c:23026
+++#: config/tc-arm.c:23531
++ #, c-format
++ msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
++ msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:23068
+++#: config/tc-arm.c:23573
++ #, c-format
++ msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
++ msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
++
++-#: config/tc-arm.c:23073
+++#: config/tc-arm.c:23578
++ #, c-format
++ msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
++ msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:23106
+++#: config/tc-arm.c:23611
++ #, c-format
++ msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
++ msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:23124
+++#: config/tc-arm.c:23629
++ #, c-format
++ msgid "section '%s' finished with an open IT block."
++ msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:23127
+++#: config/tc-arm.c:23632
++ #, c-format
++ msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
++ msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
++
++-#: config/tc-arm.c:23134
+++#: config/tc-arm.c:23639
++ msgid "file finished with an open IT block."
++ msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:23136
+++#: config/tc-arm.c:23641
++ msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
++ msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
++
++-#: config/tc-arm.c:26787
+++#: config/tc-arm.c:27329
++ #, c-format
++ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
++ msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
++
++-#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
+++#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
++ #, c-format
++ msgid "Group section `%s' has no group signature"
++ msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
++
++-#: config/tc-arm.c:27100
+++#: config/tc-arm.c:27642
++ msgid "handlerdata in cantunwind frame"
++ msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
++
++-#: config/tc-arm.c:27117
+++#: config/tc-arm.c:27659
++ msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
++ msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
++
++-#: config/tc-arm.c:27148
+++#: config/tc-arm.c:27690
++ msgid "attempt to recreate an unwind entry"
++ msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
++
++-#: config/tc-arm.c:27158
+++#: config/tc-arm.c:27700
++ msgid "too many unwind opcodes"
++ msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
++
++-#: config/tc-arm.c:27457
+++#: config/tc-arm.c:27999
++ #, c-format
++ msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
++ msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
++
++-#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
+++#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
++ #, c-format
++ msgid "symbol %s is in a different section"
++ msgstr "символ %s в другом разделе"
++
++-#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
+++#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
++ #, c-format
++ msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
++ msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
++
++-#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
+++#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
++ #, c-format
++ msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
++ msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
++
++-#: config/tc-arm.c:27922
+++#: config/tc-arm.c:28464
++ #, c-format
++ msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
++ msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
++
++-#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
+++#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
++ msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
++ msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
++
++-#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
+++#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
++ #, c-format
++ msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
++ msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
++
++-#: config/tc-arm.c:27991
+++#: config/tc-arm.c:28533
++ #, c-format
++ msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
++ msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
++
++-#: config/tc-arm.c:28051
+++#: config/tc-arm.c:28593
++ msgid "offset not a multiple of 4"
++ msgstr "смещение не кратно 4"
++
++-#: config/tc-arm.c:28254
+++#: config/tc-arm.c:28796
++ msgid "invalid smc expression"
++ msgstr "неверное выражение smc"
++
++-#: config/tc-arm.c:28264
+++#: config/tc-arm.c:28806
++ msgid "invalid hvc expression"
++ msgstr "неверное выражение hvc"
++
++-#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
+++#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
++ msgid "invalid swi expression"
++ msgstr "неверное выражение swi"
++
++-#: config/tc-arm.c:28294
+++#: config/tc-arm.c:28836
++ msgid "invalid expression in load/store multiple"
++ msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
++
++-#: config/tc-arm.c:28356
+++#: config/tc-arm.c:28898
++ #, c-format
++ msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
++ msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
++
++-#: config/tc-arm.c:28375
+++#: config/tc-arm.c:28917
++ msgid "misaligned branch destination"
++ msgstr "невыравненное назначение ветвления"
++
++-#: config/tc-arm.c:28496
+++#: config/tc-arm.c:29038
++ #, c-format
++ msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
++ msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
++
++-#: config/tc-arm.c:28545
+++#: config/tc-arm.c:29087
++ msgid "Thumb2 branch out of range"
++ msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
+++#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
++ msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
++ msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
++
++-#: config/tc-arm.c:28660
+++#: config/tc-arm.c:29202
++ msgid "rel31 relocation overflow"
++ msgstr "переполнение перемещения rel31"
++
++-#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
++-#: config/tc-arm.c:28739
+++#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
+++#: config/tc-arm.c:29281
++ msgid "co-processor offset out of range"
++ msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:28756
+++#: config/tc-arm.c:29298
++ #, c-format
++ msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
++ msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
++
++-#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
++-#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
+++#: config/tc-arm.c:29304
+++msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+++msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
+++
+++#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
+++#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
++ #, c-format
++ msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
++ msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
++
++-#: config/tc-arm.c:28837
+++#: config/tc-arm.c:29382
++ msgid "invalid Hi register with immediate"
++ msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
++
++-#: config/tc-arm.c:28853
+++#: config/tc-arm.c:29398
++ msgid "invalid immediate for stack address calculation"
++ msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
++
++-#: config/tc-arm.c:28872
+++#: config/tc-arm.c:29417
++ msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
++ msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
++
++-#: config/tc-arm.c:28888
+++#: config/tc-arm.c:29433
++ msgid "symbol too far away"
++ msgstr "символ слишком далеко"
++
++-#: config/tc-arm.c:28900
+++#: config/tc-arm.c:29445
++ #, c-format
++ msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
++ msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
++
++-#: config/tc-arm.c:28930
+++#: config/tc-arm.c:29475
++ #, c-format
++ msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
++ msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-arm.c:28942
+++#: config/tc-arm.c:29487
++ #, c-format
++ msgid "invalid shift value: %ld"
++ msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
++
++-#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
+++#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
++ #, c-format
++ msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
++ msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
++
++-#: config/tc-arm.c:29044
+++#: config/tc-arm.c:29589
++ #, c-format
++ msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
++ msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
++
++-#: config/tc-arm.c:29123
+++#: config/tc-arm.c:29668
++ #, c-format
++ msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
++ msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
++
++-#: config/tc-arm.c:29162
+++#: config/tc-arm.c:29707
++ #, c-format
++ msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
++ msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
++
++-#: config/tc-arm.c:29202
+++#: config/tc-arm.c:29747
++ #, c-format
++ msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
++ msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
++
++-#: config/tc-arm.c:29207
+++#: config/tc-arm.c:29752
++ #, c-format
++ msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
++ msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
++
++-#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
+++#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
++ #, c-format
++ msgid "bad relocation fixup type (%d)"
++ msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
++
++-#: config/tc-arm.c:29546
+++#: config/tc-arm.c:30091
++ msgid "literal referenced across section boundary"
++ msgstr "литерал указывает за границу раздела"
++
++-#: config/tc-arm.c:29626
+++#: config/tc-arm.c:30171
++ msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
++ msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
++
++-#: config/tc-arm.c:29631
+++#: config/tc-arm.c:30176
++ msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
++ msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
++
++-#: config/tc-arm.c:29638
+++#: config/tc-arm.c:30183
++ #, c-format
++ msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
++ msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
++
++-#: config/tc-arm.c:29654
+++#: config/tc-arm.c:30199
++ #, c-format
++ msgid "undefined local label `%s'"
++ msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
++
++-#: config/tc-arm.c:29660
+++#: config/tc-arm.c:30205
++ msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
++ msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
++
++-#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+++#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
++ #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
++-#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
++-#: config/tc-score.c:7466
+++#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
+++#: config/tc-score.c:7452
++ msgid "<unknown>"
++ msgstr "<неизвестно>"
++
++-#: config/tc-arm.c:30084
+++#: config/tc-arm.c:30630
++ #, c-format
++ msgid "%s: unexpected function type: %d"
++ msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
++
++-#: config/tc-arm.c:30224
+++#: config/tc-arm.c:30770
++ msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
++ msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
++
++-#: config/tc-arm.c:30243
+++#: config/tc-arm.c:30789
++ msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
++ msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
++
++-#: config/tc-arm.c:30322
+++#: config/tc-arm.c:30868
++ msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
++ msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
++
++-#: config/tc-arm.c:30513
+++#: config/tc-arm.c:31059
++ msgid "generate PIC code"
++ msgstr "генерировать код PIC"
++
++-#: config/tc-arm.c:30514
+++#: config/tc-arm.c:31060
++ msgid "assemble Thumb code"
++ msgstr "ассемблировать код Thumb"
++
++-#: config/tc-arm.c:30515
+++#: config/tc-arm.c:31061
++ msgid "support ARM/Thumb interworking"
++ msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
++
++-#: config/tc-arm.c:30517
+++#: config/tc-arm.c:31063
++ msgid "code uses 32-bit program counter"
++ msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
++
++-#: config/tc-arm.c:30518
+++#: config/tc-arm.c:31064
++ msgid "code uses 26-bit program counter"
++ msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
++
++-#: config/tc-arm.c:30519
+++#: config/tc-arm.c:31065
++ msgid "floating point args are in fp regs"
++ msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
++
++-#: config/tc-arm.c:30521
+++#: config/tc-arm.c:31067
++ msgid "re-entrant code"
++ msgstr "реентерабельный код"
++
++-#: config/tc-arm.c:30522
+++#: config/tc-arm.c:31068
++ msgid "code is ATPCS conformant"
++ msgstr "код совместимый с ATPCS"
++
++ #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
++-#: config/tc-arm.c:30528
+++#: config/tc-arm.c:31074
++ msgid "use frame pointer"
++ msgstr "использовать указатель кадра"
++
++-#: config/tc-arm.c:30529
+++#: config/tc-arm.c:31075
++ msgid "use stack size checking"
++ msgstr "выполнять проверку размера стека"
++
++-#: config/tc-arm.c:30532
+++#: config/tc-arm.c:31078
++ msgid "do not warn on use of deprecated feature"
++ msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
++
++-#: config/tc-arm.c:30535
+++#: config/tc-arm.c:31081
++ msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
++ msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
++
++-#: config/tc-arm.c:30539
+++#: config/tc-arm.c:31085
++ msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
++ msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
++
++-#: config/tc-arm.c:30540
+++#: config/tc-arm.c:31086
++ msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
++ msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
++
++ #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
++ #. to go away... Add them to the processors table instead.
++-#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
+++#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
++ msgid "use -mcpu=arm1"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm1"
++
++-#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
+++#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
++ msgid "use -mcpu=arm2"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm2"
++
++-#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
+++#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
++ msgid "use -mcpu=arm250"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm250"
++
++-#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
+++#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
++ msgid "use -mcpu=arm3"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm3"
++
++-#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
+++#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
++ msgid "use -mcpu=arm6"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm6"
++
++-#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
+++#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
++ msgid "use -mcpu=arm600"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm600"
++
++-#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
+++#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
++ msgid "use -mcpu=arm610"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm610"
++
++-#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
+++#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
++ msgid "use -mcpu=arm620"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm620"
++
++-#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
+++#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
++ msgid "use -mcpu=arm7"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7"
++
++-#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
+++#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
++ msgid "use -mcpu=arm70"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm70"
++
++-#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
+++#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
++ msgid "use -mcpu=arm700"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm700"
++
++-#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
+++#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
++ msgid "use -mcpu=arm700i"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
++
++-#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
+++#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
++ msgid "use -mcpu=arm710"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm710"
++
++-#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
+++#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
++ msgid "use -mcpu=arm710c"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
++
++-#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
+++#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
++ msgid "use -mcpu=arm720"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm720"
++
++-#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
+++#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
++ msgid "use -mcpu=arm7d"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
++
++-#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
+++#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
++ msgid "use -mcpu=arm7di"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
++
++-#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
+++#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
++ msgid "use -mcpu=arm7m"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
++
++-#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
+++#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
++ msgid "use -mcpu=arm7dm"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
++
++-#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
+++#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
++ msgid "use -mcpu=arm7dmi"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
++
++-#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
+++#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
++ msgid "use -mcpu=arm7100"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
++
++-#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
+++#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
++ msgid "use -mcpu=arm7500"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
++
++-#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
+++#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
++ msgid "use -mcpu=arm7500fe"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
++
++-#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
++-#: config/tc-arm.c:30605
+++#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+++#: config/tc-arm.c:31151
++ msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
++
++-#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
+++#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
++ msgid "use -mcpu=arm710t"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
++
++-#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
+++#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
++ msgid "use -mcpu=arm720t"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
++
++-#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
+++#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
++ msgid "use -mcpu=arm740t"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
++
++-#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
+++#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
++ msgid "use -mcpu=arm8"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm8"
++
++-#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
+++#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
++ msgid "use -mcpu=arm810"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm810"
++
++-#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
+++#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
++ msgid "use -mcpu=arm9"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm9"
++
++-#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
+++#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
++ msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
++
++-#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
+++#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
++ msgid "use -mcpu=arm920"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm920"
++
++-#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
+++#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
++ msgid "use -mcpu=arm940"
++ msgstr "использовать -mcpu=arm940"
++
++-#: config/tc-arm.c:30624
+++#: config/tc-arm.c:31170
++ msgid "use -mcpu=strongarm"
++ msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
++
++-#: config/tc-arm.c:30626
+++#: config/tc-arm.c:31172
++ msgid "use -mcpu=strongarm110"
++ msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
++
++-#: config/tc-arm.c:30628
+++#: config/tc-arm.c:31174
++ msgid "use -mcpu=strongarm1100"
++ msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
++
++-#: config/tc-arm.c:30630
+++#: config/tc-arm.c:31176
++ msgid "use -mcpu=strongarm1110"
++ msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
++
++-#: config/tc-arm.c:30631
+++#: config/tc-arm.c:31177
++ msgid "use -mcpu=xscale"
++ msgstr "использовать -mcpu=xscale"
++
++-#: config/tc-arm.c:30632
+++#: config/tc-arm.c:31178
++ msgid "use -mcpu=iwmmxt"
++ msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
++
++-#: config/tc-arm.c:30633
+++#: config/tc-arm.c:31179
++ msgid "use -mcpu=all"
++ msgstr "использовать -mcpu=all"
++
++ #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
++-#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
+++#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
++ msgid "use -march=armv2"
++ msgstr "использовать -march=armv2"
++
++-#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
+++#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
++ msgid "use -march=armv2a"
++ msgstr "использовать -march=armv2"
++
++-#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
+++#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
++ msgid "use -march=armv3"
++ msgstr "использовать -march=armv3"
++
++-#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
+++#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
++ msgid "use -march=armv3m"
++ msgstr "использовать -march=armv3m"
++
++-#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
+++#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
++ msgid "use -march=armv4"
++ msgstr "использовать -march=armv4"
++
++-#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
+++#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
++ msgid "use -march=armv4t"
++ msgstr "использовать -march=armv4t"
++
++-#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
+++#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
++ msgid "use -march=armv5"
++ msgstr "использовать -march=armv5"
++
++-#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
+++#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
++ msgid "use -march=armv5t"
++ msgstr "использовать -march=armv5t"
++
++-#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
+++#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
++ msgid "use -march=armv5te"
++ msgstr "использовать -march=armv5te"
++
++ #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
++-#: config/tc-arm.c:30656
+++#: config/tc-arm.c:31202
++ msgid "use -mfpu=fpe"
++ msgstr "использовать -mfpu=fpe"
++
++-#: config/tc-arm.c:30657
+++#: config/tc-arm.c:31203
++ msgid "use -mfpu=fpa10"
++ msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
++
++-#: config/tc-arm.c:30658
+++#: config/tc-arm.c:31204
++ msgid "use -mfpu=fpa11"
++ msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
++
++-#: config/tc-arm.c:30660
+++#: config/tc-arm.c:31206
++ msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
++ msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
++
++-#: config/tc-arm.c:31706
+++#: config/tc-arm.c:32268
++ msgid "extension does not apply to the base architecture"
++ msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
++
++-#: config/tc-arm.c:31735
+++#: config/tc-arm.c:32297
++ msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
++ msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
++
++-#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
+++#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
++ #, c-format
++ msgid "unknown floating point format `%s'\n"
++ msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:31890
+++#: config/tc-arm.c:32452
++ #, c-format
++ msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
++ msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:31906
+++#: config/tc-arm.c:32468
++ #, c-format
++ msgid "unknown EABI `%s'\n"
++ msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:31926
+++#: config/tc-arm.c:32488
++ #, c-format
++ msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
++ msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
++
++-#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
+++#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
++ msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
++ msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
++
++-#: config/tc-arm.c:31951
+++#: config/tc-arm.c:32513
++ msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
++ msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
++
++-#: config/tc-arm.c:31954
+++#: config/tc-arm.c:32516
++ msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
++ msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
++
++-#: config/tc-arm.c:31957
+++#: config/tc-arm.c:32519
++ msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
++ msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
++
++-#: config/tc-arm.c:31959
+++#: config/tc-arm.c:32521
++ msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
++ msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
++
++-#: config/tc-arm.c:31962
+++#: config/tc-arm.c:32524
++ msgid ""
++ "[ieee|alternative]\n"
++ " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
++@@ -5352,31 +5465,31 @@ msgstr ""
++ " задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
++ " точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
++
++-#: config/tc-arm.c:32073
+++#: config/tc-arm.c:32635
++ #, c-format
++ msgid " ARM-specific assembler options:\n"
++ msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:32093
+++#: config/tc-arm.c:32655
++ #, c-format
++ msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
++ msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:32097
+++#: config/tc-arm.c:32659
++ #, c-format
++ msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
++ msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:32403
+++#: config/tc-arm.c:32967
++ msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
++ msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
++
++-#: config/tc-arm.c:32755
+++#: config/tc-arm.c:33319
++ #, c-format
++ msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
++ msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
++
++-#: config/tc-arm.c:32778
+++#: config/tc-arm.c:33342
++ #, c-format
++ msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
++ msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
++@@ -5483,7 +5596,7 @@ msgstr "число должно быть положительным и мень
++ msgid "constant out of 8-bit range: %d"
++ msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
++
++-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
+++#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
++ msgid "illegal expression"
++ msgstr "недопустимое выражение"
++
++@@ -5592,16 +5705,16 @@ msgstr "допускается только константное выраже
++ #. xgettext:c-format.
++ #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
++ #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
++-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
+++#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
++ #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
++-#: config/tc-z80.c:3452
+++#: config/tc-z80.c:3810
++ #, c-format
++ msgid "reloc %d not supported by object file format"
++ msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
++
++ #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
++-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
++-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
+++#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+++#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
++ #: config/tc-z8k.c:1223
++ msgid "can't find opcode "
++ msgstr "не удалось найти код операции "
++@@ -5737,11 +5850,11 @@ msgstr ""
++ " --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
++ " --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-bpf.c:279
+++#: config/tc-bpf.c:281
++ msgid "convert_frag called"
++ msgstr "вызван convert_frag"
++
++-#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
+++#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
++ msgid "estimate_size_before_relax called"
++ msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
++
++@@ -5777,11 +5890,11 @@ msgstr "неизвестный регистровая пара — режим о
++ msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
++ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
++
++-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
+++#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
++ msgid "GOT already in symbol table"
++ msgstr "GOT уже в таблице символов"
++
++-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+++#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
++ #: config/tc-tilepro.c:255
++ #, c-format
++ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
++@@ -6187,11 +6300,11 @@ msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектно
++ msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
++ msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
++
++-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+++#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
++ msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
++ msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
++
++-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
+++#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
++ #, c-format
++ msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
++ msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
++@@ -6598,7 +6711,7 @@ msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
++ msgid "more than 65K literal pools"
++ msgstr "пул более чем 65K литералов"
++
++-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
+++#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
++ #, c-format
++ msgid "bad floating literal: %s"
++ msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
++@@ -6607,8 +6720,8 @@ msgstr "некорректный литерал с плавающей запят
++ msgid "missing ']'"
++ msgstr "пропущена «]»"
++
++-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
++-#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+++#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
+++#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
++ msgid "unrecognized opcode"
++ msgstr "нераспознанный код операции"
++
++@@ -6629,7 +6742,7 @@ msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
++ msgid "second operand must be 1"
++ msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
++
++-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
+++#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
++ msgid "register number out of range"
++ msgstr "номер регистра вне диапазона"
++
++@@ -6932,18 +7045,20 @@ msgstr "отсутствует .proc"
++ msgid ".endfunc missing for previous .proc"
++ msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
++
++-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
++-#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
++-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
+++#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
+++#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
+++#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
+++#: config/tc-riscv.c:1036
++ #, c-format
++ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
++ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
++
++ #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
++ #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
++-#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
++-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
++-#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
+++#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
+++#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
+++#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
+++#: config/tc-sparc.c:1008
++ msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
++ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
++
++@@ -7013,7 +7128,7 @@ msgstr "переопределение метки «$%d»"
++ msgid "Invalid expression after # number\n"
++ msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
++
++-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
+++#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
++ #: config/tc-sparc.c:4020
++ #, c-format
++ msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
++@@ -7032,7 +7147,7 @@ msgstr "слишком большой номер регистра для push/po
++ msgid "register is out of order"
++ msgstr "указан регистр не по порядку"
++
++-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
+++#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
++ msgid "bad register list"
++ msgstr "некорректный список регистров"
++
++@@ -7049,7 +7164,7 @@ msgstr "регистр назначения изменён адресом пер
++ msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
++ msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
++
++-#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
+++#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
++ msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
++ msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
++
++@@ -7214,16 +7329,16 @@ msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
++ msgid "Relocation %s is not safe for %s"
++ msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
++
++-#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+++#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
++ msgid "expecting register"
++ msgstr "ожидается регистр"
++
++-#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
++-#: config/tc-moxie.c:139
+++#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+++#: config/tc-moxie.c:137
++ msgid "illegal register number"
++ msgstr "недопустимый номер регистра"
++
++-#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+++#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
++ #, c-format
++ msgid "unknown opcode %s"
++ msgstr "неизвестный код операции %s"
++@@ -7241,15 +7356,15 @@ msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргуме
++ msgid "expected comma separator"
++ msgstr "ожидается разделитель запятая"
++
++-#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
++-#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
++-#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
++-#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+++#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+++#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+++#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+++#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
++ #: config/tc-pj.c:308
++ msgid "extra stuff on line ignored"
++ msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
++
++-#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+++#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
++ #: config/tc-nios2.c:284
++ msgid "bad call to md_atof"
++ msgstr "неправильный вызов md_atof"
++@@ -7406,9 +7521,9 @@ msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным а
++
++ #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
++ #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
++-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
++-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
++-#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
+++#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+++#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
+++#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
++ msgid "invalid operands"
++ msgstr "неверные операнды"
++
++@@ -7416,7 +7531,7 @@ msgstr "неверные операнды"
++ msgid "operand/size mis-match"
++ msgstr "несоответствие операнд/размер"
++
++-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
+++#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
++ msgid "unknown opcode"
++ msgstr "неизвестный код операции"
++
++@@ -7457,7 +7572,7 @@ msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатери
++ msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
++ msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
++
++-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
+++#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
++ #, c-format
++ msgid "call to md_convert_frag \n"
++ msgstr "вызов md_convert_frag \n"
++@@ -7476,7 +7591,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
++ msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
++
++ #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
++-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
+++#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
++ #: config/tc-xc16x.c:315
++ #, c-format
++ msgid "Cannot represent relocation type %s"
++@@ -7898,805 +8013,859 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить
++ msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
++ msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:1388
+++#: config/tc-i386.c:1451
++ #, c-format
++ msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
++ msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
++
++-#: config/tc-i386.c:1597
+++#: config/tc-i386.c:1660
++ #, c-format
++ msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
++ msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
++
++-#: config/tc-i386.c:1638
+++#: config/tc-i386.c:1701
++ msgid "jump over nop padding out of range"
++ msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-i386.c:2472
+++#: config/tc-i386.c:2539
++ #, c-format
++ msgid "%s shortened to %s"
++ msgstr "%s укорочен до %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:2563
+++#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
++ msgid "same type of prefix used twice"
++ msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
++
++-#: config/tc-i386.c:2590
+++#: config/tc-i386.c:2657
++ #, c-format
++ msgid "64bit mode not supported on `%s'."
++ msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
++
++-#: config/tc-i386.c:2599
+++#: config/tc-i386.c:2666
++ #, c-format
++ msgid "32bit mode not supported on `%s'."
++ msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
++
++-#: config/tc-i386.c:2639
+++#: config/tc-i386.c:2706
++ msgid "bad argument to syntax directive."
++ msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
++
++-#: config/tc-i386.c:2702
+++#: config/tc-i386.c:2769
++ #, c-format
++ msgid "bad argument to %s_check directive."
++ msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
++
++-#: config/tc-i386.c:2706
+++#: config/tc-i386.c:2773
++ #, c-format
++ msgid "missing argument for %s_check directive"
++ msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
++
++-#: config/tc-i386.c:2746
+++#: config/tc-i386.c:2813
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is not supported on `%s'"
++ msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:2852
+++#: config/tc-i386.c:2919
++ #, c-format
++ msgid "no such architecture: `%s'"
++ msgstr "архитектура не существует: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:2857
+++#: config/tc-i386.c:2924
++ msgid "missing cpu architecture"
++ msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
++
++-#: config/tc-i386.c:2874
+++#: config/tc-i386.c:2941
++ #, c-format
++ msgid "no such architecture modifier: `%s'"
++ msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
+++#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
++ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
++ msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
++
++-#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
+++#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
++ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
++ msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
++
++-#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
+++#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
++ msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
++ msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
++
++-#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
+++#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
++ msgid "unknown architecture"
++ msgstr "неизвестная архитектура"
++
++-#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
+++#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
++ #, c-format
++ msgid "can't hash %s: %s"
++ msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:3303
+++#: config/tc-i386.c:3372
++ msgid "there are no pc-relative size relocations"
++ msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
++
++-#: config/tc-i386.c:3315
+++#: config/tc-i386.c:3384
++ #, c-format
++ msgid "unknown relocation (%u)"
++ msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
++
++-#: config/tc-i386.c:3317
+++#: config/tc-i386.c:3386
++ #, c-format
++ msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
++ msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
++
++-#: config/tc-i386.c:3321
+++#: config/tc-i386.c:3390
++ msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
++ msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
++
++-#: config/tc-i386.c:3326
+++#: config/tc-i386.c:3395
++ msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
++ msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
++
++-#: config/tc-i386.c:3335
+++#: config/tc-i386.c:3404
++ msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
++ msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
++
++-#: config/tc-i386.c:3343
+++#: config/tc-i386.c:3412
++ #, c-format
++ msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
++ msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
++
++-#: config/tc-i386.c:3360
+++#: config/tc-i386.c:3429
++ #, c-format
++ msgid "cannot do %s %u byte relocation"
++ msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
++
++-#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
+++#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
++ #, c-format
++ msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
++ msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:3964
+++#: config/tc-i386.c:4030
++ #, c-format
++ msgid "missing `lock' with `%s'"
++ msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:3971
+++#: config/tc-i386.c:4037
++ #, c-format
++ msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
++ msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
++
++-#: config/tc-i386.c:3977
+++#: config/tc-i386.c:4043
++ #, c-format
++ msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
++ msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
++
++-#: config/tc-i386.c:4378
+++#: config/tc-i386.c:4536
++ #, c-format
++-msgid "SSE instruction `%s' is used"
++-msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
+++msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+++msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
++
++-#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
+++#: config/tc-i386.c:4578
++ #, c-format
++-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
++-msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
+++msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+++msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
+++
+++#: config/tc-i386.c:4589
+++#, c-format
+++msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+++msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4417
+++#: config/tc-i386.c:4610
+++#, c-format
+++msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+++msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:4763
+++#, c-format
+++msgid "SSE instruction `%s' is used"
+++msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:4786
++ msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
++ msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4424
+++#: config/tc-i386.c:4796
++ #, c-format
++ msgid "data size prefix invalid with `%s'"
++ msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4434
+++#: config/tc-i386.c:4806
++ msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
++ msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4438
+++#: config/tc-i386.c:4810
++ msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
++ msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4443
+++#: config/tc-i386.c:4815
++ msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
++ msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
++
++-#: config/tc-i386.c:4447
+++#: config/tc-i386.c:4819
++ msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
++ msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
++
++-#: config/tc-i386.c:4457
+++#: config/tc-i386.c:4829
++ msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
++ msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
++
++ #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
++-#: config/tc-i386.c:4511
+++#: config/tc-i386.c:4878
++ #, c-format
++ msgid "translating to `%sp'"
++ msgstr "преобразуется в «%sp»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4518
+++#: config/tc-i386.c:4885
++ #, c-format
++ msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
++ msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
++
++-#: config/tc-i386.c:4579
+++#: config/tc-i386.c:4893
+++#, c-format
+++msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+++msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:4953
++ #, c-format
++ msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
++ msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
++
++-#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
+++#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
++ #, c-format
++ msgid "no such instruction: `%s'"
++ msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
+++#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
++ #, c-format
++ msgid "invalid character %s in mnemonic"
++ msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
++
++-#: config/tc-i386.c:4669
+++#: config/tc-i386.c:5047
++ msgid "expecting prefix; got nothing"
++ msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
++
++-#: config/tc-i386.c:4671
+++#: config/tc-i386.c:5049
++ msgid "expecting mnemonic; got nothing"
++ msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
++
++-#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
+++#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
++ msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
++
++-#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
+++#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
++ msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
++
++-#: config/tc-i386.c:4699
+++#: config/tc-i386.c:5077
++ #, c-format
++ msgid "redundant %s prefix"
++ msgstr "лишний префикс %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:4896
+++#: config/tc-i386.c:5274
++ msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
++ msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
++
++-#: config/tc-i386.c:4908
+++#: config/tc-i386.c:5286
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
++ msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:4934
+++#: config/tc-i386.c:5312
++ #, c-format
++ msgid "invalid character %s before operand %d"
++ msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
++
++-#: config/tc-i386.c:4948
+++#: config/tc-i386.c:5326
++ #, c-format
++ msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
++ msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
++
++-#: config/tc-i386.c:4951
+++#: config/tc-i386.c:5329
++ #, c-format
++ msgid "unbalanced brackets in operand %d."
++ msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
++
++-#: config/tc-i386.c:4960
+++#: config/tc-i386.c:5338
++ #, c-format
++ msgid "invalid character %s in operand %d"
++ msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
++
++-#: config/tc-i386.c:4987
+++#: config/tc-i386.c:5365
++ #, c-format
++ msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
++ msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
++
++-#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
+++#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
++ #, c-format
++ msgid "too many memory references for `%s'"
++ msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:5018
+++#: config/tc-i386.c:5396
++ msgid "expecting operand after ','; got nothing"
++ msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
++
++-#: config/tc-i386.c:5023
+++#: config/tc-i386.c:5401
++ msgid "expecting operand before ','; got nothing"
++ msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
++
++-#: config/tc-i386.c:5453
+++#: config/tc-i386.c:5830
++ msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
++ msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
++
++-#: config/tc-i386.c:5470
+++#: config/tc-i386.c:5847
++ msgid "index and destination registers should be distinct"
++ msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
++
++-#: config/tc-i386.c:6144
+++#: config/tc-i386.c:6560
++ msgid "operand size mismatch"
++ msgstr "несоответствие размера операнда"
++
++-#: config/tc-i386.c:6147
+++#: config/tc-i386.c:6563
++ msgid "operand type mismatch"
++ msgstr "несоответствие типа операнда"
++
++-#: config/tc-i386.c:6150
+++#: config/tc-i386.c:6566
++ msgid "register type mismatch"
++ msgstr "несоответствие типа регистра"
++
++-#: config/tc-i386.c:6153
+++#: config/tc-i386.c:6569
++ msgid "number of operands mismatch"
++ msgstr "несоответствие количества операндов"
++
++-#: config/tc-i386.c:6156
+++#: config/tc-i386.c:6572
++ msgid "invalid instruction suffix"
++ msgstr "неверный суффикс инструкции"
++
++-#: config/tc-i386.c:6159
+++#: config/tc-i386.c:6575
++ msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
++ msgstr "константа не помещается в 4 бита"
++
++-#: config/tc-i386.c:6162
+++#: config/tc-i386.c:6578
++ msgid "unsupported with Intel mnemonic"
++ msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
++
++-#: config/tc-i386.c:6165
+++#: config/tc-i386.c:6581
++ msgid "unsupported syntax"
++ msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
++
++-#: config/tc-i386.c:6168
+++#: config/tc-i386.c:6584
++ #, c-format
++ msgid "unsupported instruction `%s'"
++ msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:6172
+++#: config/tc-i386.c:6588
++ msgid "invalid VSIB address"
++ msgstr "неправильный адрес VSIB"
++
++-#: config/tc-i386.c:6175
+++#: config/tc-i386.c:6591
++ msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
++ msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
++
++-#: config/tc-i386.c:6178
+++#: config/tc-i386.c:6594
++ msgid "unsupported vector index register"
++ msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
++
++-#: config/tc-i386.c:6181
+++#: config/tc-i386.c:6597
++ msgid "unsupported broadcast"
++ msgstr "неподдерживаемый broadcast"
++
++-#: config/tc-i386.c:6184
+++#: config/tc-i386.c:6600
++ msgid "broadcast is needed for operand of such type"
++ msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
++
++-#: config/tc-i386.c:6187
+++#: config/tc-i386.c:6603
++ msgid "unsupported masking"
++ msgstr "неподдерживаемая маска"
++
++-#: config/tc-i386.c:6190
+++#: config/tc-i386.c:6606
++ msgid "mask not on destination operand"
++ msgstr "маске находится не в операнде назначения"
++
++-#: config/tc-i386.c:6193
+++#: config/tc-i386.c:6609
++ msgid "default mask isn't allowed"
++ msgstr "маска по умолчанию запрещена"
++
++-#: config/tc-i386.c:6196
+++#: config/tc-i386.c:6612
++ msgid "unsupported static rounding/sae"
++ msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
++
++-#: config/tc-i386.c:6200
+++#: config/tc-i386.c:6616
++ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
++ msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
++
++-#: config/tc-i386.c:6202
+++#: config/tc-i386.c:6618
++ msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
++ msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
++
++-#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+++#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
++ #: config/tc-metag.c:5552
++ msgid "invalid register operand"
++ msgstr "неверный регистровый операнд"
++
++-#: config/tc-i386.c:6208
+++#: config/tc-i386.c:6624
++ #, c-format
++ msgid "%s for `%s'"
++ msgstr "%s для «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:6217
+++#: config/tc-i386.c:6633
++ #, c-format
++ msgid "indirect %s without `*'"
++ msgstr "неявный %s без «*»"
++
++ #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
++ #. affect assembly of the next line of code.
++-#: config/tc-i386.c:6224
+++#: config/tc-i386.c:6640
++ #, c-format
++ msgid "stand-alone `%s' prefix"
++ msgstr "автономный префикс «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:6266
+++#: config/tc-i386.c:6682
++ #, c-format
++ msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
++ msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
++
++-#. We have to know the operand size for crc32.
++-#: config/tc-i386.c:6324
++-#, c-format
++-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
++-msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
++-
++-#: config/tc-i386.c:6413
+++#: config/tc-i386.c:6826
++ msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
++ msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
++
++-#: config/tc-i386.c:6417
+++#: config/tc-i386.c:6830
++ #, c-format
++ msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
++ msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
++
++-#: config/tc-i386.c:6455
++-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
++-msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
+++#: config/tc-i386.c:6947
+++#, c-format
+++msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+++msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:6952
+++#, c-format
+++msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+++msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:6593
+++#: config/tc-i386.c:6957
++ #, c-format
++-msgid "invalid register operand size for `%s'"
++-msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
+++msgid "%s; using default for `%s'"
+++msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:6959
+++msgid "ambiguous operand size"
+++msgstr "двусмысленный размер операнда"
+++
+++#: config/tc-i386.c:6960
+++msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+++msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
++
++-#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
+++#: config/tc-i386.c:7103
++ #, c-format
++-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
++-msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
+++msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+++msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
++
++-#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
++-#: config/tc-i386.c:6807
+++#: config/tc-i386.c:7149
+++#, c-format
+++msgid "invalid register operand size for `%s'"
+++msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
+++
+++#. Any other register is bad.
+++#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
+++#: config/tc-i386.c:7320
++ #, c-format
++ msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
++ msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
++
++-#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
++-#: config/tc-i386.c:6826
+++#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
+++#: config/tc-i386.c:7334
++ #, c-format
++ msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
++ msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
++
++-#: config/tc-i386.c:6895
+++#: config/tc-i386.c:7401
++ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
++ msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
++
++-#: config/tc-i386.c:7047
+++#: config/tc-i386.c:7565
++ #, c-format
++ msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
++ msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:7091
+++#: config/tc-i386.c:7609
++ #, c-format
++ msgid "you can't `%s %s%s'"
++ msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
++
++ #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
++-#: config/tc-i386.c:7129
+++#: config/tc-i386.c:7647
++ #, c-format
++ msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
++ msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
++
++ #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
++-#: config/tc-i386.c:7136
+++#: config/tc-i386.c:7654
++ #, c-format
++ msgid "translating to `%s %s%s'"
++ msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:7145
+++#: config/tc-i386.c:7665
++ #, c-format
++ msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
++ msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
++
++-#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
+++#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
++ #, c-format
++ msgid "skipping prefixes on `%s'"
++ msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:8136
+++#: config/tc-i386.c:8662
++ msgid "16-bit jump out of range"
++ msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-i386.c:8145
+++#: config/tc-i386.c:8671
++ #, c-format
++ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
++ msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
+++#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
++ #, c-format
++ msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
++ msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:8707
+++#: config/tc-i386.c:9276
++ msgid "pseudo prefix without instruction"
++ msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
++
++-#: config/tc-i386.c:8823
+++#: config/tc-i386.c:9392
++ #, c-format
++ msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
++ msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
++
++-#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
+++#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
++ #, c-format
++ msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
++ msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
++
++-#: config/tc-i386.c:9557
+++#: config/tc-i386.c:10127
++ #, c-format
++ msgid "missing or invalid expression `%s'"
++ msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9566
+++#: config/tc-i386.c:10136
++ #, c-format
++ msgid "invalid PLT expression `%s'"
++ msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9652
+++#: config/tc-i386.c:10222
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
++ msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9668
+++#: config/tc-i386.c:10241
++ #, c-format
++ msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
++ msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
++
++-#: config/tc-i386.c:9691
+++#: config/tc-i386.c:10264
++ #, c-format
++ msgid "invalid write mask `%s'"
++ msgstr "некорректная маска записи «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
+++#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
++ #, c-format
++ msgid "duplicated `%s'"
++ msgstr "повторный «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9723
+++#: config/tc-i386.c:10296
++ #, c-format
++ msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
++ msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9736
+++#: config/tc-i386.c:10309
++ #, c-format
++ msgid "missing `}' in `%s'"
++ msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
++
++ #. We don't know this one.
++-#: config/tc-i386.c:9750
+++#: config/tc-i386.c:10323
++ #, c-format
++ msgid "unknown vector operation: `%s'"
++ msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9756
+++#: config/tc-i386.c:10329
++ msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
++ msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
++
++-#: config/tc-i386.c:9776
+++#: config/tc-i386.c:10349
++ #, c-format
++ msgid "at most %d immediate operands are allowed"
++ msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
++
++-#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
+++#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
++ #, c-format
++ msgid "junk `%s' after expression"
++ msgstr "мусор «%s» после выражения"
++
++-#: config/tc-i386.c:9829
+++#: config/tc-i386.c:10402
++ #, c-format
++ msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
++ msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
+++#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
++ #, c-format
++ msgid "unimplemented segment %s in operand"
++ msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
++
++-#: config/tc-i386.c:9859
+++#: config/tc-i386.c:10432
++ #, c-format
++ msgid "illegal immediate register operand %s"
++ msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:9907
+++#: config/tc-i386.c:10480
++ #, c-format
++ msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
++ msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:9916
+++#: config/tc-i386.c:10489
++ #, c-format
++ msgid "scale factor of %d without an index register"
++ msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
++
++-#: config/tc-i386.c:9938
+++#: config/tc-i386.c:10511
++ #, c-format
++ msgid "at most %d displacement operands are allowed"
++ msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
++
++-#: config/tc-i386.c:10132
+++#: config/tc-i386.c:10705
++ #, c-format
++ msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
++ msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10149
+++#: config/tc-i386.c:10722
++ #, c-format
++ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
++ msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
++
++-#: config/tc-i386.c:10304
+++#: config/tc-i386.c:10892
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
++ msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
++
++-#: config/tc-i386.c:10316
+++#: config/tc-i386.c:10904
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is not a valid %s expression"
++ msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:10348
+++#: config/tc-i386.c:10936
++ #, c-format
++ msgid "`%s' cannot be used here"
++ msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
++
++-#: config/tc-i386.c:10355
+++#: config/tc-i386.c:10943
++ msgid "register scaling is being ignored here"
++ msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
++
++-#: config/tc-i386.c:10416
+++#: config/tc-i386.c:11004
++ #, c-format
++ msgid "Missing '}': '%s'"
++ msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10422
+++#: config/tc-i386.c:11010
++ #, c-format
++ msgid "Junk after '}': '%s'"
++ msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10548
+++#: config/tc-i386.c:11139
++ #, c-format
++ msgid "bad memory operand `%s'"
++ msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10572
+++#: config/tc-i386.c:11163
++ #, c-format
++ msgid "junk `%s' after register"
++ msgstr "мусор «%s» после регистра"
++
++-#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
+++#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
++ #, c-format
++ msgid "bad register name `%s'"
++ msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10593
+++#: config/tc-i386.c:11184
++ msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
++ msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
++
++-#: config/tc-i386.c:10711
+++#: config/tc-i386.c:11306
++ #, c-format
++ msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
++ msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10739
+++#: config/tc-i386.c:11334
++ #, c-format
++ msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
++ msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10747
+++#: config/tc-i386.c:11342
++ #, c-format
++ msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
++ msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
++
++-#: config/tc-i386.c:10755
+++#: config/tc-i386.c:11350
++ #, c-format
++ msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
++ msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
++
++ #. It's not a memory operand; argh!
++-#: config/tc-i386.c:10804
+++#: config/tc-i386.c:11399
++ #, c-format
++ msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
++ msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:11418
+++#: config/tc-i386.c:12052
++ #, c-format
++ msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
++ msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:11421
+++#: config/tc-i386.c:12055
++ #, c-format
++ msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
++ msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:11427
+++#: config/tc-i386.c:12061
++ #, c-format
++ msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
++ msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:11494
+++#: config/tc-i386.c:12128
++ msgid "long jump required"
++ msgstr "требуется длинный прыжок"
++
++-#: config/tc-i386.c:11549
+++#: config/tc-i386.c:12183
++ msgid "jump target out of range"
++ msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-i386.c:12127
+++#: config/tc-i386.c:12579
+++#, c-format
+++msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+++msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:12794
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12150
+++#: config/tc-i386.c:12817
++ msgid "no compiled in support for x86_64"
++ msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
++
++-#: config/tc-i386.c:12170
+++#: config/tc-i386.c:12837
++ msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
++ msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
++
++-#: config/tc-i386.c:12174
+++#: config/tc-i386.c:12841
++ msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
++ msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
++
++-#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
+++#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
++ #, c-format
++ msgid "invalid -march= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
+++#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12327
+++#: config/tc-i386.c:12994
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12336
+++#: config/tc-i386.c:13003
++ #, c-format
++ msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12359
+++#: config/tc-i386.c:13026
++ #, c-format
++ msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12370
+++#: config/tc-i386.c:13037
++ #, c-format
++ msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12379
+++#: config/tc-i386.c:13046
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12388
+++#: config/tc-i386.c:13055
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12403
+++#: config/tc-i386.c:13070
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12416
+++#: config/tc-i386.c:13083
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12425
+++#: config/tc-i386.c:13092
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12440
+++#: config/tc-i386.c:13107
++ #, c-format
++ msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12449
+++#: config/tc-i386.c:13116
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12458
+++#: config/tc-i386.c:13125
+++#, c-format
+++msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+++msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13142
+++#, c-format
+++msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+++msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13156
+++#, c-format
+++msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+++msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13166
++ #, c-format
++ msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12487
+++#: config/tc-i386.c:13195
++ #, c-format
++ msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
++ msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:12501
+++#: config/tc-i386.c:13209
++ #, c-format
++ msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
++ msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:12528
+++#: config/tc-i386.c:13236
++ #, c-format
++ msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
++ msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12684
+++#: config/tc-i386.c:13392
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -Qy, -Qn ignored\n"
++@@ -8707,7 +8876,7 @@ msgstr ""
++ " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
++ " -k игнорируется\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12689
+++#: config/tc-i386.c:13397
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -n Do not optimize code alignment\n"
++@@ -8716,27 +8885,27 @@ msgstr ""
++ " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
++ " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12693
+++#: config/tc-i386.c:13401
++ #, c-format
++ msgid " -s ignored\n"
++ msgstr " -s игнорируется\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12698
+++#: config/tc-i386.c:13406
++ #, c-format
++ msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
++ msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12702
+++#: config/tc-i386.c:13410
++ #, c-format
++ msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
++ msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12705
+++#: config/tc-i386.c:13413
++ #, c-format
++ msgid " --divide ignored\n"
++ msgstr " --divide игнорируется\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12708
+++#: config/tc-i386.c:13416
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
++@@ -8745,22 +8914,22 @@ msgstr ""
++ " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
++ " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12712
+++#: config/tc-i386.c:13420
++ #, c-format
++ msgid " EXTENSION is combination of:\n"
++ msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12715
+++#: config/tc-i386.c:13423
++ #, c-format
++ msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
++ msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12718
+++#: config/tc-i386.c:13426
++ #, c-format
++ msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
++ msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12720
+++#: config/tc-i386.c:13428
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
++@@ -8769,7 +8938,7 @@ msgstr ""
++ " -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
++ " проверять инструкции SSE\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12723
+++#: config/tc-i386.c:13431
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
++@@ -8778,7 +8947,7 @@ msgstr ""
++ " -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
++ " проверять комбинации операндов на корректность\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12726
+++#: config/tc-i386.c:13434
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
++@@ -8789,7 +8958,7 @@ msgstr ""
++ " кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
++ " длиной вектора\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12730
+++#: config/tc-i386.c:13438
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
++@@ -8800,7 +8969,7 @@ msgstr ""
++ " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
++ " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12734
+++#: config/tc-i386.c:13442
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
++@@ -8811,7 +8980,7 @@ msgstr ""
++ " кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
++ " длиной вектора\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12738
+++#: config/tc-i386.c:13446
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
++@@ -8822,7 +8991,7 @@ msgstr ""
++ " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
++ " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12742
+++#: config/tc-i386.c:13450
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
++@@ -8833,27 +9002,27 @@ msgstr ""
++ " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
++ " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12746
+++#: config/tc-i386.c:13454
++ #, c-format
++ msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
++ msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
++
++-#: config/tc-i386.c:12749
+++#: config/tc-i386.c:13457
++ #, c-format
++ msgid "(default: att)\n"
++ msgstr "(по умолчанию att)\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12751
+++#: config/tc-i386.c:13459
++ #, c-format
++ msgid "(default: intel)\n"
++ msgstr "(по умолчанию intel)\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12752
+++#: config/tc-i386.c:13460
++ #, c-format
++ msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
++ msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12754
+++#: config/tc-i386.c:13462
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
++@@ -8862,42 +9031,42 @@ msgstr ""
++ " -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
++ " использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12757
+++#: config/tc-i386.c:13465
++ #, c-format
++ msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
++ msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12759
+++#: config/tc-i386.c:13467
++ #, c-format
++ msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
++ msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12761
+++#: config/tc-i386.c:13469
++ #, c-format
++ msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
++ msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12764
+++#: config/tc-i386.c:13472
++ #, c-format
++ msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
++ msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12766
+++#: config/tc-i386.c:13474
++ #, c-format
++ msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
++ msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
++
++-#: config/tc-i386.c:12772
+++#: config/tc-i386.c:13480
++ #, c-format
++ msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
++ msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12776
+++#: config/tc-i386.c:13484
++ #, c-format
++ msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
++ msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12779
+++#: config/tc-i386.c:13487
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
++@@ -8906,7 +9075,7 @@ msgstr ""
++ " -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
++ " удалять все префиксы блокировки\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12782
+++#: config/tc-i386.c:13490
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
++@@ -8917,17 +9086,17 @@ msgstr ""
++ " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
++ " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12786
+++#: config/tc-i386.c:13494
++ #, c-format
++ msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
++ msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
++
++-#: config/tc-i386.c:12792
+++#: config/tc-i386.c:13500
++ #, c-format
++ msgid " generate relax relocations\n"
++ msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12794
+++#: config/tc-i386.c:13502
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
++@@ -8937,7 +9106,7 @@ msgstr ""
++ " выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
++ " границы\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12797
+++#: config/tc-i386.c:13505
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
++@@ -8950,7 +9119,7 @@ msgstr ""
++ " call, ret, indirect,\n"
++ " определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12802
+++#: config/tc-i386.c:13510
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
++@@ -8960,7 +9129,7 @@ msgstr ""
++ " выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
++ " на инструкцию\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12805
+++#: config/tc-i386.c:13513
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
++@@ -8969,66 +9138,106 @@ msgstr ""
++ " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
++ " выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12808
+++#: config/tc-i386.c:13516
+++#, c-format
+++msgid ""
+++" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+++" generate lfence after load\n"
+++msgstr ""
+++" -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
+++" генерировать lfence после load\n"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13519
+++#, c-format
+++msgid ""
+++" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+++" generate lfence before indirect near branch\n"
+++msgstr ""
+++" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n"
+++" (по умолчанию: none)\n"
+++" генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13522
+++#, c-format
+++msgid ""
+++" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+++" generate lfence before ret\n"
+++msgstr ""
+++" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
+++" генерировать lfence перед ret\n"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13525
++ #, c-format
++ msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
++ msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12810
+++#: config/tc-i386.c:13527
++ #, c-format
++ msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
++ msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
++
++-#: config/tc-i386.c:12851
+++#: config/tc-i386.c:13568
++ #, c-format
++ msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
++ msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
++
++-#: config/tc-i386.c:12917
+++#: config/tc-i386.c:13634
++ msgid "Intel L1OM is 64bit only"
++ msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
++
++-#: config/tc-i386.c:12923
+++#: config/tc-i386.c:13640
++ msgid "Intel K1OM is 64bit only"
++ msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
++
++-#: config/tc-i386.c:12929
+++#: config/tc-i386.c:13646
++ msgid "Intel MCU is 32bit only"
++ msgstr "МК Intel только 32-битный"
++
++-#: config/tc-i386.c:13101
+++#: config/tc-i386.c:13758
+++msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+++msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13761
+++msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+++msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13764
+++msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+++msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
+++
+++#: config/tc-i386.c:13828
++ msgid "symbol size computation overflow"
++ msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
++
++-#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
+++#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
++ #, c-format
++ msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
++ msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
++
++-#: config/tc-i386.c:13187
+++#: config/tc-i386.c:13914
++ #, c-format
++ msgid "can not do %d byte relocation"
++ msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
++
++-#: config/tc-i386.c:13255
+++#: config/tc-i386.c:13982
++ #, c-format
++ msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
++ msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
++
++-#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
+++#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
++ #, c-format
++ msgid "cannot represent relocation type %s"
++ msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
++
++-#: config/tc-i386.c:13409
+++#: config/tc-i386.c:14136
++ msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
++ msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
++
++-#: config/tc-i386.c:13412
+++#: config/tc-i386.c:14139
++ msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
++ msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
++
++-#: config/tc-i386.c:13431
+++#: config/tc-i386.c:14158
++ msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
++ msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
++
++@@ -9760,8 +9969,8 @@ msgstr "Индекс может применяться только к обор
++ msgid "Expected '('"
++ msgstr "Ожидается «(»"
++
++-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
++-#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+++#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+++#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
++ #: config/tc-xstormy16.c:154
++ msgid "Missing ')'"
++ msgstr "Отсутствует «)»"
++@@ -9882,7 +10091,7 @@ msgstr "Невозможно представить перемещение %s в
++ msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
++ msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
++
++-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
+++#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
++ #, c-format
++ msgid "expected comma after \"%s\""
++ msgstr "ожидается запятая после «%s»"
++@@ -9960,19 +10169,19 @@ msgstr "инструкция неявно обращается к R31 преды
++ msgid "Unmatched high relocation"
++ msgstr "Непарное верхнее перемещение"
++
++-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
+++#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
++ msgid ".end not in text section"
++ msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
++
++-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
+++#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
++ msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
++ msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
++
++-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
+++#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
++ msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
++ msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
++
++-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
+++#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
++ msgid ".end directive missing or unknown symbol"
++ msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
++
++@@ -9980,7 +10189,7 @@ msgstr "Отсутствует директива .end или символ не
++ msgid "Expected simple number."
++ msgstr "Ожидается простое число."
++
++-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
+++#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
++ #, c-format
++ msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
++ msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
++@@ -9989,7 +10198,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
++ msgid "Invalid number"
++ msgstr "Неверный номер"
++
++-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
+++#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
++ msgid ".ent or .aent not in text section."
++ msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
++
++@@ -10156,96 +10365,96 @@ msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
++ msgid " -KPIC generate PIC\n"
++ msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
++
++-#: config/tc-m32r.c:846
+++#: config/tc-m32r.c:848
++ msgid "instructions write to the same destination register."
++ msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
++
++-#: config/tc-m32r.c:854
+++#: config/tc-m32r.c:856
++ msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
++ msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
++
++-#: config/tc-m32r.c:862
+++#: config/tc-m32r.c:864
++ msgid "Instructions share the same execution pipeline"
++ msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
++
++-#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
+++#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
++ #, c-format
++ msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
++ msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
++
++-#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
+++#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
++ #, c-format
++ msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
++ msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
++
++-#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+++#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
++ #, c-format
++ msgid "unknown instruction '%s'"
++ msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
++
++-#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+++#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
++ #, c-format
++ msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
++ msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
++
++-#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+++#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
++ #, c-format
++ msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
++ msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
++
++-#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+++#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
++ msgid "internal error: lookup/get operands failed"
++ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
++
++-#: config/tc-m32r.c:1092
+++#: config/tc-m32r.c:1094
++ #, c-format
++ msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
++ msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
++
++-#: config/tc-m32r.c:1121
+++#: config/tc-m32r.c:1123
++ #, c-format
++ msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
++ msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
++
++-#: config/tc-m32r.c:1125
+++#: config/tc-m32r.c:1127
++ #, c-format
++ msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
++ msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
++
++-#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+++#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
++ msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
++ msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
++
++-#: config/tc-m32r.c:1498
+++#: config/tc-m32r.c:1500
++ #, c-format
++ msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
++ msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
++
++-#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
++-#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
+++#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
+++#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
++ msgid "ignoring bad alignment"
++ msgstr "игнорируется плохой аргумент"
++
++-#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+++#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
++ msgid "Common alignment not a power of 2"
++ msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
++
++-#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+++#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
++ #, c-format
++ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
++ msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
++
++-#: config/tc-m32r.c:1548
+++#: config/tc-m32r.c:1550
++ #, c-format
++ msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
++ msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
++
++-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+++#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
++ #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
++ msgid "Invalid PIC expression."
++ msgstr "Неверное выражение PIC."
++
++-#: config/tc-m32r.c:2069
+++#: config/tc-m32r.c:2071
++ msgid "Unmatched high/shigh reloc"
++ msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
++
++@@ -10559,7 +10768,7 @@ msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидаетс
++ msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
++ msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
++
++-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
+++#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
++ msgid "No instruction or missing opcode."
++ msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
++
++@@ -10592,7 +10801,7 @@ msgstr "Неверный режим: %s\n"
++ msgid "bad .relax format"
++ msgstr "неверный формат .relax"
++
++-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
+++#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
++ #, c-format
++ msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
++ msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
++@@ -10606,11 +10815,11 @@ msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
++ msgid "Subtype %d is not recognized."
++ msgstr "Подтип %d не распознан."
++
++-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
+++#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
++ msgid "Expression too complex."
++ msgstr "Слишком сложное выражение."
++
++-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
+++#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
++ #: config/tc-xgate.c:717
++ msgid "Value out of 16-bit range."
++ msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
++@@ -10650,389 +10859,389 @@ msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битн
++ msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
++ msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
++
++-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
+++#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
++ #, c-format
++ msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
++ msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
++
++-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
+++#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
++ msgid "Invalid directive"
++ msgstr "Неверная директива"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1139
+++#: config/tc-m68k.c:1141
++ #, c-format
++ msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
++ msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1141
+++#: config/tc-m68k.c:1143
++ #, c-format
++ msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
++ msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1146
+++#: config/tc-m68k.c:1148
++ #, c-format
++ msgid "Can not do %d byte relocation"
++ msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1148
+++#: config/tc-m68k.c:1150
++ #, c-format
++ msgid "Can not do %d byte pic relocation"
++ msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1218
+++#: config/tc-m68k.c:1220
++ #, c-format
++ msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
++ msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
+++#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
++ #, c-format
++ msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
++ msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
+++#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
++ msgid "No operator"
++ msgstr "Нет оператора"
++
++-#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
+++#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
++ msgid "Unknown operator"
++ msgstr "Неизвестный оператор"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2292
+++#: config/tc-m68k.c:2294
++ msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
++ msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
++
++-#: config/tc-m68k.c:2300
+++#: config/tc-m68k.c:2302
++ msgid "hardware divide"
++ msgstr "аппаратное деление"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
+++#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
++ msgid "or higher"
++ msgstr "или выше"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2383
+++#: config/tc-m68k.c:2385
++ msgid "operands mismatch"
++ msgstr "несоответствие операндов"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
++-#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
+++#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+++#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
++ msgid "operand out of range"
++ msgstr "операнд вне диапазона"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2516
+++#: config/tc-m68k.c:2518
++ #, c-format
++ msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
++ msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2593
+++#: config/tc-m68k.c:2595
++ msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
++ msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2701
+++#: config/tc-m68k.c:2703
++ msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
++ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2706
+++#: config/tc-m68k.c:2708
++ msgid "invalid index size for coldfire"
++ msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2759
+++#: config/tc-m68k.c:2761
++ msgid "Forcing byte displacement"
++ msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2761
+++#: config/tc-m68k.c:2763
++ msgid "byte displacement out of range"
++ msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
+++#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
++ msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
++ msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
+++#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
++ msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
++ msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2939
+++#: config/tc-m68k.c:2941
++ msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
++ msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2954
+++#: config/tc-m68k.c:2956
++ msgid "unknown/incorrect operand"
++ msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
++
++-#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
++-#: config/tc-m68k.c:3019
+++#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
+++#: config/tc-m68k.c:3021
++ msgid "out of range"
++ msgstr "вне диапазона"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3090
+++#: config/tc-m68k.c:3092
++ msgid "Can't use long branches on this architecture"
++ msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
++
++-#: config/tc-m68k.c:3196
+++#: config/tc-m68k.c:3198
++ msgid "Expression out of range, using 0"
++ msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
+++#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
++ msgid "Floating point register in register list"
++ msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3403
+++#: config/tc-m68k.c:3405
++ msgid "Wrong register in floating-point reglist"
++ msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3419
+++#: config/tc-m68k.c:3421
++ msgid "incorrect register in reglist"
++ msgstr "неверный регистр в списке регистров"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3425
+++#: config/tc-m68k.c:3427
++ msgid "wrong register in floating-point reglist"
++ msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+++#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
++ msgid "failed sanity check."
++ msgstr "проверка на исправность не пройдена."
++
++ #. ERROR.
++-#: config/tc-m68k.c:3898
+++#: config/tc-m68k.c:3900
++ msgid "Extra )"
++ msgstr "Дополнительная )"
++
++ #. ERROR.
++-#: config/tc-m68k.c:3909
+++#: config/tc-m68k.c:3911
++ msgid "Missing )"
++ msgstr "Отсутствует )"
++
++-#: config/tc-m68k.c:3926
+++#: config/tc-m68k.c:3928
++ msgid "Missing operand"
++ msgstr "Пропущен операнд"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4251
+++#: config/tc-m68k.c:4253
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized default cpu `%s'"
++ msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4305
+++#: config/tc-m68k.c:4307
++ #, c-format
++ msgid "%s -- statement `%s' ignored"
++ msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4352
+++#: config/tc-m68k.c:4354
++ #, c-format
++ msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
++ msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
+++#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
++ #, c-format
++ msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
++ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
+++#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
++ #, c-format
++ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
++ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4747
+++#: config/tc-m68k.c:4749
++ #, c-format
++ msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
++ msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4909
+++#: config/tc-m68k.c:4911
++ #, c-format
++ msgid "value %ld out of range"
++ msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4923
+++#: config/tc-m68k.c:4925
++ msgid "invalid byte branch offset"
++ msgstr "неверное смещение байтового смещения"
++
++-#: config/tc-m68k.c:4960
+++#: config/tc-m68k.c:4962
++ msgid "short branch with zero offset: use :w"
++ msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5004
+++#: config/tc-m68k.c:5006
++ msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
++ msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5015
+++#: config/tc-m68k.c:5017
++ msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
++ msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
+++#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
++ msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
++ msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5154
+++#: config/tc-m68k.c:5156
++ msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
++ msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5337
+++#: config/tc-m68k.c:5339
++ msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
++ msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
+++#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
++ msgid "expression out of range: defaulting to 1"
++ msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5429
+++#: config/tc-m68k.c:5431
++ msgid "expression out of range: defaulting to 0"
++ msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
+++#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
++ #, c-format
++ msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
++ msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5496
+++#: config/tc-m68k.c:5498
++ msgid "expression doesn't fit in BYTE"
++ msgstr "выражение не умещается в BYTE"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5500
+++#: config/tc-m68k.c:5502
++ msgid "expression doesn't fit in WORD"
++ msgstr "выражение не умещается в WORD"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5587
+++#: config/tc-m68k.c:5589
++ #, c-format
++ msgid "%s: unrecognized processor name"
++ msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5648
+++#: config/tc-m68k.c:5650
++ msgid "bad coprocessor id"
++ msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5654
+++#: config/tc-m68k.c:5656
++ msgid "unrecognized fopt option"
++ msgstr "нераспознанный параметр fopt"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5786
+++#: config/tc-m68k.c:5788
++ #, c-format
++ msgid "option `%s' may not be negated"
++ msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5797
+++#: config/tc-m68k.c:5799
++ #, c-format
++ msgid "option `%s' not recognized"
++ msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5826
+++#: config/tc-m68k.c:5828
++ msgid "bad format of OPT NEST=depth"
++ msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5882
+++#: config/tc-m68k.c:5884
++ msgid "missing label"
++ msgstr "отсутствует метка"
++
++-#: config/tc-m68k.c:5908
+++#: config/tc-m68k.c:5910
++ #, c-format
++ msgid "bad register list: %s"
++ msgstr "некорректный список регистров: %s"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6006
+++#: config/tc-m68k.c:6008
++ msgid "restore without save"
++ msgstr "восстановление без сохранения"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
+++#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
++ msgid "syntax error in structured control directive"
++ msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6205
+++#: config/tc-m68k.c:6206
++ msgid "missing condition code in structured control directive"
++ msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6276
+++#: config/tc-m68k.c:6277
++ #, c-format
++ msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
++ msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6572
+++#: config/tc-m68k.c:6573
++ msgid "missing then"
++ msgstr "отсутствует then"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6653
+++#: config/tc-m68k.c:6654
++ msgid "else without matching if"
++ msgstr "else без надлежащего if"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6686
+++#: config/tc-m68k.c:6687
++ msgid "endi without matching if"
++ msgstr "endi без надлежащего if"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6726
+++#: config/tc-m68k.c:6727
++ msgid "break outside of structured loop"
++ msgstr "break вне структурированного цикла"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6764
+++#: config/tc-m68k.c:6765
++ msgid "next outside of structured loop"
++ msgstr "next вне структурированного цикла"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6815
+++#: config/tc-m68k.c:6816
++ msgid "missing ="
++ msgstr "отсутствует ="
++
++-#: config/tc-m68k.c:6853
+++#: config/tc-m68k.c:6854
++ msgid "missing to or downto"
++ msgstr "отсутствует to или downto"
++
++-#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
+++#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
++ msgid "missing do"
++ msgstr "отсутствует do"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7024
+++#: config/tc-m68k.c:7025
++ msgid "endf without for"
++ msgstr "endf без for"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7078
+++#: config/tc-m68k.c:7079
++ msgid "until without repeat"
++ msgstr "until без repeat"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7172
+++#: config/tc-m68k.c:7173
++ msgid "endw without while"
++ msgstr "endw без while"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
+++#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
++ msgid "already assembled instructions"
++ msgstr "уже ассемблированные инструкции"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7310
+++#: config/tc-m68k.c:7311
++ #, c-format
++ msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
++ msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7329
+++#: config/tc-m68k.c:7330
++ #, c-format
++ msgid "cpu `%s' unrecognized"
++ msgstr "ЦП «%s» не распознан"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7348
+++#: config/tc-m68k.c:7349
++ #, c-format
++ msgid "architecture `%s' unrecognized"
++ msgstr "архитектура «%s» не распознана"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7369
+++#: config/tc-m68k.c:7370
++ #, c-format
++ msgid "extension `%s' unrecognized"
++ msgstr "расширение «%s» не распознано"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7484
+++#: config/tc-m68k.c:7485
++ #, c-format
++ msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
++ msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7517
+++#: config/tc-m68k.c:7518
++ msgid "architecture features both enabled and disabled"
++ msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7544
+++#: config/tc-m68k.c:7545
++ msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
++ msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7553
+++#: config/tc-m68k.c:7554
++ msgid "m68k and cf features both selected"
++ msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7565
+++#: config/tc-m68k.c:7566
++ msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
++ msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7597
+++#: config/tc-m68k.c:7598
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
++@@ -11041,12 +11250,12 @@ msgstr ""
++ "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
++ "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7602
+++#: config/tc-m68k.c:7603
++ #, c-format
++ msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
++ msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7608
+++#: config/tc-m68k.c:7609
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
++@@ -11077,36 +11286,36 @@ msgstr ""
++ "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
++ " \t32 битам (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7622
+++#: config/tc-m68k.c:7623
++ #, c-format
++ msgid "Architecture variants are: "
++ msgstr "Варианты архитектуры: "
++
++-#: config/tc-m68k.c:7631
+++#: config/tc-m68k.c:7632
++ #, c-format
++ msgid "Processor variants are: "
++ msgstr "Варианты процессора: "
++
++-#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
+++#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
++ #, c-format
++ msgid "\n"
++ msgstr "\n"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7669
+++#: config/tc-m68k.c:7670
++ #, c-format
++ msgid "Error %s in %s\n"
++ msgstr "Ошибка %s в %s\n"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7673
+++#: config/tc-m68k.c:7674
++ #, c-format
++ msgid "Opcode(%d.%s): "
++ msgstr "Код операции(%d.%s): "
++
++-#: config/tc-m68k.c:7818
+++#: config/tc-m68k.c:7819
++ msgid "Not a defined coldfire architecture"
++ msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
+++#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
++ #, c-format
++ msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
++ msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
++@@ -11114,7 +11323,11 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
++ msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
++ msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
++
++-#: config/tc-m68k.c:7995
+++#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+++msgid "unknown .gnu_attribute value"
+++msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
+++
+++#: config/tc-m68k.c:8014
++ #, c-format
++ msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
++ msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
++@@ -11958,719 +12171,719 @@ msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутр
++ msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
++ msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
++
++-#: config/tc-mips.c:2175
+++#: config/tc-mips.c:2178
++ #, c-format
++ msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
++ msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:2178
+++#: config/tc-mips.c:2181
++ #, c-format
++ msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
++ msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
++
++-#: config/tc-mips.c:2187
+++#: config/tc-mips.c:2190
++ #, c-format
++ msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
++ msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
++
++-#: config/tc-mips.c:2196
+++#: config/tc-mips.c:2199
++ #, c-format
++ msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
++ msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
++
++-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
+++#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized register name `%s'"
++ msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:3275
+++#: config/tc-mips.c:3278
++ msgid "invalid register range"
++ msgstr "некорректный диапазон регистров"
++
++-#: config/tc-mips.c:3303
+++#: config/tc-mips.c:3306
++ msgid "vector element must be constant"
++ msgstr "векторный элемент должен быть константой"
++
++-#: config/tc-mips.c:3313
+++#: config/tc-mips.c:3316
++ msgid "missing `]'"
++ msgstr "пропущена «]»"
++
++-#: config/tc-mips.c:3536
+++#: config/tc-mips.c:3539
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3563
+++#: config/tc-mips.c:3566
++ #, c-format
++ msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3596
+++#: config/tc-mips.c:3599
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3604
+++#: config/tc-mips.c:3607
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3611
+++#: config/tc-mips.c:3614
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3646
+++#: config/tc-mips.c:3649
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3654
+++#: config/tc-mips.c:3657
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3680
+++#: config/tc-mips.c:3683
++ msgid "-G may not be used in position-independent code"
++ msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
++
++-#: config/tc-mips.c:3686
+++#: config/tc-mips.c:3689
++ msgid "-G may not be used with abicalls"
++ msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
++
++ #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
++-#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
+++#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
++ msgid "broken assembler, no assembly attempted"
++ msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
++
++-#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
+++#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
++ #, c-format
++ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:3950
+++#: config/tc-mips.c:3953
++ #, c-format
++ msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
++ msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:3957
+++#: config/tc-mips.c:3960
++ #, c-format
++ msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
++ msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:4018
+++#: config/tc-mips.c:4021
++ #, c-format
++ msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
++ msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
++
++-#: config/tc-mips.c:4027
+++#: config/tc-mips.c:4030
++ #, c-format
++ msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
++ msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
++
++-#: config/tc-mips.c:4040
+++#: config/tc-mips.c:4043
++ msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
++ msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
++
++-#: config/tc-mips.c:4043
+++#: config/tc-mips.c:4046
++ msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
++ msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:4046
+++#: config/tc-mips.c:4049
++ msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
++ msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:4053
+++#: config/tc-mips.c:4056
++ msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
++ msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
++
++-#: config/tc-mips.c:4055
+++#: config/tc-mips.c:4058
++ msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
++ msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
++
++-#: config/tc-mips.c:4059
+++#: config/tc-mips.c:4062
++ msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
++ msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
++
++-#: config/tc-mips.c:4063
+++#: config/tc-mips.c:4066
++ msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
++ msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:4068
+++#: config/tc-mips.c:4071
++ msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
++ msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:4070
+++#: config/tc-mips.c:4073
++ msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
++ msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
++
++-#: config/tc-mips.c:4073
+++#: config/tc-mips.c:4076
++ msgid "Unknown size of floating point registers"
++ msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
++
++-#: config/tc-mips.c:4078
+++#: config/tc-mips.c:4081
++ msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
++ msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
+++#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
++ #, c-format
++ msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
++ msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:4090
+++#: config/tc-mips.c:4093
++ #, c-format
++ msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
++ msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:4166
+++#: config/tc-mips.c:4169
++ msgid "trap exception not supported at ISA 1"
++ msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
++
++-#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
+++#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
++ #, c-format
++ msgid "`%s' does not support legacy NaN"
++ msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
++
++-#: config/tc-mips.c:4226
+++#: config/tc-mips.c:4229
++ #, c-format
++ msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
++ msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:4932
+++#: config/tc-mips.c:4935
++ #, c-format
++ msgid "operand %d out of range"
++ msgstr "операнд %d вне диапазона"
++
++-#: config/tc-mips.c:4940
+++#: config/tc-mips.c:4943
++ #, c-format
++ msgid "operand %d must be constant"
++ msgstr "операнд %d должен быть константой"
++
++-#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
+++#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
++ msgid "register value used as expression"
++ msgstr "значение регистра используется как выражение"
++
++-#: config/tc-mips.c:4997
+++#: config/tc-mips.c:5000
++ #, c-format
++ msgid "operand %d must be an immediate expression"
++ msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
++
++-#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
+++#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
++ #, c-format
++ msgid "float register should be even, was %d"
++ msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
++
++-#: config/tc-mips.c:5133
+++#: config/tc-mips.c:5136
++ #, c-format
++ msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
++ msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
++
++-#: config/tc-mips.c:5138
+++#: config/tc-mips.c:5141
++ #, c-format
++ msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
++ msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
++
++-#: config/tc-mips.c:5459
+++#: config/tc-mips.c:5462
++ msgid "invalid performance register"
++ msgstr "некорректный регистр производительности"
++
++-#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
+++#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
++ msgid "the source register must not be $0"
++ msgstr "регистром источника не должен быть $0"
++
++-#: config/tc-mips.c:5831
+++#: config/tc-mips.c:5834
++ msgid "missing frame size"
++ msgstr "отсутствует размер кадра"
++
++-#: config/tc-mips.c:5836
+++#: config/tc-mips.c:5839
++ msgid "frame size specified twice"
++ msgstr "размер кадра указан дважды"
++
++-#: config/tc-mips.c:5841
+++#: config/tc-mips.c:5844
++ msgid "invalid frame size"
++ msgstr "неверный размер кадра"
++
++-#: config/tc-mips.c:5881
+++#: config/tc-mips.c:5884
++ #, c-format
++ msgid "operand %d must be an immediate"
++ msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
++
++-#: config/tc-mips.c:5896
+++#: config/tc-mips.c:5899
++ msgid "invalid element selector"
++ msgstr "некорректный элемент выбора"
++
++-#: config/tc-mips.c:5909
+++#: config/tc-mips.c:5912
++ #, c-format
++ msgid "operand %d must be scalar"
++ msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
++
++-#: config/tc-mips.c:6089
+++#: config/tc-mips.c:6092
++ msgid "floating-point expression required"
++ msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
++
++-#: config/tc-mips.c:6189
+++#: config/tc-mips.c:6192
++ #, c-format
++ msgid "cannot use `%s' in this section"
++ msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
++
++-#: config/tc-mips.c:6336
+++#: config/tc-mips.c:6339
++ msgid "used $at without \".set noat\""
++ msgstr "используется $at без «.set noat»"
++
++-#: config/tc-mips.c:6338
+++#: config/tc-mips.c:6341
++ #, c-format
++ msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
++ msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
++
++-#: config/tc-mips.c:7485
+++#: config/tc-mips.c:7524
++ #, c-format
++ msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
++ msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
++
++-#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
+++#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
++ #, c-format
++ msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
++ msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
++-#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
++-#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
+++#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
+++#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
+++#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
++ #, c-format
++ msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
++ msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
++-#: config/tc-mips.c:9120
+++#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
+++#: config/tc-mips.c:9159
++ #, c-format
++ msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
++ msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:7816
+++#: config/tc-mips.c:7855
++ msgid "extended instruction in delay slot"
++ msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
++
++-#: config/tc-mips.c:8280
+++#: config/tc-mips.c:8319
++ msgid "source and destination must be different"
++ msgstr "источник и назначение должен быть разными"
++
++-#: config/tc-mips.c:8283
+++#: config/tc-mips.c:8322
++ msgid "a destination register must be supplied"
++ msgstr "должен быть указан регистр назначения"
++
++-#: config/tc-mips.c:8288
+++#: config/tc-mips.c:8327
++ msgid "the source register must not be $31"
++ msgstr "регистром источника не должен быть $31"
++
++-#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
+++#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
++ msgid "invalid unextended operand value"
++ msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
++
++-#: config/tc-mips.c:8654
+++#: config/tc-mips.c:8693
++ #, c-format
++ msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
++ msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
++
++-#: config/tc-mips.c:8733
+++#: config/tc-mips.c:8772
++ msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
++ msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
++
++-#: config/tc-mips.c:8736
+++#: config/tc-mips.c:8775
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
++ msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
++
++-#: config/tc-mips.c:8792
+++#: config/tc-mips.c:8831
++ msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
++ msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
++
++-#: config/tc-mips.c:8795
+++#: config/tc-mips.c:8834
++ msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
++ msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
++
++-#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
+++#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
++ msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
++ msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
++
++-#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
+++#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
++ msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
++ msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
++
++-#: config/tc-mips.c:8852
+++#: config/tc-mips.c:8891
++ msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
++ msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
++
++-#: config/tc-mips.c:8854
+++#: config/tc-mips.c:8893
++ msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
++ msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
++
++-#: config/tc-mips.c:9317
+++#: config/tc-mips.c:9356
++ msgid "operand overflow"
++ msgstr "переполнение операнда"
++
++-#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
+++#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
++ msgid "macro used $at after \".set noat\""
++ msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
++
++-#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
+++#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
++ #, c-format
++ msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
++ msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
++
++-#: config/tc-mips.c:9504
+++#: config/tc-mips.c:9543
++ msgid "number larger than 64 bits"
++ msgstr "номер больше 64 бит"
++
++-#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
++-#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
++-#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
+++#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
+++#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
+++#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
++ msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
++ msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
++
++-#: config/tc-mips.c:10442
+++#: config/tc-mips.c:10481
++ #, c-format
++ msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
++ msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
++
++ #. Result is always true.
++-#: config/tc-mips.c:10538
+++#: config/tc-mips.c:10577
++ #, c-format
++ msgid "branch %s is always true"
++ msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
++
++-#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
+++#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
++ msgid "divide by zero"
++ msgstr "деление на ноль"
++
++-#: config/tc-mips.c:10966
+++#: config/tc-mips.c:11005
++ msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
++ msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
++
++-#: config/tc-mips.c:10970
+++#: config/tc-mips.c:11009
++ msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
++ msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
++
++-#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
+++#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
++ msgid "offset too large"
++ msgstr "смещение слишком велико"
++
++-#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
+++#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
++ msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
++ msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
++
++-#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
+++#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
++ #, c-format
++ msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
++ msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:11629
+++#: config/tc-mips.c:11668
++ msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
++ msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
++
++-#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
++-#: config/tc-mips.c:11800
+++#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
+++#: config/tc-mips.c:11839
++ msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
++ msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
++
++-#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
+++#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
++ msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
++ msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
++
++-#: config/tc-mips.c:11815
+++#: config/tc-mips.c:11854
++ msgid "non-PIC jump used in PIC library"
++ msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
++
++-#: config/tc-mips.c:12798
+++#: config/tc-mips.c:12837
++ #, c-format
++ msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
++ msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
++
++-#: config/tc-mips.c:13541
+++#: config/tc-mips.c:13580
++ #, c-format
++ msgid "instruction %s: result is always false"
++ msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
++
++-#: config/tc-mips.c:13694
+++#: config/tc-mips.c:13733
++ #, c-format
++ msgid "instruction %s: result is always true"
++ msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
++
++ #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
++ #. are added dynamically.
++-#: config/tc-mips.c:13983
+++#: config/tc-mips.c:14022
++ #, c-format
++ msgid "macro %s not implemented yet"
++ msgstr "макрос %s пока не реализован"
++
++-#: config/tc-mips.c:14516
+++#: config/tc-mips.c:14555
++ msgid "extended operand requested but not required"
++ msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
++
++-#: config/tc-mips.c:14525
+++#: config/tc-mips.c:14564
++ msgid "operand value out of range for instruction"
++ msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
++
++-#: config/tc-mips.c:14624
+++#: config/tc-mips.c:14663
++ #, c-format
++ msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
++ msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:14680
+++#: config/tc-mips.c:14719
++ msgid "unclosed '('"
++ msgstr "незакрытая «(»"
++
++-#: config/tc-mips.c:14746
+++#: config/tc-mips.c:14785
++ #, c-format
++ msgid "a different %s was already specified, is now %s"
++ msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:14913
+++#: config/tc-mips.c:14952
++ msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
++ msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
++
++-#: config/tc-mips.c:14928
+++#: config/tc-mips.c:14967
++ msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
++ msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
++
++-#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
+++#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
++ msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
++ msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
++
++-#: config/tc-mips.c:15162
+++#: config/tc-mips.c:15201
++ #, c-format
++ msgid "invalid abi -mabi=%s"
++ msgstr "неверный abi -mabi=%s"
++
++-#: config/tc-mips.c:15202
+++#: config/tc-mips.c:15241
++ #, c-format
++ msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
++ msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
++
++-#: config/tc-mips.c:15236
+++#: config/tc-mips.c:15275
++ msgid "-G not supported in this configuration"
++ msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
++
++-#: config/tc-mips.c:15262
+++#: config/tc-mips.c:15301
++ #, c-format
++ msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
++ msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
++
++-#: config/tc-mips.c:15278
+++#: config/tc-mips.c:15317
++ #, c-format
++ msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
++ msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
++
++-#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
+++#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
++ msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
++ msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
++
++-#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
+++#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
++ #, c-format
++ msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
++ msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:15818
+++#: config/tc-mips.c:15857
++ msgid "PC-relative reference to a different section"
++ msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
++
++-#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
+++#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
++ msgid "TLS relocation against a constant"
++ msgstr "перемещение TLS не константа"
++
++-#: config/tc-mips.c:15910
+++#: config/tc-mips.c:15949
++ msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
++ msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
++
++-#: config/tc-mips.c:15913
+++#: config/tc-mips.c:15952
++ msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
++ msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
++
++-#: config/tc-mips.c:15997
+++#: config/tc-mips.c:16036
++ msgid "unsupported constant in relocation"
++ msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
++
++-#: config/tc-mips.c:16069
+++#: config/tc-mips.c:16108
++ #, c-format
++ msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
++ msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:16073
+++#: config/tc-mips.c:16112
++ #, c-format
++ msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
++ msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
+++#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
++ msgid "PC-relative access out of range"
++ msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
++
++-#: config/tc-mips.c:16092
+++#: config/tc-mips.c:16131
++ #, c-format
++ msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
++ msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
++
++-#: config/tc-mips.c:16259
+++#: config/tc-mips.c:16298
++ #, c-format
++ msgid "alignment too large, %d assumed"
++ msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
++
++-#: config/tc-mips.c:16262
+++#: config/tc-mips.c:16301
++ msgid "alignment negative, 0 assumed"
++ msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
++
++-#: config/tc-mips.c:16498
+++#: config/tc-mips.c:16537
++ #, c-format
++ msgid "%s: no such section"
++ msgstr "%s: нет такого раздела"
++
++-#: config/tc-mips.c:16554
+++#: config/tc-mips.c:16593
++ #, c-format
++ msgid ".option pic%d not supported"
++ msgstr ".option pic%d не поддерживается"
++
++-#: config/tc-mips.c:16556
+++#: config/tc-mips.c:16595
++ #, c-format
++ msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
++ msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
++
++-#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
+++#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
++ msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
++ msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
++
++-#: config/tc-mips.c:16574
+++#: config/tc-mips.c:16613
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized option \"%s\""
++ msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
++
++-#: config/tc-mips.c:16680
+++#: config/tc-mips.c:16719
++ #, c-format
++ msgid "unknown architecture %s"
++ msgstr "неизвестная архитектура %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
+++#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
++ #, c-format
++ msgid "unknown ISA level %s"
++ msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:16705
+++#: config/tc-mips.c:16744
++ #, c-format
++ msgid "unknown ISA or architecture %s"
++ msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:16764
+++#: config/tc-mips.c:16803
++ msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
++ msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
++
++-#: config/tc-mips.c:16794
+++#: config/tc-mips.c:16833
++ msgid ".set pop with no .set push"
++ msgstr ".set pop без .set push"
++
++-#: config/tc-mips.c:16813
+++#: config/tc-mips.c:16852
++ #, c-format
++ msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
++ msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:16886
+++#: config/tc-mips.c:16925
++ #, c-format
++ msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
++ msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:16892
+++#: config/tc-mips.c:16931
++ msgid ".module is not permitted after generating code"
++ msgstr ".module не допускается после генерации кода"
++
++-#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
++-#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
+++#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
+++#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
++ #, c-format
++ msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
++ msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
++
++-#: config/tc-mips.c:16959
+++#: config/tc-mips.c:16998
++ msgid ".cpload not in noreorder section"
++ msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
++
++-#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
+++#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
++ msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
++ msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
++
++-#: config/tc-mips.c:17257
+++#: config/tc-mips.c:17296
++ #, c-format
++ msgid "unsupported use of %s"
++ msgstr "неподдерживаемое использование %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:17348
+++#: config/tc-mips.c:17387
++ msgid "unsupported use of .gpword"
++ msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
++
++-#: config/tc-mips.c:17386
+++#: config/tc-mips.c:17425
++ msgid "unsupported use of .gpdword"
++ msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
++
++-#: config/tc-mips.c:17418
+++#: config/tc-mips.c:17457
++ msgid "unsupported use of .ehword"
++ msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
++
++-#: config/tc-mips.c:17505
+++#: config/tc-mips.c:17544
++ msgid "bad .nan directive"
++ msgstr "неверная директива .nan"
++
++-#: config/tc-mips.c:17554
+++#: config/tc-mips.c:17593
++ #, c-format
++ msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
++ msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
+++#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
++ msgid "bad .weakext directive"
++ msgstr "неверная директива .weakext"
++
++-#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
+++#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
++ msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
++ msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
++
++-#: config/tc-mips.c:19038
+++#: config/tc-mips.c:19077
++ msgid "extended instruction in a branch delay slot"
++ msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
++
++-#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
+++#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
++ msgid "unsupported relocation"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение"
++
++-#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
+++#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
++ msgid "expected simple number"
++ msgstr "ожидается простое число"
++
++-#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
+++#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
++ msgid "invalid number"
++ msgstr "неверный номер"
++
++-#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
+++#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
++ msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
++ msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
++
++-#: config/tc-mips.c:19774
+++#: config/tc-mips.c:19813
++ msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
++ msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
++
++-#: config/tc-mips.c:19851
+++#: config/tc-mips.c:19890
++ msgid ".ent or .aent not in text section"
++ msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
++
++-#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
+++#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
++ msgid "missing .end"
++ msgstr "отсутствует .end"
++
++-#: config/tc-mips.c:19937
+++#: config/tc-mips.c:19976
++ msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
++ msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
++
++-#: config/tc-mips.c:19944
+++#: config/tc-mips.c:19983
++ msgid "bad .mask/.fmask directive"
++ msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
++
++-#: config/tc-mips.c:20247
+++#: config/tc-mips.c:20286
++ #, c-format
++ msgid "bad value (%s) for %s"
++ msgstr "неверное значение (%s) для %s"
++
++-#: config/tc-mips.c:20311
+++#: config/tc-mips.c:20350
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "MIPS options:\n"
++@@ -12687,7 +12900,7 @@ msgstr ""
++ "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
++ "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20318
+++#: config/tc-mips.c:20357
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
++@@ -12724,7 +12937,7 @@ msgstr ""
++ "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
++ "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20343
+++#: config/tc-mips.c:20382
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
++@@ -12735,7 +12948,7 @@ msgstr ""
++ "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
++ "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20356
+++#: config/tc-mips.c:20395
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
++@@ -12744,7 +12957,7 @@ msgstr ""
++ "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
++ "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20359
+++#: config/tc-mips.c:20398
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
++@@ -12753,7 +12966,7 @@ msgstr ""
++ "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
++ "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20362
+++#: config/tc-mips.c:20401
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
++@@ -12762,7 +12975,7 @@ msgstr ""
++ "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
++ "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20365
+++#: config/tc-mips.c:20404
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
++@@ -12771,7 +12984,7 @@ msgstr ""
++ "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
++ "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20368
+++#: config/tc-mips.c:20407
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
++@@ -12780,7 +12993,7 @@ msgstr ""
++ "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
++ "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20371
+++#: config/tc-mips.c:20410
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
++@@ -12789,7 +13002,7 @@ msgstr ""
++ "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
++ "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20374
+++#: config/tc-mips.c:20413
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
++@@ -12798,7 +13011,7 @@ msgstr ""
++ "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
++ "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20377
+++#: config/tc-mips.c:20416
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
++@@ -12807,7 +13020,7 @@ msgstr ""
++ "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
++ "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20380
+++#: config/tc-mips.c:20419
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
++@@ -12816,7 +13029,7 @@ msgstr ""
++ "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
++ "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20383
+++#: config/tc-mips.c:20422
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
++@@ -12825,7 +13038,7 @@ msgstr ""
++ "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
++ "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20386
+++#: config/tc-mips.c:20425
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
++@@ -12834,7 +13047,7 @@ msgstr ""
++ "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
++ "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20389
+++#: config/tc-mips.c:20428
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
++@@ -12843,7 +13056,7 @@ msgstr ""
++ "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
++ "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20392
+++#: config/tc-mips.c:20431
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
++@@ -12852,7 +13065,7 @@ msgstr ""
++ "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
++ "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20395
+++#: config/tc-mips.c:20434
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
++@@ -12861,7 +13074,7 @@ msgstr ""
++ "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
++ "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20398
+++#: config/tc-mips.c:20437
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
++@@ -12870,7 +13083,7 @@ msgstr ""
++ "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
++ "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20401
+++#: config/tc-mips.c:20440
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
++@@ -12879,7 +13092,7 @@ msgstr ""
++ "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
++ "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20404
+++#: config/tc-mips.c:20443
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
++@@ -12888,7 +13101,7 @@ msgstr ""
++ "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
++ "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20407
+++#: config/tc-mips.c:20446
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
++@@ -12897,7 +13110,7 @@ msgstr ""
++ "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
++ "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20410
+++#: config/tc-mips.c:20449
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
++@@ -12906,7 +13119,7 @@ msgstr ""
++ "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
++ "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20414
+++#: config/tc-mips.c:20453
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
++@@ -12915,7 +13128,7 @@ msgstr ""
++ "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
++ "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20418
+++#: config/tc-mips.c:20457
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
++@@ -12924,7 +13137,7 @@ msgstr ""
++ "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
++ "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20422
+++#: config/tc-mips.c:20461
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
++@@ -12963,7 +13176,7 @@ msgstr ""
++ "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
++ "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20440
+++#: config/tc-mips.c:20479
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
++@@ -12988,7 +13201,7 @@ msgstr ""
++ " \tпереключения режима ISA\n"
++ "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20458
+++#: config/tc-mips.c:20497
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
++@@ -13012,26 +13225,26 @@ msgstr ""
++ " зависимого от расположения кода\n"
++ "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20479
+++#: config/tc-mips.c:20518
++ #, c-format
++ msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
++ msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
+++#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
++ msgid " (default)"
++ msgstr " (по умолчанию)"
++
++-#: config/tc-mips.c:20482
+++#: config/tc-mips.c:20521
++ #, c-format
++ msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
++ msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20485
+++#: config/tc-mips.c:20524
++ #, c-format
++ msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
++ msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
++
++-#: config/tc-mips.c:20567
+++#: config/tc-mips.c:20606
++ msgid "missing .end at end of assembly"
++ msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
++
++@@ -13119,8 +13332,8 @@ msgstr "неизвестный код операции «%s»"
++ msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
++ msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
++
++-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
++-#: config/tc-mmix.c:4229
+++#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
+++#: config/tc-mmix.c:4242
++ msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
++ msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
++
++@@ -13132,162 +13345,162 @@ msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «
++ #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
++ #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
++ #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
++-#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
++-#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
++-#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
++-#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
++-#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
++-#: config/tc-mmix.c:1883
+++#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
+++#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
+++#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
+++#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
+++#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
+++#: config/tc-mmix.c:1889
++ #, c-format
++ msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
++ msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
++
++-#: config/tc-mmix.c:1983
+++#: config/tc-mmix.c:1989
++ msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
++ msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2046
+++#: config/tc-mmix.c:2052
++ #, c-format
++ msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
++ msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2106
+++#: config/tc-mmix.c:2112
++ msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
++ msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
++
++-#: config/tc-mmix.c:2115
+++#: config/tc-mmix.c:2121
++ msgid "invalid BSPEC expression"
++ msgstr "неверное выражение BSPEC"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2131
+++#: config/tc-mmix.c:2137
++ #, c-format
++ msgid "can't create section %s"
++ msgstr "не удалось создать раздел %s"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2135
+++#: config/tc-mmix.c:2141
++ #, c-format
++ msgid "can't set section flags for section %s"
++ msgstr "не удалось задать флаги %s"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2156
+++#: config/tc-mmix.c:2162
++ msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
++ msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2185
+++#: config/tc-mmix.c:2191
++ msgid "missing local expression"
++ msgstr "отсутствует локальное выражение"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2395
+++#: config/tc-mmix.c:2408
++ msgid "operand out of range, instruction expanded"
++ msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
++
++ #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
++ #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
++-#: config/tc-mmix.c:2646
+++#: config/tc-mmix.c:2659
++ msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
++ msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2647
+++#: config/tc-mmix.c:2660
++ msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
++ msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2761
+++#: config/tc-mmix.c:2774
++ msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
++ msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2809
+++#: config/tc-mmix.c:2822
++ msgid "no suitable GREG definition for operands"
++ msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2868
+++#: config/tc-mmix.c:2881
++ msgid "operands were not reducible at assembly-time"
++ msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2895
+++#: config/tc-mmix.c:2908
++ #, c-format
++ msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
++ msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2915
+++#: config/tc-mmix.c:2928
++ #, c-format
++ msgid "internal: unhandled label %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2944
+++#: config/tc-mmix.c:2957
++ msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
++ msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
++
++-#: config/tc-mmix.c:2952
+++#: config/tc-mmix.c:2965
++ msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
++ msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3040
+++#: config/tc-mmix.c:3053
++ msgid "invalid characters in input"
++ msgstr "недопустимые символы во входных данных"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3146
+++#: config/tc-mmix.c:3159
++ msgid "empty label field for IS"
++ msgstr "пустое поле метки у IS"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3472
+++#: config/tc-mmix.c:3485
++ #, c-format
++ msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3496
+++#: config/tc-mmix.c:3509
++ msgid "BSPEC without ESPEC."
++ msgstr "BSPEC без ESPEC"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3561
+++#: config/tc-mmix.c:3574
++ msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
++ msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3733
+++#: config/tc-mmix.c:3746
++ msgid "GREG expression too complicated"
++ msgstr "слишком сложное выражение GREG"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3748
+++#: config/tc-mmix.c:3761
++ msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
++ msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3797
+++#: config/tc-mmix.c:3810
++ msgid "register section has contents\n"
++ msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3924
+++#: config/tc-mmix.c:3937
++ msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
++ msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3945
+++#: config/tc-mmix.c:3958
++ msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
++ msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
++
++-#: config/tc-mmix.c:3955
+++#: config/tc-mmix.c:3968
++ msgid "invalid LOC expression"
++ msgstr "неверное выражение LOC"
++
++-#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
+++#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
++ msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
++ msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
++
++ #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
++ #. where the unterminated string is not recognized by the
++ #. preformatting pass.
++-#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
+++#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
++ msgid "unterminated string"
++ msgstr "незавершенная строка"
++
++-#: config/tc-mmix.c:4153
+++#: config/tc-mmix.c:4166
++ msgid "BYTE expression not a pure number"
++ msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
++
++ #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
++ #. BYTE sequences, so neither should we.
++-#: config/tc-mmix.c:4162
+++#: config/tc-mmix.c:4175
++ msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
++ msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
++
++-#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
+++#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
++ msgid "data item with alignment larger than location"
++ msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
++
++@@ -13313,7 +13526,7 @@ msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
++ msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
++
++ #. xgettext:c-format.
++-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
+++#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
++ #: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
++ #, c-format
++ msgid "junk at end of line: `%s'"
++@@ -13341,34 +13554,34 @@ msgstr "Неправильное указание регистра."
++ msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
++ msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
++
++-#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
++-#: config/tc-moxie.c:362
+++#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+++#: config/tc-moxie.c:360
++ msgid "expecting comma delimited register operands"
++ msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
++
++-#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
++-#: config/tc-moxie.c:497
+++#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+++#: config/tc-moxie.c:495
++ msgid "expecting comma delimited operands"
++ msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
++
++-#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+++#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
++ msgid "expecting indirect register `($rA)'"
++ msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
++
++-#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
++-#: config/tc-moxie.c:489
+++#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+++#: config/tc-moxie.c:487
++ msgid "missing closing parenthesis"
++ msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
++
++-#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+++#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
++ msgid "expecting indirect register `($rX)'"
++ msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
++
++-#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+++#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
++ msgid "Something forgot to clean up\n"
++ msgstr "Что-то забыли почистить\n"
++
++-#: config/tc-moxie.c:643
+++#: config/tc-moxie.c:641
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
++@@ -13377,7 +13590,7 @@ msgstr ""
++ " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
++ " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-moxie.c:703
+++#: config/tc-moxie.c:701
++ msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
++ msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
++
++@@ -14484,7 +14697,7 @@ msgid "badly formed expression near %s"
++ msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
++
++ #: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
++-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
+++#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
++ msgid "too many arguments"
++ msgstr "слишком много аргументов"
++
++@@ -14494,32 +14707,32 @@ msgid "expecting %c near %s"
++ msgstr "ожидается %c рядом с %s"
++
++ #. we cannot recover from this.
++-#: config/tc-nios2.c:3275
+++#: config/tc-nios2.c:3272
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
++ msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
++
++-#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
+++#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
++ #, c-format
++ msgid "unknown architecture '%s'"
++ msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
++
++-#: config/tc-nios2.c:3619
+++#: config/tc-nios2.c:3616
++ msgid "Big-endian R2 is not supported."
++ msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
++
++ #. Unrecognised instruction - error.
++-#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
+++#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised instruction %s"
++ msgstr "нераспознанная инструкция %s"
++
++-#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
+++#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
++ #, c-format
++ msgid "can't represent relocation type %s"
++ msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
++
++-#: config/tc-nios2.c:4000
+++#: config/tc-nios2.c:3997
++ msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
++ msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
++
++@@ -14528,15 +14741,20 @@ msgstr "Неправильная директива .section: в строке т
++ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
++ msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
++
++-#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
+++#: config/tc-nios2.c:4038
+++#, c-format
+++msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+++msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
+++
+++#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
++ #, c-format
++-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
++-msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
+++msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+++msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
++
++-#: config/tc-nios2.c:4070
+++#: config/tc-nios2.c:4086
++ #, c-format
++-msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
++-msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
+++msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+++msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
++
++ #: config/tc-ns32k.c:437
++ msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
++@@ -14719,81 +14937,81 @@ msgstr ""
++ msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
++ msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
++-#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
+++#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
+++#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
++ msgid "Bad register name"
++ msgstr "Плохое имя регистра"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
+++#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
++ msgid "Error in expression"
++ msgstr "Ошибка в выражении"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:490
+++#: config/tc-pdp11.c:513
++ msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
++ msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:634
+++#: config/tc-pdp11.c:657
++ msgid "Float AC not legal as integer operand"
++ msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:654
+++#: config/tc-pdp11.c:677
++ msgid "General register not legal as float operand"
++ msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:687
+++#: config/tc-pdp11.c:710
++ msgid "No instruction found"
++ msgstr "Инструкция не найдена"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
+++#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
++ #, c-format
++ msgid "Unknown instruction '%s'"
++ msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:703
+++#: config/tc-pdp11.c:726
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
++ msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:737
+++#: config/tc-pdp11.c:760
++ msgid "operand is not an absolute constant"
++ msgstr "операнд не является абсолютной константой"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:745
+++#: config/tc-pdp11.c:768
++ msgid "3-bit immediate out of range"
++ msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:752
+++#: config/tc-pdp11.c:775
++ msgid "6-bit immediate out of range"
++ msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:759
+++#: config/tc-pdp11.c:782
++ msgid "8-bit immediate out of range"
++ msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
+++#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
++ msgid "Symbol expected"
++ msgstr "Ожидался символ"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:781
+++#: config/tc-pdp11.c:804
++ msgid "8-bit displacement out of range"
++ msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
++-#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
++-#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
+++#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
+++#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
+++#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
++ msgid "Missing ','"
++ msgstr "Пропущена «,»"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:974
+++#: config/tc-pdp11.c:997
++ msgid "6-bit displacement out of range"
++ msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+++#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
++ #: config/tc-vax.c:1950
++ msgid "Too many operands"
++ msgstr "Слишком много операндов"
++
++-#: config/tc-pdp11.c:1445
+++#: config/tc-pdp11.c:1468
++ #, c-format
++ msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
++ msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
++@@ -14821,73 +15039,73 @@ msgstr ""
++ "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
++ "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
++-#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
+++#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
+++#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
++ msgid "pcrel too far"
++ msgstr "pcrel слишком далеко"
++
++-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
+++#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
++ msgid "invalid register expression"
++ msgstr "Неверное выражение регистра"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+++#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
++ msgid "the use of -mvle requires big endian."
++ msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
++
++-#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+++#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
++ msgid "the use of -mvle requires -a32."
++ msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
++
++-#: config/tc-ppc.c:1185
+++#: config/tc-ppc.c:1195
++ #, c-format
++ msgid "%s unsupported"
++ msgstr "%s не поддерживается"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+++#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
++ #, c-format
++ msgid "invalid switch -m%s"
++ msgstr "некорректный переключатель -m%s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1309
+++#: config/tc-ppc.c:1319
++ msgid "--nops needs a numeric argument"
++ msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1345
+++#: config/tc-ppc.c:1355
++ #, c-format
++ msgid "PowerPC options:\n"
++ msgstr "Параметры PowerPC:\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1347
+++#: config/tc-ppc.c:1357
++ #, c-format
++ msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
++ msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1350
+++#: config/tc-ppc.c:1360
++ #, c-format
++ msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
++ msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1352
+++#: config/tc-ppc.c:1362
++ #, c-format
++ msgid "-u ignored\n"
++ msgstr " -u игнорируется\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1354
+++#: config/tc-ppc.c:1364
++ #, c-format
++ msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
++ msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1356
+++#: config/tc-ppc.c:1366
++ #, c-format
++ msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
++ msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1358
+++#: config/tc-ppc.c:1368
++ #, c-format
++ msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
++ msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1360
+++#: config/tc-ppc.c:1370
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
++@@ -14896,32 +15114,32 @@ msgstr ""
++ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
++ " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1363
+++#: config/tc-ppc.c:1373
++ #, c-format
++ msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
++ msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1365
+++#: config/tc-ppc.c:1375
++ #, c-format
++ msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
++ msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1367
+++#: config/tc-ppc.c:1377
++ #, c-format
++ msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
++ msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1369
+++#: config/tc-ppc.c:1379
++ #, c-format
++ msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
++ msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1371
+++#: config/tc-ppc.c:1381
++ #, c-format
++ msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
++ msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1373
+++#: config/tc-ppc.c:1383
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
++@@ -14930,7 +15148,7 @@ msgstr ""
++ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
++ " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1376
+++#: config/tc-ppc.c:1386
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
++@@ -14939,37 +15157,37 @@ msgstr ""
++ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
++ " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1379
+++#: config/tc-ppc.c:1389
++ #, c-format
++ msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
++ msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1381
+++#: config/tc-ppc.c:1391
++ #, c-format
++ msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
++ msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1383
+++#: config/tc-ppc.c:1393
++ #, c-format
++ msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
++ msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1385
+++#: config/tc-ppc.c:1395
++ #, c-format
++ msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
++ msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1387
+++#: config/tc-ppc.c:1397
++ #, c-format
++ msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
++ msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1389
+++#: config/tc-ppc.c:1399
++ #, c-format
++ msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
++ msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1391
+++#: config/tc-ppc.c:1401
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
++@@ -14978,131 +15196,136 @@ msgstr ""
++ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
++ " генерировать код для архитектуры Power5\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1394
+++#: config/tc-ppc.c:1404
++ #, c-format
++ msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
++ msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1396
+++#: config/tc-ppc.c:1406
++ #, c-format
++ msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
++ msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1398
+++#: config/tc-ppc.c:1408
++ #, c-format
++ msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
++ msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1400
+++#: config/tc-ppc.c:1410
++ #, c-format
++ msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
++ msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1402
+++#: config/tc-ppc.c:1412
+++#, c-format
+++msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
+++msgstr "-mpower10, -mpwr10 генерировать код для архитектуры Power10\n"
+++
+++#: config/tc-ppc.c:1414
++ #, c-format
++ msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
++ msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1404
+++#: config/tc-ppc.c:1416
++ #, c-format
++ msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
++ msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1406
+++#: config/tc-ppc.c:1418
++ #, c-format
++ msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
++ msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1408
+++#: config/tc-ppc.c:1420
++ #, c-format
++ msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
++ msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1410
+++#: config/tc-ppc.c:1422
++ #, c-format
++ msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
++ msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1412
+++#: config/tc-ppc.c:1424
++ #, c-format
++ msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
++ msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1414
+++#: config/tc-ppc.c:1426
++ #, c-format
++ msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
++ msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1416
+++#: config/tc-ppc.c:1428
++ #, c-format
++ msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
++ msgstr ""
++ "-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
++ " Freescale e500mc\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1418
+++#: config/tc-ppc.c:1430
++ #, c-format
++ msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
++ msgstr ""
++ "-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
++ " Freescale e500mc64\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1420
+++#: config/tc-ppc.c:1432
++ #, c-format
++ msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
++ msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1422
+++#: config/tc-ppc.c:1434
++ #, c-format
++ msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
++ msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1424
+++#: config/tc-ppc.c:1436
++ #, c-format
++ msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
++ msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1426
+++#: config/tc-ppc.c:1438
++ #, c-format
++ msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
++ msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1428
+++#: config/tc-ppc.c:1440
++ #, c-format
++ msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
++ msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1430
+++#: config/tc-ppc.c:1442
++ #, c-format
++ msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
++ msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1432
+++#: config/tc-ppc.c:1444
++ #, c-format
++ msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
++ msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1434
+++#: config/tc-ppc.c:1446
++ #, c-format
++ msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
++ msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1437
+++#: config/tc-ppc.c:1449
++ #, c-format
++ msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
++ msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1439
+++#: config/tc-ppc.c:1451
++ #, c-format
++ msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
++ msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1441
+++#: config/tc-ppc.c:1453
++ #, c-format
++ msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
++ msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1443
+++#: config/tc-ppc.c:1455
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
++@@ -15111,7 +15334,7 @@ msgstr ""
++ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
++ " генерировать код с обратным порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1446
+++#: config/tc-ppc.c:1458
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
++@@ -15120,410 +15343,406 @@ msgstr ""
++ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
++ " генерировать код с прямым порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1449
+++#: config/tc-ppc.c:1461
++ #, c-format
++ msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
++ msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1451
+++#: config/tc-ppc.c:1463
++ #, c-format
++ msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
++ msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1453
+++#: config/tc-ppc.c:1465
++ #, c-format
++ msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
++ msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1455
+++#: config/tc-ppc.c:1467
++ #, c-format
++ msgid "-V print assembler version number\n"
++ msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1457
+++#: config/tc-ppc.c:1469
++ #, c-format
++ msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
++ msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1460
+++#: config/tc-ppc.c:1472
++ #, c-format
++ msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
++ msgstr ""
++ "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
++ " то использовать ветвление\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1462
+++#: config/tc-ppc.c:1474
++ #, c-format
++ msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
++ msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1492
+++#: config/tc-ppc.c:1504
++ #, c-format
++ msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
++ msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1520
+++#: config/tc-ppc.c:1532
++ msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
++ msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
++
++-#: config/tc-ppc.c:1580
+++#: config/tc-ppc.c:1592
++ #, c-format
++ msgid "mask trims opcode bits for %s"
++ msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1590
+++#: config/tc-ppc.c:1602
++ #, c-format
++ msgid "operand index error for %s"
++ msgstr "ошибка индекса операнда %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1616
+++#: config/tc-ppc.c:1628
++ #, c-format
++ msgid "operand %d overlap in %s"
++ msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1625
+++#: config/tc-ppc.c:1637
++ #, c-format
++ msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
++ msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1675
+++#: config/tc-ppc.c:1687
++ #, c-format
++ msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
++ msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1682
+++#: config/tc-ppc.c:1694
++ #, c-format
++ msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
++ msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
++-#: config/tc-ppc.c:1853
+++#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
+++#: config/tc-ppc.c:1865
++ #, c-format
++ msgid "major opcode is not sorted for %s"
++ msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1714
+++#: config/tc-ppc.c:1726
++ #, c-format
++ msgid "%s is enabled by vle flag"
++ msgstr "%s включён флагом vle"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1721
+++#: config/tc-ppc.c:1733
++ #, c-format
++ msgid "%s not disabled by vle flag"
++ msgstr "%s не запрещён флагом vle"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
++-#: config/tc-ppc.c:1868
+++#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
+++#: config/tc-ppc.c:1880
++ #, c-format
++ msgid "duplicate instruction %s"
++ msgstr "повтор инструкции %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:1892
+++#: config/tc-ppc.c:1904
++ #, c-format
++ msgid "duplicate macro %s"
++ msgstr "повторяющийся макрос %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2268
+++#: config/tc-ppc.c:2280
++ #, c-format
++ msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
++ msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2288
+++#: config/tc-ppc.c:2300
++ #, c-format
++ msgid "symbol+offset@%s not supported"
++ msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
+++#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
++ msgid "data in executable section"
++ msgstr "данные в исполняемом разделе"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
+++#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
++ msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
++ msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
++
++-#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
+++#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
++ #, c-format
++ msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
++ msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
++
++-#: config/tc-ppc.c:2447
+++#: config/tc-ppc.c:2459
++ #, c-format
++ msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
++ msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
++
++-#: config/tc-ppc.c:2465
+++#: config/tc-ppc.c:2477
++ msgid "common alignment not a power of 2"
++ msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2507
+++#: config/tc-ppc.c:2519
++ #, c-format
++ msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
++ msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2517
+++#: config/tc-ppc.c:2529
++ msgid "missing expression in .localentry directive"
++ msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2538
+++#: config/tc-ppc.c:2550
++ #, c-format
++ msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
++ msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2555
+++#: config/tc-ppc.c:2567
++ #, c-format
++ msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
++ msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2570
+++#: config/tc-ppc.c:2582
++ msgid "missing expression in .abiversion directive"
++ msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2579
+++#: config/tc-ppc.c:2591
++ msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
++ msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2601
++-msgid "unknown .gnu_attribute value"
++-msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
++-
++-#: config/tc-ppc.c:2659
+++#: config/tc-ppc.c:2671
++ msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
++ msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2705
+++#: config/tc-ppc.c:2717
++ msgid "TOC section size exceeds 64k"
++ msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2800
+++#: config/tc-ppc.c:2812
++ #, c-format
++ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
++ msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:2814
+++#: config/tc-ppc.c:2826
++ #, c-format
++ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
++ msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3234
+++#: config/tc-ppc.c:3246
++ #, c-format
++ msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
++ msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3314
+++#: config/tc-ppc.c:3329
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized opcode: `%s'"
++ msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3490
+++#: config/tc-ppc.c:3505
++ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
++ msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3501
+++#: config/tc-ppc.c:3516
++ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
++ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3506
+++#: config/tc-ppc.c:3521
++ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
++ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3510
+++#: config/tc-ppc.c:3525
++ #, c-format
++ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
++ msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3759
+++#: config/tc-ppc.c:3774
++ #, c-format
++ msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
++ msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3762
+++#: config/tc-ppc.c:3777
++ msgid "@tls may only be used in last operand"
++ msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
++-#: config/tc-ppc.c:3835
+++#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
+++#: config/tc-ppc.c:3850
++ #, c-format
++ msgid "%s unsupported on this instruction"
++ msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
++
++-#: config/tc-ppc.c:3879
+++#: config/tc-ppc.c:3894
++ #, c-format
++ msgid "assuming %s on symbol"
++ msgstr "для символа предполагается %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4002
+++#: config/tc-ppc.c:4017
++ msgid "unsupported relocation for DS offset field"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4055
+++#: config/tc-ppc.c:4070
++ #, c-format
++ msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
++ msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4060
+++#: config/tc-ppc.c:4075
++ #, c-format
++ msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
++ msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
+++#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
++ #, c-format
++ msgid "instruction address is not a multiple of %d"
++ msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4245
+++#: config/tc-ppc.c:4260
++ msgid "wrong number of operands"
++ msgstr "неправильное количество операндов"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4318
+++#: config/tc-ppc.c:4333
++ msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
++ msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4398
+++#: config/tc-ppc.c:4413
++ msgid "missing size"
++ msgstr "отсутствует размер"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4407
+++#: config/tc-ppc.c:4422
++ msgid "negative size"
++ msgstr "отрицательный размер"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4439
+++#: config/tc-ppc.c:4454
++ msgid "missing real symbol name"
++ msgstr "отсутствует имя реального символа"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4478
+++#: config/tc-ppc.c:4493
++ msgid "attempt to redefine symbol"
++ msgstr "попытка переопределения символа"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4741
+++#: config/tc-ppc.c:4756
++ #, c-format
++ msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
++ msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4754
+++#: config/tc-ppc.c:4769
++ #, c-format
++ msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
++ msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4868
+++#: config/tc-ppc.c:4883
++ msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
++ msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4939
+++#: config/tc-ppc.c:4954
++ msgid ".ref outside .csect"
++ msgstr ".ref вне .csect"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
+++#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
++ msgid "missing symbol name"
++ msgstr "отсутствует имя символа"
++
++-#: config/tc-ppc.c:4990
+++#: config/tc-ppc.c:5005
++ msgid "missing rename string"
++ msgstr "отсутствует строка переименования"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
+++#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
++ msgid "missing value"
++ msgstr "отсутствует значение"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5038
+++#: config/tc-ppc.c:5053
++ msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
++ msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5070
+++#: config/tc-ppc.c:5085
++ msgid "missing class"
++ msgstr "отсутствует класс"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5079
+++#: config/tc-ppc.c:5094
++ msgid "missing type"
++ msgstr "отсутствует тип"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5106
+++#: config/tc-ppc.c:5121
++ msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
++ msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5347
+++#: config/tc-ppc.c:5362
++ msgid "nested .bs blocks"
++ msgstr "вложенные блоки .bs"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5378
+++#: config/tc-ppc.c:5393
++ msgid ".es without preceding .bs"
++ msgstr ".es без предшествующей .bs"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5551
+++#: config/tc-ppc.c:5566
++ msgid "non-constant byte count"
++ msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5626
+++#: config/tc-ppc.c:5641
++ msgid ".tc not in .toc section"
++ msgstr ".tc не в разделе .toc"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5644
+++#: config/tc-ppc.c:5659
++ msgid ".tc with no label"
++ msgstr ".tc без метки"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
+++#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
++ msgid ".machine stack overflow"
++ msgstr "переполнение стека .machine"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
+++#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
++ msgid ".machine stack underflow"
++ msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
+++#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
++ #, c-format
++ msgid "invalid machine `%s'"
++ msgstr "некорректная машина «%s»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:5774
+++#: config/tc-ppc.c:5789
++ msgid "no previous section to return to, ignored."
++ msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
++
++-#: config/tc-ppc.c:6043
+++#: config/tc-ppc.c:6058
++ #, c-format
++ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
++ msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
++
++ #. Section Contents
++ #. unknown
++-#: config/tc-ppc.c:6171
+++#: config/tc-ppc.c:6186
++ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
++ msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
++
++-#: config/tc-ppc.c:6353
+++#: config/tc-ppc.c:6368
++ msgid "bad symbol suffix"
++ msgstr "неправильный символ суффикса"
++
++-#: config/tc-ppc.c:6446
+++#: config/tc-ppc.c:6461
++ msgid "unrecognized symbol suffix"
++ msgstr "нераспознанный символ суффикса"
++
++-#: config/tc-ppc.c:6509
+++#: config/tc-ppc.c:6524
++ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
++ msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
++
++-#: config/tc-ppc.c:6522
+++#: config/tc-ppc.c:6537
++ msgid ".ef with no preceding .function"
++ msgstr ".ef без предшествующей .function"
++
++-#: config/tc-ppc.c:6649
+++#: config/tc-ppc.c:6664
++ #, c-format
++ msgid "warning: symbol %s has no csect"
++ msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
++
++-#: config/tc-ppc.c:6911
+++#: config/tc-ppc.c:6926
++ msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
++ msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
++
++-#: config/tc-ppc.c:7626
+++#: config/tc-ppc.c:7641
++ #, c-format
++ msgid "%s unsupported as instruction fixup"
++ msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
++
++-#: config/tc-ppc.c:7725
+++#: config/tc-ppc.c:7740
++ #, c-format
++ msgid "unsupported relocation against %s"
++ msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
++
++-#: config/tc-ppc.c:7871
+++#: config/tc-ppc.c:7886
++ #, c-format
++ msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
++ msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
++@@ -15629,219 +15848,267 @@ msgstr ""
++ msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
++ msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
++
++-#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
+++#: config/tc-riscv.c:139
+++#, c-format
+++msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+++msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
+++
+++#. Still can not find the priv spec class.
+++#: config/tc-riscv.c:166
+++#, c-format
+++msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+++msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий"
+++
+++#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
++ #, c-format
++ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:568
+++#: config/tc-riscv.c:731
+++#, c-format
+++msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+++msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
+++
+++#: config/tc-riscv.c:736
+++#, c-format
+++msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
+++msgstr "Некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
+++
+++#: config/tc-riscv.c:759
+++#, c-format
+++msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
+++msgstr "Некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
+++
+++#: config/tc-riscv.c:878
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:617
+++#: config/tc-riscv.c:927
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:624
+++#: config/tc-riscv.c:934
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
+++#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:687
+++#: config/tc-riscv.c:997
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:695
+++#: config/tc-riscv.c:1005
++ #, c-format
++ msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:841
+++#: config/tc-riscv.c:1154
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
++ msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
++
++-#: config/tc-riscv.c:928
+++#: config/tc-riscv.c:1241
++ msgid "internal error: invalid macro"
++ msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
++
++-#: config/tc-riscv.c:953
+++#: config/tc-riscv.c:1266
++ msgid "internal error: vasprintf failed"
++ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
++
++-#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
+++#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
++ msgid "unsupported large constant"
++ msgstr "неподдерживаемая большая константа"
++
++-#: config/tc-riscv.c:984
+++#: config/tc-riscv.c:1297
++ #, c-format
++ msgid "unknown CSR `%s'"
++ msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
++
++-#: config/tc-riscv.c:987
+++#: config/tc-riscv.c:1300
++ #, c-format
++ msgid "Instruction %s requires absolute expression"
++ msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1213
+++#: config/tc-riscv.c:1526
++ #, c-format
++ msgid "Macro %s not implemented"
++ msgstr "Макрос %s не реализован"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1700
+++#: config/tc-riscv.c:1873
+++#, c-format
+++msgid "Read-only CSR is written `%s'"
+++msgstr "Доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
+++
+++#: config/tc-riscv.c:2113
++ msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
++ msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1715
+++#: config/tc-riscv.c:2128
++ msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
++ msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
+++#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
++ msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
++ msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
+++#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
++ msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
++ msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1753
+++#: config/tc-riscv.c:2166
++ #, c-format
++ msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
++ msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1760
+++#: config/tc-riscv.c:2173
++ #, c-format
++ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
++ msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
+++#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
++ #, c-format
++ msgid "Improper shift amount (%lu)"
++ msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1805
+++#: config/tc-riscv.c:2218
++ #, c-format
++ msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
++ msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1820
+++#: config/tc-riscv.c:2235
++ #, c-format
++ msgid "Improper CSR address (%lu)"
++ msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
++
++-#: config/tc-riscv.c:1997
+++#: config/tc-riscv.c:2412
++ msgid "lui expression not in range 0..1048575"
++ msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2033
+++#: config/tc-riscv.c:2448
++ msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
++ msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2049
+++#: config/tc-riscv.c:2464
++ msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
++ msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2059
+++#: config/tc-riscv.c:2474
++ #, c-format
++ msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
++ msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2072
+++#: config/tc-riscv.c:2487
++ msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
++ msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2113
+++#: config/tc-riscv.c:2528
++ #, c-format
++ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
++ msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2127
+++#: config/tc-riscv.c:2542
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bad argument type %c"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2132
+++#: config/tc-riscv.c:2547
++ msgid "illegal operands"
++ msgstr "неверные операнды"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2508
+++#: config/tc-riscv.c:2975
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bad CFA value #%d"
++ msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2589
+++#: config/tc-riscv.c:3056
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bad relocation #%d"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2594
+++#: config/tc-riscv.c:3061
++ msgid "unsupported symbol subtraction"
++ msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2689
+++#: config/tc-riscv.c:3171
++ msgid ".option pop with no .option push"
++ msgstr ".option pop без .option push"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2699
+++#: config/tc-riscv.c:3181
++ #, c-format
++ msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
++ msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2719
+++#: config/tc-riscv.c:3201
++ #, c-format
++ msgid "Unsupported use of %s"
++ msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
++
++-#: config/tc-riscv.c:2874
+++#: config/tc-riscv.c:3356
++ #, c-format
++ msgid "cannot represent %s relocation in object file"
++ msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
++
++-#: config/tc-riscv.c:3015
+++#: config/tc-riscv.c:3497
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "RISC-V options:\n"
++-" -fpic generate position-independent code\n"
++-" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
++-" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
++-" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
++-" -mrelax enable relax (default)\n"
++-" -mno-relax disable relax\n"
++-" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
++-" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+++" -fpic generate position-independent code\n"
+++" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+++" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+++" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+++" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+++" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+++" -mrelax enable relax (default)\n"
+++" -mno-relax disable relax\n"
+++" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+++" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
++ msgstr ""
++ "Параметры RISC-V:\n"
++ " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
++-" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
+++" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код\n"
+++" (по умолчанию)\n"
++ " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
+++" -misa-spec=ISAspec\n"
+++" задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+++" -mpriv-spec=PRIVspec\n"
+++" задать спецификацию привилегий RISC-V\n"
+++" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
++ " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
++ " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
++ " -mno-relax выключить ослабление\n"
++ " -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
++ " -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
++
++-#: config/tc-riscv.c:3050
+++#: config/tc-riscv.c:3534
++ #, c-format
++ msgid "unknown register `%s'"
++ msgstr "неизвестный регистр «%s»"
++
++-#: config/tc-riscv.c:3071
+++#: config/tc-riscv.c:3555
++ #, c-format
++ msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
++ msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
++
++-#: config/tc-riscv.c:3196
+++#: config/tc-riscv.c:3644
+++#, c-format
+++msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
+++msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
+++
+++#: config/tc-riscv.c:3730
++ msgid ".attribute arch must set before any instructions"
++ msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
++
+++#: config/tc-riscv.c:3747
+++msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+++msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+++
++ #: config/tc-rl78.c:213
++ msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
++ msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
++@@ -15850,12 +16117,12 @@ msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битн
++ msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
++ msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
++
++-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
+++#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
++ #, c-format
++ msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
++ msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
++
++-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
+++#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
++ #, c-format
++ msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
++ msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
++@@ -15905,7 +16172,7 @@ msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используютс
++ msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
++ msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
++
++-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
+++#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
++ #, c-format
++ msgid "unsupported constant size %d\n"
++ msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
++@@ -15920,11 +16187,11 @@ msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
++ msgid "%%hi8 only applies to .byte"
++ msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
++
++-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
+++#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
++ msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
++ msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
++
++-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
+++#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
++ #, c-format
++ msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
++ msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
++@@ -15939,140 +16206,140 @@ msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного
++ msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
++ msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
++
++-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
+++#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
++ #, c-format
++ msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
++ msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
++
++-#: config/tc-rx.c:195
+++#: config/tc-rx.c:194
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised RX CPU type %s"
++ msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
++
++-#: config/tc-rx.c:210
+++#: config/tc-rx.c:209
++ #, c-format
++ msgid " RX specific command line options:\n"
++ msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:211
+++#: config/tc-rx.c:210
++ #, c-format
++ msgid " --mbig-endian-data\n"
++ msgstr " --mbig-endian-data\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:212
+++#: config/tc-rx.c:211
++ #, c-format
++ msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
++ msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:213
+++#: config/tc-rx.c:212
++ #, c-format
++ msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
++ msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:214
+++#: config/tc-rx.c:213
++ #, c-format
++ msgid " --m64bit-doubles\n"
++ msgstr " --m64bit-doubles\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:215
+++#: config/tc-rx.c:214
++ #, c-format
++ msgid " --muse-conventional-section-names\n"
++ msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:216
+++#: config/tc-rx.c:215
++ #, c-format
++ msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
++ msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:217
+++#: config/tc-rx.c:216
++ #, c-format
++ msgid " --msmall-data-limit\n"
++ msgstr " --msmall-data-limit\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:218
+++#: config/tc-rx.c:217
++ #, c-format
++ msgid " --mrelax\n"
++ msgstr " --mrelax\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:219
+++#: config/tc-rx.c:218
++ #, c-format
++ msgid " --mpid\n"
++ msgstr " --mpid\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:220
+++#: config/tc-rx.c:219
++ #, c-format
++ msgid " --mint-register=<value>\n"
++ msgstr " --mint-register=<значение>\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:221
+++#: config/tc-rx.c:220
++ #, c-format
++ msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
++ msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:222
+++#: config/tc-rx.c:221
++ #, c-format
++ msgid " --mno-allow-string-insns"
++ msgstr " --mno-allow-string-insns"
++
++-#: config/tc-rx.c:302
+++#: config/tc-rx.c:301
++ msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
++ msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
++
++-#: config/tc-rx.c:405
+++#: config/tc-rx.c:404
++ #, c-format
++ msgid "unable to locate include file: %s"
++ msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
++
++-#: config/tc-rx.c:456
+++#: config/tc-rx.c:455
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
++ msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
++
++-#: config/tc-rx.c:473
+++#: config/tc-rx.c:472
++ #, c-format
++ msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
++ msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
++
++-#: config/tc-rx.c:559
+++#: config/tc-rx.c:558
++ msgid "expecting either ON or OFF after .list"
++ msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
++
++-#: config/tc-rx.c:595
+++#: config/tc-rx.c:594
++ #, c-format
++ msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
++ msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
++
++-#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+++#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
++ #, c-format
++ msgid "Value %d and %d out of range"
++ msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
++
++-#: config/tc-rx.c:1125
+++#: config/tc-rx.c:1124
++ msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
++ msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
++
++-#: config/tc-rx.c:1127
+++#: config/tc-rx.c:1126
++ msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
++ msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
++
++-#: config/tc-rx.c:1129
+++#: config/tc-rx.c:1128
++ msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
++ msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
++
++-#: config/tc-rx.c:2121
+++#: config/tc-rx.c:2120
++ msgid "invalid immediate size"
++ msgstr "некорректный непосредственный размер"
++
++-#: config/tc-rx.c:2140
+++#: config/tc-rx.c:2139
++ msgid "invalid immediate field position"
++ msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
++
++-#: config/tc-rx.c:2307
+++#: config/tc-rx.c:2306
++ #, c-format
++ msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
++ msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
++
++-#: config/tc-rx.c:2698
+++#: config/tc-rx.c:2697
++ msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
++ msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
++
++@@ -16192,12 +16459,12 @@ msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
++ msgid "Invalid offset value for %s"
++ msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
++
++-#: config/tc-s12z.c:3832
+++#: config/tc-s12z.c:3824
++ #, c-format
++ msgid "Invalid instruction: \"%s\""
++ msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
++
++-#: config/tc-s12z.c:3833
+++#: config/tc-s12z.c:3825
++ #, c-format
++ msgid "First invalid token: \"%s\""
++ msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
++@@ -16419,7 +16686,7 @@ msgstr "Используется временный регистр (r1)"
++ msgid "register expected, not '%.100s'"
++ msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
++
++-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
+++#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
++ msgid "rd must be even number."
++ msgstr "rd должно быть чётным числом"
++
++@@ -16544,7 +16811,7 @@ msgstr "назначение"
++ msgid "source"
++ msgstr "источник"
++
++-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
+++#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
++ msgid "expression error"
++ msgstr "ошибка в выражении"
++
++@@ -16556,189 +16823,189 @@ msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff
++ msgid "li rd label isn't correct instruction form"
++ msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
++
++-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
++-#: config/tc-score.c:5221
+++#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
+++#: config/tc-score.c:5225
++ msgid "lacking label "
++ msgstr "отсутствует метка "
++
++-#: config/tc-score.c:4892
+++#: config/tc-score.c:4896
++ msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
++ msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
++
++-#: config/tc-score.c:4948
+++#: config/tc-score.c:4952
++ msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
++ msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
++
++-#: config/tc-score.c:4953
+++#: config/tc-score.c:4957
++ msgid "end on line error"
++ msgstr "ошибка в конце строки"
++
++-#: config/tc-score.c:5200
+++#: config/tc-score.c:5204
++ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
++ msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
++
++-#: config/tc-score.c:5227
+++#: config/tc-score.c:5231
++ msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
++ msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
++
++-#: config/tc-score.c:5260
+++#: config/tc-score.c:5264
++ msgid "lacking label"
++ msgstr "отсутствует метка"
++
++-#: config/tc-score.c:5265
+++#: config/tc-score.c:5269
++ msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
++ msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
++
++-#: config/tc-score.c:5361
+++#: config/tc-score.c:5365
++ msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
++ msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
++
++-#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
++-#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
+++#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+++#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
++ msgid "score3d instruction."
++ msgstr "инструкция score3d"
++
++-#: config/tc-score.c:6026
+++#: config/tc-score.c:6018
++ msgid "Unsupported use of .gpword"
++ msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
++
++-#: config/tc-score.c:6122
+++#: config/tc-score.c:6114
++ #, c-format
++ msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
++ msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
++
++-#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
+++#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
++ #, c-format
++ msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
++ msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
++
++-#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
+++#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
++ msgid "missing alignment"
++ msgstr "отсутствует выравнивание"
++
++-#: config/tc-score.c:6189
+++#: config/tc-score.c:6179
++ #, c-format
++ msgid "alignment too large; %d assumed"
++ msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
++
++-#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
+++#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
++ msgid "alignment negative; 0 assumed"
++ msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
++
++ #. Error routine.
++-#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
+++#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
++ msgid "size is not 4 or 6"
++ msgstr "размер не равен 4 или 6"
++
++-#: config/tc-score.c:6686
+++#: config/tc-score.c:6672
++ msgid "bad call to MD_ATOF()"
++ msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
++
++-#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
+++#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
++ #, c-format
++ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
++ msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
++
++-#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
+++#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
++ #, c-format
++ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
++ msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
++
++-#: config/tc-score.c:7306
+++#: config/tc-score.c:7292
++ #, c-format
++ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
++ msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
++
++-#: config/tc-score.c:7476
+++#: config/tc-score.c:7462
++ #, c-format
++ msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
++ msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
++
++-#: config/tc-score.c:7767
+++#: config/tc-score.c:7753
++ #, c-format
++ msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
++ msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7787
+++#: config/tc-score.c:7773
++ #, c-format
++ msgid " Score-specific assembler options:\n"
++ msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7789
+++#: config/tc-score.c:7775
++ #, c-format
++ msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
++ msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7794
+++#: config/tc-score.c:7780
++ #, c-format
++ msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
++ msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7798
+++#: config/tc-score.c:7784
++ #, c-format
++ msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
++ msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7800
+++#: config/tc-score.c:7786
++ #, c-format
++ msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
++ msgstr ""
++ " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
++ " зависимостей данных\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7802
+++#: config/tc-score.c:7788
++ #, c-format
++ msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
++ msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7804
+++#: config/tc-score.c:7790
++ #, c-format
++ msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
++ msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7806
+++#: config/tc-score.c:7792
++ #, c-format
++ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
++ msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7808
+++#: config/tc-score.c:7794
++ #, c-format
++ msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
++ msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7810
+++#: config/tc-score.c:7796
++ #, c-format
++ msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
++ msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7812
+++#: config/tc-score.c:7798
++ #, c-format
++ msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
++ msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7814
+++#: config/tc-score.c:7800
++ #, c-format
++ msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
++ msgstr ""
++ " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
++ " временного регистра r1\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7816
+++#: config/tc-score.c:7802
++ #, c-format
++ msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
++ msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7818
+++#: config/tc-score.c:7804
++ #, c-format
++ msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
++ msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7820
+++#: config/tc-score.c:7806
++ #, c-format
++ msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
++ msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
++
++-#: config/tc-score.c:7822
+++#: config/tc-score.c:7808
++ #, c-format
++ msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
++ msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
++@@ -16797,122 +17064,122 @@ msgstr "необработанный %d\n"
++ msgid "Invalid register: 'r%d'"
++ msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
++
++-#: config/tc-sh.c:2120
+++#: config/tc-sh.c:2121
++ #, c-format
++ msgid "failed for %d\n"
++ msgstr "ошибка для %d\n"
++
++-#: config/tc-sh.c:2126
+++#: config/tc-sh.c:2127
++ msgid "misplaced PIC operand"
++ msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
++
++-#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
+++#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
++ msgid "invalid operands for opcode"
++ msgstr "некорректные операнды кода операции"
++
++-#: config/tc-sh.c:2242
+++#: config/tc-sh.c:2243
++ msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
++ msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
++
++-#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
+++#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
++ msgid "multiple movx specifications"
++ msgstr "несколько спецификаций movx"
++
++-#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
+++#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
++ msgid "multiple movy specifications"
++ msgstr "несколько спецификаций movy"
++
++-#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
+++#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
++ msgid "invalid movx address register"
++ msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
++
++-#: config/tc-sh.c:2265
+++#: config/tc-sh.c:2266
++ msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
++ msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
++
++-#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
+++#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
++ msgid "invalid movy address register"
++ msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
++
++-#: config/tc-sh.c:2281
+++#: config/tc-sh.c:2282
++ msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
++ msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
++
++-#: config/tc-sh.c:2294
+++#: config/tc-sh.c:2295
++ msgid "previous movy requires nopx"
++ msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
++
++-#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
+++#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
++ msgid "invalid movx dsp register"
++ msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
++
++-#: config/tc-sh.c:2317
+++#: config/tc-sh.c:2318
++ msgid "previous movx requires nopy"
++ msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
++
++-#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
+++#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
++ msgid "invalid movy dsp register"
++ msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
++
++-#: config/tc-sh.c:2341
+++#: config/tc-sh.c:2342
++ msgid "dsp immediate shift value not constant"
++ msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
++
++-#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
+++#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
++ msgid "multiple parallel processing specifications"
++ msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
++
++-#: config/tc-sh.c:2374
+++#: config/tc-sh.c:2375
++ msgid "multiple condition specifications"
++ msgstr "несколько спецификаций условий"
++
++-#: config/tc-sh.c:2412
+++#: config/tc-sh.c:2413
++ msgid "insn cannot be combined with pmuls"
++ msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
++
++-#: config/tc-sh.c:2428
+++#: config/tc-sh.c:2429
++ msgid "bad combined pmuls output operand"
++ msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
++
++-#: config/tc-sh.c:2438
+++#: config/tc-sh.c:2439
++ msgid "destination register is same for parallel insns"
++ msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
++
++-#: config/tc-sh.c:2447
+++#: config/tc-sh.c:2448
++ msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
++ msgstr "нет условия после условной инструкции"
++
++-#: config/tc-sh.c:2457
+++#: config/tc-sh.c:2458
++ msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
++ msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
++
++-#: config/tc-sh.c:2549
+++#: config/tc-sh.c:2550
++ msgid "opcode not valid for this cpu variant"
++ msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
++
++-#: config/tc-sh.c:2580
+++#: config/tc-sh.c:2581
++ msgid "Delayed branches not available on SH1"
++ msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
++
++-#: config/tc-sh.c:2615
+++#: config/tc-sh.c:2616
++ #, c-format
++ msgid "excess operands: '%s'"
++ msgstr "избыточные операнды: «%s»"
++
++-#: config/tc-sh.c:2692
+++#: config/tc-sh.c:2693
++ msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
++ msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
++
++-#: config/tc-sh.c:2698
+++#: config/tc-sh.c:2699
++ msgid "bad .uses format"
++ msgstr "неправильный формат .uses"
++
++-#: config/tc-sh.c:2816
+++#: config/tc-sh.c:2817
++ #, c-format
++ msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
++ msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
++
++-#: config/tc-sh.c:2840
+++#: config/tc-sh.c:2841
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "SH options:\n"
++@@ -16943,70 +17210,70 @@ msgstr ""
++ " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
++ " | fp"
++
++-#: config/tc-sh.c:2865
+++#: config/tc-sh.c:2866
++ #, c-format
++ msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
++ msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
++
++-#: config/tc-sh.c:2941
+++#: config/tc-sh.c:2942
++ msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
++ msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
++
++-#: config/tc-sh.c:2960
+++#: config/tc-sh.c:2961
++ msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
++ msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
++
++-#: config/tc-sh.c:2980
+++#: config/tc-sh.c:2981
++ msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
++ msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
++
++-#: config/tc-sh.c:3053
+++#: config/tc-sh.c:3054
++ msgid "displacement overflows 12-bit field"
++ msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
++
++-#: config/tc-sh.c:3056
+++#: config/tc-sh.c:3057
++ #, c-format
++ msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
++ msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
++
++-#: config/tc-sh.c:3060
+++#: config/tc-sh.c:3061
++ #, c-format
++ msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
++ msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
++
++-#: config/tc-sh.c:3133
+++#: config/tc-sh.c:3134
++ msgid "displacement overflows 8-bit field"
++ msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
++
++-#: config/tc-sh.c:3136
+++#: config/tc-sh.c:3137
++ #, c-format
++ msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
++ msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
++
++-#: config/tc-sh.c:3140
+++#: config/tc-sh.c:3141
++ #, c-format
++ msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
++ msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
++
++-#: config/tc-sh.c:3153
+++#: config/tc-sh.c:3154
++ #, c-format
++ msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
++ msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
++
++-#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
+++#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
++ #: config/tc-sparc.c:4658
++ msgid "misaligned data"
++ msgstr "невыровненные данные"
++
++-#: config/tc-sh.c:3571
+++#: config/tc-sh.c:3572
++ msgid "offset to unaligned destination"
++ msgstr "смещение по невыровненному назначению"
++
++-#: config/tc-sh.c:3576
+++#: config/tc-sh.c:3577
++ msgid "negative offset"
++ msgstr "отрицательное смещение"
++
++-#: config/tc-sh.c:3716
+++#: config/tc-sh.c:3717
++ msgid "misaligned offset"
++ msgstr "невыровненное смещение"
++
++@@ -17384,7 +17651,7 @@ msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался с
++ msgid "negative alignment"
++ msgstr "отрицательное выравнивание"
++
++-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
+++#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
++ msgid "alignment not a power of 2"
++ msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
++
++@@ -19388,7 +19655,7 @@ msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
++ msgid "displacement is too large"
++ msgstr "перестановка слишком велика"
++
++-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
+++#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
++ msgid "invalid operand"
++ msgstr "некорректный операнд"
++
++@@ -19721,7 +19988,7 @@ msgstr "отсутствует подпись вызова"
++ msgid "missing table index"
++ msgstr "отсутствует табличный индекс"
++
++-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
+++#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
++ #, c-format
++ msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
++ msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
++@@ -19849,223 +20116,223 @@ msgstr "неподдерживаемый размер местоположени
++ msgid "unsupported fptr fixup"
++ msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:649
+++#: config/tc-xtensa.c:663
++ msgid "illegal range of target hardware versions"
++ msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:825
+++#: config/tc-xtensa.c:845
++ msgid "--density option is ignored"
++ msgstr "параметр --density игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:828
+++#: config/tc-xtensa.c:848
++ msgid "--no-density option is ignored"
++ msgstr "параметр --no-density игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:846
+++#: config/tc-xtensa.c:866
++ msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
++ msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:849
+++#: config/tc-xtensa.c:869
++ msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
++ msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:852
+++#: config/tc-xtensa.c:872
++ msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
++ msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:855
+++#: config/tc-xtensa.c:875
++ msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
++ msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:872
+++#: config/tc-xtensa.c:892
++ msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
++ msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:945
+++#: config/tc-xtensa.c:965
++ msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
++ msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:951
+++#: config/tc-xtensa.c:971
++ msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
++ msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
+++#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
++ msgid "invalid target hardware version"
++ msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1019
+++#: config/tc-xtensa.c:1039
++ msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
++ msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
+++#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
++ msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
++ msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1026
+++#: config/tc-xtensa.c:1046
++ msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
++ msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1215
+++#: config/tc-xtensa.c:1243
++ msgid "unmatched .end directive"
++ msgstr "непарная директива .end"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1244
+++#: config/tc-xtensa.c:1272
++ msgid ".begin directive with no matching .end directive"
++ msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1285
+++#: config/tc-xtensa.c:1313
++ msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
++ msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1290
+++#: config/tc-xtensa.c:1318
++ msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
++ msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1303
+++#: config/tc-xtensa.c:1331
++ #, c-format
++ msgid "directive %s cannot be negated"
++ msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1309
+++#: config/tc-xtensa.c:1337
++ msgid "unknown directive"
++ msgstr "неизвестная директива"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
++-#: config/tc-xtensa.c:5903
+++#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
+++#: config/tc-xtensa.c:5945
++ msgid "directives are not valid inside bundles"
++ msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1342
+++#: config/tc-xtensa.c:1370
++ msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
++ msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1356
+++#: config/tc-xtensa.c:1384
++ msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
++ msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1389
+++#: config/tc-xtensa.c:1417
++ msgid ".begin [no-]density is ignored"
++ msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
+++#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
++ msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
++ msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1439
+++#: config/tc-xtensa.c:1467
++ msgid ".end [no-]density is ignored"
++ msgstr ".end [no-]density игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1464
+++#: config/tc-xtensa.c:1492
++ #, c-format
++ msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
++ msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1519
+++#: config/tc-xtensa.c:1547
++ msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
++ msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1538
+++#: config/tc-xtensa.c:1566
++ msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
++ msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1566
+++#: config/tc-xtensa.c:1594
++ msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
++ msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1625
+++#: config/tc-xtensa.c:1653
++ msgid "fall through frequency must be greater than 0"
++ msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1633
+++#: config/tc-xtensa.c:1661
++ msgid "branch target frequency must be greater than 0"
++ msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1681
+++#: config/tc-xtensa.c:1709
++ #, c-format
++ msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
++ msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1691
+++#: config/tc-xtensa.c:1719
++ #, c-format
++ msgid "invalid use of %s relocation"
++ msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
+++#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
++ #, c-format
++ msgid "bad register name: %s"
++ msgstr "некорректное имя регистра: %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1893
+++#: config/tc-xtensa.c:1921
++ #, c-format
++ msgid "bad register number: %s"
++ msgstr "некорректный номер регистра: %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:1957
+++#: config/tc-xtensa.c:1985
++ msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
++ msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2060
+++#: config/tc-xtensa.c:2088
++ msgid "extra colon"
++ msgstr "дополнительное двоеточие"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2121
+++#: config/tc-xtensa.c:2149
++ msgid "incorrect register number, ignoring"
++ msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2202
+++#: config/tc-xtensa.c:2230
++ #, c-format
++ msgid "cannot encode opcode \"%s\""
++ msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2294
+++#: config/tc-xtensa.c:2322
++ #, c-format
++ msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
++ msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2301
+++#: config/tc-xtensa.c:2329
++ #, c-format
++ msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
++ msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2352
+++#: config/tc-xtensa.c:2380
++ #, c-format
++ msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
++ msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2359
+++#: config/tc-xtensa.c:2387
++ #, c-format
++ msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
++ msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2426
+++#: config/tc-xtensa.c:2454
++ #, c-format
++ msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
++ msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2813
+++#: config/tc-xtensa.c:2853
++ #, c-format
++ msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
++ msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2819
+++#: config/tc-xtensa.c:2859
++ #, c-format
++ msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
++ msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:2866
+++#: config/tc-xtensa.c:2906
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unknown option name '%s'"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:3975
+++#: config/tc-xtensa.c:4015
++ msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
++ msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:3979
+++#: config/tc-xtensa.c:4019
++ msgid "can't handle undefined OP TYPE"
++ msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
+++#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
++ #, c-format
++ msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
++ msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
++@@ -20073,327 +20340,327 @@ msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалос
++ msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
++ msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4072
+++#: config/tc-xtensa.c:4112
++ msgid "immediate operands sum to greater than 32"
++ msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4324
+++#: config/tc-xtensa.c:4364
++ #, c-format
++ msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
++ msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4334
+++#: config/tc-xtensa.c:4374
++ #, c-format
++ msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
++ msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4344
+++#: config/tc-xtensa.c:4384
++ #, c-format
++ msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
++ msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4351
+++#: config/tc-xtensa.c:4391
++ #, c-format
++ msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
++ msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4826
+++#: config/tc-xtensa.c:4866
++ msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
++ msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:4886
+++#: config/tc-xtensa.c:4926
++ msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
++ msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5047
+++#: config/tc-xtensa.c:5087
++ #, c-format
++ msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
++ msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5100
+++#: config/tc-xtensa.c:5140
++ #, c-format
++ msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
++ msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5144
+++#: config/tc-xtensa.c:5184
++ #, c-format
++ msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
++ msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5169
+++#: config/tc-xtensa.c:5209
++ msgid "unexpected fix"
++ msgstr "неожиданное местоположение"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
+++#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
++ msgid "undecodable fix"
++ msgstr "недекодируемое местоположение"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5343
+++#: config/tc-xtensa.c:5385
++ msgid "labels are not valid inside bundles"
++ msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5363
+++#: config/tc-xtensa.c:5405
++ msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
++ msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5430
+++#: config/tc-xtensa.c:5472
++ msgid "extra opening brace"
++ msgstr "дополнительная открывающая скобка"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5440
+++#: config/tc-xtensa.c:5482
++ msgid "extra closing brace"
++ msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5467
+++#: config/tc-xtensa.c:5509
++ msgid "missing closing brace"
++ msgstr "нет закрывающей скобки"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
+++#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
++ #, c-format
++ msgid "wrong number of operands for '%s'"
++ msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5581
+++#: config/tc-xtensa.c:5623
++ #, c-format
++ msgid "bad relocation expression for '%s'"
++ msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5616
+++#: config/tc-xtensa.c:5658
++ #, c-format
++ msgid "unknown opcode or format name '%s'"
++ msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5622
+++#: config/tc-xtensa.c:5664
++ msgid "format names only valid inside bundles"
++ msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5627
+++#: config/tc-xtensa.c:5669
++ #, c-format
++ msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
++ msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5677
+++#: config/tc-xtensa.c:5719
++ msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
++ msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5731
+++#: config/tc-xtensa.c:5773
++ msgid "unaligned entry instruction"
++ msgstr "невыровненная входная инструкция"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5796
+++#: config/tc-xtensa.c:5838
++ msgid "bad instruction format"
++ msgstr "некорректный формат инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5799
+++#: config/tc-xtensa.c:5841
++ msgid "invalid relocation"
++ msgstr "неверное перемещение"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5810
+++#: config/tc-xtensa.c:5852
++ #, c-format
++ msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
++ msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:5822
+++#: config/tc-xtensa.c:5864
++ #, c-format
++ msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
++ msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6099
+++#: config/tc-xtensa.c:6147
++ #, c-format
++ msgid "unhandled local relocation fix %s"
++ msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6150
+++#: config/tc-xtensa.c:6198
++ #, c-format
++ msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
++ msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6367
+++#: config/tc-xtensa.c:6415
++ msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
++ msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6374
+++#: config/tc-xtensa.c:6422
++ msgid "couldn't find a valid instruction format"
++ msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6375
+++#: config/tc-xtensa.c:6423
++ #, c-format
++ msgid " ops were: "
++ msgstr " проблемы здесь: "
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6377
+++#: config/tc-xtensa.c:6425
++ #, c-format
++ msgid " %s;"
++ msgstr " %s;"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6387
+++#: config/tc-xtensa.c:6435
++ #, c-format
++ msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
++ msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
+++#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
++ msgid "illegal resource usage in bundle"
++ msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6582
+++#: config/tc-xtensa.c:6630
++ #, c-format
++ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
++ msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6587
+++#: config/tc-xtensa.c:6635
++ #, c-format
++ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
++ msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6592
+++#: config/tc-xtensa.c:6640
++ #, c-format
++ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
++ msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6597
+++#: config/tc-xtensa.c:6645
++ #, c-format
++ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
++ msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:6613
+++#: config/tc-xtensa.c:6661
++ msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
++ msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:7065
+++#: config/tc-xtensa.c:7113
++ msgid "cannot assemble into a literal fragment"
++ msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:7067
+++#: config/tc-xtensa.c:7115
++ msgid "..."
++ msgstr "…"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8283
+++#: config/tc-xtensa.c:8331
++ msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
++ msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8395
+++#: config/tc-xtensa.c:8443
++ msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
++ msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8477
+++#: config/tc-xtensa.c:8525
++ msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
++ msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8486
+++#: config/tc-xtensa.c:8534
++ #, c-format
++ msgid "fr_var %lu < length %d"
++ msgstr "fr_var %lu < длины %d"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8643
+++#: config/tc-xtensa.c:8691
++ msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
++ msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8715
+++#: config/tc-xtensa.c:8763
++ msgid "undecodable instruction in instruction frag"
++ msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8825
+++#: config/tc-xtensa.c:8873
++ msgid "invalid empty loop"
++ msgstr "неверный пустой цикл"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:8830
+++#: config/tc-xtensa.c:8878
++ msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
++ msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:9401
+++#: config/tc-xtensa.c:9448
++ msgid "cannot find suitable trampoline"
++ msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:9656
+++#: config/tc-xtensa.c:9703
++ msgid "bad relaxation state"
++ msgstr "неисправное состояние ослабления"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:9714
+++#: config/tc-xtensa.c:9761
++ #, c-format
++ msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
++ msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10414
+++#: config/tc-xtensa.c:10461
++ msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
++ msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10538
+++#: config/tc-xtensa.c:10585
++ msgid "invalid relaxation fragment result"
++ msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10620
+++#: config/tc-xtensa.c:10667
++ msgid "unable to widen instruction"
++ msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10758
+++#: config/tc-xtensa.c:10805
++ msgid "multiple literals in expansion"
++ msgstr "несколько литералов в раскрытии"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10762
+++#: config/tc-xtensa.c:10809
++ msgid "no registered fragment for literal"
++ msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10764
+++#: config/tc-xtensa.c:10811
++ msgid "number of literal tokens != 1"
++ msgstr "количество литеральных токенов != 1"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
+++#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
++ #, c-format
++ msgid "unresolved loop target symbol: %s"
++ msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:11388
+++#: config/tc-xtensa.c:11435
++ #, c-format
++ msgid "fixes not all moved from %s"
++ msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:11516
+++#: config/tc-xtensa.c:11563
++ msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
++ msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12344
+++#: config/tc-xtensa.c:12391
++ msgid "too many operands in instruction"
++ msgstr "слишком много операндов в инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12554
+++#: config/tc-xtensa.c:12601
++ msgid "invalid symbolic operand"
++ msgstr "некорректный символьный операнд"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12615
+++#: config/tc-xtensa.c:12662
++ msgid "operand number mismatch"
++ msgstr "несоответствие номера операнда"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12619
+++#: config/tc-xtensa.c:12666
++ #, c-format
++ msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
++ msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12644
+++#: config/tc-xtensa.c:12691
++ #, c-format
++ msgid "xtensa-isa failure: %s"
++ msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12721
+++#: config/tc-xtensa.c:12768
++ msgid "invalid opcode"
++ msgstr "неверный код операции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12727
+++#: config/tc-xtensa.c:12774
++ msgid "too few operands"
++ msgstr "не хватает операндов"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12733
+++#: config/tc-xtensa.c:12780
++ msgid "too many operands"
++ msgstr "слишком много операндов"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12777
+++#: config/tc-xtensa.c:12824
++ msgid "multiple writes to the same register"
++ msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
+++#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
++ msgid "out of memory"
++ msgstr "недостаточно памяти"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:12986
+++#: config/tc-xtensa.c:13033
++ msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
++ msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
++
++@@ -20401,89 +20668,162 @@ msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допуск
++ #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
++ #. function is being called during back-end relaxation, so flag
++ #. the unexpected behavior as an error.
++-#: config/tc-xtensa.c:12992
+++#: config/tc-xtensa.c:13039
++ msgid "unexpected TLS relocation"
++ msgstr "неожиданное перемещение TLS"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:13036
+++#: config/tc-xtensa.c:13083
++ msgid "symbolic operand not allowed"
++ msgstr "символьный операнд не допускается"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:13073
+++#: config/tc-xtensa.c:13120
++ msgid "cannot decode instruction format"
++ msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:13217
+++#: config/tc-xtensa.c:13264
++ msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
++ msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:13222
+++#: config/tc-xtensa.c:13269
++ #, c-format
++ msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
++ msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:13233
+++#: config/tc-xtensa.c:13280
++ #, c-format
++ msgid "section %s renamed multiple times"
++ msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
++
++-#: config/tc-xtensa.c:13235
+++#: config/tc-xtensa.c:13282
++ #, c-format
++ msgid "multiple sections remapped to output section %s"
++ msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
++
++ #: config/tc-z80.c:194
++ #, c-format
+++msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+++msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
+++
+++#: config/tc-z80.c:219
+++#, c-format
+++msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+++msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
+++
+++#: config/tc-z80.c:274
+++#, c-format
++ msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
++ msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
++
++-#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
+++#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
++ #, c-format
++ msgid "invalid INST in command line: %s"
++ msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
++
++-#: config/tc-z80.c:583
+++#: config/tc-z80.c:398
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++"CPU model options:\n"
+++" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+++"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++"Параметры модели ЦП:\n"
+++" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
+++" генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
+++
+++#: config/tc-z80.c:404
+++#, c-format
+++msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+++msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
+++
+++#: config/tc-z80.c:407
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++"Compatibility options:\n"
+++" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+++" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
+++" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
+++" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
+++" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+++"Where FORMAT one of:\n"
+++" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+++" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+++" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+++" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+++" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
+++" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
+++"\n"
+++"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++"Параметры совместимости:\n"
+++" -local-prefix=TEXT считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n"
+++" -colonless разрешить метки без двоеточия\n"
+++" -sdcc принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n"
+++" -fp-s=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n"
+++" -fp-d=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n"
+++"Где ФОРМАТ один из:\n"
+++" ieee754 совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n"
+++" half IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n"
+++" single IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n"
+++" double IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n"
+++" zeda32 32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n"
+++" math48 48-битный формат из библиотеки Math48\n"
+++"\n"
+++"По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
+++
+++#: config/tc-z80.c:610
++ msgid "-- unterminated string"
++ msgstr "-- незавершенная строка"
++
++-#: config/tc-z80.c:750
+++#: config/tc-z80.c:779
++ msgid "undocumented instruction"
++ msgstr "недокументированная инструкция"
++
++-#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
+++#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
++ msgid "mismatched parentheses"
++ msgstr "непарные круглые скобки"
++
++-#: config/tc-z80.c:854
+++#: config/tc-z80.c:915
++ msgid "bad expression syntax"
++ msgstr "некорректный синтаксис выражения"
++
++-#: config/tc-z80.c:1071
+++#: config/tc-z80.c:1132
++ #, c-format
++ msgid "invalid data size %d"
++ msgstr "некорректный размер данных %d"
++
++-#: config/tc-z80.c:1140
+++#: config/tc-z80.c:1200
++ msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
++ msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
++
++-#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
++-msgid "overflow"
++-msgstr "переполнение"
+++#: config/tc-z80.c:1207
+++#, c-format
+++msgid "index overflow (%+ld)"
+++msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
+++
+++#: config/tc-z80.c:1209
+++#, c-format
+++msgid "offset overflow (%+ld)"
+++msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
++
++-#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
++-#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
++-#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
++-#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
+++#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
+++#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
+++#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
+++#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
+++#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
+++#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
++ msgid "bad instruction syntax"
++ msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
++
++-#: config/tc-z80.c:1657
+++#: config/tc-z80.c:1849
++ msgid "condition code invalid for jr"
++ msgstr "код условия не подходит для jr"
++
++-#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
++-#: config/tc-z80.c:2281
+++#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
+++#: config/tc-z80.c:2496
++ msgid "ADL mode instruction"
++ msgstr "инструкция режима ADL"
++
++@@ -20491,39 +20831,65 @@ msgstr "инструкция режима ADL"
++ #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
++ #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
++ #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
++-#: config/tc-z80.c:2356
+++#: config/tc-z80.c:2571
++ msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
++ msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
++
++-#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
+++#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
++ msgid "parentheses ignored"
++ msgstr "игнорируются круглые скобки"
++
++-#: config/tc-z80.c:2897
+++#: config/tc-z80.c:3212
++ msgid "CPU mode is unsupported by target"
++ msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
++
++-#: config/tc-z80.c:2919
+++#: config/tc-z80.c:3234
++ msgid "assignment expected"
++ msgstr "ожидается присваивание"
++
++-#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
++-msgid "relative jump out of range"
++-msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
+++#: config/tc-z80.c:3638
+++#, c-format
+++msgid "Unknown instruction `%s'"
+++msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
++
++-#: config/tc-z80.c:3350
++-msgid "index offset out of range"
++-msgstr "индексное смещение вне диапазона"
+++#: config/tc-z80.c:3705
+++#, c-format
+++msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+++msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
++
++-#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
+++#: config/tc-z80.c:3728
++ #, c-format
++-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
++-msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
+++msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+++msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
+++
+++#: config/tc-z80.c:3745
+++#, c-format
+++msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+++msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
+++
+++#: config/tc-z80.c:3753
+++#, c-format
+++msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+++msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
+++
+++#: config/tc-z80.c:3762
+++#, c-format
+++msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+++msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
++
++-#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
+++#: config/tc-z80.c:3775
+++#, c-format
+++msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+++msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
+++
+++#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
++ msgid "invalid syntax"
++ msgstr "некорректный синтаксис"
++
+++#: config/tc-z80.c:4050
+++msgid "overflow"
+++msgstr "переполнение"
+++
++ #: config/tc-z8k.c:281
++ #, c-format
++ msgid "register rr%d out of range"
++@@ -20649,6 +21015,10 @@ msgstr "вызов md_convert_frag\n"
++ msgid "cannot branch to odd address"
++ msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
++
+++#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+++msgid "relative jump out of range"
+++msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
+++
++ #: config/tc-z8k.c:1485
++ msgid "relative address out of range"
++ msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
++@@ -20657,6 +21027,11 @@ msgstr "относительный адрес за пределами диапа
++ msgid "relative call out of range"
++ msgstr "относительный вызов вне диапазона"
++
+++#: config/tc-z8k.c:1538
+++#, c-format
+++msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+++msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
+++
++ #: config/tc-z8k.c:1550
++ #, c-format
++ msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
++@@ -20743,7 +21118,7 @@ msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
++ msgid "can't close `%s'"
++ msgstr "не удалось закрыть «%s»"
++
++-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
+++#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
++ #, c-format
++ msgid "bfd_set_section_flags: %s"
++ msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
++@@ -20864,51 +21239,55 @@ msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует
++ msgid "CFI is not supported for this target"
++ msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
++
++-#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
+++#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
++ msgid "view number mismatch"
++ msgstr "не совпадает номер вида"
++
++-#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
+++#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
++ #, c-format
++ msgid "file number %lu is too big"
++ msgstr "слишком большой номер файла %lu"
++
++-#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
+++#: dwarf2dbg.c:798
+++#, c-format
+++msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+++msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
+++
+++#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
++ msgid "file number less than one"
++ msgstr "номер файла меньше 1"
++
++-#: dwarf2dbg.c:820
++-#, c-format
++-msgid "file number %u already allocated"
++-msgstr "номер файла %u уже выделен"
+++#: dwarf2dbg.c:1069
+++msgid "md5 value too small or not a constant"
+++msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
++
++-#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
+++#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
++ #, c-format
++ msgid "unassigned file number %ld"
++ msgstr "неназначенный номер файла %ld"
++
++-#: dwarf2dbg.c:928
+++#: dwarf2dbg.c:1198
++ msgid "is_stmt value not 0 or 1"
++ msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
++
++-#: dwarf2dbg.c:940
+++#: dwarf2dbg.c:1210
++ msgid "isa number less than zero"
++ msgstr "номер isa меньше 0"
++
++-#: dwarf2dbg.c:952
+++#: dwarf2dbg.c:1222
++ msgid "discriminator less than zero"
++ msgstr "селектор меньше 0"
++
++-#: dwarf2dbg.c:971
+++#: dwarf2dbg.c:1241
++ msgid "numeric view can only be asserted to zero"
++ msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
++
++-#: dwarf2dbg.c:1009
+++#: dwarf2dbg.c:1279
++ #, c-format
++ msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
++ msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
++
++-#: dwarf2dbg.c:1804
+++#: dwarf2dbg.c:2200
++ msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
++ msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
++
++@@ -20972,137 +21351,137 @@ msgstr "Псевдооперация .def используется внутри
++ msgid "empty symbol name in .def; ignored"
++ msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2563
+++#: ecoff.c:2561
++ msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2578
+++#: ecoff.c:2576
++ msgid "badly formed .dim directive"
++ msgstr "неправильный формат директивы .dim"
++
++-#: ecoff.c:2591
+++#: ecoff.c:2589
++ msgid "too many .dim entries"
++ msgstr "слишком много элементов .dim"
++
++-#: ecoff.c:2611
+++#: ecoff.c:2609
++ msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2636
+++#: ecoff.c:2634
++ msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2651
+++#: ecoff.c:2649
++ msgid "badly formed .size directive"
++ msgstr "неправильно описана директива .size"
++
++-#: ecoff.c:2664
+++#: ecoff.c:2662
++ msgid "too many .size entries"
++ msgstr "слишком много элементов .size"
++
++-#: ecoff.c:2686
+++#: ecoff.c:2684
++ msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
++
++ #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
++ #. There would still be a limit: the .type argument can not
++ #. be infinite.
++-#: ecoff.c:2704
+++#: ecoff.c:2702
++ #, c-format
++ msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
++ msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
++
++-#: ecoff.c:2715
+++#: ecoff.c:2713
++ msgid "Unrecognized .type argument"
++ msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
++
++-#: ecoff.c:2753
+++#: ecoff.c:2751
++ msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2777
+++#: ecoff.c:2775
++ msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2785
+++#: ecoff.c:2783
++ msgid ".val expression is too complex"
++ msgstr "Слишком сложное выражение .val"
++
++-#: ecoff.c:2815
+++#: ecoff.c:2813
++ msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
++ msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
++
++-#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
+++#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
++ msgid "bad COFF debugging information"
++ msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
++
++-#: ecoff.c:2890
+++#: ecoff.c:2888
++ #, c-format
++ msgid "no tag specified for %s"
++ msgstr "для %s не указан тег"
++
++-#: ecoff.c:2992
+++#: ecoff.c:2990
++ msgid ".end directive without a preceding .file directive"
++ msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
++
++-#: ecoff.c:3020
+++#: ecoff.c:3018
++ msgid ".end directive names unknown symbol"
++ msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
++
++-#: ecoff.c:3051
+++#: ecoff.c:3049
++ msgid "second .ent directive found before .end directive"
++ msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
++
++-#: ecoff.c:3060
+++#: ecoff.c:3058
++ #, c-format
++ msgid "%s directive has no name"
++ msgstr "директива %s не имеет имени"
++
++-#: ecoff.c:3121
+++#: ecoff.c:3119
++ msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
++ msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
++
++-#: ecoff.c:3238
+++#: ecoff.c:3236
++ msgid ".loc before .file"
++ msgstr ".loc перед .file"
++
++-#: ecoff.c:3440
+++#: ecoff.c:3438
++ #, c-format
++ msgid ".stab%c is not supported"
++ msgstr ".stab%c не поддерживается"
++
++-#: ecoff.c:3450
+++#: ecoff.c:3448
++ #, c-format
++ msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
++ msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
++
++-#: ecoff.c:3484
+++#: ecoff.c:3482
++ #, c-format
++ msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
++ msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
++
++-#: ecoff.c:3518
+++#: ecoff.c:3516
++ #, c-format
++ msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
++ msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
++
++-#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
+++#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
++ msgid ".begin/.bend in different segments"
++ msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
++
++-#: ecoff.c:4684
+++#: ecoff.c:4682
++ msgid "missing .end or .bend at end of file"
++ msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
++
++-#: ecoff.c:5169
+++#: ecoff.c:5167
++ msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
++ msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
++
++-#: expr.c:84 read.c:3804
+++#: expr.c:84 read.c:3802
++ msgid "bignum invalid"
++ msgstr "некорректный bignum"
++
++-#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
+++#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
++ msgid "floating point number invalid"
++ msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
++
++@@ -21145,7 +21524,7 @@ msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
++ msgid "missing '%c'"
++ msgstr "отсутствует «%c»"
++
++-#: expr.c:978 read.c:4608
+++#: expr.c:978 read.c:4606
++ msgid "EBCDIC constants are not supported"
++ msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
++
++@@ -21183,7 +21562,7 @@ msgstr "правым операндом является bignum; предпол
++ msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
++ msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
++
++-#: expr.c:1919 symbols.c:1561
+++#: expr.c:1919 symbols.c:1572
++ msgid "division by zero"
++ msgstr "деление на ноль"
++
++@@ -21534,25 +21913,25 @@ msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u б
++ msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
++ msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
++
++-#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
+++#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
++ msgid "ignoring fill value in absolute section"
++ msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
++
++-#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
+++#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
++ #, c-format
++ msgid "ignoring fill value in section `%s'"
++ msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
++
++-#: read.c:1131
+++#: read.c:1132
++ #, c-format
++ msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
++ msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
++
++-#: read.c:1184
+++#: read.c:1185
++ msgid "unable to continue with assembly."
++ msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
++
++-#: read.c:1226
+++#: read.c:1227
++ #, c-format
++ msgid "label \"%d$\" redefined"
++ msgstr "переопределение метки «%d$»"
++@@ -21592,223 +21971,223 @@ msgstr "имя символа не распознано в текущей лок
++ #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
++ #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
++ #. rather than non-positive line numbers.
++-#: read.c:2029
+++#: read.c:2027
++ #, c-format
++ msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
++ msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
++
++-#: read.c:2066
+++#: read.c:2064
++ #, c-format
++ msgid "incompatible flag %i in line directive"
++ msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
++
++-#: read.c:2078
+++#: read.c:2076
++ #, c-format
++ msgid "unsupported flag %i in line directive"
++ msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
++
++-#: read.c:2117
+++#: read.c:2115
++ msgid "start address not supported"
++ msgstr "начальный адреса не поддерживается"
++
++-#: read.c:2126
+++#: read.c:2124
++ msgid ".err encountered"
++ msgstr "встречена .err"
++
++-#: read.c:2142
+++#: read.c:2140
++ msgid ".error directive invoked in source file"
++ msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
++
++-#: read.c:2143
+++#: read.c:2141
++ msgid ".warning directive invoked in source file"
++ msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
++
++-#: read.c:2149
+++#: read.c:2147
++ #, c-format
++ msgid "%s argument must be a string"
++ msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
++
++-#: read.c:2181 read.c:2183
+++#: read.c:2179 read.c:2181
++ #, c-format
++ msgid ".fail %ld encountered"
++ msgstr "встречена .fail %ld"
++
++-#: read.c:2223
+++#: read.c:2221
++ #, c-format
++ msgid ".fill size clamped to %d"
++ msgstr "размер .fill зажат до %d"
++
++-#: read.c:2228
+++#: read.c:2226
++ msgid "size negative; .fill ignored"
++ msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
++
++-#: read.c:2234
+++#: read.c:2232
++ msgid "repeat < 0; .fill ignored"
++ msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
++
++-#: read.c:2243
+++#: read.c:2241
++ msgid "non-constant fill count for absolute section"
++ msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
++
++-#: read.c:2245
+++#: read.c:2243
++ msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
++ msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
++
++-#: read.c:2251
+++#: read.c:2249
++ #, c-format
++ msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
++ msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
++
++-#: read.c:2408
+++#: read.c:2406
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
++ msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
++
++-#: read.c:2420
+++#: read.c:2418
++ msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
++ msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
++
++-#: read.c:2515
+++#: read.c:2513
++ msgid "expected alignment after size"
++ msgstr "ожидается выравнивание после размера"
++
++-#: read.c:2734
+++#: read.c:2732
++ #, c-format
++ msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
++ msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
++
++-#: read.c:2753
+++#: read.c:2751
++ msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
++ msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
++
++-#: read.c:2807
+++#: read.c:2805
++ #, c-format
++ msgid "invalid segment \"%s\""
++ msgstr "неверный сегмент «%s»"
++
++-#: read.c:2815
+++#: read.c:2813
++ msgid "only constant offsets supported in absolute section"
++ msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
++
++-#: read.c:2858
+++#: read.c:2856
++ msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
++ msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
++
++-#: read.c:3029
+++#: read.c:3027
++ #, c-format
++ msgid ".end%c encountered without preceding %s"
++ msgstr ".end%c без предшествующей %s"
++
++-#: read.c:3058 read.c:3094
+++#: read.c:3056 read.c:3092
++ #, c-format
++ msgid "negative count for %s - ignored"
++ msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
++
++-#: read.c:3065 read.c:3101
+++#: read.c:3063 read.c:3099
++ #, c-format
++ msgid "%s without %s"
++ msgstr "%s без %s"
++
++-#: read.c:3336
+++#: read.c:3334
++ msgid "unsupported variable size or fill value"
++ msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
++
++-#: read.c:3344
+++#: read.c:3342
++ #, c-format
++ msgid "size value for space directive too large: %lx"
++ msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
++
++-#: read.c:3373
+++#: read.c:3371
++ msgid ".space repeat count is zero, ignored"
++ msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
++
++-#: read.c:3375
+++#: read.c:3373
++ msgid ".space repeat count is negative, ignored"
++ msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
++
++-#: read.c:3406
+++#: read.c:3404
++ msgid "space allocation too complex in absolute section"
++ msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
++
++-#: read.c:3412
+++#: read.c:3410
++ msgid "space allocation too complex in common section"
++ msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
++
++-#: read.c:3473
+++#: read.c:3471
++ msgid "negative nop control byte, ignored"
++ msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
++
++-#: read.c:3489
+++#: read.c:3487
++ msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
++ msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
++
++-#: read.c:3691
+++#: read.c:3689
++ #, c-format
++ msgid "%s: would close weakref loop: %s"
++ msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
++
++-#: read.c:3741
+++#: read.c:3739
++ #, c-format
++ msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
++ msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
++
++-#: read.c:3870 write.c:2354
+++#: read.c:3868 write.c:2358
++ #, c-format
++ msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
++ msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
++
++-#: read.c:4000
+++#: read.c:3998
++ msgid "unexpected `\"' in expression"
++ msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
++
++-#: read.c:4013
+++#: read.c:4011
++ msgid "rva without symbol"
++ msgstr "rva без символа"
++
++-#: read.c:4082
+++#: read.c:4080
++ msgid "missing or bad offset expression"
++ msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
++
++-#: read.c:4103
+++#: read.c:4101
++ msgid "missing reloc type"
++ msgstr "отсутствует тип перемещения"
++
++-#: read.c:4127
+++#: read.c:4125
++ msgid "unrecognized reloc type"
++ msgstr "нераспознанный тип перемещения"
++
++-#: read.c:4143
+++#: read.c:4141
++ msgid "bad reloc expression"
++ msgstr "неправильное выражение перемещения"
++
++-#: read.c:4305 read.c:5151
+++#: read.c:4303 read.c:5149
++ msgid "zero assumed for missing expression"
++ msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
++
++-#: read.c:4325 read.c:5180
+++#: read.c:4323 read.c:5178
++ msgid "attempt to store value in absolute section"
++ msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
++
++-#: read.c:4332 read.c:5186
+++#: read.c:4330 read.c:5184
++ #, c-format
++ msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
++ msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
++
++-#: read.c:4418
+++#: read.c:4416
++ #, c-format
++ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
++ msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
++
++-#: read.c:4421
+++#: read.c:4419
++ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
++ msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
++
++-#: read.c:4425
+++#: read.c:4423
++ #, c-format
++ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
++ msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
++
++-#: read.c:4470
+++#: read.c:4468
++ #, c-format
++ msgid "bignum truncated to %d byte"
++ msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
++@@ -21816,137 +22195,137 @@ msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
++ msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
++ msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
++
++-#: read.c:4679 read.c:4889
+++#: read.c:4677 read.c:4887
++ msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
++ msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
++
++-#: read.c:4728
+++#: read.c:4726
++ #, c-format
++ msgid "unknown floating type type '%c'"
++ msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
++
++-#: read.c:4750
+++#: read.c:4748
++ msgid "floating point constant too large"
++ msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
++
++-#: read.c:4814
+++#: read.c:4812
++ msgid "attempt to store float in absolute section"
++ msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
++
++-#: read.c:4821
+++#: read.c:4819
++ #, c-format
++ msgid "attempt to store float in section `%s'"
++ msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
++
++-#: read.c:5269
+++#: read.c:5267
++ #, c-format
++ msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
++ msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
++
++-#: read.c:5331
+++#: read.c:5329
++ msgid "strings must be placed into a section"
++ msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
++
++-#: read.c:5393
+++#: read.c:5391
++ msgid "expected <nn>"
++ msgstr "ожидается <nn>"
++
++ #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
++-#: read.c:5434 read.c:5521
+++#: read.c:5432 read.c:5519
++ msgid "unterminated string; newline inserted"
++ msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
++
++-#: read.c:5535
+++#: read.c:5533
++ msgid "bad escaped character in string"
++ msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
++
++-#: read.c:5559
+++#: read.c:5557
++ msgid "expected address expression"
++ msgstr "ожидается адресное выражение"
++
++-#: read.c:5578
+++#: read.c:5576
++ #, c-format
++ msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
++ msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
++
++-#: read.c:5581
+++#: read.c:5579
++ msgid "some symbol undefined; zero assumed"
++ msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
++
++-#: read.c:5616
+++#: read.c:5614
++ msgid "this string may not contain '\\0'"
++ msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
++
++-#: read.c:5652
+++#: read.c:5650
++ msgid "missing string"
++ msgstr "отсутствует строка"
++
++-#: read.c:5743
+++#: read.c:5741
++ #, c-format
++ msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
++ msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
++
++-#: read.c:5769
+++#: read.c:5767
++ #, c-format
++ msgid "file not found: %s"
++ msgstr "файл не найден: %s"
++
++-#: read.c:5783
+++#: read.c:5781
++ #, c-format
++ msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
++ msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
++
++-#: read.c:5794
+++#: read.c:5792
++ #, c-format
++ msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
++ msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
++
++-#: read.c:5801
+++#: read.c:5799
++ #, c-format
++ msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
++ msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
++
++-#: read.c:5810
+++#: read.c:5808
++ #, c-format
++ msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
++ msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
++
++-#: read.c:5968
+++#: read.c:5965
++ msgid "missing .func"
++ msgstr "пропущена .func"
++
++-#: read.c:5985
+++#: read.c:5982
++ msgid ".endfunc missing for previous .func"
++ msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
++
++-#: read.c:6044
+++#: read.c:6041
++ #, c-format
++ msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
++ msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
++
++-#: read.c:6049
+++#: read.c:6046
++ msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
++ msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
++
++-#: read.c:6063
+++#: read.c:6060
++ msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
++ msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
++
++-#: read.c:6084
+++#: read.c:6081
++ msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
++ msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
++
++-#: read.c:6097
+++#: read.c:6094
++ #, c-format
++ msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
++ msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
++
++-#: read.c:6196
+++#: read.c:6193
++ #, c-format
++ msgid "missing closing `%c'"
++ msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
++
++-#: read.c:6198
+++#: read.c:6195
++ msgid "stray `\\'"
++ msgstr "лишняя `\\'"
++
++@@ -21992,72 +22371,72 @@ msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
++ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
++ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
++
++-#: symbols.c:1181
+++#: symbols.c:1179
++ #, c-format
++ msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
++ msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
++
++-#: symbols.c:1185
+++#: symbols.c:1183
++ #, c-format
++ msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
++ msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
++
++-#: symbols.c:1193
+++#: symbols.c:1191
++ #, c-format
++ msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
++ msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
++
++-#: symbols.c:1196
+++#: symbols.c:1194
++ #, c-format
++ msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
++ msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
++
++-#: symbols.c:1259
+++#: symbols.c:1264
++ #, c-format
++ msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
++ msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
++
++-#: symbols.c:1286
+++#: symbols.c:1291
++ #, c-format
++ msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
++ msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
++
++-#: symbols.c:1563
+++#: symbols.c:1574
++ #, c-format
++ msgid "division by zero when setting `%s'"
++ msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
++
++ #. See PR 20895 for a reproducer.
++-#: symbols.c:1603
+++#: symbols.c:1614
++ msgid "Invalid operation on symbol"
++ msgstr "Некорректный операнд для символа"
++
++-#: symbols.c:1653 write.c:2403
+++#: symbols.c:1664 write.c:2407
++ #, c-format
++ msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
++ msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
++
++-#: symbols.c:2112
+++#: symbols.c:2123
++ #, c-format
++ msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
++ msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
++
++-#: symbols.c:2141
+++#: symbols.c:2152
++ #, c-format
++ msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
++ msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
++
++ #. Do not reassign section symbols.
++-#: symbols.c:2429
+++#: symbols.c:2440
++ msgid "section symbols are already global"
++ msgstr "символы раздела уже глобальные"
++
++-#: symbols.c:2542
+++#: symbols.c:2553
++ #, c-format
++ msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
++ msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
++
++-#: symbols.c:2546
+++#: symbols.c:2557
++ #, c-format
++ msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
++ msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
++@@ -22135,7 +22514,7 @@ msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s
++ msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
++ msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
++
++-#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
+++#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
++ #, c-format
++ msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
++ msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
++@@ -22143,30 +22522,30 @@ msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе
++ msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
++ msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
++
++-#: write.c:1914
+++#: write.c:1918
++ msgid "unable to create reloc for build note"
++ msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
++
++-#: write.c:1918
+++#: write.c:1922
++ msgid "<gnu build note>"
++ msgstr "<gnu build note>"
++
++-#: write.c:2319
+++#: write.c:2323
++ #, c-format
++ msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
++ msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
++
++-#: write.c:2333
+++#: write.c:2337
++ #, c-format
++ msgid "local label `%s' is not defined"
++ msgstr "локальная метка «%s» не определена"
++
++-#: write.c:2361
+++#: write.c:2365
++ #, c-format
++ msgid "can't make global register symbol `%s'"
++ msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
++
++-#: write.c:2670
+++#: write.c:2674
++ #, c-format
++ msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
++ msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
++@@ -22174,32 +22553,47 @@ msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт)
++ msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
++ msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
++
++-#: write.c:2837
+++#: write.c:2841
++ #, c-format
++ msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
++ msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
++
++-#: write.c:2931
+++#: write.c:2935
++ msgid "padding added"
++ msgstr "заполнение добавлено"
++
++-#: write.c:2982
+++#: write.c:2986
++ msgid "attempt to move .org backwards"
++ msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
++
++-#: write.c:3007
+++#: write.c:3011
++ msgid ".space specifies non-absolute value"
++ msgstr ".space задана не абсолютным значением"
++
++-#: write.c:3022
+++#: write.c:3026
++ msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
++ msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
++
++-#: write.c:3094
+++#: write.c:3098
++ #, c-format
++ msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
++ msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
++
+++#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+++#~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
+++
+++#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+++#~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
+++
+++#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+++#~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
+++
+++#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+++#~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
+++
+++#~ msgid "file number %u already allocated"
+++#~ msgstr "номер файла %u уже выделен"
+++
++ #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
++ #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
++
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/i386.exp b/gas/testsuite/gas/i386/i386.exp
++index 55929d3acb..6380ec8239 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/i386.exp
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/i386.exp
++@@ -1081,6 +1081,7 @@ if [expr ([istarget "i*86-*-*"] || [istarget "x86_64-*-*"]) && [gas_64_check]] t
++ run_list_test "x86-64-cet-shstk-inval"
++ run_dump_test "x86-64-pseudos"
++ run_list_test "x86-64-pseudos-bad"
+++ run_list_test "x86-64-inval-pseudo" "-al"
++ run_dump_test "x86-64-notrack"
++ run_dump_test "x86-64-notrack-intel"
++ run_list_test "x86-64-notrackbad" "-al"
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.l b/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.l
++index cf344f6986..9df0a9851f 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.l
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.l
++@@ -1,5 +1,7 @@
++ .*: Assembler messages:
++ .*:3: Error: .*
+++.*:5: Error: .*
+++.*:6: Error: .*
++ GAS LISTING .*
++
++
++@@ -7,5 +9,7 @@ GAS LISTING .*
++ [ ]*2[ ]+\?\?\?\? 90 nop
++ [ ]*3[ ]+\{disp32\}
++ [ ]*4[ ]+\?\?\?\? 90 nop
++-[ ]*5[ ]+\?\?\?\? 00000000 \.p2align 4,0
+++[ ]*5[ ]+\{disp32\} movb \(%bp\),%al
+++[ ]*6[ ]+\{disp16\} movb \(%ebp\),%al
+++[ ]*7[ ]+\?\?\?\? 00000000 \.p2align 4,0
++ #...
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.s b/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.s
++index a40362b8f9..b5a6233eb1 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.s
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/inval-pseudo.s
++@@ -2,4 +2,6 @@
++ nop
++ {disp32}
++ nop
+++ {disp32} movb (%bp),%al
+++ {disp16} movb (%ebp),%al
++ .p2align 4,0
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.d b/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.d
++index 00c10a520b..4f029f154b 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.d
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.d
++@@ -22,6 +22,10 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 00 vmovaps 0x0\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 08 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 89 c8 mov %ecx,%eax
++ +[a-f0-9]+: 8b c1 mov %ecx,%eax
++ +[a-f0-9]+: 89 c8 mov %ecx,%eax
++@@ -288,6 +292,21 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: 0f 28 90 80 00 00 00 movaps 0x80\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 0f 28 90 80 00 00 00 movaps 0x80\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 0f 28 90 80 00 00 00 movaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 04 mov \(%si\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 44 00 mov 0x0\(%si\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 84 00 00 mov 0x0\(%si\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 05 mov \(%di\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 45 00 mov 0x0\(%di\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 85 00 00 mov 0x0\(%di\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 07 mov \(%bx\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 47 00 mov 0x0\(%bx\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 87 00 00 mov 0x0\(%bx\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 46 00 mov 0x0\(%bp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 46 00 mov 0x0\(%bp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 86 00 00 mov 0x0\(%bp\),%al
++ +[a-f0-9]+: c4 e1 78 28 d7 vmovaps %xmm7,%xmm2
++ +[a-f0-9]+: c4 e1 78 28 d7 vmovaps %xmm7,%xmm2
++ +[a-f0-9]+: c4 e1 78 29 fa vmovaps %xmm7,%xmm2
++@@ -302,6 +321,10 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 00 vmovaps 0x0\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 08 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 89 c8 mov %ecx,%eax
++ +[a-f0-9]+: 8b c1 mov %ecx,%eax
++ +[a-f0-9]+: 89 c8 mov %ecx,%eax
++@@ -316,4 +339,19 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: 0f 28 90 80 00 00 00 movaps 0x80\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 0f 28 90 80 00 00 00 movaps 0x80\(%eax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 0f 28 90 80 00 00 00 movaps 0x80\(%eax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 04 mov \(%si\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 44 00 mov 0x0\(%si\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 84 00 00 mov 0x0\(%si\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 05 mov \(%di\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 45 00 mov 0x0\(%di\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 85 00 00 mov 0x0\(%di\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 07 mov \(%bx\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 47 00 mov 0x0\(%bx\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 87 00 00 mov 0x0\(%bx\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 46 00 mov 0x0\(%bp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 46 00 mov 0x0\(%bp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 86 00 00 mov 0x0\(%bp\),%al
++ #pass
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.s b/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.s
++index 19900dd7e5..603e112ac8 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.s
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/pseudos.s
++@@ -17,6 +17,11 @@ _start:
++ {evex} {disp8} vmovaps (%eax),%xmm2
++ {evex} {disp32} vmovaps (%eax),%xmm2
++
+++ {vex} {disp8} vmovaps 128(%eax),%xmm2
+++ {vex} {disp32} vmovaps 128(%eax),%xmm2
+++ {evex} {disp8} vmovaps 128(%eax),%xmm2
+++ {evex} {disp32} vmovaps 128(%eax),%xmm2
+++
++ mov %ecx, %eax
++ {load} mov %ecx, %eax
++ {store} mov %ecx, %eax
++@@ -293,6 +298,26 @@ _start:
++ {disp8} movaps 128(%eax),%xmm2
++ {disp32} movaps 128(%eax),%xmm2
++
+++ movb (%ebp),%al
+++ {disp8} movb (%ebp),%al
+++ {disp32} movb (%ebp),%al
+++
+++ movb (%si),%al
+++ {disp8} movb (%si),%al
+++ {disp16} movb (%si),%al
+++
+++ movb (%di),%al
+++ {disp8} movb (%di),%al
+++ {disp16} movb (%di),%al
+++
+++ movb (%bx),%al
+++ {disp8} movb (%bx),%al
+++ {disp16} movb (%bx),%al
+++
+++ movb (%bp),%al
+++ {disp8} movb (%bp),%al
+++ {disp16} movb (%bp),%al
+++
++ .intel_syntax noprefix
++ {vex3} vmovaps xmm2,xmm7
++ {vex3} {load} vmovaps xmm2,xmm7
++@@ -308,6 +333,12 @@ _start:
++ {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax]
++ {evex} {disp8} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax]
++ {evex} {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax]
+++
+++ {vex} {disp8} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
+++ {vex} {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
+++ {evex} {disp8} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
+++ {evex} {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
+++
++ mov eax,ecx
++ {load} mov eax,ecx
++ {store} mov eax,ecx
++@@ -322,3 +353,23 @@ _start:
++ movaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
++ {disp8} movaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
++ {disp32} movaps xmm2,XMMWORD PTR [eax+128]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [ebp]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [ebp]
+++ {disp32} mov al, BYTE PTR [ebp]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [si]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [si]
+++ {disp16} mov al, BYTE PTR [si]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [di]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [di]
+++ {disp16} mov al, BYTE PTR [di]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [bx]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [bx]
+++ {disp16} mov al, BYTE PTR [bx]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [bp]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [bp]
+++ {disp16} mov al, BYTE PTR [bp]
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.l b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.l
++new file mode 100644
++index 0000000000..13ad0fb768
++--- /dev/null
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.l
++@@ -0,0 +1,10 @@
+++.*: Assembler messages:
+++.*:2: Error: .*
+++.*:3: Error: .*
+++GAS LISTING .*
+++
+++
+++[ ]*1[ ]+\.text
+++[ ]*2[ ]+\{disp16\} movb \(%ebp\),%al
+++[ ]*3[ ]+\{disp16\} movb \(%rbp\),%al
+++#...
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.s b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..c10b14c209
++--- /dev/null
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-inval-pseudo.s
++@@ -0,0 +1,4 @@
+++ .text
+++ {disp16} movb (%ebp),%al
+++ {disp16} movb (%rbp),%al
+++ .p2align 4,0
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.d b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.d
++index 529578bdd4..3b5411184b 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.d
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.d
++@@ -22,6 +22,10 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%rax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 00 vmovaps 0x0\(%rax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 08 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 48 89 c8 mov %rcx,%rax
++ +[a-f0-9]+: 48 8b c1 mov %rcx,%rax
++ +[a-f0-9]+: 48 89 c8 mov %rcx,%rax
++@@ -310,6 +314,18 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: 41 0f 28 10 movaps \(%r8\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 40 0f 38 01 01 rex phaddw \(%rcx\),%mm0
++ +[a-f0-9]+: 41 0f 38 01 00 phaddw \(%r8\),%mm0
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%rbp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%rbp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%rbp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13d\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13d\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 41 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%r13d\),%al
++ +[a-f0-9]+: c4 e1 78 28 d7 vmovaps %xmm7,%xmm2
++ +[a-f0-9]+: c4 e1 78 28 d7 vmovaps %xmm7,%xmm2
++ +[a-f0-9]+: c4 e1 78 29 fa vmovaps %xmm7,%xmm2
++@@ -324,6 +340,10 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%rax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 00 vmovaps 0x0\(%rax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 00 00 00 00 vmovaps 0x0\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: c5 f8 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 50 08 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
+++ +[a-f0-9]+: 62 f1 7c 08 28 90 80 00 00 00 vmovaps 0x80\(%rax\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 48 89 c8 mov %rcx,%rax
++ +[a-f0-9]+: 48 8b c1 mov %rcx,%rax
++ +[a-f0-9]+: 48 89 c8 mov %rcx,%rax
++@@ -348,4 +368,16 @@ Disassembly of section .text:
++ +[a-f0-9]+: 41 0f 28 10 movaps \(%r8\),%xmm2
++ +[a-f0-9]+: 40 0f 38 01 01 rex phaddw \(%rcx\),%mm0
++ +[a-f0-9]+: 41 0f 38 01 00 phaddw \(%r8\),%mm0
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%rbp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 45 00 mov 0x0\(%rbp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%rbp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 45 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%ebp\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 41 8a 45 00 mov 0x0\(%r13d\),%al
+++ +[a-f0-9]+: 67 41 8a 85 00 00 00 00 mov 0x0\(%r13d\),%al
++ #pass
++diff --git a/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.s b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.s
++index 3bda5737ea..cf713b7e2d 100644
++--- a/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.s
+++++ b/gas/testsuite/gas/i386/x86-64-pseudos.s
++@@ -17,6 +17,11 @@ _start:
++ {evex} {disp8} vmovaps (%rax),%xmm2
++ {evex} {disp32} vmovaps (%rax),%xmm2
++
+++ {vex} {disp8} vmovaps 128(%rax),%xmm2
+++ {vex} {disp32} vmovaps 128(%rax),%xmm2
+++ {evex} {disp8} vmovaps 128(%rax),%xmm2
+++ {evex} {disp32} vmovaps 128(%rax),%xmm2
+++
++ mov %rcx, %rax
++ {load} mov %rcx, %rax
++ {store} mov %rcx, %rax
++@@ -315,6 +320,22 @@ _start:
++ {rex} phaddw (%rcx),%mm0
++ {rex} phaddw (%r8),%mm0
++
+++ movb (%rbp),%al
+++ {disp8} movb (%rbp),%al
+++ {disp32} movb (%rbp),%al
+++
+++ movb (%ebp),%al
+++ {disp8} movb (%ebp),%al
+++ {disp32} movb (%ebp),%al
+++
+++ movb (%r13),%al
+++ {disp8} movb (%r13),%al
+++ {disp32} movb (%r13),%al
+++
+++ movb (%r13d),%al
+++ {disp8} movb (%r13d),%al
+++ {disp32} movb (%r13d),%al
+++
++ .intel_syntax noprefix
++ {vex3} vmovaps xmm2,xmm7
++ {vex3} {load} vmovaps xmm2,xmm7
++@@ -330,6 +351,12 @@ _start:
++ {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax]
++ {evex} {disp8} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax]
++ {evex} {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax]
+++
+++ {vex} {disp8} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax+128]
+++ {vex} {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax+128]
+++ {evex} {disp8} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax+128]
+++ {evex} {disp32} vmovaps xmm2,XMMWORD PTR [rax+128]
+++
++ mov rax,rcx
++ {load} mov rax,rcx
++ {store} mov rax,rcx
++@@ -354,3 +381,19 @@ _start:
++ {rex} movaps xmm2,XMMWORD PTR [r8]
++ {rex} phaddw mm0,QWORD PTR [rcx]
++ {rex} phaddw mm0,QWORD PTR [r8]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [rbp]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [rbp]
+++ {disp32} mov al, BYTE PTR [rbp]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [ebp]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [ebp]
+++ {disp32} mov al, BYTE PTR [ebp]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [r13]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [r13]
+++ {disp32} mov al, BYTE PTR [r13]
+++
+++ mov al, BYTE PTR [r13]
+++ {disp8} mov al, BYTE PTR [r13d]
+++ {disp32} mov al, BYTE PTR [r13d]
++diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog
++index 196b597d32..48c78afccb 100644
++--- a/gold/ChangeLog
+++++ b/gold/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,7 @@
+++2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po
++index ad22720539..e3952f5130 100644
++--- a/gold/po/sr.po
+++++ b/gold/po/sr.po
++@@ -4,19 +4,19 @@
++ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
++ msgid ""
++ msgstr ""
++-"Project-Id-Version: gold-2.33.90\n"
+++"Project-Id-Version: gold-2.34.90\n"
++ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
++-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
++-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:07+0200\n"
+++"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+++"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:56+0200\n"
++ "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
++ "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
++ "Language: sr\n"
++-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
++ "MIME-Version: 1.0\n"
++ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++ "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+++"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
++
++ #: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
++ #, c-format
++@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вре
++
++ #: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
++ #: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
++-#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881
+++#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893
++ #, c-format
++ msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
++ msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
++@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељ
++
++ #: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
++ #: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
++-#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416
+++#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428
++ #, c-format
++ msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
++ msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“"
++@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
++ msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
++
++ #: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
++-#: x86_64.cc:4481
+++#: x86_64.cc:4493
++ #, c-format
++ msgid "%s: unsupported REL reloc section"
++ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
++@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
++ msgid "cannot relocate %s in object file"
++ msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
++
++-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11534
++-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4963
+++#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548
+++#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975
++ #, c-format
++ msgid "unexpected reloc %u in object file"
++ msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
++@@ -384,12 +384,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
++ msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
++
++ #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
++-#: x86_64.cc:3539
+++#: x86_64.cc:3551
++ #, c-format
++ msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
++ msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
++
++-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
+++#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649
++ #, c-format
++ msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
++ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
++@@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
++ #. dynamic linker, and should never be seen here.
++ #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
++ #: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
++-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289
+++#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301
++ #, c-format
++ msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
++ msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
++
++ #: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
++-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785
+++#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797
++ #, c-format
++ msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
++ msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“"
++@@ -419,10 +419,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
++ msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
++
++ #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
++-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11648 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+++#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537
++ #: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
++-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4984 x86_64.cc:5110
++-#: x86_64.cc:5182 x86_64.cc:5216
+++#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122
+++#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228
++ #, c-format
++ msgid "unsupported reloc %u"
++ msgstr "неподржан премештај „%u“"
++@@ -827,77 +827,77 @@ msgstr "поравнавам на релативну вредност одељк
++ msgid "unknown constant %s"
++ msgstr "непозната константа „%s“"
++
++-#: fileread.cc:140
+++#: fileread.cc:141
++ #, c-format
++ msgid "munmap failed: %s"
++ msgstr "„munmap“ није успело: %s"
++
++-#: fileread.cc:208
+++#: fileread.cc:209
++ #, c-format
++ msgid "%s: fstat failed: %s"
++ msgstr "%s: „fstat“ није успело: %s"
++
++-#: fileread.cc:249
+++#: fileread.cc:252
++ #, c-format
++ msgid "could not reopen file %s"
++ msgstr "не могу поново да отворим датотеку „%s“"
++
++-#: fileread.cc:402
+++#: fileread.cc:405
++ #, c-format
++ msgid "%s: pread failed: %s"
++ msgstr "%s: „pread“ није успело: %s"
++
++-#: fileread.cc:416
+++#: fileread.cc:419
++ #, c-format
++ msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
++ msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта при %lld"
++
++-#: fileread.cc:539
+++#: fileread.cc:542
++ #, c-format
++ msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
++ msgstr "%s: покушај мапирања %lld бајта на померају %lld превазилази величину датотеке; можда је оштећена датотека"
++
++-#: fileread.cc:679
+++#: fileread.cc:682
++ #, c-format
++ msgid "%s: lseek failed: %s"
++ msgstr "%s: „lseek“ није успело: %s"
++
++-#: fileread.cc:685
+++#: fileread.cc:688
++ #, c-format
++ msgid "%s: readv failed: %s"
++ msgstr "%s: „readv“ није успело: %s"
++
++-#: fileread.cc:688
+++#: fileread.cc:691
++ #, c-format
++ msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
++ msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %zd од %zd бајта при %lld"
++
++-#: fileread.cc:855
+++#: fileread.cc:858
++ #, c-format
++ msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
++ msgstr "%s: укупно бајтова мапираних за читање: %llu\n"
++
++-#: fileread.cc:857
+++#: fileread.cc:860
++ #, c-format
++ msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
++ msgstr "%s: највише бајтова мапираних за читање у исто време: %llu\n"
++
++-#: fileread.cc:950
+++#: fileread.cc:953
++ #, c-format
++ msgid "%s: stat failed: %s"
++ msgstr "%s: „stat“ није успело: %s"
++
++-#: fileread.cc:1047
+++#: fileread.cc:1050
++ #, c-format
++ msgid "cannot find %s%s"
++ msgstr "не могу да нађем „%s%s“"
++
++-#: fileread.cc:1072
+++#: fileread.cc:1075
++ #, c-format
++ msgid "cannot find %s"
++ msgstr "не могу да нађем „%s“"
++
++-#: fileread.cc:1111
+++#: fileread.cc:1114
++ #, c-format
++ msgid "cannot open %s: %s"
++ msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
++@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-s
++
++ #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
++ #: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
++-#: x86_64.cc:4677
+++#: x86_64.cc:4689
++ msgid "missing expected TLS relocation"
++ msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај"
++
++@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела"
++ msgid "unsupported reloc %u in object file"
++ msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
++
++-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6021
+++#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080
++ #, c-format
++ msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
++ msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
++@@ -1236,80 +1236,80 @@ msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора
++ msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
++ msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку"
++
++-#: layout.cc:2921
+++#: layout.cc:2922
++ #, c-format
++ msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
++ msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s"
++
++-#: layout.cc:3361
+++#: layout.cc:3364
++ msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
++ msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“"
++
++-#: layout.cc:3434
+++#: layout.cc:3437
++ #, c-format
++ msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
++ msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s"
++
++-#: layout.cc:3441
+++#: layout.cc:3444
++ #, c-format
++ msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
++ msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s"
++
++-#: layout.cc:3443
+++#: layout.cc:3446
++ #, c-format
++ msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
++ msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd"
++
++-#: layout.cc:3455
+++#: layout.cc:3458
++ msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
++ msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“"
++
++-#: layout.cc:3461
+++#: layout.cc:3464
++ msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
++ msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“"
++
++-#: layout.cc:3463
+++#: layout.cc:3466
++ msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
++ msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео"
++
++-#: layout.cc:3485
+++#: layout.cc:3488
++ #, c-format
++ msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
++ msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
++
++-#: layout.cc:3491
+++#: layout.cc:3494
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
++ msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
++
++-#: layout.cc:4064
+++#: layout.cc:4067
++ #, c-format
++ msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
++ msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
++
++-#: layout.cc:4225 output.cc:4594
+++#: layout.cc:4228 output.cc:4594
++ #, c-format
++ msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
++ msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
++
++-#: layout.cc:4234 output.cc:4602
+++#: layout.cc:4237 output.cc:4602
++ #, c-format
++ msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
++ msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
++
++-#: layout.cc:4489
+++#: layout.cc:4492
++ msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
++ msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“"
++
++-#: layout.cc:4560
+++#: layout.cc:4563
++ msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
++ msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“"
++
++-#: layout.cc:5306
+++#: layout.cc:5309
++ msgid "read-only segment has dynamic relocations"
++ msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје"
++
++-#: layout.cc:5309
+++#: layout.cc:5312
++ msgid "shared library text segment is not shareable"
++ msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив"
++
++@@ -1853,138 +1853,138 @@ msgstr "недостаје аргумент"
++ msgid "unknown -z option"
++ msgstr "непозната опција „-z“"
++
++-#: options.cc:1197
+++#: options.cc:1211
++ #, c-format
++ msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
++ msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити"
++
++-#: options.cc:1204
+++#: options.cc:1218
++ #, c-format
++ msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
++ msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити"
++
++-#: options.cc:1211
+++#: options.cc:1225
++ #, c-format
++ msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
++ msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка"
++
++-#: options.cc:1265
+++#: options.cc:1279
++ #, c-format
++ msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
++ msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s"
++
++-#: options.cc:1295
+++#: options.cc:1309
++ msgid "-shared and -static are incompatible"
++ msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне"
++
++-#: options.cc:1297
+++#: options.cc:1311
++ msgid "-shared and -pie are incompatible"
++ msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне"
++
++-#: options.cc:1299
+++#: options.cc:1313
++ msgid "-pie and -static are incompatible"
++ msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне"
++
++-#: options.cc:1302
+++#: options.cc:1316
++ msgid "-shared and -r are incompatible"
++ msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне"
++
++-#: options.cc:1304
+++#: options.cc:1318
++ msgid "-pie and -r are incompatible"
++ msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне"
++
++-#: options.cc:1309
+++#: options.cc:1323
++ msgid "-F/--filter may not used without -shared"
++ msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“"
++
++-#: options.cc:1311
+++#: options.cc:1325
++ msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
++ msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“"
++
++-#: options.cc:1316
+++#: options.cc:1330
++ msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
++ msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“"
++
++-#: options.cc:1322
+++#: options.cc:1336
++ msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
++ msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“"
++
++-#: options.cc:1328
+++#: options.cc:1342
++ #, c-format
++ msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
++ msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)"
++
++-#: options.cc:1333
+++#: options.cc:1347
++ msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
++ msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“"
++
++-#: options.cc:1343
+++#: options.cc:1357
++ msgid "incremental linking is not compatible with -r"
++ msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“"
++
++-#: options.cc:1345
+++#: options.cc:1359
++ msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
++ msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“"
++
++-#: options.cc:1348
+++#: options.cc:1362
++ msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
++ msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“"
++
++-#: options.cc:1350
+++#: options.cc:1364
++ msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
++ msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“"
++
++-#: options.cc:1352
+++#: options.cc:1366
++ msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
++ msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“"
++
++-#: options.cc:1355
+++#: options.cc:1369
++ msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
++ msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу"
++
++-#: options.cc:1360
+++#: options.cc:1374
++ msgid "ignoring --icf for an incremental link"
++ msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу"
++
++-#: options.cc:1365
+++#: options.cc:1379
++ msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
++ msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу"
++
++-#: options.cc:1445
+++#: options.cc:1459
++ msgid "May not nest groups"
++ msgstr "Нећу моћи да угнездим групе"
++
++-#: options.cc:1447
+++#: options.cc:1461
++ msgid "may not nest groups in libraries"
++ msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке"
++
++-#: options.cc:1459
+++#: options.cc:1473
++ msgid "Group end without group start"
++ msgstr "Група се завршава без почетка групе"
++
++-#: options.cc:1469
+++#: options.cc:1483
++ msgid "may not nest libraries"
++ msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке"
++
++-#: options.cc:1471
+++#: options.cc:1485
++ msgid "may not nest libraries in groups"
++ msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе"
++
++-#: options.cc:1483
+++#: options.cc:1497
++ msgid "lib end without lib start"
++ msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке"
++
++ #. I guess it's neither a long option nor a short option.
++-#: options.cc:1548
+++#: options.cc:1562
++ msgid "unknown option"
++ msgstr "непозната опција"
++
++-#: options.cc:1575
+++#: options.cc:1589
++ #, c-format
++ msgid "%s: missing group end\n"
++ msgstr "%s: недостаје крај групе\n"
++
++-#: options.cc:1581
+++#: options.cc:1595
++ #, c-format
++ msgid "%s: missing lib end\n"
++ msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n"
++@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Није подржано"
++ msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
++ msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека"
++
++-#: options.h:689 options.h:1471
+++#: options.h:689 options.h:1475
++ msgid "Allow multiple definitions of symbols"
++ msgstr "Допушта више дефиниција симбола"
++
++@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот
++ msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
++ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке"
++
++-#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376
+++#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380
++ msgid "Ignored"
++ msgstr "Занемарено"
++
++@@ -2069,8 +2069,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]"
++ msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
++ msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“"
++
++-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447
++-#: options.h:1469 options.h:1502
+++#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451
+++#: options.h:1473 options.h:1506
++ msgid "SIZE"
++ msgstr "ВЕЛИЧИНА"
++
++@@ -2175,1046 +2175,1058 @@ msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
++ msgstr "Не раскршћава C++ симболе у порукама дневника"
++
++ #: options.h:804
+++msgid "Write a dependency file listing all files read"
+++msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека"
+++
+++#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
+++#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357
+++msgid "FILE"
+++msgstr "ДАТОТЕКА"
+++
+++#: options.h:808
++ msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
++ msgstr "Трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
++
++-#: options.h:805
+++#: options.h:809
++ msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
++ msgstr "Не трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
++
++-#: options.h:808
+++#: options.h:812
++ msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
++ msgstr "Додаје симболе података динамичким симболима"
++
++-#: options.h:811
+++#: options.h:815
++ msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
++ msgstr "Додаје ново/обриши C++ оператера динамичким симболима"
++
++-#: options.h:814
+++#: options.h:818
++ msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
++ msgstr "Додаје C++ податке врсте динамичким симболима"
++
++-#: options.h:817
+++#: options.h:821
++ msgid "Read a list of dynamic symbols"
++ msgstr "Чита списак динамичких симбола"
++
++-#: options.h:817 options.h:969 options.h:998 options.h:1075 options.h:1181
++-#: options.h:1321 options.h:1353
++-msgid "FILE"
++-msgstr "ДАТОТЕКА"
++-
++-#: options.h:822
+++#: options.h:826
++ msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
++ msgstr "(само „PowerPC“) Етикетира окрајке повезивача са симболом"
++
++-#: options.h:823
+++#: options.h:827
++ msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
++ msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке повезивача са симболом"
++
++-#: options.h:826
+++#: options.h:830
++ msgid "Set program start address"
++ msgstr "Поставља почетну адресу програма"
++
++-#: options.h:826 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328 options.h:1331
++-#: options.h:1333
+++#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335
+++#: options.h:1337
++ msgid "ADDRESS"
++ msgstr "АДРЕСА"
++
++-#: options.h:829
+++#: options.h:833
++ msgid "Create exception frame header"
++ msgstr "Ствара заглавље оквира изузетка"
++
++-#: options.h:830
+++#: options.h:834
++ msgid "Do not create exception frame header"
++ msgstr "Не ствара заглавље оквира изузетка"
++
++-#: options.h:834
+++#: options.h:838
++ msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
++ msgstr "Омогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
++
++-#: options.h:835
+++#: options.h:839
++ msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
++ msgstr "Онемогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
++
++-#: options.h:838
+++#: options.h:842
++ msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
++ msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним величинама набрајања"
++
++-#: options.h:842
+++#: options.h:846
++ msgid "Exclude libraries from automatic export"
++ msgstr "Искључује библиотеке из самосталног извоза"
++
++-#: options.h:846
+++#: options.h:850
++ msgid "Export all dynamic symbols"
++ msgstr "Извози све динамичке симболе"
++
++-#: options.h:847
+++#: options.h:851
++ msgid "Do not export all dynamic symbols"
++ msgstr "Не извози све динамичке симболе"
++
++-#: options.h:850
+++#: options.h:854
++ msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
++ msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола"
++
++-#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338
++-#: options.h:1407 options.h:1421
+++#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342
+++#: options.h:1411 options.h:1425
++ msgid "SYMBOL"
++ msgstr "СИМБОЛ"
++
++-#: options.h:853
+++#: options.h:857
++ msgid "Link big-endian objects."
++ msgstr "Свезује објекте велике крајњости."
++
++-#: options.h:855
+++#: options.h:859
++ msgid "Link little-endian objects."
++ msgstr "Свезује објекте мале крајњости."
++
++-#: options.h:860
+++#: options.h:864
++ msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
++ msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта"
++
++-#: options.h:861 options.h:865
+++#: options.h:865 options.h:869
++ msgid "SHLIB"
++ msgstr "ДБИБЛ"
++
++-#: options.h:864
+++#: options.h:868
++ msgid "Filter for shared object symbol table"
++ msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта"
++
++-#: options.h:868
+++#: options.h:872
++ msgid "Treat warnings as errors"
++ msgstr "Сматра упозорења грешкама"
++
++-#: options.h:869
+++#: options.h:873
++ msgid "Do not treat warnings as errors"
++ msgstr "Не сматра упозорења грешкама"
++
++-#: options.h:872
+++#: options.h:876
++ msgid "Call SYMBOL at unload-time"
++ msgstr "Позива „SYMBOL“ у време истовара"
++
++-#: options.h:875
+++#: options.h:879
++ msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
++ msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
++
++-#: options.h:876
+++#: options.h:880
++ msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
++ msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
++
++-#: options.h:879
+++#: options.h:883
++ msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
++ msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
++
++-#: options.h:880
+++#: options.h:884
++ msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
++ msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
++
++-#: options.h:883
+++#: options.h:887
++ msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
++ msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
++
++-#: options.h:884
+++#: options.h:888
++ msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
++ msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
++
++-#: options.h:887
+++#: options.h:891
++ msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
++ msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
++
++-#: options.h:888
+++#: options.h:892
++ msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
++ msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
++
++-#: options.h:891
+++#: options.h:895
++ msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
++ msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“"
++
++-#: options.h:895
+++#: options.h:899
++ msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
++ msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку"
++
++-#: options.h:900
+++#: options.h:904
++ msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
++ msgstr "Занемарено зарад сагласности опције „GCC“ свезача"
++
++-#: options.h:901
+++#: options.h:905
++ msgid "[gold,bfd]"
++ msgstr "[gold,bfd]"
++
++-#: options.h:909
+++#: options.h:913
++ msgid "Remove unused sections"
++ msgstr "Уклања некоришћени одељак"
++
++-#: options.h:910
+++#: options.h:914
++ msgid "Don't remove unused sections"
++ msgstr "Не уклања некоришћени одељак"
++
++-#: options.h:913
+++#: options.h:917
++ msgid "Generate .gdb_index section"
++ msgstr "Ствара „.gdb_index“ одељак"
++
++-#: options.h:914
+++#: options.h:918
++ msgid "Do not generate .gdb_index section"
++ msgstr "Не ствара „.gdb_index“ одељак"
++
++-#: options.h:917
+++#: options.h:921
++ msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
++ msgstr "Омогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
++
++-#: options.h:918
+++#: options.h:922
++ msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
++ msgstr "Онемогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
++
++-#: options.h:921
+++#: options.h:925
++ msgid "Generate shared library"
++ msgstr "Ствара дељену библиотеку"
++
++-#: options.h:926
+++#: options.h:930
++ msgid "Set shared library name"
++ msgstr "Поставља назив дељене библиотеке"
++
++-#: options.h:926 options.h:1156 options.h:1220
+++#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224
++ msgid "FILENAME"
++ msgstr "ДАТОТЕКА"
++
++-#: options.h:929
+++#: options.h:933
++ msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
++ msgstr "Најмањи одломак празног ведра у динамичком хешу"
++
++-#: options.h:930
+++#: options.h:934
++ msgid "FRACTION"
++ msgstr "ОДЛОМАК"
++
++-#: options.h:933
+++#: options.h:937
++ msgid "Dynamic hash style"
++ msgstr "Стил динамичког хеша"
++
++-#: options.h:933
+++#: options.h:937
++ msgid "[sysv,gnu,both]"
++ msgstr "[sysv,gnu,both]"
++
++-#: options.h:939
+++#: options.h:943
++ msgid "Alias for -r"
++ msgstr "Алијас за „-r“"
++
++-#: options.h:942
+++#: options.h:946
++ msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
++ msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија „ctors“, „dtors“ и функције чији показивачи дефинитивно нису узети"
++
++-#: options.h:949
+++#: options.h:953
++ msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
++ msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)"
++
++-#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301
++-#: options.h:1303
+++#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305
+++#: options.h:1307
++ msgid "COUNT"
++ msgstr "БРОЈ"
++
++-#: options.h:952
+++#: options.h:956
++ msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
++ msgstr "Прави повећавајућу везу ако је могуће; у супротном, прави пуну везу и припрема излаз за повећавајуће повезивање"
++
++-#: options.h:957
+++#: options.h:961
++ msgid "Do a full link (default)"
++ msgstr "Прави пуну везу (основно)"
++
++-#: options.h:960
+++#: options.h:964
++ msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
++ msgstr "Прави пуну везу и спрема излаз за повећавајуће повезивање"
++
++-#: options.h:964
+++#: options.h:968
++ msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
++ msgstr "Прави повећавајућу везу; излази ако није могуће"
++
++-#: options.h:967
+++#: options.h:971
++ msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
++ msgstr "Поставља датотеку основе за повећавајуће свезивање (основно је излазна датотека)"
++
++-#: options.h:972
+++#: options.h:976
++ msgid "Assume files changed"
++ msgstr "Подразумева да су датотеке измењене"
++
++-#: options.h:975
+++#: options.h:979
++ msgid "Assume files didn't change"
++ msgstr "Подразумева да датотеке нису измењене"
++
++-#: options.h:978
+++#: options.h:982
++ msgid "Use timestamps to check files (default)"
++ msgstr "Користи временске ознаке за проверу датотеке (основно)"
++
++-#: options.h:981
+++#: options.h:985
++ msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
++ msgstr "Подразумева да полазне датотеке нису измењене (датотеке које претходе овој опцији)"
++
++-#: options.h:985
+++#: options.h:989
++ msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
++ msgstr "Износ додатног простора за доделу закрпама (основно је 10)"
++
++-#: options.h:987
+++#: options.h:991
++ msgid "PERCENT"
++ msgstr "ПРОЦЕНАТ"
++
++-#: options.h:990
+++#: options.h:994
++ msgid "Call SYMBOL at load-time"
++ msgstr "Позива „SYMBOL“ у време утовара"
++
++-#: options.h:993
+++#: options.h:997
++ msgid "Set dynamic linker path"
++ msgstr "ПОставља путању динамичког увезивача"
++
++-#: options.h:993
+++#: options.h:997
++ msgid "PROGRAM"
++ msgstr "ПРОГРАМ"
++
++-#: options.h:998
+++#: options.h:1002
++ msgid "Read only symbol values from FILE"
++ msgstr "Чита само вредности симбола из ДАТОТЕКЕ"
++
++-#: options.h:1003
+++#: options.h:1007
++ msgid "Keep files mapped across passes"
++ msgstr "Задржава датотеке мапираним кроз пролазе"
++
++-#: options.h:1004
+++#: options.h:1008
++ msgid "Release mapped files after each pass"
++ msgstr "Издаје мапиране датотеке након сваког корака"
++
++-#: options.h:1007
+++#: options.h:1011
++ msgid "Do not fold this symbol during ICF"
++ msgstr "Не увија овај симбол за време „ICF“"
++
++-#: options.h:1012
+++#: options.h:1016
++ msgid "Search for library LIBNAME"
++ msgstr "Тражи библиотеку „LIBNAME“"
++
++-#: options.h:1012
+++#: options.h:1016
++ msgid "LIBNAME"
++ msgstr "БИБЛИОТЕКА"
++
++-#: options.h:1015
+++#: options.h:1019
++ msgid "Generate unwind information for PLT"
++ msgstr "Ствара развијене податке за „PLT“"
++
++-#: options.h:1016
+++#: options.h:1020
++ msgid "Do not generate unwind information for PLT"
++ msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“"
++
++-#: options.h:1019
+++#: options.h:1023
++ msgid "Add directory to search path"
++ msgstr "Додаје директоријум у путању претраге"
++
++-#: options.h:1019 options.h:1195 options.h:1198 options.h:1202 options.h:1271
+++#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275
++ msgid "DIR"
++ msgstr "ДИР"
++
++-#: options.h:1022
+++#: options.h:1026
++ msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
++ msgstr "(само „ARM“) Ствара дуге „PLT“ уносе"
++
++-#: options.h:1023
+++#: options.h:1027
++ msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
++ msgstr "(само „ARM“) Не ствара дуге „PLT“ уносе"
++
++-#: options.h:1028
+++#: options.h:1032
++ msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
++ msgstr "Поставља емулацију GNU увезивача; застарело"
++
++-#: options.h:1028
+++#: options.h:1032
++ msgid "EMULATION"
++ msgstr "ЕМУЛАЦИЈА"
++
++-#: options.h:1032
+++#: options.h:1036
++ msgid "Map whole files to memory"
++ msgstr "Мапира целе датотеке у меморију"
++
++-#: options.h:1033
+++#: options.h:1037
++ msgid "Map relevant file parts to memory"
++ msgstr "Мапира релевантне делове датотеке у меморију"
++
++-#: options.h:1036
+++#: options.h:1040
++ msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
++ msgstr "(само „ARM“) Стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
++
++-#: options.h:1037
+++#: options.h:1041
++ msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
++ msgstr "(само „ARM“) Не стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
++
++-#: options.h:1040
+++#: options.h:1044
++ msgid "Map the output file for writing"
++ msgstr "Мапира излазну датотеку за писање"
++
++-#: options.h:1041
+++#: options.h:1045
++ msgid "Do not map the output file for writing"
++ msgstr "Не мапира излазну датотеку за писање"
++
++-#: options.h:1044
+++#: options.h:1048
++ msgid "Write map file on standard output"
++ msgstr "Пише мапирану датотеку на стандардни излаз"
++
++-#: options.h:1046
+++#: options.h:1050
++ msgid "Write map file"
++ msgstr "Пише мапирану датотеку"
++
++-#: options.h:1047
+++#: options.h:1051
++ msgid "MAPFILENAME"
++ msgstr "МАПИРАНА_ДАТОТЕКА"
++
++-#: options.h:1052
+++#: options.h:1056
++ msgid "Do not page align data"
++ msgstr "Не страничи податке поравнања"
++
++-#: options.h:1054
+++#: options.h:1058
++ msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
++ msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање"
++
++-#: options.h:1055
+++#: options.h:1059
++ msgid "Page align data, make text readonly"
++ msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање"
++
++-#: options.h:1058
+++#: options.h:1062
++ msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
++ msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)"
++
++-#: options.h:1062 options.h:1449
+++#: options.h:1066 options.h:1453
++ msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
++ msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)"
++
++-#: options.h:1066
+++#: options.h:1070
++ msgid "Create an output file even if errors occur"
++ msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешке"
++
++-#: options.h:1069
+++#: options.h:1073
++ msgid "Only search directories specified on the command line"
++ msgstr "Претражује само директоријуме наведене на линији наредби"
++
++-#: options.h:1075
+++#: options.h:1079
++ msgid "Set output file name"
++ msgstr "Поставља назив излазне датотеке"
++
++-#: options.h:1078
+++#: options.h:1082
++ msgid "Set output format"
++ msgstr "Поставља запис излаза"
++
++-#: options.h:1078
+++#: options.h:1082
++ msgid "[binary]"
++ msgstr "[бинарно]"
++
++-#: options.h:1081
+++#: options.h:1085
++ msgid "Optimize output file size"
++ msgstr "Оптимизује величину излазне датотеке"
++
++-#: options.h:1081
+++#: options.h:1085
++ msgid "LEVEL"
++ msgstr "НИВО"
++
++-#: options.h:1084
+++#: options.h:1088
++ msgid "Orphan section handling"
++ msgstr "Руковање напуштеним одељком"
++
++-#: options.h:1084
+++#: options.h:1088
++ msgid "[place,discard,warn,error]"
++ msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]"
++
++-#: options.h:1090
+++#: options.h:1094
++ msgid "Ignored for ARM compatibility"
++ msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности"
++
++-#: options.h:1093 options.h:1096
+++#: options.h:1097 options.h:1100
++ msgid "Create a position independent executable"
++ msgstr "Ствара положајно независну извршну"
++
++-#: options.h:1094 options.h:1097
+++#: options.h:1098 options.h:1101
++ msgid "Do not create a position independent executable"
++ msgstr "Не ствара положајно независну извршну"
++
++-#: options.h:1101
+++#: options.h:1105
++ msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
++ msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке"
++
++-#: options.h:1105
+++#: options.h:1109
++ msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
++ msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности"
++
++-#: options.h:1108
+++#: options.h:1112
++ msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
++ msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе"
++
++-#: options.h:1109
+++#: options.h:1113
++ msgid "[=P2ALIGN]"
++ msgstr "[=P2ALIGN]"
++
++-#: options.h:1112
+++#: options.h:1116
++ msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција"
++
++-#: options.h:1113
+++#: options.h:1117
++ msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве"
++
++-#: options.h:1116
+++#: options.h:1120
++ msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“"
++
++-#: options.h:1117
+++#: options.h:1121
++ msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“"
++
++-#: options.h:1120
+++#: options.h:1124
++ msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером"
++
++-#: options.h:1121
+++#: options.h:1125
++ msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере"
++
++-#: options.h:1125
+++#: options.h:1129
++ msgid "Load a plugin library"
++ msgstr "Учитава библиотеку прикључка"
++
++-#: options.h:1125 options.h:1130
+++#: options.h:1129 options.h:1134
++ msgid "PLUGIN"
++ msgstr "ПРИКЉУЧАК"
++
++-#: options.h:1127
+++#: options.h:1131
++ msgid "Pass an option to the plugin"
++ msgstr "Прослеђује опцију прикључку"
++
++-#: options.h:1127 options.h:1133
+++#: options.h:1131 options.h:1137
++ msgid "OPTION"
++ msgstr "ОПЦИЈА"
++
++-#: options.h:1130
+++#: options.h:1134
++ msgid "Load a plugin library (not supported)"
++ msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)"
++
++-#: options.h:1132
+++#: options.h:1136
++ msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
++ msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)"
++
++-#: options.h:1137
+++#: options.h:1141
++ msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
++ msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци"
++
++-#: options.h:1138
+++#: options.h:1142
++ msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
++ msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора"
++
++-#: options.h:1141
+++#: options.h:1145
++ msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
++ msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани"
++
++-#: options.h:1144
+++#: options.h:1148
++ msgid "List removed unused sections on stderr"
++ msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку"
++
++-#: options.h:1145
+++#: options.h:1149
++ msgid "Do not list removed unused sections"
++ msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
++
++-#: options.h:1148
+++#: options.h:1152
++ msgid "List folded identical sections on stderr"
++ msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку"
++
++-#: options.h:1149
+++#: options.h:1153
++ msgid "Do not list folded identical sections"
++ msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке"
++
++-#: options.h:1152
+++#: options.h:1156
++ msgid "Print default output format"
++ msgstr "Исписује основни излазни запис"
++
++-#: options.h:1155
+++#: options.h:1159
++ msgid "Print symbols defined and used for each input"
++ msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз"
++
++-#: options.h:1159
+++#: options.h:1163
++ msgid "Save the state of flags related to input files"
++ msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке"
++
++-#: options.h:1161
+++#: options.h:1165
++ msgid "Restore the state of flags related to input files"
++ msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке"
++
++-#: options.h:1166
+++#: options.h:1170
++ msgid "Generate relocations in output"
++ msgstr "Ствара премештаје на излазу"
++
++-#: options.h:1169
+++#: options.h:1173
++ msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
++ msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности"
++
++-#: options.h:1174
+++#: options.h:1178
++ msgid "Generate relocatable output"
++ msgstr "Ствара преместиви излаз"
++
++-#: options.h:1177
+++#: options.h:1181
++ msgid "Relax branches on certain targets"
++ msgstr "Опушта гране на одређеним метама"
++
++-#: options.h:1178
+++#: options.h:1182
++ msgid "Do not relax branches"
++ msgstr "Не опушта гране"
++
++-#: options.h:1181
+++#: options.h:1185
++ msgid "keep only symbols listed in this file"
++ msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци"
++
++-#: options.h:1184
+++#: options.h:1188
++ msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
++ msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
++
++-#: options.h:1188
+++#: options.h:1189
+++msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
+++msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
+++
+++#: options.h:1192
++ msgid "Set offset between executable and read-only segments"
++ msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока"
++
++-#: options.h:1189
+++#: options.h:1193
++ msgid "OFFSET"
++ msgstr "ПОМЕРАЈ"
++
++-#: options.h:1195 options.h:1198
+++#: options.h:1199 options.h:1202
++ msgid "Add DIR to runtime search path"
++ msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења"
++
++-#: options.h:1201
+++#: options.h:1205
++ msgid "Add DIR to link time shared library search path"
++ msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања"
++
++-#: options.h:1207
+++#: options.h:1211
++ msgid "Strip all symbols"
++ msgstr "Празни све симболе"
++
++-#: options.h:1209
+++#: options.h:1213
++ msgid "Strip debugging information"
++ msgstr "Празни податке прочишћавања"
++
++-#: options.h:1211
+++#: options.h:1215
++ msgid "Emit only debug line number information"
++ msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања"
++
++-#: options.h:1213
+++#: options.h:1217
++ msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
++ msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)"
++
++-#: options.h:1216
+++#: options.h:1220
++ msgid "Strip LTO intermediate code sections"
++ msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода"
++
++-#: options.h:1219
+++#: options.h:1223
++ msgid "Layout sections in the order specified"
++ msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени"
++
++-#: options.h:1223
+++#: options.h:1227
++ msgid "Set address of section"
++ msgstr "Поставља адресу одељка"
++
++-#: options.h:1223
+++#: options.h:1227
++ msgid "SECTION=ADDRESS"
++ msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
++
++-#: options.h:1226
+++#: options.h:1230
++ msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
++ msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“"
++
++-#: options.h:1229
+++#: options.h:1233
++ msgid "Sort common symbols by alignment"
++ msgstr "Ређа опште симболе поравнањем"
++
++-#: options.h:1230
+++#: options.h:1234
++ msgid "[={ascending,descending}]"
++ msgstr "[={растуће,опадајуће}]"
++
++-#: options.h:1233
+++#: options.h:1237
++ msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
++ msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“"
++
++-#: options.h:1235
+++#: options.h:1239
++ msgid "[none,name]"
++ msgstr "[ништа,назив]"
++
++-#: options.h:1239
+++#: options.h:1243
++ msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
++ msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)"
++
++-#: options.h:1243
+++#: options.h:1247
++ msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
++ msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине"
++
++-#: options.h:1249
+++#: options.h:1253
++ msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
++ msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза"
++
++-#: options.h:1251
+++#: options.h:1255
++ msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
++ msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак"
++
++-#: options.h:1254
+++#: options.h:1258
++ msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
++ msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“"
++
++-#: options.h:1260
+++#: options.h:1264
++ msgid "Do not link against shared libraries"
++ msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека"
++
++-#: options.h:1263
+++#: options.h:1267
++ msgid "Start a library"
++ msgstr "Покреће библиотеку"
++
++-#: options.h:1265
+++#: options.h:1269
++ msgid "End a library "
++ msgstr "Завршава библиотеку "
++
++-#: options.h:1268
+++#: options.h:1272
++ msgid "Print resource usage statistics"
++ msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса"
++
++-#: options.h:1271
+++#: options.h:1275
++ msgid "Set target system root directory"
++ msgstr "Поставља корени директоријум циљног система"
++
++-#: options.h:1276
+++#: options.h:1280
++ msgid "Print the name of each input file"
++ msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке"
++
++-#: options.h:1279
+++#: options.h:1283
++ msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
++ msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“"
++
++-#: options.h:1282
+++#: options.h:1286
++ msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
++ msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“"
++
++-#: options.h:1285
+++#: options.h:1289
++ msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
++ msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја"
++
++-#: options.h:1286
+++#: options.h:1290
++ msgid "[rel, abs, got-rel"
++ msgstr "[rel, abs, got-rel"
++
++-#: options.h:1290
+++#: options.h:1294
++ msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
++ msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
++
++-#: options.h:1291
+++#: options.h:1295
++ msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
++ msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
++
++-#: options.h:1294
+++#: options.h:1298
++ msgid "Run the linker multi-threaded"
++ msgstr "Покреће повезивача вишенитно"
++
++-#: options.h:1295
+++#: options.h:1299
++ msgid "Do not run the linker multi-threaded"
++ msgstr "Не покреће повезивача вишенитно"
++
++-#: options.h:1297
+++#: options.h:1301
++ msgid "Number of threads to use"
++ msgstr "Број нити за коришћење"
++
++-#: options.h:1299
+++#: options.h:1303
++ msgid "Number of threads to use in initial pass"
++ msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку"
++
++-#: options.h:1301
+++#: options.h:1305
++ msgid "Number of threads to use in middle pass"
++ msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку"
++
++-#: options.h:1303
+++#: options.h:1307
++ msgid "Number of threads to use in final pass"
++ msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку"
++
++-#: options.h:1306
+++#: options.h:1310
++ msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
++ msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“"
++
++-#: options.h:1307
+++#: options.h:1311
++ msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
++ msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе"
++
++-#: options.h:1309
+++#: options.h:1313
++ msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
++ msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив"
++
++-#: options.h:1310
+++#: options.h:1314
++ msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
++ msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив"
++
++-#: options.h:1313
+++#: options.h:1317
++ msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода"
++
++-#: options.h:1314
+++#: options.h:1318
++ msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода"
++
++-#: options.h:1317
+++#: options.h:1321
++ msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
++
++-#: options.h:1318
+++#: options.h:1322
++ msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
++ msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
++
++-#: options.h:1321
+++#: options.h:1325
++ msgid "Read linker script"
++ msgstr "Чита скрипту повезивача"
++
++-#: options.h:1324
+++#: options.h:1328
++ msgid "Set the address of the bss segment"
++ msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока"
++
++-#: options.h:1326
+++#: options.h:1330
++ msgid "Set the address of the data segment"
++ msgstr "Поставља адресу подеока података"
++
++-#: options.h:1328 options.h:1330
+++#: options.h:1332 options.h:1334
++ msgid "Set the address of the text segment"
++ msgstr "Поставља адресу подеока текста"
++
++-#: options.h:1333
+++#: options.h:1337
++ msgid "Set the address of the rodata segment"
++ msgstr "Поставља адресу подеока ро-података"
++
++-#: options.h:1338
+++#: options.h:1342
++ msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
++ msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“"
++
++-#: options.h:1341
+++#: options.h:1345
++ msgid "How to handle unresolved symbols"
++ msgstr "Како да ради неређеним симболима"
++
++-#: options.h:1350
+++#: options.h:1354
++ msgid "Alias for --debug=files"
++ msgstr "Алијас за „--debug=files“"
++
++-#: options.h:1353
+++#: options.h:1357
++ msgid "Read version script"
++ msgstr "Чита скрипту издања"
++
++-#: options.h:1358
+++#: options.h:1362
++ msgid "Warn about duplicate common symbols"
++ msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
++
++-#: options.h:1359
+++#: options.h:1363
++ msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
++ msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима"
++
++-#: options.h:1365
+++#: options.h:1369
++ msgid "Warn when discarding version information"
++ msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања"
++
++-#: options.h:1366
+++#: options.h:1370
++ msgid "Do not warn when discarding version information"
++ msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања"
++
++-#: options.h:1369
+++#: options.h:1373
++ msgid "Warn if the stack is executable"
++ msgstr "Упозорава ако је спремник извршив"
++
++-#: options.h:1370
+++#: options.h:1374
++ msgid "Do not warn if the stack is executable"
++ msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив"
++
++-#: options.h:1373
+++#: options.h:1377
++ msgid "Don't warn about mismatched input files"
++ msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
++
++-#: options.h:1379
+++#: options.h:1383
++ msgid "Warn when skipping an incompatible library"
++ msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
++
++-#: options.h:1380
+++#: options.h:1384
++ msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
++ msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
++
++-#: options.h:1383
+++#: options.h:1387
++ msgid "Warn if text segment is not shareable"
++ msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив"
++
++-#: options.h:1384
+++#: options.h:1388
++ msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
++ msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив"
++
++-#: options.h:1387
+++#: options.h:1391
++ msgid "Report unresolved symbols as warnings"
++ msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења"
++
++-#: options.h:1391
+++#: options.h:1395
++ msgid "Report unresolved symbols as errors"
++ msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке"
++
++-#: options.h:1395
+++#: options.h:1399
++ msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
++ msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама"
++
++-#: options.h:1399
+++#: options.h:1403
++ msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
++ msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте"
++
++-#: options.h:1403
+++#: options.h:1407
++ msgid "Include all archive contents"
++ msgstr "Укључује сав садржај архиве"
++
++-#: options.h:1404
+++#: options.h:1408
++ msgid "Include only needed archive contents"
++ msgstr "Укључује само потребан садржај архиве"
++
++-#: options.h:1407
+++#: options.h:1411
++ msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
++ msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“"
++
++-#: options.h:1412
+++#: options.h:1416
++ msgid "Delete all local symbols"
++ msgstr "Брише све локалне симболе"
++
++-#: options.h:1414
+++#: options.h:1418
++ msgid "Delete all temporary local symbols"
++ msgstr "Брише све привремене локалне симболе"
++
++-#: options.h:1416
+++#: options.h:1420
++ msgid "Keep all local symbols"
++ msgstr "Задржава све локалне симболе"
++
++-#: options.h:1421
+++#: options.h:1425
++ msgid "Trace references to symbol"
++ msgstr "Прави траг упуте до симбола"
++
++-#: options.h:1424
+++#: options.h:1428
++ msgid "Allow unused version in script"
++ msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти"
++
++-#: options.h:1425
+++#: options.h:1429
++ msgid "Do not allow unused version in script"
++ msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти"
++
++-#: options.h:1428
+++#: options.h:1432
++ msgid "Default search path for Solaris compatibility"
++ msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности"
++
++-#: options.h:1429
+++#: options.h:1433
++ msgid "PATH"
++ msgstr "ПУТАЊА"
++
++-#: options.h:1434
+++#: options.h:1438
++ msgid "Start a library search group"
++ msgstr "Започиње групу претраге библиотеке"
++
++-#: options.h:1436
+++#: options.h:1440
++ msgid "End a library search group"
++ msgstr "Завршава групу претраге библиотеке"
++
++-#: options.h:1441
+++#: options.h:1445
++ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
++ msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
++
++-#: options.h:1442
+++#: options.h:1446
++ msgid "Generate a regular PLT"
++ msgstr "Ствара обичан „PLT“"
++
++-#: options.h:1444
+++#: options.h:1448
++ msgid "Sort dynamic relocs"
++ msgstr "Ређа динамичке премештаје"
++
++-#: options.h:1445
+++#: options.h:1449
++ msgid "Do not sort dynamic relocs"
++ msgstr "Не ређа динамичке премештаје"
++
++-#: options.h:1447
+++#: options.h:1451
++ msgid "Set common page size to SIZE"
++ msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
++
++-#: options.h:1452
+++#: options.h:1456
++ msgid "Mark output as requiring executable stack"
++ msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник"
++
++-#: options.h:1454
+++#: options.h:1458
++ msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
++ msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте"
++
++-#: options.h:1457
+++#: options.h:1461
++ msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
++ msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања"
++
++-#: options.h:1460
+++#: options.h:1464
++ msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
++ msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног"
++
++-#: options.h:1463
+++#: options.h:1467
++ msgid "Mark object for lazy runtime binding"
++ msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања"
++
++-#: options.h:1466
+++#: options.h:1470
++ msgid "Mark object requiring immediate process"
++ msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду"
++
++-#: options.h:1469
+++#: options.h:1473
++ msgid "Set maximum page size to SIZE"
++ msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
++
++-#: options.h:1477
+++#: options.h:1481
++ msgid "Do not create copy relocs"
++ msgstr "Не ствара премештаје умношка"
++
++-#: options.h:1479
+++#: options.h:1483
++ msgid "Mark object not to use default search paths"
++ msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге"
++
++-#: options.h:1482
+++#: options.h:1486
++ msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
++ msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања"
++
++-#: options.h:1485
+++#: options.h:1489
++ msgid "Mark DSO not available to dlopen"
++ msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“"
++
++-#: options.h:1488
+++#: options.h:1492
++ msgid "Mark DSO not available to dldump"
++ msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“"
++
++-#: options.h:1491
+++#: options.h:1495
++ msgid "Mark output as not requiring executable stack"
++ msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник"
++
++-#: options.h:1493
+++#: options.h:1497
++ msgid "Mark object for immediate function binding"
++ msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције"
++
++-#: options.h:1496
+++#: options.h:1500
++ msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
++ msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања"
++
++-#: options.h:1499
+++#: options.h:1503
++ msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
++ msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја"
++
++-#: options.h:1500
+++#: options.h:1504
++ msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
++ msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја"
++
++-#: options.h:1502
+++#: options.h:1506
++ msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
++ msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“"
++
++-#: options.h:1504
+++#: options.h:1508
+++msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
+++msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“"
+++
+++#: options.h:1513
++ msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
++ msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање"
++
++-#: options.h:1505 options.h:1507
+++#: options.h:1514 options.h:1516
++ msgid "Permit relocations in read-only segments"
++ msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање"
++
++-#: options.h:1510
+++#: options.h:1519
++ msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
++ msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
++
++-#: options.h:1511
+++#: options.h:1520
++ msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
++ msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
++
++-#: options.h:1514
+++#: options.h:1523
++ msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
++ msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној."
++
++-#: options.h:1516
+++#: options.h:1525
++ msgid "Merge all .text.* prefix sections."
++ msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
++
++@@ -3501,49 +3513,49 @@ msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачу
++ msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
++ msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
++
++-#: powerpc.cc:9553 powerpc.cc:9559
+++#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564
++ #, c-format
++ msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
++ msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
++
++-#: powerpc.cc:9565 powerpc.cc:9572
+++#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577
++ #, c-format
++ msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
++ msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
++
++-#: powerpc.cc:9589 powerpc.cc:9595
+++#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603
++ #, c-format
++ msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
++ msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
++
++-#: powerpc.cc:9601 powerpc.cc:9607
+++#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615
++ #, c-format
++ msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
++ msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
++
++-#: powerpc.cc:9655 powerpc.cc:9661
+++#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675
++ #, c-format
++ msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
++ msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
++
++-#: powerpc.cc:9690 powerpc.cc:9697
+++#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711
++ #, c-format
++ msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
++ msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
++
++-#: powerpc.cc:9975
+++#: powerpc.cc:9989
++ msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
++ msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
++
++-#: powerpc.cc:10241
+++#: powerpc.cc:10255
++ msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
++ msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: powerpc.cc:11679 s390.cc:3474
+++#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474
++ msgid "relocation overflow"
++ msgstr "прекорачење премештаја"
++
++-#: powerpc.cc:11681
+++#: powerpc.cc:11695
++ msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
++ msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
++
++@@ -3686,7 +3698,7 @@ msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx
++ msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
++ msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“"
++
++-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5304
+++#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316
++ #, c-format
++ msgid "unsupported reloc type %u"
++ msgstr "неподржана врста премештаја %u"
++@@ -4128,7 +4140,7 @@ msgstr "премештај има лош померај %zu"
++ msgid "linker does not include stack split support required by %s"
++ msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“"
++
++-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129
+++#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141
++ msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
++ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање"
++
++@@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај
++ msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
++ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“"
++
++-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517
+++#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529
++ #, c-format
++ msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
++ msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“"
++@@ -4187,31 +4199,31 @@ msgstr "%s: непозната врста својства програма „0
++ msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
++ msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d"
++
++-#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428
+++#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438
++ #, c-format
++ msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
++ msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d"
++
++-#: x86_64.cc:3482
+++#: x86_64.cc:3494
++ msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
++ msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: x86_64.cc:3502
+++#: x86_64.cc:3514
++ #, c-format
++ msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
++ msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
++
++-#: x86_64.cc:4995
+++#: x86_64.cc:5007
++ #, c-format
++ msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
++ msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“"
++
++-#: x86_64.cc:5002
+++#: x86_64.cc:5014
++ #, c-format
++ msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
++ msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“"
++
++-#: x86_64.cc:5010
+++#: x86_64.cc:5022
++ #, c-format
++ msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
++ msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"
++diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog
++index e0b05295c2..2c7b8678b0 100644
++--- a/gprof/ChangeLog
+++++ b/gprof/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,7 @@
+++2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * configure: Regenerate.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/gprof/configure b/gprof/configure
++index 6d06e44057..3cf41b7911 100755
++--- a/gprof/configure
+++++ b/gprof/configure
++@@ -1,6 +1,6 @@
++ #! /bin/sh
++ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gprof 2.35.
+++# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gprof 2.35.0.
++ #
++ #
++ # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
++ # Identity of this package.
++ PACKAGE_NAME='gprof'
++ PACKAGE_TARNAME='gprof'
++-PACKAGE_VERSION='2.35'
++-PACKAGE_STRING='gprof 2.35'
+++PACKAGE_VERSION='2.35.0'
+++PACKAGE_STRING='gprof 2.35.0'
++ PACKAGE_BUGREPORT=''
++ PACKAGE_URL=''
++
++@@ -1337,7 +1337,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
++ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
++ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
++ cat <<_ACEOF
++-\`configure' configures gprof 2.35 to adapt to many kinds of systems.
+++\`configure' configures gprof 2.35.0 to adapt to many kinds of systems.
++
++ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
++
++@@ -1408,7 +1408,7 @@ fi
++
++ if test -n "$ac_init_help"; then
++ case $ac_init_help in
++- short | recursive ) echo "Configuration of gprof 2.35:";;
+++ short | recursive ) echo "Configuration of gprof 2.35.0:";;
++ esac
++ cat <<\_ACEOF
++
++@@ -1519,7 +1519,7 @@ fi
++ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
++ if $ac_init_version; then
++ cat <<\_ACEOF
++-gprof configure 2.35
+++gprof configure 2.35.0
++ generated by GNU Autoconf 2.69
++
++ Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -1884,7 +1884,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
++ This file contains any messages produced by compilers while
++ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
++
++-It was created by gprof $as_me 2.35, which was
+++It was created by gprof $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ $ $0 $@
++@@ -3831,7 +3831,7 @@ fi
++
++ # Define the identity of the package.
++ PACKAGE='gprof'
++- VERSION='2.35'
+++ VERSION='2.35.0'
++
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++@@ -13086,7 +13086,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
++ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
++ # values after options handling.
++ ac_log="
++-This file was extended by gprof $as_me 2.35, which was
+++This file was extended by gprof $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
++@@ -13152,7 +13152,7 @@ _ACEOF
++ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
++ ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
++ ac_cs_version="\\
++-gprof config.status 2.35
+++gprof config.status 2.35.0
++ configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
++ with options \\"\$ac_cs_config\\"
++
++diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog
++index 4ba491d3c1..046a9076a5 100644
++--- a/ld/ChangeLog
+++++ b/ld/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,41 @@
+++2020-08-07 David Faust <david.faust@oracle.com>
+++
+++ * testsuite/ld-bpf/call-3.s: New file.
+++ * testsuite/ld-bpf/call-3.d: Likewise.
+++
+++2020-08-05 David Faust <david.faust@oracle.com>
+++
+++ * testsuite/ld-bpf/call-2.s: New file.
+++ * testsuite/ld-bpf/call-2.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-data-be.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-data-le.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-data.s: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-be.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-le.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external.s: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-be.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-le.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn32.s: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-be.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-le.d: Likewise.
+++ * testsuite/ld-bpf/reloc-insn64.s: Likewise.
+++
+++2020-08-03 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+++
+++ * ldlex.l (yy_create_string_buffer): Use xmalloc rather than malloc.
+++ * lexsup.c (parse_args): Likewise.
+++
+++2020-08-03 Alan Modra <amodra@gmail.com>
+++
+++ PR 26328
+++ * configure.ac: AC_CHECK_DECLS asprintf.
+++ * configure: Regenerate.
+++ * config.in: Regenerate.
+++
+++2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * configure: Regenerate.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/ld/config.in b/ld/config.in
++index f171210736..2f4e5ea33e 100644
++--- a/ld/config.in
+++++ b/ld/config.in
++@@ -49,6 +49,10 @@
++ /* Define to 1 if you have the `close' function. */
++ #undef HAVE_CLOSE
++
+++/* Define to 1 if you have the declaration of `asprintf', and to 0 if you
+++ don't. */
+++#undef HAVE_DECL_ASPRINTF
+++
++ /* Define to 1 if you have the declaration of `environ', and to 0 if you
++ don't. */
++ #undef HAVE_DECL_ENVIRON
++diff --git a/ld/configure b/ld/configure
++index 8a7d8d079d..c3bc15dec3 100755
++--- a/ld/configure
+++++ b/ld/configure
++@@ -1,6 +1,6 @@
++ #! /bin/sh
++ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for ld 2.35.
+++# Generated by GNU Autoconf 2.69 for ld 2.35.0.
++ #
++ #
++ # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
++ # Identity of this package.
++ PACKAGE_NAME='ld'
++ PACKAGE_TARNAME='ld'
++-PACKAGE_VERSION='2.35'
++-PACKAGE_STRING='ld 2.35'
+++PACKAGE_VERSION='2.35.0'
+++PACKAGE_STRING='ld 2.35.0'
++ PACKAGE_BUGREPORT=''
++ PACKAGE_URL=''
++
++@@ -1396,7 +1396,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
++ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
++ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
++ cat <<_ACEOF
++-\`configure' configures ld 2.35 to adapt to many kinds of systems.
+++\`configure' configures ld 2.35.0 to adapt to many kinds of systems.
++
++ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
++
++@@ -1467,7 +1467,7 @@ fi
++
++ if test -n "$ac_init_help"; then
++ case $ac_init_help in
++- short | recursive ) echo "Configuration of ld 2.35:";;
+++ short | recursive ) echo "Configuration of ld 2.35.0:";;
++ esac
++ cat <<\_ACEOF
++
++@@ -1606,7 +1606,7 @@ fi
++ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
++ if $ac_init_version; then
++ cat <<\_ACEOF
++-ld configure 2.35
+++ld configure 2.35.0
++ generated by GNU Autoconf 2.69
++
++ Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -2321,7 +2321,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
++ This file contains any messages produced by compilers while
++ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
++
++-It was created by ld $as_me 2.35, which was
+++It was created by ld $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ $ $0 $@
++@@ -4272,7 +4272,7 @@ fi
++
++ # Define the identity of the package.
++ PACKAGE='ld'
++- VERSION='2.35'
+++ VERSION='2.35.0'
++
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++@@ -17372,35 +17372,35 @@ $as_echo "#define USE_BINARY_FOPEN 1" >>confdefs.h
++ ;;
++ esac
++
++-ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strstr" "ac_cv_have_decl_strstr" "$ac_includes_default"
++-if test "x$ac_cv_have_decl_strstr" = xyes; then :
+++ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "asprintf" "ac_cv_have_decl_asprintf" "$ac_includes_default"
+++if test "x$ac_cv_have_decl_asprintf" = xyes; then :
++ ac_have_decl=1
++ else
++ ac_have_decl=0
++ fi
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++-#define HAVE_DECL_STRSTR $ac_have_decl
+++#define HAVE_DECL_ASPRINTF $ac_have_decl
++ _ACEOF
++-ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "free" "ac_cv_have_decl_free" "$ac_includes_default"
++-if test "x$ac_cv_have_decl_free" = xyes; then :
+++ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "environ" "ac_cv_have_decl_environ" "$ac_includes_default"
+++if test "x$ac_cv_have_decl_environ" = xyes; then :
++ ac_have_decl=1
++ else
++ ac_have_decl=0
++ fi
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++-#define HAVE_DECL_FREE $ac_have_decl
+++#define HAVE_DECL_ENVIRON $ac_have_decl
++ _ACEOF
++-ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "sbrk" "ac_cv_have_decl_sbrk" "$ac_includes_default"
++-if test "x$ac_cv_have_decl_sbrk" = xyes; then :
+++ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "free" "ac_cv_have_decl_free" "$ac_includes_default"
+++if test "x$ac_cv_have_decl_free" = xyes; then :
++ ac_have_decl=1
++ else
++ ac_have_decl=0
++ fi
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++-#define HAVE_DECL_SBRK $ac_have_decl
+++#define HAVE_DECL_FREE $ac_have_decl
++ _ACEOF
++ ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "getenv" "ac_cv_have_decl_getenv" "$ac_includes_default"
++ if test "x$ac_cv_have_decl_getenv" = xyes; then :
++@@ -17412,15 +17412,25 @@ fi
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++ #define HAVE_DECL_GETENV $ac_have_decl
++ _ACEOF
++-ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "environ" "ac_cv_have_decl_environ" "$ac_includes_default"
++-if test "x$ac_cv_have_decl_environ" = xyes; then :
+++ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "sbrk" "ac_cv_have_decl_sbrk" "$ac_includes_default"
+++if test "x$ac_cv_have_decl_sbrk" = xyes; then :
++ ac_have_decl=1
++ else
++ ac_have_decl=0
++ fi
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++-#define HAVE_DECL_ENVIRON $ac_have_decl
+++#define HAVE_DECL_SBRK $ac_have_decl
+++_ACEOF
+++ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strstr" "ac_cv_have_decl_strstr" "$ac_includes_default"
+++if test "x$ac_cv_have_decl_strstr" = xyes; then :
+++ ac_have_decl=1
+++else
+++ ac_have_decl=0
+++fi
+++
+++cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+++#define HAVE_DECL_STRSTR $ac_have_decl
++ _ACEOF
++
++
++@@ -18315,7 +18325,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
++ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
++ # values after options handling.
++ ac_log="
++-This file was extended by ld $as_me 2.35, which was
+++This file was extended by ld $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
++@@ -18381,7 +18391,7 @@ _ACEOF
++ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
++ ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
++ ac_cs_version="\\
++-ld config.status 2.35
+++ld config.status 2.35.0
++ configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
++ with options \\"\$ac_cs_config\\"
++
++diff --git a/ld/configure.ac b/ld/configure.ac
++index 5a4938afdb..172398ff84 100644
++--- a/ld/configure.ac
+++++ b/ld/configure.ac
++@@ -305,7 +305,7 @@ fi
++
++ BFD_BINARY_FOPEN
++
++-AC_CHECK_DECLS([strstr, free, sbrk, getenv, environ])
+++AC_CHECK_DECLS([asprintf, environ, free, getenv, sbrk, strstr])
++
++ # Link in zlib if we can. This allows us to read and write
++ # compressed CTF sections.
++diff --git a/ld/ldlex.l b/ld/ldlex.l
++index 0fcbe84c8b..4bd523eda6 100644
++--- a/ld/ldlex.l
+++++ b/ld/ldlex.l
++@@ -515,14 +515,13 @@ yy_create_string_buffer (const char *string, size_t size)
++ {
++ YY_BUFFER_STATE b;
++
++- /* Calls to m-alloc get turned by sed into xm-alloc. */
++- b = malloc (sizeof (struct yy_buffer_state));
+++ b = xmalloc (sizeof (struct yy_buffer_state));
++ b->yy_input_file = 0;
++ b->yy_buf_size = size;
++
++ /* yy_ch_buf has to be 2 characters longer than the size given because
++ we need to put in 2 end-of-buffer characters. */
++- b->yy_ch_buf = malloc ((unsigned) (b->yy_buf_size + 3));
+++ b->yy_ch_buf = xmalloc ((size_t) b->yy_buf_size + 3);
++
++ b->yy_ch_buf[0] = '\n';
++ strcpy (b->yy_ch_buf+1, string);
++diff --git a/ld/lexsup.c b/ld/lexsup.c
++index 58c6c07832..6cab41cf5d 100644
++--- a/ld/lexsup.c
+++++ b/ld/lexsup.c
++@@ -605,7 +605,7 @@ parse_args (unsigned argc, char **argv)
++ longopts = (struct option *)
++ xmalloc (sizeof (*longopts) * (OPTION_COUNT + 1));
++ really_longopts = (struct option *)
++- malloc (sizeof (*really_longopts) * (OPTION_COUNT + 1));
+++ xmalloc (sizeof (*really_longopts) * (OPTION_COUNT + 1));
++
++ /* Starting the short option string with '-' is for programs that
++ expect options and other ARGV-elements in any order and that care about
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/call-2.d b/ld/testsuite/ld-bpf/call-2.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..3d09095f6b
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/call-2.d
++@@ -0,0 +1,20 @@
+++#as: --EL
+++#source: call-2.s
+++#source: bar.s
+++#objdump: -dr
+++#ld: -EL
+++#name: CALL with disp32 reloc and addend
+++
+++.*: +file format .*bpf.*
+++
+++Disassembly of section .text:
+++
+++[0-9a-f]+ <.*>:
+++ *[0-9a-f]+: b7 01 00 00 01 00 00 00 mov %r1,1
+++ *[0-9a-f]+: 85 10 00 00 02 00 00 00 call 2
+++ *[0-9a-f]+: 95 00 00 00 00 00 00 00 exit
+++
+++[0-9a-f]+ <bar>:
+++ *[0-9a-f]+: bf 21 00 00 00 00 00 00 mov %r1,%r2
+++ *[0-9a-f]+: bf 13 00 00 00 00 00 00 mov %r3,%r1
+++ *[0-9a-f]+: 95 00 00 00 00 00 00 00 exit
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/call-2.s b/ld/testsuite/ld-bpf/call-2.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..e2a5b90647
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/call-2.s
++@@ -0,0 +1,3 @@
+++ mov %r1, 1
+++ call bar + 0x1
+++ exit
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/call-3.d b/ld/testsuite/ld-bpf/call-3.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..d371cd7d44
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/call-3.d
++@@ -0,0 +1,19 @@
+++#as: --EL
+++#source: call-3.s
+++#objdump: -dr
+++#ld: -EL
+++#name: CALL check unsigned underflow
+++
+++.*: +file format .*bpf.*
+++
+++Disassembly of section .text:
+++
+++[0-9a-f]+ <bar>:
+++ *[0-9a-f]+: b7 00 00 00 00 00 00 00 mov %r0,0
+++ *[0-9a-f]+: 95 00 00 00 00 00 00 00 exit
+++
+++[0-9a-f]+ <main>:
+++ *[0-9a-f]+: b7 00 00 00 03 00 00 00 mov %r0,3
+++ *[0-9a-f]+: b7 01 00 00 01 00 00 00 mov %r1,1
+++ *[0-9a-f]+: 85 10 00 00 fb ff ff ff call -5
+++ *[0-9a-f]+: 95 00 00 00 00 00 00 00 exit
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/call-3.s b/ld/testsuite/ld-bpf/call-3.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..d4c042cba8
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/call-3.s
++@@ -0,0 +1,12 @@
+++ .text
+++ .align 4
+++ .global bar
+++bar:
+++ mov %r0, 0
+++ exit
+++
+++main:
+++ mov %r0, 3
+++ mov %r1, 1
+++ call bar
+++ exit
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data-be.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data-be.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..4d793e2b41
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data-be.d
++@@ -0,0 +1,11 @@
+++#as: --EB
+++#source: reloc-data.s
+++#objdump: -s
+++#ld: -Tdata=0x20 -EB
+++#name: data relocs BE
+++
+++.*: file format .*-bpfbe
+++
+++Contents of section \.data:
+++ 0020 666f6f00 62617200 00000000 00000020 .*
+++ 0030 00000028 003034 .*
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data-le.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data-le.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..97cb1b36a2
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data-le.d
++@@ -0,0 +1,11 @@
+++#as: --EL
+++#source: reloc-data.s
+++#objdump: -s
+++#ld: -Tdata=0x20 -EL
+++#name: data relocs LE
+++
+++.*: file format .*-bpfle
+++
+++Contents of section \.data:
+++ 0020 666f6f00 62617200 20000000 00000000 .*
+++ 0030 28000000 300034 .*
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data.s b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..431ef5aef6
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-data.s
++@@ -0,0 +1,16 @@
+++ .data
+++foo:
+++ .string "foo"
+++
+++ .global bar
+++bar:
+++ .string "bar"
+++
+++d64:
+++ .quad foo
+++d32:
+++ .word d64
+++d16:
+++ .half d32
+++d8:
+++ .byte d16
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-be.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-be.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..032d3649d2
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-be.d
++@@ -0,0 +1,16 @@
+++#as: --EB
+++#source: reloc-data.s
+++#source: reloc-insn-external.s
+++#objdump: -dr
+++#ld: -Tdata=0x20 -EB
+++#name: reloc insn external BE
+++
+++.*: +file format .*bpfbe
+++
+++Disassembly of section .text:
+++
+++[0-9a-f]+ <.*>:
+++ *[0-9a-f]+: 18 10 00 00 00 00 00 28[ ]*lddw %r1,0x28
+++ *[0-9a-f]+: 00 00 00 00 00 00 00 00[ ]*
+++ *[0-9a-f]+: b7 20 00 00 00 00 00 26[ ]*mov %r2,0x26
+++ *[0-9a-f]+: 61 34 00 24 00 00 00 00[ ]*ldxw %r3,\[%r4\+0x24\]
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-le.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-le.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..d3513766ee
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external-le.d
++@@ -0,0 +1,16 @@
+++#as: --EL
+++#source: reloc-data.s
+++#source: reloc-insn-external.s
+++#objdump: -dr
+++#ld: -Tdata=0x20 -EL
+++#name: reloc insn external LE
+++
+++.*: +file format .*bpfle
+++
+++Disassembly of section .text:
+++
+++[0-9a-f]+ <.*>:
+++ *[0-9a-f]+: 18 01 00 00 28 00 00 00[ ]*lddw %r1,0x28
+++ *[0-9a-f]+: 00 00 00 00 00 00 00 00[ ]*
+++ *[0-9a-f]+: b7 02 00 00 26 00 00 00[ ]*mov %r2,0x26
+++ *[0-9a-f]+: 61 43 24 00 00 00 00 00[ ]*ldxw %r3,\[%r4\+0x24\]
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external.s b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..be12813934
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn-external.s
++@@ -0,0 +1,5 @@
+++
+++ lddw %r1, bar + 4
+++ mov %r2, bar + 2
+++
+++ ldxw %r3, [%r4 + bar]
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-be.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-be.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..27d592d243
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-be.d
++@@ -0,0 +1,19 @@
+++#as: --EB
+++#source: reloc-insn32.s
+++#objdump: -d
+++#ld: -Tdata=0xdabeef -EB
+++#name: reloc INSN32 BE
+++
+++.*: +file format .*bpfbe
+++
+++Disassembly of section .text:
+++
+++[0-9a-f]+ <main>:
+++ *[0-9a-f]+: b7 10 00 00 00 da be f3[ ]*mov %r1,0xdabef3
+++ *[0-9a-f]+: 16 10 00 02 00 da be f3[ ]*jeq32 %r1,0xdabef3,2
+++ *[0-9a-f]+: 38 00 00 00 00 da be ff[ ]*ldabsdw 0xdabeff
+++ *[0-9a-f]+: 95 00 00 00 00 00 00 00[ ]*exit
+++
+++[0-9a-f]+ <baz>:
+++ *[0-9a-f]+: 07 10 00 00 00 da be ef[ ]*add %r1,0xdabeef
+++ *[0-9a-f]+: 62 20 00 08 00 da be f7[ ]*stw \[%r2\+8\],0xdabef7
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-le.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-le.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..bdbb45f28c
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32-le.d
++@@ -0,0 +1,19 @@
+++#as: --EL
+++#source: reloc-insn32.s
+++#objdump: -d
+++#ld: -Tdata=0xdabeef -EL
+++#name: reloc INSN32 LE
+++
+++.*: +file format .*bpfle
+++
+++Disassembly of section .text:
+++
+++[0-9a-f]+ <main>:
+++ *[0-9a-f]+: b7 01 00 00 f3 be da 00[ ]*mov %r1,0xdabef3
+++ *[0-9a-f]+: 16 01 02 00 f3 be da 00[ ]*jeq32 %r1,0xdabef3,2
+++ *[0-9a-f]+: 38 00 00 00 ff be da 00[ ]*ldabsdw 0xdabeff
+++ *[0-9a-f]+: 95 00 00 00 00 00 00 00[ ]*exit
+++
+++[0-9a-f]+ <baz>:
+++ *[0-9a-f]+: 07 01 00 00 ef be da 00[ ]*add %r1,0xdabeef
+++ *[0-9a-f]+: 62 02 08 00 f7 be da 00[ ]*stw \[%r2\+8\],0xdabef7
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32.s b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..a53a0dc43f
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn32.s
++@@ -0,0 +1,20 @@
+++ .data
+++foo:
+++ .string "foo"
+++bar:
+++ .string "bar"
+++d64:
+++ .dword bar
+++d32:
+++ .word d64
+++
+++ .text
+++main:
+++ mov %r1, bar
+++ jeq32 %r1, bar, baz
+++ ldabsdw d32
+++ exit
+++
+++baz:
+++ add %r1, foo
+++ stw [%r2 + 8], d64
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-be.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-be.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..ca74e33099
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-be.d
++@@ -0,0 +1,12 @@
+++#as: --EB
+++#source: reloc-insn64.s
+++#objdump: -s
+++#ld: -Tdata=0xdeadbeef1234 -EB
+++#name: reloc INSN64 big-endian
+++
+++.*: file format .*-bpfbe
+++
+++#...
+++Contents of section \.text:
+++[ ][0-9a-f]+ 18100000 beef1238 00000000 0000dead .*
+++#pass
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-le.d b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-le.d
++new file mode 100644
++index 0000000000..63dcce3bd1
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64-le.d
++@@ -0,0 +1,12 @@
+++#as: --EL
+++#source: reloc-insn64.s
+++#objdump: -s
+++#ld: -Tdata=0xdeadbeef1234 -EL
+++#name: reloc INSN64 little-endian
+++
+++.*: file format .*-bpfle
+++
+++#...
+++Contents of section \.text:
+++[ ][0-9a-f]+ 18010000 3812efbe 00000000 adde0000 .*
+++#pass
++diff --git a/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64.s b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64.s
++new file mode 100644
++index 0000000000..8cb1d9f896
++--- /dev/null
+++++ b/ld/testsuite/ld-bpf/reloc-insn64.s
++@@ -0,0 +1,9 @@
+++ .data
+++x:
+++ .string "foo"
+++y:
+++ .string "bar"
+++
+++ .text
+++main:
+++ lddw %r1, y
++diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog
++index f97e3408a1..737b49eb02 100644
++--- a/opcodes/ChangeLog
+++++ b/opcodes/ChangeLog
++@@ -1,3 +1,27 @@
+++2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+++
+++2020-08-04 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
+++
+++ PR gas/26305
+++ * i386-opc.h (Prefix_Disp8): New.
+++ (Prefix_Disp16): Likewise.
+++ (Prefix_Disp32): Likewise.
+++ (Prefix_Load): Likewise.
+++ (Prefix_Store): Likewise.
+++ (Prefix_VEX): Likewise.
+++ (Prefix_VEX3): Likewise.
+++ (Prefix_EVEX): Likewise.
+++ (Prefix_REX): Likewise.
+++ (Prefix_NoOptimize): Likewise.
+++ * i386-opc.tbl: Use Prefix_XXX on pseudo prefixes. Add {disp16}.
+++ * i386-tbl.h: Regenerated.
+++
+++2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+++
+++ * configure: Regenerate.
+++
++ 2020-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
++
++ 2.35 Release:
++diff --git a/opcodes/configure b/opcodes/configure
++index b5fb936e73..8d1e561c94 100755
++--- a/opcodes/configure
+++++ b/opcodes/configure
++@@ -1,6 +1,6 @@
++ #! /bin/sh
++ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for opcodes 2.35.
+++# Generated by GNU Autoconf 2.69 for opcodes 2.35.0.
++ #
++ #
++ # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -587,8 +587,8 @@ MAKEFLAGS=
++ # Identity of this package.
++ PACKAGE_NAME='opcodes'
++ PACKAGE_TARNAME='opcodes'
++-PACKAGE_VERSION='2.35'
++-PACKAGE_STRING='opcodes 2.35'
+++PACKAGE_VERSION='2.35.0'
+++PACKAGE_STRING='opcodes 2.35.0'
++ PACKAGE_BUGREPORT=''
++ PACKAGE_URL=''
++
++@@ -1356,7 +1356,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
++ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
++ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
++ cat <<_ACEOF
++-\`configure' configures opcodes 2.35 to adapt to many kinds of systems.
+++\`configure' configures opcodes 2.35.0 to adapt to many kinds of systems.
++
++ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
++
++@@ -1427,7 +1427,7 @@ fi
++
++ if test -n "$ac_init_help"; then
++ case $ac_init_help in
++- short | recursive ) echo "Configuration of opcodes 2.35:";;
+++ short | recursive ) echo "Configuration of opcodes 2.35.0:";;
++ esac
++ cat <<\_ACEOF
++
++@@ -1539,7 +1539,7 @@ fi
++ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
++ if $ac_init_version; then
++ cat <<\_ACEOF
++-opcodes configure 2.35
+++opcodes configure 2.35.0
++ generated by GNU Autoconf 2.69
++
++ Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++@@ -1950,7 +1950,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
++ This file contains any messages produced by compilers while
++ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
++
++-It was created by opcodes $as_me 2.35, which was
+++It was created by opcodes $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ $ $0 $@
++@@ -3897,7 +3897,7 @@ fi
++
++ # Define the identity of the package.
++ PACKAGE='opcodes'
++- VERSION='2.35'
+++ VERSION='2.35.0'
++
++
++ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
++@@ -13533,7 +13533,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
++ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
++ # values after options handling.
++ ac_log="
++-This file was extended by opcodes $as_me 2.35, which was
+++This file was extended by opcodes $as_me 2.35.0, which was
++ generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
++
++ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
++@@ -13599,7 +13599,7 @@ _ACEOF
++ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
++ ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
++ ac_cs_version="\\
++-opcodes config.status 2.35
+++opcodes config.status 2.35.0
++ configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
++ with options \\"\$ac_cs_config\\"
++
++diff --git a/opcodes/i386-opc.h b/opcodes/i386-opc.h
++index c65febbe81..6da6090100 100644
++--- a/opcodes/i386-opc.h
+++++ b/opcodes/i386-opc.h
++@@ -875,6 +875,18 @@ typedef struct insn_template
++ #define Opcode_SIMD_FloatD 0x1 /* Direction bit for SIMD fp insns. */
++ #define Opcode_SIMD_IntD 0x10 /* Direction bit for SIMD int insns. */
++
+++/* Pseudo prefixes. */
+++#define Prefix_Disp8 0 /* {disp8} */
+++#define Prefix_Disp16 1 /* {disp16} */
+++#define Prefix_Disp32 2 /* {disp32} */
+++#define Prefix_Load 3 /* {load} */
+++#define Prefix_Store 4 /* {store} */
+++#define Prefix_VEX 5 /* {vex} */
+++#define Prefix_VEX3 6 /* {vex3} */
+++#define Prefix_EVEX 7 /* {evex} */
+++#define Prefix_REX 8 /* {rex} */
+++#define Prefix_NoOptimize 9 /* {nooptimize} */
+++
++ /* extension_opcode is the 3 bit extension for group <n> insns.
++ This field is also used to store the 8-bit opcode suffix for the
++ AMD 3DNow! instructions.
++diff --git a/opcodes/i386-opc.tbl b/opcodes/i386-opc.tbl
++index cd6833c5ae..0a866e9669 100644
++--- a/opcodes/i386-opc.tbl
+++++ b/opcodes/i386-opc.tbl
++@@ -833,16 +833,17 @@ rex.wrxb, 0, 0x4f, None, 1, Cpu64, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ld
++
++ // Pseudo prefixes (opcode_length == 0)
++
++-{disp8}, 0, 0x0, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{disp32}, 0, 0x1, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{load}, 0, 0x2, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{store}, 0, 0x3, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{vex}, 0, 0x4, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{vex2}, 0, 0x4, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{vex3}, 0, 0x5, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{evex}, 0, 0x6, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{rex}, 0, 0x7, None, 0, Cpu64, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++-{nooptimize}, 0, 0x8, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{disp8}, 0, Prefix_Disp8, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{disp16}, 0, Prefix_Disp16, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{disp32}, 0, Prefix_Disp32, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{load}, 0, Prefix_Load, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{store}, 0, Prefix_Store, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{vex}, 0, Prefix_VEX, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{vex2}, 0, Prefix_VEX, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{vex3}, 0, Prefix_VEX3, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{evex}, 0, Prefix_EVEX, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{rex}, 0, Prefix_REX, None, 0, Cpu64, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
+++{nooptimize}, 0, Prefix_NoOptimize, None, 0, 0, No_bSuf|No_wSuf|No_lSuf|No_sSuf|No_qSuf|No_ldSuf|IsPrefix, { 0 }
++
++ // 486 extensions.
++
++diff --git a/opcodes/i386-tbl.h b/opcodes/i386-tbl.h
++index 7e77896047..3b2624fa99 100644
++--- a/opcodes/i386-tbl.h
+++++ b/opcodes/i386-tbl.h
++@@ -7584,7 +7584,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{disp8}", 0x0, None, 0, 0,
+++ { "{disp8}", 0, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7596,7 +7596,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{disp32}", 0x1, None, 0, 0,
+++ { "{disp16}", 1, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7608,7 +7608,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{load}", 0x2, None, 0, 0,
+++ { "{disp32}", 2, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7620,7 +7620,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{store}", 0x3, None, 0, 0,
+++ { "{load}", 3, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7632,7 +7632,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{vex}", 0x4, None, 0, 0,
+++ { "{store}", 4, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7644,7 +7644,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{vex2}", 0x4, None, 0, 0,
+++ { "{vex}", 5, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7656,7 +7656,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{vex3}", 0x5, None, 0, 0,
+++ { "{vex2}", 5, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7668,7 +7668,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{evex}", 0x6, None, 0, 0,
+++ { "{vex3}", 6, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7680,7 +7680,19 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{rex}", 0x7, None, 0, 0,
+++ { "{evex}", 7, None, 0, 0,
+++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 } },
+++ { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
+++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
+++ { "{rex}", 8, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++@@ -7692,7 +7704,7 @@ const insn_template i386_optab[] =
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
++ { { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0 } } } },
++- { "{nooptimize}", 0x8, None, 0, 0,
+++ { "{nooptimize}", 9, None, 0, 0,
++ { { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
++diff --git a/opcodes/po/sr.po b/opcodes/po/sr.po
++index f795e60f08..ffc1c34c39 100644
++--- a/opcodes/po/sr.po
+++++ b/opcodes/po/sr.po
++@@ -4,10 +4,10 @@
++ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
++ msgid ""
++ msgstr ""
++-"Project-Id-Version: opcodes-2.33.90\n"
+++"Project-Id-Version: opcodes-2.34.90\n"
++ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
++-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
++-"PO-Revision-Date: 2020-05-30 06:25+0200\n"
+++"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+++"PO-Revision-Date: 2020-08-04 10:38+0200\n"
++ "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
++ "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
++ "Language: sr\n"
++@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
++ "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
++ "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
++
++-#: aarch64-asm.c:809
+++#: aarch64-asm.c:820
++ msgid "specified register cannot be read from"
++ msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
++
++-#: aarch64-asm.c:818
+++#: aarch64-asm.c:829
++ msgid "specified register cannot be written to"
++ msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
++
++ #. Invalid option.
++-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
+++#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised disassembler option: %s"
++ msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
++
++-#: aarch64-dis.c:3521
+++#: aarch64-dis.c:3531
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
++ "Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
++ "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
++
++-#: aarch64-dis.c:3525
+++#: aarch64-dis.c:3535
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
++
++-#: aarch64-dis.c:3528
+++#: aarch64-dis.c:3538
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
++
++-#: aarch64-dis.c:3531
+++#: aarch64-dis.c:3541
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " no-notes Не исписује напомене инструкције.\n"
++
++-#: aarch64-dis.c:3534
+++#: aarch64-dis.c:3544
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " notes Исписује напомене инструкције.\n"
++
++-#: aarch64-dis.c:3538
+++#: aarch64-dis.c:3548
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -88,264 +88,264 @@ msgstr ""
++ "\n"
++ " debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
++
++-#: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
++-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
+++#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+++#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
++ #, c-format
++ msgid "\n"
++ msgstr "\n"
++
++-#: aarch64-opc.c:1346
+++#: aarch64-opc.c:1347
++ msgid "immediate value"
++ msgstr "вредност непосредног"
++
++-#: aarch64-opc.c:1356
+++#: aarch64-opc.c:1357
++ msgid "immediate offset"
++ msgstr "померај непосредног"
++
++-#: aarch64-opc.c:1366
+++#: aarch64-opc.c:1367
++ msgid "register number"
++ msgstr "број регистра"
++
++-#: aarch64-opc.c:1376
+++#: aarch64-opc.c:1377
++ msgid "register element index"
++ msgstr "индекс елемента регистра"
++
++-#: aarch64-opc.c:1386
+++#: aarch64-opc.c:1387
++ msgid "shift amount"
++ msgstr "износ помака"
++
++-#: aarch64-opc.c:1398
+++#: aarch64-opc.c:1399
++ msgid "multiplier"
++ msgstr "множилац"
++
++-#: aarch64-opc.c:1471
+++#: aarch64-opc.c:1472
++ msgid "reg pair must start from even reg"
++ msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
++
++-#: aarch64-opc.c:1477
+++#: aarch64-opc.c:1478
++ msgid "reg pair must be contiguous"
++ msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
++
++-#: aarch64-opc.c:1491
+++#: aarch64-opc.c:1492
++ msgid "extraneous register"
++ msgstr "страни регистар"
++
++-#: aarch64-opc.c:1497
+++#: aarch64-opc.c:1498
++ msgid "missing register"
++ msgstr "недостаје регистар"
++
++-#: aarch64-opc.c:1508
+++#: aarch64-opc.c:1509
++ msgid "stack pointer register expected"
++ msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
++
++-#: aarch64-opc.c:1533
+++#: aarch64-opc.c:1534
++ msgid "z0-z15 expected"
++ msgstr "очекивано је „z0-z15“"
++
++-#: aarch64-opc.c:1534
+++#: aarch64-opc.c:1535
++ msgid "z0-z7 expected"
++ msgstr "очекивано је „z0-z7“"
++
++-#: aarch64-opc.c:1560
+++#: aarch64-opc.c:1561
++ msgid "invalid register list"
++ msgstr "неисправан списак регистра"
++
++-#: aarch64-opc.c:1574
+++#: aarch64-opc.c:1575
++ msgid "p0-p7 expected"
++ msgstr "очекивано је „p0-p7“"
++
++-#: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
+++#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
++ msgid "unexpected address writeback"
++ msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
++
++-#: aarch64-opc.c:1619
+++#: aarch64-opc.c:1620
++ msgid "address writeback expected"
++ msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
++
++-#: aarch64-opc.c:1666
+++#: aarch64-opc.c:1667
++ msgid "negative or unaligned offset expected"
++ msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
++
++-#: aarch64-opc.c:1723
+++#: aarch64-opc.c:1724
++ msgid "invalid register offset"
++ msgstr "неисправан померај регистра"
++
++-#: aarch64-opc.c:1745
+++#: aarch64-opc.c:1746
++ msgid "invalid post-increment amount"
++ msgstr "неисправан износ пост-увећања"
++
++-#: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
+++#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
++ msgid "invalid shift amount"
++ msgstr "неисправан износ помака"
++
++-#: aarch64-opc.c:1774
+++#: aarch64-opc.c:1775
++ msgid "invalid extend/shift operator"
++ msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
++
++-#: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
++-#: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
++-#: aarch64-opc.c:2512
+++#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
+++#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
+++#: aarch64-opc.c:2514
++ msgid "immediate out of range"
++ msgstr "непосредни је ван опсега"
++
++-#: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
+++#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
++ msgid "invalid addressing mode"
++ msgstr "непознат режим адресирања"
++
++-#: aarch64-opc.c:1938
+++#: aarch64-opc.c:1939
++ msgid "index register xzr is not allowed"
++ msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
++
++-#: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
++-#: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
+++#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
+++#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
++ msgid "invalid shift operator"
++ msgstr "неисправан оператор помака"
++
++-#: aarch64-opc.c:2066
+++#: aarch64-opc.c:2067
++ msgid "shift amount must be 0 or 12"
++ msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
++
++-#: aarch64-opc.c:2089
+++#: aarch64-opc.c:2090
++ msgid "shift amount must be a multiple of 16"
++ msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
++
++-#: aarch64-opc.c:2101
+++#: aarch64-opc.c:2102
++ msgid "negative immediate value not allowed"
++ msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
++
++-#: aarch64-opc.c:2233
+++#: aarch64-opc.c:2235
++ msgid "immediate zero expected"
++ msgstr "очекиван је непосредни нула"
++
++-#: aarch64-opc.c:2247
+++#: aarch64-opc.c:2249
++ msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
++ msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
++
++-#: aarch64-opc.c:2258
+++#: aarch64-opc.c:2260
++ msgid "rotate expected to be 90 or 270"
++ msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
++
++-#: aarch64-opc.c:2318
+++#: aarch64-opc.c:2320
++ msgid "shift is not permitted"
++ msgstr "помак није допуштен"
++
++-#: aarch64-opc.c:2343
+++#: aarch64-opc.c:2345
++ msgid "invalid value for immediate"
++ msgstr "неисправна вредност за непосредног"
++
++-#: aarch64-opc.c:2368
+++#: aarch64-opc.c:2370
++ msgid "shift amount must be 0 or 16"
++ msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
++
++-#: aarch64-opc.c:2389
+++#: aarch64-opc.c:2391
++ msgid "floating-point immediate expected"
++ msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
++
++-#: aarch64-opc.c:2423
+++#: aarch64-opc.c:2425
++ msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
++ msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
++
++-#: aarch64-opc.c:2433
+++#: aarch64-opc.c:2435
++ msgid "shift amount must be 0 or 8"
++ msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
++
++-#: aarch64-opc.c:2446
+++#: aarch64-opc.c:2448
++ msgid "immediate too big for element size"
++ msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
++
++-#: aarch64-opc.c:2453
+++#: aarch64-opc.c:2455
++ msgid "invalid arithmetic immediate"
++ msgstr "неисправан непосредни аритметике"
++
++-#: aarch64-opc.c:2467
+++#: aarch64-opc.c:2469
++ msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
++ msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
++
++-#: aarch64-opc.c:2477
+++#: aarch64-opc.c:2479
++ msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
++ msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
++
++-#: aarch64-opc.c:2487
+++#: aarch64-opc.c:2489
++ msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
++ msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
++
++-#: aarch64-opc.c:2518
+++#: aarch64-opc.c:2520
++ msgid "invalid replicated MOV immediate"
++ msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
++
++-#: aarch64-opc.c:2639
+++#: aarch64-opc.c:2641
++ msgid "extend operator expected"
++ msgstr "очекиван је проширени оператор"
++
++-#: aarch64-opc.c:2652
+++#: aarch64-opc.c:2654
++ msgid "missing extend operator"
++ msgstr "недостаје проширени оператор"
++
++-#: aarch64-opc.c:2658
+++#: aarch64-opc.c:2660
++ msgid "'LSL' operator not allowed"
++ msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
++
++-#: aarch64-opc.c:2679
+++#: aarch64-opc.c:2681
++ msgid "W register expected"
++ msgstr "„W“ регистар је очекиван"
++
++-#: aarch64-opc.c:2690
+++#: aarch64-opc.c:2692
++ msgid "shift operator expected"
++ msgstr "очекиван је оператор помака"
++
++-#: aarch64-opc.c:2697
+++#: aarch64-opc.c:2699
++ msgid "'ROR' operator not allowed"
++ msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
++
++-#: aarch64-opc.c:3711
+++#: aarch64-opc.c:3714
++ msgid "reading from a write-only register"
++ msgstr "читам из регистра само за писање"
++
++-#: aarch64-opc.c:3713
+++#: aarch64-opc.c:3716
++ msgid "writing to a read-only register"
++ msgstr "пишем у регистар само за читање"
++
++-#: aarch64-opc.c:4880
+++#: aarch64-opc.c:4711
++ msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
++ msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
++
++-#: aarch64-opc.c:4900
+++#: aarch64-opc.c:4731
++ msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
++ msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
++
++-#: aarch64-opc.c:4919
+++#: aarch64-opc.c:4750
++ msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
++ msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
++
++-#: aarch64-opc.c:4932
+++#: aarch64-opc.c:4763
++ msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
++ msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
++
++-#: aarch64-opc.c:5019
+++#: aarch64-opc.c:4850
++ msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
++ msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
++
++-#: aarch64-opc.c:5031
+++#: aarch64-opc.c:4862
++ msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
++ msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
++
++-#: aarch64-opc.c:5043
+++#: aarch64-opc.c:4874
++ msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
++ msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
++
++-#: aarch64-opc.c:5062
+++#: aarch64-opc.c:4893
++ msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
++ msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
++
++-#: aarch64-opc.c:5075
+++#: aarch64-opc.c:4906
++ msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
++ msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
++
++-#: aarch64-opc.c:5087
+++#: aarch64-opc.c:4918
++ msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
++ msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
++
++-#: aarch64-opc.c:5103
+++#: aarch64-opc.c:4934
++ msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
++ msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
++
++@@ -369,12 +369,16 @@ msgstr ""
++ "Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
++ "\t\t\t\t"
++
++-#: arc-dis.c:844
+++#: arc-dis.c:440
+++msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+++msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења"
+++
+++#: arc-dis.c:845
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
++ msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
++
++-#: arc-dis.c:1411
+++#: arc-dis.c:1412
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -385,47 +389,47 @@ msgstr ""
++ "Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
++ "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
++
++-#: arc-dis.c:1423
+++#: arc-dis.c:1424
++ #, c-format
++ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
++ msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1425
+++#: arc-dis.c:1426
++ #, c-format
++ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
++ msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1427
+++#: arc-dis.c:1428
++ #, c-format
++ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
++ msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1429
+++#: arc-dis.c:1430
++ #, c-format
++ msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
++ msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1431
+++#: arc-dis.c:1432
++ #, c-format
++ msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
++ msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1433
+++#: arc-dis.c:1434
++ #, c-format
++ msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
++ msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1435
+++#: arc-dis.c:1436
++ #, c-format
++ msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
++ msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1437
+++#: arc-dis.c:1438
++ #, c-format
++ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
++ msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
++
++-#: arc-dis.c:1439
+++#: arc-dis.c:1440
++ #, c-format
++ msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
++ msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
++@@ -591,48 +595,67 @@ msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
++ msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
++ msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
++
++-#: arm-dis.c:5105
+++#: arm-dis.c:5192
++ msgid "Select raw register names"
++ msgstr "Бира сирове називе регистра"
++
++-#: arm-dis.c:5107
+++#: arm-dis.c:5194
++ msgid "Select register names used by GCC"
++ msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
++
++-#: arm-dis.c:5109
+++#: arm-dis.c:5196
++ msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
++ msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
++
++-#: arm-dis.c:5111
+++#: arm-dis.c:5198
++ msgid "Assume all insns are Thumb insns"
++ msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
++
++-#: arm-dis.c:5112
+++#: arm-dis.c:5199
++ msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
++ msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
++
++-#: arm-dis.c:5113
+++#: arm-dis.c:5200
++ msgid "Select register names used in the APCS"
++ msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
++
++-#: arm-dis.c:5115
+++#: arm-dis.c:5202
++ msgid "Select register names used in the ATPCS"
++ msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
++
++-#: arm-dis.c:5117
+++#: arm-dis.c:5204
++ msgid "Select special register names used in the ATPCS"
++ msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
++
++-#: arm-dis.c:8286
+++#: arm-dis.c:5206
+++msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
+++msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
+++
+++#: arm-dis.c:8375
++ msgid "<illegal precision>"
++ msgstr "<неисправна тачност>"
++
++-#: arm-dis.c:11352
+++#: arm-dis.c:11615
++ #, c-format
++ msgid "unrecognised register name set: %s"
++ msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
++
++-#: arm-dis.c:12066
+++#: arm-dis.c:11629
+++#, c-format
+++msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
+++msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
+++
+++#: arm-dis.c:11635
+++#, c-format
+++msgid "coproc must have an argument: %s"
+++msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
+++
+++#: arm-dis.c:11648
+++#, c-format
+++msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
+++msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s"
+++
+++#: arm-dis.c:12359
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -664,7 +687,7 @@ msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
++
++ #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
++ #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
++-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
+++#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
++ #: xstormy16-asm.c:277
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
++@@ -672,7 +695,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d прил
++
++ #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
++ #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
++-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
+++#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
++ #: xstormy16-asm.c:329
++ msgid "missing mnemonic in syntax string"
++ msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
++@@ -686,9 +709,9 @@ msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
++ #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
++ #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
++ #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
++-#: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
++-#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
++-#: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
+++#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
+++#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
+++#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
++ #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
++ #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
++ msgid "unrecognized instruction"
++@@ -696,7 +719,7 @@ msgstr "непозната инструкција"
++
++ #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
++ #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
++-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
+++#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
++ #: xstormy16-asm.c:511
++ #, c-format
++ msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
++@@ -704,7 +727,7 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на
++
++ #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
++ #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
++-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
+++#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
++ #: xstormy16-asm.c:521
++ #, c-format
++ msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
++@@ -712,21 +735,21 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на
++
++ #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
++ #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
++-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
+++#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
++ #: xstormy16-asm.c:551
++ msgid "junk at end of line"
++ msgstr "ђубре на крају реда"
++
++ #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
++ #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
++-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
+++#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
++ #: xstormy16-asm.c:663
++ msgid "unrecognized form of instruction"
++ msgstr "непознат облик инструкције"
++
++ #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
++ #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
++-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
+++#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
++ #: xstormy16-asm.c:677
++ #, c-format
++ msgid "bad instruction `%.50s...'"
++@@ -734,23 +757,23 @@ msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
++
++ #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
++ #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
++-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
+++#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
++ #: xstormy16-asm.c:680
++ #, c-format
++ msgid "bad instruction `%.50s'"
++ msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
++
++-#: bpf-desc.c:1441
+++#: bpf-desc.c:1671
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: bpf-desc.c:1524
+++#: bpf-desc.c:1759
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: bpf-desc.c:1543
+++#: bpf-desc.c:1778
++ #, c-format
++ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -765,7 +788,7 @@ msgstr "*непознато*"
++
++ #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
++ #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
++-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
+++#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
++ #: xstormy16-dis.c:169
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
++@@ -795,50 +818,50 @@ msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0
++ msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
++ msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
++
++-#: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
++-#: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
++-#: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
++-#: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
+++#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
+++#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
+++#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
+++#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
++
++-#: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
++-#: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
++-#: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
++-#: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
+++#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
+++#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
+++#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
+++#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
++
++-#: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
++-#: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
++-#: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
++-#: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
+++#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
+++#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
+++#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
+++#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
++
++-#: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
++-#: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
++-#: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
++-#: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
+++#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
+++#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
+++#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
+++#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
++
++-#: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
++-#: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
++-#: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
++-#: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
+++#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
+++#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
+++#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
+++#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
++
++-#: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
++-#: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
++-#: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
++-#: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
+++#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
+++#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
+++#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
+++#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
++ #, c-format
++ msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
++@@ -869,6 +892,15 @@ msgstr "Непозната грешка %d\n"
++ msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
++ msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
++
+++#: disassemble.c:840
+++#, c-format
+++msgid "assertion fail %s:%d"
+++msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“"
+++
+++#: disassemble.c:841
+++msgid "Please report this bug"
+++msgstr "Известите о овој грешци"
+++
++ #: epiphany-asm.c:68
++ msgid "register unavailable for short instructions"
++ msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
++@@ -909,12 +941,12 @@ msgstr "Није адреса која се односи на пц."
++ msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: epiphany-desc.c:2192
+++#: epiphany-desc.c:2197
++ #, c-format
++ msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: epiphany-desc.c:2211
+++#: epiphany-desc.c:2216
++ #, c-format
++ msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -940,12 +972,12 @@ msgstr "Списак регистра није исправан"
++ msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: fr30-desc.c:1669
+++#: fr30-desc.c:1674
++ #, c-format
++ msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: fr30-desc.c:1688
+++#: fr30-desc.c:1693
++ #, c-format
++ msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -971,12 +1003,12 @@ msgstr "број регистра мора бити паран"
++ msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: frv-desc.c:6409
+++#: frv-desc.c:6414
++ #, c-format
++ msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: frv-desc.c:6428
+++#: frv-desc.c:6433
++ #, c-format
++ msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -996,26 +1028,21 @@ msgstr "унутрашња грешка: лош главни код"
++ msgid "internal error: bad insn unit"
++ msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
++
++-#: h8300-dis.c:63
++-#, c-format
++-msgid "internal error, h8_disassemble_init"
++-msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
++-
++-#: h8300-dis.c:315
+++#: h8300-dis.c:309
++ #, c-format
++ msgid "Hmmmm 0x%x"
++ msgstr "Hmmmm 0x%x"
++
++-#: h8300-dis.c:692
+++#: h8300-dis.c:617
++ #, c-format
++ msgid "Don't understand 0x%x \n"
++ msgstr "Не разумем 0x%x \n"
++
++-#: i386-dis.c:11062
+++#: i386-dis.c:11040
++ msgid "<internal disassembler error>"
++ msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
++
++-#: i386-dis.c:11360
+++#: i386-dis.c:11337
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1026,32 +1053,32 @@ msgstr ""
++ "Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
++ "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
++
++-#: i386-dis.c:11364
+++#: i386-dis.c:11341
++ #, c-format
++ msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
++ msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11365
+++#: i386-dis.c:11342
++ #, c-format
++ msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
++ msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11366
+++#: i386-dis.c:11343
++ #, c-format
++ msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
++ msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11367
+++#: i386-dis.c:11344
++ #, c-format
++ msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
++ msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
++
++-#: i386-dis.c:11368
+++#: i386-dis.c:11345
++ #, c-format
++ msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
++ msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
++
++-#: i386-dis.c:11369
+++#: i386-dis.c:11346
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " att-mnemonic\n"
++@@ -1060,7 +1087,7 @@ msgstr ""
++ " att-mnemonic\n"
++ " Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
++
++-#: i386-dis.c:11371
+++#: i386-dis.c:11348
++ #, c-format
++ msgid ""
++ " intel-mnemonic\n"
++@@ -1069,106 +1096,106 @@ msgstr ""
++ " intel-mnemonic\n"
++ " Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
++
++-#: i386-dis.c:11373
+++#: i386-dis.c:11350
++ #, c-format
++ msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
++ msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11374
+++#: i386-dis.c:11351
++ #, c-format
++ msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
++ msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11375
+++#: i386-dis.c:11352
++ #, c-format
++ msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
++ msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11376
+++#: i386-dis.c:11353
++ #, c-format
++ msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
++ msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11377
+++#: i386-dis.c:11354
++ #, c-format
++ msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
++ msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
++
++-#: i386-dis.c:11378
+++#: i386-dis.c:11355
++ #, c-format
++ msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
++ msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
++
++-#: i386-dis.c:11379
+++#: i386-dis.c:11356
++ #, c-format
++ msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
++ msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
++
++-#: i386-dis.c:11380
+++#: i386-dis.c:11357
++ #, c-format
++ msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
++ msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
++
++-#: i386-dis.c:11943
+++#: i386-dis.c:11912
++ msgid "64-bit address is disabled"
++ msgstr "64-битна адреса је искључена"
++
++-#: i386-gen.c:754
+++#: i386-gen.c:793
++ #, c-format
++ msgid "%s: error: "
++ msgstr "%s: грешка: "
++
++-#: i386-gen.c:917
+++#: i386-gen.c:960
++ #, c-format
++ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
++ msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:919
+++#: i386-gen.c:962
++ #, c-format
++ msgid "unknown bitfield: %s\n"
++ msgstr "непознато поље бита: %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:982
+++#: i386-gen.c:1025
++ #, c-format
++ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
++ msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:1083
+++#: i386-gen.c:1126
++ #, c-format
++ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
++ msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:1538
+++#: i386-gen.c:1777
++ #, c-format
++ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
++ msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:1616
+++#: i386-gen.c:1855
++ #, c-format
++ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
++ msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
+++#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
++ #, c-format
++ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
++ msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
++
++-#: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
+++#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
++ #, c-format
++ msgid "CpuMax != %d!\n"
++ msgstr "CpuMax != %d!\n"
++
++-#: i386-gen.c:1729
+++#: i386-gen.c:1968
++ #, c-format
++ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
++ msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
++
++-#: i386-gen.c:1744
+++#: i386-gen.c:1983
++ #, c-format
++ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
++ msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
++
++-#: i386-gen.c:1758
+++#: i386-gen.c:1997
++ #, c-format
++ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
++ msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
++@@ -1338,12 +1365,12 @@ msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
++ msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: ip2k-desc.c:1098
+++#: ip2k-desc.c:1103
++ #, c-format
++ msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: ip2k-desc.c:1117
+++#: ip2k-desc.c:1122
++ #, c-format
++ msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1365,12 +1392,12 @@ msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
++ msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: iq2000-desc.c:2103
+++#: iq2000-desc.c:2108
++ #, c-format
++ msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: iq2000-desc.c:2122
+++#: iq2000-desc.c:2127
++ #, c-format
++ msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1396,12 +1423,12 @@ msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbo
++ msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: lm32-desc.c:1085
+++#: lm32-desc.c:1090
++ #, c-format
++ msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: lm32-desc.c:1104
+++#: lm32-desc.c:1109
++ #, c-format
++ msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1495,12 +1522,12 @@ msgstr "Неисправан одредник величине"
++ msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: m32c-desc.c:63116
+++#: m32c-desc.c:63121
++ #, c-format
++ msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: m32c-desc.c:63135
+++#: m32c-desc.c:63140
++ #, c-format
++ msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1510,12 +1537,12 @@ msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису навед
++ msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: m32r-desc.c:1448
+++#: m32r-desc.c:1453
++ #, c-format
++ msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: m32r-desc.c:1467
+++#: m32r-desc.c:1472
++ #, c-format
++ msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1568,12 +1595,12 @@ msgstr "Вредност није довољно поравната"
++ msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: mep-desc.c:6309
+++#: mep-desc.c:6314
++ #, c-format
++ msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: mep-desc.c:6328
+++#: mep-desc.c:6333
++ #, c-format
++ msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1768,12 +1795,12 @@ msgstr "неисправан операнд. врста може имати с
++ msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: mt-desc.c:1229
+++#: mt-desc.c:1234
++ #, c-format
++ msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: mt-desc.c:1248
+++#: mt-desc.c:1253
++ #, c-format
++ msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -1793,6 +1820,10 @@ msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље
++ msgid "internal error: unknown hardware resource"
++ msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
++
+++#: nds32-dis.c:1186
+++msgid "insufficient data to decode instruction"
+++msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
+++
++ #: nfp-dis.c:927
++ msgid "<invalid_instruction>:"
++ msgstr "<неисправна_инструкција>:"
++@@ -1872,7 +1903,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опко
++ #. an immediate either. We don't know how much to increase
++ #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
++ #. anyway!
++-#: ns32k-dis.c:535
+++#: ns32k-dis.c:533
++ #, c-format
++ msgid "$<undefined>"
++ msgstr "$<неодређено>"
++@@ -1885,27 +1916,27 @@ msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
++ msgid "internal relocation type invalid"
++ msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
++
++-#: or1k-desc.c:2213
+++#: or1k-desc.c:2040
++ #, c-format
++ msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: or1k-desc.c:2296
+++#: or1k-desc.c:2128
++ #, c-format
++ msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: or1k-desc.c:2315
+++#: or1k-desc.c:2147
++ #, c-format
++ msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++
++-#: ppc-dis.c:376
+++#: ppc-dis.c:386
++ #, c-format
++ msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
++ msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
++
++-#: ppc-dis.c:957
+++#: ppc-dis.c:977
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -1940,101 +1971,126 @@ msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када кори
++ msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
++ msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
++
++-#: ppc-opc.c:658
+++#: ppc-opc.c:677
++ msgid "invalid R operand"
++ msgstr "неисправан „R“ операнд"
++
++-#: ppc-opc.c:713
+++#: ppc-opc.c:732
++ msgid "invalid mask field"
++ msgstr "неисправно поље маске"
++
++-#: ppc-opc.c:736
+++#: ppc-opc.c:755
++ msgid "invalid mfcr mask"
++ msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
++
++-#: ppc-opc.c:812
+++#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
++ msgid "illegal L operand value"
++ msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
++
++-#: ppc-opc.c:851
+++#: ppc-opc.c:914
+++msgid "illegal WC operand value"
+++msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда"
+++
+++#: ppc-opc.c:1011
++ msgid "incompatible L operand value"
++ msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
++
++-#: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
+++#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
++ msgid "illegal bitmask"
++ msgstr "неисправна битмаска"
++
++-#: ppc-opc.c:1013
+++#: ppc-opc.c:1173
++ msgid "address register in load range"
++ msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
++
++-#: ppc-opc.c:1079
+++#: ppc-opc.c:1213
+++msgid "illegal PL operand value"
+++msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда"
+++
+++#: ppc-opc.c:1274
++ msgid "index register in load range"
++ msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
++
++-#: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
+++#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
++ msgid "source and target register operands must be different"
++ msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
++
++-#: ppc-opc.c:1139
+++#: ppc-opc.c:1334
++ msgid "invalid register operand when updating"
++ msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
++
++-#: ppc-opc.c:1257
+++#: ppc-opc.c:1452
++ msgid "illegal immediate value"
++ msgstr "неисправна вредност непосредног"
++
++-#: ppc-opc.c:1362
+++#: ppc-opc.c:1557
++ msgid "invalid bat number"
++ msgstr "неисправан бат број"
++
++-#: ppc-opc.c:1397
+++#: ppc-opc.c:1592
++ msgid "invalid sprg number"
++ msgstr "неисправан спрг број"
++
++-#: ppc-opc.c:1434
+++#: ppc-opc.c:1629
++ msgid "invalid tbr number"
++ msgstr "неисправан тбр број"
++
++-#: ppc-opc.c:1581
+++#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+++msgid "VSR overlaps ACC operand"
+++msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд"
+++
+++#: ppc-opc.c:1868
++ msgid "invalid constant"
++ msgstr "неисправна константа"
++
++-#: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
+++#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
++ msgid "UIMM = 00000 is illegal"
++ msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
++
++-#: ppc-opc.c:1775
+++#: ppc-opc.c:2062
++ msgid "UIMM values >7 are illegal"
++ msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
++
++-#: ppc-opc.c:1798
+++#: ppc-opc.c:2085
++ msgid "UIMM values >15 are illegal"
++ msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
++
++-#: ppc-opc.c:1821
+++#: ppc-opc.c:2108
++ msgid "GPR odd is illegal"
++ msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
++
++-#: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
+++#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
++ msgid "invalid offset"
++ msgstr "неисправан померај"
++
++-#: ppc-opc.c:1890
+++#: ppc-opc.c:2177
++ msgid "invalid Ddd value"
++ msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
++
++-#: riscv-dis.c:68
+++#. The option without '=' should be defined above.
+++#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
++ #, c-format
++ msgid "unrecognized disassembler option: %s"
++ msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
++
++-#: riscv-dis.c:346
+++#. Invalid options with '=', no option name before '=',
+++#. and no value after '='.
+++#: riscv-dis.c:93
+++#, c-format
+++msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
+++msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
+++
+++#: riscv-dis.c:103
+++#, c-format
+++msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
+++msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
+++
+++#: riscv-dis.c:406
++ #, c-format
++ msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
++ msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
++
++-#: riscv-dis.c:545
+++#: riscv-dis.c:605
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++@@ -2045,25 +2101,36 @@ msgstr ""
++ "Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
++ "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
++
++-#: riscv-dis.c:549
+++#: riscv-dis.c:609
+++#, c-format
+++msgid ""
+++"\n"
+++" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+++msgstr ""
+++"\n"
+++" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
+++
+++#: riscv-dis.c:612
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++-" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+++" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
+++" than into pseudoinstructions.\n"
++ msgstr ""
++ "\n"
++-" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
+++" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
+++" у псеудоинструкције.\n"
++
++-#: riscv-dis.c:552
+++#: riscv-dis.c:616
++ #, c-format
++ msgid ""
++ "\n"
++-" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
++-" than into pseudoinstructions.\n"
+++" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
+++" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
++ msgstr ""
++ "\n"
++-" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
++-" у псеудоинструкције.\n"
+++" priv-spec=ПРИВ Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n"
+++" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
++
++ #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
++ msgid "<invalid register number>"
++@@ -2085,15 +2152,15 @@ msgstr "<неисправна оп_величина>"
++ msgid "<invalid size>"
++ msgstr "<неисправна величина>"
++
++-#: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
+++#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
++ msgid "<illegal reg num>"
++ msgstr "<неисправан број регистра>"
++
++-#: s12z-dis.c:389
+++#: s12z-dis.c:382
++ msgid "<bad>"
++ msgstr "<лоше>"
++
++-#: s12z-dis.c:400
+++#: s12z-dis.c:392
++ msgid ".<bad>"
++ msgstr ".<лоше>"
++
++@@ -2141,7 +2208,7 @@ msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
++ msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
++
++ #. Mark as non-valid instruction.
++-#: sparc-dis.c:1095
+++#: sparc-dis.c:1094
++ msgid "unknown"
++ msgstr "непознато"
++
++@@ -2298,12 +2365,12 @@ msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
++ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: xc16x-desc.c:3432
+++#: xc16x-desc.c:3437
++ #, c-format
++ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: xc16x-desc.c:3451
+++#: xc16x-desc.c:3456
++ #, c-format
++ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++@@ -2353,16 +2420,19 @@ msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
++ msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
++
++-#: xstormy16-desc.c:1400
+++#: xstormy16-desc.c:1405
++ #, c-format
++ msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
++ msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
++
++-#: xstormy16-desc.c:1419
+++#: xstormy16-desc.c:1424
++ #, c-format
++ msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
++ msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
++
+++#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
+++#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
+++
++ #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
++ #~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
++