Import firefox-esr_78.12.0esr.orig-l10n-es-CL.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 13 Jul 2021 20:58:36 +0000 (21:58 +0100)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 13 Jul 2021 20:58:36 +0000 (21:58 +0100)
[dgit import orig firefox-esr_78.12.0esr.orig-l10n-es-CL.tar.bz2]

336 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutCertError.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutDialog.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutLogins.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPolicies.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRobots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/allTabsMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appMenuNotifications.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appmenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/brandings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browser.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browserContext.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browserSets.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/customizeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/downloads.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/menubar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/migration.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newInstallPage.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/asrouter.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/newtab.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/onboarding.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/nsserrors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/pageInfo.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/panicButton.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/places.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/addEngine.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/protections.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/protectionsPanel.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sanitize.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/screenshots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/search.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/setDesktopBackground.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sidebarMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sync.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/syncedTabs.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/tabContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/webrtcIndicator.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/brandings.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/fxmonitor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newInstall.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pocket.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini [new file with mode: 0644]
browser/defines.inc [new file with mode: 0644]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/application.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/changes.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/compatibility.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/network-throttling.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox-options.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/tooltips.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/highlighters.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/screenshot.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutDevTools.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/startup.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
dom/dom/media.ftl [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/Changelog.txt [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/GPLv3.txt [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/LGPLv3.txt [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/MPL-1.1.txt [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/README.txt [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/es-CL.aff [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/es-CL.dic [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/certManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/pippki/pippki.ftl [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/history.ftl [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d094ad0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+   This brand name can be used in messages where the product name needs to
+   remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY  brandProductName      "Firefox">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed57b7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..568f227
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7f0895
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } usa un certificado de seguridad inválido.
+
+cert-error-mitm-intro = Los sitios web proveen su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } es respaldado por la organización sin fines de lucro Mozilla, la cual administra un almacén de autoridades certificadoras (CA) completamente abierto. El almacén de CA ayuda a asegurar que las autoridades certificadoras sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa el almacén de CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. Por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alguien podría estar intentando suplantar el sitio y no deberías continuar.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado, o el servidor no está enviando los certificados intermedios adecuados.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = No se confía en el certificado porque fue firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido.
+
+cert-error-trust-self-signed = No se confía en el certificado porque está autofirmado.
+
+cert-error-trust-symantec = Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no son considerados seguros porque estas autoridades certificadoras fallaron al seguir las prácticas de seguridad en el pasado.
+
+cert-error-untrusted-default = El certificado no viene de una fuente confiada.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } expiró el { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } no será válido hasta el { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Código de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras. La mayoría de los navegadores ya no confía en certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y por ello la identidad del sitio no puede ser probada.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Puedes avisar al administrador de la página web acerca de este problema.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de certificado:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Abrir sitio en una nueva ventana
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Para proteger tu seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debes abrirla en una nueva ventana.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = No se pudo conectar
+deniedPortAccess-title = Esta dirección está restringida
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Estamos teniendo problemas para encontrar ese sitio.
+fileNotFound-title = Archivo no encontrado
+fileAccessDenied-title = El acceso al archivo fue denegado
+generic-title = Chita.
+captivePortal-title = Conectarse a la red
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Esa dirección no luce bien.
+netInterrupt-title = La conexión fue interrumpida
+notCached-title = Documento expirado
+netOffline-title = Modo sin conexión
+contentEncodingError-title = Error de codificación de contenido
+unsafeContentType-title = Tipo de archivo inseguro
+netReset-title = La conexión fue reiniciada
+netTimeout-title = La conexión ha caducado
+unknownProtocolFound-title = La dirección no fue comprendida
+proxyConnectFailure-title = El servidor proxy está rechazando conexiones
+proxyResolveFailure-title = No se pudo encontrar el servidor proxy
+redirectLoop-title = La página no está redirigiendo adecuadamente
+unknownSocketType-title = Respuesta inesperada del servidor
+nssFailure2-title = Falló la conexión segura
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } no puede abrir esta página
+corruptedContentError-title = Error de contenido corrupto
+remoteXUL-title = XUL remoto
+sslv3Used-title = No se puede conectar de forma segura
+inadequateSecurityError-title = Tu conexión no es segura
+blockedByPolicy-title = Página bloqueada
+clockSkewError-title = El reloj de tu computador está mal
+networkProtocolError-title = Error de protocolo de red
+nssBadCert-title = Advertencia: Riesgo potencial de seguridad a continuación
+nssBadCert-sts-title = No se conectó: Posible problema de seguridad
+certerror-mitm-title = Hay un software que impide a { -brand-short-name } de conectarse de forma segura a este sitio
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff984c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Proceder con precaución
+about-config-intro-warning-text = Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Avisarme cuando intente acceder a estas preferencias
+about-config-intro-warning-button = Aceptar el riesgo y continuar
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Cambiar estas preferencias puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferencias avanzadas
+
+about-config-search-input1 =
+    .placeholder = Buscar preferencia por nombre
+about-config-show-all = Mostrar Todo
+
+about-config-pref-add-button =
+    .title = Añadir
+about-config-pref-toggle-button =
+    .title = Modificar
+about-config-pref-edit-button =
+    .title = Editar
+about-config-pref-save-button =
+    .title = Guardar
+about-config-pref-reset-button =
+    .title = Restablecer
+about-config-pref-delete-button =
+    .title = Eliminar
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Lógico
+about-config-pref-add-type-number = Número
+about-config-pref-add-type-string = Cadena
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+    .aria-label = { $value } (predeterminado)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+    .aria-label = { $value } (personalizado)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adb8aae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+    .title = Acerca de { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Qué hay de nuevo
+
+update-checkForUpdatesButton =
+    .label = Buscar actualizaciones
+    .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+    .label = Reiniciar para actualizar { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Buscando actualizaciones…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Bajando actualización — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Aplicando actualización
+
+update-failed = Actualización fallida. <label data-l10n-name="failed-link">Bajar la última versión</label>
+update-failed-main = Actualización fallida. <a data-l10n-name="failed-link-main">Bajar la última versión</a>
+
+update-adminDisabled = Actualizaciones deshabilitadas por el administrador del sistema
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } está actualizado
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } esta siendo actualizado por otra instancia
+
+update-manual = Actualización disponible en <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = Ya no puedes seguir actualizando en este sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Aprender más</label>
+
+update-restarting = Reiniciando…
+
+channel-description = Estás en el canal de actualizaciones <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } es experimental y puede ser inestable.
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidad mundial</label> que trabaja para mantener la web abierta, pública y accesible para todos.
+
+community-2 = { -brand-short-name } es diseñado por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidad mundial</label> que trabaja para mantener la web abierta, pública y accesible para todos.
+
+helpus = ¿Quieres ayudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">¡Haz una donación</label> o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participa!</label>
+
+bottomLinks-license = Información de licencia
+bottomLinks-rights = Derechos del usuario final
+bottomLinks-privacy = Política de privacidad
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+#   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa6c298
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Credenciales y contraseñas
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Lleva tus contraseñas a todas partes
+login-app-promo-subtitle = Obtén la aplicación gratuita { -lockwise-brand-name }
+login-app-promo-android =
+    .alt = Obtenlo en Google Play
+login-app-promo-apple =
+    .alt = Descárgalo en la App Store
+
+login-filter =
+    .placeholder = Buscar credenciales
+
+create-login-button = Crear nueva credencial
+
+fxaccounts-sign-in-text = Ten tus contraseñas en tus otros dispositivos
+fxaccounts-sign-in-button = Conectarse a { -sync-brand-short-name }
+fxaccounts-avatar-button =
+    .title = Administrar cuenta
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+    .title = Abrir menú
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar desde otro navegador…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar desde un archivo…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar credenciales…
+menu-menuitem-preferences =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Opciones
+       *[other] Preferencias
+    }
+about-logins-menu-menuitem-help = Ayuda
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } para Android
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } para iPhone e iPad
+
+## Login List
+
+login-list =
+    .aria-label = Credenciales que coinciden con  loscriterios de búsqueda
+login-list-count =
+    { $count ->
+        [one] { $count } credencial
+       *[other] { $count } credenciales
+    }
+login-list-sort-label-text = Ordenar por:
+login-list-name-option = Nombre (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nombre (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alertas
+login-list-last-changed-option = Última modificación
+login-list-last-used-option = Último uso
+login-list-intro-title = No se encontraron credenciales
+login-list-intro-description = Cuando guardas una contraseña en { -brand-product-name }, esta será mostrada aquí.
+about-logins-login-list-empty-search-title = No se encontraron credenciales
+about-logins-login-list-empty-search-description = No hay resultados que coincidan con tu búsqueda.
+login-list-item-title-new-login = Nueva credencial
+login-list-item-subtitle-new-login = Ingresa tus credenciales de conexión
+login-list-item-subtitle-missing-username = (sin nombre de usuario)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+    .title = Sitio web vulnerado
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+    .title = Contraseña vulnerable
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = ¿Buscas tus contraseñas guardadas? Configura { -sync-brand-short-name }.
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = ¿Buscas tus contraseñas guardadas? Configura { -sync-brand-short-name } o impórtalas.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = No se encontraron credenciales sincronizadas.
+login-intro-description = Si guardaste tus credenciales en { -brand-product-name } en un dispositivo diferente, estas son las instrucciones para que puedas tenerlas también aquí:
+login-intro-instruction-fxa = Crea o conéctate a tu { -fxaccount-brand-name } en el dispositivo en que tienes guardadas tus credenciales
+login-intro-instruction-fxa-settings = Asegúrate de seleccionar la marca de credenciales en los ajustes de { -sync-brand-short-name }
+about-logins-intro-instruction-help = Visita el <a data-l10n-name="help-link">Soporte de { -lockwise-brand-short-name }</a> para más ayuda
+about-logins-intro-import = Si tus credenciales están guardadas en otro navegador, puedes <a data-l10n-name="import-link">importarlas a { -lockwise-brand-short-name }</a>
+
+about-logins-intro-import2 = Si tus credenciales se guardan fuera de { -brand-product-name }, puedes <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = crear una nueva credencial
+login-item-edit-button = Editar
+about-logins-login-item-remove-button = Eliminar
+login-item-origin-label = Dirección del sitio web
+login-item-origin =
+    .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nombre de usuario
+about-logins-login-item-username =
+    .placeholder = (sin nombre de usuario)
+login-item-copy-username-button-text = Copiar
+login-item-copied-username-button-text = ¡Copiado!
+login-item-password-label = Contraseña
+login-item-password-reveal-checkbox =
+    .aria-label = Mostrar contraseña
+login-item-copy-password-button-text = Copiar
+login-item-copied-password-button-text = ¡Copiado!
+login-item-save-changes-button = Guardar cambios
+login-item-save-new-button = Guardar
+login-item-cancel-button = Cancelar
+login-item-time-changed = Última modificación: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Creación: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Último uso: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar tu credencial, ingresa tus datos de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de tus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar la credencial guardada
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver tu contraseña, ingresa tus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de tus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar la contraseña guardada
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar tu contraseña, ingresa tus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de tus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contraseña guardada
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Por favor, ingresa tu contraseña maestra para ver tus credenciales y contraseñas guardadas
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar tus credenciales, ingresa tus datos de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de tus cuentas.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar credenciales y contraseñas guardadas
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Por favor, ingresa tu contraseña primaria para ver tus credenciales y contraseñas guardadas
+master-password-reload-button =
+    .label = Conectarse
+    .accesskey = L
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] ¿Quieres tener tus credenciales en todas partes en que usas { -brand-product-name }? Ve a Opciones de { -sync-brand-short-name } y selecciona la casilla de verificación de credenciales.
+       *[other] ¿Quieres tener tus credenciales en todas partes en que usas { -brand-product-name }? Ve a Preferencias de { -sync-brand-short-name } y selecciona la casilla de verificación de credenciales.
+    }
+enable-password-sync-preferences-button =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Visita las opciones de { -sync-brand-short-name }
+           *[other] Visita las preferencias de { -sync-brand-short-name }
+        }
+    .accesskey = V
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+    .label = No volver a preguntar
+    .accesskey = D
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+    .title = Cancelar
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Eliminar esta credencial?
+confirm-delete-dialog-message = Esta acción no puede revertirse.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar credenciales y contraseñas
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Tus contraseñas serán guardadas como texto legible (por ejemplo, BadP@ssw0rd) por lo que cualquiera que pueda abrir el archivo exportado podrá verlas.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar…
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Descartar cambios sin guardar?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Todos los cambios sin guardar se perderán.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Filtración de sitio
+breach-alert-text = Se filtraron o robaron contraseñas de este sitio desde la última vez en que actualizaste los datos de tu credencial. Cambia tu contraseña para proteger tu cuenta.
+about-logins-breach-alert-date = Esta filtración ocurrió el { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Ir a { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Aprender más
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Contraseña vulnerable
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta contraseña ha sido usada en otra cuenta que al parecer se vio afectada en una filtración. Reutilizar credenciales pone en peligro a todas tus cuentas. Cambia esta contraseña.
+# Variables:
+#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Ir a { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Aprender más
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya existe una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">¿Ir a la entrada existente?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Ocurrió un error mientras se intentaba guardar esta contraseña.
+
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportar archivo de credenciales…
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Documento CSV
+       *[other] Archivo CSV
+    }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importar archivo de credenciales
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Documento CSV
+       *[other] Archivo CSV
+    }
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..712a2fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Políticas empresariales
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Activa
+errors-tab = Errores
+documentation-tab = Documentación
+
+no-specified-policies-message = El servicio de Políticas Empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
+inactive-message = El servicio de Políticas Empresariales está inactivo.
+
+policy-name = Nombre de la política
+policy-value = Valor de la política
+policy-errors = Errores de la política
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c00670
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Abrir una ventana privada
+    .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Buscar en la Web
+about-private-browsing-info-title = Estás en una ventana privada
+about-private-browsing-info-myths = Mitos comunes sobre la navegación privada
+about-private-browsing =
+    .title = Buscar en la Web
+about-private-browsing-not-private = Actualmente no estás en una ventana privada.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Si bien esto no te deja en el anonimato ante los sitios web o tu proveedor de servicios de internet, hace que sea más fácil mantener privado lo que haces en línea para todos los otros que usen este computador.
+about-private-browsing-need-more-privacy = ¿Necesitas más privacidad?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Prueba { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+#   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } es tu motor de búsqueda predeterminado en ventanas privadas
+about-private-browsing-search-banner-description =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente ve a <a data-l10n-name="link-options">Opciones</a>
+       *[other] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, ve a <a data-l10n-name="link-options">Preferencias</a>
+    }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+    .aria-label = Cerrar
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e9072a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Reinicio requerido
+restart-required-header = Lo sentimos. Solo necesitamos hacer una pequeña cosa para continuar.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } acaba de ser actualizado en segundo plano. Aprieta en reiniciar { -brand-short-name } para completar la actualización.
+restart-required-description = Al terminar restauraremos todas tus páginas, ventanas y pestañas, para que puedas continuar desde donde quedaste.
+
+restart-button-label = Reiniciar { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aef3b84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ¡Gort! ¡Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ¡Hola humanos!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = ¡Venimos a visitarlos en son de paz y buena voluntad!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Los robots han visto cosas que ustedes no creerían.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Los robots son sus compañeros de plástico con quiénes se pueden divertir.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Los robots tiene traseros brillantes y metálicos que no deben ser mordidos.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Y tienen un plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Volver a intentarlo
+    .label2 = No vuelvas a presionar este botón.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3a64d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Restaurar sesión anterior
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Lo sentimos. Estamos teniendo problemas para recuperar tus páginas.
+restore-page-problem-desc = Estamos teniendo problemas para restaurar tu última sesión de navegación. Selecciona Restaurar sesión para volver a intentarlo.
+restore-page-try-this = ¿Aún no puedes restaurar tu sesión? A veces una pestaña causa el problema. Revisa las pestañas anteriores, remueve la marca de las que no necesitas recuperar, y luego restaura.
+
+restore-page-hide-tabs = Ocultar pestañas anteriores
+restore-page-show-tabs = Mostrar pestañas anteriores
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+#    $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Ventana #{ $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+    .label = Restaurar
+
+restore-page-list-header =
+    .label = Ventanas y pestañas
+
+restore-page-try-again-button =
+    .label = Restaurar sesión
+    .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+    .label = Iniciar nueva sesión
+    .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = ¡Hecho!
+welcome-back-page-title = ¡Hecho!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } está listo para ser usado.
+
+welcome-back-restore-button =
+    .label = ¡Empecemos!
+    .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Restaurar todas las ventanas y pestañas
+welcome-back-restore-some-label = Restaurar solo las que quieres
+
+welcome-back-page-info-link = Tus complementos y personalizaciones han sido eliminados y los ajustes del navegador han sido restaurados a los predeterminados. Si esto no solucionó tu problema, <a data-l10n-name="link-more">aprende más sobre lo que puedes hacer.</a>
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eab32d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Agente de informe de fallos de pestañas
+crashed-close-tab-button = Cerrar pestaña
+crashed-restore-tab-button = Restaurar esta pestaña
+crashed-restore-all-button = Restaurar todas las pestañas caídas
+crashed-header = Chuta. Tu pestaña acaba de caerse.
+crashed-offer-help = ¡Podemos ayudar!
+crashed-single-offer-help-message = Elije { crashed-restore-tab-button } para recargar la página.
+crashed-multiple-offer-help-message = Elije { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } para recargar la página o las páginas (según corresponda).
+crashed-request-help = ¿Nos ayudarías?
+crashed-request-help-message = Los reportes de fallos nos ayudan a diagnosticar problemas y mejorar { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Reportar esta pestaña
+crashed-send-report = Envía un reporte de fallos automático para que podamos resolver problemas como este.
+crashed-send-report-2 = Envía un reporte de fallos automático para que podamos resolver problemas como este
+crashed-comment =
+    .placeholder = Comentarios opcionales (los comentarios son visibles públicamente)
+crashed-include-URL = Incluye las URLs de los sitios en los que te encontrabas cuando { -brand-short-name } falló.
+crashed-include-URL-2 = Incluye las URLs de los sitios en los que te encontrabas cuando { -brand-short-name } falló
+crashed-email-placeholder = Ingresa tu email aquí
+crashed-email-me = Enviarme un email cuando haya más información disponible
+crashed-report-sent = Informe de fallos enviado. ¡Gracias por ayudarnos a mejorar { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = Reportar pestañas en segundo plano
+crashed-auto-submit-checkbox = Actualiza las preferencias para enviar automáticamente reportes cuando { -brand-short-name } falle.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Actualiza las preferencias para enviar automáticamente reportes cuando { -brand-short-name } falle
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20e851f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Deshacer cierre de pestaña
+            [one] Deshacer cierre de pestaña
+           *[other] Deshacer cierre de pestañas
+        }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+    .label = Buscar pestañas
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+    .label = Nueva pestaña contenedora
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+    .label = Pestañas ocultas
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+    .label = Gestionar contenedores
+    .accesskey = O
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62ba0e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+    .label = Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible.
+    .buttonlabel = Bajar actualización
+    .buttonaccesskey = D
+    .secondarybuttonlabel = Ahora no
+    .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = Actualiza tu { -brand-shorter-name } para lo último en velocidad y privacidad.
+appmenu-update-manual =
+    .label = { -brand-shorter-name } no se puede actualizar a la última versión.
+    .buttonlabel = Descargar { -brand-shorter-name }
+    .buttonaccesskey = D
+    .secondarybuttonlabel = Ahora no
+    .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Baja una copia fresca de { -brand-shorter-name } y nosotros te ayudaremos a instalarla.
+appmenu-update-whats-new =
+    .value = Revisa que hay de nuevo.
+appmenu-update-unsupported =
+    .label = { -brand-shorter-name } no se puede actualizar a la última versión.
+    .buttonlabel = Aprender más
+    .buttonaccesskey = L
+    .secondarybuttonlabel = Cerrar
+    .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message = La última versión de { -brand-shorter-name } no es soportada en tu sistema.
+appmenu-update-restart =
+    .label = Reiniciar para actualizar { -brand-shorter-name }.
+    .buttonlabel = Reiniciar y restaurar
+    .buttonaccesskey = R
+    .secondarybuttonlabel = Ahora no
+    .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = Después de un reinicio rápido, { -brand-shorter-name } restaurará todas tus pestañas y ventanas abiertas que no estén en el modo de navegación privada.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+    .buttonlabel = Ok, ¡ya caché!
+    .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Gestiona tus complementos haciendo clic en <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> en el menú <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+    .label = Permitir a esta extensión ejecutarse en ventanas privadas
+    .accesskey = A
+    
+appmenu-new-tab-controlled =
+    .label = Tu pestaña nueva ha cambiado.
+    .buttonlabel = Mantener cambios
+    .buttonaccesskey = K
+    .secondarybuttonlabel = Desactivar extensión
+    .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-homepage-controlled =
+    .label = Tu página de inicio ha cambiado.
+    .buttonlabel = Mantener cambios
+    .buttonaccesskey = K
+    .secondarybuttonlabel = Desactivar extensión
+    .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-tab-hide-controlled =
+    .label = Acceder a tus pestañas ocultas
+    .buttonlabel = Mantener pestañas ocultas
+    .buttonaccesskey = K
+    .secondarybuttonlabel = Desactivar extensión
+    .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d67d1c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+    .label-update-downloading = Bajar actualización de { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Panel de protecciones
+appmenuitem-customize-mode =
+    .label = Personalizar…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+    .label = Acercar
+appmenuitem-zoom-reduce =
+    .label = Alejar
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+    .label = Sincronizar ahora
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Qué hay de nuevo
+
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+    .label = Notificar sobre nuevas funciones
+    .accesskey = f
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bcd96f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02aa5ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Cuenta de Firefox
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..678a412
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,502 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } (navegación privada)
+    .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+    .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (navegación privada)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } - (navegación privada)
+    .data-content-title-default = { $content-title }
+    .data-content-title-private = { $content-title } - (navegación privada)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+    .aria-label = Ver información del sitio
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de mensaje de instalación
+urlbar-web-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Cambiar si puedes recibir o no notificaciones del sitio
+urlbar-midi-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abra panel MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar uso de software DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de autenticación web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar permisos de extracción de canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar compartición de micrófono con el sitio
+urlbar-default-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de mensajes
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de solicitud de ubicación
+urlbar-xr-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir el panel de permisos de realidad virtual
+urlbar-storage-access-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de permisos de actividad de navegación
+urlbar-translate-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Traducir esta página
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar compartición de ventanas o pantalla con el sitio
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de mensaje de almacenamiento sin conexión
+urlbar-password-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de mensaje de almacenamiento de contraseñas
+urlbar-translated-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar traducción de página
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar uso de complemento
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gestionar compartición de la cámara y/o micrófono con el sitio
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de reproducción automática
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Almacenar datos en almacenamiento persistente
+urlbar-addons-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Abrir panel de mensaje de instalación de complemento
+urlbar-tip-help-icon =
+    .title = Obtener ayuda
+urlbar-search-tips-confirm = Ok, ¡ya caché!
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+    .alt = Consejo:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Escribe menos, encuentra más: Busca con { $engineName } directo desde tu barra de direcciones.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Empieza tu búsqueda en la barra de direcciones para ver sugerencias sacadas de { $engineName } y de tu historial de navegación.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Selecciona este acceso directo para encontrar lo que necesitas más rápido.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores
+urlbar-search-mode-tabs = Pestañas
+urlbar-search-mode-history = Historial
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado la información de ubicación para este sitio.
+urlbar-xr-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado el acceso de dispositivos de realidad virtual para este sitio.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado las notificaciones para este sitio.
+urlbar-camera-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado tu cámara para este sitio.
+urlbar-microphone-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado tu micrófono para este sitio.
+urlbar-screen-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado a este sitio la posibilidad de compartir tu pantalla.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado el almacenamiento persistente para este sitio.
+urlbar-popup-blocked =
+    .tooltiptext = Bloqueaste las ventanas emergentes para este sitio web.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado la reproducción automática de medios con sonido para este sitio web.
+urlbar-canvas-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado la extracción de datos de canvas para este sitio.
+urlbar-midi-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado el acceso MIDI para este sitio.
+urlbar-install-blocked =
+    .tooltiptext = Has bloqueado la instalación de complementos para este sitio.
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+    .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+    .tooltiptext = Guardar esta página  en marcadores ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+    .label = Añadir a la barra de direcciones
+page-action-manage-extension =
+    .label = Gestionar extensión…
+page-action-remove-from-urlbar =
+    .label = Eliminar de la barra de direcciones
+page-action-remove-extension =
+    .label = Eliminar extensión
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Enviar pestaña a dispositivo
+           *[other] Enviar { $tabCount } pestañas a dispositivo
+        }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+    .tooltiptext =
+        { $tabCount ->
+            [one] Enviar pestaña a dispositivo
+           *[other] Enviar { $tabCount } pestañas a dispositivo
+        }
+page-action-pocket-panel =
+    .label = Guardar página en { -pocket-brand-name }
+page-action-copy-url-panel =
+    .label = Copiar enlace
+page-action-copy-url-urlbar =
+    .tooltiptext = Copiar enlace
+page-action-email-link-panel =
+    .label = Enviar enlace por email
+page-action-email-link-urlbar =
+    .tooltiptext = Enviar enlace por email
+page-action-share-url-panel =
+    .label = Compartir
+page-action-share-url-urlbar =
+    .tooltiptext = Compartir
+page-action-share-more-panel =
+    .label = Más…
+page-action-send-tab-not-ready =
+    .label = Sincronizando dispositivos…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+    .label = Fijar pestaña
+page-action-pin-tab-urlbar =
+    .tooltiptext = Fijar pestaña
+page-action-unpin-tab-panel =
+    .label = Soltar pestaña
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+    .tooltiptext = Soltar pestaña
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+    .label = Esconder barras de herramientas
+    .accesskey = h
+full-screen-exit =
+    .label = Salir del modo de pantalla completa
+    .accesskey = S
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Esta vez, buscar con:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+    .label = Cambiar ajustes de búsqueda
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+    .tooltiptext = Cambiar ajustes de búsqueda
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+    .label = Buscar en nueva pestaña
+    .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+    .label = Ajustar como motor de búsqueda predeterminado
+    .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+    .label = Establecer como motor de búsqueda predeterminado para ventanas privadas
+    .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+#  $engineName (String): The name of the engine.
+#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+##    bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+    .tooltiptext = Marcadores ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+    .tooltiptext = Pestañas ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+    .tooltiptext = Historial ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+    .label = Mostrar editor al guardar
+    .accesskey = S
+bookmark-panel-done-button =
+    .label = Listo
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+    .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Conexión no segura
+identity-connection-secure = Conexión segura
+identity-connection-internal = Esta es una página segura de { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Esta página está almacenada en tu computador.
+identity-extension-page = Esta página es cargada desde una extensión.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.
+identity-custom-root = Conexión verificada por un emisor de certificados que no es reconocido por Mozilla.
+identity-passive-loaded = Partes de esta página no son seguras (por ejemplo: imágenes).
+identity-active-loaded = Has desactivado la protección en esta página.
+identity-weak-encryption = Esta página usa un cifrado débil.
+identity-insecure-login-forms = Las credenciales ingresadas en esta página pueden verse comprometidas.
+identity-https-only-connection-upgraded = (actualizado a HTTPS)
+identity-https-only-label = Modo solo HTTPS
+identity-https-only-dropdown-on =
+    .label = Activado
+identity-https-only-dropdown-off =
+    .label = Desactivado
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+    .label = Desactivado temporalmente
+identity-https-only-info-turn-on2 = Actíva el modo solo HTTPS lo si quieres que { -brand-short-name } cambie la conexión cuando sea posible.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Si la página no funciona correctamente, es posible que quieras desactivar el modo solo HTTPS para este sitio para volver a cargarlo usando una conexión HTTP insegura.
+identity-https-only-info-no-upgrade = No se pudo actualizar la conexión desde HTTP.
+identity-permissions =
+    .value = Permisos
+identity-permissions-reload-hint = Puede que tengas que recargar la página para que los cambios se apliquen.
+identity-permissions-empty = No has dado permisos especiales a este sitio.
+identity-clear-site-data =
+    .label = Limpiar cookies y datos del sitio…
+identity-connection-not-secure-security-view = No estás conectado de forma segura a este sitio.
+identity-connection-verified = Está conectado de forma segura a este sitio.
+identity-ev-owner-label = Certificado emitido para:
+identity-description-custom-root = Mozilla no reconoce al emisor de este certificado. Puede haber sido agregado desde tu sistema operativo o por un administrador. <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
+identity-remove-cert-exception =
+    .label = Eliminar excepción
+    .accesskey = R
+identity-description-insecure = Tu conexión a este sitio no es privada. La información que envíes puede ser vista por otros (por ejemplo: contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = La información de conexión que ingreses en este sitio no va segura y puede verse comprometida.
+identity-description-weak-cipher-intro = Tu conexión a este sitio web usa un cifrado débil y no es privada.
+identity-description-weak-cipher-risk = Otras personas pueden ver tu información o modificar el comportamiento del sitio web.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras. <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
+identity-description-passive-loaded = Tu conexión no es privada y la información que compartas con el sitio puede ser vista por otros.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Este sitio web contiene contenido que no es seguro (por ejemplo: imágenes). <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Aunque { -brand-short-name } ha bloqueado parte del contenido, aún hay contenido en la página que no es seguro (por ejemplo: imágenes). <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
+identity-description-active-loaded = Este sitio contiene contenido que no es seguro (por ejemplo: scripts) y tu conexión a éste no es privada.
+identity-description-active-loaded-insecure = La información que compartas con este sitio puede ser vista por otros (por ejemplo: contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
+identity-learn-more =
+    .value = Aprender más
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+    .label = Desactivar protección por ahora
+    .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+    .label = Activar protección
+    .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+    .label = Más información
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+    .tooltiptext = Minimizar
+browser-window-maximize-button =
+    .tooltiptext = Maximizar
+browser-window-restore-down-button =
+    .tooltiptext = Restaurar abajo
+browser-window-close-button =
+    .tooltiptext = Cerrar
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button =
+    .label = Importar marcadores…
+    .tooltiptext = Copiar marcadores desde otro navegador a { -brand-short-name }.
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+    .value = Cámara a compartir:
+    .accesskey = C
+popup-select-microphone =
+    .value = Micrófono a compartir:
+    .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = Todas las ventanas visibles en tu pantalla serán compartidas.
+popup-screen-sharing-not-now =
+    .label = Ahora no
+    .accesskey = w
+popup-screen-sharing-never =
+    .label = Nunca permitir
+    .accesskey = N
+popup-silence-notifications-checkbox = Desactivar las notificaciones de { -brand-short-name } mientras se comparte
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } no mostrará notificaciones mientras se está compartiendo.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Estás compartiendo { -brand-short-name }. Otras personas pueden ver cuando cambias a una pestaña nueva.
+sharing-warning-screen = Estás compartiendo tu pantalla completa. Otras personas pueden ver cuando cambias a una pestaña nueva.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+    .label = Ve a la pestaña
+sharing-warning-disable-for-session =
+    .label = Desactivar la protección de compatir durante esta sesión
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Para usar el acceso directo F12, primero abre las herramientas de desarrollo a través del menú Desarrollador web.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+    .defaultPlaceholder = Buscar o ingresar dirección
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+    .placeholder = Buscar o ingresar dirección
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+    .placeholder = Buscar en la Web
+    .aria-label = Buscar con { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+    .placeholder = Ingresa los términos de búsqueda
+    .aria-label = Buscar en { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+    .placeholder = Ingresa los términos de búsqueda
+    .aria-label = Buscar en marcadores
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+    .placeholder = Ingresa los términos de búsqueda
+    .aria-label = Buscar en el historial
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+    .placeholder = Ingresa los términos de búsqueda
+    .aria-label = Buscar en las pestañas
+# Variables
+#  $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+    .placeholder = Busca con { $name } o ingresa una dirección
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+    .tooltiptext = El navegador está bajo control remoto
+urlbar-permissions-granted =
+    .tooltiptext = Has dado permisos adicionales a este sitio.
+urlbar-switch-to-tab =
+    .value = Cambiar a pestaña:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+    .value = Extensión:
+urlbar-go-button =
+    .tooltiptext = Ir a la dirección en la barra de direcciones
+urlbar-page-action-button =
+    .tooltiptext = Acciones de la página
+urlbar-pocket-button =
+    .tooltiptext = Guardar en { -pocket-brand-name }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Buscar con { $engine } en una ventana privada
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Buscar en una ventana privada
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Buscar con { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Patrocinado
+urlbar-result-action-switch-tab = Cambiar a la pestaña
+urlbar-result-action-visit = Visitar
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Presione Tab para buscar con { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Presiona Tab para buscar en { $engine }
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Buscar con { $engine } directamente desde la barra de direcciones
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Buscar en { $engine } directamente desde la barra de direcciones
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Buscar en marcadores
+urlbar-result-action-search-history = Buscar en historial
+urlbar-result-action-search-tabs = Buscar pestañas
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está ahora a pantalla completa
+fullscreen-warning-no-domain = Este documento está ahora a pantalla completa
+fullscreen-exit-button = Salir de pantalla completa (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Salir de pantalla completa (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tiene el control de tu puntero. Presiona Esc para recuperarlo.
+pointerlock-warning-no-domain = Este documento tiene el control de tu puntero. Presiona  Esc para recuperarlo.
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd382be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,319 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Tira hacia abajo para mostrar el historial
+           *[other] Haz clic derecho o tira hacia abajo para mostrar el historial
+        }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+    .tooltiptext = Retroceder una página
+    .aria-label = Atrás
+    .accesskey = B
+navbar-tooltip-back =
+    .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+    .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+    .tooltiptext = Avanzar una página
+    .aria-label = Adelante
+    .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward =
+    .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+    .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+    .aria-label = Recargar
+    .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+    .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+    .aria-label = Parar
+    .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+    .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+    .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+    .label = Guardar página como…
+    .accesskey = P
+toolbar-button-page-save =
+    .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+    .aria-label = Guardar esta página en marcadores
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Guardar esta página  en marcadores
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+    .aria-label = Guardar esta página en marcadores
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Guardar esta página  en marcadores ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+    .aria-label = Editar este marcador
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Editar este marcador
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+    .aria-label = Editar este marcador
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+    .label = Abrir enlace
+    .accesskey = e
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+    .label = Abrir enlace en una nueva pestaña
+    .accesskey = t
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+    .label = Abrir enlace en una nueva pestaña contenedora
+    .accesskey = C
+main-context-menu-open-link-new-window =
+    .label = Abrir enlace en una nueva ventana
+    .accesskey = A
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+    .label = Abrir enlace en una nueva ventana privada
+    .accesskey = P
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+    .label = Guardar este enlace en marcadores
+    .accesskey = l
+main-context-menu-save-link =
+    .label = Guardar enlace como…
+    .accesskey = G
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+    .label = Guardar enlace en { -pocket-brand-name }
+    .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+    .label = Copiar email
+    .accesskey = e
+main-context-menu-copy-link =
+    .label = Copiar ubicación del enlace
+    .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+    .label = Reproducir
+    .accesskey = p
+main-context-menu-media-pause =
+    .label = Pausar
+    .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+    .label = Silenciar
+    .accesskey = M
+main-context-menu-media-unmute =
+    .label = Desilenciar
+    .accesskey = D
+main-context-menu-media-play-speed =
+    .label = Velocidad de reproducción
+    .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+    .label = Lento (0.5×)
+    .accesskey = S
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+    .label = Normal
+    .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+    .label = Rápido (1.25×)
+    .accesskey = F
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+    .label = Muy rápido (1.5×)
+    .accesskey = a
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+    .label = Ultra rápido (2×)
+    .accesskey = L
+main-context-menu-media-loop =
+    .label = En bucle
+    .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+    .label = Mostrar controles
+    .accesskey = c
+main-context-menu-media-hide-controls =
+    .label = Esconder controles
+    .accesskey = c
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+    .label = Pantalla completa
+    .accesskey = c
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+    .label = Salir de pantalla completa
+    .accesskey = u
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+    .label = Picture-in-Picture
+    .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+    .label = Recargar imagen
+    .accesskey = R
+main-context-menu-image-view =
+    .label = Ver imagen
+    .accesskey = i
+main-context-menu-video-view =
+    .label = Ver video
+    .accesskey = V
+main-context-menu-image-copy =
+    .label = Copiar imagen
+    .accesskey = C
+main-context-menu-image-copy-location =
+    .label = Copiar dirección de imagen
+    .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-location =
+    .label = Copiar dirección del video
+    .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-location =
+    .label = Copiar dirección del audio
+    .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+    .label = Guardar imagen como…
+    .accesskey = G
+main-context-menu-image-email =
+    .label = Enviar imagen por email
+    .accesskey = g
+main-context-menu-image-set-as-background =
+    .label = Colocar como fondo de escritorio…
+    .accesskey = s
+main-context-menu-image-info =
+    .label = Ver información de la imagen
+    .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+    .label = Ver descripción
+    .accesskey = D
+main-context-menu-video-save-as =
+    .label = Guardar video como…
+    .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+    .label = Guardar audio como…
+    .accesskey = G
+main-context-menu-video-image-save-as =
+    .label = Guardar captura como…
+    .accesskey = G
+main-context-menu-video-email =
+    .label = Enviar video por email
+    .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+    .label = Enviar audio por email
+    .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+    .label = Activar este complemento
+    .accesskey = c
+main-context-menu-plugin-hide =
+    .label = Ocultar este complemento
+    .accesskey = H
+main-context-menu-save-to-pocket =
+    .label = Guardar página en { -pocket-brand-name }
+    .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+    .label = Enviar página a dispositivo
+    .accesskey = D
+main-context-menu-view-background-image =
+    .label = Ver imagen de fondo
+    .accesskey = V
+main-context-menu-generate-new-password =
+    .label = Usar contraseña generada…
+    .accesskey = G
+main-context-menu-keyword =
+    .label = Añadir una palabra clave a esta búsqueda…
+    .accesskey = A
+main-context-menu-link-send-to-device =
+    .label = Enviar enlace a dispositivo
+    .accesskey = D
+main-context-menu-frame =
+    .label = Este marco
+    .accesskey = E
+main-context-menu-frame-show-this =
+    .label = Mostrar solo este marco
+    .accesskey = s
+main-context-menu-frame-open-tab =
+    .label = Abrir marco en una nueva pestaña
+    .accesskey = t
+main-context-menu-frame-open-window =
+    .label = Abrir marco en una nueva ventana
+    .accesskey = A
+main-context-menu-frame-reload =
+    .label = Recargar marco
+    .accesskey = R
+main-context-menu-frame-bookmark =
+    .label = Guardar este marco en marcadores
+    .accesskey = M
+main-context-menu-frame-save-as =
+    .label = Guardar marco como…
+    .accesskey = G
+main-context-menu-frame-print =
+    .label = Imprimir marco…
+    .accesskey = p
+main-context-menu-frame-view-source =
+    .label = Ver código fuente del marco
+    .accesskey = V
+main-context-menu-frame-view-info =
+    .label = Ver información del marco
+    .accesskey = i
+main-context-menu-print-selection =
+    .label = Imprimir selección
+    .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+    .label = Ver código fuente de la selección
+    .accesskey = e
+main-context-menu-view-page-source =
+    .label = Ver código fuente de la página
+    .accesskey = V
+main-context-menu-view-page-info =
+    .label = Ver información de la página
+    .accesskey = i
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+    .label = Cambiar dirección del texto
+    .accesskey = C
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+    .label = Cambiar dirección de la página
+    .accesskey = g
+main-context-menu-inspect-element =
+    .label = Inspeccionar elemento
+    .accesskey = o
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+    .label = Inspeccionar propiedades de accesibilidad
+main-context-menu-eme-learn-more =
+    .label = Aprender más sobre DRM…
+    .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..579cef0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+    .label = Minimizar
+window-zoom-command =
+    .label = Acercar
+window-new-shortcut =
+    .key = N
+window-minimize-shortcut =
+    .key = m
+close-shortcut =
+    .key = W
+tab-new-shortcut =
+    .key = t
+location-open-shortcut =
+    .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+    .key = d
+search-focus-shortcut =
+    .key = k
+# This shortcut is used in two contexts:
+#   - web search
+#   - find in page
+find-shortcut =
+    .key = f
+search-find-again-shortcut =
+    .key = g
+search-find-again-shortcut-alt =
+    .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+    .key = e
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] j
+           *[other] e
+        }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] y
+           *[other] j
+        }
+addons-shortcut =
+    .key = A
+file-open-shortcut =
+    .key = o
+save-page-shortcut =
+    .key = s
+page-source-shortcut =
+    .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+    .key = u
+page-info-shortcut =
+    .key = i
+print-shortcut =
+    .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+    .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+    .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+    .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+    .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+    .key = .
+history-show-all-shortcut =
+    .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+    .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+    .key = h
+full-screen-shortcut =
+    .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+    .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+    .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+    .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+    .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+    .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+    .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+    .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] o
+           *[other] b
+        }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+    .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+    .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+    .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+    .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+    .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+    .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+    .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+    .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+    .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+    .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+    .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+    .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+    .key = X
+private-browsing-shortcut =
+    .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+    .key = Q
+help-shortcut =
+    .key = ?
+preferences-shortcut =
+    .key = ,
+hide-app-shortcut =
+    .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+    .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd7e18a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+    .label = Restaurar predeterminados
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Arrastra tus elementos favoritos a la barra de herramientas o al menú flotante.
+customize-mode-overflow-list-title = Menú flotante
+customize-mode-uidensity =
+    .label = Densidad
+customize-mode-done =
+    .label = Hecho
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+    .label = Administrar
+    .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+    .label = Barras de herramientas
+customize-mode-titlebar =
+    .label = Barra de título
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+    .label = Táctil
+    .accesskey = T
+    .tooltiptext = Táctil
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+    .label = Usar táctil para modo tablet
+customize-mode-extra-drag-space =
+    .label = Espacio de arrastre
+customize-mode-lwthemes =
+    .label = Temas
+customize-mode-overflow-list-description = Arrastra y suelta elementos aquí para mantenerlos a tu alcance pero fuera de tu barra de herramientas…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+    .label = Normal
+    .accesskey = N
+    .tooltiptext = Normal
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+    .label = Compacto
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = Compacto
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+    .label = Obtener más temas
+    .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+    .label = Deshacer
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+    .value = Mis temas
+customize-mode-touchbar-cmd =
+    .label = Personalizar Touch Bar…
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..454fa2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>¿Establecer { -brand-short-name } como tu navegador predeterminado?</strong> Obtén una navegación rápida, segura y privada cada vez que uses la web.
+default-browser-notification-button =
+    .label = Establecer como predeterminado
+    .accesskey = S
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bac285
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+    .title = Descargas
+downloads-panel =
+    .aria-label = Descargas
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+    .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+    .label = Pausar
+    .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+    .label = Continuar
+    .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+    .tooltiptext = Cancelar
+downloads-cmd-cancel-panel =
+    .aria-label = Cancelar
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+    .label = Abrir carpeta contenedora
+    .accesskey = F
+  
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+    .label = Mostrar en el Finder
+    .accesskey = F
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+    .label = Abrir en el visor del sistema
+    .accesskey = V
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+    .label = Abrir siempre en el visor del sistema
+    .accesskey = w
+
+downloads-cmd-show-button =
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Mostrar en el Finder
+           *[other] Abrir carpeta contenedora
+        }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+    .aria-label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Mostrar en el Finder
+           *[other] Abrir carpeta contenedora
+        }
+downloads-cmd-show-description =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Mostrar en el Finder
+           *[other] Abrir carpeta contenedora
+        }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+    .label = Mostrar carpeta de descargas
+downloads-cmd-retry =
+    .tooltiptext = Reintentar
+downloads-cmd-retry-panel =
+    .aria-label = Reintentar
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+    .label = Ir a la página de la descarga
+    .accesskey = I
+downloads-cmd-copy-download-link =
+    .label = Copiar el enlace de descarga
+    .accesskey = E
+downloads-cmd-remove-from-history =
+    .label = Eliminar del historial
+    .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+    .label = Limpiar panel de previsualización
+    .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+    .label = Limpiar descargas
+    .accesskey = D
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+    .label = Permitir descarga
+    .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+    .tooltiptext = Remover archivo
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+    .aria-label = Remover archivo
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+    .tooltiptext = Remover archivo o permitir descarga
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+    .aria-label = Remover archivo o permitir descarga
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+    .tooltiptext = Abrir o remover archivo
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+    .aria-label = Abrir o remover archivo
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+    .value = Mostrar más información
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+    .value = Abrir archivo
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+    .value = Reintentar descarga
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+    .value = Cancelar descarga
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+    .label = Mostrar todas las descargas
+    .accesskey = M
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+    .title = Detalles de la descarga
+
+downloads-clear-downloads-button =
+    .label = Limpiar descargas
+    .tooltiptext = Limpia las descargas completadas, canceladas y fallidas
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+    .value = No hay descargas.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+    .value = No hay descargas para esta sesión.
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f58a01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+    .value = Nombre:
+    .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+    .value = Dirección:
+    .accesskey = D
+
+bookmark-overlay-folder =
+    .value = Carpeta:
+
+bookmark-overlay-choose =
+    .label = Elegir…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+    .tooltiptext = Mostrar todas las carpetas de marcadores
+    .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+    .tooltiptextup = Ocultar
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+    .label = Nueva carpeta
+    .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-tags =
+    .value = Etiquetas:
+    .accesskey = t
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+    .placeholder = Separe las etiquetas con comas
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+    .tooltiptext = Mostrar todas las etiquetas
+    .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+    .tooltiptextup = Ocultar
+
+bookmark-overlay-keyword =
+    .value = Palabra clave:
+    .accesskey = P
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4c196b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+    .label = Archivo
+    .accesskey = A
+menu-file-new-tab =
+    .label = Nueva pestaña
+    .accesskey = t
+menu-file-new-container-tab =
+    .label = Nueva pestaña contenedora
+    .accesskey = C
+menu-file-new-window =
+    .label = Nueva ventana
+    .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+    .label = Nueva ventana privada
+    .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+    .label = Abrir ubicación…
+menu-file-open-file =
+    .label = Abrir archivo…
+    .accesskey = o
+menu-file-close =
+    .label = Cerrar
+    .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+    .label = Cerrar ventana
+    .accesskey = C
+menu-file-save-page =
+    .label = Guardar página como…
+    .accesskey = a
+menu-file-email-link =
+    .label = Enviar enlace por email
+    .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+    .label = Configuración de página…
+    .accesskey = u
+menu-file-print-preview =
+    .label = Vista previa
+    .accesskey = V
+menu-file-print =
+    .label = Imprimir…
+    .accesskey = p
+menu-file-import-from-another-browser =
+    .label = Importar desde otro navegador…
+    .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+    .label = Trabajar desconectado
+    .accesskey = j
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+    .label = Editar
+    .accesskey = E
+menu-edit-find-on =
+    .label = Buscar en esta página…
+    .accesskey = B
+menu-edit-find-again =
+    .label = Volver a buscar
+    .accesskey = B
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+    .label = Cambiar dirección del texto
+    .accesskey = C
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+    .label = Ver
+    .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+    .label = Barras de herramientas
+    .accesskey = t
+menu-view-customize-toolbar =
+    .label = Personalizar…
+    .accesskey = P
+menu-view-sidebar =
+    .label = Barra lateral
+    .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+    .label = Marcadores
+menu-view-history-button =
+    .label = Historial
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+    .label = Pestañas sincronizadas
+menu-view-full-zoom =
+    .label = Acercar
+    .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+    .label = Acercar
+    .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-reduce =
+    .label = Alejar
+    .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+    .label = Tamaño real
+    .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+    .label = Zoom solo en el texto
+    .accesskey = t
+menu-view-page-style-menu =
+    .label = Estilo de página
+    .accesskey = E
+menu-view-page-style-no-style =
+    .label = Sin estilo
+    .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+    .label = Estilo básico de página
+    .accesskey = b
+menu-view-charset =
+    .label = Codificación del texto
+    .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+    .label = Pasar a pantalla completa
+    .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+    .label = Salir de pantalla completa
+    .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+    .label = Pantalla completa
+    .accesskey = l
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+    .label = Mostrar todas las pestañas
+    .accesskey = a
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+    .label = Cambiar dirección de la página
+    .accesskey = g
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+    .label = Historial
+    .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+    .label = Mostrar todo el historial
+menu-history-clear-recent-history =
+    .label = Limpiar el historial reciente…
+menu-history-synced-tabs =
+    .label = Pestañas sincronizadas
+menu-history-restore-last-session =
+    .label = Restaurar sesión anterior
+menu-history-hidden-tabs =
+    .label = Pestañas ocultas
+menu-history-undo-menu =
+    .label = Pestañas cerradas recientemente
+menu-history-undo-window-menu =
+    .label = Ventanas cerradas recientemente
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+    .label = Marcadores
+    .accesskey = M
+menu-bookmarks-show-all =
+    .label = Mostrar todos los marcadores
+menu-bookmark-this-page =
+    .label = Guardar esta página en marcadores
+menu-bookmark-edit =
+    .label = Editar este marcador
+menu-bookmarks-all-tabs =
+    .label = Guardar todas las pestañas en marcadores…
+menu-bookmarks-toolbar =
+    .label = Barra de marcadores
+menu-bookmarks-other =
+    .label = Otros marcadores
+menu-bookmarks-mobile =
+    .label = Marcadores en dispositivo móvil
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+    .label = Herramientas
+    .accesskey = t
+menu-tools-downloads =
+    .label = Descargas
+    .accesskey = D
+menu-tools-addons =
+    .label = Complementos
+    .accesskey = o
+menu-tools-fxa-sign-in =
+    .label = Conectarse a { -brand-product-name }…
+    .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync =
+    .label = Activar { -sync-brand-short-name }…
+    .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+    .label = Sincronizar ahora
+    .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+    .label = Reconectar a { -brand-product-name }…
+    .accesskey = R
+menu-tools-web-developer =
+    .label = Desarrollador web
+    .accesskey = w
+menu-tools-page-source =
+    .label = Código fuente de la página
+    .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+    .label = Información de la página
+    .accesskey = I
+menu-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Opciones
+           *[other] Preferencias
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] O
+           *[other] n
+        }
+menu-tools-layout-debugger =
+    .label = Depurador de diseño
+    .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+    .label = Ventana
+menu-window-bring-all-to-front =
+    .label = Traer todo hacia al frente
+
+## Help Menu
+
+menu-help =
+    .label = Ayuda
+    .accesskey = H
+menu-help-product =
+    .label = Ayuda de { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = H
+menu-help-show-tour =
+    .label = Tour de { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = o
+menu-help-import-from-another-browser =
+    .label = Importar desde otro navegador…
+    .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+    .label = Atajos del teclado
+    .accesskey = K
+menu-help-troubleshooting-info =
+    .label = Información para resolver problemas
+    .accesskey = T
+menu-help-feedback-page =
+    .label = Enviar comentarios…
+    .accesskey = s
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+    .label = Reiniciar con los complementos deshabilitados…
+    .accesskey = R
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+    .label = Reiniciar con los complementos habilitados…
+    .accesskey = R
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+    .label = Reportar sitio fraudulento…
+    .accesskey = F
+menu-help-not-deceptive =
+    .label = Este no es un sitio fraudulento…
+    .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c8931a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+    .title = Asistente de importación
+import-from =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Importar opciones, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:
+       *[other] Importar preferencias, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:
+    }
+import-from-bookmarks = Importar marcadores de:
+import-from-ie =
+    .label = Internet Explorer
+    .accesskey = M
+import-from-edge =
+    .label = Microsoft Edge
+    .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+    .label = Microsoft Edge Legacy
+    .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+    .label = Microsoft Edge Beta
+    .accesskey = d
+import-from-nothing =
+    .label = No importar nada
+    .accesskey = N
+import-from-safari =
+    .label = Safari
+    .accesskey = S
+import-from-canary =
+    .label = Chrome Canary
+    .accesskey = n
+import-from-chrome =
+    .label = Chrome
+    .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+    .label = Chrome Beta
+    .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+    .label = Chrome Dev
+    .accesskey = D
+import-from-chromium =
+    .label = Chromium
+    .accesskey = u
+import-from-firefox =
+    .label = Firefox
+    .accesskey = X
+import-from-360se =
+    .label = 360 Secure Browser
+    .accesskey = 3
+no-migration-sources = No se encontraron aplicaciones que contuvieran marcadores, historiales o datos de contraseñas.
+import-source-page-title = Importar configuraciones y datos
+import-items-page-title = Elementos a importar
+import-items-description = Seleccione los elementos a importar:
+import-permissions-page-title = Por favor, dale permisos a { -brand-short-name }
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS requiere que permitas explícitamente a { -brand-short-name } acceder a los marcadores de Safari. Haz clic en “Continuar” y selecciona el archivo “Bookmarks.plist” en el panel de abrir archivo que se mostrará.
+import-migrating-page-title = Importando…
+import-migrating-description = Los siguientes elementos están siendo importados…
+import-select-profile-page-title = Seleccionar perfil
+import-select-profile-description = Los siguientes perfiles están disponibles para ser importados de:
+import-done-page-title = Importación terminada
+import-done-description = Los siguientes elementos fueron importados exitosamente:
+import-close-source-browser = Por favor, asegúrate de que el navegador seleccionado está cerrado antes de continuar.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+#   $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = De { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = Lista de lectura (De Safari)
+imported-edge-reading-list = Lista de lectura (De Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+    .label = Cookies
+browser-data-cookies-label =
+    .value = Cookies
+browser-data-history-checkbox =
+    .label =
+        { $browser ->
+            [firefox] Historial de navegación y marcadores
+           *[other] Historial de navegación
+        }
+browser-data-history-label =
+    .value =
+        { $browser ->
+            [firefox] Historial de navegación y marcadores
+           *[other] Historial de navegación
+        }
+browser-data-formdata-checkbox =
+    .label = Historial de formularios guardados
+browser-data-formdata-label =
+    .value = Historial de formularios guardados
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+    .label = Credenciales y contraseñas guardadas
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+    .value = Credenciales y contraseñas guardadas
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+    .label =
+        { $browser ->
+            [ie] Favoritos
+            [edge] Favoritos
+           *[other] Marcadores
+        }
+browser-data-bookmarks-label =
+    .value =
+        { $browser ->
+            [ie] Favoritos
+            [edge] Favoritos
+           *[other] Marcadores
+        }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+    .label = Otros datos
+browser-data-otherdata-label =
+    .label = Otros datos
+browser-data-session-checkbox =
+    .label = Ventanas y pestañas
+browser-data-session-label =
+    .value = Ventanas y pestañas
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3dad413
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Noticias importantes
+heading = Cambios a tu perfil de { -brand-short-name }
+
+changed-title = ¿Qué cambio?
+changed-desc-profiles = La instalación de { -brand-short-name } tiene un nuevo perfil. Un perfil es un conjunto de archivos en los que Firefox guarda información como por ejemplo marcadores, contraseñas y preferencias de usuario.
+changed-desc-dedicated = Con la finalidad de hacer más fácil y seguro el cambio entre instalaciones de Firefox (Incluyendo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly), esta instalación ahora tiene un perfil dedicado. No comparte de forma automáticamente tu información guardada con otras instalaciones de Firefox.
+
+lost = <b>No has perdido ningún dato personal o personalización.</b> Si ya habías guardado información en Firefox en este computador, esta se encuentra todavía disponible en otra instalación de Firefox.
+
+options-title = ¿Cuales son mis opciones?
+options-do-nothing = Si no haces nada, tus datos de perfil en { -brand-short-name } serán diferentes a los datos de perfil en otras instalaciones de Firefox.
+options-use-sync = Si quieres que todos tus datos de perfiles sean los mismos en todas las instalaciones de Firefox, puedes usar una { -fxaccount-brand-name } para mantenerlos sincronizados.
+
+resources = Recursos:
+support-link = Usando el administrador de perfiles - Artículo de soporte
+
+sync-header = Conéctate o crea una { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Ingresa tu correo
+sync-input =
+    .placeholder = Correo
+sync-button = Continuar
+sync-terms = Al proceder, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos de servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">aviso de privacidad</a>.
+sync-first = ¿Primera vez usando { -sync-brand-name }? Deberás conectarte en cada instalación de Firefox para sincronizar tu información.
+sync-learn = Aprender más
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c2fa7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,273 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extensión recomendada
+cfr-doorhanger-feature-heading = Funcionalidad recomendada
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Prueba esto: Fijar pestaña
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+    .tooltiptext = Por qué estoy viendo esto
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ahora no
+    .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Añadir ahora
+    .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Fijar esta pestaña
+    .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestionar ajustes de recomendaciones
+    .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = No volver a mostrar esta recomendación
+    .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Aprender más
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+#   $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = por { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recomendación
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomendación
+    .tooltiptext = Recomendación de extensión
+    .a11y-announcement = Recomendación de extensión disponible
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Recomendación
+    .tooltiptext = Recomendación de funcionalidad
+    .a11y-announcement = Recomendación de funcionalidad disponible
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+#   $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+    .tooltiptext =
+        { $total ->
+            [one] { $total } estrella
+           *[other] { $total } estrellas
+        }
+# Variables:
+#   $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+    { $total ->
+        [one] { $total } usuario
+       *[other] { $total } usuarios
+    }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Obtén acceso rápido a tus sitios más visitados. Mantén los sitios abiertos en una pestaña (incluso cuando reinicies).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Clic derecho</b> en la pestaña que quieres fijar.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Selecciona <b>Fijar pestaña</b> desde el menú.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Si el sitio tiene una actualización, verás un punto azul en tu pestaña fijada.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pausar
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Continuar
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincroniza tus marcadores en cualquier lugar.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores ahora…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+    .aria-label = Botón de cierre
+    .title = Cerrar
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Navega sin ser seguido
+cfr-protections-panel-body = Mantén tus datos privados. { -brand-short-name } te protege de la mayoría de los rastreadores comunes que siguen lo que haces en línea.
+cfr-protections-panel-link-text = Aprender más
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nueva funcionalidad:
+cfr-whatsnew-button =
+    .label = Qué hay de nuevo
+    .tooltiptext = Qué hay de nuevo
+cfr-whatsnew-panel-header = Qué hay de nuevo
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Lee las notas de la versión
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } ahora lucha con más fuerza por tu privacidad
+cfr-whatsnew-fx70-body =
+    La última actualización mejora la función de protección contra seguimiento y hace
+    que sea más fácil que nunca el crear contraseñas seguras para cada sitio.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protégete de los rastreadores
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } bloquea muchos de los rastreadores sociales y de sitios cruzados comunes que siguen lo que haces en línea.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Mira tu reporte
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+    { $blockedCount ->
+        [one] Rastreador bloqueado
+       *[other] Rastreadores bloqueados
+    }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Desde { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Ver reporte
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Respalda tus contraseñas
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ahora genera contraseñas seguras a las que puedes acceder donde sea que te conectes.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Activar respaldos
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Lleva tus contraseñas contigo
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = La app para móviles { -lockwise-brand-short-name } te permite acceder de forma segura a tus contraseñas respaldadas desde cualquier parte.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Obtener la aplicación
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Escribe menos, encuentra más con la barra de direcciones
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Ahora, solo selecciona la barra de direcciones y una caja se expandirá con los enlaces a tus sitios frecuentes.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Ícono de lupa
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Mira videos mientras navegas
+cfr-whatsnew-pip-body = La función picture-in-picture muestra el vídeo en una ventana flotante para que puedas verlo mientras trabajas en otras pestañas.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Aprender más
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Menos ventanas emergentes de sitios molestos
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } ahora bloquea sitios para que no pidan automáticamente enviarte mensajes emergentes.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Aprender más
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+    { $fingerprinterCount ->
+        [one] Se bloqueó un creador de huellas (fingerprinter)
+       *[other] Se bloquearon creadores de huellas (fingerprinters)
+    }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } muchos creadores de huellas (fingerprinter) que reúnen secretamente información acerca de tu dispositivo y acciones para crear un perfil de publicidad para ti.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Creadores de huellas (Fingerprinters)
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } puede bloquear creadores de huellas (fingerprinter) que reúnen secretamente información acerca de tu dispositivo y acciones para crear un perfil de publicidad para ti.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Lleva este marcador a tu teléfono
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Lleva tus marcadores, contraseñas, historial y más a todas partes en que te conectes con tu { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Activa { -sync-brand-short-name }
+    .accesskey = T
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Nunca pierdas una contraseña nuevamente
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Guarda de forma segura y sincroniza tus contraseñas en todos tus dispositivos
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Activar { -sync-brand-short-name }
+    .accesskey = T
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Lee esto en el camino
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Lleva esta receta a la cocina
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Send Tab te permite compartir fácilmente este enlace con tu teléfono o a otro equipo en que estés conectado a { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Probar Send Tab
+    .accesskey = T
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Comparte este PDF de forma segura
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Mantén tus documentos sensibles lejos de miradas intrusas con cifrado de extremo a extremo y un enlace que desaparece cuando estés listo.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Prueba { -send-brand-name }
+    .accesskey = T
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Ver protecciones
+    .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Cerrar
+    .accesskey = C
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = No volver a mostrar mensajes como este
+    .accesskey = D
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } detuvo a una red social de rastrearte hasta aquí
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora bloquea rastreadores de redes sociales comunes, limitando la cantidad de datos que recolectan sobre lo que haces en línea.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } bloqueó un creador de huellas digitales (fingerprinter) en esta página
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora bloquea creadores de huellas digitales (fingerprinters), los que recolectan piezas de información única e identificable sobre tu dispositivo para rastrearte.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } bloqueó un criptominero en esta página
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora bloquea criptomineros, los que usan la potencia de cómputo de tu sistema para minar dinero digital.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+#   $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+#   $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+    { $blockedCount ->
+       *[other] ¡{ -brand-short-name } bloqueó más de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde el { $date }!
+    }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ver todos
+    .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Cerrar
+    .accesskey = C
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Crea fácilmente contraseñas seguras
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Es difícil pensar contraseñas únicas y seguras para cada cuenta. Al crear una contraseña, selecciona el campo de contraseña para usar una contraseña segura generada por { -brand-shorter-name }.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Ícono de { -lockwise-brand-short-name }
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Recibe alertas sobre contraseñas vulnerables
+cfr-whatsnew-passwords-body = Los hackers saben que la gente reutiliza sus contraseñas. Si usaste la misma contraseña en múltiples sitios, y uno de esos sitios sufre una filtración de datos, verás una alerta en { -lockwise-brand-short-name } para cambiar tu contraseña en esos sitios.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Ícono de contraseña vulnerable
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Llevar el picture-in-picture a pantalla completa
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Cuando llevas un video a una ventana flotante, puedes a continuación hacer doble clic en esa ventana para llevarlo a pantalla completa.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Ícono de picture-in-picture
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Protecciones de un vistazo
+cfr-whatsnew-protections-body = El Panel de protección incluye informes resumidos sobre filtraciones de datos y administración de contraseñas. Ahora puede realizar un seguimiento de la cantidad de filtraciones que has resuelto y ver si alguna de tus contraseñas guardadas puede haberse visto expuesta en una filtración de datos.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Ver panel de protecciones
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Ícono de escudo
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Mejor experiencia en PDF
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = Los documentos PDF ahora se abren directamente en { -brand-short-name }, manteniendo tu flujo de trabajo al alcance.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora enruta de forma segura tus solicitudes DNS siempre que sea posible a un servicio asociado para protegerte mientras navegas.
+cfr-doorhanger-doh-header = Búsquedas DNS más seguras y encriptadas
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = Ok, me quedó clarito
+    .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Desactivar
+    .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora aísla, o coloca en cajas separadas los sitios web, lo que dificulta que los piratas informáticos roben contraseñas, números de tarjetas de crédito y otra información confidencial.
+cfr-doorhanger-fission-header = Aislamiento del sitio
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Ok, ¡ya caché!
+    .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Aprender más
+    .accesskey = L
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Protección automática contra tácticas de rastreo furtivas
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Algunos rastreadores te redirigen a otros sitios web que configuran cookies en secreto. { -brand-short-name } ahora borra automáticamente esas cookies para que no puedan seguirte.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Ilustración de cookie bloqueada
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-header = Más controles multimedia
+cfr-whatsnew-media-keys-body = Reproduce y pausa audio o video directamente desde tu teclado o auriculares, facilitando el control de archivos multimedia desde otra pestaña, programa e incluso cuando tu computador está bloqueado. También puedes moverte entre pistas utilizando las teclas de avance y retroceso.
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Aprender cómo
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f97af48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nueva pestaña
+newtab-settings-button =
+    .title = Personaliza tu página de Nueva pestaña
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+    .title = Buscar
+    .aria-label = Buscar
+newtab-search-box-search-the-web-text = Buscar en la Web
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+    .placeholder = Buscar en la Web
+    .title = Buscar en la Web
+    .aria-label = Buscar en la Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Añadir motor de búsqueda
+newtab-topsites-add-topsites-header = Nuevo sitio frecuente
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar sitio frecuente
+newtab-topsites-title-label = Título
+newtab-topsites-title-input =
+    .placeholder = Ingresar un título
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+    .placeholder = Escribe o pega una URL
+newtab-topsites-url-validation = URL válida requerida
+newtab-topsites-image-url-label = URL de imagen personalizada
+newtab-topsites-use-image-link = Utilizar una imagen personalizada…
+newtab-topsites-image-validation = Falló la carga de la imagen. Prueba una URL diferente.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
+newtab-topsites-delete-history-button = Eliminar del historial
+newtab-topsites-save-button = Guardar
+newtab-topsites-preview-button = Vista previa
+newtab-topsites-add-button = Añadir
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = ¿Estás seguro de que quieres eliminar cada instancia de esta página de tu historial?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no puede ser deshecha.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Patrocinado
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+    .title = Abrir menú
+    .aria-label = Abrir menú
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+    .title = Eliminar
+    .aria-label = Eliminar
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+#  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+    .title = Abrir menú
+    .aria-label = Abrir menú contextual para { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+    .title = Editar este sitio
+    .aria-label = Editar este sitio
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editar
+newtab-menu-open-new-window = Abrir en una nueva ventana
+newtab-menu-open-new-private-window = Abrir en una nueva ventana privada
+newtab-menu-dismiss = Descartar
+newtab-menu-pin = Fijar
+newtab-menu-unpin = Soltar
+newtab-menu-delete-history = Eliminar del historial
+newtab-menu-save-to-pocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Eliminar de { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nuestros patrocinadores y tu privacidad
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Hecho
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestiona los ajustes de contenido patrocinado
+newtab-privacy-modal-header = Tu privacidad importa.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Junto con ofrecer historias cautivadoras, te mostramos contenido relevante y muy revisado de patrocinadores seleccionados. No te preocupes, <strong>tus datos de navegación jamás dejan tu copia personal de { -brand-product-name }</strong> — nosotros los vemos, y tampoco lo hacen nuestros patrocinadores.
+newtab-privacy-modal-link = Aprende cómo funciona la privacidad en la nueva pestaña
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Remover marcador
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marcador
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiar enlace de descarga
+newtab-menu-go-to-download-page = Ir a la página de descarga
+newtab-menu-remove-download = Eliminar del historial
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Mostrar en Finder
+       *[other] Abrir carpeta contenedora
+    }
+newtab-menu-open-file = Abrir archivo
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitado
+newtab-label-bookmarked = Marcado
+newtab-label-removed-bookmark = Marcador eliminado
+newtab-label-recommended = Popular
+newtab-label-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Descargado
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+#  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+#  $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Patrocinado por { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Eliminar sección
+newtab-section-menu-collapse-section = Contraer sección
+newtab-section-menu-expand-section = Expandir sección
+newtab-section-menu-manage-section = Gestionar secciones
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestionar extensión
+newtab-section-menu-add-topsite = Añadir sitio frecuente
+newtab-section-menu-add-search-engine = Añadir motor de búsqueda
+newtab-section-menu-move-up = Subir
+newtab-section-menu-move-down = Bajar
+newtab-section-menu-privacy-notice = Aviso de privacidad
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+    .aria-label = Contraer sección
+newtab-section-expand-section-label =
+    .aria-label = Expandir sección
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sitios frecuentes
+newtab-section-header-highlights = Destacados
+# Variables:
+#  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Empieza a navegar, y nosotros te mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayas visitado recientemente o marcado.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+#  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Te has puesto al día. Revisa más tarde para ver más historias de { $provider }. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Estás al día!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revisa más tarde para nuevas historias.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Volver a intentarlo
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargando…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡Chuta! Casi logramos cargar la sección completa, pero quizá falta una parte.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Temas populares:
+newtab-pocket-more-recommendations = Más recomendaciones
+newtab-pocket-learn-more = Aprender más
+newtab-pocket-cta-button = Obtener { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Guarda las historias que amas en { -pocket-brand-name }, y potencia tu mente con fascinantes lecturas.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Chuta, algo se fue a las pailas al cargar este contenido.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Recarga la página para volver a intentarlo.
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0aa5fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Aprender más
+onboarding-button-label-get-started = Empezar
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Tienes el navegador.<br/>Ahora conoce al resto de { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = Aprende más acerca de los beneficios.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Tienes el navegador.<br/>Ahora sácale el máximo provecho a { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Maximiza tu protección de privacidad.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Tienes el navegador. Ahora añade más protección de privacidad.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Aprender sobre la familia de productos de { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Empieza aquí
+onboarding-join-form-body = Ingresa tu dirección de correo para empezar.
+onboarding-join-form-email =
+    .placeholder = Ingresar correo
+onboarding-join-form-email-error = Correo válido requerido
+onboarding-join-form-legal = Al proceder, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidad</a>.
+onboarding-join-form-continue = Continuar
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = ¿Ya tienes una cuenta?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Conectarse
+onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar
+onboarding-not-now-button-label = Ahora no
+onboarding-cards-dismiss =
+    .title = Descartar
+    .aria-label = Descartar
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Comencemos a explorar todo lo que puedes hacer.
+onboarding-fullpage-form-email =
+    .placeholder = Tu dirección de correo…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Lleva a { -brand-product-name } contigo
+onboarding-sync-welcome-content = Ten tus marcadores, historial, contraseñas y otros ajustes en todos tus dispositivos.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Aprende más sobre las cuentas de Firefox
+onboarding-sync-form-input =
+    .placeholder = Correo
+onboarding-sync-form-continue-button = Continuar
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Saltar este paso
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Ingresa tu correo
+onboarding-sync-form-sub-header = para conectarte a { -sync-brand-name }.
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Concreta tus tareas con una familia de herramientas que respetan tu privacidad en todos tus dispositivos.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Todo lo que hacemos honra nuestra promesa de datos personales: Tomar menos. Mantenerlo seguro. Sin secretos.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Lleva tus marcadores, contraseñas, historial y más en todas partes donde uses { -brand-product-name }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Recibe notificaciones cuando tu información personal sea encontrada en una filtración de datos conocida.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Gestiona contraseñas manteniéndolas protegidas y contigo.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = ¡Que bien! Has obtenido { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ahora obtengamos <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> para ti.
+return-to-amo-add-extension-label = Añadir la extensión
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Te damos la bienvenida a <span data-l10n-name = "zap">{ -brand-short-name }</span>
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = El navegador rápido, seguro y privado que es respaldado por una organización sin fines de lucro.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Iniciar configuración
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Conectarse
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = ¿Tienes una cuenta?
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Importa tus contraseñas, marcadores y <span data-l10n-name = "zap">más</span>
+onboarding-multistage-import-subtitle = ¿Vienes de otro navegador? Es fácil traer todo a { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Iniciar importación
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Ahora no
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Los sitios listados aquí fueron encontrados en este dispositivo. { -brand-short-name } no guarda ni sincroniza datos de otro navegador a menos que elijas importarlos.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+#   $current (Int) - Number of the current page
+#   $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+    .aria-label = Primeros pasos: pantalla { $current } de { $total }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Elige un <span data-l10n-name = "zap">aspecto</span>
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } con un tema.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Guardar tema
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Ahora no
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automático
+onboarding-multistage-theme-label-light = Claro
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Oscuro
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+    .title =
+        Hereda la apariencia de tu sistema
+        operativo para botones, menús y ventanas.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+    .aria-description =
+        Hereda la apariencia de tu sistema
+        operativo para botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+    .title =
+        Usa una apariencia clara para
+        botones, menús y ventanas.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+    .aria-description =
+        Usa una apariencia clara para
+        botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+    .title =
+        Usa una apariencia oscura para
+        botones, menús y ventanas.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+    .aria-description =
+        Usa una apariencia oscura para
+        botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+    .title =
+        Usa una apariencia colorida para
+        botones, menús y ventanas.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+    .aria-description =
+        Usa una apariencia colorida para
+        botones, menús y ventanas.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Protección contra rastreo
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } ayuda a detener los sitios que te rastrean en línea, haciendo que a la publicidad le sea más difícil seguirte por la web.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Cómo funciona
+onboarding-data-sync-title = Lleva tus ajustes contigo
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Sincroniza tus marcadores, contraseñas y más en todas partes donde uses { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Conéctate a { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Mantente alerta a las filtraciones de datos
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } monitoriza si tu correo ha aparecido en filtraciones de datos conocidas y te alerta si llega a aparecer en una nueva.
+onboarding-firefox-monitor-button = Suscríbete para recibir alertas
+onboarding-browse-privately-title = Navega de forma privada
+onboarding-browse-privately-text = La navegación privada limpia tu historial de búsqueda y navegación para mantenerlo secreto de cualquiera que use tu computador.
+onboarding-browse-privately-button = Abrir una ventana privada
+onboarding-firefox-send-title = Mantén tus archivos compartidos privados
+onboarding-firefox-send-text2 = Sube tus archivos a { -send-brand-name } para compartirlos con cifrado de extremo a extremo y con un enlace que expira de forma automática.
+onboarding-firefox-send-button = Prueba { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Obtener { -brand-product-name } en el teléfono
+onboarding-mobile-phone-text = Baja { -brand-product-name } para iOS o Android y sincroniza tus datos entre dispositivos
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Bajar navegador móvil
+onboarding-send-tabs-title = Envíate las pestañas de forma instantánea
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Comparte fácilmente páginas entre tus dispositivos sin tener que copiar, pegar o salir del navegador.
+onboarding-send-tabs-button = Empieza a usar Send Tabs
+onboarding-pocket-anywhere-title = Lee y escucha en todas partes
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Guarda tu contenido favorito sin conexión con la app de { -pocket-brand-name } y lee, escucha o mira cuando te sea más conveniente.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Prueba { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Crea y almacena contraseñas seguras
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } crea contraseñas seguras en el acto y las guarda en un solo lugar.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Gestiona tus credenciales
+onboarding-facebook-container-title = Establece la frontera con Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } mantiene tu perfil separado de todo lo demás, haciendo más difícil para Firefox el entregarte publicidad personalizada.
+onboarding-facebook-container-button = Añadir la extensión
+onboarding-import-browser-settings-title = Importa tus marcadores, contraseñas y más
+onboarding-import-browser-settings-text = Sumérjase de una — lleva fácilmente tus sitios y ajustes de Chrome contigo.
+onboarding-import-browser-settings-button = Importar datos de Chrome
+onboarding-personal-data-promise-title = Privado por diseño
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } trata tus datos con respeto tomando menos de ellos, protegiéndolos y siendo claro sobre cómo los usamos.
+onboarding-personal-data-promise-button = Lee nuestra promesa
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = ¡Que bien! Has obtenido { -brand-short-name }
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Ahora obtengamos <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> para ti.
+return-to-amo-extension-button = Añadir la extensión
+return-to-amo-get-started-button = Empezar con { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b1ecb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Ocurrió un error durante a una conexión a { $hostname }.{ $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Código de error: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido desactivado.
+psmerr-ssl2-disabled = No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+    Has recibido un certificado inválido. Por favor, contacta al administrador del servidor o a quién envió el email y entrégale la siguiente información:
+    
+    Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
+
+ssl-error-export-only-server = No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
+ssl-error-us-only-server = No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
+ssl-error-no-cypher-overlap = No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes.
+ssl-error-no-certificate = Incapaz de encontrar el certificado o la clave necesaria de autenticación.
+ssl-error-bad-certificate = No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado.
+ssl-error-bad-client = El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente.
+ssl-error-bad-server = El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipo de certificado no soportado.
+ssl-error-unsupported-version = La otra parte está usando una versión del protocolo de seguridad no admitida.
+ssl-error-wrong-certificate = Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
+ssl-error-bad-cert-domain = No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
+ssl-error-post-warning = Código de error SSL no reconocido.
+ssl-error-ssl2-disabled = La otra parte solo admite SSL versión 2, que está desactivado localmente.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL ha recibido un registro con un código de identificación de mensaje incorrecto.
+ssl-error-bad-mac-alert = El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
+ssl-error-bad-cert-alert = El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado.
+ssl-error-revoked-cert-alert = El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado.
+ssl-error-expired-cert-alert = El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo vencido.
+ssl-error-ssl-disabled = No se puede conectar: SSL está desactivado.
+ssl-error-fortezza-pqg = No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Se ha solicitado una suite de cifrado SSL desconocida.
+ssl-error-no-ciphers-supported = No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL ha recibido un registro con un ajuste de bloque incorrecto.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL ha recibido un registro que excedía la longitud máxima permitida.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ha intentado enviar un registro que excede la longitud máxima admisible.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL ha recibido un mensaje de negociación de Certificate Request mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL ha recibido un registro de cambio de especificaciones de cifrado mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL ha recibido un registro de alerta mal formada.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL ha recibido un registro de negociación mal formado.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL ha recibido un registro de datos de aplicación mal formado.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Request inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL ha recibido un registro Change Cipher Spec inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL ha recibido un registro Alert inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL ha recibido un registro de negociación inesperado.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL ha recibido un registro Application Data inesperado.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL ha recibido un registro con un tipo de contenido desconocido.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ha recibido un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida.
+ssl-error-close-notify-alert = El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido.
+ssl-error-decompression-failure-alert = El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido.
+ssl-error-handshake-failure-alert = El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL ha experimentado un fallo de su generador de números aleatorios.
+ssl-error-sign-hashes-failure = No es posible firmar digitalmente los datos requeridos para verificar su certificado.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves servidor de SSL.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves cliente de SSL.
+ssl-error-encryption-failure = Ha fallado el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+ssl-error-decryption-failure = Ha fallado el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+ssl-error-socket-write-failure = Ha fallado un intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente.
+ssl-error-md5-digest-failure = Función resumen MD5 fallida.
+ssl-error-sha-digest-failure = Función resumen SHA-1 fallida.
+ssl-error-mac-computation-failure = Cálculo MAC fallido.
+ssl-error-sym-key-context-failure = No se ha podido crear un contexto de clave simétrica.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación.
+ssl-error-iv-param-failure = El código PKCS11 no permite traducir un IV en un parámetro.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = No se ha podido inicializar la suite de cifrado seleccionada.
+ssl-error-session-key-gen-failure = El cliente no ha podido generar claves de sesión para la sesión SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado.
+ssl-error-token-insertion-removal = El token PKCS#11 se ha insertado o eliminado mientras la operación estaba en progreso.
+ssl-error-token-slot-not-found = No se ha podido encontrar un token PKCS#11 para hacer una operación requerida.
+ssl-error-no-compression-overlap = No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de compresión comunes.
+ssl-error-handshake-not-completed = No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Se han recibido de la otra parte valores hash incorrectos de negociación.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = El certificado proporcionado no puede usarse con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No se confía en ninguna autoridad certificadora para la identificación del cliente SSL.
+ssl-error-session-not-found = La ID de sesión SSL del cliente no se ha encontrado en el caché de sesión del servidor.
+ssl-error-decryption-failed-alert = La otra parte no ha podido descifrar un registro SSL recibido por ella.
+ssl-error-record-overflow-alert = La otra parte ha recibido un registro SSL más largo de lo permitido.
+ssl-error-unknown-ca-alert = La otra parte no reconoce o confía en la CA que emitió su certificado.
+ssl-error-access-denied-alert = La otra parte ha recibido un certificado válido, pero el acceso ha sido denegado.
+ssl-error-decode-error-alert = El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake).
+ssl-error-decrypt-error-alert = La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
+ssl-error-export-restriction-alert = La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación.
+ssl-error-protocol-version-alert = La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida.
+ssl-error-insufficient-security-alert = El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente.
+ssl-error-internal-error-alert = La otra parte informa que ha experimentado un error interno.
+ssl-error-user-canceled-alert = El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = La otra parte no permite renegociar los parámetros de seguridad SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = El caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener tu certificado de la URL suministrada.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-decompression-failure = SSL recibió un registro comprimido que no pudo descomprimirse.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiación no permitida en este tipo de socket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = La otra parte ha intentado hacer una negociación al estilo antiguo (potencialmente vulnerable).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL recibió un registro no comprimido inesperado.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL ha recibido una clave Diffie-Hellman efímera en el mensaje de negociación de intercambio de claves de servidor.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ha recibido datos inválidos de la extensión NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Característica de SSL no soportada por conexiones SSL 2.0
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Característica SSL no soportada por servidores.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Característica SSL no soportada por clientes
+ssl-error-invalid-version-range = El rango de versión de SSL no es válido.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = El par SSL seleccionado es un conjunto de cifrado no permitido para la versión del protocolo seleccionada.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL recibió un mensaje handshake de verificación de respuesta de saludo mal formulado.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL recibió un mensaje handshake de verificación de saludo inesperado.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funcionalidad de SSL no soportada por la versión del protocolo.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL recibió un mensaje handshake de estado de certificado inesperado.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = El algoritmo de hash usado por el par TLS no está soportado.
+ssl-error-digest-failure = La función digest falló.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = El algoritmo de firma especificado en un elemento firmado digitalmente es incorrecto.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = La extensión del protocolo de la siguiente negociación fue activado, pero la llamada fue cerrada antes de que fuera necesario.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = El servidor no soporta los protocolos que el cliente publicita en la extensión ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = El servidor rechazo el handshake debido a que el cliente bajó a una versión de TLS menor a la soportada por el servidor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = El certificado del servidor incluye una clave pública que es muy débil.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = No hay suficiente espacio en buffer para almacenar DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Un algoritmo de firma TLS no soportado fue configurado.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = El par usó una combinación no soportada de firma y algoritmo hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = El par trató de continuar sin una extensión extended_master_secret correcta.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = El par trato de continuar con una extensión extended_master_secret inesperada.
+sec-error-io = Ocurrió un error de E/S durante la autorización de seguridad.
+sec-error-library-failure = fallo de la biblioteca de seguridad.
+sec-error-bad-data = biblioteca de seguridad: se han recibido datos incorrectos.
+sec-error-output-len = biblioteca de seguridad: error de longitud de salida.
+sec-error-input-len = la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
+sec-error-invalid-args = biblioteca de seguridad: argumentos no válidos.
+sec-error-invalid-algorithm = biblioteca de seguridad: algoritmo no válido.
+sec-error-invalid-ava = biblioteca de seguridad: AVA no válido.
+sec-error-invalid-time = Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada.
+sec-error-bad-der = biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado.
+sec-error-bad-signature = El certificado de la otra parte tiene una firma no válida.
+sec-error-expired-certificate = El certificado de la otra parte ha vencido.
+sec-error-revoked-certificate = El certificado de la otra parte ha sido revocado.
+sec-error-unknown-issuer = El emisor del certificado de la otra parte no se reconoce.
+sec-error-bad-key = La clave pública de la otra parte no es válida.
+sec-error-bad-password = La contraseña de seguridad introducida es incorrecta.
+sec-error-retry-password = La nueva contraseña se ha introducido incorrectamente. Por favor, inténtelo de nuevo.
+sec-error-no-nodelock = biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock).
+sec-error-bad-database = biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
+sec-error-no-memory = biblioteca de seguridad: fallo de ubicación (allocation) de memoria.
+sec-error-untrusted-issuer = El emisor del certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario.
+sec-error-untrusted-cert = El certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario.
+sec-error-duplicate-cert = El certificado ya existe en su base de datos.
+sec-error-duplicate-cert-name = El nombre del certificado descargado duplica uno ya existente en su base de datos.
+sec-error-adding-cert = Error al añadir certificado a la base de datos.
+sec-error-filing-key = Error al rellenar la clave para este certificado.
+sec-error-no-key = La clave privada de este certificado no puede ser encontrado en la base de datos clave
+sec-error-cert-valid = El certificado es válido.
+sec-error-cert-not-valid = El certificado no es válido.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteca de certificados: no hay respuesta
+sec-error-expired-issuer-certificate = El certificado del emisor del certificado ha vencido. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
+sec-error-crl-expired = La CRL del emisor del certificado ha vencido. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
+sec-error-crl-bad-signature = La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida.
+sec-error-crl-invalid = La nueva CRL tiene un formato no válido.
+sec-error-extension-value-invalid = El valor de extensión del certificado no es válido.
+sec-error-extension-not-found = Extensión de certificado no encontrada.
+sec-error-ca-cert-invalid = El certificado del emisor no es válido.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida.
+sec-error-cert-usages-invalid = El campo de usos del certificado no es válido.
+sec-internal-only = **Módulo EXCLUSIVAMENTE interno**
+sec-error-invalid-key = La clave no soporta la operación solicitada.
+sec-error-unknown-critical-extension = El certificado contiene una extensión crítica desconocida.
+sec-error-old-crl = La nueva CRL no es posterior a la actual.
+sec-error-no-email-cert = No cifrado o firmado: todavía no tienes un certificado de email.
+sec-error-no-recipient-certs-query = No cifrado: no tienes certificados para cada uno de los destinatarios.
+sec-error-not-a-recipient = No se puede descifrar: no eres un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de clave no coincide con su certificado.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Verificación de la firma fallida: o no se ha encontrado firmante, o se han encontrado demasiados firmantes, o los datos son inadecuados o corruptos.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritmo de clave no soportado o desconocido.
+sec-error-decryption-disallowed = No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos.
+xp-sec-fortezza-bad-card = La tarjeta Fortezza no ha sido correctamente inicializada. Por favor, elimínela y devuélvala a su emisor.
+xp-sec-fortezza-no-card = No se han encontrado tarjetas Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = No hay tarjeta Fortezza seleccionada
+xp-sec-fortezza-more-info = Por favor, seleccione una personalidad para obtener más información sobre
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalidad no encontrada
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No existe más información sobre esa Personalidad
+xp-sec-fortezza-bad-pin = PIN no válido
+xp-sec-fortezza-person-error = No se pueden inicializar las personalidades Fortezza.
+sec-error-no-krl = No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio.
+sec-error-krl-expired = La KRL del certificado de este sitio ha vencido.
+sec-error-krl-bad-signature = La KRL del certificado de este sitio tiene una firma no válida.
+sec-error-revoked-key = La clave para el certificado de este sitio ha sido revocada.
+sec-error-krl-invalid = La nueva KRL tiene un formato no válido.
+sec-error-need-random = biblioteca de seguridad: necesita datos aleatorios.
+sec-error-no-module = biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede realizar la operación solicitada.
+sec-error-no-token = La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada.
+sec-error-read-only = biblioteca de seguridad: base de datos de solo lectura.
+sec-error-no-slot-selected = No se ha seleccionado una ranura o token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Ya existe un certificado con el mismo apodo.
+sec-error-key-nickname-collision = Ya existe una llave con el mismo apodo.
+sec-error-safe-not-created = error al crear objecto seguro
+sec-error-baggage-not-created = error al crear el objeto de transporte (baggage object)
+xp-java-remove-principal-error = No se puede eliminar el principal
+xp-java-delete-privilege-error = No se pudo eliminar el privilegio
+xp-java-cert-not-exists-error = Este principal no tiene un certificado
+sec-error-bad-export-algorithm = El algoritmo requerido no está permitido.
+sec-error-exporting-certificates = Error al intentar exportar los certificados.
+sec-error-importing-certificates = Error al intentar importar los certificados.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Incapaz de importar. Error de decodificación. Archivo no válido.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Incapaz de importar. MAC inválida. Contraseña incorrecta o archivo corrupto.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Incapaz de importar. El algoritmo de MAC no está soportado.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Incapaz de importar. Solamente los modos de integridad de contraseña y de privacidad están soportados.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Incapaz de importar. La estructura del archivo está corrupta.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Incapaz de importar. El algoritmo de cifrado no está soportado.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Incapaz de importar. La versión de archivo no está soportada.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Incapaz de importar. Contraseña de privacidad incorrecta.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Incapaz de importar. El mismo apodo ya existe en la base de datos.
+sec-error-user-cancelled = El usuario presionó cancelar.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = No importado, ya está en la base de datos.
+sec-error-message-send-aborted = Mensaje no enviado.
+sec-error-inadequate-key-usage = El uso de la clave del certificado es inapropiada para la operación pretendida.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tipo de certificado no aprobado para la aplicación.
+sec-error-cert-addr-mismatch = La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Incapaz de importar. Error al intentar importar la llave privada.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Incapaz de importar. Error al intentar importar la cadena de certificado.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Incapaz de exportar. Incapaz de localizar el certificado o la clave por apodo.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Incapaz de exportar. Clave Privada no pudo ser ubicada y exportada.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Incapaz de exportar. Incapaz de escribir el archivo de exportación.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Incapaz de importar. Incapaz de leer el archivo de importación.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Incapaz de exportar. Base de datos de Clave corrupta o eliminada.
+sec-error-keygen-fail = No es posible generar el par de claves pública/privada.
+sec-error-invalid-password = Contraseña ingresada es inválida. Por favor, eliga una diferente.
+sec-error-retry-old-password = Contraseña antigua ingresada incorrectamente. Por favor, intente de nuevo.
+sec-error-bad-nickname = Apodo de certificado ya está en uso.
+sec-error-not-fortezza-issuer = La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nombre de módulo no válido.
+sec-error-js-invalid-dll = Ruta o nombre de archivo de módulo no válido
+sec-error-js-add-mod-failure = No se pudo añadir el módulo
+sec-error-js-del-mod-failure = Incapaz de eliminar módulo
+sec-error-old-krl = La nueva KRL no es posterior a la actual.
+sec-error-ckl-conflict = La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual.
+sec-error-cert-not-in-name-space = La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre.
+sec-error-krl-not-yet-valid = La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún.
+sec-error-crl-not-yet-valid = La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún.
+sec-error-unknown-cert = El certificado solicitado no pudo ser encontrado.
+sec-error-unknown-signer = No se ha podido encontrar el certificado del firmante.
+sec-error-cert-bad-access-location = La ubicación del servidor de estado de certificado tiene un formato inválido.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = El servidor OCSP ha devuelto datos HTTP inesperados/no válidos.
+sec-error-ocsp-malformed-request = El servidor OCSP ha encontrado que la solicitud está corrupta o incorrectamente formada.
+sec-error-ocsp-server-error = El servidor OCSP ha experimentado un error interno.
+sec-error-ocsp-try-server-later = El servidor OCSP sugiere que lo intente de nuevo más tarde.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = El servidor OCSP requiere una firma en esta solicitud.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = El servidor OCSP ha devuelto un estado irreconocible.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = El servidor OCSP no tiene estado para el certificado.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Debe activar OCSP antes de ejecutar esta operación.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación.
+sec-error-ocsp-malformed-response = La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado.
+sec-error-ocsp-future-response = La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro).
+sec-error-ocsp-old-response = La respuesta OCSP contiene información no actualizada.
+sec-error-digest-not-found = No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado.
+sec-error-unsupported-message-type = El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está admitido.
+sec-error-module-stuck = El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso.
+sec-error-bad-template = No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
+sec-error-crl-not-found = No se ha encontrado CRL apropiada.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado.
+sec-error-busy = NSS no se pudo cerrar. Aún hay objetos en uso.
+sec-error-extra-input = El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curva elíptica no admitida.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Forma de punto de curva elíptica no admitida.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificador de objeto no reconocido.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificado de firma OCSP no valido en respuesta OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = El certificado está revocado en la lista de revocación de certificados del emisor.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado.
+sec-error-crl-invalid-version = La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida.
+sec-error-unknown-object-type = Tipo de objeto especificado desconocido.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible.
+sec-error-no-event = No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento.
+sec-error-crl-already-exists = El CRL ya existe.
+sec-error-not-initialized = NSS no está inicializado.
+sec-error-token-not-logged-in = La operación falló porque el token PKCS#11 no se ha logueado.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = El certificado del respondedor del OCSP configurado es inválido.
+sec-error-ocsp-bad-signature = La respuesta OCSP tiene un firma no válida.
+sec-error-out-of-search-limits = La búsqueda de validación de certificado está fuera de los límites
+sec-error-invalid-policy-mapping = El mapeo de políticas contiene anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = La cadena de certificados falla en la validación de políticas
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tipo de dirección desconocido en la extensión de certificado AIA
+sec-error-bad-http-response = El servidor devolvió una respuesta HTTP mala
+sec-error-bad-ldap-response = El servidor devolvió una respuesta LDAP mala
+sec-error-failed-to-encode-data = Fallo al codificar data como ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Dirección de acceso a información no válida en extensión de certificado
+sec-error-libpkix-internal = Error interno en libpkix durante validación de certificado.
+sec-error-pkcs11-general-error = Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando que ocurrió un error irrecuperable.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada no pudo ejecutarse. Intentando la misma operación de nuevo puede funcionar.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_DEVICE_ERROR, indicando que ocurrió un problema con el token o el slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Método de acceso a la información desconocido en extensión de certificado.
+sec-error-crl-import-failed = Error intentando importar un CRL.
+sec-error-expired-password = La contraseña ha expirado.
+sec-error-locked-password = La contraseña está bloqueada.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Error PKCS #11 desconocido.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL no valida o no soportada en el nombre de punto de distribución de la CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = El certificado fue firmado uando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = El servidor usa key pinning (HPKP) pero no se pudo construir una cadena de certificado confiable que coincida con la clave. Las violaciones de colocación de clave no pueden ser ignoradas.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = El servidor usa un certificado con una restricción de extensión básica identificándolo a él como una autoridad certificada. Para un certificado correctamente emitido, este no debiera ser el caso.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = El servidor presentó un certificado con un tamaño de clave que es muy pequeño para establecer una conexión segura.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificado X.509 versión 1 que no es un ancla de confianza fue usado para emitir el certificado del servidor. Los certificados X.509 versión 1 están obsoletos y no debieran ser usados para firmar otros certificado.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = El servidor presentó un certificado que aún no es válido.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificado que aún no es válido fue usado para emitir el certificado del servidor.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con el algoritmo en su campo signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = La respuesta OCSP no incluye un estado de que el certificado sea verificado.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = El servidor presentó un certificado que es válido por mucho tiempo.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Falta una función TLS requerida.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = El servidor presentó un certificado que contenía una codificación inválida de un entero. Las causas usuales incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos, y codificaciones que ya no son necesarias.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = El servidor presentó un certificado con un nombre distinguido de emisor vacío.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Una restricción de política adicional falló al validar este certificado.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = El certificado no es confiable porque fue autofirmado.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0575f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+    .style = width: 600px; min-height: 500px;
+
+copy =
+    .key = C
+menu-copy =
+    .label = Copiar
+    .accesskey = C
+
+select-all =
+    .key = A
+menu-select-all =
+    .label = Seleccionar todo
+    .accesskey = A
+
+close-dialog =
+    .key = w
+
+general-tab =
+    .label = General
+    .accesskey = G
+general-title =
+    .value = Título:
+general-url =
+    .value = Dirección:
+general-type =
+    .value = Tipo:
+general-mode =
+    .value = Modo de renderizado:
+general-size =
+    .value = Tamaño:
+general-referrer =
+    .value = URL de referencia:
+general-modified =
+    .value = Modificado:
+general-encoding =
+    .value = Codificación del texto:
+general-meta-name =
+    .label = Nombre
+general-meta-content =
+    .label = Contenido
+
+media-tab =
+    .label = Medios
+    .accesskey = M
+media-location =
+    .value = Dirección:
+media-text =
+    .value = Texto asociado:
+media-alt-header =
+    .label = Texto alternativo
+media-address =
+    .label = Dirección
+media-type =
+    .label = Tipo
+media-size =
+    .label = Tamaño
+media-count =
+    .label = Cuenta
+media-dimension =
+    .value = Dimensiones:
+media-long-desc =
+    .value = Descripción larga:
+media-save-as =
+    .label = Guardar como…
+    .accesskey = A
+media-save-image-as =
+    .label = Guardar como…
+    .accesskey = e
+
+perm-tab =
+    .label = Permisos
+    .accesskey = P
+permissions-for =
+    .value = Permisos para:
+
+security-tab =
+    .label = Seguridad
+    .accesskey = S
+security-view =
+    .label = Ver certificado
+    .accesskey = V
+security-view-unknown = Desconocido
+    .value = Desconocido
+security-view-identity =
+    .value = Desconocido
+security-view-identity-owner =
+    .value = Dueño:
+security-view-identity-domain =
+    .value = Sitio:
+security-view-identity-verifier =
+    .value = Verificado por:
+security-view-identity-validity =
+    .value = Expira el:
+security-view-privacy =
+    .value = Privacidad e historial
+
+security-view-privacy-history-value = ¿He visitado este sitio web anteriormente?
+security-view-privacy-sitedata-value = ¿Está este sitio web almacenando información en mi computador?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+    .label = Limpiar cookies y datos del sitio
+    .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = ¿He guardado contraseñas para este sitio web?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+    .label = Ver contraseñas guardadas
+    .accesskey = w
+security-view-technical =
+    .value = Detalles técnicos
+
+help-button =
+    .label = Ayuda
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+##   $value (number) - Amount of data being stored
+##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Sí, cookies y { $value } { $unit } de datos del sitio
+security-site-data-only = Sí, { $value } { $unit } de datos del sitio
+
+security-site-data-cookies-only = Sí, cookies
+security-site-data-no = No
+
+image-size-unknown = Desconocido
+page-info-not-specified =
+    .value = No especificado
+not-set-alternative-text = No especificado
+not-set-date = No especificado
+media-img = Imagen
+media-bg-img = Fondo
+media-border-img = Borde
+media-list-img = Viñeta
+media-cursor = Cursor
+media-object = Objeto
+media-embed = Incrustado
+media-link = Icono
+media-input = Entrada
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Sí
+saved-passwords-no = No
+
+no-page-title =
+    .value = Página sin título:
+general-quirks-mode =
+    .value = Modo de compatibilidad
+general-strict-mode =
+    .value = Modo de cumplimiento de estándares
+page-info-security-no-owner =
+    .value = Este sitio web no ha suministrado información del propietario.
+media-select-folder = Selecciona una carpeta donde guardar las imágenes
+media-unknown-not-cached =
+    .value = Desconocido (no cacheado)
+permissions-use-default =
+    .label = Usar predeterminados
+security-no-visits = No
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+#   $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+    .value =
+        { $tags ->
+            [one] Meta (1 etiqueta)
+           *[other] Meta ({ $tags } etiquetas)
+        }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+#   $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+    { $visits ->
+        [0] No
+        [one] Sí, una vez
+       *[other] Sí, { $visits } veces
+    }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+#   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+#   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+    .value =
+        { $bytes ->
+            [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+           *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
+        }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of a animated image
+#   $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+    .value =
+        { $frames ->
+            [one] { $type } Imagen (animada, { $frames } cuadro)
+           *[other] { $type } Imagen (animada, { $frames } cuadros)
+        }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+    .value = Imagen { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+#   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+#   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px (redimensionada a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+#   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+#   $website (string) - The website name
+media-block-image =
+    .label = Bloquear imágenes de { $website }
+    .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+#   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+    .title = Información de la página - { $website }
+page-info-frame =
+    .title = Información del marco - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbbb526
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Abrir una nueva ventana en blanco
+panic-button-undo-warning = Esta acción no puede revertirse.
+panic-button-forget-button =
+    .label = ¡Olvidar!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Olvidar datos de hace:
+panic-button-5min =
+    .label = Cinco minutos
+panic-button-2hr =
+    .label = Dos horas
+panic-button-day =
+    .label = 24 horas
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Proceder implicará:
+panic-button-delete-cookies = Borrar las <strong>cookies</strong> recientes
+panic-button-delete-history = Borrar el <strong>historial</strong> reciente
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Cerrar todas las <strong>pestañas</strong> y <strong>ventanas</strong>
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df85ffb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+    .label = Abrir
+    .accesskey = A
+places-open-tab =
+    .label = Abrir en una nueva pestaña
+    .accesskey = A
+places-open-all-in-tabs =
+    .label = Abrir todo en pestañas
+    .accesskey = o
+places-open-window =
+    .label = Abrir en una nueva ventana
+    .accesskey = n
+places-open-private-window =
+    .label = Abrir en una nueva ventana privada
+    .accesskey = P
+places-new-bookmark =
+    .label = Nuevo marcador…
+    .accesskey = N
+places-new-folder-contextmenu =
+    .label = Nueva carpeta…
+    .accesskey = F
+places-new-folder =
+    .label = Nueva carpeta…
+    .accesskey = N
+places-new-separator =
+    .label = Nuevo separador
+    .accesskey = s
+places-view =
+    .label = Ver
+    .accesskey = r
+places-by-date =
+    .label = Por fecha
+    .accesskey = f
+places-by-site =
+    .label = Por sitio
+    .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+    .label = Por el más visitado
+    .accesskey = v
+places-by-last-visited =
+    .label = Por el último visitado
+    .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+    .label = Por fecha y sitio
+    .accesskey = t
+places-history-search =
+    .placeholder = Buscar historial
+places-bookmarks-search =
+    .placeholder = Buscar marcadores
+places-delete-domain-data =
+    .label = Olvidarse de este sitio
+    .accesskey = O
+places-sortby-name =
+    .label = Ordenar por nombre
+    .accesskey = r
+places-properties =
+    .label = Propiedades
+    .accesskey = i
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+    .label = Marcadores administrados
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+    .label = Subcarpeta
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44abcbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Establece políticas a las que WebExtensions pueden acceder a través de chrome.storage.managed.
+policy-AppAutoUpdate = Activar o desactivar actualizaciones automáticas de la aplicación.
+policy-AppUpdateURL = Establecer la URL de actualización de aplicación personalizada.
+policy-Authentication = Configurar la autenticación integrada para sitios web que la admitan.
+policy-BlockAboutAddons = Bloquear acceso al Administrador de complementos (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Bloquear acceso a la página about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Bloquear acceso a la página about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Bloquear acceso a la página about:support.
+policy-Bookmarks = Crear marcadores en la barra de herramientas de marcadores, en el menú de marcadores o en una carpeta específica dentro de los mismos.
+policy-CaptivePortal = Activar o desactivar soporte de portal cautivo.
+policy-CertificatesDescription = Añade certificados o usa los certificados integrados.
+policy-Cookies = Permitir o negar a los sitios web establecer cookies.
+policy-DisabledCiphers = Desactivar encriptadores.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Establecer la carpeta de descargas predeterminada
+policy-DisableAppUpdate = Evitar que el navegador se actualice.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deshabilitar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Previene que el agente de navegación predeterminado tome acciones. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
+policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acceso a las herramientas de desarrollador.
+policy-DisableFeedbackCommands = Deshabilitar comandos para enviar opiniones desde el menú de ayuda (Enviar opinión e informar sitio engañoso).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Deshabilitar servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluyendo Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Deshabilitar la función de Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Evitar que { -brand-short-name } ejecute estudios.
+policy-DisableForgetButton = Evitar el acceso al botón Olvidar.
+policy-DisableFormHistory = No recordar el historial de búsqueda y formularios.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = De ser verdadero, una contraseña maestra no puede ser creada.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = De ser verdadero, una contraseña primaria no puede ser creada.
+policy-DisablePasswordReveal = No permitir que las contraseñas sean reveladas en las credenciales guardadas.
+policy-DisablePocket = Deshabilitar la función para guardar páginas web en Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Deshabilitar navegación privada.
+policy-DisableProfileImport = Deshabilitar el comando de menú para importar datos desde otro navegador.
+policy-DisableProfileRefresh = Deshabilitar el botón de "Refrescar { -brand-short-name }" en la página about:support.
+policy-DisableSafeMode = Deshabilitar la función para reiniciar en modo seguro. Nota: la tecla Shift para ingresar al modo seguro solo puede ser desactivada en en Windows usando las políticas de grupo del sistema.
+policy-DisableSecurityBypass = Impedir que el usuario se salte ciertas advertencias de seguridad.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Deshabilitar el comando de menú "Colocar como fondo de escritorio" para las imágenes.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Evitar que el navegador instale y actualice los complementos del sistema.
+policy-DisableTelemetry = Desactivar la telemetría.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Mostrar la barra de herramientas de marcadores por defecto.
+policy-DisplayMenuBar = Mostrar la barra de menú por defecto.
+policy-DNSOverHTTPS = Configurar DNS sobre HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Deshabilitar revisión del navegador predeterminado al inicio.
+policy-DownloadDirectory = Establecer y fijar la carpeta de descargas
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Habilitar o deshabilitar el bloqueo de contenido y bloquearlo opcionalmente.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Habilitar o deshabilitar extensiones de medios cifrados y bloquearlas opcionalmente.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalar, desinstalar o bloquear extensiones. La opción para "instalar" toma URLs o rutas como parámetros. Las opciones "desinstalar" y "bloquear" toman los ID de las extensiones.
+policy-ExtensionSettings = Gestionar todos los aspectos de la instalación de extensiones.
+policy-ExtensionUpdate = Activar o desactivar actualizaciones automáticas de extensiones.
+policy-FirefoxHome = Configurar el inicio de Firefox.
+policy-FlashPlugin = Permitir o denegar el uso del complemento Flash.
+policy-Handlers = Configurar gestores de aplicación predeterminados.
+policy-HardwareAcceleration = De ser falso, desactiva la aceleración por hardware.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Establecer y bloquear opcionalmente la página de inicio.
+policy-InstallAddonsPermission = Permitir que ciertos sitios web instalen complementos.
+policy-LegacyProfiles = Desactivar la funcionalidad que obliga a tener un perfil separado para cada instalación
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Habilita el ajuste predeterminado de comportamiento heredado SameSite para cookies.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revierte al comportamiento heredado de SameSite para cookies en sitios específicos.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Permitir a sitios web específicos enlazar a archivos locales.
+policy-MasterPassword = Requerir o evitar usando una contraseña maestra.
+policy-ManagedBookmarks = Configura una lista de marcadores administrada por un administrador que el usuario no puede cambiar.
+policy-PrimaryPassword = Requerir o evitar usando una contraseña primaria.
+policy-NetworkPrediction = Activar o desactivar predicción de red (obtención adelantada de DNS).
+policy-NewTabPage = Activar o desactivar la página Nueva pestaña.
+policy-NoDefaultBookmarks = Desactiva la creación por defecto de marcadores incluidos con { -brand-short-name }, y los marcadores inteligentes (Más visitados, Etiquetas recientes). Nota: esta política solo es efectiva si es usada antes de la primera ejecución del perfil.
+policy-OfferToSaveLogins = Refuerza el ajuste para permitir a { -brand-short-name } ofrecer recordar las credenciales y contraseñas guardadas. Se aceptan tanto el valor verdadero como falso.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Ajusta el valor predeterminado para permitir a { -brand-short-name } ofrecer recordar las credenciales y contraseñas guardadas. Se aceptan tanto el valor verdadero como falso.
+policy-OverrideFirstRunPage = Saltarse la página de primera ejecución. Deja esta política en blanco si deseas desactivar la página de primera ejecución.
+policy-OverridePostUpdatePage = Saltarse la página "Qué hay de nuevo" post actualización. Deja esta política en blanco si deseas desactivar la página post actualización.
+policy-PasswordManagerEnabled = Habilitar el guardado de contraseñas en el administrador de contraseñas.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Deshabilitar o configurar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Configurar permisos para cámara, micrófono, ubicación, notificaciones y reproducción automática.
+policy-PictureInPicture = Activa o desactiva Picture-in-Picture.
+policy-PopupBlocking = Permitir que ciertos sitios web muestren ventanas emergentes de manera por defecto.
+policy-Preferences = Fija y bloquea el valor para un subconjunto de preferencias.
+policy-PromptForDownloadLocation = Preguntar dónde guardar archivos al descargar.
+policy-Proxy = Configurar los ajustes de proxy.
+policy-RequestedLocales = Establece la lista de localizaciones solicitadas para la aplicación, ordenadas por preferencia.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Limpiar los datos de navegación al apagar.
+policy-SearchBar = Ajusta la ubicación predeterminada de la barra de búsqueda. El usuario todavía podrá personalizarla.
+policy-SearchEngines = Configurar ajustes de motores de búsqueda. Esta política solo está disponible en la versión de soporte extendido (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Activar o desactivar sugerencias de búsqueda.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instala módulos PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = Establecer la versión máxima de SSL.
+policy-SSLVersionMin = Establecer la versión mínima de SSL.
+policy-SupportMenu = Añadir un menú de ayuda personalizado al menú de ayuda.
+policy-UserMessaging = No mostrar ciertos mensajes al usuario.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Bloquear contenidos para que no sean visitados. Mira la documentación para más detalles sobre el formato.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc2475d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+    .title = Añadir motor de búsqueda
+    .style = width: 32em;
+add-engine-button = Añadir motor personalizado
+add-engine-name = Nombre del motor de búsqueda
+add-engine-alias = Alias
+add-engine-url = URL del motor, usa %s en lugar del término de búsqueda
+add-engine-cancel =
+    .label = Cancelar
+    .accesskey = C
+add-engine-ok =
+    .label = Añadir motor
+    .accesskey = A
+add-engine-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Añadir motor
+    .buttonaccesskeyaccept = A
+engine-name-exists = Ya existe un motor con ese nombre
+engine-alias-exists = Ya existe un motor con ese alias
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b4da8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = Detalles de la aplicación
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+    .label = Eliminar
+    .accesskey = E
+
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar enlaces { $type }.
+
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar contenido { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Esta aplicación web está alojada en:
+app-manager-local-app-info = Esta aplicación web está ubicada en:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b32ce8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = Listas de bloqueo
+    .style = width: 50em
+blocklist-description = Elige la lista que { -brand-short-name } usa para bloquear a los rastreadores en línea. Las listas son proveídas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+blocklist-treehead-list =
+    .label = Lista
+blocklist-button-cancel =
+    .label = Cancelar
+    .accesskey = C
+blocklist-button-ok =
+    .label = Guardar cambios
+    .accesskey = S
+blocklist-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+    .buttonaccesskeyaccept = S
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+#   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+#   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueo de nivel 1 (Recomendada).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite algunos rasteradores para que sean menos los sitios que dejen de funcionar.
+blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueo de nivel 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Bloquea todos los rastreadores detectados. Algunos sitios web o contenidos pueden no cargar adecuadamente.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acba34c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = Limpiar datos
+    .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Al limpiar todas las cookies y los datos de sitio almacenados por { -brand-short-name }, puede que se te cierre la sesión en los sitios web y se te elimine el contenido web sin conexión. Limpiar los datos de caché no afectará a tus credenciales.
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+    .label = Cookies y datos de sitio ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+    .label = Cookies y datos de sitio
+    .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = De limpiarlos, puede que se te cierre la sesión en los sitios web
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+    .label = Contenido Web cacheado ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+    .label = Contenido Web cacheado
+    .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Requerirá que los sitios web recargen las imágenes y los datos
+clear-site-data-cancel =
+    .label = Cancelar
+    .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+    .label = Limpiar
+    .accesskey = l
+clear-site-data-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Limpiar
+    .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..808e21c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = Colores
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 49em
+           *[other] width: 45em
+        }
+
+colors-close-key =
+    .key = w
+
+colors-page-override = Saltarse los colores especificados por la página con tu selección anterior
+    .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+    .label = Siempre
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = Solo con temas de alto contraste
+colors-page-override-option-never =
+    .label = Nunca
+
+colors-text-and-background = Texto y fondo
+
+colors-text-header = Texto
+    .accesskey = T
+
+colors-background = Fondo
+    .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+    .label = Usar colores del sistema
+    .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+    .label = Enlaces subrayados
+    .accesskey = u
+
+colors-links-header = Colores de enlace
+
+colors-unvisited-links = Enlaces no visitados
+    .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Enlaces visitados
+    .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf53417
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = Configuraciones de conexión
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+
+connection-close-key =
+    .key = w
+
+connection-disable-extension =
+    .label = Desactivar extensión
+
+connection-proxy-configure = Configura el acceso proxy para Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+    .label = Sin proxy
+    .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+    .label = Usar configuración de proxy del sistema
+    .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = Detectar automáticamente las configuraciones de proxy de esta red
+    .accesskey = D
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = Configuración manual de proxy
+    .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+    .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Puerto
+    .accesskey = P
+
+connection-proxy-http-sharing =
+    .label = Usar también este proxy para FTP y HTTPS
+    .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+    .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Puerto
+    .accesskey = o
+
+connection-proxy-ftp = Proxy FTP
+    .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Puerto
+    .accesskey = r
+
+connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Puerto
+    .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Sin proxy para
+    .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+    .label = URL de configuración automática de proxy
+    .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+    .label = Recargar
+    .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+    .label = No solicitar autenticación si la contraseña está almacenada
+    .accesskey = i
+    .tooltip = Esta opción te autentifica silenciosamente a los proxies si tienes credenciales almacenadas para ellos. Si la autenticación falla se te avisará.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = Proxy DNS al usar SOCKS v5
+    .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+    .label = Activar DNS sobre HTTPS
+    .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Usar proveedor
+    .accesskey = P
+
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (Predeterminada)
+    .tooltiptext = Usar URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = Personalizada
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = Ingresa tu URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizada
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76804fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = Añadir nuevo contenedor
+    .style = width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+    .title = { $name } Preferencias de contenedor
+    .style = width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Nombre
+    .accesskey = N
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = Ingresar un nombre de contenedor
+containers-icon-label = Ícono
+    .accesskey = I
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Color
+    .accesskey = o
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+    .label = Hecho
+    .accesskey = D
+containers-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Hecho
+    .buttonaccesskeyaccept = D
+containers-color-blue =
+    .label = Azul
+containers-color-turquoise =
+    .label = Turquesa
+containers-color-green =
+    .label = Verde
+containers-color-yellow =
+    .label = Amarillo
+containers-color-orange =
+    .label = Naranjo
+containers-color-red =
+    .label = Rojo
+containers-color-pink =
+    .label = Rosa
+containers-color-purple =
+    .label = Púrpura
+containers-color-toolbar =
+    .label = Combinar la barra de herramientas
+containers-icon-fence =
+    .label = Cerco
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = Huella
+containers-icon-briefcase =
+    .label = Maletín
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = Signo peso
+containers-icon-cart =
+    .label = Carrito de compras
+containers-icon-circle =
+    .label = Punto
+containers-icon-vacation =
+    .label = Vacaciones
+containers-icon-gift =
+    .label = Regalo
+containers-icon-food =
+    .label = Comida
+containers-icon-fruit =
+    .label = Fruta
+containers-icon-pet =
+    .label = Mascota
+containers-icon-tree =
+    .label = Árbol
+containers-icon-chill =
+    .label = Sacar la vuelta
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77fb2c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = Tipografías
+
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fuentes para
+    .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = Arábico
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = Armenio
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = Bengalí
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = Chino Simplificado
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = Chino Tradicional (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = Chino Tradicional (Taiwán)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = Cirílica
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = Devanagarí
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = Etíope
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = Georgiano
+fonts-langgroup-el =
+    .label = Griego
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = Guyaratí
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = Japonés
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = Hebreo
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = Canarés
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = Camboyano
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = Coreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = Latino
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = Malayo
+fonts-langgroup-math =
+    .label = Matemático
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = Oriya
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = Cingalés
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = Telugú
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = Tailandés
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = Tibetano
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = Silabario unificado canadiense
+fonts-langgroup-other =
+    .label = Otros sistemas de escritura
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcional
+    .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+    .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Tamaño
+    .accesskey = z
+
+fonts-serif = Serif
+    .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+    .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+    .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Tamaño
+    .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Tamaño de fuente mínimo
+    .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+    .label = Ninguno
+
+fonts-allow-own =
+    .label = Permitir a las páginas elegir sus propias tipografías, en vez de la selección anterior
+    .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Codificación de texto para contenido heredado
+fonts-languages-fallback-desc = Esta codificación de texto es usada para contenido heredado que falle en declarar su codificación.
+
+fonts-languages-fallback-label = Codificación de texto de respaldo
+    .accesskey = T
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+    .label = Predefinido para la localización
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+    .label = Arábico
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+    .label = Báltico
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+    .label = Europa central, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+    .label = Europa central, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+    .label = Chino, simplificado
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+    .label = Chino, tradicional
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+    .label = Cirílico
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+    .label = Griego
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+    .label = Hebreo
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+    .label = Japonés
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+    .label = Coreano
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+    .label = Tailandés
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+    .label = Turco
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+    .label = Vietnamita
+fonts-languages-fallback-name-other =
+    .label = Otro (incluido Europa oriental)
+
+# Variables:
+#   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+    .label = Predeterminado ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+    .label = Por defecto
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..060526b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+    .title = Conectar otro dispositivo
+    .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Si aún no lo has hecho, instala <a data-l10n-name="connect-another-device"> Firefox en tu dispositivo móvil </a>.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Luego, conéctate a  { -sync-brand-short-name }, o en tu Android escena el código de emparejamiento disponible en los ajustes de { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Si aún no lo has hecho, instala <a data-l10n-name="connect-another-device"> Firefox en tu dispositivo móvil </a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Abre Firefox en tu dispositivo móvil.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Abre el <b>menú</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), toca <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Ajustes</b> y selecciona <b>Activar sincronización</b>
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Escanea este código:
+fxa-qrcode-error-title = No se pudo emparejar.
+fxa-qrcode-error-body = Vuelve a intentarlo.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..989023b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+    .title = Ajustes de idioma de sitios web
+    .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+    .key = w
+
+languages-description = Las páginas web a veces son ofrecidas en más de un idioma. Elige los idiomas para mostrar estas páginas, en orden de preferencia.
+
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = Solicitar versiones en inglés de las páginas web para una privacidad mejorada
+
+languages-customize-moveup =
+    .label = Mover hacia arriba
+    .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+    .label = Mover hacia abajo
+    .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+    .label = Eliminar
+    .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Seleccione un idioma…
+
+languages-customize-add =
+    .label = Añadir
+    .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+#   Icelandic [is]
+#   Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+#   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+#   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+    .label = { $locale }  [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+    .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+    .title = Ajustes de idioma de { -brand-short-name }
+    .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como tu predeterminado y mostrará los idiomas alternativos de ser necesario en el orden en que aparecen.
+
+browser-languages-search = Buscar más idiomas…
+
+browser-languages-searching =
+    .label = Buscando más idiomas…
+
+browser-languages-downloading =
+    .label = Bajando…
+
+browser-languages-select-language =
+    .label = Selecciona un idioma a añadir…
+    .placeholder = Selecciona un idioma a añadir…
+
+browser-languages-installed-label = Idiomas instalados
+browser-languages-available-label = Idiomas disponibles
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar tus idiomas en este momento. Comprueba que estés conectado a internet o vuelve a intentarlo.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6aeedf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = Excepciones
+    .style = width: 36em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = Dirección del sitio web
+    .accesskey = d
+permissions-block =
+    .label = Bloquear
+    .accesskey = B
+permissions-session =
+    .label = Permitir por esta sesión
+    .accesskey = s
+permissions-allow =
+    .label = Permitir
+    .accesskey = P
+permissions-site-name =
+    .label = Sitio web
+permissions-status =
+    .label = Estado
+permissions-remove =
+    .label = Eliminar sitio web
+    .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+    .label = Eliminar todos los sitios
+    .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+    .label = Cancelar
+    .accesskey = C
+permissions-button-ok =
+    .label = Guardar cambios
+    .accesskey = S
+permission-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+    .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = Opción predeterminada para todos los sitios:
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = Buscar sitio web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+    .label = Permitir audio y video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+    .label = Bloquear audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+    .label = Bloquear audio y video
+permissions-capabilities-allow =
+    .label = Permitir
+permissions-capabilities-block =
+    .label = Bloquear
+permissions-capabilities-prompt =
+    .label = Preguntar siempre
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+    .value = Permitir
+permissions-capabilities-listitem-block =
+    .value = Bloquear
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+    .value = Permitir por esta sesión
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = El nombre del servidor ingresado no es válido
+permissions-invalid-uri-label = Por favor, introduce un nombre de servidor válido
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+    .title = Excepciones para la protección de seguimiento mejorada
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Has desactivado la protección en estos sitios web.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+    .title = Excepciones - Cookies y datos de sitio
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Puedes especificar qué sitios siempre o nunca podrán usar cookies y datos de sitio. Escribe la dirección exacta del sitio que deseas gestionar y luego haz clic en Bloquear, Permitir por esta sesión o Permitir.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+    .title = Sitios web permitidos - Ventanas emergentes
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Puedes especificar qué sitios web pueden abrir ventanas emergentes. Escribe la dirección exacta del sitio que deseas permitir y luego haz clic en Permitir.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+    .title = Excepciones - Credenciales guardadas
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Las credenciales para los siguientes sitios no serán guardadas
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+    .title = Sitios web permitidos - Instalación de complementos
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Puedes especificar qué sitios web pueden instalar complementos. Escribe la dirección exacta del sitio que deseas permitir y luego haz clic en Permitir.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+    .title = Ajustes - Autoreproducción
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Puedes gestionar sitios que no siguen tus ajustes de reproducción automática aquí.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+    .title = Ajustes - Permisos de notificación
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Los siguientes sitios solicitaron enviarte notificaciones. Puedes especificar que sitios están autorizados para enviarte notificaciones. También puedes bloquear futuras solicitudes de envío de notificaciones.
+permissions-site-notification-disable-label =
+    .label = Bloquear futuras solicitudes de envío de notificaciones
+permissions-site-notification-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados arriba puedan solicitar permiso para enviar notificaciones. Bloquear las notificaciones puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+    .title = Ajustes - Permisos de localización
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tu ubicación. Puedes especificar que sitios web tienen acceso a tu ubicación. También puedes bloquear futuras solicitudes de acceso a tu ubicación.
+permissions-site-location-disable-label =
+    .label = Bloquear futuras solicitudes de acceso a tu ubicación
+permissions-site-location-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados arriba puedan solicitar permiso para acceder a tu ubicación. Bloquear el acceso a tu ubicación puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+    .title = Ajustes - Permisos de realidad virtual
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Puedes especificar que sitios web tienen acceso a tus dispositivos de realidad virtual. También puedes bloquear futuras solicitudes de acceso a tus dispositivos de realidad virtual.
+permissions-site-xr-disable-label =
+    .label = Bloquear futuras solicitudes de acceso a tus dispositivos de realidad virtual
+permissions-site-xr-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados arriba puedan solicitar permiso para acceder a tus  dispositivos de realidad virtual. Bloquear el acceso a tus  dispositivos de realidad virtual puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+    .title = Ajustes - Permisos de cámara
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tu cámara. Puedes especificar qué sitios web tienen acceso a tu cámara. También puedes bloquear futuras solicitudes para acceder a tu cámara.
+permissions-site-camera-disable-label =
+    .label = Bloquear futuras solicitudes de acceso a tu cámara
+permissions-site-camera-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados arriba puedan solicitar permiso para acceder a tu cámara. Bloquear el acceso a tu cámara puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+    .title = Ajustes - Permisos de micrófono
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tu micrófono. Puedes especificar que sitios web tienen acceso a tu micrófono. También puedes bloquear futuras solicitudes para acceder a tu micrófono.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+    .label = Bloquear futuras solicitudes de acceso a tu micrófono
+permissions-site-microphone-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no listados arriba puedan solicitar permiso para acceder a tu micrófono. Bloquear el acceso a tu micrófono puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3439817
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Enviar a los sitios web una señal "No rastrear" para que sepan que no quieres ser rastreado
+do-not-track-learn-more = Aprender más
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+    .label = Solo cuando { -brand-short-name } está configurado para bloquear a los rastreadores conocidos
+do-not-track-option-always =
+    .label = Siempre
+pref-page-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Opciones
+       *[other] Preferencias
+    }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Buscar en Opciones
+           *[other] Buscar en Preferencias
+        }
+managed-notice = Tu navegador está siendo administrado por tu organización.
+category-list =
+    .aria-label = Categorías
+pane-general-title = General
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Inicio
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Buscar
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privacidad y seguridad
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+    .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Proceder con precaución
+pane-experimental-search-results-header = Experimentos de { -brand-short-name }: proceder con precaución
+pane-experimental-description = Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
+help-button-label = Soporte de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensiones y temas
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = Cerrar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para activar esta función.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para desactivar esta función.
+should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reiniciar { -brand-short-name } ahora
+cancel-no-restart-button = Cancelar
+restart-later = Reiniciar más tarde
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+##   $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando tu página de inicio.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando tu página de nueva pestaña.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando este ajuste.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando este ajuste.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ha ajustado tu motor de búsqueda predeterminado.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, requiere pestañas contenedoras.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando este ajuste.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando cómo { -brand-short-name } se conecta a internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Para activar la extensión ve a <img data-l10n-name="addons-icon"/>Complementos en el <img data-l10n-name="menu-icon"/> menú.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultados de búsqueda
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] ¡Lo sentimos! No hay resultados en Opciones para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+       *[other] ¡Lo sentimos! No hay resultados en Preferencias para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+    }
+search-results-help-link = ¿Necesitas ayuda? Visita la <a data-l10n-name="url">Ayuda de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Inicio
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+    .label = Permitir a { -brand-short-name } y Firefox ejecutarse al mismo tiempo
+use-firefox-sync = Consejo: Esto usa perfiles separados. Usa { -sync-brand-short-name } para compartir datos entre ellos.
+get-started-not-logged-in = Conectarse a { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Abrir preferencias de { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+    .label = Siempre revisar al inicio si { -brand-short-name } es el navegador predeterminado
+    .accesskey = w
+is-default = { -brand-short-name } es actualmente el navegador predeterminado
+is-not-default = { -brand-short-name } no es el navegador predeterminado
+set-as-my-default-browser =
+    .label = Predeterminar…
+    .accesskey = D
+startup-restore-previous-session =
+    .label = Restaurar sesión previa
+    .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+    .label = Advertir al salir del navegador
+disable-extension =
+    .label = Desactivar extensión
+tabs-group-header = Pestañas
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab circula a través de las pestañas en orden según su uso reciente
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = Abrir enlaces en pestañas en lugar de ventanas
+    .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+    .label = Advertir cuando se cierren múltiples pestañas
+    .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = Advertir cuando la apertura de múltiples pestañas pueda poner lento { -brand-short-name }
+    .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+    .label = Al abrir un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente
+    .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = Mostrar vista previa de pestañas en la barra de tareas de Windows
+    .accesskey = ñ
+browser-containers-enabled =
+    .label = Activar pestañas contenedoras
+    .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Aprender más
+browser-containers-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = ¿Cerrar todas las pestañas contenedoras?
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] Si desactivas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestaña contenedora será cerrada. ¿Estás seguro de que quieres desactivar las pestañas contenedoras?
+       *[other] Si desactivas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestañas contenedoras serán cerradas. ¿Estás seguro de que quieres desactivar las pestañas contenedoras?
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora
+       *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras
+    }
+containers-disable-alert-cancel-button = Mantener activas
+containers-remove-alert-title = ¿Remover este contenedor?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] Si eliminas este contenedor ahora, { $count } pestaña contenedora será cerrada. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este contenedor?
+       *[other] Si eliminas este contenedor ahora, { $count } pestañas contenedoras serán cerradas. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este contenedor?
+    }
+containers-remove-ok-button = Remover este contenedor
+containers-remove-cancel-button = No remover este contenedor
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
+fonts-and-colors-header = Tipografías y colores
+default-font = Fuente predeterminada
+    .accesskey = D
+default-font-size = Tamaño
+    .accesskey = S
+advanced-fonts =
+    .label = Avanzado…
+    .accesskey = A
+colors-settings =
+    .label = Colores…
+    .accesskey = C
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Ampliación
+preferences-default-zoom = Ampliación predefinida
+    .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+    .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+    .label = Ampliar solo el texto
+    .accesskey = t
+language-header = Idioma
+choose-language-description = Elige tu idioma preferido para mostrar páginas Web.
+choose-button =
+    .label = Elegir…
+    .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Elige los idiomas usados para mostrar menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+    .label = Establecer alternativas…
+    .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reinicia { -brand-short-name } para aplicar estos cambios
+confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+translate-web-pages =
+    .label = Traducir contenido web
+    .accesskey = T
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traducciones por <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = Excepciones…
+    .accesskey = x
+# Variables:
+#    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+    .label = Usa los ajustes de tu sistema operativo para “{ $localeName }” para formatear fechas, horas, números y medidas.
+check-user-spelling =
+    .label = Revisar ortografía al escribir
+    .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Archivos y aplicaciones
+download-header = Descargas
+download-save-to =
+    .label = Guardar archivos en
+    .accesskey = v
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Elegir…
+           *[other] Examinar…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] S
+           *[other] E
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = Siempre preguntar donde guardar los archivos
+    .accesskey = A
+applications-header = Aplicaciones
+applications-description = Elige cómo { -brand-short-name } maneja los archivos que descargas de la Web o las aplicaciones que usas al navegar.
+applications-filter =
+    .placeholder = Busca tipos de archivos o aplicaciones
+applications-type-column =
+    .label = Tipo de contenido
+    .accesskey = T
+applications-action-column =
+    .label = Acción
+    .accesskey = A
+# Variables:
+#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Archivo { $extension }
+applications-action-save =
+    .label = Guardar archivo
+# Variables:
+#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+    .label = Usar { $app-name }
+# Variables:
+#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+    .label = Usar { $app-name } (por defecto)
+applications-use-os-default =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS
+            [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows
+           *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema
+        }
+applications-use-other =
+    .label = Usar otra…
+applications-select-helper = Seleccionar una aplicación de ayuda
+applications-manage-app =
+    .label = Detalles de la aplicación…
+applications-always-ask =
+    .label = Preguntar siempre
+applications-type-pdf = Formato de documento portátil (PDF)
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+#   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+#   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+    .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+    .label = Abrir en { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+    .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+    .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+    .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+    .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+    .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+    .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+    .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+    .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Contenido con DRM (Gestión de derechos digitales)
+play-drm-content =
+    .label = Reproducir contenido controlado por DRM
+    .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Aprender más
+update-application-title = Actualizaciones de { -brand-short-name }
+update-application-description = Mantener { -brand-short-name } a la fecha para un mejor rendimiento, estabilidad y seguridad.
+update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Qué hay de nuevo</a>
+update-history =
+    .label = Mostrar historial de actualización…
+    .accesskey = p
+update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+    .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado)
+    .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+    .label = Buscar actualizaciones pero dar a elegir cuando instalarlas
+    .accesskey = C
+update-application-manual =
+    .label = Nunca buscar actualizaciones (no recomendado)
+    .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y perfiles de { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+    .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones
+    .accesskey = U
+update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+    { -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Nótese que ajustar esta preferencia de actualización requiere permisos para escribir al archivo a continuación. Tu o un administrador del sistema podrían resolver el error otorgándole al grupo "Usuarios" control completo para este archivo.
+    
+    No se pudo escribir al archivo: { $path }
+update-in-progress-title = Actualización en proceso
+update-in-progress-message = ¿Quieres que { -brand-short-name } continúe con esta actualización?
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Rendimiento
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = Usar ajustes de rendimiento recomendados
+    .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Estos ajustes están pensados para el hardware de tu computador y sistema operativo.
+performance-settings-learn-more = Aprender más
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = Usar aceleración por hardware cuando esté disponible
+    .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Límite de procesos de contenido
+    .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Los procesos de contenido adicionales pueden mejorar el rendimiento al usar múltiples pestañas, pero también usan más memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar el número de procesos de contenido solo es posible con { -brand-short-name } multiproceso. <a data-l10n-name="learn-more">Aprende cómo revisar si el multiproceso está activado</a>
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (predeterminado)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navegación
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = Usar desplazamiento automático
+    .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = Usar desplazamiento suave
+    .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = Mostrar un teclado en pantalla cuando sea necesario
+    .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas
+    .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = Buscar texto al empezar a escribir
+    .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+    .label = Activar controles de video picture-in-picture
+    .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Aprender más
+browsing-media-control =
+    .label = Controlar medios a través del teclado, auriculares o interfaz virtual
+    .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Aprender más
+browsing-cfr-recommendations =
+    .label = Recomendar extensiones mientras se navega
+    .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+    .label = Recomendar funciones mientras navegas
+    .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Aprender más
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Ajustes de conexión
+network-proxy-connection-description = Configura cómo { -brand-short-name } se conecta a internet
+network-proxy-connection-learn-more = Aprender más
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = Configuraciones…
+    .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nuevas ventanas y pestañas
+home-new-windows-tabs-description2 = Elige lo que ves cuando abres tu página de inicio, nuevas ventanas y nuevas pestañas.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Página de inicio y ventanas nuevas
+home-newtabs-mode-label = Nuevas pestañas
+home-restore-defaults =
+    .label = Restaurar predeterminados
+    .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = Inicio de Firefox (por defecto)
+home-mode-choice-custom =
+    .label = URLs personalizadas…
+home-mode-choice-blank =
+    .label = Página en blanco
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = Pegar una URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Usar página actual
+           *[other] Usar páginas actuales
+        }
+    .accesskey = a
+choose-bookmark =
+    .label = Usar un marcador…
+    .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Contenido de la página de inicio de Firefox
+home-prefs-content-description = Elige qué contenido quieres en tu pantalla de inicio de Firefox.
+home-prefs-search-header =
+    .label = Búsqueda web
+home-prefs-topsites-header =
+    .label = Sitios frecuentes
+home-prefs-topsites-description = Los sitios que más visitas
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+    .label = Sitios principales patrocinados
+
+## Variables:
+##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+    .label = Recomendado por { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Contenido excepcional de toda la web, revisado por { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+    .label = Historias patrocinadas
+home-prefs-highlights-header =
+    .label = Destacados
+home-prefs-highlights-description = Una selección de sitios que guardaste o visitaste
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+    .label = Páginas visitadas
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+    .label = Marcadores
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+    .label = Descarga más reciente
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+    .label = Páginas guardadas en { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+    .label = Fragmentos
+home-prefs-snippets-description = Actualizaciones de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+    .label =
+        { $num ->
+            [one] { $num } fila
+           *[other] { $num } filas
+        }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de búsqueda
+search-bar-hidden =
+    .label = Usar la barra de direcciones para buscar y navegar
+search-bar-shown =
+    .label = Añadir barra de búsqueda a la barra de herramientas
+search-engine-default-header = Motor de búsqueda predeterminado
+search-engine-default-desc-2 = Este es tu motor de búsqueda predeterminado en la barra de direcciones y en la barra de búsqueda. Puedes cambiarlo en cualquier momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Elije un motor de búsqueda predeterminado diferente para usar solo en ventanas privadas.
+search-separate-default-engine =
+    .label = Usar este motor de búsqueda en ventanas privadas
+    .accesskey = U
+search-suggestions-header = Sugerencias de búsqueda
+search-suggestions-desc = Elije cómo aparecen las sugerencias de los motores de búsqueda.
+search-suggestions-option =
+    .label = Proveer sugerencias de búsqueda
+    .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = Mostrar sugerencias de búqueda en los resultados de la barra de direcciones
+    .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes del historial de navegación en los resultados de la barra de direcciones
+search-show-suggestions-private-windows =
+    .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en ventanas privadas
+suggestions-addressbar-settings-generic = Cambia las preferencias para otras sugerencias de la barra de direcciones
+search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no serán mostradas en la barra de direcciones porque configuraste { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial.
+search-one-click-header = Motores de búsqueda rápida
+search-one-click-header2 = Atajos de búsqueda
+search-one-click-desc = Elegir los motores de búsqueda alternativos que aparecen bajo la barra de direcciones y la barra de búsqueda cuando empiezas a escribir una palabra clave.
+search-choose-engine-column =
+    .label = Motor de búsqueda
+search-choose-keyword-column =
+    .label = Palabra clave
+search-restore-default =
+    .label = Restaurar motores de búsqueda predeterminados
+    .accesskey = d
+search-remove-engine =
+    .label = Remover
+    .accesskey = r
+search-add-engine =
+    .label = Añadir
+    .accesskey = A
+search-find-more-link = Buscar más motores de búsqueda
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Palabra clave duplicada
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Has escogido una palabra clave que está siendo usada por "{ $name }". Por favor, escoge otra.
+search-keyword-warning-bookmark = Has escogido una palabra clave que está siendo usada por un marcador. Por favor, escoge otra.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+    .aria-label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Regresar a Opciones
+           *[other] Regresar a Preferencias
+        }
+containers-header = Pestañas contenedoras
+containers-add-button =
+    .label = Añadir nuevo contenedor
+    .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+    .label = Selecciona un contenedor para cada pestaña nueva
+    .accesskey = S
+containers-preferences-button =
+    .label = Preferencias
+containers-remove-button =
+    .label = Remover
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Lleva la Web contigo
+sync-signedout-description = Sincroniza tus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos tus dispositivos.
+sync-signedout-account-signin2 =
+    .label = Conectarse a { -sync-brand-short-name }…
+    .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Descarga Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con tu dispositivo móvil.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = Cambiar imagen de perfil
+sync-sign-out =
+    .label = Salir…
+    .accesskey = g
+sync-manage-account = Administrar cuenta
+    .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } no está verificada.
+sync-signedin-login-failure = Por favor, vuelve a conectarte { $email }
+sync-resend-verification =
+    .label = Reenviar verificación
+    .accesskey = d
+sync-remove-account =
+    .label = Eliminar cuenta
+    .accesskey = p
+sync-sign-in =
+    .label = Conectarse
+    .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA
+prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA
+prefs-sync-setup =
+    .label = Configurar { -sync-brand-short-name }…
+    .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = Sincroniza tus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y preferencias en todos sus dispositivos.
+prefs-sync-now =
+    .labelnotsyncing = Sincronizar ahora
+    .accesskeynotsyncing = N
+    .labelsyncing = Sincronizando…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Actualmente estás sincronizando estos elementos:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
+sync-currently-syncing-history = Historial
+sync-currently-syncing-tabs = Pestañas abiertas
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Credenciales y contraseñas
+sync-currently-syncing-addresses = Direcciones
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito
+sync-currently-syncing-addons = Complementos
+sync-currently-syncing-prefs =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Opciones
+       *[other] Preferencias
+    }
+sync-change-options =
+    .label = Cambiar…
+    .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+    .title = Elije que sincronizar
+    .style = width: 36em; min-height: 35em;
+    .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+    .buttonaccesskeyaccept = S
+    .buttonlabelextra2 = Desconectar…
+    .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = Marcadores
+    .accesskey = M
+sync-engine-history =
+    .label = Historial
+    .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+    .label = Pestañas abiertas
+    .tooltiptext = Una lista de lo que está abierto en todos los dispositivos sincronizados
+    .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+    .label = Credenciales y contraseñas
+    .tooltiptext = Usuarios y contraseñas que has guardado
+    .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+    .label = Direcciones
+    .tooltiptext = Direcciones postales que has guardado (solo escritorio)
+    .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+    .label = Tarjetas de crédito
+    .tooltiptext = Nombres, números y fechas de expiración (solo escritorio)
+    .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+    .label = Complementos
+    .tooltiptext = Extensiones y temas para Firefox para escritorio
+    .accesskey = o
+sync-engine-prefs =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Opciones
+           *[other] Preferencias
+        }
+    .tooltiptext = Ajustes generales, de privacidad y de seguridad que has cambiado
+    .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nombre del dispositivo
+sync-device-name-change =
+    .label = Cambiar nombre del dispositivo…
+    .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+    .label = Cancelar
+    .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+    .label = Guardar
+    .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privacidad del navegador
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Credenciales y contraseñas
+    .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+    .label = Preguntar para guardar credenciales y contraseñas para sitios web
+    .accesskey = r
+forms-exceptions =
+    .label = Excepciones…
+    .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+    .label = Siguiere y genera contraseñas seguras
+    .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+    .label = Mostrar alertas para las contraseñas de sitios vulnerados
+    .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Aprender más
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+    .label = Autocompletar credenciales y contraseñas
+    .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+    .label = Credenciales guardadas…
+    .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+    .label = Usar una contraseña maestra
+    .accesskey = U
+forms-primary-pw-use =
+    .label = Usar una contraseña primaria
+    .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Aprender más
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+    .label = Cambiar la contraseña maestra…
+    .accesskey = m
+forms-master-pw-fips-title = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña maestra que no esté en blanco.
+forms-primary-pw-change =
+    .label = Cambiar contraseña primaria…
+    .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Anteriormente conocida como contraseña maestra
+forms-primary-pw-fips-title = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña primaria que no esté en blanco.
+forms-master-pw-fips-desc = Falló el cambio de contraseña
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña maestra, ingresa tus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de tus cuentas.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña primaria, ingresa tus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de tus cuentas.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña primaria
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historial
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+    .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+    .label = Recordará el historial
+history-remember-option-never =
+    .label = Nunca recordará el historial
+history-remember-option-custom =
+    .label = Usará configuraciones personalizadas para el historial
+history-remember-description = { -brand-short-name } recordará su historial de navegación, descargas, formularios y de búsquedas.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } usará las mismas configuraciones que la navegación privada, y no recordará historial alguno de páginas que visites.
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = Siempre usar el modo de navegación privada ("permanente")
+    .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+    .label = Recordar historial de navegación y descargas
+    .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+    .label = Recordar historial de formularios y búsquedas
+    .accesskey = r
+history-clear-on-close-option =
+    .label = Limpiar el historial cuando cierre { -brand-short-name }
+    .accesskey = i
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = g
+history-clear-button =
+    .label = Limpiar historial…
+    .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies y datos de sitio
+sitedata-total-size-calculating = Calculando el tamaño de los datos del sitio y caché…
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Tus cookies, datos de sitio y caché almacenados están usando actualmente { $value } { $unit } de espacio en disco.
+sitedata-learn-more = Aprender más
+sitedata-delete-on-close =
+    .label = Eliminar cookies y datos de sitio cuando { -brand-short-name } sea cerrado
+    .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos de sitio siempre serán limpiados cuando { -brand-short-name } sea cerrado.
+sitedata-allow-cookies-option =
+    .label = Aceptar cookies y datos de sitio
+    .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+    .label = Bloquear cookies y datos de sitio
+    .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipo bloqueado
+    .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+    .label = Rastreadores de sitios cruzados
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+    .label = Rastreadores de sitios cruzados y redes sociales
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+    .label = Cookies de rastreo de sitios cruzados — incluye las cookies de redes sociales
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+    .label = Cookies de rastreo — incluye las cookies de redes sociales
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+    .label = Rastreadores de sitios cruzados y redes sociales, y aislación del resto de las cookies
+sitedata-option-block-unvisited =
+    .label = Cookies de sitios web no visitados
+sitedata-option-block-all-third-party =
+    .label = Todas las cookies de terceros (puede hacer que algunos sitios fallen)
+sitedata-option-block-all =
+    .label = Todas las cookies (hará que los sitios fallen)
+sitedata-clear =
+    .label = Limpiar datos…
+    .accesskey = l
+sitedata-settings =
+    .label = Gestionar datos…
+    .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+    .label = Gestionar permisos…
+    .accesskey = P
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = Gestionar excepciones…
+    .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra de direcciones
+addressbar-suggest = Al usar la barra de direcciones, sugerir
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = Historial de navegación
+    .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = Marcadores
+    .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = Pestañas abiertas
+    .accesskey = O
+addressbar-locbar-topsites-option =
+    .label = Sitios frecuentes
+    .accesskey = T
+addressbar-suggestions-settings = Cambia las preferencias para las sugerencias de los motores de búsqueda
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección de seguimiento mejorada
+content-blocking-section-top-level-description = Los rastreadores te siguen en línea para recolectar información sobre tus hábitos de navegación e intereses. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos.
+content-blocking-learn-more = Aprender más
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+    .label = Estándar
+    .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+    .label = Estricta
+    .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+    .label = Personalizada
+    .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrado para protección y rendimiento. Las páginas se cargarán normalmente.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero puede hacer que algunos sitios o contenidos fallen.
+content-blocking-etp-custom-desc = Elige qué rastreadores y scripts bloquear.
+content-blocking-private-windows = Contenido de rastreo en ventanas privadas
+content-blocking-cross-site-cookies = Cookies de rastreo
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislación del resto de las cookies
+content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de redes sociales
+content-blocking-all-cookies = Todas las cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios no visitados
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenido de rastreo en todas las ventanas
+content-blocking-all-third-party-cookies = Todas las cookies de terceros
+content-blocking-cryptominers = Criptomineros
+content-blocking-fingerprinters = Creadores de huellas (Fingerprinters)
+content-blocking-warning-title = ¡Atención!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Bloquear los rastreadores y aislar las cookies puede impactar en la funcionalidad de algunos sitios. Recarga una página con rastreadores para cargar todo el contenido.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Este ajuste puede hacer que algunos sitios web no muestren contenido o que no funcionen correctamente. Si un sitio parece roto, puede que desees desactivar la protección contra seguimiento para que ese sitio cargue todo el contenido.
+content-blocking-warning-learn-how = Aprender cómo
+content-blocking-reload-description = Tendrás que recargar tus pestañas para aplicar estos cambios.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+    .label = Recargar todas las pestañas
+    .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+    .label = Contenido de rastreo
+    .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+    .label = En todas las ventanas
+    .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+    .label = Solo en ventanas privadas
+    .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar lista de bloqueo
+content-blocking-cookies-label =
+    .label = Cookies
+    .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+    .tooltiptext = Más información
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+    .label = Criptomineros
+    .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+    .label = Creadores de huellas (Fingerprinters)
+    .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+    .label = Gestionar excepciones…
+    .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisos
+permissions-location = Ubicación
+permissions-location-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = l
+permissions-xr = Realidad virtual
+permissions-xr-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = t
+permissions-camera = Cámara
+permissions-camera-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = c
+permissions-microphone = Micrófono
+permissions-microphone-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = m
+permissions-notification = Notificaciones
+permissions-notification-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = n
+permissions-notification-link = Aprender más
+permissions-notification-pause =
+    .label = Pausar las notificaciones hasta que { -brand-short-name } sea reiniciado
+    .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autoreproducción
+permissions-autoplay-settings =
+    .label = Ajustes…
+    .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+    .label = Bloquear ventanas emergentes
+    .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+    .label = Excepciones…
+    .accesskey = E
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = Advertir cuando los sitios web intenten instalar complementos
+    .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = Excepciones…
+    .accesskey = E
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+    .label = Evitar que los servicios de accesibilidad accedan a tu navegador
+    .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Aprender más
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Recolección y uso de datos de { -brand-short-name }
+collection-description = Nos esforzamos por proveerte con opciones y recolectar solo lo que necesitamos para proveer y mejorar { -brand-short-name } para todos. Siempre solicitamos permiso antes de recibir información personal.
+collection-privacy-notice = Política de privacidad
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permites que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán dentro de 30 días.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Aprender más
+collection-health-report =
+    .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar datos técnicos y de interacción a { -vendor-short-name }
+    .accesskey = r
+collection-health-report-link = Aprender más
+collection-studies =
+    .label = Permitir a { -brand-short-name } instalar y realizar estudios
+collection-studies-link = Ver los estudios de { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+    .label = Permitir a { -brand-short-name } hacer recomendaciones personalizadas de extensiones
+addon-recommendations-link = Aprender más
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = El reporte de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar reportes de fallos acumulados a tu nombre
+    .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Aprender más
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguridad
+security-browsing-protection = Protección de contenido fraudulento y software peligroso
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = Bloquear contenido peligroso y fraudulento
+    .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Aprender más
+security-block-downloads =
+    .label = Bloquear descargas peligrosas
+    .accesskey = D
+security-block-uncommon-software =
+    .label = Advertir de programas no deseados y poco comunes
+    .accesskey = C
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificados
+certs-personal-label = Cuando un servidor solicita tu certificado personal
+certs-select-auto-option =
+    .label = Seleccionar uno automáticamente
+    .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+    .label = Preguntar cada vez
+    .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+    .label = Consultar a los servidores de respuesta OCSP para confirmar la validez actual de los certificados
+    .accesskey = Q
+certs-view =
+    .label = Ver certificados…
+    .accesskey = C
+certs-devices =
+    .label = Dispositivos de seguridad…
+    .accesskey = D
+space-alert-learn-more-button =
+    .label = Aprender más
+    .accesskey = L
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Abrir opciones
+           *[other] Abrir preferencias
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] O
+           *[other] O
+        }
+space-alert-over-5gb-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos de los sitios pueden no mostrarse correctamente. Puedes limpiar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y datos de sitio.
+       *[other] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos de los sitios pueden no mostrarse correctamente. Puedes limpiar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y datos de sitio.
+    }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+    .label = Ok, me quedó clarito
+    .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos de los sitios pueden no mostrarse correctamente. Visita "Aprender más" para optimizar tu uso de disco para una mejor experiencia de navegación.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modo solo HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS proporciona una conexión segura y cifrada entre { -brand-short-name } y los sitios web que visitas. La mayoría de los sitios web admiten HTTPS, y si el modo HTTPS-Only está habilitado, entonces { -brand-short-name } actualizará todas las conexiones a HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Aprender más
+httpsonly-radio-enabled =
+    .label = Habilitar el modo solo HTTPS en todas las ventanas
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+    .label = Habilitar el modo solo HTTPS solo en ventanas privadas
+httpsonly-radio-disabled =
+    .label = No habilitar el modo solo HTTPS
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Escritorio
+downloads-folder-name = Descargas
+choose-download-folder-title = Selecciona la carpeta de descarga:
+# Variables:
+#   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+    .label = Guardar archivos en { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5059ff8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = Poner de página de inicio
+    .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Elige el marcador que será tu página de inicio. Si eliges una carpeta, los marcadores en esa carpeta serán abiertos en varias pestañas.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ce6d49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = Gestionar cookies y datos de sitio
+site-data-settings-description = Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos de sitio en tu computador. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que los elimines, y elimina datos de sitios sin almacenamiento persistente según necesidad.
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = Buscar sitios web
+    .accesskey = S
+site-data-column-host =
+    .label = Sitio
+site-data-column-cookies =
+    .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+    .label = Almacenamiento
+site-data-column-last-used =
+    .label = Último uso
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (archivo local)
+site-data-remove-selected =
+    .label = Eliminar seleccionados
+    .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+    .label = Cancelar
+    .accesskey = C
+site-data-button-save =
+    .label = Guardar cambios
+    .accesskey = a
+site-data-settings-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Guardar cambios
+    .buttonaccesskeyaccept = a
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+    .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+    .value = { site-storage-usage.value } (Persistente)
+site-data-remove-all =
+    .label = Eliminar todos
+    .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+    .label = Eliminar todos los mostrados
+    .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+    .title = { site-data-removing-header }
+    .buttonlabelaccept = Eliminar
+site-data-removing-header = Eliminando cookies y datos de sitio
+site-data-removing-desc = Eliminar cookies y datos de sitio puede desconectarte de los sitios web. ¿Estás seguro de que quieres realizar los cambios?
+site-data-removing-table = Se eliminarán las cookies y los datos de sitio para los siguientes sitios web
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7eef621
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = Excepciones - Traducción
+    .style = width: 36em
+translation-close-key =
+    .key = w
+translation-languages-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes idiomas
+translation-languages-column =
+    .label = Idiomas
+translation-languages-button-remove =
+    .label = Quitar idioma
+    .accesskey = R
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = Quitar todos los idiomas
+    .accesskey = e
+translation-sites-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes sitios
+translation-sites-column =
+    .label = Sitios web
+translation-sites-button-remove =
+    .label = Quitar sitio
+    .accesskey = S
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = Quitar todos los sitios
+    .accesskey = i
+translation-button-close =
+    .label = Cerrar
+    .accesskey = C
+translation-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Cerrar
+    .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95046aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,239 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+    { $count ->
+        [one] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreador en la última semana
+       *[other] { -brand-short-name } bloqueó { $count } rastreadores en la última semana
+    }
+
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+#   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+    { $count ->
+        [one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+       *[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+    }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } sigue bloqueando rastreadores en ventanas privadas, pero no mantiene un registro de lo que se bloqueó.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Rastreadores que { -brand-short-name } bloqueó esta semana
+
+protection-report-webpage-title = Panel de protecciones
+protection-report-page-content-title = Panel de protecciones
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } puede proteger tu privacidad tras bambalinas mientras navegas. Este es un resumen personalizado de aquellas protecciones, incluyendo las herramientas para tomar el control de tu vida en línea.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } protege tu privacidad tras bambalinas mientras navegas. Este es un resumen personalizado de aquellas protecciones, incluyendo las herramientas para tomar el control de tu vida en línea.
+
+protection-report-settings-link = Gestiona tu configuración de privacidad y seguridad
+
+etp-card-title-always = Protección de seguimiento mejorada: Siempre activa
+etp-card-title-custom-not-blocking = Protección de seguimiento mejorada: DESACTIVADA
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } automáticamente detiene a las compañías que te sigen en secreto por la web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Actualmente están todas las protecciones desactivadas. Elije que rastreadores bloquear en tus ajustes de protección de { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Administrar ajustes
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Hoy
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Gráfico que contiene el número total de cada tipo de rastreador bloqueado esta semana.
+
+social-tab-title = Rastreadores de redes sociales
+social-tab-contant = Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para seguir lo que haces y miras en línea. Esto le permite a las compañías de redes sociales aprender más sobre tu comportamiento yendo más allá de lo que compartes en tus perfiles de redes sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+cookie-tab-title = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+cookie-tab-content = Estas cookies te siguen de sitio en sitio para recopilar datos sobre lo que haces en línea. Son colocadas por terceros, tales como empresas de publicidad y de analítica. loquear las cookies de rastreo de sitios cruzados reduce el número de anuncios que te siguen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+tracker-tab-title = Contenido de rastreo
+tracker-tab-description = Los sitios web pueden cargar anuncios publicitarios, videos y otros elementos con códigos para seguimiento. Bloquearlos contenidos de seguimiento puede ayudar a que los sitios carguen más rápido, pero algunos botones, formularios y campos para conectarse podrían dejar de funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Creadores de huellas (Fingerprinters)
+fingerprinter-tab-content = Los creadores de huellas (Fingerprinters) recolectan ajustes de tu navegador y computador para crear un perfil tuyo. Usando esta huella digital ellos pueden seguirte a través de diferentes sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+cryptominer-tab-title = Criptomineros
+cryptominer-tab-content = Los criptomineros utilizan la potencia de cómputo de tu sistema para la minería de dinero digital. Los scripts utilizados para ello consumen tu batería, relentecen tu computador e incrementan el valor de tu boleta de electricidad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+protections-close-button2 =
+    .aria-label = Cerrar
+    .title = Cerrar
+  
+mobile-app-title = Bloquear los rastreadores de anuncios en más dispositivos
+mobile-app-card-content = Usa el navegador móvil con protección integrada contra el rastreo de la publicidad.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
+lockwise-title = No vuelvas a olvidar una contraseña
+lockwise-title-logged-in2 = Administración de contraseñas
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } almacena de forma segura tus contraseñas en tu navegador.
+lockwise-header-content-logged-in = Almacena de forma segura tus contraseñas y sincronízalas en todos tus dispositivos.
+protection-report-save-passwords-button = Guardar contraseñas
+    .title = Guardar contraseñas en { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = Gestionar contraseñas
+    .title = Gestionar contraseñas en { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Lleva tus contraseñas a todas partes
+lockwise-no-logins-card-content = Usa las contraseñas guardadas en { -brand-short-name } en cualquier dispositivo.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } para <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+    { $count ->
+        [one] 1 contraseña podría haber sido expuesta en una filtración de datos.
+       *[other] { $count } contraseñas podrían haber sido expuestas en una filtración de datos.
+    }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+    { $count ->
+        [one] 1 contraseña almacenada de forma segura.
+       *[other] Tus contraseñas están siendo almacenadas de forma segura.
+    }
+lockwise-how-it-works-link = Cómo funciona
+
+turn-on-sync = Activar { -sync-brand-short-name }…
+    .title = Ir a las preferencias de sincronización
+
+monitor-title = Presta atención a las filtraciones de datos
+monitor-link = Cómo funciona
+monitor-header-content-no-account = Revisa { -monitor-brand-name } para ver si has sido parte de una filtración de datos conocida, y recibe alertas sobre nuevas filtraciones.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } te advierte si tu información ha aparecido en una filtración de datos conocida.
+monitor-sign-up-link = Regístrate para recibir alertas de filtraciones
+    .title = Regístrate para recibir alertas de filtraciones en { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Escaneado automáticamente el día de hoy
+
+monitor-emails-tooltip =
+    .title = Ver las direcciones de correo supervisadas en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+    .title = Ver filtraciones de datos conocidas en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+    .title = Ver contraseñas expuestas en { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+    { $count ->
+        [one] dirección de correo monitoreada
+       *[other] direcciones de correo monitoreadas
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+    { $count ->
+        [one] filtración conocida ha expuesto tu información
+       *[other] filtraciones conocidas han expuesto tu información
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+    { $count ->
+        [one] Filtración de datos conocida marcada como resuelta
+       *[other] Filtraciones de datos conocidas marcadas como resueltas
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+    { $count ->
+        [one] contraseña expuesta en todas las filtraciones
+       *[other] contraseñas expuestas en todas las filtraciones
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+    { $count ->
+        [one] Contraseña expuesta en filtraciones no resueltas
+       *[other] Contraseñas expuestas en filtraciones no resueltas
+    }
+
+monitor-no-breaches-title = ¡Buenas noticias!
+monitor-no-breaches-description = No tienes filtraciones conocidas. Si eso cambia, te lo haremos saber.
+monitor-view-report-link = Ver reporte
+    .title = Resuelve las filtraciones en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Resuelve tus filtraciones
+monitor-breaches-unresolved-description = Después de revisar los detalles de una filtración y tomar los pasos para proteger tu información, puedes marcar las filtraciones como resueltas.
+monitor-manage-breaches-link = Gestionar filtraciones
+    .title = Gestiona filtraciones en { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = ¡Genial! Has resuelto todas las filtraciones conocidas.
+monitor-breaches-resolved-description = Si su correo aparece en cualquier filtración nueva, te lo haremos saber.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+    { $numBreaches ->
+        [one] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } filtración marcada como resuelta
+       *[other] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } filtraciones marcadas como resueltas
+    }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% completo
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = ¡Empezaste bien!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = ¡Sigue así!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = ¡Casi listo! Continúa.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Resuelve el resto de tus filtraciones en { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Resolver filtraciones
+    .title = Resuelve filtraciones en { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+##   $count (Number) - Number of specific trackers
+##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+    .title = Rastreadores de redes sociales
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } rastreador de redes sociales ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } rastreadores de redes sociales ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-cookie =
+    .title = Cookies de rastreo de sitios cruzados
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } cookie de rastreo de sitios cruzados ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } cookies de rastreo de sitios cruzados ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-tracker =
+    .title = Contenido de rastreo
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } contenido de rastreo ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } contenidos de rastreo ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+    .title = Creadores de huellas (Fingerprinters)
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } creador de huellas (fingerprinter) ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } creadores de huellas (fingerprinters) ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-cryptominer =
+    .title = Criptomineros
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } criptominero ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } criptomineros ({ $percentage }%)
+        }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cb2963
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Hubo un error al enviar el informe. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = ¿Sitio arreglado? Enviar reporte
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Estricta
+    .label = Estricta
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Personalizada
+    .label = Personalizada
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Estándar
+    .label = Estándar
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+    .aria-label = Más información sobre la protección de seguimiento mejorada
+
+protections-panel-etp-on-header = La protección de seguimiento mejorada está ACTIVADA para este sitio
+protections-panel-etp-off-header = La protección de seguimiento mejorada está DESACTIVADA para este sitio
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = ¿El sitio no funciona?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+    .title = ¿El sitio no funciona?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = ¿Por qué?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bloquear esto podría hacer fallar elementos de algunos sitios web. Sin rastreadores, algunos botones, formularios y campos de conexión podrían no funcionar.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Todos los rastreadores en este sitio han sido cargados porque las protecciones están desactivadas.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = No se detectaron rastreadores conocidos por { -brand-short-name } en esta página.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Contenido de rastreo
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Rastreadores de redes sociales
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineros
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Creadores de huellas (Fingerprinters)
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
+##   These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Bloqueado
+protections-panel-not-blocking-label = Permitido
+protections-panel-not-found-label = Nada detectado
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Ajustes de protección
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Panel de protecciones
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Desactiva las protecciones si tienes problemas con:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Campos de credenciales
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularios
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagos
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentarios
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videos
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Envía un reporte
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Estas cookies te siguen de sitio en sitio para recolectar datos sobre lo que haces en línea. Son colocadas por terceros, tales como compañías de publicidad y analítica.
+protections-panel-cryptominers = Los criptomineros utilizan la potencia de cómputo de tu sistema para la minería de dinero digital. Los scripts utilizados para ello consumen tu batería, relentecen tu computador e incrementan el valor de tu boleta de electricidad.
+protections-panel-fingerprinters = Los creadores de huellas (Fingerprinters) recolectan ajustes de tu navegador y computador para crear un perfil tuyo. Usando esta huella digital ellos pueden seguirte a través de diferentes sitios web.
+protections-panel-tracking-content = Los sitios web pueden cargar anuncios publicitarios, videos y otros elementos con códigos para seguimiento. Bloquearlos contenidos de seguimiento puede ayudar a que los sitios carguen más rápido, pero algunos botones, formularios y campos para conectarse podrían dejar de funcionar.
+protections-panel-social-media-trackers = Las redes sociales colocan rastreadores en otros sitios web para seguir lo que haces y miras en línea. Esto le permite a las compañías de redes sociales aprender más sobre tu comportamiento yendo más allá de lo que compartes en tus perfiles de redes sociales.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+    .label = Gestionar ajustes de protección
+    .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+    .title = Informar de un sitio que no carga
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Bloquear algunos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios. Reportando estos problemas ayudas a mejorar { -brand-short-name } para todos. Enviar este reporte entregará la URL junto con información de la configuración del navegador a Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+    .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opcional: Describe el problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+    .aria-label = Opcional: Describe el problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+    .label = Cancelar
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+    .label = Enviar reporte
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fb7213
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+    .title = { -brand-short-name } en modo seguro
+    .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+    .label = Iniciar en modo seguro
+refresh-profile =
+    .label = Refrescar { -brand-short-name }
+safe-mode-description = El modo seguro es un modo especial de { -brand-short-name } que puede ser usado para resolver problemas.
+safe-mode-description-details = Tus complementos y ajustes personalizados se deshabilitarán temporalmente, y las funciones de { -brand-short-name } podrían no funcionar como lo hacen actualmente.
+refresh-profile-instead = También puedes saltarse el buscar el error intentando refrescar { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. 
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } se cerró inesperadamente al iniciarse. Esto puede ser causado por complementos u otros problemas. Puedes intentar resolver el problema en el modo seguro.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bcafba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Sitio fraudulento a continuación
+safeb-blocked-malware-page-title = Visitar este sitio puede dañar a tu computador.
+safeb-blocked-unwanted-page-title = El sitio a continuación pueden contener programas peligrosos
+safeb-blocked-harmful-page-title = El sitio a continuación pueden contener malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó esta página porque puede engañarte para hacer algo peligroso como instalar software o revelar información personal, como contraseñas o tarjetas de crédito.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó esta página porque podría intentar instalar software malicioso que puede robar o eliminar datos personales en tu computador.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó esta página porque podría intentar engañarte para instalar programas que dañan tu experiencia de navegación (por ejemplo, cambiando tu página de inicio o mostrando publicidad adicional en los sitios que visitas).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } bloqueó esta página porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roban o eliminan tu información (por ejemplo: fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).
+safeb-palm-advisory-desc = Aviso brindado por <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Retroceder
+safeb-palm-see-details-label = Ver detalles
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio fraudulento</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio fraudulento</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Aprende más sobre sitios fraudulentos y phishing en <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Aprende más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Aprende más sobre contenido web peligroso, incluyendo virus y otros malware, y sobre cómo proteger tu computador en <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Aprende más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software malicioso</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Aprende más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software peligroso</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como contenedor de software peligroso</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Aprende más sobre software peligroso y no deseado en <a data-l10n-name='learn_more_link'>Política de software no deseado</a>. Aprende más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio que contiene una aplicación potencialmente peligrosa</a>. Puedes <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir a este sitio inseguro.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio que contiene una aplicación potencialmente peligrosa</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Aprende más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+    .label = Este no es un sitio fraudulento…
+    .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cb6192
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+    .title = Ajustes para la limpieza del historial
+    .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+    .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+    .title = Limpiar historial reciente
+    .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+    .title = Limpiar todo el historial
+    .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Al ser cerrado, { -brand-short-name } debiera borrar automáticamente todo
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+    .value = Rango de tiempo para limpiar:{ " " }
+    .accesskey = t
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+    .label = Última hora
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+    .label = Últimas dos horas
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+    .label = Últimas cuatro horas
+
+clear-time-duration-value-today =
+    .label = Hoy
+
+clear-time-duration-value-everything =
+    .label = Todo
+
+clear-time-duration-suffix =
+    .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historial
+
+item-history-and-downloads =
+    .label = Historial de navegación y búsquedas
+    .accesskey = b
+
+item-cookies =
+    .label = Cookies
+    .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+    .label = Conexiones activas
+    .accesskey = C
+
+item-cache =
+    .label = Caché
+    .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+    .label = Historial de formularios y búsquedas
+    .accesskey = f
+
+data-section-label = Datos
+
+item-site-preferences =
+    .label = Preferencias del sitio
+    .accesskey = s
+
+item-offline-apps =
+    .label = Datos de sitios web sin conexión
+    .accesskey = o
+
+sanitize-everything-undo-warning = Esta acción no puede revertirse.
+
+window-close =
+    .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+    .label = Limpiar ahora
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing.  Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+    .label = Limpiando
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Todo el historial será limpiado.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Todos los elementos seleccionados serán limpiados.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..713bb48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Tomar una captura de pantalla
+
+screenshots-my-shots-button = Mis capturas
+screenshots-instructions = Arrastra o haz clic en la página para seleccionar una región. Presiona ESC para cancelar.
+screenshots-cancel-button = Cancelar
+screenshots-save-visible-button = Guardar lo visible
+screenshots-save-page-button = Guardar la página completa
+screenshots-download-button = Descargar
+screenshots-download-button-tooltip = Descargar captura de pantalla
+screenshots-copy-button = Copiar
+screenshots-copy-button-tooltip = Copiar captura de pantalla al portapapeles
+
+screenshots-meta-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌘
+       *[other] Ctrl
+    }
+screenshots-notification-link-copied-title = Enlace copiado
+screenshots-notification-link-copied-details = El enlace a tu captura ha sido copiado al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegarla.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
+screenshots-notification-image-copied-details = Tu captura ha sido copiada al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegarla.
+
+screenshots-request-error-title = Fuera de orden.
+screenshots-request-error-details = ¡Lo sentimos! No pudimos guardar tu captura. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
+
+screenshots-connection-error-title = No podemos conectar a tus capturas.
+screenshots-connection-error-details = Por favor, revisa tu conexión a Internet. Si eres capaz de conectarte a Internet, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = No pudimos guardar tu captura porque hay un problema con el servicio de { -screenshots-brand-name }. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = No podemos capturar esta página.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Esta no es una página Web estándar, por lo que no puedes tomar una captura de ella.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = ¡No puedes tomar una captura de una página de { -screenshots-brand-name }!
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Tu selección es muy pequeña
+
+screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } está desactivado en el modo de navegación privada
+screenshots-private-window-error-details = Disculpa las molestias. Estamos trabajando en esta función para una futura versión.
+
+screenshots-generic-error-title = ¡Guau! { -screenshots-brand-name } se copetió.
+screenshots-generic-error-details = No estamos seguros de lo que sucedió. ¿Te importaría volver a intentarlo o tomar una captura de una página diferente?
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fbe7e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Error de Instalación
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } no pudo instalar el complemento de búsqueda de "{ $location-url }" porque ya existe un buscador con el mismo nombre.
+opensearch-error-format-title = Formato inválido
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } no pudo instalar el motor de búsqueda desde: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Error en la descarga
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } no pudo descargar el complemento de búsqueda para: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84b974e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+    .title = Poner como fondo de escritorio
+
+set-desktop-background-accept =
+    .label = Poner como fondo de escritorio
+
+open-desktop-prefs =
+    .label = Abrir preferencias de escritorio
+
+set-background-preview-unavailable = Vista previa no disponible
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+    .label = Extender
+
+set-background-color = Color:
+
+set-background-position = Posición:
+
+set-background-tile =
+    .label = Mosaico
+
+set-background-center =
+    .label = Centrado
+
+set-background-stretch =
+    .label = Estirado
+
+set-background-fill =
+    .label = Llenar
+
+set-background-fit =
+    .label = Ajustar
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4099590
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+    .label = Marcadores
+
+sidebar-menu-history =
+    .label = Historial
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+    .label = Pestañas sincronizadas
+
+sidebar-menu-close =
+    .label = Cerrar barra lateral
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8cf09e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+    .label = Sincronizando…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+    .label = Sincronizando pestañas…
+sync-disconnect-dialog-title = ¿Desconectar { -sync-brand-short-name }?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } dejará de sincronizar tu cuenta, pero no se eliminará nada de tus datos de navegación en tu dispositivo.
+fxa-disconnect-dialog-title = ¿Desconectar { -brand-product-name }?
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } se desconectará de tu cuenta, pero no se eliminará nada de tus datos de navegación en tu dispositivo.
+sync-disconnect-dialog-button = Desconectar
+fxa-signout-dialog-heading = ¿Cerrar sesión en { -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-body = Los datos sincronizados permanecerán en tu cuenta.
+fxa-signout-checkbox =
+    .label = Eliminar datos de este dispositivo (credenciales, contraseñas, historial, marcadores, etc.).
+fxa-signout-dialog =
+    .title = ¿Cerrar sesión en { -fxaccount-brand-name }?
+    .style = min-width: 375px;
+    .buttonlabelaccept = Cerrar sesión
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b44d8fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Pestañas sincronizadas
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ¿Te gustaría ver las pestañas de tus otros dispositivos aquí?
+synced-tabs-sidebar-intro = Ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Tu cuenta necesita ser verificada.
+synced-tabs-sidebar-notabs = No hay pestañas abiertas
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Abrir preferencias de { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Activa la sincronización de pestañas para ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Conectar otro dispositivo
+synced-tabs-sidebar-search =
+    .placeholder = Buscar pestañas sincronizadas
+synced-tabs-context-open =
+    .label = Abrir
+    .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+    .label = Abrir en una nueva pestaña
+    .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+    .label = Abrir en una nueva ventana
+    .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+    .label = Abrir en una nueva ventana privada
+    .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+    .label = Guardar esta pestaña en marcadores…
+    .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+    .label = Copiar
+    .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+    .label = Abrir todo en pestañas
+    .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+    .label = Administrar servicios…
+    .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+    .label = Sincronizar ahora
+    .accesskey = S
+fxa-sign-in = Conectarse a { -sync-brand-short-name }
+turn-on-sync = Activar { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6d3b05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+    .label = Recargar pestaña
+    .accesskey = r
+select-all-tabs =
+    .label = Seleccionar todas las pestañas
+    .accesskey = S
+duplicate-tab =
+    .label = Duplicar pestaña
+    .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+    .label = Duplicar pestañas
+    .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+    .label = Cerrar pestañas a la derecha
+    .accesskey = i
+close-other-tabs =
+    .label = Cerrar las otras pestañas
+    .accesskey = o
+reload-tabs =
+    .label = Recargar pestañas
+    .accesskey = R
+pin-tab =
+    .label = Fijar pestaña
+    .accesskey = P
+unpin-tab =
+    .label = Soltar pestaña
+    .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+    .label = Fijar pestañas
+    .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+    .label = Soltar pestañas
+    .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+    .label = Guardar pestañas en marcadores…
+    .accesskey = k
+bookmark-tab =
+    .label = Marcar pestaña
+    .accesskey = B
+reopen-in-container =
+    .label = Reabrir en contenedor
+    .accesskey = e
+move-to-start =
+    .label = Mover al inicio
+    .accesskey = S
+move-to-end =
+    .label = Mover al final
+    .accesskey = E
+move-to-new-window =
+    .label = Mover a una nueva ventana
+    .accesskey = v
+tab-context-close-multiple-tabs =
+    .label = Cerrar múltiples pestañas
+    .accesskey = M
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Deshacer cierre de pestañas
+            [one] Deshacer cierre de pestaña
+           *[other] Deshacer cierre de pestañas
+        }
+    .accesskey = U
+close-tab =
+    .label = Cerrar pestaña
+    .accesskey = c
+close-tabs =
+    .label = Cerrar pestañas
+    .accesskey = S
+move-tabs =
+    .label = Mover pestañas
+    .accesskey = v
+move-tab =
+    .label = Mover pestaña
+    .accesskey = v
+tab-context-close-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Cerrar pestaña
+            [one] Cerrar pestaña
+           *[other] Cerrar pestañas
+        }
+    .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Mover pestaña
+            [one] Mover pestaña
+           *[other] Mover pestañas
+        }
+    .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ce3366
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+    .label = Recargar pestaña seleccionada
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+    .label = Restaurar pestañas seleccionadas
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+    .label = Guardar pestaña seleccionada en marcadores…
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+    .label = Guardar pestañas seleccionadas en marcadores…
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+    .label = Seleccionar todas las pestañas
+    .accesskey = S
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Deshacer cierre de pestañas
+            [one] Deshacer cierre de pestaña
+           *[other] Deshacer cierre de pestañas
+        }
+    .accesskey = U
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+    .label = Gestionar extensión
+    .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+    .label = Eliminar extensión
+    .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+    .label = Reportar extensión
+    .accesskey = o
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+    .label = Fijar en el menú flotante
+    .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+    .label = Auto-ocultar en la barra de herramientas
+    .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+    .label = Remover de la barra
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+    .label = Personalizar…
+    .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show =
+    .label = Siempre
+    .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show =
+    .label = Nunca
+    .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab =
+    .label = Solo en nueva pestaña
+    .accesskey = O
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25accf5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the 
+# MacBook Touch Bar.
+back = Atrás
+forward = Adelante
+reload = Recargar
+home = Inicio
+fullscreen = Pantalla completa
+touchbar-fullscreen-exit = Salir de pantalla completa
+find = Buscar
+new-tab = Nueva pestaña
+add-bookmark = Añadir marcador
+reader-view = Vista del lector
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Buscar o ingresar dirección
+share = Compartir
+close-window = Cerrar ventana
+open-sidebar = Barras laterales
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Atajos de búsqueda
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Buscar en:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Marcadores
+search-history = Historial
+search-opentabs = Pestañas abiertas
+search-tags = Etiquetas
+search-titles = Títulos
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c006a73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de que se está compartiendo
+webrtc-sharing-window = Estás compartiendo una ventana de otra aplicación.
+webrtc-sharing-browser-window = Estás compartiendo { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Estás compartiendo tu pantalla completa.
+webrtc-stop-sharing-button = Dejar de compartir
+webrtc-microphone-button =
+    .title = Tu micrófono está siendo compartido. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtc-camera-button =
+    .title = Tu cámara está siendo compartida. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtc-microphone-unmuted =
+    .title = Apagar micrófono
+webrtc-microphone-muted =
+    .title = Encender micrófono
+webrtc-camera-unmuted =
+    .title = Apagar cámara
+webrtc-camera-muted =
+    .title = Encender cámara
+webrtc-minimize =
+    .title = Minimizar indicador
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+    .label = Estás compartiendo tu cámara. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtc-microphone-system-menu =
+    .label = Estás compartiendo tu micrófono. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtc-screen-system-menu =
+    .label = Estás compartiendo tu ventana o pantalla. Haz clic para controlar lo compartido.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83c4938
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=6
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5effd90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Reconectar %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Verificar %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Verificación enviada
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Un enlace de verificación ha sido enviado a %S.
+verificationNotSentTitle = No se pudo enviar la verificación
+verificationNotSentBody = No pudimos enviar un correo de verificación en este momento, por favor vuelve a intentarlo más tarde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Cuenta de Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Este computador está ahora conectado con %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Este computador está ahora conectado con un nuevo dispositivo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Te has conectado exitosamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Este computador ha sido desconectado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Enviar a todos los dispositivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Gestionar dispositivos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = No conectado
+sendTabToDevice.unconfigured = Aprender sobre enviar pestañas…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Conectarse a %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = No hay dispositivos conectados
+sendTabToDevice.singledevice = Aprender sobre enviar pestañas…
+sendTabToDevice.connectdevice = Conectar otro dispositivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Cuenta no verificada
+sendTabToDevice.verify = Verifica tu cuenta…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Pestaña recibida
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Pestañas de %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Pestañas recibidas
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 pestaña ha llegado desde #2;#1 pestañas han llegado desde #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 pestaña ha llegado desde tus dispositivos conectados;#1 pestañas han llegado desde tus dispositivos conectados
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 pestaña ha llegado;#1 pestañas han llegado
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Cuenta
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Ajustes de la cuenta
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Finalizar configuración de cuenta
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Reconectar con la cuenta de Firefox
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34c1e88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Claro
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Un tema con colores claros.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Oscuro
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Un tema con colores oscuros.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Usa una apariencia colorida para botones, menús y ventanas.
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79d7132
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "Acerca de &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Preferencias…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Servicios">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Ocultar &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Ocultar otros">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Mostrar todo">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label           "Personalizar Touch Bar…">
diff --git a/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46a76ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+       The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+       They cannot be:
+       - Declined to adapt to grammatical case.
+       - Transliterated.
+       - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..def06af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,291 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Abrir menú">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Más herramientas…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Fijar pestaña">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Soltar pestaña">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Listar todas las pestañas">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Nueva pestaña">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir archivo…">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Administrador de tareas">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navegación">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de marcadores">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Marcadores">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementos de la barra de marcadores">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
+
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Ocultar botón de Picture-in-Picture (PIP)">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+     followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Ajustes de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Conectar otro dispositivo…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Conectarse a &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Activar &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Servicios de &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Cuenta">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Ajustes">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Ajustes de la cuenta">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Administrar cuenta">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Salir…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Envía de forma instantánea una pestaña a cualquier dispositivo en el que te encuentres conectado.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "está ahora a pantalla completa">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Este documento está ahora a pantalla completa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Salir de pantalla completa (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Salir de pantalla completa (esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "tiene el control de tu puntero. Presiona Esc para recuperarlo.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Este documento tiene el control de tu puntero. Presiona  Esc para recuperarlo.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Mostrar todos los marcadores">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Añadidos recientemente">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Mostrar más marcadores">
+
+<!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimir esta página">
+
+
+<!ENTITY searchItem.title             "Buscar">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label             "Inicio">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Página de inicio de &brandShortName;">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcadores">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Marcadores">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Menú de marcadores">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Otros marcadores">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Marcadores en dispositivo móvil">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Ver barra lateral de marcadores">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Ocultar barra lateral de marcadores">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Ver barra de marcadores">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Ocultar barra de herramientas de marcadores">
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "Buscar marcadores">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Herramientas de marcadores">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Añadir menú de marcadores a la barra de herramientas">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Eliminar menú de marcadores de la barra de herramientas">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Historial">
+
+<!ENTITY downloads.label              "Descargas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label       "Descargas">
+<!ENTITY addons.label                 "Complementos">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Desarrollador web">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva ventana">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva ventana privada">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Editar">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Opciones">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferencias">
+<!ENTITY logins.label                           "Credenciales y contraseñas">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Personalizar barra de herramientas…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "C">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Historial">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestañas cerradas recientemente">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Ventanas cerradas recientemente">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Mostrar todo el historial">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Limpiar el historial reciente…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Restaurar sesión anterior">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Ver barra lateral de historial">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Ocultar barra lateral de historial">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Historial reciente">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Ayuda">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Pestañas sincronizadas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+     the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "No hay pestañas abiertas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Mostrar más">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Mostrar más pestañas de este dispositivo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Mostrar todas">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Mostrar todas las pestañas de este dispositivo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Activa la sincronización de pestañas para ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "¿Te gustaría ver las pestañas de tus otros dispositivos aquí?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Abrir preferencias de Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Ver una lista de las pestañas de tus otros dispositivos.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Tu cuenta necesita ser verificada.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Conectarse a &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Activar &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Administrar servicios…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Ver barra lateral con las pestañas sincronizadas">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Ocultar barra lateral con las pestañas sincronizadas">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Conectar otro dispositivo">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Destacados recientes">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Añadir a la barra">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+     customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+     in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Añadir al menú flotante">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Soltar del menú flotante">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Remover de la barra">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Añadir más elementos…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+    secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Más">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Enviar búsqueda">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder      "Buscar">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Buscar">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Copiar enlace">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+  "Pocket" is a brand name. -->
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Guardar página en Pocket">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Ver lista de Pocket">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Enviar enlace por email">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Acercar">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Cerrar barra lateral">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Salir">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "s">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Salir de &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Salir">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "S">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Salir de &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Editar preferencias del bloqueador de ventanas emergentes…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Editar opciones del bloqueador de ventanas emergentes…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Buscar en esta página…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Añadir diccionarios…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Pestañas del navegador">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Ocultar automáticamente">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Cerrar">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Tu historial reciente ha sido limpiado.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "¡Navega seguro!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "¡Gracias!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Bajar actualización de &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Baja una copia fresca de &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "No puedes seguir actualizando">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Reiniciar para actualizar &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sincronizando dispositivos…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Compartir">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Más…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Ver historial, marcadores guardados y más">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+     users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Funciones de accesibilidad activadas">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c64f42
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1063 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Fuera de tiempo
+openFile=Abrir archivo
+
+droponhometitle=Poner de página de inicio
+droponhomemsg=¿Deseas hacer de este documento tu nueva página de inicio?
+droponhomemsgMultiple=¿Quieres hacer de estos documentos tus nuevas páginas de inicio?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Buscar por "%2$S" en %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=B
+contextMenuPrivateSearch=Buscar en una ventana privada
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Buscar con %S en una ventana privada
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ha evitado que este sitio te pida instalar software en el computador.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=¿Permitir a %S instalar un complemento?
+xpinstallPromptMessage.message=Estás intentando instalar un complemento desde %S. Asegúrate de que confías en este sitio antes de continuar.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=¿Permitir a un sitio desconocido instalar un complemento?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Estás intentando instalar un complemento desde un sitio desconocido. Asegúrate de que confías en este sitio antes de continuar.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Aprender más acerca de instalar complementos de forma segura
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=No permitir
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nunca permitir
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuar con la instalación
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema.
+xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haz clic en habilitar y vuelve a intentarlo.
+xpinstallDisabledButton=Habilitar
+xpinstallDisabledButton.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado por el administrador del sistema.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=La instalación de complementos no está permitida mientras estés en el modo de pantalla completa o antes de entrar a él.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Añadir %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Precaución: Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar tu información privada o comprometer tu computador. Instala este complemento solo si confías en la fuente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Requiere su permiso para:
+webextPerms.learnMore=Aprender más sobre los permisos
+webextPerms.add.label=Añadir
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Cancelar
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S añadido a %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S añadido
+webextPerms.sideloadText2=Otro programa en tu computador instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, revisa las solicitudes de permisos de este complemento y elige Activar o Cancelar (para mantenerlas desactivadas).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Otro programa en tu computador instaló un complemento que puede afectar a tu navegador. Por favor, elige Activar o Cancelar (para mantenerlas desactivadas).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activar
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Cancelar
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S requiere nuevos permisos
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S ha sido actualizado. Debes aprobar nuevos permisos antes de que la actualización sea aplicada. Elige "Cancelar" si quieres mantener la versión ya instalada.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizar
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S requiere permisos adicionales.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
+webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar ajustes del navegador
+webextPerms.description.browsingData=Limpiar historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados
+webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles
+webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles
+webextPerms.description.devtools=Extender las herramientas de desarrollo para acceder a tus datos en las pestañas abiertas
+webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados a tu computador
+webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
+webextPerms.description.geolocation=Acceder a tu ubicación
+webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.management=Monitorea el uso de extensiones y gestiona temas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes con programas aparte de %S
+webextPerms.description.notifications=Mostrarte notificaciones
+webextPerms.description.pkcs11=Proporciona servicios de autentificación criptográfica
+webextPerms.description.privacy=Leer y modificar ajustes de privacidad
+webextPerms.description.proxy=Controlar ajustes de proxy del navegador
+webextPerms.description.sessions=Acceder a pestañas cerradas recientemente
+webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador
+webextPerms.description.tabHide=Ocultar y mostrar las pestañas del navegador
+webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad de navegación durante la navegación
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a tus datos para todos los sitios
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a tus datos para sitios en el dominio %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a tus datos en #1 dominio diferente;Acceder a tus datos en #1 dominios diferentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a tus datos para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a tus datos en #1 sitio diferente;Acceder a tus datos en #1 sitios diferentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S quiere cambiar tu motor de búsqueda predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Está eso bien?
+webext.defaultSearchYes.label=Sí
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=No
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Eliminar %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=¿Eliminar %1$S de %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Eliminar
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Quiero reportar esta extensión a %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ha sido añadido a %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Bajando y verificando complemento…;Bajando y verificando #1 complementos…
+addonDownloadVerifying=Verificando
+
+addonInstall.unsigned=(No verificado)
+addonInstall.cancelButton.label=Cancelar
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Añadir
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Este sitio quiere instalar un complemento en #1:;Este sitio quiere instalar #2 complementos en #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Atención: Este sitio quiere instalar un complemento no verificado en #1. Procede bajo tu propio riesgo.;Atención: Este sitio quiere instalar #2 complementos no verificados en #1. Procede bajo tu propio riesgo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atención: Este sitio quiere instalar #2 complementos en #1, algunos de los cuales no están verificados. Procede bajo tu propio riesgo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S ha sido instalado exitosamente.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 complemento ha sido instalado exitosamente.;#1 complementos han sido instalados exitosamente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=El complemento no pudo ser descargado por una falla en la conexión.
+addonInstallError-2=El complemento no pudo ser instalado porque no coincide con el complemento que %1$S esperaba.
+addonInstallError-3=El complemento descargado desde este sitio no pudo ser instalado porque parece estar corrupto.
+addonInstallError-4=%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
+addonInstallError-5=%1$S ha evitado que este sitio instale un complemento no verificado.
+addonLocalInstallError-1=Este complemento no pudo ser instalado por un error del sistema de archivos.
+addonLocalInstallError-2=Este complemento no pudo ser instalado porque no coincide con el complemento que %1$S esperaba.
+addonLocalInstallError-3=Este complemento no pudo ser instalado porque parece estar corrupto.
+addonLocalInstallError-4=%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
+addonLocalInstallError-5=Este complemento no pudo ser instalado porque no ha sido verificado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S no pudo ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S no pudo ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Uno o más de los complementos instalados no pudieron ser verificados y fueron desactivados.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Aprender más
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ha evitado que este sitio abra una ventana emergente.;#1 ha evitado que este sitio abra #2 ventanas emergentes.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 ha evitado que este sitio abra más de #2 ventanas emergentes.
+popupWarningButton=Opciones
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Preferencias
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Permitir ventanas emergentes para %S
+popupBlock=Bloquear ventanas emergentes para %S
+popupWarningDontShowFromMessage=No mostrar este mensaje cuando se bloqueen ventanas emergentes
+popupShowPopupPrefix=Mostrar '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Mostrar #1 ventana emergente…; Mostrar #1 ventanas emergentes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Último acceso %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=enlaces %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=El complemento %S ha fallado.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar la página
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe de errores
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
+crashedpluginsMessage.learnMore=Aprender más…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=¿Quizá querías ir a %S?
+keywordURIFixup.goTo=Sí, llevarme a %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=No, gracias
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=¿Quieres permitir a Adobe Flash ejecutarse en este sitio? Permite el uso de Adobe Flash solo en los sitios en los que confíes.
+flashActivate.outdated.message=¿Quieres permitir a una versión obsoleta de Adobe Flash ejecutarse en este sitio? Una versión obsoleta puede afectar el rendimiento y la seguridad del navegador.
+flashActivate.noAllow=No permitir
+flashActivate.allow=Permitir
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Ejecutar %S
+PluginVulnerableUpdatable=Este complemento es vulnerable y debe ser actualizado.
+PluginVulnerableNoUpdate=Este complemento tiene vulnerabilidades de seguridad.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Actualizar a %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=u
+
+menuOpenAllInTabs.label=Abrir todo en pestañas
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Restaurar todas las pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Restaurar todas las ventanas
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (y otra #2 pestaña);#1 (y otras #2 pestañas)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Quedarse en esta página
+tabHistory.goBack=Regresar a esta página
+tabHistory.goForward=Avanzar a esta página
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Pegar e ir
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Recargar página actual (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dejar de cargar esta página (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Restaurar nivel de aumento (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Cambiar vista de lectura (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Busca con %S o ingresa una dirección
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permitir
+refreshBlocked.goButton.accesskey=P
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ha evitado que esta página se recargue automáticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ha evitado que esta página redireccionara automáticamente hacia otra.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Mostrar marcadores (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Muestra el progreso de las descargas en curso (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Imprimir esta página… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Abrir una nueva ventana (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Abre una nueva pestaña (%S)
+newTabContainer.tooltip=Abrir una nueva pestaña (%S)\nMantén presionado para abrir una nueva pestaña contenedora
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Selecciona un contenedor para abrir una pestaña nueva
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=¿Permites a %S almacenar datos en tu computador?
+offlineApps.allowStoring.label=Permitir almacenamiento de datos
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=No permitir
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=¿Permitirías que %S use tus datos de imagen de canvas de HTML5? Esto puede ser usado para identificar de manera única tu computador.
+canvas.notAllow=No permitir
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Permitir acceso a datos
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Siempre recordar mi decisión
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S quiere registrar una cuenta con una de tus claves de seguridad. Puedes conectarte y autorizar una ahora, o cancelar.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S está solicitando información extendida sobre tu clave de seguridad, lo que podría afectar tu privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto para ti, pero el sitio web puede rechazar esta clave. Si es rechazada, puedes volver a intentarlo.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S quiere autenticarte usando una clave de seguridad registrada. Puedes conectarte y autorizar una ahora, o cancelar.
+webauthn.cancel=Cancelar
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Proceder
+webauthn.proceed.accesskey=P
+webauthn.anonymize=Anonimizar de todas formas
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Cambiar tu ajuste de idioma a inglés hará que sea más difícil identificarte y mejorará tu privacidad. ¿Quieres solicitar versiones en inglés de las páginas web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Información de sitio para %S
+identity.headerSecurityWithHost=Seguridad de la conexión para %S
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Has añadido una excepción de seguridad para este sitio
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificado emitido para: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Inseguro
+identity.notSecure.tooltip=Conexión no segura
+
+identity.extension.label=Extensión (%S)
+identity.extension.tooltip=Cargado por una extensión: %S
+identity.showDetails.tooltip=Mostrar detalles de la conexión
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Bloqueado
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ninguno detectado en este sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookies de rastreo de sitios cruzados
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies de terceros
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies de sitios no visitados
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Todas las cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=De este sitio
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ninguna detectada en este sitio
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookies de rastreo de sitios cruzados
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ninguna detectada en este sitio
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies de terceros
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ninguna detectada en este sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Permitida
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Bloqueada
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Limpiar excepción de cookies para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Bloqueado
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Bloqueado
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bloqueando rastreadores de redes sociales, cookies de rastreo de sitios cruzados y creadores de huellas (fingerprinters).
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=La protección de seguimiento mejorada está DESACTIVADA para este sitio.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=No se detectaron rastreadores conocidos por %S en esta página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Protecciones para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Desactivar protección para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Activar protección para %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Se bloquearon los creadores de huellas (fingerprinters)
+protections.blocking.cryptominers.title=Se bloquearon los criptomineros
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Cookies de rastreo de sitios cruzados bloqueadas
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookies de terceros bloqueadas
+protections.blocking.cookies.all.title=Todas las cookies bloqueadas
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Cookies de sitios no visitados bloqueadas
+protections.blocking.trackingContent.title=Contenido de rastreo bloqueado
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Rastreadores de redes sociales bloqueados
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=No están bloqueados los creadores de huellas (fingerprinters)
+protections.notBlocking.cryptominers.title=No están bloqueados los criptomineros
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=No bloqueando cookies de terceros
+protections.notBlocking.cookies.all.title=No bloqueando cookies
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=No están bloqueadas las cookies de rastreadores de sitios cruzados
+protections.notBlocking.trackingContent.title=No están bloqueados los contenidos de rastreo
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=No están bloqueados los rastreadores de redes sociales
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 bloqueado;#1 bloqueados
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Desde %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   #1 is replaced with brandShortName.
+#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 ha bloqueado #2 rastreador desde #3;#1 ha bloqueado más de #2 rastreadores desde #3
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Nuevo marcador
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Editar este marcador
+editBookmarkPanel.cancel.label=Cancelar
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Borrar marcador;Borrar marcadores (#1)
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Alejar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Reiniciar nivel de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Acercar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Cortar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Copiar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Pegar (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Permitir acceso a la ubicación
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=No permitir
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=¿Permites a %S acceder a tu ubicación?
+geolocation.shareWithFile3=¿Permites a este archivo local acceder a tu ubicación?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu ubicación?
+geolocation.remember=Recordar esta decisión
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Permitir acceso a realidad virtual
+xr.allow.accesskey=A
+xr.dontAllow=No permitir
+xr.dontAllow.accesskey=n
+xr.shareWithSite3=¿Permitirás a %S acceder a los dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información sensible.
+xr.shareWithFile3=¿Permitirás a este archivo local acceder a los dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información sensible.
+xr.remember=Recordar esta decisión
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permitir
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Nunca permitir
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Ahora no
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=¿Permites a %S almacenar datos en el almacenamiento persistente?
+
+webNotifications.allow=Permitir notificaciones
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Ahora no
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nunca permitir
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=¿Permites a %S enviar notificaciones?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sácame de aquí!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio fraudulento!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio fraudulento…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sospecha de sitio malicioso!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio peligroso…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio sospechoso de software indeseable!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡Sitio peligroso reportado!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Mostrar las #1 pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Buscar %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Reiniciar con los complementos deshabilitados
+safeModeRestartPromptMessage=¿Seguro que quieres deshabilitar todos los complementos y reiniciar?
+safeModeRestartButton=Reiniciar
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S envía automáticamente algunos datos a %2$S para que podamos mejorar tu experiencia.
+dataReportingNotification.button.label  = Escoger que compartir
+dataReportingNotification.button.accessKey  = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Una página está dejando más lento que una tortuga a tu navegador. ¿Qué quieres hacer?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Un script en la extensión “%1$S” está haciendo que %2$S se ponga lento.
+processHang.add-on.learn-more.text = Aprender más
+processHang.button_stop.label = Detenerla
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Desactivar temporalmente la extensión en la página
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Esperarla
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = Depurar el script
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Mostrar la ventana a pantalla completa (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Mover barra lateral a la izquierda
+sidebar.moveToRight=Mover barra lateral a la derecha
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = ¿Permites a %S usar tu cámara?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = ¿Permites a %S usar tu micrófono?
+getUserMedia.shareScreen3.message = ¿Permites a %S ver tu pantalla?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ¿Permites a %S usar tu cámara y micrófono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ¿Permites a %S usar tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ¿Permites a %S usar tu micrófono y ver tu pantalla?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ¿Permites a %S escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ¿Permites a %S escuchar el audio de esta pestaña?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu cámara?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu micrófono?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu pantalla?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu cámara y micrófono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu cámara y escuchar al audio de esta pestaña?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para acceder a tu micrófono y ver tu pantalla?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = ¿Permites a %1$S entregar a %2$S permiso para escuchar al audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Comparte la pantalla solo con sitios con los que confíes. Compartirla puede permitir a sitios fraudulentos a navegar en tu nombre y robar tus datos privados. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Comparte %1$S solo con sitios con los que confíes. Compartirla puede permitir a sitios fraudulentos a navegar en tu nombre y robar tus datos privados. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Aprender más
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ventana o pantalla a compartir:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Selecciona ventana o pantalla
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Pantalla completa
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Pantalla %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ventana);#1 (#2 ventanas)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Permitir
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = No permitir
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Recordar esta decisión
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S no puede permitir acceso permanente a tu pantalla.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S no puede permitir acceso permanente al audio de tu pestaña sin preguntar que pestaña compartir.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Tu conexión a este sitio no es segura. Para protegerte, %S solo permitirá acceso para esta sesión.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Pestañas compartiendo dispositivos
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (cámara)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (micrófono)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio de pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ventana)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (cámara y micrófono)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (cámara, micrófono y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (cámara, micrófono y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (cámara, micrófono y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (cámara, micrófono y pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (cámara y audio de pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (cámara, audio de pestaña y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (cámara, audio de pestaña y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (cámara, audio de pestaña y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (cámara, audio de pestaña y pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (cámara y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (cámara y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (cámara y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (cámara y pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (micrófono y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (micrófono y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (micrófono y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (micrófono y pestaña)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio de la pestaña y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio de la pestaña y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio de la pestaña y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio de la pestaña y pestaña)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origen desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Algunos audios o videos de este sitio usan software con DRM, lo que puede limitar lo que %S puede hacer con él.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configurar…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Debes activar DRM para reproducir algunos audios o videos de esta página. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activar DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Aprender más
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S está instalando los componentes necesarios para reproducir los audios o videos de esta página. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S parece lento… para… iniciar.
+slowStartup.helpButton.label = Aprende cómo hacerlo más rápido
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Dejar de hinchar
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S cambió algunos de los ajustes de Adobe Flash para mejorar el rendimiento.
+flashHang.helpButton.label = Aprender más…
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Personalizar %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Aceptar
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = La visualización del contenido de la pestaña está desactivada debido a una incompatibilidad entre %S y tu software de accesibilidad. Por favor, actualiza tu lector de pantalla o cambia a la versión de soporte extendido de Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabajo
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Compras
+userContextNone.label = Sin contenedor
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Gestionar contenedores
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Abrir enlace en una nueva pestaña de %S
+
+muteTab.label = Silenciar pestaña
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Desilenciar pestaña
+unmuteTab.accesskey = M
+playTab.label = Reproducir pestaña
+playTab.accesskey = P
+
+muteSelectedTabs2.label = Silenciar pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = Devolver audio a las pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = Reproducir pestañas
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Enviar pestaña a dispositivo;Enviar #1 pestañas a dispositivo
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Enviar pestaña a dispositivo;Enviar #1 pestañas a dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Tienes un informe de fallos sin enviar; Tienes #1 informes de fallos sin enviar
+pendingCrashReports.viewAll = Ver
+pendingCrashReports.send = Enviar
+pendingCrashReports.alwaysSend = Siempre enviar
+
+decoder.noCodecs.button = Aprender cómo
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Para reproducir el video, puede que debas instalar los códecs de video requeridos.
+decoder.noHWAcceleration.message = Para mejorar la calidad del video, puedes que deba instalar el Media Feature Pack de Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Para reproducir audio, puede que debas instalar el software PulseAudio requerido.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec puede ser vulnerable o no estar soportado, y debiera ser actualizado para reproducir video.
+
+decoder.decodeError.message = Ocurrió un error mientras se decodificaba un recurso multimedia.
+decoder.decodeError.button = Reportar problema con el sitio
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Ocurrió un error recuperable mientras se decodificaba un recurso multimedia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Debes conectarte a esta red antes de que puedas acceder a Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Abrir página de conexión de la red
+
+permissions.remove.tooltip = Eliminar este permiso y volver a preguntar
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Solicitudes de permiso pendientes canceladas: las solicitudes de permiso debieran no ser emitidas antes de entrar a pantalla completa de DOM.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Se salió de pantalla completa de DOM: las solicitudes de permiso no debieran ser emitidas mientras se encuentra en pantalla completa de DOM.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = El certificado de seguridad en uso en este sitio ya no será de confianza en una futura versión. Para más información, visita https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Permitir
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = No permitir
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Recordar esta decisión
+midi.shareWithFile.message = ¿Permites a este archivo local acceder a tus dispositivos MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = ¿Permites a %S acceder a tus dispositivos MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = ¿Permites a este archivo local acceder a tus dispositivos MIDI y enviar/recibir mensajes SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = ¿Permites a %S acceder a tus dispositivos MIDI y enviar/recibir mensajes SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Atrás
+
+storageAccess.Allow.label = Permitir acceso
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.DontAllow.label = Bloquear el acceso
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = ¿Permitirás a %1$S rastrear tu actividad de navegación en %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = ¿Permitirías que %1$S use cookies y datos del sitio para %2$S? Permitir esto puede dejar que %3$S rastree lo que haces en este sitio.
+storageAccess.hintText = Debieras bloquear el acceso si no confías o no reconoces %1$S.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ¡Enviada!
+confirmationHint.copyURL.label = ¡Copiado al portapapeles!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = ¡Guardado en la biblioteca!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = ¡Motor de búsqueda añadido!
+confirmationHint.pinTab.label = ¡Fijada!
+confirmationHint.pinTab.description = Haz clic con el botón derecho sobre la pestaña para soltarla.
+confirmationHint.passwordSaved.label = ¡Contraseña guardada!
+confirmationHint.loginRemoved.label = ¡Credencial removida!
+confirmationHint.breakageReport.label = Reporte enviado. ¡Gracias!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title                      = Marcadores dinámicos de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Buscar %S en la web
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25082db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historial
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Mostrar el historial (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Pestañas sincronizadas
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Mostrar pestañas de otros dispositivos
+
+privatebrowsing-button.label = Nueva ventana privada
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Abrir una nueva ventana de navegación privada (%S)
+
+save-page-button.label = Guardar página
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Guardar esta página (%S)
+
+find-button.label = Buscar
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Buscar en esta página… (%S)
+
+open-file-button.label = Abrir archivo
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Abrir archivo (%S)
+
+developer-button.label = Desarrollador
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Abrir herramientas de desarrollador web (%S)
+
+profiler-button.label = Perfilador
+profiler-button.tooltiptext = Grabar un perfil de rendimiento
+
+sidebar-button.label = Barras laterales
+sidebar-button.tooltiptext2 = Mostrar barras laterales
+
+add-ons-button.label = Complementos
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Administra tus complementos (%S)
+
+preferences-button.label = Preferencias
+preferences-button.tooltiptext2 = Abrir preferencias
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Abrir preferencias (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Opciones
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Abrir opciones
+
+zoom-controls.label = Controles de zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Controles de zoom
+
+zoom-out-button.label = Alejar
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Alejar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reiniciar nivel de zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Acercar
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Acercar (%S)
+
+edit-controls.label = Editar controles
+edit-controls.tooltiptext2 = Editar los controles
+
+cut-button.label = Cortar
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Cortar (%S)
+
+copy-button.label = Copiar
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Copiar (%S)
+
+paste-button.label = Pegar
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Pegar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adCodificación de texto
+characterencoding-button2.tooltiptext = Mostrar opciones de codificación de texto
+
+email-link-button.label = Enviar enlace
+email-link-button.tooltiptext3 = Enviar un enlace a esta página…
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Salir de %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Salir de %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Olvidar
+panic-button.tooltiptext = Olvidarse de parte del historial de navegación
+
+toolbarspring.label = Espacio flexible
+toolbarseparator.label = Separador
+toolbarspacer.label = Espacio
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..235c2c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Iniciando…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Falló
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pausada
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Cancelada
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Completado
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Bloqueado por controles parentales
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Este archivo contiene un virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Este archivo puede dañar tu computador.
+blockedInsecure = Este archivo no se pudo descargar de forma segura.
+blockedPotentiallyInsecure=Archivo no descargado: Riesgo potencial de seguridad.
+blockedUncommon2=Este archivo no es usualmente descargado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Archivo movido o faltante.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿Estás seguro de que quieres permitir esta descarga?
+unblockHeaderOpen=¿Estás seguro de que quieres abrir este archivo?
+unblockTypeMalware=Este archivo contiene un virus u otro malware que dañará tu computador.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Este archivo está camuflado como una descarga útil, pero puede hacer cambios inesperados a tus programas y ajustes.
+unblockTypeUncommon2=Este archivo no es usualmente descargado y puede que no sea seguro abrirlo. Puede contener un virus o hacer cambios inesperados a sus programas y ajustes.
+unblockInsecure=El archivo utiliza una conexión insegura. Puede dañarse o ser manipulado durante el proceso de descarga.
+unblockTip2=Puedes buscar una fuente de descarga alternativa o volver a intentarlo.
+unblockButtonOpen=Abrir
+unblockButtonUnblock=Permitir descarga
+unblockButtonConfirmBlock=Remover archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Tamaño desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S archivo descargándose;%1$S archivos descargándose
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Abrir carpeta contenedora
+showMacLabel=Abrir en el Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Abrir archivo
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Reintentar descarga
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e58868
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=¿Añadir “%1$S” como aplicación para los enlaces %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Añadir aplicación
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..028d4ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=¿Tienes una cuenta en este sitio?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Sitio reportado a %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 cuenta de #2 fue comprometida en #3. Revisa #4 para ver si la tuya está en riesgo.;#1 cuentas de #2 fueron comprometidas en #3. Revisa #4 para ver si la tuya está en riesgo.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+#     most significant digit.
+#     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+#          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+#          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Más de #1 cuenta de #2 fue comprometida en #3. Revisa #4 para ver si la tuya está en riesgo.;Más de #1 cuentas de #2 fueron comprometidas en #3. Revisa #4 para ver si la tuya está en riesgo.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Revisar %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Ocultar
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Nunca mostrar alertas de %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c4ab77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Asistente de importación">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Importar opciones, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Importar preferencias, marcadores, historial, contraseñas y otros datos de:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label     "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label       "Microsoft Edge Beta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey   "d">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "No importar nada">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "N">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label     "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label      "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey  "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "No se encontraron aplicaciones que contuvieran marcadores, historiales o datos de contraseñas.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Importar configuraciones y datos">
+<!ENTITY importItems.title              "Elementos a importar">
+<!ENTITY importItems.label              "Seleccione los elementos a importar:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Importando…">
+<!ENTITY migrating.label                "Los siguientes elementos están siendo importados…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Seleccionar perfil">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Los siguientes perfiles están disponibles para ser importados de:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Importación terminada">
+<!ENTITY done.label                     "Los siguientes elementos fueron importados exitosamente:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "Por favor, asegúrate de que el navegador seleccionado está cerrado antes de continuar.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d339a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=De %S
+
+importedSafariReadingList=Lista de lectura (De Safari)
+importedEdgeReadingList=Lista de lectura (De Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Opciones de Internet
+1_edge=Ajustes
+1_safari=Preferencias
+1_chrome=Preferencias
+1_360se=Preferencias
+
+2_ie=Cookies
+2_edge=Cookies
+2_safari=Cookies
+2_chrome=Cookies
+2_firefox=Cookies
+2_360se=Cookies
+
+4_ie=Historial de navegación
+4_edge=Historial de navegación
+4_safari=Historial de navegación
+4_chrome=Historial de navegación
+4_firefox_history_and_bookmarks=Historial de navegación y marcadores
+4_360se=Historial de navegación
+
+8_ie=Historial de formularios guardados
+8_edge=Historial de formularios guardados
+8_safari=Historial de formularios guardados
+8_chrome=Historial de formularios guardados
+8_firefox=Historial de formularios guardados
+8_360se=Historial de formularios guardados
+
+16_ie=Contraseñas guardadas
+16_edge=Contraseñas guardadas
+16_safari=Contraseñas guardadas
+16_chrome=Contraseñas guardadas
+16_firefox=Contraseñas guardadas
+16_360se=Contraseñas guardadas
+
+32_ie=Favoritos
+32_edge=Favoritos
+32_safari=Marcadores
+32_chrome=Marcadores
+32_360se=Marcadores
+
+64_ie=Otros datos
+64_edge=Otros datos
+64_safari=Otros datos
+64_chrome=Otros datos
+64_firefox_other=Otros datos
+64_360se=Otros datos
+
+128_firefox=Ventanas y pestañas
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fc1f2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Noticias importantes">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "Para sincronizar información que ya has guardado en Firefox con esta instalación de &brandShortName;, conéctate a tu &syncBrand.fxAccount.label;.">
+<!ENTITY continue-button "Continuar">
+
+<!ENTITY mainText "Esta instalación de &brandShortName; tiene un nuevo perfil. Éste no comparte marcadores, contraseñas ni preferencias de usuario con otras instalaciones de Firefox (incluyendo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly) en este computador.">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b2043f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Añadir
+dialogAcceptLabelSaveItem=Guardar
+dialogAcceptLabelAddMulti=Añadir marcadores
+dialogAcceptLabelEdit=Guardar
+dialogTitleAddBookmark=Nuevo marcador
+dialogTitleAddFolder=Nueva carpeta
+dialogTitleAddMulti=Añadir todas las pestañas a marcadores
+dialogTitleEdit=Propiedades de "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
+newFolderDefault=Nueva carpeta
+newBookmarkDefault=Nuevo marcador
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7d5a18
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Biblioteca">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Organizar">
+<!ENTITY organize.accesskey    "O">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Organizar los marcadores">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Cerrar">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "C">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "Vistas">
+<!ENTITY views.accesskey                "V">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Cambiar la vista">
+<!ENTITY view.columns.label             "Mostrar columnas">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "c">
+<!ENTITY view.sort.label                "Ordenar">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "O">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Sin ordenar">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "S">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Ordenar A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Ordenar Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Importar marcadores desde HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Exportar marcadores a HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Importar datos de otro navegador…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Hacer un respaldo…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "H">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Restaurar">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Elegir archivo…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "c">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Nombre">
+<!ENTITY col.tags.label          "Etiquetas">
+<!ENTITY col.url.label           "Ubicación">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Última visita">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Contador de visitas">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Añadido">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Última modificación">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Importar y respaldar">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Importar y respaldar sus marcadores">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Ir atrás">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Ir adelante">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Selecciona un elemento para ver y editar sus propiedades">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d425428
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Por razones de seguridad, las URLs de datos o javascript no se pueden cargar desde la ventana o el panel lateral del historial.
+noTitle=(sin título)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Vacío)
+
+bookmarksBackupTitle=Nombre del archivo de respaldo de marcadores
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Restaurar marcadores
+bookmarksRestoreAlert=Esto reemplazará todos tus marcadores actuales por los de respaldo. ¿Estás seguro?
+bookmarksRestoreTitle=Escoge un respaldo de marcadores
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Tipo de archivo no soportado.
+bookmarksRestoreParseError=No se pudo procesar el archivo de respaldo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Ordenar por nombre
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Ordenar por ubicación
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Ordenar por visita más reciente
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Ordenar por contador de visitas
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Ordenar por fecha de adición
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Ordenar por última modificación
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Ordenar por etiquetas
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Buscar en marcadores
+searchHistory=Buscar en historial
+searchDownloads=Buscar en descargas
+
+SelectImport=Importar archivo de marcadores
+EnterExport=Exportar archivo de marcadores
+
+detailsPane.noItems=No hay elementos
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un elemento;#1 elementos
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Error de inicio del navegador
+lockPrompt.text=El sistema de marcadores e historial no serán funcionales debido a que uno de los archivos de %S está siendo ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema.
+lockPromptInfoButton.label=Aprender más
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Eliminar página
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Eliminar páginas
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Marcar página
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marcar páginas
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f126f77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Añadir etiquetas
+alreadyhaveacct = ¿Ya eres usuario de Pocket?
+errorgeneric = Hubo un error al intentar guardarla en Pocket.
+learnmore = Aprender más
+loginnow = Conéctate
+maxtaglength = Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
+onlylinkssaved = Solo se pueden guardar enlaces
+pagenotsaved = Página no guardada
+pageremoved = Página eliminada
+pagesaved = Guardada en Pocket
+processingremove = Eliminando página…
+processingtags = Añadiendo etiquetas…
+removepage = Eliminar página
+save = Guardar
+saving = Guardando…
+signupemail = Registrarse usando un email
+signuptosave = Regístrate en Pocket. Es gratis.
+suggestedtags = Etiquetas sugeridas
+tagline = Guarda artículos y videos desde Firefox para verlos en Pocket en cualquier dispositivo y momento.
+taglinestory_one = Aprieta el botón Pocket para guardar cualquier artículo, video o página de Firefox.
+taglinestory_two = Mírala en Pocket en cualquier dispositivo y momento.
+tagssaved = Etiquetas añadidas
+tos = Al continuar, aceptas los <a href="%1$S" target="_blank">Términos del servicio</a> y la <a href="%2$S" target="_blank">Política de privacidad</a> de Pocket.
+tryitnow = Probarlo ahora
+signupfirefox = Registrarse con Firefox
+viewlist = Ver lista
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c568fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Este no es un sitio fraudulento
+errorReportFalseDeceptiveMessage=No es posible reportar este error en este momento.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eaf3a94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Buscar usando %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Búsqueda de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Pegar y buscar
+
+cmd_clearHistory=Limpiar el historial de búsqueda
+cmd_clearHistory_accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Añadir "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Añadir motor de búsqueda
+
+searchAddFoundEngine2=Añadir motor de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Buscar %S con:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Buscar con:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Cambiar ajustes de búsqueda
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf6ea3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = Sáquele el máximo provecho a %S dejándolo como su navegador predeterminado
+setDefaultBrowserConfirm.label     = Usar %S como mi navegador predeterminado
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label     = Opciones
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label      = Ahora no
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = N
+setDefaultBrowserNever.label       = No volver a preguntar
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Navegador predeterminado
+setDefaultBrowserMessage=%S no está actualmente configurado como el navegador por defecto. ¿Te gustaría hacerlo el navegador predeterminado?
+setDefaultBrowserDontAsk=Siempre realizar esta comprobación al iniciar %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Usar %S como mi navegador predeterminado
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ahora no
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fondo de escritorio.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Guardando imagen…
+DesktopBackgroundSet=Poner como fondo de escritorio
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf199d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Limpiar todas las cookies y los datos de sitio
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Seleccionar "Limpiar ahora" limpiará todas las cookies y los datos de sitio almacenados por %S. Con esto, puede que se te cierre la sesión en los sitios web y se te elimine el contenido web sin conexión.
+clearSiteDataNow=Limpiar ahora
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a18919
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Permitido
+state.current.allowedForSession = Permitido por la sesión
+state.current.allowedTemporarily = Permitido temporalmente
+state.current.blockedTemporarily = Bloqueado temporalmente
+state.current.blocked = Bloqueado
+state.current.prompt = Preguntar siempre
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Preguntar siempre
+state.multichoice.allow = Permitir
+state.multichoice.allowForSession = Permitir por la sesión
+state.multichoice.block = Bloquear
+
+state.multichoice.autoplayblock = Bloquear audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Bloquear audio y video
+state.multichoice.autoplayallow = Permitir audio y video
+
+permission.autoplay.label = Autoreproducción
+permission.cookie.label = Elegir cookies
+permission.desktop-notification3.label = Enviar notificaciones
+permission.camera.label = Usar la cámara
+permission.microphone.label = Usar el micrófono
+permission.screen.label = Compartir la pantalla
+permission.install.label = Instalar complementos
+permission.popup.label = Abrir ventanas emergentes
+permission.geo.label = Acceder a tu ubicación
+permission.xr.label = Acceder a dispositivos de realidad virtual
+permission.shortcuts.label = Anular los atajos del teclado
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Cambiar a esta pestaña
+permission.persistent-storage.label = Almacenar datos en almacenamiento persistente
+permission.canvas.label = Extraer datos del canvas
+permission.midi.label = Acceder a dispositivos MIDI
+permission.midi-sysex.label = Acceder a dispositivos MIDI con soporte para SysEx
+permission.https-only-load-insecure.label = Usar HTTP inseguro
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Abrir aplicaciones
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cce0c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Cuenta de Firefox">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29ddb3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Continuar
+
+relinkVerify.title = Advertencia de fusión
+relinkVerify.heading = ¿Estás seguro que quieres conectarte a Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Un usuario diferente se conectó anteriormente a Sync en este computador. Al conectarse se fusionarán los marcadores, contraseñas y otros ajustes con %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b795b4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Nueva pestaña
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Navegación privada
+tabs.closeTab=Cerrar pestaña
+tabs.close=Cerrar
+tabs.closeTitleTabs=¿Cerrar las pestañas?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=¿Salir y cerrar las pestañas?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=¿Salir y cerrar pestañas?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Estás a punto de cerrar #1 pestañas. ¿Seguro de que quieres continuar?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Estás a punto de cerrar #1 pestañas. Las pestañas en ventanas no privadas serán restauradas cuando reinicies. ¿Estás seguro de que quieres continuar?
+tabs.closeButtonMultiple=Cerrar pestañas
+tabs.closeWarningPromptMe=Avisarme cuando intente cerrar varias pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Estás a punto de cerrar #1 ventanas %S. ¿Seguro de que quieres continuar?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Estás a punto de cerrar #1 ventanas %S. Las pestañas en ventanas no privadas serán restauradas cuando reinicies. ¿Estás seguro de que quieres continuar?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;con #1 pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Cerrar pestaña;Cerrar #1 pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Silenciar pestaña (%S);Silenciar #1 pestañas (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Activar audio en la pestaña (%S);Activar audio en #1 pestañas (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Silenciar pestaña;Silenciar #1 pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Activar audio en la pestaña;Activar audio en #1 pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Reproducir pestaña;Reproducir #1 pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Permitir que los diálogos de %S te lleven a la pestaña de correspondiente
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Confirmar apertura
+tabs.openWarningMultipleBranded=Estás a punto de abrir %S pestañas. Esto podría poner lento a %S mientras se cargan las páginas. ¿Estás seguro de que quieres continuar?
+tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Advertirme cuando abrir múltiples pestañas pueda dejar lentísimo a %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=No volver a mostrar esta ventana de diálogo.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Navegación con cursor
+browsewithcaret.checkLabel=Presionando F7 se habilita o deshabilita la navegación con cursor. Esta característica coloca un cursor móvil en las páginas web, permitiendo seleccionar texto con el teclado. ¿Deseas habilitar la navegación con cursor?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad14bf3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label = Abrir nueva pestaña
+taskbar.tasks.newTab.description = Abre una nueva pestaña del navegador.
+taskbar.tasks.newWindow.label = Abrir nueva ventana
+taskbar.tasks.newWindow.description = Abre una nueva ventana del navegador.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nueva ventana privada
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Abre una nueva ventana en el modo de navegación privada.
+taskbar.frequent.label = Frecuente
+taskbar.recent.label = Reciente
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4932df5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Esta página está en">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "¿Traducir esta página?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "Traducir">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "Ahora no">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Traduciendo contenido de la página…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Esta página ha sido traducida del">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "al">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Mostrar original">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "Mostrar traducción">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Hubo un error al traducir esta página.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "Volver a intentarlo">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "La traducción no está disponible en este momento. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "Opciones">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Nunca traducir este sitio">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Preferencias de traducción">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a661c3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nunca traducir del %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f36c16
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modo tablet activado
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2122a8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicador de compartir
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Tu cámara y micrófono están siendo compartidos. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Tu cámara está siendo compartida. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Tu micrófono está siendo compartido. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Una aplicación está siendo compartida. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Tu pantalla está siendo compartida. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Una ventana está siendo compartida. Haz clic para controlar lo compartido.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Una pestaña está siendo compartida. Haz clic para controlar lo compartido.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Compartiendo cámara con "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Compartiendo micrófono con "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Compartiendo una aplicación con "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Compartiendo pantalla con "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Compartiendo una ventana con "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Compartiendo una pestaña con "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Controlar lo compartido
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Compartiendo cámara con #1 pestaña;Compartiendo cámara con #1 pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Compartiendo micrófono con #1 pestaña;Compartiendo micrófono con #1 pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Compartiendo una aplicación con #1 pestaña;Compartiendo aplicaciones con #1 pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Compartiendo pantalla con #1 pestaña;Compartiendo pantalla con #1 pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Compartiendo una ventana con #1 pestaña;Compartiendo una ventana con #1 pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Compartiendo una pestaña con #1 pestaña;Compartiendo pestañas con #1 pestañas
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Controlar lo compartido en "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aafe6c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Por favor, revisa que la URL sea correcta y vuelve a intentarlo.
+fileNotFound=Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
+fileAccessDenied=El archivo en %S no es legible.
+dnsNotFound2=No podemos conectarnos al servidor en %S.
+unknownProtocolFound=Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque uno de los siguientes protocolos (%S) no está asociado con ningún programa o no está asociado en este contexto.
+connectionFailure=Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
+netInterrupt=La conexión a %S fue interrumpida mientras la página se cargaba.
+netTimeout=El servidor en %S está tardando demasiado en responder.
+redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo la solicitud a esta dirección de una manera en la que nunca terminará.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S necesita enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Firefox no sabe cómo comunicarse con el servidor.
+netReset=La conexión al servidor fue reiniciada mientras la página se cargaba.
+notCached=Este documento ya no está disponible.
+netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar por la web.
+isprinting=El documento no puede cambiar mientras se imprime o está en previsualización de impresión.
+deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red que normalmente se utiliza con fines distintos a la navegación web. Para tu protección, Firefox ha cancelado la petición.
+proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser localizado.
+proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
+contentEncodingError=La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque utiliza un formato de compresión no válido o no admitido.
+unsafeContentType=La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Por favor, contacta con los dueños del sitio para avisarles de este problema.
+externalProtocolTitle=Solicitud de protocolo externo
+externalProtocolPrompt=Se debe ejecutar una aplicación externa para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no esperabas esta solicitud, es posible que sea un intento de explotar una vulnerabilidad en ese otro programa. Cancela esta solicitud a menos que estés seguro de que no es maliciosa.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Desconocido>
+externalProtocolChkMsg=Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo.
+externalProtocolLaunchBtn=Lanzar aplicación
+malwareBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que previene sea cargada de esta manera.
+xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que previene sea cargada en este contexto.
+corruptedContentErrorv2=El sitio en %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
+remoteXUL=Esta página usa una tecnología no admitida que ya no está disponible por defecto en Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de tus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
+inadequateSecurityError=El sitio web intentó negociar un nivel inadecuado de seguridad.
+blockedByPolicy=Tu organización ha bloqueado el acceso a esta página o sitio web.
+networkProtocolError=Firefox ha sufrido una violación del protocolo de red que no puede ser reparada.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35ddeab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problemas al cargar la página">
+<!ENTITY retry.label "Volver a intentarlo">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Retroceder">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Retroceder (recomendado)">
+<!ENTITY advanced2.label "Avanzado…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Ver certificado">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Servidor no encontrado">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Si esa dirección es correcta, aquí hay otras tres cosas que puedes probar:</strong>
+<ul>
+  <li>Vuelve a intentarlo más tarde.</li>
+  <li>Revisa tu conexión de red.</li>
+  <li>Si estás conectado pero detrás de un muro de fuego, revisa que &brandShortName; tenga permiso para acceder a la Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa el nombre del archivo en busca de mayúsculas u otro tipo de errores de tipeo.</li>
+  <li>Revisa si el archivo fue movido, renombrado o eliminado.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
+  <li>Puede haber sido eliminado o movido, o puede que los permisos del archivo prevengan el acceso.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Conectarse a la red">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Debes conectarte a esta red antes de que puedas acceder a Internet.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Abrir página de conexión de la red">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL inválida">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento solicitado no está disponible en la caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como una precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a solicitar automáticamente documentos sensibles.</li><li>Aprieta el botón de volver a intentar para volver a solicitar el documento desde el sitio web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
+  <li>Aprieta el botón de volver a intentar para cambiar al modo en línea y recargar la página.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul>
+  <li>Puede que debas instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa los ajustes del proxy para asegurarse de que son correctos.</li>
+  <li>Contacta al administrador de tu red para asegurarte de que el servidor proxy está funcionando.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa los ajustes del servidor proxy para asegurarte de que son correctos.</li>
+  <li>Asegúrate de que el computador tiene una conexión de red funcionando.</li>
+  <li>Si el computador o red están protegidos por un corta fuegos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tiene permitido el acceso a la web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+  <li>Este problema puede ser causado a veces por desactivar o rechazar cookies.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa para asegurarse de que tu sistema tiene el administrador de seguridad personal instalado.</li>
+  <li>Esto puede ocurrir por una configuración no estándar en el servidor.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul>
+  <li>La página que intentas ver no puede ser mostrada porque la autenticidad de los datos recibidos no pudo ser verificada.</li>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ha detectado una amenaza potencial y no ha continuado a <span class='hostname'/>. Si visitas este sitio, los atacantes podrían intentar robar tu información tal como tus contraseñas, correos o datos de tu tarjeta de crédito.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; detectó una posible amenaza de seguridad y no continuó a <span class='hostname'/> porque este sitio requiere una conexión segura.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; detectó un problema y no continuó a <span class='hostname'/>. O el sitio está mal configurado o el reloj de tu computador tiene mala la hora.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Es probable que el certificado del sitio esté expirado, lo que previene a &brandShortName; de conectarse de forma segura. Si visitas este sitio, los atacantes pueden intentar robar información como tus contraseñas, correos o datos de la tarjeta de crédito.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Es probable que el certificado del sitio esté expirado, lo que previene a &brandShortName; de conectarse de forma segura.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "¿Qué puedes hacer al respecto?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>El problema probablemente es con el sitio, y no hay nada que puedas hacer para resolverlo.</p>
+<p>Si estás en una red corporativa o usando un programa antivirus, puedes tratar de contactar a los equipos de soporte. Podrías también intentar notificar al administrador del sitio sobre el problema.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>El reloj de tu computador está ajustado a las <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asegúrate de que tu computador está ajustado a la fecha, hora y zona horaria correctas en los ajustes de tu sistema, y luego recarga <span class='hostname'/>.</p>
+<p>Si tu reloj ya está ajustado a la hora correcta, el sitio web probablemente está mal configurado, y no hay nada que puedas hacer para resolverlo. Podrías intentar notificar al administrador del sitio sobre el problema.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>El problema probablemente es con el sitio, y no hay nada que puedas hacer para resolverlo. Podrías intentar notificar al administrador del sitio sobre el problema.</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
+  <li>El sitio está temporalmente no disponible o muy ocupado. Vuelve a intentarlo en un rato.</li>
+  <li>Si no puedes cargar ninguna página, revisa la conexión de red del computador.</li>
+  <li>Si el computador está protegido por un corta fuegos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tiene permitido acceder a la web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha evitado que esta página cargara de esta forma porque la página contiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; previno que esta página cargara en este contexto porque la página contiene una política de X-Frame-Options que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada por que se detectó un error en la transmisión de datos.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar el riesgo y continuar">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Reporta errores como este para ayudar a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Aprender más…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para informarles del problema.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2  "Advertencia: Riesgo potencial de seguridad a continuación">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "No se conectó: Posible problema de seguridad">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), lo que se traduce en que &brandShortName; solo puede conectarse de forma segura. No puedes añadir una excepción para visitar este sitio.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiar texto al portapapeles">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>utiliza tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a ataques. Un atacante fácilmente podría revelar información que creías estaba a salvo. El administrador del sitio web tendrá que arreglar el servidor antes de que puedas visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Página bloqueada">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> es probablemente un sitio seguro, pero una conexión segura no pudo ser establecida. este problema es causado por <span class='mitm-name'/>, el cual es un software en tu computador o en tu red.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 'Si tu antivirus incluye una función que escanea conexiones cifradas (normalmente llamada "escaner web" o "escáner https"), puedes desactivar esa función. Si eso no funciona, puedes eliminar y reinstalar el programa antivirus.'>
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Si estás en una red corporativa, puedes contactar a tu departamento de tecnologías de la información.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no estás familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y debieras no continuar al sitio.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Si no estás familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no hay nada que puedas hacer para acceder al sitio.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Tu computador cree que son las <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, lo que previene a &brandShortName; de conectarse de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualiza la hora de tu computador en los ajustes de tu sistema a la hora, fecha y zona horaria actuales, y luego recarga <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Parece que tus ajustes de seguridad de red están causando esto. ¿Quieres que se restauren los ajustes predeterminados?">
+<!ENTITY prefReset.label "Restaurar ajustes predeterminados">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Este sitio podría no soportar el protocolo TLS 1.2, el cual es la versión mínima soportada por &brandShortName;. Activar TLS 1.0 y TLS 1.1 podría permitir que esta conexión sea exitosa.">
+<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 y TLS 1.1 serán deshabilitados permanentemente en una versión futura.">
+<!ENTITY enableTls10.label "Habilitar TLS 1.0 y 1.1">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada debido a un error detectado en el protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacta al propietario del sitio para informarle de este problema.</li></ul>">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a614d77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Los ajustes pueden ser cambiados usando la pestaña de aplicaciones en las preferencias de &brandShortName;">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Los ajustes pueden ser cambiados usando la pestaña de aplicaciones en las opciones de &brandShortName;">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12d61fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox tuvo un problema y se ha caído. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas una vez que se reinicie.\n\nLamentablemente el informador de fallos no puede enviar el informe de error.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox tuvo un problema y se ha caído. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas una vez que se reinicie.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar el problema, puedes enviarnos un informe de fallos.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..287efd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá al usuario que vuelva a cambiar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no más de dos veces. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para deshabilitar esta tarea, actualiza la preferencia "default-browser-agent.enabled" en la página about:config o el ajuste %MOZ_APP_DISPLAYNAME% de la política empresarial "DisableDefaultBrowserAgent".
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Haz de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tu navegador predeterminado
+DefaultBrowserNotificationText=% MOZ_APP_DISPLAYNAME% ya no es tu navegador predeterminado. ¿Quieres hacerlo tu predeterminado?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Sí
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=No
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..13e20b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Richard von Moltke</em:contributor> <em:contributor>Vedran Tomicic</em:contributor> <em:contributor>Carlos Riveros</em:contributor> <em:contributor>Joaquín Haeussler</em:contributor> <em:contributor>Emilio Sepúlveda</em:contributor> <em:contributor>Pablo Olmos De Aguilera</em:contributor> <em:contributor>Eduardo Escárez</em:contributor> <em:contributor>Ricardo Varas</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54e4b81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S ahora guarda las direcciones para que puedas rellenar formularios más rápido.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opciones de autocompletado de formularios
+autofillOptionsLinkOSX = Preferencias de autocompletado de formularios
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Opciones de autocompletado de formularios y seguridad
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Preferencias de autocompletado de formularios y seguridad
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Cambiar opciones de autocompletado de formularios
+changeAutofillOptionsOSX = Cambiar preferencias de autocompletado de formularios
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Compartir direcciones con dispositivos sincronizados
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Compartir tarjetas de crédito con dispositivos sincronizados
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = ¿Te gustaría actualizar tu dirección con esta nueva información?
+updateAddressDescriptionLabel = Dirección a actualizar:
+createAddressLabel = Crear nueva dirección
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Actualizar dirección
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = ¿Te gustaría que %S guarde esta tarjeta de crédito? (El código de seguridad no será guardado)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta de crédito a guardar:
+saveCreditCardLabel = Guardar tarjeta de crédito
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = No guardar
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nunca guardar tarjetas de crédito
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = ¿Te gustaría actualizar tu tarjeta de crédito con esta nueva información?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta de crédito a actualizar:
+createCreditCardLabel = Crear nueva tarjeta de crédito
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Actualizar tarjeta de crédito
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Abrir panel de mensajes de autocompletado de formularios
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Más opciones
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferencias
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opciones de autocompletado de formularios
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencias de autocompletado de formularios
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opciones de autocompletado
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencias de autocompletado
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = dirección
+category.name = nombre
+category.organization2 = organización
+category.tel = teléfono
+category.email = correo
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = También autocompleta %S
+phishingWarningMessage2 = Autocompletar %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ha detectado un sitio inseguro. El autocompletado de formularios está desactivado temporalmente
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Limpiar formulario autocompletado de formularios
+
+autofillHeader = Formularios y autocompletado
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Autocompletar direcciones
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Aprender más
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Direcciones guardadas…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Autocompletar tarjetas de crédito
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Tarjetas de crédito guardadas…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Requerir autenticación de macOS para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
+autofillReauthCheckboxWin = Requerir autenticación de Windows para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
+autofillReauthCheckboxLin = Requerir autenticación de Linux para autocompletar, ver o editar tarjetas de crédito almacenadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = cambiar los ajustes de autenticación
+autofillReauthOSDialogWin = Para cambiar los ajustes de autenticación, ingresa tus credenciales de inicio de sesión de Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Para cambiar los ajustes de autenticación, ingresa tus credenciales de inicio de sesión de Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Direcciones guardadas
+manageCreditCardsTitle = Tarjetas de crédito guardadas
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Direcciones
+creditCardsListHeader = Tarjetas de crédito
+removeBtnLabel = Eliminar
+addBtnLabel = Añadir…
+editBtnLabel = Editar…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Añadir nueva dirección
+editAddressTitle = Editar dirección
+givenName = Primer nombre
+additionalName = Segundo nombre
+familyName = Apellido
+organization2 = Organización
+streetAddress = Dirección
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Vecindario
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Pueblo o municipio
+island = Isla
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Ciudad
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrito
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbio
+
+# address-level-1 names
+province = Provincia
+state = Estado
+county = Condado
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parroquia
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefectura
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Área
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Provincia/Ciudad (Do/Si)
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamento
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirato
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Óblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Código postal (Pin)
+postalCode = Código postal
+zip = Código postal
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Código postal (Eircode)
+
+country = País o región
+tel = Teléfono
+email = Correo
+cancelBtnLabel = Cancelar
+saveBtnLabel = Guardar
+countryWarningMessage2 = El autocompletado de formularios actualmente está disponible solo para algunos países.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Añadir nueva tarjeta de crédito
+editCreditCardTitle = Editar tarjeta de crédito
+cardNumber = Número de tarjeta
+invalidCardNumber = Por favor, ingresa un número de tarjeta válido.
+nameOnCard = Nombre en la tarjeta
+cardExpiresMonth = Mes de vencimiento
+cardExpiresYear = Año de vencimiento
+billingAddress = Dirección de facturación
+cardNetwork = Tipo de tarjeta
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito. Confirma el acceso de esta cuenta de Windows a continuación.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = mostrar información de la tarjeta de crédito
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S está intentando usar la información de la tarjeta de crédito almacenada. Confirma el acceso de esta cuenta de Windows a continuación
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está intentando usar la información de la tarjeta de crédito almacenada.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = usar información de la tarjeta de crédito almacenada
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S está intentando usar la información de la tarjeta de crédito almacenada.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29f928e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Reportar problema con el sitio…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Reportar un problema de compatibilidad con el sitio
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69c0eda
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ofrece navegación web segura y fácil. Una interfaz de usuario familiar, funciones de seguridad mejoradas incluyendo protección de robo de identidad y búsqueda integrada que te permiten obtener lo máximo de la web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Opciones
+CONTEXT_SAFE_MODE=Modo &Seguro de $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalación
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Selecciona las opciones de instalación
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Crear accesos directos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear iconos de programa
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Elegir componentes opcionales
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionales recomendados
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=El servicio de mantenimiento te permitirá actualizar $BrandShortName silenciosamente en segundo plano
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar servicio de &mantenimiento
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Todo listo para iniciar la instalación de $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName será instalado en la siguiente ubicación:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Es posible que sea necesario reiniciar el computador para completar la instalación.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Es posible que sea necesario reiniciar el computador para completar la desinstalación.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&sar $BrandShortName como el navegador predeterminado.
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Haz clic en Instalar para continuar
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Haz clic en Actualizar para continuar
+SURVEY_TEXT=Cuén&tanos que te pareció $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lanzar $BrandShortName ahora
+CREATE_ICONS_DESC=Crear íconos para $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=En mi &Escritorio
+ICONS_STARTMENU=En mi carpeta de programas del &menú Inicio
+ICONS_QUICKLAUNCH=En mi barra de &Inicio rápido
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierra $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierra $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con refrescar.\n\nCierra $BrandShortName para continuar.
+WARN_WRITE_ACCESS=No tienes permiso para escribir en el directorio de instalación.\n\nAprieta Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
+WARN_DISK_SPACE=No tienes suficiente espacio en disco para instalar en esta ubicación.\n\nHaz clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o posterior. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o posterior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tu computador debe ser reiniciado para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. ¿Quieres reiniciar ahora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tu computador debe reiniciarse para completar una actualización anterior de $BrandShortName. ¿Quieres reiniciar ahora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error al crear directorio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Haz clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para volver a intentarlo.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Quitar $BrandFullName del computador.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName será desinstalado de la siguiente ubicación:
+UN_CONFIRM_CLICK=Haz clic en Desinstalar para continuar.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=¿Refrescar $BrandShortName en su lugar?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tiene problemas con $BrandShortName, refrescarlo puede ayudar. \n\nEsto restaurará la configuración predeterminada y eliminará los complementos. Comienza de cero para un rendimiento óptimo.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Aprender más
+UN_REFRESH_BUTTON=&Refrescar $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Verificando instalación existente…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Realizando limpieza…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Contarle a Mozilla por qué desinstalaste $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Selecciona el tipo de instalación que prefieras y haz clic en Siguiente.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName será instalado con las opciones mas comunes.
+OPTION_STANDARD_RADIO=E&stándar
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Puedes seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios con experiencia.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Act&ualizar
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..435db3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente te guiará durante la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierres todas las otras aplicaciones antes de iniciar la configuración. Esto hará posible que se actualicen archivos relevantes del sistema sin tener que reiniciar el computador.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Elegir componentes
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Elige los componentes de $BrandFullNameDA que deseas instalar.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sitúa el mouse sobre un componente para ver su descripción.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Elige la ubicación de la instalación
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Elige la carpeta donde va a instalar $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espera mientras $BrandFullNameDA se está instalando.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalación completa
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación finalizó exitosamente.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación cancelada
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación no terminó correctamente.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ha sido instalado en el computador.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=El computador debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres reiniciarlo ahora mismo?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar ahora
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Voy a reiniciar después
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Selecciona la carpeta del menú Inicio
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Selecciona una carpeta del menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selecciona la carpeta del menú Inicio en la que quieres crear los accesos directos del programa. También puedes ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿Estás seguro que quieres salir de la instalación de $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente te guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrate de que $BrandFullNameDA no se esté ejecutando.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalar $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remover $BrandFullNameDA del computador.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Por favor, espera mientras $BrandFullNameDA está siendo desinstalado.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación completa
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Desinstalación completada exitosamente.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación abortada
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Desinstalación incompletada.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ha sido desinstalado de su computador.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar el asistente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=El computador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres reiniciar ahora?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Estás seguro de que quieres salir de la desinstalación de $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88ffeab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalador de $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ya está instalado. Actualicémoslo.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName había sido instalado anteriormente. Obtengamos una copia fresca.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualizar
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalar
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Restaurar ajustes predeterminados y eliminar complementos antiguos para un rendimiento óptimo
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalando…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizando tus ajustes para velocidad, privacidad y seguridad.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName estará listo en breves momentos.
+STUB_BLURB_FIRST1=El $BrandShortName más rápido y responsivo a la fecha
+STUB_BLURB_SECOND1=Carga de páginas y cambio de pestañas más rápidos
+STUB_BLURB_THIRD1=Navegación privada poderosa
+STUB_BLURB_FOOTER2=Hecho para las personas, no para lucrar
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o posterior. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o posterior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Por favor, aprieta el botón Aceptar para información adicional.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=No tienes acceso para escribir en el directorio de instalación
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=No tienes suficiente espacio en disco para instalar.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Por alguna razón, no podemos instalar $BrandShortName.\nAprieta Aceptar para volver a empezar.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Quieres instalar $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si cancelas, $BrandShortName no será instalado.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalar $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Cancelar
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b64f6f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalación de $BrandFullName
+UninstallCaption=Desinstalación de $BrandFullName
+BackBtn=< &Atrás
+NextBtn=&Siguiente >
+AcceptBtn=&Acepto las condiciones en el acuerdo de licencia
+DontAcceptBtn=&No acepto las condiciones en el acuerdo de licencia
+InstallBtn=&Instalar
+UninstallBtn=&Desinstalar
+CancelBtn=Cancelar
+CloseBtn=&Cerrar
+BrowseBtn=&Examinar…
+ShowDetailsBtn=Mostrar &detalles
+ClickNext=Haz clic en Siguiente para continuar.
+ClickInstall=Haz clic en Instalar para iniciar la instalación.
+ClickUninstall=Haz clic en Desinstalar para iniciar la desinstalación.
+Completed=Completado
+LicenseTextRB=Por favor, revisa el acuerdo de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si aceptas todos los términos del acuerdo, selecciona la primera opción debajo. $_CLICK
+ComponentsText=Marca los componentes que deseas instalar y desmarca los que no. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Elige los componentes a instalar:
+DirText=Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haz clic en Examinar y elige otra carpeta. $_CLICK
+DirSubText=Carpeta de destino
+DirBrowseText=Elige la carpeta donde instalar $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Espacio disponible: "
+SpaceRequired="Espacio requerido: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA será desinstalado de la siguiente carpeta. $_CLICK
+UninstallingSubText=Desinstalando desde:
+FileError=Error al abrir el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaz clic en Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para intentar de nuevo, o\r\nIgnorar para saltar este archivo.
+FileError_NoIgnore=Error al abrir archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaz clic en Reintentar para intentar de nuevo, o\r\nCancelar para detener la instalación.
+CantWrite="No se puede escribir: "
+CopyFailed=Falló la copia
+CopyTo="Copiar a "
+Registering="Registrando: "
+Unregistering="Desregistrando: "
+SymbolNotFound="No se pudo encontrar el símbolo: "
+CouldNotLoad="No se pudo cargar: "
+CreateFolder="Crear carpeta: "
+CreateShortcut="Crear acceso directo: "
+CreatedUninstaller="Desinstalador creado: "
+Delete="Borrar archivo: "
+DeleteOnReboot="Borrar al reiniciar: "
+ErrorCreatingShortcut="Error al crear acceso directo: "
+ErrorCreating="Error creando: "
+ErrorDecompressing=¡Error al descomprimir los datos! ¿Instalador corrupto?
+ErrorRegistering=Error al registrar DLL
+ExecShell="Ejecutar en línea de comandos: "
+Exec="Ejecutar: "
+Extract="Extraer: "
+ErrorWriting="Extracción: error al escribir en el archivo "
+InvalidOpcode=Instalador corrupto: opcode inválido
+NoOLE="No existe OLE para: "
+OutputFolder="Carpeta de salida: "
+RemoveFolder="Eliminar carpeta: "
+RenameOnReboot="Renombrar al reiniciar: "
+Rename="Renombrar: "
+Skipped="Saltado: "
+CopyDetails=Copiar detalles al portapapeles
+LogInstall=Registrar proceso de instalación
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5d661c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+unsupported_feature = Este documento PDF podría no ser mostrado correctamente.
+unsupported_feature_forms=Este PDF contiene formularios. El rellenar campos de formularios no está soportado.
+
+open_with_different_viewer = Abrir con un visor diferente
+open_with_different_viewer.accessKey = o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eaba35e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Página anterior
+previous_label=Anterior
+next.title=Página siguiente
+next_label=Siguiente
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Página
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=de {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Alejar
+zoom_out_label=Alejar
+zoom_in.title=Acercar
+zoom_in_label=Acercar
+zoom.title=Ampliación
+presentation_mode.title=Cambiar al modo de presentación
+presentation_mode_label=Modo de presentación
+open_file.title=Abrir archivo
+open_file_label=Abrir
+print.title=Imprimir
+print_label=Imprimir
+download.title=Descargar
+download_label=Descargar
+bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir en nueva ventana)
+bookmark_label=Vista actual
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Herramientas
+tools_label=Herramientas
+first_page.title=Ir a la primera página
+first_page.label=Ir a la primera página
+first_page_label=Ir a la primera página
+last_page.title=Ir a la última página
+last_page.label=Ir a la última página
+last_page_label=Ir a la última página
+page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
+page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
+page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
+page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
+page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
+page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
+
+cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
+cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
+cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano
+cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
+
+scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
+scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
+scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
+scroll_horizontal_label=Desplazamiento horizontal
+scroll_wrapped.title=Usar desplazamiento en bloque
+scroll_wrapped_label=Desplazamiento en bloque
+
+spread_none.title=No juntar páginas a modo de libro
+spread_none_label=Vista de una página
+spread_odd.title=Junta las páginas partiendo con una de número impar
+spread_odd_label=Vista de libro impar
+spread_even.title=Junta las páginas partiendo con una de número par
+spread_even_label=Vista de libro par
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Propiedades del documento…
+document_properties_label=Propiedades del documento…
+document_properties_file_name=Nombre de archivo:
+document_properties_file_size=Tamaño del archivo:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Título:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Asunto:
+document_properties_keywords=Palabras clave:
+document_properties_creation_date=Fecha de creación:
+document_properties_modification_date=Fecha de modificación:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Creador:
+document_properties_producer=Productor del PDF:
+document_properties_version=Versión de PDF:
+document_properties_page_count=Cantidad de páginas:
+document_properties_page_size=Tamaño de la página:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
+document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Carta
+document_properties_page_size_name_legal=Oficio
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vista rápida en Web:
+document_properties_linearized_yes=Sí
+document_properties_linearized_no=No
+document_properties_close=Cerrar
+
+print_progress_message=Preparando documento para impresión…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Cancelar
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Barra lateral
+toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
+toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas)
+toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
+document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
+document_outline_label=Esquema del documento
+attachments.title=Mostrar adjuntos
+attachments_label=Adjuntos
+layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
+layers_label=Capas
+thumbs.title=Mostrar miniaturas
+thumbs_label=Miniaturas
+findbar.title=Buscar en el documento
+findbar_label=Buscar
+
+additional_layers=Capas adicionales
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Página {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Página {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura de la página {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Encontrar
+find_input.placeholder=Encontrar en el documento…
+find_previous.title=Buscar la aparición anterior de la frase
+find_previous_label=Previo
+find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
+find_next_label=Siguiente
+find_highlight=Destacar todos
+find_match_case_label=Coincidir mayús./minús.
+find_entire_word_label=Palabras completas
+find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, continuando desde el final
+find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el inicio
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
+find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
+find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[one]=Más de {{limit}} coincidencia
+find_match_count_limit[two]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[few]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[many]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_match_count_limit[other]=Más de {{limit}} coincidencias
+find_not_found=Frase no encontrada
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Más información
+error_less_info=Menos información
+error_close=Cerrar
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilación: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Mensaje: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Pila: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Archivo: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Línea: {{line}}
+rendering_error=Ocurrió un error al renderizar la página.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ancho de página
+page_scale_fit=Ajuste de página
+page_scale_auto=Aumento automático
+page_scale_actual=Tamaño actual
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Error
+loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
+invalid_file_error=Archivo PDF inválido o corrupto.
+missing_file_error=Falta el archivo PDF.
+unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotación]
+password_label=Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF.
+password_invalid=Contraseña inválida. Por favor, vuelve a intentarlo.
+password_ok=Aceptar
+password_cancel=Cancelar
+
+printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está soportado completamente por este navegador.
+printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para ser impreso.
+web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: imposible usar las fuentes PDF embebidas.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8535448
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Marcadores
+#define bookmarks_heading Marcadores
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Barra de herramientas de la carpeta de marcadores
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Añade marcadores a esta carpeta para verlos en la barra de herramientas de marcadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Primeros pasos
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Ayuda y tutoriales
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Personalizar Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Participar
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Acerca de nosotros
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Recursos de Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Blog de Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Sistema de seguimiento de bugs de Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Red de desarrolladores de Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Herramientas de prueba de Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Todos los fallos locales
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Discutir sobre Nightly en IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planeta Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a12f14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Actualizando %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% está instalando las actualizaciones y se iniciará en unos instantes…
+MozillaMaintenanceDescription=El servicio de mantenimiento de Mozilla asegura que tengas la última y más segura versión de Mozilla Firefox en el computador. Mantener Firefox al día es muy importante para tu seguridad en línea, y Mozilla recomienda encarecidamente que mantengas este servicio activado.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddb1d70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Depuración - Configuración
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Depuración - Tiempo de ejecución / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Este { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+    .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+    .name = Configuración
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB habilitado
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB deshabilitado
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectado
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Desconectado
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = No se encontraron dispositivos
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectar
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Conectando…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Falló la conexión
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexión todavía pendiente, revisa los mensajes en el navegador de destino
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Tiempo de espera agotado de la conexión
+
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Conectado
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Esperando al navegador…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Desconectado
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+    .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+    .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Soporte de depuración
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+    .alt = Ícono de ayuda
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Actualizar dispositivos
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configuración
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configura el método de conexión con el que deseas depurar remotamente tu dispositivo.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Usa <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensiones y service workers en esta versión de { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Conectar un dispositivo
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Habilitar esto bajará y añadirá a { -brand-shorter-name } los componentes de depuración USB de Android requeridos.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Habilitar dispositivos USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Deshabilitar dispositivos USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Actualizando…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Habilitado
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deshabilitado
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Actualizando…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Activar menú de desarrollo en tu dispositivo Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Activa la depuración USB en el menú de desarrollador de Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Activa la depuración USB en Firefox en el dispositivo Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conecta el dispositivo Android a tu computador.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = ¿Problemas conectándote al dispositivo USB? <a>Solucionar problemas</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+    .title = Ubicación de red
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ¿Problemas conectándote a través de la ubicación de red? <a>Solucionar problemas</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Añadir
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = No se han añadido ubicaciones de red.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Servidor
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Remover
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Servidor inválido "{ $host-value }". El formato esperado es "nombredelservidor:númerodepuerto".
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = El servidor “{ $host-value }” ya está registrado
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+    .name = Extensiones temporales
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+    .name = Extensiones
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+    .name = Pestañas
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+    .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+    .name = Workers compartidos
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+    .name = Otros Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+    .name = Procesos
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Rendimiento del perfil
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configuración del navegador no es compatible con Service Workers. <a>Aprender más</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = El navegador conectado tiene una versión antigua ({ $runtimeVersion }). La versión mínima soportada es ({ $minVersion }). Esta es una configuración no soportada y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por favor, actualiza el navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Esta versión de Firefox no puede depurar Firefox para Android (68). Recomendamos instalar Firefox para Android Nightly en su teléfono para realizar pruebas. <a>Más detalles</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = El navegador conectado es más reciente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que tu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta es una configuración no soportada y puede hacer que las herramientas de desarrollo fallen. Por Favor, actualiza Firefox. <a>Troubleshooting</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Desconectar
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Activar solicitud de conexión
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Desactivar solicitud de conexión
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Perfilador
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Contraer / expandir
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nada todavía.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspeccionar
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Cargar complemento temporal…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Hubo un error durante la instalación del complemento temporal.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recargar
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Remover
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Selecciona el archivo manifest.json o .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Esta extensión web tiene un ID temporal. <a>Aprender más</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+    .label = URL del manifiesto
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+    .label = UUID interna
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+    .label = Ubicación
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+    .label = ID de extensión
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+    .disabledTitle = La API Push del Service Worker no está activo actualmente para { -brand-shorter-name } multiproceso
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Iniciar
+    .disabledTitle = Iniciar un Service Worker no está habilitado actualmente para { -brand-shorter-name } multiproceso
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Desregistrar
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+    .label = Obtener
+    .value = Escuchando por eventos fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+    .label = Obtener
+    .value = No escuchando por eventos fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Ejecutándose
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Detenido
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registrando
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+    .label = Alcance
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+    .label = Servicio Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+    .title = La inspección de Service Worker no está habilitada actualmente para { -brand-shorter-name } multiproceso
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+    .title = La pestaña no está completamente cargada y no se puede inspeccionar
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Proceso principal
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Proceso principal para el navegador de destino
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Caja de herramientas multiproceso
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Proceso principal y procesos de contenido para el navegador de destino
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+    .alt = Cerrar mensaje
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detalles del error
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Detalles de la advertencia
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detalles
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..825910b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Aprender más
+
+accessibility-text-label-header = Etiquetas de texto y nombres
+
+accessibility-keyboard-header = Teclado
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+    .alt = Advertencia
+
+accessibility-fail =
+    .alt = Error
+
+accessibility-best-practices =
+    .alt = Mejores prácticas
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Usa el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <div>area</div> que tengan el atributo <span>href</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Los diálogos debieran ser etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Los documentos debieran tener un <code>title</code>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = El contenido incrustado debe ser etiquetado. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Las figuras con subtítulos opcionales debieran ser etiquetadas. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Usa el elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Los elementos de formulario deben ser etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Los elementos de formulario debieran tener una etiqueta de texto visible. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Los elementos <code>frame</code> deben ser etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Usa el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Los encabezados debieran ser etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Los encabezados debieran tener contenido de texto visible. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Usa el atributo <code>title</code> para describir contenido <span>iframe</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = El contenido con imágenes debe ser etiquetado. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Los elementos interactivos deben ser etiquetados. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Usa el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Las barras de herramientas deben estar etiquetadas cuando hay más de una barra de herramientas. <a>Aprender más</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Los elementos enfocables debieran tener semánticas interactivas. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evita usar el atributo <code>tabindex</code> mayor a cero. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Los elementos interactivos deben poder ser activados usando un teclado. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Los elementos interactivos deben ser enfocables. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Los elementos enfocables podrían estar sin el estilo de enfoque. <a>Aprender más</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Los elementos cliqueables deben ser enfocables y debieran tener semánticas interactivas. <a>Aprender más</a>
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79ae4e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,310 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Árbol de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Información de accesibilidad no disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Activar funciones de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Activando funciones de accesibilidad…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Desactivar funciones de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Desactivando funciones de accesibilidad…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Tomar objetos de accesibilidad de la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=El servicio de accesibilidad no puede ser desactivado. Es usado fuera de las herramientas de desarrollo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=El servicio de accesibilidad será desactivado para todas las pestañas y ventanas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=El servicio de accesibilidad no puede ser activado. Se encuentra desactivado por la preferencia de privacidad de los servicios de accesibilidad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=El servicio de accesibilidad será activado para todas las pestañas y ventanas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Aprender más
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=El inspector de accesibilidad le permite examinar el árbol de accesibilidad de la página actual, el cual es usado por lectores de pantalla y otras tecnologías de asistencia. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Las funciones de accesibilidad pueden afectar el rendimiento de otros paneles de herramientas de desarrollador y debiera desactivarse cuando no se use.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Imprimir en JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Verificaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Sin revisiones para este nodo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Color y contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=No se pudo calcular
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=texto grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Texto de 14 puntos y en negrita o más grande, o 18 puntos o más grande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Cumple con los estándares WCAG AA para texto accesible. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Cumple con los estándares WCAG AAA para texto accesible. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=No cumple con los estándares de WCAG para texto accesible. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Elige un color que no sea transparente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Comprobaciones de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Ninguno
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Todos los problemas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Etiquetas de texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=advertencia de contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=etiqueta de texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=No cumple con los estándares de WCAG para texto accesible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=No cumple con los estándares de WCAG para accesibilidad por teclado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=No cumple con las normas WCAG para texto alternativo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Buscar problemas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Configurar preferencias
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Inicializando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Revisando #1 nodo;Revisando #1 nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Terminando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Pasar automáticamente el nodo seleccionado a la vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Pasar a la vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentación…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simular:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Deuteranomalía (verde bajo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Protanomalía (rojo bajo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (sin rojo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (sin verde)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (sin azul)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomalía (azul bajo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Pérdida de contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Acromatopsia (sin color)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Mostrar orden de tabulación
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Mostrar el orden de tabulación de los elementos y su índice de tabulación.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..286433d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=No se encontraron animaciones para el elemento actual.\nToma otro elemento de la página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Duración:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Retraso:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Término del retraso:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Tasa de reproducción:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Repeticiones:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Inicio de iteración: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Facilitación general:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Función de temporización de animación:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Relleno:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Dirección:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Esta animación está corriendo en el hilo del compositor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Todas las propiedades de animación están optimizadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Algunas de las propiedades de animación están optimizadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Reanudar las animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Pausar las animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Rebobinar las animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animación CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Transición CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animación del Script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animación del Script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c14ec04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Abre <a>about:debugging</a> para ver los Service Workers de otros dominios
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Desregistrar
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Depurar
+    .title = Solo service workers en ejecución pueden ser depurados
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Depurar
+    .title = Solo puedes depurar service workers si multi e10 es desactivado
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Iniciar
+    .title = Solo puedes iniciar service workers si multi e10s es desactivado
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+    .alt = Inspeccionar
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Iniciar
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Actualizado el <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Fuente
+
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Estado
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Ejecutándose
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Detenido
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = Necesitas registrar un Service Worker para inspeccionarlo aquí. <a>Aprender más</a>
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = Si la página actual debiera tener un service worker, acá hay algunas cosas que podrías intentar
+
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Busca errores en la consola. <a>Abrir la consola</a>
+
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Mira tu registro de service worker en búsqueda de las excepciones. <a>Abrir el depurador</a>
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Inspecciona los service workers de otros dominios. <a>Abrir about:debugging</a>
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = No se encontraron service workers
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Aprender más
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Si la página actual debería tener un service worker, puedes buscar errores en la <a>Consola</a> o revisar el registro de tu service worker en el  <span>Depurador</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Ver service workers de otros dominios
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifiesto de la aplicación
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro = Tiene que añadir un Manifiesto de aplicación web para inspeccionarlo aquí. <a>Aprender más</a>
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = No se detectó un manifiesto de la aplicación web
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Aprende cómo añadir un manifiesto
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Errores y advertencias
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identidad
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Presentación
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Íconos
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Cargando manifiesto…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifiesto cargado.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Hubo un error al cargar el manifiesto:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Error de Firefox DevTools
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = No se encontró ningún manifiesto para inspeccionar.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = El manifiesto está incrustado en una URL de datos.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Propósito: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+    .alt = Ícono
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Ícono con tamaños: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Ícono de tamaño no especificado
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifiesto
+    .alt = Ícono de manifiesto
+    .title = Manifiesto
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+    .alt = Ícono de Service Workers
+    .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+    .alt = Ícono de advertencia
+    .title = Advertencia
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+    .alt = Ícono de error
+    .title = Error
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eec81b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Modelo de caja
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Editar posición
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Propiedades del modelo de caja
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Ocultar
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Mostrar
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=ajuste
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Ajuste padre del elemento seleccionado
+
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da93aca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=No se encontraron cambios.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Los cambios al CSS en el Inspector aparecerán aquí.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=En línea %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Copiar todos los cambios
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Copiar una lista de todos los cambios CSS al portapapeles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Copiar declaración
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Copiar regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Copiar contenidos de esta regla CSS al portapapeles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edcefe6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Elemento seleccionado
+compatibility-all-elements-header = Todos los problemas
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (obsoleto)
+compatibility-issue-experimental = (experimental)
+compatibility-issue-prefixneeded = (prefijo requerido)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (obsoleto, experimental)
+
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (obsoleto, prefijo requerido)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimental, prefijo requerido)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (obsoleto, experimental, prefijo requerido)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Ajustes
+compatibility-settings-button-title =
+    .title = Ajustes
+compatibility-feedback-button-label = Comentarios
+compatibility-feedback-button-title =
+    .title = Comentarios
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Ajustes
+compatibility-target-browsers-header = Navegadores objetivo
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+#   $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+    { $number ->
+        [one] { $number } ocurrencia
+       *[other] { $number } ocurrencias
+    }
+
+compatibility-no-issues-found = No se encontraron problemas de compatibilidad.
+compatibility-close-settings-button =
+    .title = Cerrar ajustes
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c43051b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(desconocida)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Ver fuente en Depurador → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Ver fuente en Editor de estilo → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Cerrar este mensaje
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08b7e90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Colapsar paneles de fuentes y de contorno
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Colapsar panel de puntos de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Copiar al portapapeles
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Copiar texto fuente
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Copiar URI de fuente
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Contraer todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Expandir todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Establecer raíz del directorio
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Eliminar raíz del directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
+blackBoxAll.label=Caja negra
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected group
+blackBoxAllInGroup.label=Guardar en la caja negra los archivos de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
+unblackBoxAllInGroup.label=Sacar de la caja negra los archivos de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected group
+blackBoxAllOutsideGroup.label=Guardar en la caja negra los archivos fuera de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group
+unblackBoxAllOutsideGroup.label=Sacar de la caja negra los archivos fuera de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory
+blackBoxAllInDir.label=Guardar en la caja negra los archivos de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory
+unblackBoxAllInDir.label=Sacar de la caja negra los archivos de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory
+blackBoxAllOutsideDir.label=Guardar en la caja negra los archivos fuera de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory
+unblackBoxAllOutsideDir.label=Sacar de la caja negra los archivos fuera de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Ignorar
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Ignorar archivos en este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Dejar de ignorar archivos en este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Ignorar archivos fuera de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Dejar de ignorar archivos fuera de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Ignorar archivos en este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Dejar de ignorar archivos en este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Ignorar archivos fuera de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Dejar de ignorar archivos fuera de este directorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Copiar función
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Copiar rastro de pila
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Reiniciar marco
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Expandir paneles de fuentes y de contorno
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Expandir panel de puntos de interrupción
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Evaluar en consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Aprieta para pausar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Esperando a la siguiente ejecución
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Aprieta para continuar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Saltar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Entrar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Salir (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Desactivar puntos de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Activar puntos de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Pausar en excepciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Pausar en excepciones atrapadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Hilos
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Hilo principal
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Esta página no tiene fuentes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Puntos de quiebre del detector de eventos
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Haz clic derecho sobre un elemento en %S y selecciona “Quebrar en…” para agregar un punto de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Filtrar por tipo de evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=Puntos de quiebre de mutación de DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Modificación de atributo
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Eliminación de nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Modificación de subárbol
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Buscar en archivos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=No se encontraron resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Buscar en el archivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Buscar en el archivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 resultado;#1 resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Activar puntos de quiebre
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Desactivar puntos de quiebre
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Eliminar puntos de quiebre
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Activar
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Desactivar
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Eliminar
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Nunca pausar aquí
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Pausar aquí
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Activar otros
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Desactivar otros
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Remover otros
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Activar todos
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Desactivar todos
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Eliminar todos
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Eliminar condición
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Añadir condición
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Editar condición
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Activar punto de quiebre
+breakpointMenuItem.disableSelf=Desactivar punto de quiebre
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Eliminar punto de quiebre
+breakpointMenuItem.enableOthers=Activar otros
+breakpointMenuItem.disableOthers=Desactivar otros
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Eliminar otros
+breakpointMenuItem.enableAll=Activar todos los puntos de quiebre
+breakpointMenuItem.disableAll=Desactivar todos los puntos de quiebre
+breakpointMenuItem.deleteAll=Eliminar todos los puntos de quiebre
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Desactivar los puntos de quiebre en la línea
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Activar los puntos de quiebre en la línea
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Eliminar los puntos de quiebre en la línea
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Puntos de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Activar puntos de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Desactivar puntos de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Eliminar punto de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Pila de llamada
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=No pausado
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Contraer filas
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Expandir filas
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Mostrar cuadros de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Contraer cuadros de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d de #1 resultado;%d de #1 resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=No se encontraron resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Siguiente resultado
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Resultado anterior
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Continuar aquí
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Añadir punto de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Desactivar punto de quiebre
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Activar punto de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Eliminar punto de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Añadir condición
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Editar condición
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Añadir registro
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Editar registro
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Eliminar registro
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Condición de punto de quiebre, ej. items.length> 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Mensaje del registro, ej. displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Saltar a la ubicación de %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Bajar archivo
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Mostrar vista previa en línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Ocultar vista previa en línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Vista previa variable en línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Mostrar vista previa en línea en el editor de depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Ajustar líneas
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Desajustar líneas
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Ajustar líneas
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=Ajustar líneas en el editor del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Ajustes del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=Desactivar JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Desactivar JavaScript (requiere refrescar)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Habilita los mapas de origen para permitir que DevTools cargue las fuentes originales además de las generadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Mapas de origen
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Sin propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Desactivar agrupación de framework
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Activar agrupación de framework
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=generado
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=original
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Añadir expresión de observación
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Expresión inválida…
+expressions.label=Añadir expresión de vigilancia
+expressions.accesskey=e
+expressions.remove.tooltip=Eliminar expresión de vigilancia
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=Puntos de interupción XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=Interrumpir cuando la URL contenga
+xhrBreakpoints.label=Añadir punto de interrupción XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=La URL contiene "%S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Pausar en cualquier URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Quebrar en…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Obtener propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Establecer propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Obtener o establecer la propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Eliminar punto de observación
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Eliminar punto de observación
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Cerrar pestaña
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Cerrar otros
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Cerrar pestañas a la derecha
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Cerrar todas las pestañas
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Revelar en árbol
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Imprimir origen embellecido
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Meter fuente en la caja negra
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Sacar fuente de la caja negra
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
+# with the blackbox context menu item
+blackboxContextItem.blackbox=Meter fuente en la caja negra
+blackboxContextItem.blackbox.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
+# with the unblackbox context menu item
+blackboxContextItem.unblackbox=Sacar fuente de la caja negra
+blackboxContextItem.unblackbox.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=Ignorar fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Dejar de ignorar fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=Ignorar fuente
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Dejar de ignorar fuente
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(De %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(fuente mapeada de %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(mapeado)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Linea %1$S, columna %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Cerrar pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Alcances
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Alcances no disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=No pausado
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Mapear nombres de variables originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Registrar eventos en la consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Registrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Aprender más acerca del mapeo de alcances
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Mapear
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Bloquear
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Fuentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Esquema
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Filtrar funciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Ordenar por nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Sin funciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Ningún archivo seleccionado
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S para buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Mirar expresiones
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Refrescar
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S para buscar por archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Ir al archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S para buscar en archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Buscar en archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Mostrar todos los atajos
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Buscar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Ir al archivo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Pausar en todas las excepciones. Clic para ignorar excepciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Cargando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Por favor, actualiza para depurar este módulo
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Error cargando esta URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Ir a la línea…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Ir a un número de línea en un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Buscar funciones…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Buscar una función en un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Buscar variables…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Buscar una variable en un archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modificadores:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Sensible a mayúsculas
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Palabra completa
+
+experimental=Esta es una función experimental
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Pausado en declaración del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Pausado en punto de quiebre
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+whyPaused.eventBreakpoint=Pausado en punto de quiebre del evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Pausado en excepción
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+whyPaused.mutationBreakpoint=Pausado en mutación de DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointAdded=Añadido:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved=Eliminado:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at
+# a JS execution
+whyPaused.interrupted=Pausado en excepción
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Pausado durante stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Pausado en registrador de eventos
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Error con punto de quiebre condicional
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.XHR=Pausado en XMLHttpRequest
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Pausado en rechazo de promesa
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.getWatchpoint=Pausado en el obtención de propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.setWatchpoint=Pausado en el obtención de propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Pausado en afirmación
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Pausado en función depurada
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Depurador pausado
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anónima>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asinc: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Cambiar punto de quiebre
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Editar punto de quiebre condicional
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Editar punto de registro
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Pausar/Continuar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Saltar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Entrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Salir
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Búsqueda de archivo fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Ir al archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Ir a la línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Volver a buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=Buscar Siguiente
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Búsqueda de proyecto completo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Buscar en archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Búsqueda de función
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Buscar función
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Atajos del teclado
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+variablesViewOptimizedOut=(optimizado a distancia)
+variablesViewUninitialized=(sin inicializar)
+variablesViewMissingArgs=(no disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Clic para seleccionar el nodo en el inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Clic para dar valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Apilar seguimientos:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 más…;#1 más…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Doble clic para editar
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Clic para cambiar valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Clic para eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=escribible
+frozenTooltip=congelada
+sealedTooltip=sellada
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=anulada
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=analizado
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=instalando
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=instalado
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=activando
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=activado
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=redundante
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=desconocido
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a906ee8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Teléfonos
+device.tablets=Tablets
+device.laptops=Notebooks
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Consolas de videojuegos
+device.watches=Relojes
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3acefb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Filtrar panel DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Refrescar
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0b6dc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=No se ha especificado un filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=No tiene ajustes guardados. \
+Puede almacenar ajustes de filtros dándoles un nombre y guardándolos. \
+Los ajustes son rápidamente accesibles y los puede reutilizar con facilidad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Añada un filtro usando la lista a continuación
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=color de radio x y
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Arrastre hacia arriba o abajo para reordenar los filtros
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Arrastre hacia la izquierda o derecha para reducir o incrementar el valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Selecciona un filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Añadir
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Nombre del ajuste
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Ajustes guardados
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..194d166
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistema
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=No se usaron fuentes para el elemento actual.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Copiar URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instancia
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Peso
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Cursiva
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Mostrar más
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Mostrar menos
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Espaciado
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Altura de la línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Todas las fuentes en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Fuentes utilizadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Texto de vista previa de fuente
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06cc233
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=prom
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=máx
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffeb3c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+har.responseBodyNotIncluded=Los cuerpos de respuesta no están incluidos.
+
+har.requestBodyNotIncluded=Los cuerpos de consulta no están incluidos.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0fa07f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,557 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Vista de marcas
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Algunos nodos fueron ocultados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Mostrar un último nodo;Mostrar los #1 nodos
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=espacio en blanco
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Nodo de texto de solo espacios: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento de bloque y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haz clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento en línea y presenta su contenido de acuerdo con el modelo flexbox. Haz clic para alternar la superposición de flexbox para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento de bloque y presenta su contenido de acuerdo con el modelo de cuadrícula. Haz clic para alternar la superposición de cuadrícula para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Este elemento se comporta como un elemento en línea y presenta su contenido de acuerdo con el modelo de cuadrícula. Haz clic para alternar la superposición de cuadrícula para este elemento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Este elemento establece su contenido en base al modelo de cuadrícula pero deriva la definición de sus filas y/o columnas al contenedor de cuadrícula padre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Este elemento genera una caja de elemento block que establece un nuevo contexto de formato de bloque.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Este elemento no produce una caja especifica por si mismo, pero genera su propio contenido.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Escuchador de eventos
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Mostrar definición de elemento personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Nuevo atributo
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom  component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Revelar
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=No se pudo cargar la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=No disponible en documentos no-HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Abrir en el depurador
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Ubicación desconocida
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=La ubicación original de este oyente no puede ser detectada. Quizá el código fue compilado por una utilidad como Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Empaquetamiento
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Capturar
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Mostrar todas las pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Activar el inspector de 3 paneles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Desactivar el inspector de 3 paneles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Sin coincidencias
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Abrir enlace en una nueva pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copiar ubicación de enlace
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Seleccionar elemento #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Editar atributo %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Remover atributo %S
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Copiar valor del atributo "%S"
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Clic para destacar este nodo en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Editar como HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=HTML interno
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML externo
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Selector CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=Ubicación de CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML externo
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=HTML interno
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Antes
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Después
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Como primer hijo
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Como último hijo
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Pasar a la vista
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Eliminar nodo
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Atributos
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Añadir atributo
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Cambiar pseudo-clase
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Quebrar en…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Modificación de subárbol
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Modificación de atributo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Eliminación de nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Buscar HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=URL de los datos de la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Mostrar propiedades DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Mostrar propiedades de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Usar en consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Expandir todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Contraer todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Tomar captura del nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Duplicar nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Crear nuevo nodo
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Pegar
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Mostrar elemento personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Tipografías
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Cambios
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Reglas
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Computado
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Diseño
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animaciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Tomar un color de la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Migas
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Estilos del navegador
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Filtrar estilos
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Añadir nueva regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Activar/desactivar pseudo-clases
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Alternar clases
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Añadir clase nueva
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=No hay clases en este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=No se encontraron propiedades CSS.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Simulación de medios de impresión para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulation.tooltip=Simulación de esquema de color para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=desplazar
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Este elemento tiene más contenido para ver.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Este elemento tiene desbordamiento desplazable. Haz clic para revelar los elementos que están causando el desbordamiento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=desbordamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Este elemento hace que un elemento se desborde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ninguna regla asociada
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculado contra el fondo: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Espectro
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Elige un color en la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Más parecido a: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Tono
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contraste %S:
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d003c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Optimizaciones JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Optimización fallida
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 muestra;#1 muestras
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Tipos
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Intentos
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c86ece
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Datos en bruto
+jsonViewer.tab.Headers=Cabeceras
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Cabeceras de respuesta
+jsonViewer.requestHeaders=Cabeceras de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Expandir todo
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Expandir todo (lento)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Contraer todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Impresión bella
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Filtrar JSON
+
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..228be9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Regresar al contenedor Flex
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Contenedor Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Elemento Flex de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Selecciona un contenedor Flex o un elemento para continuar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Elementos Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=No hay elementos Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Tamaño base
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Flexibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Tamaño mínimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Tamaño máximo
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Tamaño final
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Tamaño del contenido
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=El elemento fue limitado a su tamaño máximo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=El elemento fue limitado a su tamaño mínimo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=El elemento se configuró para crecer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=El elemento se configuró para reducirse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=El elemento no se configuró para crecer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=El elemento no se configuró para reducirse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Resaltador de Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=No se puede mostrar el esquema para esta cuadrícula
+layout.cannotShowGridOutline.title=El esquema para la cuadrícula seleccionada no puede caber de forma efectiva dentro del panel de plantilla como para que sea usable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Mostrar nombres de área
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Mostrar números de línea
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Extender líneas infinitamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Cuadrícula
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Ajustes de vista de cuadrícula
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=La cuadrícula CSS no está en uso en esta página
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Sobreponer cuadrícula
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de09e63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Recalcular estilo
+marker.label.stylesApplyChanges=Aplicar cambios de estilo
+marker.label.reflow=Diseño
+marker.label.paint=Dibujo
+marker.label.composite=Capas compuestas
+marker.label.compositeForwardTransaction=Solicitud compuesta enviada
+marker.label.javascript=Llamada de función
+marker.label.parseHTML=Analizar HTML
+marker.label.parseXML=Analizar XML
+marker.label.domevent=Evento DOM
+marker.label.consoleTime=Consola
+marker.label.garbageCollection2=Recolección de basura (GC)
+marker.label.garbageCollection.incremental=GC incremental
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC no incremental
+marker.label.minorGC=GC menor
+marker.label.cycleCollection=Colección de ciclos
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Reducción de gráfico CC
+marker.label.timestamp=Marca de tiempo
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Etiqueta del Script
+marker.label.javascript.promiseCallback=Llamada de retorno de promesa
+marker.label.javascript.promiseInit=Inicio de promesa
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=URI de JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Manejador de evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Inicio:
+marker.field.end=Término:
+marker.field.duration=Duración:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Causa:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Tipo:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Etiqueta:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Pila:
+marker.field.startStack=Pila al inicio:
+marker.field.endStack=Pila al término:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Asinc: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Nombre del temporizador:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Tipo de evento:
+marker.field.DOMEventPhase=Fase:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Causa no incrementadora:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Solo animación:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Serializar datos en Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Serializar datos en hilo principal
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Deserializar datos en Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Deserializar datos en hilo principal
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Serializar datos
+marker.messagePort.deserializeData=Deserializar datos
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<ubicación desconocida>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Selección
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Captura
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Empaquetamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Llamada de API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Gatillo de asignación ambiciosa
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Apagado
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Sin memoria
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Demasiados bytes asignados
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Demasiadas asignaciones
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Depurar GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Global muerto revivido
+marker.gcreason.label.RESET=Ciclo incremental
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Guardería llena
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Desalojo de guardería
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Objetos de la guardería muy activos
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Gran asignación fallida
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC completo periódico
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Tasa de asignaciones muy rápida
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Poca memoria
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forzado por el recolector de ciclo (GC)
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forzado por el recolector de ciclo (GC)
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Carga de la página finalizada
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Movido a segundo plano.
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Destruir contexto JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Nuevo documento
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Nuevo documento
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Llamada de API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=GC worker periódico
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Porción GC periódica incremental
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC completo periódico
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Apagado
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Usuario inactivo
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Usuario inactivo
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Colección nodriza
+
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b283ad2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Guardar pila de capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Importar pila de capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Pila de capturas de Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Procesando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Grabar pilas de ubicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Alterna la grabación de pilas de ubicación. Las capturas de pila subsecuentes serán capaces de etiquetar y agrupar objetos creados cuando la grabación de pilas de ubicación está activa según su pila de ubicación. Grabar pilas de ubicación tiene repercusiones en el rendimiento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Agrupar por:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Cambia la forma en que se agrupan los objetos
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Regresar a agregados
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Viendo individuales agrupados
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Agrupar elementos por su tipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Agrupar elementos por la pila JavaScript de cuando el elemento fue ubicado
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Agrupar elementos por la pila de llamada JavaScript invertida de cuando el objeto fue creado
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Etiquetar por:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Cambia cómo se etiquetan los objetos
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Etiquetar objetos según las amplias categorías en las que calcen
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Etiquetar los objetos por pilas JavaScript grabadas cuando el objeto fue ubicado
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Etiquetar objetos según las amplias categorías en las que calcen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Vista:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Cambia la vista de la captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Agregar
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Ver un sumario de los contenidos de la captura de pila agregando los objetos en grupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Ver el árbol de dominadores y mostrar las estructuras más largas en la captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Mapa de árbol
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Visualizar uso de memoria: los bloques más grandes se traducen en un mayor porcentaje de uso de memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Tomar captura
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Importar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Eliminar todas las capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Comparar capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filtrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Filtra los contenidos de la captura de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Ver nodos individuales en este grupo y suscaminos de retención
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Cargar más…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Raíces GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(no hay pilas disponibles)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(no hay nombre de archivo disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(raíz)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Base
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Comparación
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Seleccione la captura de base
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Seleccione la captura a comparar con la base
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Ocurrió un error al comparar capturas
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Computando diferencia…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Computando diferencia…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Seleccione dos capturas a comparar
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Seleccione dos capturas a comparar
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Computando reporte de dominadores…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Computando reporte de dominadores…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Computando tamaños…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Computando tamaños retenidos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Obteniendo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Obteniendo subárbol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Hubo un error al procesar el árbol dominador
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Guardando captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Leyendo captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Guardando censo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Guardando el mapa de árbol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Hubo un error al procesar esta captura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Hubo un error al obtener los individuales del grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Obteniendo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Obteniendo individuales en el grupo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Nodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=El nodo individual en la captura
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Guardando captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Importando captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Leyendo captura…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Guardando censo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Guardando el mapa de árbol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=No hay diferencia entre la línea base y la comparación.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Sin coincidencias.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Vacío.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=No se encontraron pilas de ubicación. Grabe todas las pilas de ubicación antes de tomar una captura del montón.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Tamaño retenido (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=La suma del tamaño del objeto propiamente tal, y los tamaños de todos los objetos mantenidos vivos por él
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Tamaño superficial (Bytes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=El tamaño del objeto propiamente tal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Etiqueta
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=La etiqueta para un objeto en la pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=El número de bytes consumido por este grupo, excluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Cuenta
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=El número de objetos alcanzable en este grupo, excluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Bytes totales
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=El número de bytes consumido por este grupo, incluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Cuenta total
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=El número de objetos alcanzable en este grupo, incluyendo subgrupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=El nombre de este grupo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Rutas de retención de raíces GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Seleccione un nodo para ver sus rutas de retención
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=cuenta
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c917db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Depuración remota
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Consola del navegador
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Modo de diseño responsivo
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Eyedropper
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Herramientas del navegador
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Herramientas de contenido del navegador
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+devToolboxMenuItem.label = Activar herramientas
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Obtener más herramientas
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0e356a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1539 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=La conexión usada para obtener este recurso fue segura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=La conexión usada para obtener este recurso no estaba encriptada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Un error de seguridad no permitió que el recurso fuera cargado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Este recurso fue transferido a través de una conexión que usó una encriptación débil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Activado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Desactivado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Servidor %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<No disponible>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Ocultar detalles de la solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Ocultar actividad de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Mostrar todas las pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=No hay cabeceras para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filtrar cabeceras
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=No hay mensajes para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=No hay galletas para esta solicitud cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filtrar cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=No hay datos de respuesta disponibles para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=No hay parámetros para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filtrar parámetros de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Cadena de consulta
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Datos de formulario
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Solicitar payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Cabeceras de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Cabeceras de solicitud del flujo de subida
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Cabeceras de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Solicitar cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookies de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Payload de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Filtrar propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=La respuesta ha sido truncada
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=La solicitud ha sido truncada
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=Vista previa
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (ejecutado)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Ordenar de forma ascendente
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Ordenar de forma descendente
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Iniciar análisis de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Tiempo en que el evento “DOMContentLoad” ocurrió
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Tiempo en que el evento “load” ocurrió
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=1 solicitud;#1 solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Sin solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Número de solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S transferidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Tamaño/tamaño transferido para todas las solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Finalizado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Tiempo total requerido para cargar todas las solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=Un mensaje;#1 mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Sin mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Número de mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Tamaño total de los mensajes mostrados
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S en total, %2$S enviados, %3$S recibidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Tiempo transcurrido desde el primer al último mensaje mostrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=El tamaño transferido no está disponible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=en caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Bloqueada
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Bloqueado por %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Bloqueada
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=%S ms en total
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=%S ms bloqueado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=%S ms DNS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=%S ms en conectar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=%S ms enviado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=%S ms espera
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=%S ms recibir
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Tiempo de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Tiempo del servidor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=En cola: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Iniciado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Descargado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=No hay tiempos para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Cargando
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Vacío
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Por favor, espere…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=No hay datos disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Datos transferidos: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Caché preparado
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Caché vacío
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Aprender más sobre el análisis de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Tamaño: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Tiempo: #1 segundo;Tiempo: #1 segundos
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Tiempo de no bloqueo: #1 segundo;Tiempo de no bloqueo: #1 segundos
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Respuestas en caché: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Solicitudes totales: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Tipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Transferido
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Tiempo de no bloqueo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Original: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decodificado: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Emitido para
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Nombre común (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Organización (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Unidad Organizacional (UO):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Emitido por
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Periodo de validez
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Empieza el:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Expira el:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Huella digital
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Huella digital SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Huella digital SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparencia:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Registros SCT válidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=No hay suficientes SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=No diversidad de SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Aprieta en el botón
+netmonitor.perfNotice2=para iniciar el análisis de rendimiento.
+netmonitor.perfNotice3=Analizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Realice una solicitud o
+netmonitor.reloadNotice2=recargue
+netmonitor.reloadNotice3=la página para ver información detallada sobre la actividad de red.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Estado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Método
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protocolo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP remota
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Iniciador
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Tipo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Esquema
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Tiempo de inicio
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Tiempo de término
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Tiempo de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Duración
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Latencia
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Transferidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Línea de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Nombre del evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Volver a intentar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID del último evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Limpiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filtrar mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Enviados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Recibidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Controlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Copiar mensaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Conexión cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Enviados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Recibidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Datos en bruto (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Buscar en recursos…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Cerrar panel de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Limpiar resultados de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Distingue mayúsculas y minúsculas
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Buscando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Se canceló la búsqueda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Búsqueda finalizada. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Se encontró #1 línea coincidente;Se encontraron #1 líneas coincidentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=en #1 archivo;en #1 archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Error de búsqueda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Bloqueo de solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Bloqueando
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=Activar el bloqueo de solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Bloquear recurso cuando la URL contiene
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Eliminar patrón
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Añade patrones de URL aquí para bloquear las solicitudes coincidentes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Empieza por añadir un patrón o arrastrando una fila desde la tabla con los datos de la red.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Eliminar todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Activar todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Desactivar todos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Un mensaje ha sido truncado para ahorrar memoria;#1  mensajes han sido truncados para ahorrar memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Guardar todos los mensajes futuros
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Guardar todos los mensajes futuros o continuar mostrando mensajes truncados
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Los datos han sido truncados
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Cabeceras
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Parámetros
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Tiempos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Seguimiento de pila
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Seguridad
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Tipografías
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Imágenes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Medios
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Otro
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrar URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Aprender más sobre el filtrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Si activas esta opción, la lista de solicitudes no será limpiada cada vez que navegues a una nueva página
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Desactivar caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Desactivar caché HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Limpiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pausar/continuar grabación del registro de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search  button.
+netmonitor.toolbar.search=Buscar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Restablecer columnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Restablecer el orden
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Redimensionar columna para ajustar al contenido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Doble clic para ajustar columna al contenido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Tiempos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Cabeceras de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Bloquear
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Dirección
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Estado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (tamaño %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Versión
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Aprender más sobre el código de estado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Política de referencia
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Bloqueo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Editar y reenviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=En bruto
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Nombre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Dimensiones:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=Tipo MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Bloqueado:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Resolución DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Configuración TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Conectando:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Enviando:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Esperando:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Recibiendo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Aprender más sobre los tiempos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Tiempo de respuesta lento del servidor (%1$S). El límite recomendado es de %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=El cifrador usado para esta encriptación está obsoleto y es inseguro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Ocurrió un error:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Versión del protocolo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Programa cifrador:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Grupo de intercambio de llaves:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=ninguno
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=grupo desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Esquema de firma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=ninguno
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=esquema de firma desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=Seguridad de transporte esctricta HTTP:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Pineado de clave pública:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Conexión:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Certificado:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Esta URL coincide con la de un rastreador conocido y sería bloqueada estando el Bloqueo de contenido activado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Protección de seguimiento mejorada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Aprender más acerca de la protección de seguimiento mejorada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Copiar URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Copy parámetros de la URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Copiar datos de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Copiar como cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Copiar como Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copiar cabeceras de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copiar cabeceras de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Copiar respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copiar imagen como URI de datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Usar como Fetch en la consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Guardar imagen como
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Copiar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Copiar todo como HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Guardar todo como HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Importar archivo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=Archivos HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Todos los archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Reenviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Editar y reenviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Bloquear URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Desbloquear URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Abrir en una nueva pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Abrir en el depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Abrir en el editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Iniciar análisis de rendimiento…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Nueva solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Método
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Cadena de consulta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Cabeceras de solicitud:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Solicitar cuerpo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Enviar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Atrás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (en caché)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (en caché, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Soltar archivos HAR aquí
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=Importar/Exportar HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=No hay información de caché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=No disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Tamaño de datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Expira
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Obtener cuenta
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Última obtención
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Última modificación
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Ajustes de conexión
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Importar un archivo HAR de datos de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Guardar datos de red a un archivo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Copiar datos de red al portapapeles
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.description): This is the information displayed once the monitor errors out
+netmonitor.errorpanel.description=El panel de red ha fallado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.fileBugButton): This is the text that appears in the button to visit the bug filing link.
+netmonitor.errorpanel.fileBugButton=Reportar error
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo): This is the text that appears after Network panel errors to instruct the user to reload the panel.
+netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo=Cierra y vuelve a abrir la caja de herramientas para eliminar este error.
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ffcacb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingSelector
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Sin regulación
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32b557f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "El perfilador almacena muestras en un buffer circular, y una vez que el buffer alcanza el límite para una grabación, muestras posteriores empezarán a sobrescribir las muestras del inicio de la grabación.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Active Firefox multiproceso en las preferencias para realizar la grabación de datos en tiempo real.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "El buffer está lleno. Las muestras más antiguas están siendo sobrescritas.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Grabar un perfil actualmente no se encuentra disponible. Por favor, cierra todas las ventanas de navegación privada y vuelve a intentarlo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Cargando…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Cascada">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Muestra las diferentes operaciones que el navegador está realizando durante la grabación, mostradas secuencialmente como una cascada.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Árbol de llamadas">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Destaca las funciones JavaScript donde el navegador pasó más tiempo durante la grabación.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Asignaciones">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Muestra dónde estaba asignada la memoria durante la grabación.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Tabla de llamas de JS">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Muestra la pila de llamadas de JavaScript en el curso de la grabación.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Tabla de llamas de asignaciones">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Tiempo total">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "La cantidad de tiempo usado en esta función y las funciones a las que llama.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Tiempo propio">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "La cantidad de tiempo usado solo en esta función.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Costo total">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "El porcentaje de tiempo usado en esta función y las funciones a las que llama.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Costo propio">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "El porcentaje de tiempo usado solo en esta función.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Muestras">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "El número de veces que esta función estuvo en la pila cuando el perfilador tomo una muestra.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Función">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "El nombre y la ubicación de origen de la función muestreada.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Asignaciones totales muestreadas">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "El número total de asignaciones de objeto en esta ubicación y en llamadas.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Selecciona que datos mostrar en la línea de tiempo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configurar preferencias de rendimiento.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Invertir árbol de llamadas">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Invertir el árbol de llamadas muestra las ubicaciones de las llamadas perfiladas empezando por los cuadros más jóvenes, expandiéndose a los más antiguos.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Invertir tabla de llamas">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Invertir la tabla de llamas muestra las ubicaciones de las llamadas perfiladas empezando por los cuadros más jóvenes, expandiéndose a los más antiguos.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Mostrar datos de la plataforma Gecko">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Mostrar los datos de la plataforma permite que los reportes del Perfilador JavaScript incluyan símbolos de la plataforma Gecko.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations             "Mostrar optimizaciones JIT">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "datos de optimización JIT muestreados en cada cuadro JavaScript.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Recursión de árbol aplanada">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Recursión de árbol aplanada al inspeccionar funciones.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Grabar memoria">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Grabar el consumo de memoria al perfilar.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Grabar asignaciones">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Grabar asignaciones de objeto al perfilar.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Grabar tasa de cuadros">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Grabar tasa de cuadros al perfilar.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Actualmente grabando a través de">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Detenga la grabación ingresando">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "en la consola.">
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f479dec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Todavía no hay perfiles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Grabación #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=En proceso…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Cargando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=Diseño
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Red
+category.graphics=Gráficos
+category.dom=DOM
+category.idle=Inactivo
+category.tools=Herramientas
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(raíz)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(inactivo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Ver fuente en el depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Marco contiene datos de optimización JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Importar grabación…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Guardar grabación…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Archivos JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Todos los archivos
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=GRABACIONES
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Buffer %S%% lleno
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Iniciar grabación de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Detener grabación de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Cambia el estado de grabación de una grabación de rendimiento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Importar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Limpiar
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69f2ce7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Editar lista…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Cerrar modo de diseño responsivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Rotar vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Responsivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Activar simulación táctil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Desactivar simulación táctil
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Tomar una captura de la vista
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Captura del %1$S a las %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=El modo de diseño responsivo solo está disponible para pestañas remotas, como por ejemplo las usadas para contenido web en Firefox multiproceso.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Cambiar proporción de pixeles del dispositivo del viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Proporción de pixeles de dispositivo ajustada automáticamente por %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Dispositivo personalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Personalizado)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Agregar dispositivo personalizado…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Nombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Tamaño
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Proporción de pixeles del dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Cadena de agente de usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Pantalla táctil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Tamaño: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTáctil: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S en %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Tamaño: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Táctil: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Recargar cuando se active o desactive la simulación táctil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Recargar cuando el agente de usuario es cambiado
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=La simulación de dispositivo requiere una recarga para ser aplicada completamente. Las recargas automáticas están desactivadas por defecto para evitar pérdidas de cambios en las herramientas de desarrollo. Puedes activar la recarga en el menú de ajustes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Alinear Viewport a la izquierda
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Agente de usuario (UA) personalizado
+
+responsive.showUserAgentInput=Mostrar agente de usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Ajustes del dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Nombre de dispositivo ya existe
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Actualizar
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e8fe3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Tamaño: Ancho %1$S, alto %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Dimensiones: ancho %1$S, alto %2$S, posición %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fa00fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Ir a línea…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "I">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1907c30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Buscar:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Ir a la línea…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=no encontrado
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be783ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Opciones de la caja de herramientas
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Opciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Panel de opciones de la caja de herramientas
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Oscuro
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Claro
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Panel de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Rendimiento (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Panel de consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Consola web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Panel del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=Depurador JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panel del editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Editor de hojas de estilo (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspector
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Panel del inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=Inspector DOM y de estilo (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=Inspector de DOM y estilo (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Panel de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Monitor de red (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Inspector de almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Panel de almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Inspector de almacenamiento (Cookies, almacenamiento local…) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Panel de memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Panel DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Panel de accesibilidad
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Accesibilidad (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Aplicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Panel de aplicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Panel de aplicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Modo de diseño responsivo (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Cambiar estado del destacador
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Tomar una captura de la página entera
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Cambiar reglas para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Medir una porción de la página
+
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..142c290
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "Filtrar elementos">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Eliminar todo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Eliminar todas las cookies de la sesión">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to copy a storage item. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.copyLabel "Copiar">
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..295cd2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = No hay datos presentes para el huésped seleccionado
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Mira y edita cookies seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Mira y edita el almacenamiento local seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Mira y edita el almacenamiento de la sesión seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Mira y elimina entradas de IndexedDB seleccionando una base de datos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Mira y elimina entradas del almacenamiento de caché seleccionando un lugar de almacenamiento. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Mira y edita el almacenamiento de extensiones seleccionando un servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Aprender más</a>
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1202f2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Cookies
+tree.labels.localStorage=Almacenamiento local
+tree.labels.sessionStorage=Almacenamiento de la sesión
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=Almacenamiento de caché
+
+tree.labels.extensionStorage=Almacenamiento de la extensión
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Nombre
+table.headers.cookies.value=Valor
+
+table.headers.cookies.expires2=Expira / Tiempo máximo
+table.headers.cookies.size=Tamaño
+table.headers.cookies.lastAccessed2=Último acceso
+table.headers.cookies.creationTime2=Creado
+
+table.headers.Cache.status=Estado
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Clave única
+table.headers.indexedDB.name=Clave
+table.headers.indexedDB.db=Nombre de la base de datos
+table.headers.indexedDB.storage=Almacenamiento
+table.headers.indexedDB.objectStore=Nombre del almacén de objetos
+table.headers.indexedDB.value=Valor
+table.headers.indexedDB.origin=Origen
+table.headers.indexedDB.version=Versión
+table.headers.indexedDB.objectStores=Almacenes de objeto
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Ruta clave
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Autoincrementar
+table.headers.indexedDB.indexes=Índices
+
+table.headers.extensionStorage.area=Área de almacenamiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Sesión
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Filtrar valores
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Valor analizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Eliminar “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Añadir elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=Actualizar elementos
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Eliminar todo de “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=La base de datos “%S” será eliminada después de que las conexiones sean cerradas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=La base de datos “%S” no pudo ser eliminada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Expandir panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Contraer panel
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42eab0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+    .tooltiptext = Crear y adjuntar al documento una nueva hoja de estilo
+    .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+    .tooltiptext = Importar y adjuntar al documento una hoja de estilo existente
+    .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+    .tooltiptext = Alternar visibilidad de la hoja de estilo
+    .accesskey = G
+styleeditor-save-button = Guardar
+    .tooltiptext = Guardar esta hoja de estilo en un archivo
+    .accesskey = G
+styleeditor-options-button =
+    .tooltiptext = Opciones del Editor de estilo
+styleeditor-media-rules = reglas de @media
+styleeditor-editor-textbox =
+    .data-placeholder = Ingrese CSS aquí.
+styleeditor-no-stylesheet = Esta página no tiene hoja de estilo.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Quizás desee <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">añadir una nueva hoja de estilo</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+    .label = Abrir enlace en una nueva pestaña
+styleeditor-copy-url =
+    .label = Copiar URL
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d74351d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<hoja de estilo incorporada #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Nueva hoja de estilo #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 regla.;#1 reglas.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=La hoja de estilo no pudo ser cargada.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=La hoja de estilo no pudo ser guardada.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Importar hoja de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Archivos CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Guardar hoja de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Archivos CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Mostrar fuentes originales
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=Mostrar barra lateral @media
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/devtools/client/toolbox-options.ftl b/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edf201c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Herramientas de desarrollador predeterminadas
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * No soportado por la caja de herramientas actualmente seleccionada
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Herramientas de desarrollador instaladas por complementos
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botones de caja de herramientas disponibles
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Temas
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspector
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Mostrar estilos del navegador
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+    .title = Activar esto mostrará los estilos predeterminados que son cargados por el navegador.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Truncar atributos DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+    .title = Truncar atributos largos en el inspector
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Color de unidad predeterminado
+options-default-color-unit-authored = Como fue pensado
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Nombres de los colores
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor de estilo
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Autocompletar CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+    .title = Autocompletar propiedades, valores y selectores CSS en el Editor de estilo al escribir
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Comportamiento de capturas de pantalla
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-label = Capturar al portapapeles
+options-screenshot-clipboard-tooltip =
+    .title = Guarda las capturas de pantalla directo en el portapapeles
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Reproducir sonido de cámara
+options-screenshot-audio-tooltip =
+    .title = Activa la reproducción del sonido del disparador de una cámara al tomar una captura de pantalla
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Preferencias del editor
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+    .title = Adivinar sangría basándose en el contenido de la fuente
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectar
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+    .title = Automáticamente insertar corchetes de cierre
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Autocerrar corchetes
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+    .title = Usar espacios en lugar del caracter de tabulación
+options-sourceeditor-expandtab-label = Sangría usando espacios
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tamaño de la tabulación
+options-sourceeditor-keybinding-label = Combinaciones de teclas
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predefinido
+
+## Advanced section
+
+# The heading
+options-context-advanced-settings = Ajustes avanzados
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Desactivar caché HTTP (cuando la caja de herramientas esté abierta)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+    .title = Activar esta opción desactiva la caché HTTP para todas las pestañas que tienen la caja de herramientas abierta. Los Service Workers no son afectados por esta opción.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Desactivar JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+    .title = Activar esta opción desactivará JavaScript para la pestaña actual. Si la pestaña o caja de herramientas está cerrada, entonces este ajuste será olvidado.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Activar herramientas de depuración del chrome del navegador y de los complementos
+options-enable-chrome-tooltip =
+    .title = Activar esta opción le permitirá usar varias herramientas de desarrollador en el contexto del navegador (a través de Herramientas > Desarrollador web > Activar herramientas) y depurar complementos desde el Administrador de complementos
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Activar depuración remota
+options-enable-remote-tooltip2 =
+    .title = Activar esta opción permitirá depurar esta instancia del navegador de forma remota
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Activar Service Workers a través de HTTP (mientras las herramientas estén abiertas)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+    .title = Activar esta opción activará los service workers a través de HTTP para todas las pestañas que tengan la caja de herramientas abierta.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Activar mapas de fuentes
+options-source-maps-tooltip =
+    .title = Si activas esta opción, las fuentes serán mapeadas en las herramientas.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Solo en la sesión actual, recarga la página
+
+# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
+# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
+options-show-platform-data-label = Mostrar datos de la plataforma Gecko
+options-show-platform-data-tooltip =
+    .title = Si activas esta opción, los reportes del perfilador JavaScript incluirán símbolos de la plataforma Gecko
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abde537
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,277 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Herramientas de desarrollador - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Herramientas de desarrollador - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador multiproceso
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Herramientas de desarrollador
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Herramientas de desarrollador
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Tomar un elemento de la página (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Tomar un elemento de la página (%1$S o %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=No hay procesos de contenido para esta pestaña.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Abrir archivo en el Editor de estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Abrir archivo en el Depurador
+
+toolbox.resumeOrderWarning=La página no continuó después de que se aplicó el depurador. Para arreglar esto, por favor cierra y vuelve a abrir la caja de herramientas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Seleccionar un iframe como el documento objetivo actual
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Este botón solo aparece en páginas con muchos iframes
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personalice las herramientas para desarrolladores y obtener ayuda
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Fijar abajo
+toolbox.meatballMenu.dock.left.label=Anclar a la izquierda
+toolbox.meatballMenu.dock.right.label=Anclar a la derecha
+toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label=Ventana separada
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Mostrar la consola dividida
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Ocultar la consola dividida
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label=Desactivar el ocultamiento automático de ventanas emergentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=Ajustes
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+toolbox.meatballMenu.documentation.label=Documentación…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+toolbox.meatballMenu.community.label=Comunidad…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Cerrar herramientas de desarrollo
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Error de mapa de fuente: %1$S\nURL del recurso: %2$S \nURL del mapa de fuente: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Error al obtener una fuente original: %1$S\nURL de fuente: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The version of runtime: %S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=Este Firefox (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Caja de herramientas (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Caja de herramientas: %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Caja de herramientas: ocurrió un error
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Red
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Recargar
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Avanzar
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Retroceder
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extensión
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Proceso
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Pestaña
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Estado de conexión de la caja de herramientas del navegador:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = No se puede conectar con el objetivo a depurar. Mira los errores a continuación:
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Obsoleto. Aprender más…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=Activar la caja de herramientas del navegador multiproceso (requiere reiniciar la caja de herramientas del navegador)
diff --git a/devtools/client/tooltips.ftl b/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..659d10f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Aprender más</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un contenedor flex ni un contenedor de cuadrícula.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un contenedor flex, un contenedor de cuadrilla o un contenedor multi-columna.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento de cuadrícula o flex.
+
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento de cuadrícula.
+
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un contenedor de cuadrícula.
+
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento flex.
+
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un contenedor flex.
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento en línea o una celda de tabla.
+
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que tiene una visualización <strong>{ $display }</strong>.
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated = El valor de <strong>display</strong> ha sido cambiado por el motor a <strong>block</strong> porque el elemento es <strong>floated<strong>.
+
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Es imposible anular <strong>{ $property }</strong> debido a la restricción <strong>:visited</strong>.
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no es un elemento posicionado.
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que <strong>overflow:hidden</strong> no está establecido.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Prueba a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Intenta añadir ya sea <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Prueba a añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Prueba a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al padre del elemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-container-fix = Prueba a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Prueba a añadir <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-container-fix = Prueba a añadir <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Prueba a añadir <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Prueba a añadir <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Prueba a añadir <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Prueba a eliminar <strong>float</strong> o añadir<strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Intenta establecer la propiedad <strong>position</strong> a algo diferente a <strong>static</strong>. { learn-more }
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Prueba a añadir <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+##   $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> no es compatible con los siguientes navegadores:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> era una propiedad experimental y ahora está obsoleta según el estándar W3C. No es compatible con los siguientes navegadores:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> era una propiedad experimental y ahora está obsoleta según el estándar W3C.
+
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> está obsoleta según el estándar W3C. No es compatible con los siguientes navegadores:
+
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> está obsoleta según el estándar W3C.
+
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> era una propiedad experimental. No es compatible con los siguientes navegadores:
+
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> era una propiedad experimental.
+
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Aprender más</span> acerca de <strong>{ $rootProperty }</strong>
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d81e446
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,577 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Consola del navegador
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Consola del navegador multiproceso
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=La API de registro de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha sido deshabilitada por un script en esta página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Aprender más
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anónima>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asinc: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms: temporizador finalizado
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Consola limpiada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<sin etiqueta>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=El contador "%S" no existe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<sin etiqueta de grupo>
+
+maxTimersExceeded=El máximo permitido de temporizadores en esta página fue superado.
+timerAlreadyExists=Temporizador “%S” ya existe.
+timerDoesntExist=Temporizador “%S” no existe.
+timerJSError=Falló el procesamiento del nombre del temporizador.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Tiempo de espera superado. Compruebe la Consola de errores en ambos extremos para encontrar mensajes de error potenciales. Reabra la Consola web para intentar nuevamente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filtrar propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 repetición;#1 repeticiones
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Clic para seleccionar el nodo en el inspector
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=No se puede hacer cd() en la ventana dada. Argumento inválido.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Advertencia de estafa: Tenga cuidado al pegar cosas que no entienda. Esto puede permitir a atacantes robar su identidad o tomar control de su computador. Por favor, escriba '%S' a continuación (no necesita apretar enter) para permitir pegar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=permitir pegar
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Mostrar/ocultar detalles del mensaje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Mostrar/ocultar grupo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(índice)
+table.iterationIndex=(índice de iteración)
+table.key=Clave
+table.value=Valores
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Error
+level.warn=Advertencia
+level.info=Info
+level.log=Registro
+level.debug=Depuración
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Puntos de registro del depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Bloqueado por DevTools
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Copiar ubicación del enlace
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Abrir URL en nueva pestaña
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Abrir en el panel de red
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Reenviar solicitud
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Revelar en el inspector
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Almacenar como variable global
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar mensaje
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Copiar objeto
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Seleccionar todo
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspeccionar objeto en la barra lateral
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a submenu where the user can select how to export messages.
+webconsole.menu.exportSubmenu.label=Exportar mensajes visibles a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label=Portapapeles
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label=Archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Limpiar la salida de la consola web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Barra de filtrado
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Filtrar salida
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Errores
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Advertencias
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Registros
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Info
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Depuración
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Las hojas de estilo se analizarán para buscar errores. Refresca la página para ver también los errores de las hojas de estilo modificadas por Javascript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Solicitudes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 oculto;#1 ocultos
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 elemento oculto por el filtro de texto;#1 elementos ocultos por el filtro de texto
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Ajustes de la consola
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Barra de herramientas compacta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Mostrar marcas de tiempo
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Si activas esta opción, los comandos y los resultados de la consola web van a mostrar una marca de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Agrupar mensajes similares
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Cuando está activado, los mensajes similares son colocados en grupos
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Activar autocompletar
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Si habilitas esta opción, la entrada mostrará sugerencias a medida que escribes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Registros persistentes
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Si activas esta opción, la salida no será limpiada cada vez que navegues a una nueva página
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Evaluación instantánea
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Si habilitas esta opción, la entrada se evaluará inmediatamente a medida que escribes
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Mostrar mensajes de contenido
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Activa esto para mostrar mensaje del proceso de contenido en la salida
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Navega a %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Cerrar consola dividida (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Cerrar barra lateral
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Buscar en historial
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Cerrar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 resultado;#1 de #2 resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Sin resultados
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Resultado anterior (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Siguiente resultado (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=¿Invocar getter %S para obtener la lista de propriedades?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Invocar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close  button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Cerrar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Elementos que coinciden con el selector: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Lo sentimos, no pudimos generar el mensaje. Esto no debiera haber pasado - por favor, reporta el error en %S con los metadatos de este mensaje en la descripción.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedURL)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=Las solicitudes de URL que contengan "%S" ahora son bloqueadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=Se eliminó el filtro de bloqueo "%S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=No se especificó ningún filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copiar metadatos del mensaje al portapapeles
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Ejecutar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Abrir la búsqueda inversa de historial (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Cerrar la búsqueda inversa de historial (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Ejecutar expresión (%S). Esto no limpiará la entrada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Expresión previa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Siguiente expresión
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Regresar al modo en línea (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Cambiar a modo editor multilínea (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mensaje;#1 mensajes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Itera tu código más rápido con el nuevo modo de editor multilínea. Usa %1$S para agregar nuevas líneas y %2$S para ejecutar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=¡Entendido!
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Enter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=Abrir archivo JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Archivos JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Superior
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Seleccionar contexto de evaluación
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled=Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo “sameSite“, por lo que no funcionará como es esperado
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled=Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo recomendado “sameSite“
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo “SameSite“, por lo que no funcionará como es esperado
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo recomendado “SameSite“
diff --git a/devtools/shared/accessibility.properties b/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fe5624
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Contraste: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=No se pudo calcular
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Contraste:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Contraste (texto grande):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Usa el atributo “alt” para etiquetar elementos “area” que tengan el atributo “href”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = Los diálogos debieran ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = Los documentos deben tener un título.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = El contenido incrustado debe ser etiquetado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = Las figuras con subtítulos opcionales debieran ser etiquetadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = Los elementos “fieldset” deben ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Usa el elemento "legend" para etiquetar un "fieldset".
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Los elementos de formulario deben ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Los elementos de formulario debieran tener una etiqueta de texto visible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = Los elementos “frame” deben ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Usa el atributo “alt” para etiquetar elementos “mglyph”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Los encabezados deben ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Los encabezados debieran tener contenido de texto visible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Usa el atributo “title” para describir contenido “iframe”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = El contenido con imágenes debe ser etiquetado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Los elementos interactivos deben ser etiquetados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Usa el atributo "label" para etiquetar un "optgroup".
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Las barras de herramientas deben ser etiquetadas cuando hay más de una barra de herramientas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Los elementos enfocables debieran tener semánticas interactivas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Evita usar el atributo “tabindex” mayor a cero.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Los elementos interactivos deben poder ser activados usando un teclado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Los elementos interactivos deben ser enfocables.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Los elementos enfocables podrían estar sin el estilo de enfoque.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Los elementos cliqueables deben ser enfocables y debieran tener semánticas interactivas.
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c239870
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Una petición entrante para permitir depuración remota fue detectada. ¡Un cliente remoto puede tomar control completo sobre su navegador!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Cliente remoto: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Servidor remoto: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=¿Permitir conexión?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Desactivar
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Identificación del cliente
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=La contraparte a la que se está conectando necesita más información para autentificar esta conexión. Por favor provea lo que aparece a continuación en la consola que aparece en la otra parte.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Mi certificado: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Token: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Entregar token del cliente
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=El cliente debiera estar mostrando un valor de token. Ingrese el valor aquí para completar la autentificación con este cliente.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f77c030
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+colorValue.copied=copiado
diff --git a/devtools/shared/highlighters.properties b/devtools/shared/highlighters.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d406c71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
+# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+# in understanding content sizing, etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+grid.rowColumnPositions=Fila %S / Columna %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid container.
+gridType.container=Contenedor de cuadrícula
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid item.
+gridType.item=Elemento de cuadrícula
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a grid container and a grid item.
+gridType.dual=Contenedor/elemento de cuadrícula
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex container.
+flexType.container=Contenedor Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex item.
+flexType.item=Elemento Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a flex container and a flex item.
+flexType.dual=Contenedor/elemento Flex
diff --git a/devtools/shared/screenshot.properties b/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1c7d51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Guardar una imagen de la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Archivo de destino
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=El nombre del archivo (debiera tener una extensión ".png") con el cual se guardará la captura de pantalla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=¿Copiar captura de pantalla al portapapeles? (verdadero/falso)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=Verdadero si deseas copiar la captura de pantalla en lugar de guardarla en un archivo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Opciones
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Retraso (segundos)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=El tiempo a esperar (en segundos) antes de que la captura de pantalla sea tomada
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Proporción de pixeles del dispositivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=La proporción de los pixeles del dispositivo a usar al tomar la captura de pantalla
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=¿Página web entera? (verdadero/falso)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=Verdadero si la captura de pantalla debiera también incluir partes del sitio web que quedan fuera de los margenes visibles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=¿Guardar a un archivo? (verdadero/falso)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=Verdadero si la captura de pantalla debiera ser guardada a un archivo incluso cuando otras opciones estén activadas (como el portapapeles).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Captura del %1$S a las %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Error al guardar %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Guardado como %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Ocurrió un error al copiar la captura al portapapeles
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Captura copiada al portapapeles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=Selector CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Un selector CSS para usar con Document.querySelector que identifica un solo elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=La imagen fue recortada a %1$S×%2$S ya que la imagen resultante era muy grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the
+# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is
+# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors.
+screenshotDPRDecreasedWarning=La relación de píxeles del dispositivo se redujo a 1 ya que la imagen resultante era demasiado grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Error al crear la imagen. La imagen resultante probablemente era demasiado grande.
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fb1dc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f450b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,242 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Mejor coincidencia
+rule.status.MATCHED=Coincidencia
+rule.status.PARENT_MATCH=Coincidencia padre
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=interno
+rule.sourceElement=elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Heredado de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Cuadros clave %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(agente de usuario)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudoelementos
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Valor de propiedad no válido
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Valor de propiedad no válido
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Filtrar reglas que contengan esta propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=No hay elementos seleccionados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S no está ajustado
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Destacar todos los elementos que coincidan con este selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Clic para abrir el selector de color, shift+clic para cambiar el formato de color
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Clic para abrir el editor de la función de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Clic para abrir el editor de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+clic para cambiar el formato del ángulo
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Clic para modificar el destacador de Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Clic para modificar destacador de cuadrícula CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Estilos de filtro
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Añadir nueva regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Activar/desactivar pseudo-clases
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Activar/desactivar clases
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Añadir clase nueva
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=No hay clases en este elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Simulación de medios de impresión para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Simulación de esquema de color para la página
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Contraer
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Expandir
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Copiar color
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copiar URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copiar URL de los datos de la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=No se pudieron copiar la URL de los datos de la imagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Mostrar fuentes originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Añadir nueva regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Copiar
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copiar ubicación
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copiar declaración
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copiar nombre de la propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copiar valor de la propiedad
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Copiar regla
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Copiar selector
diff --git a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c3244f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+head-title = Acerca de las herramientas de desarrollador
+enable-title = Habilitar las herramientas de desarrollador de Firefox
+enable-inspect-element-title = Habilitar las herramientas de desarrollador de Firefox para usar Inspeccionar elemento
+enable-inspect-element-message = Examina y edita HTML y CSS con el inspector de las herramientas de desarrollador
+enable-about-debugging-message = Desarrolla y depura WebExtensions, web workers, service workers y más con las herramientas de desarrollador de Firefox.
+enable-key-shortcut-message = Activaste un atajo de las herramientas de desarrollador. Si eso fue un error, puedes cerrar esta pestaña.
+enable-menu-message = Perfecciona el HTML, CSS y JavaScript de tu sitio web con herramientas como el Inspector y el Depurador.
+enable-common-message = Las herramientas de desarrollador están desactivadas por defecto para darte más control sobre tu navegador.
+enable-learn-more-link = Aprender más sobre las herramientas de desarrollador
+enable-enable-button = Habilitar herramientas de desarrollador
+enable-close-button = Cerrar esta pestaña
+
+welcome-title = ¡Bienvenido a las herramientas de desarrollador de Firefox!
+newsletter-title = Boletín de desarrollador de Mozilla
+newsletter-message = Obtén noticias, trucos y recursos para desarrolladores enviados directo a tu bandeja de entrada.
+newsletter-email-placeholder =
+    .placeholder = Correo
+newsletter-privacy-label = No tengo problemas con que Mozilla maneje mi información como se explica en <a data-l10n-name="privacy-policy">esta Política de privacidad</a>
+newsletter-subscribe-button = Suscribirme
+newsletter-thanks-title = ¡Gracias!
+newsletter-thanks-message = Si no has confirmado previamente una suscripción a un boletín relacionado a Mozilla, puede que tengas que hacerlo. Por favor, revisa tu bandeja de entrada o filtro de spam en busca de un email de nosotros.
+
+footer-title = Firefox Developer Edition
+footer-message = ¿Buscas más que unas simples herramientas de desarrollador? Revisa el navegador Firefox que está desarrollado específicamente para desarrolladores y flujos de trabajo modernos.
+footer-learn-more-link = Aprender más
+
+features-learn-more = Aprender más
+features-inspector-title = Inspector
+features-inspector-desc = Inspecciona y refina el código para construir plantillas a nivel de pixeles. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-console-title = Consola
+features-console-desc = Rastrea problemas con CSS, JavaScript, seguridad y la red. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-debugger-title = Depurador
+features-debugger-desc = Potente depurador JavaScript con soporte para tu framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-network-title = Red
+features-network-desc = Monitorea las solicitudes de red que pueden poner lento o bloquear tu sitio. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-storage-title = Almacenamiento
+features-storage-desc = Añade, modifica y elimina caché, cookies, databases y datos de la sesión. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-responsive-title = Modo de diseño responsivo
+features-responsive-desc = Prueba sitios en dispositivos emulados en tu navegador. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-visual-editing-title = Edición visual
+features-visual-editing-desc = Ajusta finamente las animaciones y el alineamiento. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-performance-title = Rendimiento
+features-performance-desc = Desbloquea cuellos de botella, agiliza los procesos y optimiza los componentes. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-memory-title = Memoria
+features-memory-desc = Encuentra fugas de memoria y haz que tu aplicación sea ligerísima. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+# Variables:
+#   $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found
+newsletter-error-common = Falló la solicitud de suscripción ({ $errorDescription }).
+newsletter-error-unknown = Ocurrió un error inesperado.
+newsletter-error-timeout = Tiempo agotado para la solicitud de suscripción.
+# Variables:
+#   $shortcut (String) - The keyboard shortcut used for the tool
+welcome-message = ¡Has activado exitosamente las herramientas de desarrollador! Para empezar, explora el menú de desarrollador web o abre las herramientas con { $shortcut }.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5bdf43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsdebugger.commandkey2):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+jsdebugger.commandkey2=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibilityF12.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+accessibilityF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartStop.commandkey):
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+profilerStartStop.commandkey=VK_1
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerCapture.commandkey):
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+profilerCapture.commandkey=VK_2
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce69141
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Habilitar herramientas de desarrollador…
+enableDevTools.accesskey=E
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0595ff6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,360 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Lector de pantalla iniciado
+screenReaderStopped = Lector de pantalla detenido
+
+# Roles
+menubar        =       barra de menús
+scrollbar      =       barra de navegación
+grip           =       asa
+alert          =       alerta
+menupopup      =       menú emergente
+document       =       documento
+pane           =       panel
+dialog         =       diálogo
+separator      =       separador
+toolbar        =       barra de herramienta
+statusbar      =       barra de estado
+table          =       tabla
+columnheader   =       cabecera de la columna
+rowheader      =       cabecera de la fila
+column         =       columna
+row            =       fila
+cell           =       celda
+link           =       enlace
+list           =       lista
+listitem       =       elemento de lista
+outline        =       contorno
+outlineitem    =       elemento de contorno
+pagetab        =       pestaña
+propertypage   =       estaña de propiedades
+graphic        =       grafico
+switch         =       cambiar
+pushbutton     =       botón
+checkbutton    =       casilla seleccionable
+radiobutton    =       botón de radio
+combobox       =       caja desplegable
+progressbar    =       barra de progreso
+slider         =       deslizador
+spinbutton     =       botón de incremento/decremento
+diagram        =       diagrama
+animation      =       animación
+equation       =       ecuación
+buttonmenu     =       menú de botón
+whitespace     =       espacio en blanco
+pagetablist    =       lista de pestañas
+canvas         =       canvas
+checkmenuitem  =       elemento de menú seleccionable
+label          =       etiqueta
+passwordtext   =       texto de contraseña
+radiomenuitem  =       elemento de menú de radio
+textcontainer  =       contenedor de texto
+togglebutton   =       botón de alternancia
+treetable      =       tabla/árbol
+header         =       cabecera
+footer         =       pie
+paragraph      =       parrafo
+entry          =       entrada
+caption        =       subtítulo
+heading        =       título
+section        =       sección
+form           =       formulario
+comboboxlist   =       lista desplegable
+comboboxoption =       opción de caja desplegable
+imagemap       =       mapa de imágenes
+listboxoption  =       opción de caja de lista
+listbox        =       caja de lista
+flatequation   =       ecuación plana
+gridcell       =       rejilla
+note           =       nota
+figure         =       figura
+definitionlist =       lista de definiciones
+term           =       término
+definition     =       definición
+
+mathmltable              = tabla matemática
+mathmlcell               = celda
+mathmlenclosed           = encerrado
+mathmlfraction           = fracción
+mathmlfractionwithoutbar = fracción sin barra
+mathmlroot               = raíz
+mathmlscripted           = elevado
+mathmlsquareroot         = raíz cuadrada
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       área de texto
+
+base           =       base
+close-fence    =       cierre
+denominator    =       denominador
+numerator      =       numerador
+open-fence     =       apertura
+overscript     =       sobre
+presubscript   =       previo al subíndice
+presuperscript =       previo a lo sobre
+root-index     =       índice de la raíz
+subscript      =       subíndice
+superscript    =       superíndice
+underscript    =       debajo
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       fecha
+textInputType_email  =       e-mail
+textInputType_search =       búsqueda
+textInputType_tel    =       teléfono
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       encabezado de nivel %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Primer elemento
+listEnd        =       Último elemento
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       1 elemento;#1 elementos
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S de %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       anuncio
+complementary  =       complementario
+contentinfo    =       info del contenido
+main           =       principal
+navigation     =       navegación
+search         =       búsqueda
+
+region         =       región
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = con 1 columna;con #1 columnas
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = y 1 fila;y #1 filas
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Columna %S
+rowInfo = Fila %S
+spansColumns = expande %S columnas
+spansRows = expande %S filas
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      saltado
+pressAction    =      presionado
+checkAction    =      marcado
+uncheckAction  =      desmarcado
+onAction       =      encendido
+offAction      =      apagado
+selectAction   =      seleccionado
+unselectAction =      deseleccionado
+openAction     =      abierto
+closeAction    =      cerrado
+switchAction   =      activado
+clickAction    =      apretado
+collapseAction =      Contraido
+expandAction   =      expandido
+activateAction =      activado
+cycleAction    =      rotado
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      ocultado
+
+# Tab states
+tabLoading     =      cargando
+tabLoaded      =      cargado
+tabNew         =      nueva pestaña
+tabLoadStopped =      carga detenida
+tabReload      =      recargando
+
+# Object states
+stateChecked     =    marcado
+stateOn          =    encendido
+stateNotChecked  =    no marcado
+stateOff         =    apagado
+statePressed     =    presionado
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    expandido
+stateCollapsed   =    Contraido
+stateUnavailable =    no disponible
+stateReadonly    =    solo lectura
+stateRequired    =    requerido
+stateTraversed   =    visitado
+stateHasPopup    =    tiene ventana emergente
+stateSelected    =    seleccionado
+
+# App modes
+editingMode    =      editando
+navigationMode =      navegando
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Por defecto
+quicknav_Anchor      = Anclas
+quicknav_Button      = Botones
+quicknav_Combobox    = Cajas desplegables
+quicknav_Landmark    = Puntos de interés
+quicknav_Entry       = Entradas
+quicknav_FormElement = Elementos de formulario
+quicknav_Graphic     = Imágenes
+quicknav_Heading     = Cabeceras
+quicknav_ListItem    = Elementos de lista
+quicknav_Link        = Enlaces
+quicknav_List        = Listas
+quicknav_PageTab     = Pestañas de página
+quicknav_RadioButton = Botones de radio
+quicknav_Separator   = Separadores
+quicknav_Table       = Tablas
+quicknav_Checkbox    = Cajas de marca
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = división larga
+notation-actuarial          = actuarial
+notation-phasorangle        = ángulo fasor
+notation-radical            = radical
+notation-box                = caja
+notation-roundedbox         = caja redondeada
+notation-circle             = círculo
+notation-left               = izquierda
+notation-right              = derecha
+notation-top                = arriba
+notation-bottom             = abajo
+notation-updiagonalstrike   = línea diagonal hacia arriba
+notation-downdiagonalstrike = línea diagonal hacia abajo
+notation-verticalstrike     = línea diagonal
+notation-horizontalstrike   = línea horizontal
+notation-updiagonalarrow    = flecha diagonal hacia arriba
+notation-madruwb            = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       menu bar
+scrollbarAbbr      =       scroll bar
+gripAbbr           =       grip
+alertAbbr          =       alert
+menupopupAbbr      =       menu popup
+documentAbbr       =       document
+paneAbbr           =       pane
+dialogAbbr         =       dialog
+separatorAbbr      =       separator
+toolbarAbbr        =       toolbar
+statusbarAbbr      =       status bar
+tableAbbr          =       tbl
+columnheaderAbbr   =       column header
+rowheaderAbbr      =       row header
+columnAbbr         =       column
+rowAbbr            =       row
+cellAbbr           =       cell
+linkAbbr           =       lnk
+listAbbr           =       list
+listitemAbbr       =       list item
+outlineAbbr        =       outline
+outlineitemAbbr    =       outline item
+pagetabAbbr        =       tab
+propertypageAbbr   =       property page
+graphicAbbr        =       graphic
+pushbuttonAbbr     =       btn
+checkbuttonAbbr    =       check button
+radiobuttonAbbr    =       radio button
+comboboxAbbr       =       combo box
+progressbarAbbr    =       progress bar
+sliderAbbr         =       slider
+spinbuttonAbbr     =       spin button
+diagramAbbr        =       diagram
+animationAbbr      =       animation
+equationAbbr       =       equation
+buttonmenuAbbr     =       button menu
+whitespaceAbbr     =       white space
+pagetablistAbbr    =       tab list
+canvasAbbr         =       canvas
+checkmenuitemAbbr  =       check menu item
+labelAbbr          =       label
+passwordtextAbbr   =       passwdtxt
+radiomenuitemAbbr  =       radio menu item
+textcontainerAbbr  =       text container
+togglebuttonAbbr   =       toggle button
+treetableAbbr      =       tree table
+headerAbbr         =       header
+footerAbbr         =       footer
+paragraphAbbr      =       paragraph
+entryAbbr          =       entry
+captionAbbr        =       caption
+headingAbbr        =       heading
+sectionAbbr        =       section
+formAbbr           =       form
+comboboxlistAbbr   =       combo box list
+comboboxoptionAbbr =       combo box option
+imagemapAbbr       =       imgmap
+listboxoptionAbbr  =       option
+listboxAbbr        =       list box
+flatequationAbbr   =       flat equation
+gridcellAbbr       =       gridcell
+noteAbbr           =       note
+figureAbbr         =       fig
+definitionlistAbbr =       definition list
+termAbbr           =       term
+definitionAbbr     =       definition
+textareaAbbr       =       txtarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = enclosed
+mathmltableAbbr              = tbl
+mathmlcellAbbr               = cell
+mathmlfractionAbbr           = frac
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac no bar
+mathmlrootAbbr               = root
+mathmlscriptedAbbr           = scripted
+mathmlsquarerootAbbr         = sqrt
+
+baseAbbr           = base
+close-fenceAbbr    = close
+denominatorAbbr    = den
+numeratorAbbr      = num
+open-fenceAbbr     = open
+overscriptAbbr     = over
+presubscriptAbbr   = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr     = index
+subscriptAbbr      = sub
+superscriptAbbr    = sup
+underscriptAbbr    = under
+
+notation-longdivAbbr            = longdiv
+notation-actuarialAbbr          = act
+notation-phasorangleAbbr        = phasang
+notation-radicalAbbr            = rad
+notation-boxAbbr                = box
+notation-roundedboxAbbr         = rndbox
+notation-circleAbbr             = circ
+notation-leftAbbr               = lft
+notation-rightAbbr              = rght
+notation-topAbbr                = top
+notation-bottomAbbr             = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr     = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr   = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr    = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr            = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c3c8a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Saltar
+press   =       Presionar
+check   =       Comprobar
+uncheck =       Desmarcar
+select  =       Seleccionar
+open    =       Abrir
+close   =       Cerrar
+switch  =       Pasar a
+click   =       Clic
+collapse=       Contraer
+expand  =       Expandir
+activate=       Activar
+cycle   =       Avanzar
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Contenido HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       pestaña
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       término
+definition =    definición
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = campo de texto de búsqueda
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   aplicación
+search  =       busqueda
+banner  =       panel
+navigation =    navegación
+complementary = complementario
+content =       contenido
+main    =       principal
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      alerta
+alertDialog =      diálogo de alerta
+dialog      =      diálogo
+article     =      artículo
+document    =      documento
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      figura
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      encabezado
+log         =      registro
+marquee     =      marquesina
+math        =      matemática
+note        =      nota
+region      =      región
+status      =      estado de la aplicación
+timer       =      temporizador
+tooltip     =      herramienta
+separator    =      separador
+tabPanel     =      panel de pestaña
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = destacar
+# The roleDescription for the details element
+details = detalles
+# The roleDescription for the summary element
+summary = resumen
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c7a428
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Saltar
+press   =       Presionar
+check   =       Comprobar
+uncheck =       Desmarcar
+select  =       Seleccionar
+open    =       Abrir
+close   =       Cerrar
+switch  =       Pasar a
+click   =       Clic
+collapse=       Contraer
+expand  =       Expandir
+activate=       Activar
+cycle   =       Avanzar
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c7a428
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Saltar
+press   =       Presionar
+check   =       Comprobar
+uncheck =       Desmarcar
+select  =       Seleccionar
+open    =       Abrir
+close   =       Cerrar
+switch  =       Pasar a
+click   =       Clic
+collapse=       Contraer
+expand  =       Expandir
+activate=       Activar
+cycle   =       Avanzar
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02f0426
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Por favor, revis que la URL esté correcta y vuelve a intentarlo.
+fileNotFound=El archivo %S no puede ser encontrado. Por favor, revise la ubicación e intente de nuevo.
+fileAccessDenied=El archivo en %S no es legible.
+dnsNotFound2=%S no pudo ser encontrado. Por favor, revisa el nombre y vuelve a intentarlo.
+unknownProtocolFound=Uno de los siguientes (%S) no es un protocolo registrado o no está permitido en este contexto.
+connectionFailure=La conexión fue rechazada al intentar contactar %S.
+netInterrupt=La conexión con %S ha terminado inesperadamente. Algunos datos podrían haber sido transferidos.
+netTimeout=La operación superó el tiempo de espera al intentar conectar con %S.
+redirectLoop=Se superó el límite de redireccionamiento para esta URL. Incapaz de cargar la página solicitada. Esto podría ser causada por cookies que están bloqueadas.
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador.
+netReset=El documento no contiene datos.
+notCached=Este documento ya no está disponible.
+netOffline=Este documento no puede ser mostrado mientras se encuentra desconectado. Para estar conectado, desmarque Trabajar desconectado en el menú Archivo.
+isprinting=El documento no puede cambiar mientras se imprime o está en previsualización de impresión.
+deniedPortAccess=El acceso al puerto solicitado ha sido desactivado por razones de seguridad.
+proxyResolveFailure=El proxy que ha configurado no puede ser encontrado. Verifique la configuración e intente nuevamente.
+proxyConnectFailure=La conexión fue rechazada al tratar de conectar el servidor proxy configurado. Verifique la configuración del proxy e intente nuevamente.
+contentEncodingError=La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque utiliza un formato de compresión no válido o no admitido.
+unsafeContentType=La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Por favor, contacta con los dueños del sitio para avisarles de este problema.
+malwareBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y fue bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que previene sea cargada de esta manera.
+xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que previene sea cargada en este contexto.
+corruptedContentErrorv2=El sitio en %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
+remoteXUL=Esta página usa una tecnología no admitida que ya no está disponible por defecto.
+sslv3Used=La seguridad de tus datos en %S no puede ser garantizada porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
+weakCryptoUsed=El dueño de %S ha configurado su sitio de forma inadecuada. Para proteger tu información de ser robada, la conexión a este sitio no ha sido establecida.
+inadequateSecurityError=El sitio web intentó negociar un nivel inadecuado de seguridad.
+blockedByPolicy=Tu organización ha bloqueado el acceso a esta página o sitio web.
+networkProtocolError=Firefox ha sufrido una violación del protocolo de red que no puede ser reparada.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45252ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Advertencia: Script no responde
+KillScriptMessage=Un script de esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script, o puede continuar para ver si el script finaliza.
+KillScriptWithDebugMessage=Un script en esta página puede estar ocupado, o puede que haya dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrirlo en el depurador, o dejar que continúe su ejecución.
+KillScriptLocation=Script: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Advertencia: Script de complemento no responde
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Un script de la extensión “%1$S” está siendo ejecutado en esta página, y haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede que esté ocupado, o que haya dejado de responder permanentemente. Puedes detener el script ahora, o esperar para ver si se completa la tarea.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Prevenir que el script de la extensión se ejecute en esta página hasta que sea recargada
+
+StopScriptButton=Detener el script
+DebugScriptButton=Depurar el script
+WaitForScriptButton=Continuar
+DontAskAgain=&No volver a preguntar
+WindowCloseBlockedWarning=Los scripts no pueden cerrar ventanas que no hayan sido abiertas por un script.
+OnBeforeUnloadTitle=¿Estás seguro?
+OnBeforeUnloadMessage=Esta página está pidiendo que confirmes que deseas abandonarla - los datos que hayas ingresado puede que se pierdan.
+OnBeforeUnloadStayButton=Quedarse en la página
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Abandonar la página
+EmptyGetElementByIdParam=Cadena vacía se pasó a getElementById().
+SpeculationFailed=Un árbol desbalanceado fue escrito usando document.write() causando que los datos de la red deban ser reprocesados. Para más información https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Una llamada a document.write() de un script externo cargado de forma asíncrona fue ingorada.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Falló el colocar un archivo en un elemento contenteditable: %S.
+FormValidationTextTooLong=Acorte este texto a %S caracteres o menos (actualmente está usando %S caracteres).
+FormValidationTextTooShort=Por favor, usa al menos %S caracteres (estás usando %S caracteres).
+FormValidationValueMissing=Complete este campo.
+FormValidationCheckboxMissing=Marque esta caja si desea continuar.
+FormValidationRadioMissing=Seleccione una de estas opciones.
+FormValidationFileMissing=Seleccione un archivo.
+FormValidationSelectMissing=Seleccione un ítem de la lista.
+FormValidationInvalidEmail=Por favor, ingresa un email.
+FormValidationInvalidURL=Ingrese una URL.
+FormValidationInvalidDate =Por favor, ingresa una fecha válida.
+FormValidationPatternMismatch=Por favor, ajústese al formato solicitado.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Por favor, ajústese al formato solicitado: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Por favor, seleccione un valor no mayor a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Por favor, selecciona un valor que no sea posterior a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Por favor, seleccione un valor no menor a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Por favor, selecciona un valor que no sea anterior a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Por favor, seleccione un valor válido. Los dos valores válidos más cercanos son %S y %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Por favor, seleccione un valor válido. El valor válido más cercano es %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Por favor, selecciona un valor entre %1$S y %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Por favor, ingrese un número.
+FullscreenDeniedDisabled=El pedido de pantalla completa fue denegado porque la API de pantalla completa fue deshabilitada por una preferencia del usuario.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un complemento en ventana tiene el foco.
+FullscreenDeniedHidden=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el documento ya no es visible.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante es un elemento <dialog>.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=El pedido de pantalla completa fue denegado por que a lo menos uno de los elementos contenidos por el documentos no es un iframe o no tiene un atributo "allowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven=El pedido de pantalla completa fue denegado porque Element.requestFullscreen() no fue llamado desde dentro de un gestionador de eventos generado por el usuario.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=El pedido de pantalla completa fue denegado porque Element.requestFullscreen() fue llamado desde dentro de un gestionador de eventos del ratón no generado por el botón izquierdo.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no es un elemento <svg>,<math> o HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ya no está en su documento.
+FullscreenDeniedMovedDocument=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ha movido el documento.
+FullscreenDeniedLostWindow=El pedido de pantalla completa fue denegado porque ya no hay más una ventana.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un subdocumento del documento solicitante ya está en pantalla completa.
+FullscreenDeniedNotDescendant=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no es un descendiente del elemento de pantalla completa actual.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no está en la pestaña que tiene el foco actualmente.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=La solicitud de pantalla completa fue denegada debido a las directivas de FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus=Se salió de pantalla completa porque una ventana recibió el foco.
+RemovedFullscreenElement=Saliendo de pantalla completa porque el elemento full-screen fue eliminado del documento.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Saliendo de pantalla completa porque un complemento en ventana obtuvo el foco.
+PointerLockDeniedDisabled=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque la API de bloqueo de puntero fue deshabilitada por una preferencia del usuario.
+PointerLockDeniedInUse=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el puntero está actualmente siendo controlado por un documento diferente.
+PointerLockDeniedNotInDocument=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el elemento solicitante no está en un documento.
+PointerLockDeniedSandboxed=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque la API de bloqueo de puntero está restringida mediante un aislamiento.
+PointerLockDeniedHidden=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el documento no es visible.
+PointerLockDeniedNotFocused=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el documento no está enfocado.
+PointerLockDeniedMovedDocument=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el elemento solicitante ha movido el documento.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque Element.requestPointerLock() no fue llamado desde dentro de un manejador de eventos generado por el usuario de corta duración, y porque el documento no está a pantalla completa.
+PointerLockDeniedFailedToLock=El pedido de bloqueo de puntero fue denegado porque el navegador no pudo bloquear el puntero.
+HTMLSyncXHRWarning=El análisis HTML en XMLHttpRequest no está admitido en el modo síncrono.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Intento para establecer una cabecera prohibida fue denegado: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=El uso del atributo responseType de XMLHttpRequest no está más soportado en el modo sincrónico en el contexto de ventana.
+TimeoutSyncXHRWarning=El uso del atributo timeout XMLHttpRequest's no está soportado en el modo sincrónico en el contexto de la ventana.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=El uso del navegador.sendBeacon en lugar de XMLHttpRequest síncrono durante la descarga y el ocultamiento de la página mejora la experiencia del usuario.
+JSONCharsetWarning=Se intentó declarar una codificación no UTF-8 para JSON recueprada usando XMLHttpRequest. Solamente se soporta UTF-8 para decodificar JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=buffer pasado a decodeAudioData contiene un tipo de contenido desconocido.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Ocurrió un error desconocido al procesar decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=El buffer pasado a decodeAudioData contiene contenido inválido que no pudo ser decodificado correctamente.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=El buffer pasado a decodeAudioData o contiene audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=El HTMLMediaElement pasado a createMediaElementSource tiene un recurso de origen cruzado, el nodo emitirá silencio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=El MediaStream pasado a createMediaStreamSource tiene un recurso de origen cruzado, el nodo emitirá silencio.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=El MediaStreamTrack pasado a createMediaStreamTrackSource es un recurso de origen cruzado, el nodo emitirá silencio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=El HTMLMediaElement capturado está reproduciendo un MediaStream. Aplicar cambios de volumen o el estado de silencio no es actualmente posible.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=El MediaStream asignado a srcObject proviene de una captura de este HTMLMediaElement, formando un ciclo, asignación ignorada.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Todos los recursos candidatos fallaron al cargarse. Carga del medio pausada.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Elemento <source> no tiene atributo"src". Recurso de medios no pudo cargarse.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Conectar AudioNodes desde AudioContexts con diferentes frecuencias de muestreo actualmente no es posible.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Carga de HTTP falló con estado %1$S. Carga de recurso de medios %2$S falló.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI inválido. Carga de recurso de medios %S falló.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=El atributo "type" especificado de "%1$S" no se admite. Ha fallado la carga de recursos de medios %2$S.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=El atributo “type” especificado para “%1$S” no es soportado. Falló la carga del recurso de medios %2$S. Intentando cargar desde el siguiente elemento <source>.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="Content-Type" HTTP de "%1$S" no está soportado. Carga de recurso de medios %2$S falló.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Recurso de medios %S no pudo decodificarse.
+MediaWidevineNoWMF=Tratando de reproducir Widevine sin Windows Media Foundation. Vea https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Para reproducir los formatos de video %S, debe instalar software extra de Microsoft, vea https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=El video en esta página no puede ser reproducido. Puede que su sistema no cuente con los códecs de video requeridos para: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=El video en esta página no puede ser reproducido. Tu sistema tiene una versión no soportada de libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Recurso de medios %1$S no pudo decodificarse, error: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Recurso de medios %1$S pudo decodificarse, pero con error: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=No se pueden reproducir los medios. No hay decodificadores para los formatos solicitados: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=No hay decodificadores para algunos de los formatos solicitados: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=No se puede usar PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder no soporta múltiples pistas de grabación del mismo tipo en este momento.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Usar Extensiones de medios cifrados en %S en un contexto inseguro (por ejemplo, no HTTPS) esta desaprobado y pronto será eliminado. Debieras considerar cambiar a un origen seguro como HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Llamar a navegador.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sin pasar por un MediaKeySystemConfiguration candidato que contenga audioCapabilities o videoCapabilities está obsoleto y pronto no será soportado.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Llamar a navegador.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sin pasar por un MediaKeySystemConfiguration candidato que contenga audioCapabilities o videoCapabilities sin un contentType con una cadena "codecs" está obsoleto y pronto no será soportado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=El uso de eventos de Mutation está desaprobado. Use MutationObserver en su lugar.
+BlockAutoplayError=La reproducción automática está permitida solamente cuando es aprobada por el usuario, el sitio es activado por el usuario, o los archivos multimedia están silenciados.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Se evitó que un AudioContext iniciara automáticamente. Debe ser creado o reanudado después de un gesto en la página.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=El objeto Components está desarpobado. Será eliminado pronto.
+PluginHangUITitle=Advertencia: Complemento no responde
+PluginHangUIMessage=%S puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puedes detener el complemento ahora, o puedes continuar para ver si el complemento terminará.
+PluginHangUIWaitButton=Continuar
+PluginHangUIStopButton=Detener complemento
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Llamar detach() en un NodeIterator ya no tiene efecto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ignorando obtención o ajuste de pripiedad que tenia [LenientThis] porque el objeto "this" está incorrecto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=El uso de captureEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método addEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=El uso de releaseEvents() está desaprobado. Para actualizar su código, use el método removeEventListener() de DOM 2. Para más ayuda, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=El uso de XMLHttpRequest sincrónico en el proceso principal está desaprobado debido a sus efectos perjudiciales en la experiencia del usuario final. Para más ayuda http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers está obsoleto. No usar para detección de UA.
+ImportXULIntoContentWarning=La importación de nodos XUL a un documento de contenido está obsoleta. Esta funcionalidad será removida pronto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Una transacción de IndexedDB que todavía no había sido completada fue abortada debido a la navegación de la página.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=El consumo de memoria de will-change es muy alto. El límite del presupuesto es el área de superficie del documento multiplicada por %1$S (%2$S px). Las ocurrencias de will-change que sobrepasen el presupuesto serán ignoradas.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Un Worker no pudo ser iniciado inmediatamente debido a que otros documentos en el mismo origen ya están usando el máximo número de workers. El Worler está ahora en cola y será iniciado después de que algunos de los otros workers hayan terminado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=La API Application Cache (AppCache) está obsoleta y será removida en una fecha futura. Por favor, considere usar ServiceWorker para soporte sin conexión.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Intentando crear un Worker a partir de una fuente vacía. Esto fue probablemente no intencional.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Interfaces WebRTC con el prefijo "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) han sido desaprobadas.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ha  sido reemplazado por navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams están obsoletos. Usa RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker interceptó la solicitud y encontró un error inesperado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Falló la carga de ‘%1$S’ respondiendo ‘%2$S’. Un ServiceWorker no tiene permiso de sintetizar una respuesta cors para una solicitud same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó una opaque Response a FetchEvent.respondWith() mientras manejaba un FetchEvent '%2$S'. Los objetos Opaque Response son solo validos cuando el RequestMode es 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó una Error Response a FetchEvent.respondWith(). Esto usualmente significa que el ServiceWorker realizó una llamada fetch() inválida.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó una used Response a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de una Response puede ser leído solo una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo múltiples veces.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó una opaqueredirect Response a FetchEvent.respondWith() mientras manejaba un non-navigation FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó una respuesta redirigida a FetchEvent.respondWith() mientras RedirectMode no es 'follow'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker canceló la carga llamando a FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó una promesa a FetchEvent.respondWith() que rechazó con '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Falló la carga de '%1$S'. Un ServiceWorker pasó una promesa a FetchEvent.respondWith() que fue resolvida con un valor de non-Response '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=El uso de mozImageSmoothingEnabled está obsoleto. Por favor usa la propiedad sin prefijo imageSmoothingEnabled en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Falló el registro de un ServiceWorker: La ubicación del alcance proveído '%1$S' no está dentro del alcance máximo permitido '%2$S'. Ajuste el alcance, mueva el código del Service Worker, o use la cabecera HTTP Service-Worker-Allowed para permitir el alcance.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Falló el registro/actualización de un ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’: La carga falló con el estado %2$S para el script ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Falló el registro/actualización de un ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’: Contenido de tipo erróneo para ‘%2$S’ recibido para el script ‘%3$S’. Debe ser un tipo MIME JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Falló el registro/actualización de un ServiceWorker para el alcance ‘%S’: El acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a los ajustes del usuario o al modo de navegación privada.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Falló la obtención del registro del service worker: El acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a los ajustes del usuario o al modo de navegación privada.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Falló la obtención del cliente del service worker: El acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a los ajustes del usuario o al modo de navegación privada.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=El ServiceWorker para el alcance ‘%S’ falló para ejecutar ‘postMessage‘ porque el acceso al almacenamiento está restringido en este contexto debido a los ajustes de usuario o modo de navegación privada.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminar el ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ con pendiente waitUntil/respondWith promete debido a tiempo de espera de gracia.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Los manejadores de eventos Fetch deben ser añadidos durante la evaluación inicial del script del worker.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') fue denegado por que no fue llamado desde dentro de un manejador de eventos generado por el usuario de corta duración.
+ManifestShouldBeObject=El manifest debiera ser un objeto.
+ManifestScopeURLInvalid=La URL de extensión es inválida.
+ManifestScopeNotSameOrigin=La URL de extensión debe ser del mismo origen que el documento.
+ManifestStartURLOutsideScope=La URL de inicio está fuera de la extensión, por lo que la extensión es inválida.
+ManifestStartURLInvalid=La URL de inicio es inválida.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=La URL de inicio debe ser del mismo origen que el documento.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Se esperaba que el miembro %2$S de %1$S fuese un %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S no es un color CSS válido.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S no es un código de idioma válido.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=El elemento %1$S en el índice %2$S no es válido. El miembro %3$S es una URL inválida (%4$S).
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=El elemento %1$S en el índice %2$S carece de un propósito utilizable. Será ignorado.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=El elemento %1$S en el índice %2$S incluye uno más propósitos no soportados: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=El elemento %1$S en el índice %2$S incluye uno o más propósitos repetidos: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=Imposible revisar <input pattern='%S'> porque el patrón no es un regexp válido: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=No se pudo ejecutar 'postMessage' en 'DOMWindow': El origen de destino entregado ('%S') no coincide con el origen de la ventana del receptor ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Reescribiendo contenido incrustado del antiguo estilo de YouTube en Flash (%S) a incrustación iframe (%S). Por favor, actualice la página para que use iframe en lugar de incrustar el objeto, de ser posible.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Reescribiendo contenido incrustado del antiguo estilo de YouTube en Flash (%S) a incrustación iframe (%S). Los parámetros no eran soportados por incrustaciones iframe y fueron convertidos. Por favor, actualice la página para que use iframe en lugar de incrustar el objeto, de ser posible.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. La cabecera ‘Encryption’ debe incluir un parámetro ‘salt‘ único para cada mensaje. Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. La cabecera ‘Crypto-Key‘ debe incluir un parámetro ‘dh‘ con la clave pública del servidor de la aplicación. Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. La cabecera ‘Encryption-Key’ debe incluir un parámetro ‘dh‘. Esta cabecera esta obsoleta y pronto será eliminada. Por favor, usa ‘Crypto-Key‘ con ‘Content-Encoding: aesgcm‘ en su lugar. Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. La cabecera ‘Content-Encoding’ debe ser ‘aesgcm‘. Se puede usar ‘aesgcm128‘, pero está obsoleto y se pronto será eliminado. Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El parámetro ‘dh’ en la cabecera ‘Crypto-Key‘ debe ser la clave pública Diffie-Hellman del servidor de la app, codificada en url base64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) y en forma “sin compresión” o “en bruto” (65 bytes antes de codificar). Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El parámetro ‘salt’ en la cabecera ‘Encryption‘ debe ser codificada en url base64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) y de a lo menos 16 bytes antes de codificar. Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. El parámetro ‘rs’ de la cabecera ‘Encryption‘ debe ser entre %2$S y 2^36-31, ser omitido completamente. Mira https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. Un registro en el mensaje cifrado no fue ubicado correctamente. Mirahttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para más información.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=El ServiceWorker para el alcance ‘%1$S’ falló al descifrar un mensaje push. Para ayuda con cifrado, por favor mira https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorando llamada ‘preventDefault()’ en evento del tipo ‘%1$S’ de un detector registrado como 'passive'.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap está obsoleto y será eliminado pronto. Usa ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap en su lugar.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Los cambios de contador de canales de IIRFilterNode pueden producir problemas en el audio.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Los cambios de contador de canales de BiquadFilterNode pueden producir problemas en el audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=imagen.png
+GenericFileName=archivo
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Esta página fue cargada en un nuevo proceso debido a una cabecera Large-Allocation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Una cabecera Large-Allocation fue ignorada debido a la carga siendo generada por una solicitud no GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Un encabezado Large-Allocation fue ignorado debido a la presencia de ventanas que tienen una referencia a este contexto de navegación a través de la jerarquía de marco o window.opener.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Una cabecera Large-Allocation fue ignorada debido a un documento no siendo cargado fuera del proceso.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Una solicitud de ubicación solo puede ser realizada en un contexto seguro.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=El permiso de Notificación solo se puede solicitar en un contexto seguro.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=El permiso de notificación solo se puede solicitar en un documento de nivel superior o en un iframe del mismo origen.
+NotificationsRequireUserGesture=El permiso de notificación solo puede ser solicitado desde dentro de un controlador de eventos generados por el usuario de ejecución corta.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Solicitar permiso de notificación fuera de un controlador de eventos generado por el usuario de ejecución corta está obsoleto y no va a ser soportado en el futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Esta página sería cargada en un nuevo proceso debido a una cabecera Large-Allocation, sin embargo la creación de procesos Large-Allocation está desactivada en plataformas que no sean Win32.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=El atributo ‘content’ de los objetos Window está obsoleto. Por favor, usa ‘window.top’ en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=El SVG <%S> con ID “%S” tiene un bucle de referencia.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Una cadena de referencia SVG <%S> que es demasiado larga fue abandonada en el elemento con ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=El atributo ‘%S’ del elemento <script> está vacío.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=El atributo ‘%S’ del elemento <script> no es una URI válida: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=La carga falló para el <script> con fuente “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Falló la carga para el módulo con origen “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=La URI fuente del <script> está mal formada: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=URI del origen del módulo malformada: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=La URI fuente del <script> no está permitida en este documento: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=URI del origen del módulo no permitida en este documento: “%S”.
+ModuleResolveFailure=Error al resolver el especificador del módulo "%S". Los especificadores de módulo relativos deben comenzar con “./”, “../” o “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Valor de la propiedad de fotograma clave “%1$S” es inválido acorde a la sintaxis para “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Falló al leer los datos desde ReadableStream: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=No se puede usar registerProtocolHandler dentro del modo de navegación privada.
+MotionEventWarning=El uso del sensor de movimiento está obsoleto.
+OrientationEventWarning=El uso del sensor de orientación está obsoleto.
+ProximityEventWarning=El uso del sensor de proximidad está obsoleto.
+AmbientLightEventWarning=El uso del sensor de luz de ambiente está obsoleto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=El atributo 'storage' en las opciones pasado a indexedDB.open está obsoleto y pronto será eiminado. Para obtener almacenamiento persistente, por favor use navigator.storage.persist() en su lugar.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignorando entryTypes no soportado: %S.
+AllEntryTypesIgnored=No hay entryTypes válidos; abortando registro.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Evento clave no disponible en GTK2: clave="%S" modificadores="%S" id=“%S”
+WinConflict2=Evento clave no disponible en algunas distribuciones de teclado: clave=“%S” modificadores=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=No se permite establecer document.domain en un entorno aislado de origen cruzado.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface es una interfaz solo para pruebas y este es un mensaje de prueba de función obsoleta.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() es un método solo para pruebas y este es un mensaje de prueba de función obsoleta.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute es un atributo solo para pruebas y este es un mensaje de prueba de función obsoleta.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=El uso de CanvasRenderingContext2D en createImageBitmap está obsoleto.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen () está obsoleta.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange está obsoleta.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror está obsoleta.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider está obsoleto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure está obsoleto. Usa PointerEvent.pressure en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=Los atributos MathML "align", "numalign" y "denomalign" son valores obsoletos y serán eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=El atributo MathML "bevelled" está obsoleto y podría ser eliminado en un futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=“thin”, “medium” y “thick” son valores obsoletos para el atributo de grosor de línea y serán eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” y “big” son valores obsoletos para el atributo mathsize y serán eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” y “veryverythickmathspace” son valores obsoletos para longitudes de MathML y serán eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=El valor “radical” es obsoleto para el atributo “notation” del elemento <menclose> y será eliminado en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=El atributo MathML mfenced está obsoleto y será eliminado en un futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=Los atributo MathML "subscriptshift" y "superscriptshift" están obsoletos y podrían ser eliminados en un futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Los atributos MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” y “fontweight” son obsoletos y serán eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=Los atributos XLink “href”, “type”, “show” y “actuate” están obsoletos en los elementos MathML y serán eliminados en una fecha futura.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=La capacidad para renderizar operadores MathML estirados con fuentes STIXGeneral está en desuso y podría ser eliminada en una fecha futura. Para obtener detalles sobre las fuentes más nuevas que seguirán siendo compatibles, consulta %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=El atributo MathML "scriptminsize" está obsoleto y será eliminado en un futuro.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=El atributo MathML "scriptsizemultiplier" está obsoleto y será eliminado en un futuro.
+WebShareAPI_Failed=Falló la operación para compartir.
+WebShareAPI_Aborted=Se abortó la operación para compartir.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Se impidió la navegación a “%1$S” debido a un protocolo desconocido.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=No se puede publicar un mensaje que contenga un objeto de memoria compartida en una ventana de origen cruzado.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=El recurso en “%S” precargado con precarga de enlace no fue utilizado en algunos segundos. Asegúrate de que todos los atributos de la etiqueta de precarga están configurados correctamente.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() no debiera ser llamado en un documento con un origen opaco tal como un iframe de caja de arena sin allow-same-origin en sus atributos de la caja de arena.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() no debiera ser llamado en un iframe de caja de arena sin allow-storage-access-by-user-activation en sus atributos de la caja de arena.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() no debiera ser llamado en un iframe anidado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() solo puede ser solicitado desde dentro de un controlador de eventos generados por el usuario de ejecución corta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Demasiadas llamadas a las API de Ubicación o Historial en un período breve.
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ef8c93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Se ha producido un error desconocido (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c699a29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Restablecer
+Submit=Enviar Consulta
+Browse=Examinar…
+FileUpload=Carga de archivos
+DirectoryUpload=Selecciona una carpeta para subir
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Subir
+ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no usa method=POST. Se enviará normalmente usando method=GET y sin enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un campo de entrada de archivo, pero no usa method=POST ni enctype=multipart/form-data en el formulario. El archivo no será enviado.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Envío de formulario desde %S
+CannotEncodeAllUnicode=Un formulario fue enviado en la codificación %S que no puede codificar todos los caracteres Unicode, así que el ingreso del usuario puede llegar corrupto. Para evitar este problema, la página debería ser cambiada para que el formulario se envíe con la codificación UTF-8, ya sea cambiando la codificación de la página a UTF-8 o especificando accept-charset=utf-8 en el elemento form.
+AllSupportedTypes=Todos los tipos soportados
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Ningún archivo seleccionado.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Ningún archivo seleccionado.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Ningún directorio seleccionado.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S archivos seleccionados.
+ColorPicker=Escoge un color
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=y uno más;y #1 más
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Detalles
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18f6cf7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Imagen, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeles)
+ImageTitleWithoutDimensions = %S (%S Imagen)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Imagen, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeles)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile = (%S Imagen)
+MediaTitleWithFile = %S (%S Objeto)
+MediaTitleWithNoInfo = (%S Objeto)
+
+InvalidImage = La imagen “%S” no puede ser mostrada porque contiene errores.
+ScaledImage = Escalado (%S %%)
+
+TitleWithStatus = %S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be34c17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=La hoja de estilos %1$S no se ha cargado porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
+MimeNotCssWarn=La hoja de estilos %1$S se ha cargado como CSS a pesar de que su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css".
+
+PEDeclDropped=Declaración rechazada.
+PEDeclSkipped=Ignorado hasta la siguiente declaración.
+PEUnknownProperty=Propiedad desconocida '%1$S'.
+PEValueParsingError=Error al interpretar el valor para '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=No se reconoce la regla at o error al leer regla en '%1$S'.
+PEMQUnexpectedOperator=Operador inesperado en la lista de medios.
+PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ inesperado en la lista de medios.
+PEAtNSUnexpected=Token inesperado dentro de @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Identificador esperado para el nombre de una regla @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Juego de reglas ignoradas debido a un mal selector.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regla keyframe ignorada debido a un selector erróneo.
+PESelectorGroupNoSelector=Se esperaba un selector.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Combinador balanceante.
+PEClassSelNotIdent=Se esperaba un identificador del selector de clase, pero se encontró '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Se esperaba un nombre de elemento o '*', pero se encontró '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefijo de espacio de nombre desconocido '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Se esperaba un identificador del nombre de atributo, pero se encontró '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se esperaba un nombre de atributo o espacio de nombre, pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Se esperaba un '|', pero se encontró '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Token inesperado en selector de atributo: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Se esperaba un identificador o cadena para el valor en selector de atributo, pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Se esperaba un identificador de pseudo-clase o pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Se esperaba el fin del selector o una acción de usuario pseudo-clase después del pseudo elemento, pero se encontró '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-clase o pseudo-elemento desconocido '%1$S'.
+PENegationBadArg=Falta argumento en pseudo-clase de negación '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Se esperaba un identificador del parámetro de la pseudo-clase, pero se encontró '%1$S'.
+PEColorNotColor=Se esperaba un color, pero se encontró '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Se esperaba una declaración, pero se encontró '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Descriptor desconocido  '%1$S' en la regla @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Se esperaba un nombre de una característica de medios, pero se encontró '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Las características de medios con min- o max- deben tener un valor.
+PEMQExpectedFeatureValue=Se encontró un valor no válido para característica de medios.
+PEExpectedNoneOrURL=Se esperaba un 'none' o URL, pero se encontró '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Se esperaba un 'none', URL, o una función de filtro, pero se encontró '%1$S'.
+
+PEDisallowedImportRule=Las reglas @import todavía no son válidas en hojas de estilo construidas.
+
+TooLargeDashedRadius=El radio del borde es muy grande para el estilo ‘dashed’ (el límite es 100000 px). Generando como sólido.
+TooLargeDottedRadius=El radio del borde es muy grande para el estilo ‘dotted’ (el límite es 100000 px). Generando como sólido.
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a4dc43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=La codificación de caracteres de un documento en un marco no ha sido declarada. El documento puede mostrarse de manera diferente si se visualiza sin el documento que le hace de marco.
+EncNoDeclarationPlain=La codificación de caracteres del documento de texto plano no fue declarada. El documento se mostrará con texto "basura" en algunas configuraciones de navegador si el documento contiene caracteres fuera del rango US-ASCII. La codificación de caracteres de la página debe ser declarada en el protocolo de transferencia o el archivo necesita usar una marca de orden de byte como firma de codificación.
+EncNoDeclaration=La codificación de caracteres del documento HTML no fue declarada. El documento se mostrará con texto "basura" en algunas configuraciones de navegador si el documento contiene caracteres duera del rango US-ASCII. La codificación de caracteres de la página debe ser declarada en el documento o en el protocolo de transferencia.
+EncLateMetaFrame=La declaración de codificación de caracteres del documento HTML del marco no fue encontrada al preanalizar los primeros 1024 bytes del archivo. Cuando se visualice sin el documento que hace de marco, la página se recargará automáticamente. La declaración de codificación debe ser movida para que esté en los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncLateMeta=La declaración de codificación de caracteres del documento HTML no fue encontrada al preanalizar los primeros 1024 bytes del archivo. Cuando se visualice en un navegador configurado de manera diferente, esta página se recargará automáticamente. La declaración de codificación debe ser movida para que esté en los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncLateMetaReload=La página ha sido recargada, porque la declaración de codificación de caracteres del documento HTML no fue encontrada al preanalizar los primeros 1024 bytes del archivo. La declaración de codificación debe ser movida para que esté en los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncLateMetaTooLate=La declaración de codificación de caracteres del documento se encontró demasiado tarde para que pudiera tener efecto. La declaración de codificación debe ser movida para que esté en los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncMetaUnsupported=Se ha declarado una codificación de caracteres no admitida en el documento HTML usando una etiqueta meta. Se ha descartado la declaración.
+EncProtocolUnsupported=Se ha declarado una codificación de caracteres no admitida a nivel de protocolo de transferencia. Se ha descartado la declaración.
+EncBomlessUtf16=Se ha detectado texto latino básico codificado como UTF-16 sin marca de orden de byte y sin declaración de transferencia en el nivel de protocolo. Codificar este contenido en UTF-16 es ineficiente y la codificación de caracteres debería declararse en cualquier caso.
+EncMetaUtf16=Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación de caracteres como UTF-16. No obstante, esta fue interpretada como si fuera UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Una etiqueta meta fue usada par declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Esto fue interpretado como una declaración windows-1252 en su lugar por compatibilidad con tipografías heredadas intencionalmente mal codificadas. Este sitio debiera migrar a Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Hay basura después de “</”.
+errLtSlashGt=Se encontró un “</>”. Las posibles causas son: falta escapar un “<” (se puede escapar como “&lt;”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita.
+errCharRefLacksSemicolon=La referencia a caracter no fue terminada con punto y coma.
+errNoDigitsInNCR=No hay dígitos en la referencia a caracter numérica.
+errGtInSystemId=“>” en identificador de sistema.
+errGtInPublicId=“>” en identificador público.
+errNamelessDoctype=Doctype sin nombre.
+errConsecutiveHyphens=Guiones consecutivos que no terminan un comentario. No se permite “--” dentro de un comentario, pero si por ej. “- -”.
+errPrematureEndOfComment=Finalización prematura de comentario. Use “-->” para cerrar el comentario correctamente.
+errBogusComment=Comentario falso.
+errUnquotedAttributeLt=“<” en un valor de atributo sin comillas. Causa probable: falta un “>” inmediatamente antes.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” en un valor de atributo sin comillas. Causa probable: se usa un caracter incorrecto para las comillas.
+errUnquotedAttributeQuote=Comillas en un valor de atributo sin comillas. Causas probables: hay atributos contiguos pegados o hay una cadena de consulta URL en un valor de atributo sin comillas.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” en un valor de atributo sin comillas. Causas probables: hay atributos contiguos pegados o hay una cadena de consulta URL en un valor de atributo sin comillas.
+errSlashNotFollowedByGt=Una barra inclinada no está seguida inmediatamente por un “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=No hay espacio entre los atributos.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” en el comienzo de un valor de atributo sin comillas. Causa probable: falta un “>” inmediatamente antes.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” en el comienzo de un valor de atributo sin comillas. Causa probable: se usa un caracter incorrecto como comillas.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” en el comienzo de un valor de atributo sin comillas. Causa probable: hay un símbolo de igualdad duplicado.
+errAttributeValueMissing=Falta un valor de atributo.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Se encontró un “<” cuando se esperaba un nombre de atributo. Causa probable: falta un “>” inmediatamente antes.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Se encontró un “=” cuando se esperaba un nombre de atributo. Causa probable: falta un nombre de atributo.
+errBadCharAfterLt=Caracter inválido después de “<”. Causa probable: hay un “<” sin escapar. Intente escaparlo como “&lt;”.
+errLtGt=Se encontró un “<>”. Causas probables: hay un “<” sin escapar (puede escarparlo como “&lt;”) o hay una etiqueta de comienzo mal escrita.
+errProcessingInstruction=Se encontró un “<?”. Causa probable: se intentó usar una instrucción de procesamiento XML en el HTML. (Las instrucciones de procesamiento XML no están soportadas en HTML).
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=La cadena que sigue a “&” fue interpretada como una referencia de caracter. (Probablemente el “&” debe ser escapado como en “&amp;”).
+errNotSemicolonTerminated=Una referencia de caracter nombrada no fue terminada por un punto y coma. (El el “&” debería haber sido escapado como en “&amp;”).
+errNoNamedCharacterMatch=“&” no comienza como una referencia a caracter. (Probablemente el “&” debería ser escapado como en “&amp;”).
+errQuoteBeforeAttributeName=Se encontró una comilla cuando se esperaba un nombre de atributo. Causa probable: hay un “=” faltante inmediatamente antes.
+errLtInAttributeName=Hay un “<” en un nombre de atributo. Causa probable: hay un “>” faltante inmediatamente antes.
+errQuoteInAttributeName=Hay una comilla en un nombre de atributo. Causa probable: falta una comilla de cierre en algún punto anterior.
+errExpectedPublicId=Se esperaba un identificador público pero se encontró el fin del doctype.
+errBogusDoctype=Doctype falso.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Hay atributos en etiqueta de cierre.
+maybeErrSlashInEndTag=Se extravió un “/” al final de una etiqueta de cierre.
+errNcrNonCharacter=Referencia a caracter se expande a un no-caracter.
+errNcrSurrogate=Referencia a caracter se expande a un sustituto.
+errNcrControlChar=La referencia de caracter se expande a un caracter de control.
+errNcrCr=Una referencia a caracter numérica se expande a retorno de carro.
+errNcrInC1Range=Una referencia a caracter numérica se expande al rango de controles C1.
+errEofInPublicId=Fin de archivo dentro de un identificador público.
+errEofInComment=Fin de archivo dentro de un comentario.
+errEofInDoctype=Fin de archivo dentro del doctype.
+errEofInAttributeValue=Se alcanzó el fin de archivo mientras estaba dentro de un valor de atributo. Ignorando la etiqueta.
+errEofInAttributeName=Ocurrió un fin de archivo en un nombre de atributo. Ignorando la etiqueta.
+errEofWithoutGt=Se encontró el fin de archivo sin que termine la etiqueta previa con un “>”. Ignorando la etiqueta.
+errEofInTagName=Se encontró el fin del archivo cuando se buscaba el nombre de la etiqueta. Ignorando la etiqueta.
+errEofInEndTag=Fin de archivo dentro de una etiqueta de cierre. Ignorando la etiqueta.
+errEofAfterLt=Fin de archivo después de “<”.
+errNcrOutOfRange=La referencia de caracter está fuera del rango Unicode permisible.
+errNcrUnassigned=La referencia de caracter se expande a un punto de código sin asignación permanente.
+errDuplicateAttribute=Atributo duplicado.
+errEofInSystemId=Fin de archivo dentro de un identificador del sistema.
+errExpectedSystemId=Se esperaba un identificador del sistema, pero finalizó el doctype.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Un espacio faltante antes del nombre del doctype.
+errHyphenHyphenBang=Se encontró “--!” en un comentario.
+errNcrZero=La referencia de caracter se expande a cero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No hay espacio entre la palabra clave “SYSTEM” del doctype y la comilla.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No hay espacio entre los identficadores públicos y de sistema del doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No hay espacio entre la palabra clave “PUBLIC” del doctype y la comilla.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=El árbol de documentos es demasiado profundo. El árbol será aplanado a 513 elementos de profundidad.
+errStrayStartTag2=Etiqueta de comienzo “%1$S” extraviada.
+errStrayEndTag=Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
+errUnclosedElements=Se encontró una etiqueta de cierre “%1$S”, pero no había elementos abiertos.
+errUnclosedElementsImplied=Hay una etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
+errUnclosedElementsCell=Fue cerrada implícitamente una celda de tabla, pero había elementos abiertos.
+errStrayDoctype=Doctype extraviado.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype de modo casi estándar. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype de modo raro (quirky). Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Hay un caracter de no-espacio luego del fin de página.
+errNonSpaceAfterFrameset=Hay un caracter de no-espacio después de “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Hay un caracter de no-espacio in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Hay un caracter de no-espacio después de body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Hay un caracter de no-espacio en “colgroup” cuando se analizaba sintácticamente el fragmento.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Hay un caracter de no-espacio dentro de “noscript” dentro de “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Hay un elemento “%1$S” entre “head” y “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Se encontró una etiqueta de comienzo sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No hay “select” en el alcance de la tabla.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
+errStartTagWithSelectOpen=Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
+errBadStartTagInHead2=Etiqueta de comienzo incorrecta “%1$S” en “head”.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Etiqueta de inicio incorrecta "%1$S" en "noscript" en "head".
+errImage=Se encontró una etiqueta de comienzo “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=Se encontró una etiqueta de comienzo “%1$S”, pero ya había un elemento abierto del mismo tipo.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Se vio una etiqueta de inicio "%1$S" pero un elemento del mismo tipo ya estaba abierto.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Los encabezados no pueden ser hijos de otros encabezados.
+errFramesetStart=Se encontró una etiqueta de comienzo “frameset”.
+errNoCellToClose=No hay celda para cerrar.
+errStartTagInTable=Se encontró una etiqueta de comienzo “%1$S” en “table”.
+errFormWhenFormOpen=Se encontró una etiqueta de comienzo “form”, pero ya había un elemento “form” activo. No son permitidos los formularios anidados. Se ignora la etiqueta.
+errTableSeenWhileTableOpen=Se encontró una etiqueta de comienzo “table”, pero el “table” anterior sigue abierto.
+errStartTagInTableBody=Hay una etiqueta de comienzo “%1$S” en el cuerpo de una tabla.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Se encontró una etiqueta de cierre sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Se encontró una etiqueta de cierre después que “body” había sido cerrado.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
+errGarbageInColgroup=Hay basura en el fragmento “colgroup”.
+errEndTagBr=Cierre de etiqueta “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No hay un elemento “%1$S” en el alcance, pero se encontró un cierre de la etiqueta “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Hay una etiqueta de comienzo HTML “%1$S” en el contexto de un espacio de nombres extraño.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=Fue cerrada la etiqueta “table”, pero hay un “caption” aún abierto.
+errNoTableRowToClose=No hay fila de tabla para cerrar.
+errNonSpaceInTable=Dentro de una tabla, hay caracteres de no-espacio fuera de lugar.
+errUnclosedChildrenInRuby=Hijo sin cerrar en “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Se encontró la etiqueta de comienzo “%1$S” sin un elemento “ruby” abierto.
+errSelfClosing=Se usó la sintaxis de auto-cierre (“/>”) en un elemento HTML no vacío. Se ignorará la barra inclinada y se interpretará como una etiqueta de comienzo.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Hay elementos sin cerrar en la pila.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=La etiqueta de cierre “%1$S” no coincide con el nombre del elemento (“%2$S”) actualmente abierto.
+errEndTagViolatesNestingRules=La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidamiento.
+errEndWithUnclosedElements=Hay etiqueta de cierre para “%1$S”, pero también hay elementos sin cerrar.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58ca513
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izquierda, arriba, derecha, abajo".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio".
+ImageMapCircleNegativeRadius=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=El posicionamiento relativo de filas y grupos de filas de tablas está ahora soportado. Puede que este sitio deba ser actualizado porque puede estar basado pensando en que esta función no tiene efecto.
+ScrollLinkedEffectFound2=Este sitio parece usar el efecto de posicionamiento enlazado con el desplazamiento. Esto no funcionará adecuadamente con la alineación asíncrona; ¡revise https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects para más detalles y para unirse a la discusión sobre herramientas y funciones relacionadas!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=La animación no puede ser ejecutada en el compositor porque el área del cuadro (%1$S) es muy grande respecto al visor (más grande que %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=La animación no puede ser corrida en el compositor ya que el tamaño del cuadro (%1$S, %2$S) es muy grande respecto a la vista (mayor que (%3$S, %4$S)) o mayor que el valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animaciones de transformaciones 'backface-visibility: hidden' no pueden ser corridas en el compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animaciones de 'transform' en elementos con transformaciones SVG no pueden ser corridas en el compositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animaciones de 'transform' no pueden ser corridas en el compositor cuando las propiedades geométricas son animadas en el mismo elemento al mismo tiempo
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=La animación de ‘transform’ no puede ser corrida en el compositor ya que debiera estar sincronizada con las animaciones de propiedades geométricas que se iniciaron al mismo tiempo
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animación no puede ser corrida en el compositor porque el cuadro no estaba marcado activo para 'transform'
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=La animación de la transformación no se puede ejecutar en el compositor porque las propiedades relacionadas con la transformación se invalidan mediante reglas !important
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animación no puede ser corrida en el compositor porque el cuadro no estaba marcado activo para 'opacity'
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=La animación no puede ser corrida en el compositor ya que el elemento tiene observadores de generación (-moz-element o recorte/máscara SVG)
+
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Las animaciones de ‘background-color’ no se pueden ejecutar en el compositor con el fotograma clave ‘current-color’.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Esta página utiliza la propiedad no estándar “zoom”. Considera usar calc() en los valores de propiedad relevantes, o usar “transform” junto con “transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Al generar el elemento <html>, los valores utilizados de las propiedades CSS "writing-mode", "direction" y "text-orientation" en el elemento <html> se toman de los valores calculados del elemento <body>, no de los valores propios del elemento <html>. Considera ajustar estas propiedades en la pseudo-clase CSS :root. Para más información, revisa "The Principal Writing Mode" (El modo de escritura principal) en https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=El anclaje de desplazamiento fue deshabilitado en un contenedor de desplazamiento debido a demasiados ajustes consecutivos (%1$S) con muy poca distancia total (%2$S px promedio, %3$S px total).
+
+ForcedLayoutStart=El diseño fue forzado antes de que la página se cargara completamente. Si las hojas de estilo aún no se encuentran cargadas, esto podría causar que hayan artefactos en el contenido sin estilo.
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6df9c84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d de %2$d
+
+PrintToFile=Imprimir a Archivo
+print_error_dialog_title=Error de la impresora
+printpreview_error_dialog_title=Error en la vista preliminar
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Ocurrió un error durante la impresión.
+
+PERR_ABORT=El trabajo de impresión fue abortado, o cancelado.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Alguna funcionalidad de impresión no está disponible de momento.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Alguna funcionalidad de impresión no está implementada aún.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=No hay memoria libre suficiente para imprimir.
+PERR_UNEXPECTED=Hubo un problema inesperado durante la impresión.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=No hay impresoras disponibles.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No hay impresoras disponibles, no se puede mostrar la previsualización de impresión.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=No se pudo encontrar la impresora seleccionada.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=No se pudo abrir el archivo de salida de imprimir a archivo.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Falló la impresión al iniciar el trabajo de impresión.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Falló la impresión mientras se completaba el trabajo de impresión.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Falló la impresión mientras se iniciaba una nueva página.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=No se puede imprimir este documento ahora, aún está siendo cargado.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=No se puede previsualizar este documento ahora, aún está siendo cargado.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99d8868
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S.
+2 = error de sintaxis
+3 = elemento de raíz no encontrado
+4 = mal formado
+5 = token sin cerrar
+6 = carácter parcial
+7 = etiqueta sin pareja
+8 = atributo duplicado
+9 = contenido incorrecto tras un elemento XML del documento
+10 = referencia a entidad con parámetro ilegal
+11 = entidad no definida
+12 = referencia a entidad recursiva
+13 = entidad asíncrona
+14 = referencia a carácter numérico no válido
+15 = referencia a entidad binaria
+16 = referencia a una entidad externa en un atributo
+17 = declaración de texto o XML en un lugar distinto del principio de la entidad
+18 = codificación desconocida
+19 = la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta
+20 = sección CDATA no cerrada
+21 = error en el procesamiento de referencia a entidad externa
+22 = documento no es independiente
+23 = estado inesperado del intérprete
+24 = entidad declarada en entidad de parámetro
+27 = prefijo no vinculado a un espacio de nombres
+28 = no debe desdeclarar el prefijo
+29 = marcado incompleto en entidad parámetro
+30 = declaración XML mal formada
+31 = declaración de texto mal formada
+32 = caracter(es) ilegal(es) en id público
+38 = el prefijo reservado (xml) no debe ser desdeclarado o asociado a otro nombre de espacio de nombres
+39 = el prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o desdeclarado
+40 = el prefijo no debe estar limitado a uno de los nombres reservados de espacio de nombres
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Error de lectura XML: %1$S\nUbicación: %2$S\nNúmero de línea %3$u, columna %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Esperado: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a0683c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog = La instrucción de proceso <?%1$S?> ya no tiene ningún efecto fuera del prólogo (vea el bug 360119).
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5fc05e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Marca inválida: <%1$S> no está permitido como hijo de <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Marca inválida: Número de hijos incorrecto para la etiqueta <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Marca inválida: Más de un <mprescripts/> en <mmultiscripts/>.
+NoBase=Marca inválida: Se esperaba exactamente un elemento Base en <mmultiscripts/>.  No se encontró ninguno.
+SubSupMismatch=Marca inválida: Par incompleto de subíndice/superíndice en <mmultiscripts/>.
+
+AttributeParsingError=Error al analizar el valor '%1$S' para el atributo '%2$S' de <%3$S/>. Atributo ignorado.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error al analizar el valor '%1$S' para el atributo '%2$S'. Atributo ignorado.
+LengthParsingError=Error al analizar el valor de atributo de MathML '%1$S' como longitud. Atributo ignorado.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Los valores sin unidad están desaprobados en MathML 3.
+
+
+
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..623d520
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Error al cargar la página">
+<!ENTITY retry.label "Volver a intentarlo">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Fallo al conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "Fallo al conectar">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Puerto restringido por razones de seguridad">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>La dirección solicitada especificaba un puerto (p.ej. <q>mozilla.org:80</q> para el puerto 80 de mozilla.org) usado normalmente para propósitos <em>distintos</em> a navegar por la web. El navegador ha cancelado la solicitud por su protección y seguridad.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Dirección no encontrada">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección proporcionada.</p><ul><li>¿Cometió un error al escribir el dominio? (p. ej. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>¿Está seguro de que existe este dominio?  Su fecha de registro puede haber vencido.</li><li>¿No es capaz de navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red y la configuración del servidor DNS.</li><li>¿Su computador está protegido por un proxy o un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>¿Es posible que el elemento haya sido renombrado, eliminado o cambiado de ubicación?</li><li>¿Hay algún error de ortografía, mayúsculas o cualquier otro error al escribir la dirección?</li><li>¿Tienes privilegios de acceso suficientes para el elemento solicitado?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "El acceso al archivo fue denegado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Puede haber sido eliminado o movido, o puede que los permisos del archivo prevengan el acceso.</li></ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "No se puede completar solicitud">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Actualmente no hay información adicional disponible para este problema o error.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La dirección no es válida">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>La dirección proporcionada no está en un formato reconocido. Por favor, comprueba errores en la barra de direcciones y vuelve a intentarlo.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La transferencia de datos fue interrumpida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>El navegador se conectó correctamente, pero se interrumpió la conexión mientras se estaba transfiriendo información. Por favor, vuelve a intentarlo.</p><ul><li>¿No puedes navegar por otros sitios? Comprueba la conexión de red del computador.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulta con tu administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento solicitado no está disponible en la caché del navegador.</p><ul><li>Como una precaución de seguridad, el navegador no reenvía automáticamente documentos sensibles.</li><li>Haga clic en Intente nuevamente para solicitar el documento al sitio web nuevamente.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>El navegador está actualmente funcionando en el modo sin conexión a la red y no puede conectarse al ítem solicitado.</p><ul><li>¿Está la computadora conectada a una red activa?</li><li>Presione &quot;Intente nuevamente&quot; para volver al modo con conexión y recargar la página.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque utiliza un formato de compresión no válido o no admitido.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexión Interrumpida">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>El enlace de red fue interrumpido mientras negociaba una conexión. Por favor intente nuevamente.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Se agotó el tiempo de espera">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>El sitio solicitado no respondió a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar una respuesta.</p><ul><li>¿Podría estar experimentando el servidor alta demanda o un corte temporal? Vuelve a intentarlo más tarde.</li><li>¿No puedes navegar por otros sitios? Comprueba la conexión de red del computador.</li><li>¿Tu computador está protegido por un proxy o un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li><li>¿Todavía con problemas? Consulta con tu administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Protocolo desconocido">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>La dirección especifica un protocolo (por ej. <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconoce, por esto el navegador no puede conectar adecuadamente al sitio.</p><ul><li>¿Está intentando acceder a servicios multimedia u otros que no sean de texto? Revise el sitio por requerimientos extra.</li><li>Algunos protocolos pueden requerir software de terceros o complementos antes de que el navegador pueda reconocerlos.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy rechazó la conexión">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero el proxy rechazó la conexión.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Comprueba la configuración y vuelve a intentarlo.</li><li>¿Permite el servicio proxy conexiones desde esta red?</li><li>¿Todavía con problemas? Consulta con tu administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Servidor Proxy No Encontrado">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero no se pudo encontrar el servidor proxy.</p><ul><li>¿Es correcta la configuración del proxy del navegador? Comprueba la configuración y vuelve a intentarlo.</li><li>¿El computador está conectado a una red activa?</li><li>¿Todavía con problemas? Consulta con tu administrador de red o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Bucle de redirección">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>El navegador se ha detenido intentando recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una forma que nunca se va a completar.</p><ul><li>¿Tiene desactivadas o bloqueadas las cookies requeridas por este sitio?</li><li><em>NOTA</em>: Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, probablemente es un problema de configuración del servidor y no de su computador.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta Incorrecta">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>El sitio respondió a la solicitud de red en una forma inesperada y el navegador no puede continuar.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Falló la conexión segura">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>La página que intentas ver no puede ser mostrada porque la autenticidad de los datos recibidos no pudo ser verificada.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Falló la conexión segura">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Esto podría deberse a un problema con la configuración del servidor, o podría ser alguien intentando hacerse pasar por el servidor.</li>
+<li>Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado, el error podría ser temporal, y podrá volver a intentarlo más tarde.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O puedes añadir una excepción…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>No debiera añadir una excepción si está usando una conexión a internet en la cual no confía plenamente o si no está acostumbrado a ver una advertencia para este servidor.</p>
+<p>Si aún desea añadir una excepción para este sitio, puede hacerlo en los ajustes de cifrado avanzados.</p>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por la política de seguridad de contenido">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>El navegador evitó que se cargue esta página de esta forma porque tiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueado por la política X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>El navegador previno que esta página cargara en este contexto porque la página contiene una política de X-Frame-Options que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido corrupto">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada por que se detectó un error en la transmisión de datos.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para informarles del problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tu conexión no es segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>utiliza tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a ataques. Un atacante fácilmente podría revelar información que creías estaba a salvo. El administrador del sitio web tendrá que arreglar el servidor antes de que puedas visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Página bloqueada">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada debido a un error detectado en el protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacta al propietario del sitio para informarle de este problema.</li></ul>">
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe14d03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=No se pudo guardar %S porque no se pudo leer el archivo origen.\n\nVuelve a intentarlo más tarde, o ponte en contacto con el administrador del servidor.
+writeError=%S no pudo ser guardado, porque ocurrió un error desconocido.\n\nIntente guardar en una ubicación diferente.
+launchError=%S no pudo ser abierto, porque un ocurrió error desconocido.\n\nIntente guardar en el disco primero y luego abrir el archivo.
+diskFull=No existe espacio suficiente en el disco para guardar %S.\n\nElimine archivos innecesarios desde el disco e intente nuevamente, o intente guardar en una ubicación diferente.
+readOnly=No se pudo guardar %S porque el disco, directorio o archivo está protegido contra escritura.\n\nActiva la escritura en el disco y vuelve a intentarlo, o intenta guardar en un sitio distinto.
+accessError=No se pudo guardar %S porque no puedes modificar el contenido de esa carpeta.\n\nModifica las propiedades de la carpeta y vuelve a intentarlo, o intenta guardar en un sitio distinto.
+SDAccessErrorCardReadOnly=No se puede descargar el archivo por que la tarjeta SD está en uso.
+SDAccessErrorCardMissing=No se puede descargar el archivo por que no está la tarjeta SD.
+helperAppNotFound=No se pudo abrir %S porque la aplicación auxiliar asociada no existe. Modifique la asociación en sus preferencias.
+noMemory=No hay suficiente memoria para completar la acción que solicitaste.\n\nCierra algunas aplicaciones y vuelve a intentarlo.
+title=Bajando %S
+fileAlreadyExistsError=No se pudo guardar %S porque ya existe un archivo con el mismo nombre en el directorio '_files'.\n\nIntente guardarlo en un sitio distinto.
+fileNameTooLongError=No se pudo guardar %S porque el nombre del archivo es demasiado largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53a5a1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Información de licencia
+gmp_privacy_info=Información de privacidad
+
+openH264_name=Códec de video OpenH264 proveído por Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=Este complemento es instalado automáticamente por Mozilla para cumplir con la especificación WebRTC y para permitir las llamadas WebRTC con dispositivos que requieren el códec de video H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver el código fuente del códec y aprender más sobre la implementación.
+
+cdm_description2=Este complemento habilita la reproducción de medios cifrados en concordancia con la especificación de extensiones de medios cifrados. Los medios cifrados son usualmente utilizados por sitios para protegerse de la copia de contenido premium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para más información sobre las extensiones de medios cifrados.
+
+widevine_description=Módulo de desencriptación de contenido Widevine proveído por Google Inc.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ccd199a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Error de Seguridad: Contenido en %S no podrá cargar o enlazar a %S.
+CheckSameOriginError = Error de Seguridad: Contenido en %S no podrá cargar datos desde %S.
+ExternalDataError = Error de seguridad: El contenido de %S intentó cargar a %S, pero no debiera cargar datos externos al ser usado como una imagen. 
+
+CreateWrapperDenied = Permiso denegado al crear el wrapper para el objeto de la clase %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permiso denegado a <%2$S> para crear el wrapper al objeto de clase %1$S
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b09292
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Los ajustes de la página bloquearon la carga de un recurso: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Los ajustes de la página bloquearon la carga de un recurso en %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Ocurrió una violación para una política CSP de solo reporte ("%1$S"). El comportamiento fue permitido, y el reporte CSP fue enviado.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Los ajustes de la página observaron la carga de un recurso en %2$S ("%1$S"). Un reporte CSP está siendo enviado.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Se intentó enviar informe a URI inválida: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = No se pudo interpretar URI del informe: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = No se puede procesar la directiva desconocida '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ignorando opción desconocida %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Ignorando fuente %1$S duplicada
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Ignorando fuente '%1$S' (No soportada cuando se envía mediante elemento meta).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ignorando "%1$S" dentro de script-src o style-src: nonce-source o hash-source especificado
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Ignorando “%1$S” dentro del script-src: ‘strict-dynamic’ especificado
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Ignorando fuente “%1$S” (Solo soportado dentro de script-src). 
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Palabra clave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” con un nonce o hash no válido puede bloquear la carga de todos los scripts
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = La URI de reporte (%1$S) debiera ser una URI HTTP o HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Este sitio (%1$S) tiene una política de solo reporte sin una URI de reporte. CSP no bloqueará ni puede reportar violaciones a esta política.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = No se pudo analizar la fuente no reconocida %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Actualizando solicitud insegura '%1$S' para usar '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Ignorando srcs para directiva '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Interpretando %1$S como un nombre de servidor, no como palabra clave. Si quiere usarlo como palabra clave, use '%2$S' (entre comillas simples).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = No se soporta la directiva '%1$S'. La directiva y los valores serán ignorados.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Bloqueando solicitud insegura '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values 
+ignoringDirectiveWithNoValues = Ignorando ‘%1$S‘ ya que no contiene parámetro alguno.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Ignorando directiva de aislamiento al enviar en una política de solo reporte ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignorando ‘%1$S’ debido a la directiva ‘%2$S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive  which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Ignorando fuente “%1$S” (No compatible dentro de ‘%2$S’).
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = No se puede analizar la fuente inválida %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = No se puede interpretar el servidor inválido %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = No se puede interpretar el puerto en %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Detectadas directivas %1$S duplicadas. Todas las instancias salvo la primera serán ignoradas.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = No se puede interpretar la bandera de aislamiento inválida ‘%1$S’
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bbaa05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Se ha bloqueado la carga del contenido visual mixto "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Se ha bloqueado la carga del contenido activo mixto "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: CORS desactivado).
+CORSDidNotSucceed=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Solicitud CORS no exitosa).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: La cabecera CORS "Origin" no puede ser añadida).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Redirección externa de solicitud CORS no permitida).
+CORSRequestNotHttp=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Solicitud CORS no http).
+CORSMissingAllowOrigin=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Origin' no presente).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. (Razón: No se permite el uso de múltiples cabeceras CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: La cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Origin' no coincide con '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en ‘%1$S’. (Razón: La credencial no está soportada si la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Origin' es '*').
+CORSMethodNotFound=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: No se encontró el método en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Se esperaba 'true' en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed2=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: La verificación previa de la respuesta CORS no fue exitosa).
+CORSInvalidAllowMethod=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Token '%2$S' inválido en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: Token '%2$S' inválido en la cabecera CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Solicitud de origen cruzado bloqueada: La misma política de origen no permite la lectura de recursos remotos en %1$S. (Razón: La cabecera '%2$S' no está permitida de aacuerdo a la cabecera 'Access-Control-Allow-Headers' de la verificación previa de la respuesta CORS).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ocurrió un error desconocido al procesar la cabecera especificada por el sitio.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: La conexión al sitio no es confiable, por lo que la cabecera especificada fue ignorada.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: El sitio especificó una cabecera que no pudo ser analizada exitosamente.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: El sitio especifico una cabecera que no incluye una directiva 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: El sitio especificó una cabecera que incluye múltiples directivas 'max-age'.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: El sitio especificó una cabecera que incluye una directiva 'max-age' inválida.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: El sitio especificó una cabecera que incluye múltiples directivas 'includeSubDomains'.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: El sitio especificó una cabecera que incluye una directiva 'includeSubDomains' inválida.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ocurrió un error notando el sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Este sitio hace uso de un certificado SHA-1; se recomienda que use certificados con algoritmos de firma que usen funciones hash más fuertes que SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Campos de contraseña presentes en una página insegura (http://). Este es un riesgo de seguridad que permite el robo de las credenciales de inicio de sesión del usuario.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Campos de contraseña presentes en un formulario con una acción de formulario insegura (http://). Este es un riesgo de seguridad que permite el robo de las credenciales de inicio de sesión del usuario.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Campos de contraseña presentes en un iframe inseguro (http://). Este es un riesgo de seguridad que permite el robo de las credenciales de inicio de sesión del usuario.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Cargando contenido activo mezclado (inseguro) "%1$S" en una página segura
+LoadingMixedDisplayContent2=Cargando contenido para mostrar mezclado (inseguro) "%1$S" en una página segura
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=La carga de contenido mixto (inseguro) “%1$S” dentro de un complemento en una página segura se desaconseja y pronto será bloqueada.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Se bloqueó la descarga de contenido inseguro "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que tiene tanto allow-scripts como allow-same-origin para su atributo de aislamiento puede remover su aislamiento.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe que tenga tanto allow-top-navigation como allow-top-navigation-by-user-activation para su atributo sandbox permitirá la navegación de nivel superior.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=El elemento script tiene un hash malformado en su atributo integrity: "%1$S". El formato correcto es "<hash algorithm>-<hash value>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=El hash contenido en el atributo integrity tiene una longitud incorrecta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=El hash contenido en el atributo integrity no pudo ser decodificado.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Ninguno de los hashes "%1$S" en el atributo integrity coinciden con el contenido del subrecurso.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" no es elegible para revisiones de integridad dado que no permite CORS ni es del mismo origen.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritmo hash no soportado en el atributo integrity: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=El atributo integrity no contiene ningún metadato válido.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Este usa el cifrado RC4 para encriptar, el cual está obsoleto y es inseguro.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Este sitio utiliza una versión obsoleta de TLS. Por favor, actualiza a TLS 1.2 ó 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=El recurso de “%1$S” fue bloqueado por diferencia de tipo (“%2$S”) de MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Advertencia de cabecera X-Content-Type-Options: el valor fue “%1$S”; ¿Quizá querías enviar “nosniff”?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=El recurso de “%1$S” no fue generado debido a un tipo MIME desconocido, incorrecto o ausente (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=El script de “%1$S” fue bloqueado debido a un tipo (“%2$S”) de MIME no permitido.
+WarnScriptWithWrongMimeType=El script de “%1$S” fue cargado a pesar de que su tipo MIME (“%2$S”) no es un tipo MIME de JavaScript válido.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=La carga de script desde “%1$S” con importScripts() fue bloqueada por un tipo MIME (“%2$S”) no permitido.
+BlockWorkerWithWrongMimeType=La carga del Worker de “%1$S“ fue bloqueada por un tipo MIME no permitido (“%2$S”).
+BlockModuleWithWrongMimeType=La carga del módulo desde “%1$S” fue bloqueada debido a un tipo MIME (“%2$S”) no permitido.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Navegación a datos de nivel superior: URI no permitida (Bloqueada la carga de: “%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=Redireccionando a datos inseguros: URI no permitida (Bloqueada la carga de: “%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=Cargar un subrecurso FTP dentro de una página http(s) no está permitido (Bloqueada la carga de “%1$S”)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=de Los usos eval() y eval-like no están permitidos en el proceso padre o en contextos del sistema (uso bloqueado en “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S‘ está actualizando una solicitud insegura de visualización ‘%2$S’ para usar ‘%3$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Actualizando solicitud de visualización insegura '%1$S' para usar '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=El encabezado Clear-Site-Data forzó la limpieza de los datos de "%S".
+UnknownClearSiteDataValue=Encabezado Clear-Site-Data encontrado. Valor desconocido “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Cabecera de reporte: se recibió valor JSON inválido.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Cabecera de reporte: nombre inválido para el grupo.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Cabecera de reporte: ignorando nombre de grupo duplicado “%S”.
+ReportingHeaderInvalidItem=Cabecera de reporte: ignorando elemento inválido llamado “%S”.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Cabecera de reporte: ignorando punto de término inválido para elemento llamado “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Cabecera de reporte: ignorando URL de punto de término “%1$S” inválida para elemento llamado “%2$S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Saltándose función no soportada llamada “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Saltándose lista de autorización vacía para la función: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Saltándose el valor permitido no soportado para “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=Encabezado de referencia HTTP: La longitud es mayor al límite de “%1$S” bytes - acortando el encabezado de referencia hasta el origen: "%2$S"
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=Encabezado de referencia HTTP: La longitud del origen dentro del referente es mayor al límite de “%1$S” bytes - eliminando referente con el origen "%2$S".
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Cabecera X-Frame-Options inválida encontrada al cargar “%2$S”: “%1$S” no es una directiva válida.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=La carga de “%2$S” en un marco es denegada por una directiva “X-Frame-Options“ ajustada a “%1$S“.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Actualizando solicitud insegura “%1$S” para usar “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = No se actualiza solicitud insegura “%1$S” por que está exenta.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Falló la actualización solicitud insegura “%1$S”. (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = La descarga de “%S” fue bloqueada porque el iframe desencadenante tiene la bandera de caja de arena establecida.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Se recibió vacío o sin contenido. Devolviendo un DocumentFragment vacío.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+SanitizerOptionsDiscarded = Las opciones para el constructor Sanitizer aún no son compatibles. Ten en cuenta que este es un comportamiento experimental.
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5158f03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Valor no esperado %2$S al interpretar el atributo %1$S.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ac0532
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Este archivo XML no parece tener ninguna información de estilo asociada. A continuación se muestra el árbol del documento.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..423b642
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Falla en parseo de hoja de estilo XSLT.
+2  = Fallo en parseo de expresión XPath.
+3  =
+4  = Falló la transformación de XSLT.
+5  = Función XSLT/XPath no válida.
+6  = La hoja de estilo XSLT (posiblemente) contiene una recursión.
+7  = El valor de atributo es ilegal en XSLT 1.0.
+8  = Se esperaba que una expresión XPath devolviera un NodeSet.
+9  = La transformación XSLT terminó por <xsl:message>.
+10 = Ocurrió un error de red al cargar una hoja de estilo XSLT:
+11 = Una hoja de estilo XSLT no tiene tipo MIME XML:
+12 = Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma:
+13 = Una hoja de estilo XSLT se importa o incluye directa o indirectamente a sí misma:
+14 = Se ha llamado a una función de extensión XPath desconocida.
+15 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba ')':
+16 = Fallo en el análisis XPath: eje inválido:
+17 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba un test de nombre o tipo de nodo (Name o NodeType):
+18 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba ']':
+19 = Fallo en el análisis XPath: nombre de variable no válido:
+20 = Fallo en el análisis XPath: fin de expresión inesperado:
+21 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador:
+22 = Fallo en el análisis XPath: literal no cerrado:
+23 = Fallo en el análisis XPath: no se esperaba ':':
+24 = Fallo en el análisis XPath: no se esperaba '!' (use 'not()' para negar):
+25 = Fallo en el análisis XPath: se ha encontrado un carácter ilegal:
+26 = Fallo en el análisis XPath: se esperaba un operador binario:
+27 = Se ha bloqueado la carga de una hoja XSLT por motivos de seguridad.
+28 = Evaluando una expresión no válida.
+29 = Llaves no balanceadas.
+30 = Se intenta crear un elemento con un QName no válido.
+31 = Una asociación de variable oculta otra asociación de variable dentro de la misma plantilla.
+32 = Llamada a la función clave no permitido.
+
+LoadingError = Error cargando la hoja de estilos: %S
+TransformError = Error durante la transformación XSLT: %S
diff --git a/dom/dom/media.ftl b/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3ce9cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } está reproduciendo contenido multimedia
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/Changelog.txt b/extensions/spellcheck/hunspell/Changelog.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea00e02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,141 @@
+Versión 2.5:
+- Mejorada la generación de diminutivos acabados en -illo.
+- Añadidos diversos términos (cebarte, fálico, gomaespuma, pegándole, desamontonar, desequipar, desestructurar).
+- Añadidos algunos diminutivos (besito, enfermito, enfermillo, princesita).
+- Añadido "corrígelo" e inflexiones derivadas.
+- Añadidos casi un millar de gentilicios a la localización de Colombia.
+
+Versión 2.4:
+- Trasladados diversos lemas de noRAE a RAE, ya que actualmente están reconocidos
+  por la RAE.
+- Ajustado el ámbito de uso del lema "vídeo" a es_ES como RAE y a todas las localizaciones como noRAE.
+- Corregida la codificación del fichero de patrones de separación silábica.
+- Añadidos varios centenares de lemas con carácter global (para todas las localizaciones), entre los que figuran agroturismo, anisakis, antipersona, audioguía, birra, blaugrana, bótox, burka, cameo, ciclogénesis, euríbor, pilates, azulgrana, tetrabrick, externalizar, intencionalidad, lasaña, misceláneo, sincronización, corresponsable, migrante, interconexión, bisectriz, equilátero, aleatoriamente, interpolación, subíndice, abalconado, millardo, sunami, telefilme, tanqueta, aberzale, abuhardillado, combi, monoparental, apocalipsis, completeriamente, daltónico, distribuible, ergonomía, florín, generalista, legaña, mediateca, taiwanés o verificable, entre otros.
+- Añadidas varias decenas de lemas a diferentes localizaciones específicas, entre las que figuran amigovio, apunamiento, lonchera, mileurista, bicicleteada, bicicletería, enrulado, chop, chupi, bíper, basurita, citadino, identikit, aglomeramiento, cajonear, comelón o isidril, entre otros.
+
+Versión 2.3:
+- Añadida lista de topónimos de Perú.
+- Añadida lista de topónimos de Colombia.
+- Añadida lista de topónimos de Venezuela.
+- Ahora se reconoce como válida "internet", en minúsculas. "Internet" sigue
+  siendo válida.
+- "Sólo" y "guión" con tilde ya no se consideran palabras válidas, de acuerdo
+  con las últimas recomendaciones de la RAE.
+- Añadidas nuevas derivaciones para las formas verbales en imperativo con
+  clítico directo e indirecto, y actualizados varios verbos como menear y pasar.
+- Añadida las palabras abajeño y acomedido a diversas localizaciones.
+- Añadida la palabra abarrotero a es_BO, es_CO, es_EC y es_MX.
+- Añadida la palabra apapacho a es_HN y es_MX.
+- Añadidas chido, chingón, clóset a es_MX.
+- Añadidas varias siglas, como DD.HH., ONU, UNICEF, URSS.
+- Añadidos varios nombres propios como Aristóteles, Darwin, Eurípides, Hesíodo,
+  Homero, Ícaro, Mozilla, Nietzsche, Pitágoras, Platón, Plutarco, Policleto,
+  Poseidón, Sócrates, Sófocles y Spinoza.
+- Añadidas varias decenas de palabras, como apóstrofe, armonizador, asimetría,
+  autocontrol, autocrítica, bádminton, banalizar, colectivamente, constatación,
+  cuantificable, chucho, desaceleración, diáspora, distorsionador, empatía,
+  epistemología, fotón, fundamentalismo, granularidad, hámster, hispanoparlante,
+  huerco, kaki, kit, medible, medioambiente, mercantilización, metadato,
+  ornitólogo, paradójicamente, particionado, plafón, podólogo, polisémico,
+  posvacacional, proactivo, quirófano, retroalimentación, reumatoide, rúbrica,
+  silicona, similarmente, sintonía, sirope, teledirigido, vegano, velcro y video
+  (para ver la lista completa, consulta el enlace
+  https://github.com/sbosio/rla-es/milestone/7).
+- Mejorado el script de creación del diccionario para que funcione correctamente
+  en BSD y MacOS X, además de en Linux.
+
+Versión 2.2:
+- Añadido dérmico y sus variante de género y número.
+- Añadido prefijo ex y aplicado a varias palabras.
+- Añadidas varias palabras de tipo científico (hadrón, cuark, multímetro,
+  geotermia, geotérmica, capacitor).
+- Añadidas paralimpiada y paralimpíada, y sus plurales.
+- Añadidas múltiples palabras (formas verbales, sustantivos, adjetivos,
+  verbos...)
+
+Versión 2.1.1 (no publicada):
+- Revertido el cambio de codificación del diccionario de sinónimos, que
+  impedía su correcto funcionamiento.
+
+Versión 2.1:
+
+- Inclusión de Zarautz como topónimo válido en España, en consonancia con otros
+  topónimos que están añadidos con las dos formas, en castellano y en la lengua
+  oficial autonómica a la que pertenecen.
+- Corrección de errores en el script de generación del diccionario, que de hecho
+  provocó que los topónimos no se incluyeran en la versión 2.0, como anunciamos.
+- Añadida descripción en inglés al XML que contiene los metadatos de las extensiones
+  OXT de Apache OpenOffice y LibreOffice.
+- Actualizadas las referencias a las suites ofimáticas en los archivos de documentación,
+  para que reflejen los nombres correctos actuales de Apache OpenOffice y LibreOffice.
+- Corregido error en definición de archivo de separación silábica, que debe encontrarse
+  en codificación de 8 bits (ISO-8859-15) en lugar de UTF-8 para su correcto funcionamiento.
+- Añadidas las palabras válidas de un bloque de 100 usadas en Wikipedia que no estaban
+  reconocidas en el diccionario de RLA-ES.
+- Varias decenas de palabras añadidas de distintos tipos documentadas en otros registros
+  de GitHub (para ver la lista completa, consulta el enlace
+  https://github.com/sbosio/rla-es/issues?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aissue+milestone%3A%22Versi%C3%B3n+2.1%22+)
+
+Versión 2.0:
+- Cambio de la versión 0.9 a 2.0 para sincronizar numeración en complementos
+  de Apache OpenOffice/LibreOffice y Mozilla, y por los cambios producidos en
+  el diccionario.
+- Cambio de codificación de ISO-8859-1 a UTF-8.
+- Revisión de los topónimos mundiales (relación de países del mundo).
+- Inclusión de topónimos en Argentina y España.
+- Otras palabras nuevas (para ver la lista completa, consulta el enlace
+  https://github.com/sbosio/rla-es/issues?utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22Versi%C3%B3n+2.0%22).
+
+Versión 0.8:
+- Muchos términos nuevos correspondientes al bug 682 en Forja.rediris.es.
+- Migrado el proyecto a GitHub (https://github.com/sbosio/rla-es).
+
+Versión 0.7:
+- Más modificaciones en los ficheros de afijos (prefijo contra-).
+- Agregado de lemas faltantes, gracias a Alejandro Moreno y KNTRO.
+- Revisión de la lista de abreviaturas.
+- Corrección de archivos de sinónimos y creación de script asociado.
+
+Versión 0.6:
+- Modificaciones en los ficheros de afijos.
+- Agregado de lemas faltantes, gracias a los aportes de varios miembros de la
+  comunidad en español que se han sumado al proyecto.
+- Actualización del tesauro proporcionado por el proyecto OpenThes-ES.
+
+Versión 0.5:
+- Uso de la opción de "twofold stripping" de Hunspell en el archivo de
+  afijos.
+- Nueva bandera de sufijo "T" para palabras terminadas en ~able/~ible,
+  y re-etiquetado de las listas de palabras. Gracias a la colaboración
+  de Ricardo Palomares Martínez.
+- Correcciones y agregados enviados por:
+  · Ricardo Palomares Martínez.
+  · Gonzalo Higuera Díaz.
+- Nuevos patrones de separación silábica (trabajo en preparación) que
+  adopta otro enfoque recomendado por razones de estilo.
+
+Versión 0.4:
+- Un error de configuración hacía que no funcionara. Versión suprimida.
+
+Versión 0.3:
+- Correcciones a los ficheros de afijos para verbos mal catalogados como
+totalmente irregulares.
+- Correcciones y agregados enviados por:
+  · Gonzalo Higuera Díaz.
+  · César Romé.
+  · Ricardo Goldberger.
+  · Dylan Nicholson.
+- Eliminación de palabras poco usadas, desusadas y anticuadas.
+
+Versión 0.2:
+- Corrección de los infinitivos de verbos totalmente pronominales. Afecta
+también a la definición de los sufijos.
+- Correcciones y agregados enviados por:
+  · Juan Rey Saura.
+  · Carlos Dávila.
+  · Román Gelbort.
+- Se añadió el "voseo" utilizado en algunos países de América Latina, como
+forma verbal válida, en el fichero de afijos.
+
+Versión 0.1beta:
+- Lanzamiento inicial. Únicamente para pruebas.
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/GPLv3.txt b/extensions/spellcheck/hunspell/GPLv3.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a9ed0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,674 @@
+                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+                       Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+                            Preamble
+
+  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+  The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors.  You can apply it to
+your programs, too.
+
+  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+  For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code.  And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software.  For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+  Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software.  The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products.  If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+                       TERMS AND CONDITIONS
+
+  0. Definitions.
+
+  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License.  If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+  1. Source Code.
+
+  The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form.  A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities.  However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+  The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+  The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+  2. Basic Permissions.
+
+  All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program.  The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+  You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright.  Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+  No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+  4. Conveying Verbatim Copies.
+
+  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+  5. Conveying Modified Source Versions.
+
+  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+    it, and giving a relevant date.
+
+    b) The work must carry prominent notices stating that it is
+    released under this License and any conditions added under section
+    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
+    "keep intact all notices".
+
+    c) You must license the entire work, as a whole, under this
+    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
+    License will therefore apply, along with any applicable section 7
+    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+    regardless of how they are packaged.  This License gives no
+    permission to license the work in any other way, but it does not
+    invalidate such permission if you have separately received it.
+
+    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+    work need not make them do so.
+
+  A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+  6. Conveying Non-Source Forms.
+
+  You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by the
+    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+    customarily used for software interchange.
+
+    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by a
+    written offer, valid for at least three years and valid for as
+    long as you offer spare parts or customer support for that product
+    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+    copy of the Corresponding Source for all the software in the
+    product that is covered by this License, on a durable physical
+    medium customarily used for software interchange, for a price no
+    more than your reasonable cost of physically performing this
+    conveying of source, or (2) access to copy the
+    Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+    written offer to provide the Corresponding Source.  This
+    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+    only if you received the object code with such an offer, in accord
+    with subsection 6b.
+
+    d) Convey the object code by offering access from a designated
+    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+    Corresponding Source in the same way through the same place at no
+    further charge.  You need not require recipients to copy the
+    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
+    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+    may be on a different server (operated by you or a third party)
+    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+    clear directions next to the object code saying where to find the
+    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
+    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+    available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+    you inform other peers where the object code and Corresponding
+    Source of the work are being offered to the general public at no
+    charge under subsection 6d.
+
+  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+  "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source.  The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+  If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information.  But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+  The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+  7. Additional Terms.
+
+  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law.  If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it.  (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+    terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+    Notices displayed by works containing it; or
+
+    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+    requiring that modified versions of such material be marked in
+    reasonable ways as different from the original version; or
+
+    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+    authors of the material; or
+
+    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+    trade names, trademarks, or service marks; or
+
+    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+    any liability that these contractual assumptions directly impose on
+    those licensors and authors.
+
+  All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term.  If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+  8. Termination.
+
+  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+  However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+  Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+  Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License.  If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+  9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+  You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
+not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+  11. Patents.
+
+  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based.  The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version.  For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License.  You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+  12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+  13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+  14. Revised Versions of this License.
+
+  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+  Each version is given a distinguishing version number.  If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+  If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+  Later license versions may give you additional or different
+permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+  15. Disclaimer of Warranty.
+
+  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+  16. Limitation of Liability.
+
+  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+  17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+                     END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+            How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) <year>  <name of author>
+
+    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+  If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
+    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
+    under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License.  But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/LGPLv3.txt b/extensions/spellcheck/hunspell/LGPLv3.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc8a5de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,165 @@
+                  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+                       Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+
+  This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
+the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
+License, supplemented by the additional permissions listed below.
+
+  0. Additional Definitions. 
+
+  As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser
+General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU
+General Public License.
+
+  "The Library" refers to a covered work governed by this License,
+other than an Application or a Combined Work as defined below.
+
+  An "Application" is any work that makes use of an interface provided
+by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
+Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
+of using an interface provided by the Library.
+
+  A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an
+Application with the Library.  The particular version of the Library
+with which the Combined Work was made is also called the "Linked
+Version".
+
+  The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the
+Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
+for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
+based on the Application, and not on the Linked Version.
+
+  The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the
+object code and/or source code for the Application, including any data
+and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
+Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
+
+  1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
+
+  You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
+without being bound by section 3 of the GNU GPL.
+
+  2. Conveying Modified Versions.
+
+  If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
+facility refers to a function or data to be supplied by an Application
+that uses the facility (other than as an argument passed when the
+facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
+version:
+
+   a) under this License, provided that you make a good faith effort to
+   ensure that, in the event an Application does not supply the
+   function or data, the facility still operates, and performs
+   whatever part of its purpose remains meaningful, or
+
+   b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
+   this License applicable to that copy.
+
+  3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
+
+  The object code form of an Application may incorporate material from
+a header file that is part of the Library.  You may convey such object
+code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
+material is not limited to numerical parameters, data structure
+layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
+(ten or fewer lines in length), you do both of the following:
+
+   a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
+   Library is used in it and that the Library and its use are
+   covered by this License.
+
+   b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license
+   document.
+
+  4. Combined Works.
+
+  You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
+taken together, effectively do not restrict modification of the
+portions of the Library contained in the Combined Work and reverse
+engineering for debugging such modifications, if you also do each of
+the following:
+
+   a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
+   the Library is used in it and that the Library and its use are
+   covered by this License.
+
+   b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license
+   document.
+
+   c) For a Combined Work that displays copyright notices during
+   execution, include the copyright notice for the Library among
+   these notices, as well as a reference directing the user to the
+   copies of the GNU GPL and this license document.
+
+   d) Do one of the following:
+
+       0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this
+       License, and the Corresponding Application Code in a form
+       suitable for, and under terms that permit, the user to
+       recombine or relink the Application with a modified version of
+       the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
+       manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
+       Corresponding Source.
+
+       1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
+       Library.  A suitable mechanism is one that (a) uses at run time
+       a copy of the Library already present on the user's computer
+       system, and (b) will operate properly with a modified version
+       of the Library that is interface-compatible with the Linked
+       Version. 
+
+   e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise
+   be required to provide such information under section 6 of the
+   GNU GPL, and only to the extent that such information is
+   necessary to install and execute a modified version of the
+   Combined Work produced by recombining or relinking the
+   Application with a modified version of the Linked Version. (If
+   you use option 4d0, the Installation Information must accompany
+   the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application
+   Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation
+   Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL
+   for conveying Corresponding Source.)
+
+  5. Combined Libraries.
+
+  You may place library facilities that are a work based on the
+Library side by side in a single library together with other library
+facilities that are not Applications and are not covered by this
+License, and convey such a combined library under terms of your
+choice, if you do both of the following:
+
+   a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
+   on the Library, uncombined with any other library facilities,
+   conveyed under the terms of this License.
+
+   b) Give prominent notice with the combined library that part of it
+   is a work based on the Library, and explaining where to find the
+   accompanying uncombined form of the same work.
+
+  6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
+
+  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
+differ in detail to address new problems or concerns.
+
+  Each version is given a distinguishing version number. If the
+Library as you received it specifies that a certain numbered version
+of the GNU Lesser General Public License "or any later version"
+applies to it, you have the option of following the terms and
+conditions either of that published version or of any later version
+published by the Free Software Foundation. If the Library as you
+received it does not specify a version number of the GNU Lesser
+General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser
+General Public License ever published by the Free Software Foundation.
+
+  If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
+whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
+apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
+permanent authorization for you to choose that version for the
+Library.
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/MPL-1.1.txt b/extensions/spellcheck/hunspell/MPL-1.1.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7714141
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,470 @@
+                          MOZILLA PUBLIC LICENSE
+                                Version 1.1
+
+                              ---------------
+
+1. Definitions.
+
+     1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the
+     Covered Code available to a third party.
+
+     1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to
+     the creation of Modifications.
+
+     1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original
+     Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications
+     made by that particular Contributor.
+
+     1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the
+     combination of the Original Code and Modifications, in each case
+     including portions thereof.
+
+     1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally
+     accepted in the software development community for the electronic
+     transfer of data.
+
+     1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source
+     Code.
+
+     1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified
+     as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit
+     A.
+
+     1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or
+     portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+     1.8. "License" means this document.
+
+     1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum
+     extent possible, whether at the time of the initial grant or
+     subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+     1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the
+     substance or structure of either the Original Code or any previous
+     Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a
+     Modification is:
+          A. Any addition to or deletion from the contents of a file
+          containing Original Code or previous Modifications.
+
+          B. Any new file that contains any part of the Original Code or
+          previous Modifications.
+
+     1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code
+     which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as
+     Original Code, and which, at the time of its release under this
+     License is not already Covered Code governed by this License.
+
+     1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or
+     hereafter acquired, including without limitation,  method, process,
+     and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+     1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for
+     making modifications to it, including all modules it contains, plus
+     any associated interface definition files, scripts used to control
+     compilation and installation of an Executable, or source code
+     differential comparisons against either the Original Code or another
+     well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The
+     Source Code can be in a compressed or archival form, provided the
+     appropriate decompression or de-archiving software is widely available
+     for no charge.
+
+     1.12. "You" (or "Your")  means an individual or a legal entity
+     exercising rights under, and complying with all of the terms of, this
+     License or a future version of this License issued under Section 6.1.
+     For legal entities, "You" includes any entity which controls, is
+     controlled by, or is under common control with You. For purposes of
+     this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect,
+     to cause the direction or management of such entity, whether by
+     contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent
+     (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such
+     entity.
+
+2. Source Code License.
+
+     2.1. The Initial Developer Grant.
+     The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free,
+     non-exclusive license, subject to third party intellectual property
+     claims:
+          (a)  under intellectual property rights (other than patent or
+          trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce,
+          modify, display, perform, sublicense and distribute the Original
+          Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or
+          as part of a Larger Work; and
+
+          (b) under Patents Claims infringed by the making, using or
+          selling of Original Code, to make, have made, use, practice,
+          sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the
+          Original Code (or portions thereof).
+
+          (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are
+          effective on the date Initial Developer first distributes
+          Original Code under the terms of this License.
+
+          (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is
+          granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2)
+          separate from the Original Code;  or 3) for infringements caused
+          by: i) the modification of the Original Code or ii) the
+          combination of the Original Code with other software or devices.
+
+     2.2. Contributor Grant.
+     Subject to third party intellectual property claims, each Contributor
+     hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+          (a)  under intellectual property rights (other than patent or
+          trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify,
+          display, perform, sublicense and distribute the Modifications
+          created by such Contributor (or portions thereof) either on an
+          unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code
+          and/or as part of a Larger Work; and
+
+          (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or
+          selling of  Modifications made by that Contributor either alone
+          and/or in combination with its Contributor Version (or portions
+          of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have
+          made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that
+          Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of
+          Modifications made by that Contributor with its Contributor
+          Version (or portions of such combination).
+
+          (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are
+          effective on the date Contributor first makes Commercial Use of
+          the Covered Code.
+
+          (d)    Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is
+          granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the
+          Contributor Version; 2)  separate from the Contributor Version;
+          3)  for infringements caused by: i) third party modifications of
+          Contributor Version or ii)  the combination of Modifications made
+          by that Contributor with other software  (except as part of the
+          Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims
+          infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by
+          that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+     3.1. Application of License.
+     The Modifications which You create or to which You contribute are
+     governed by the terms of this License, including without limitation
+     Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be
+     distributed only under the terms of this License or a future version
+     of this License released under Section 6.1, and You must include a
+     copy of this License with every copy of the Source Code You
+     distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code
+     version that alters or restricts the applicable version of this
+     License or the recipients' rights hereunder. However, You may include
+     an additional document offering the additional rights described in
+     Section 3.5.
+
+     3.2. Availability of Source Code.
+     Any Modification which You create or to which You contribute must be
+     made available in Source Code form under the terms of this License
+     either on the same media as an Executable version or via an accepted
+     Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an
+     Executable version available; and if made available via Electronic
+     Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12)
+     months after the date it initially became available, or at least six
+     (6) months after a subsequent version of that particular Modification
+     has been made available to such recipients. You are responsible for
+     ensuring that the Source Code version remains available even if the
+     Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+     3.3. Description of Modifications.
+     You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a
+     file documenting the changes You made to create that Covered Code and
+     the date of any change. You must include a prominent statement that
+     the Modification is derived, directly or indirectly, from Original
+     Code provided by the Initial Developer and including the name of the
+     Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an
+     Executable version or related documentation in which You describe the
+     origin or ownership of the Covered Code.
+
+     3.4. Intellectual Property Matters
+          (a) Third Party Claims.
+          If Contributor has knowledge that a license under a third party's
+          intellectual property rights is required to exercise the rights
+          granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2,
+          Contributor must include a text file with the Source Code
+          distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the
+          party making the claim in sufficient detail that a recipient will
+          know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after
+          the Modification is made available as described in Section 3.2,
+          Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies
+          Contributor makes available thereafter and shall take other steps
+          (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups)
+          reasonably calculated to inform those who received the Covered
+          Code that new knowledge has been obtained.
+
+          (b) Contributor APIs.
+          If Contributor's Modifications include an application programming
+          interface and Contributor has knowledge of patent licenses which
+          are reasonably necessary to implement that API, Contributor must
+          also include this information in the LEGAL file.
+
+               (c)    Representations.
+          Contributor represents that, except as disclosed pursuant to
+          Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's
+          Modifications are Contributor's original creation(s) and/or
+          Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by
+          this License.
+
+     3.5. Required Notices.
+     You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source
+     Code.  If it is not possible to put such notice in a particular Source
+     Code file due to its structure, then You must include such notice in a
+     location (such as a relevant directory) where a user would be likely
+     to look for such a notice.  If You created one or more Modification(s)
+     You may add your name as a Contributor to the notice described in
+     Exhibit A.  You must also duplicate this License in any documentation
+     for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership
+     rights relating to Covered Code.  You may choose to offer, and to
+     charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability
+     obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You
+     may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial
+     Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than
+     any such warranty, support, indemnity or liability obligation is
+     offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial
+     Developer and every Contributor for any liability incurred by the
+     Initial Developer or such Contributor as a result of warranty,
+     support, indemnity or liability terms You offer.
+
+     3.6. Distribution of Executable Versions.
+     You may distribute Covered Code in Executable form only if the
+     requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code,
+     and if You include a notice stating that the Source Code version of
+     the Covered Code is available under the terms of this License,
+     including a description of how and where You have fulfilled the
+     obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included
+     in any notice in an Executable version, related documentation or
+     collateral in which You describe recipients' rights relating to the
+     Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered
+     Code or ownership rights under a license of Your choice, which may
+     contain terms different from this License, provided that You are in
+     compliance with the terms of this License and that the license for the
+     Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's
+     rights in the Source Code version from the rights set forth in this
+     License. If You distribute the Executable version under a different
+     license You must make it absolutely clear that any terms which differ
+     from this License are offered by You alone, not by the Initial
+     Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the
+     Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by
+     the Initial Developer or such Contributor as a result of any such
+     terms You offer.
+
+     3.7. Larger Works.
+     You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code
+     not governed by the terms of this License and distribute the Larger
+     Work as a single product. In such a case, You must make sure the
+     requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+     If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
+     License with respect to some or all of the Covered Code due to
+     statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with
+     the terms of this License to the maximum extent possible; and (b)
+     describe the limitations and the code they affect. Such description
+     must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must
+     be included with all distributions of the Source Code. Except to the
+     extent prohibited by statute or regulation, such description must be
+     sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to
+     understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+     This License applies to code to which the Initial Developer has
+     attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+     6.1. New Versions.
+     Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised
+     and/or new versions of the License from time to time. Each version
+     will be given a distinguishing version number.
+
+     6.2. Effect of New Versions.
+     Once Covered Code has been published under a particular version of the
+     License, You may always continue to use it under the terms of that
+     version. You may also choose to use such Covered Code under the terms
+     of any subsequent version of the License published by Netscape. No one
+     other than Netscape has the right to modify the terms applicable to
+     Covered Code created under this License.
+
+     6.3. Derivative Works.
+     If You create or use a modified version of this License (which you may
+     only do in order to apply it to code which is not already Covered Code
+     governed by this License), You must (a) rename Your license so that
+     the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape",
+     "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your
+     license (except to note that your license differs from this License)
+     and (b) otherwise make it clear that Your version of the license
+     contains terms which differ from the Mozilla Public License and
+     Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial
+     Developer, Original Code or Contributor in the notice described in
+     Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of
+     this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+     COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
+     WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF
+     DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING.
+     THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE
+     IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
+     YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE
+     COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
+     OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF
+     ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+     8.1.  This License and the rights granted hereunder will terminate
+     automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure
+     such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All
+     sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall
+     survive any termination of this License. Provisions which, by their
+     nature, must remain in effect beyond the termination of this License
+     shall survive.
+
+     8.2.  If You initiate litigation by asserting a patent infringement
+     claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer
+     or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom
+     You file such action is referred to as "Participant")  alleging that:
+
+     (a)  such Participant's Contributor Version directly or indirectly
+     infringes any patent, then any and all rights granted by such
+     Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License
+     shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively,
+     unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i)
+     agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable
+     royalty for Your past and future use of Modifications made by such
+     Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to
+     the Contributor Version against such Participant.  If within 60 days
+     of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not
+     mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim
+     is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under
+     Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of
+     the 60 day notice period specified above.
+
+     (b)  any software, hardware, or device, other than such Participant's
+     Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then
+     any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b)
+     and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used,
+     sold, distributed, or had made, Modifications made by that
+     Participant.
+
+     8.3.  If You assert a patent infringement claim against Participant
+     alleging that such Participant's Contributor Version directly or
+     indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as
+     by license or settlement) prior to the initiation of patent
+     infringement litigation, then the reasonable value of the licenses
+     granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken
+     into account in determining the amount or value of any payment or
+     license.
+
+     8.4.  In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above,
+     all end user license agreements (excluding distributors and resellers)
+     which have been validly granted by You or any distributor hereunder
+     prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+     UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT
+     (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL
+     DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE,
+     OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR
+     ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
+     CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL,
+     WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER
+     COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN
+     INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF
+     LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY
+     RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW
+     PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
+     EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
+     THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+     The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in
+     48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer
+     software" and "commercial computer software documentation," as such
+     terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48
+     C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995),
+     all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those
+     rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+     This License represents the complete agreement concerning subject
+     matter hereof. If any provision of this License is held to be
+     unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
+     necessary to make it enforceable. This License shall be governed by
+     California law provisions (except to the extent applicable law, if
+     any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions.
+     With respect to disputes in which at least one party is a citizen of,
+     or an entity chartered or registered to do business in the United
+     States of America, any litigation relating to this License shall be
+     subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern
+     District of California, with venue lying in Santa Clara County,
+     California, with the losing party responsible for costs, including
+     without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and
+     expenses. The application of the United Nations Convention on
+     Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+     Any law or regulation which provides that the language of a contract
+     shall be construed against the drafter shall not apply to this
+     License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+     As between Initial Developer and the Contributors, each party is
+     responsible for claims and damages arising, directly or indirectly,
+     out of its utilization of rights under this License and You agree to
+     work with Initial Developer and Contributors to distribute such
+     responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or
+     shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+
+     Initial Developer may designate portions of the Covered Code as
+     "Multiple-Licensed".  "Multiple-Licensed" means that the Initial
+     Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under
+     Your choice of the NPL or the alternative licenses, if any, specified
+     by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+EXHIBIT A -Mozilla Public License.
+
+     ``The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
+     Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in
+     compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
+     http://www.mozilla.org/MPL/
+
+     Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
+     basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the
+     License for the specific language governing rights and limitations
+     under the License.
+
+     The Original Code is ______________________________________.
+
+     The Initial Developer of the Original Code is ________________________.
+     Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______
+     _______________________. All Rights Reserved.
+
+     Contributor(s): ______________________________________.
+
+     Alternatively, the contents of this file may be used under the terms
+     of the _____ license (the  "[___] License"), in which case the
+     provisions of [______] License are applicable instead of those
+     above.  If you wish to allow use of your version of this file only
+     under the terms of the [____] License and not to allow others to use
+     your version of this file under the MPL, indicate your decision by
+     deleting  the provisions above and replace  them with the notice and
+     other provisions required by the [___] License.  If you do not delete
+     the provisions above, a recipient may use your version of this file
+     under either the MPL or the [___] License."
+
+     [NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of
+     the notices in the Source Code files of the Original Code. You should
+     use the text of this Exhibit A rather than the text found in the
+     Original Code Source Code for Your Modifications.]
+
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/README.txt b/extensions/spellcheck/hunspell/README.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d91d63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,191 @@
+  ****************************************************************************
+  **                                                                        **
+  **          Diccionario para corrección ortográfica en español de         **
+  **                      Apache OpenOffice/LibreOffice                     **
+  **                                                                        **
+  ****************************************************************************
+  **  VERSIÓN LOCALIZADA PARA CHILE                                         **
+  ****************************************************************************
+
+                                  Versión 2.5
+
+SUMARIO
+
+1. AUTOR
+2. LICENCIA
+3. INSTALACIÓN
+4. COLABORACIÓN
+5. AGRADECIMIENTOS
+
+
+1. AUTOR
+
+   Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio;
+quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados.
+
+   Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo
+electrónico a:
+
+       santiago.bosio <en> gmail <punto> com
+        (reemplace <en> por @ y <punto> por . al enviar su mensaje)
+
+   El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
+trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al
+formato de MySpell por Richard Holt.
+
+
+2. LICENCIA
+
+   Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero
+de afijos y la lista de palabras (es_CL[.aff|.dic]) se distribuye
+bajo un triple esquema de licencias disjuntas: GNU GPL versión 3 o posterior,
+GNU LGPL versión 3 o posterior, ó MPL versión 1.1 o posterior. Puede
+seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias utilizará este diccionario.
+Encontrará copias de las licencias adjuntas en este mismo paquete.
+
+3. INSTALACIÓN
+
+   En Apache OpenOffice/LibreOffice, utilice el administrador de
+extensiones, seleccionando para instalar directamente el fichero con
+extensión ".oxt".
+
+   Para instalar en OpenOffice.org versión 1.x ó 2.x, deberá realizar una
+instalación manual siguiendo estas instrucciones:
+
+a) Copie el fichero de afijos y la lista de palabras en la carpeta de
+   instalación de diccionarios.
+
+   Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de
+manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando los ficheros al
+directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la
+plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones
+del menú Herramientas. Despliegue la primera lista, etiquetada "OpenOffice.org"
+y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se
+denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de
+rutas con el tipo "Lingüística".
+
+   En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede
+realizar una instalación para su usuario particular, copiando los ficheros al
+directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos
+por el usuario".
+
+   Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar
+las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren
+este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en
+caso que no sepa cómo hacerlo.
+
+b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario.
+
+   En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de
+texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación,
+utilizando el editor de textos de su preferencia.
+
+   El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios
+diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de
+separación silábica (HYPH).
+
+   En este caso creará un nuevo ítem de tipo DICT. Para cada entrada de este
+tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares),
+y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para
+el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las
+comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema
+(por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los
+siguientes:
+
+   Argentina:          "AR"    México:                        "MX"    
+   Bolivia:                "BO"        Nicaragua:              "NI"
+   Chile:                  "CL"        Panamá:                        "PA"
+   Colombia:           "CO"    Perú:                  "PE"
+   Costa Rica:         "CR"    Filipinas:      "PH"
+   Cuba:                   "CU"        Puerto Rico:    "PR"
+   Rep. Dominicana:    "DO"    Paraguay:               "PY"
+   Ecuador:                "EC"        El Salvador:    "SV"
+   España:                "ES"        Estados Unidos: "US"
+   Guatemala:          "GT"    Uruguay:                "UY"
+   Honduras:           "HN"    Venezuela:              "VE"
+
+   (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas).
+
+   El nombre base del fichero es igual al del fichero de diccionario o al de
+afijos, sin la extensión (.dic o .aff).
+
+   Por ejemplo, si ha descargado el paquete localizado para Argentina
+(es_AR.zip), al descomprimirlo obtendrá los ficheros 'es_AR.dic' y
+'es_AR.aff'. Después de copiarlos en el directorio correspondiente, la nueva
+línea que deberá crear en el fichero 'dictionary.lst' es:
+
+   DICT es AR es_AR
+
+c) Reinicie OpenOffice.org.
+
+   Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la
+plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org
+activado, ciérrelo también.
+
+   Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera
+de ellas servirá).
+
+d) Configure las opciones de lingüística del programa.
+
+   Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el
+árbol "Configuración de idioma".
+
+   Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el
+idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos
+nuevos.
+
+   Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero
+'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)".
+
+   Verifique que esta entrada de la lista aparezca con un pequeño tilde azul
+y las letras ABC a su izquierda; esto indica que existe un diccionario de
+corrección ortográfica instalado para esa localización. Si la marca no
+aparece, debe haber cometido algún error en los pasos previos (el más común es
+que haya dejado alguna ventana o el inicio rápido de OpenOffice.org
+abiertos).
+
+   Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un
+mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de
+correo del proyecto Apache OpenOffice en español
+(http://www.openoffice.org/es/soporte/listas.html).
+
+
+4. COLABORACIÓN
+
+   Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
+La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
+
+   ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
+realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de
+este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de
+evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima
+versión del diccionario.
+
+
+5. AGRADECIMIENTOS
+
+   Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la
+creación de este diccionario. Se agradece especialmente a:
+
+   - Richard Holt.
+   - Marcelo Garrone.
+   - Kevin Hendricks.
+   - Juan Rey Saura.
+   - Carlos Dávila.
+   - Román Gelbort.
+   - J. Eduardo Moreno.
+   - Gonzalo Higuera Díaz.
+   - Ricardo Palomares Martínez.
+   - Sergio Medina.
+   - Ismael Olea.
+   - Alejandro Moreno.
+   - Alexandro Colorado.
+   - Andrés Sánchez.
+   - Juan Rafael Fernández García.
+   - eksperimental.
+   - Ezequiel (ezeperez26).
+   - KNTRO.
+   - Ricardo Berlasso.
+   - Edward Villegas-Pulgarin (cosmocalibur)
+   - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras
+     a este diccionario.
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/es-CL.aff b/extensions/spellcheck/hunspell/es-CL.aff
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4808dd9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6524 @@
+SET UTF-8
+FLAG UTF-8
+TRY aeroinsctldumpbgfvhzóíjáqéñxyúükwAEROINSCTLDUMPBGFVHZÓÍJÁQÉÑXYÚÜKW
+REP 95
+REP ás az
+REP az ás
+REP cc x
+REP és ez
+REP ez és
+REP güe hue
+REP güi hui
+REP hue güe
+REP hui güi
+REP ís iz
+REP ío ido
+REP ke que
+REP ki qui
+REP ll y
+REP mb nv
+REP nv mb
+REP seci cesi
+REP x cc
+REP y ll
+REP vámonos vayámonos
+REP enchisteis inchieron
+REP erguisteis irguieron
+REP eguisteis iguieron
+REP endisteis indieron
+REP ertisteis irtieron
+REP ervisteis irvieron
+REP estisteis istieron
+REP ormisteis urmieron
+REP ebisteis ibieron
+REP edisteis idieron
+REP egisteis igieron
+REP emisteis imieron
+REP eñisteis iñeron
+REP eristeis irieron
+REP etisteis itieron
+REP eísteis ieron
+REP ñisteis ñeron
+REP oísteis oyeron
+REP üisteis uyeron
+REP habéis han
+REP isteis eron
+REP isteis yeron
+REP ísteis yeron
+REP steis eron
+REP steis ron
+REP enéis ienen
+REP eráis ieran
+REP eréis ieren
+REP ntáis entan
+REP obáis ueban
+REP odáis uedan
+REP odéis ueden
+REP oláis huelan
+REP oláis uelan
+REP rmáis erman
+REP rtáis ertan
+REP rváis ervan
+REP sois son
+REP iáis ían
+REP ráis eran
+REP veis ven
+REP ais an
+REP áis an
+REP eis en
+REP éis án
+REP éis en
+REP éis én
+REP decid digan
+REP erguid irgan
+REP haced hagan
+REP jugad jueguen
+REP oíd oigan
+REP oled huelan
+REP cad quen
+REP gad guen
+REP zad cen
+REP ad en
+REP ad én
+REP ed an
+REP id an
+REP id vayan
+REP vosotras ustedes
+REP vosotros ustedes
+REP vuestra su
+REP vuestra suya
+REP vuestro su
+REP vuestro suyo
+REP vuestras sus
+REP vuestras suyas
+REP vuestros sus
+REP vuestros suyos
+REP os las
+REP os les
+REP os los
+REP os se
+MAP 5
+MAP aáAÁ
+MAP eéEÉ
+MAP iíIÍ
+MAP oóOÓ
+MAP uúüUÚÜ
+PFX a Y 2
+PFX a 0 a [^aeiou]
+PFX a 0 an [aeiou]
+PFX b Y 1
+PFX b 0 ante .
+PFX c Y 2
+PFX c 0 anti [^r]
+PFX c 0 antir r
+PFX d Y 2
+PFX d 0 auto [^r]
+PFX d 0 autor r
+PFX e Y 2
+PFX e 0 bi [^r]
+PFX e 0 bir r
+PFX f Y 6
+PFX f 0 con [^abehilopru]
+PFX f 0 con ll
+PFX f 0 com pb
+PFX f 0 co [aehiou]
+PFX f 0 co l[^l]
+PFX f 0 cor r
+PFX g Y 3
+PFX g 0 de [^er]
+PFX g 0 d e
+PFX g 0 der r
+PFX h Y 2
+PFX h 0 des [^s]
+PFX h 0 de s
+PFX i Y 2
+PFX i 0 em [bp]
+PFX i 0 en [^bp]
+PFX j Y 2
+PFX j 0 entre [^r]
+PFX j 0 entrer r
+PFX k Y 4
+PFX k 0 i l
+PFX k 0 im [bp]
+PFX k 0 in [^blpr]
+PFX k 0 ir r
+PFX l Y 1
+PFX l 0 inter .
+PFX m Y 2
+PFX m 0 micro [^r]
+PFX m 0 micror r
+PFX n Y 3
+PFX n 0 pr e
+PFX n 0 pre [^er]
+PFX n 0 prer r
+PFX o Y 2
+PFX o 0 pro [^r]
+PFX o 0 pror r
+PFX p Y 2
+PFX p 0 r e
+PFX p 0 re .
+PFX q Y 3
+PFX q 0 sem i
+PFX q 0 semi [^ir]
+PFX q 0 semir r
+PFX r Y 3
+PFX r 0 sobr e
+PFX r 0 sobre [^r]
+PFX r 0 sobrer r
+PFX s Y 1
+PFX s 0 sub .
+PFX t Y 1
+PFX t 0 super .
+PFX u Y 8
+PFX u e tran es
+PFX u 0 tran s
+PFX u 0 trans [^es]
+PFX u e trans e[^s]
+PFX u e tra es
+PFX u 0 tra s
+PFX u 0 tras [^es]
+PFX u e tras e[^s]
+PFX v Y 2
+PFX v 0 contra [^r]
+PFX v 0 contrar r
+PFX w Y 1
+PFX w 0 ex      .
+SFX A Y 14
+SFX A r ción/S ar
+SFX A er ición/S [^cn]er
+SFX A er ición/S [^e]cer
+SFX A ecer ición/S ecer
+SFX A er ición/S [^o]ner
+SFX A ner sición/S oner
+SFX A r ción/S [^bc]ir
+SFX A bir pción/S ebir
+SFX A bir pción/S [^ch]ibir
+SFX A ibir epción/S cibir
+SFX A r ción/S hibir
+SFX A ecir ición/S [^ae]decir
+SFX A ecir icción/S [ae]decir
+SFX A ir ción/S ucir
+SFX B Y 3
+SFX B r dura/S [aií]r
+SFX B r dura/S [^s]er
+SFX B er idura/S ser
+SFX C Y 7
+SFX C r je/S ar
+SFX C 0 je/S a
+SFX C 0 aje/S [^aei]r
+SFX C 0 aje/S l
+SFX C e aje/S e
+SFX C ón onaje/S ón
+SFX C o aje/S o
+SFX F Y 3
+SFX F te cia/S ante
+SFX F te cia/S [^i]ente
+SFX F iente encia/S iente
+SFX H Y 7
+SFX H 0 zo/S a
+SFX H e azo/S [^u]e
+SFX H que cazo/S que
+SFX H o azo/S o
+SFX H 0 azo/S [lr]
+SFX H ín inazo/S ín
+SFX H ón onazo/S ón
+SFX J Y 1
+SFX J le ilidad/S ble
+SFX K Y 13
+SFX K o idad/S [bdmnruvx]o
+SFX K zo cedad/S [^ei]zo
+SFX K z cidad/S z
+SFX K zo cidad/S [ei]zo
+SFX K e icidad/S le
+SFX K o edad/S [fhij]o
+SFX K ío iedad/S ío
+SFX K 0 idad/S [lr]
+SFX K e idad/S [mnru]e
+SFX K 0 dad/S [pv]e
+SFX K o edad/S lso
+SFX K o idad/S [^l]so
+SFX K co quedad/S co
+SFX L Y 17
+SFX L o ía/S ero
+SFX L o ería/S [bdhjlnñpst]o
+SFX L o ería/S [^e]ro
+SFX L za cería/S za
+SFX L zo cería/S zo
+SFX L z cería/S z
+SFX L a ía/S era
+SFX L a ería/S [djlpsty]a
+SFX L a ería/S [^e]ra
+SFX L ío ería/S ío
+SFX L 0 ía/S er
+SFX L 0 ría/S [jr]e
+SFX L 0 ería/S l
+SFX L án anería/S án
+SFX L ón onería/S ón
+SFX L co quería/S co
+SFX L a uería/S ga
+SFX M Y 20
+SFX M zo cez/S zo
+SFX M 0 za/S [cdlmpr]e
+SFX M o ez/S [anou]do
+SFX M io ez/S dio
+SFX M a ez/S a
+SFX M o ez/S [hsvy]o
+SFX M o ez/S rio
+SFX M o eza/S [bp]io
+SFX M 0 z/S [jt]e
+SFX M o ez/S ojo
+SFX M o eza/S [ai]jo
+SFX M 0 eza/S l
+SFX M o eza/S [npr]o
+SFX M o ez/S año
+SFX M o eza/S [eio]ño
+SFX M o ez/S [ai]to
+SFX M o eza/S nto
+SFX M o eza/S [aie]sto
+SFX M o ez/S usto
+SFX M o uez/S go
+SFX N Y 19
+SFX N a illa/S [bdfhjlmnprstv]a
+SFX N o illo/S [bdhjlmnprstv]o
+SFX N 0 cilla/S ve
+SFX N za cilla/S za
+SFX N 0 ecilla/S d
+SFX N ión ioncilla/S [cglnstx]ión
+SFX N ón oncillo/S [^i]ón
+SFX N 0 cillo/S or
+SFX N zo cillo/S zo
+SFX N 0 cillo/S [djlnu]e
+SFX N z cecillo/S z
+SFX N 0 ecillo/S ur
+SFX N e illo/S [cpt]e
+SFX N 0 illo/S [ls]
+SFX N 0 illo/S [^ou]r
+SFX N co quillo/S co
+SFX N go guillo/S go
+SFX N ca quilla/S ca
+SFX N ga guilla/S ga
+SFX O Y 18
+SFX O ta mo ta
+SFX O 0 ismo [dflnr]
+SFX O o ismo [^i]co
+SFX O o ismo [^o]ico
+SFX O ico ísmo oico
+SFX O a ismo [dt]a
+SFX O o ísmo eo
+SFX O e ismo [jrt]e
+SFX O 0 ismo ln
+SFX O án anismo án
+SFX O ón onismo ón
+SFX O o smo io
+SFX O o ismo [rst]o
+SFX O ía ismo ía
+SFX O a smo ia
+SFX O és esismo és
+SFX O 0 mo is
+SFX O o uismo go
+SFX P Y 2
+SFX P r miento/S [ai]r
+SFX P er imiento/S er
+SFX Q Y 20
+SFX Q ar ión/S [lnsx]ar
+SFX Q r ión/S [np]ir
+SFX Q ar ón/S iar
+SFX Q der sión/S der
+SFX Q tir sión/S tir
+SFX Q dir sión/S dir
+SFX Q jar sión/S rjar
+SFX Q dar sión/S dar
+SFX Q onar ón/S onar
+SFX Q decer sión/S decer
+SFX Q ir sión/S uir
+SFX Q ndir sión/S ndir
+SFX Q er sión/S [eo]er
+SFX Q tar sión/S otar
+SFX Q gir sión/S gir
+SFX Q cer sión/S rcer
+SFX Q rir stión/S rir
+SFX Q ctar xión/S ctar
+SFX Q car xión/S car
+SFX Q jar xión/S ejar
+SFX T Y 4
+SFX T r ble/S ar
+SFX T er ible/S [^aeo]er
+SFX T er íble/S [aeo]er
+SFX T r ble/S ir
+SFX U Y 19
+SFX U a ita/S [bdfhjlmnprstv]a
+SFX U o ito/S [bdhjlmnprstv]o
+SFX U 0 cita/S ve
+SFX U za cita/S za
+SFX U 0 ecita/S d
+SFX U ón oncito/S ón
+SFX U 0 cito/S or
+SFX U o íto/S eo
+SFX U zo cito/S zo
+SFX U 0 cito/S [djlnu]e
+SFX U z cecita/S z
+SFX U 0 ecito/S ur
+SFX U e ito/S [cpt]e
+SFX U 0 ito/S [ls]
+SFX U 0 ito/S [^ou]r
+SFX U co quito/S co
+SFX U go guito/S go
+SFX U ca quita/S ca
+SFX U ga guita/S ga
+SFX R Y 195
+SFX R ar ás ar
+SFX R r mos [aei]r
+SFX R r ba ar
+SFX R r bas ar
+SFX R ar ábamos ar
+SFX R r ban ar
+SFX R ar é [^cguz]ar
+SFX R car qué car
+SFX R ar ué gar
+SFX R ar é [^g]uar
+SFX R uar üé guar
+SFX R zar cé zar
+SFX R r ste ar
+SFX R ar ó ar
+SFX R r ron ar
+SFX R 0 é [aei]r
+SFX R 0 ás [aei]r
+SFX R 0 á [aei]r
+SFX R 0 emos [aei]r
+SFX R 0 án [aei]r
+SFX R 0 ía [aei]r
+SFX R 0 ías [aei]r
+SFX R 0 íamos [aei]r
+SFX R 0 ían [aei]r
+SFX R ar emos [^cguz]ar
+SFX R car quemos car
+SFX R ar uemos gar
+SFX R ar emos [^g]uar
+SFX R uar üemos guar
+SFX R zar cemos zar
+SFX R 0 a ar
+SFX R r se ar
+SFX R 0 as ar
+SFX R r ses ar
+SFX R ar áramos ar
+SFX R ar ásemos ar
+SFX R 0 an ar
+SFX R r sen ar
+SFX R 0 e ar
+SFX R 0 es ar
+SFX R ar áremos ar
+SFX R 0 en ar
+SFX R ar á ar
+SFX R r ndo ar
+SFX R ar ándose ar
+SFX R 0 se [aeií]r
+SFX R er és er
+SFX R er ía er
+SFX R er ías er
+SFX R er íamos er
+SFX R er ían er
+SFX R er í er
+SFX R er iste [^aeo]er
+SFX R er íste [aeo]er
+SFX R er ió [^aeo]er
+SFX R er yó [aeo]er
+SFX R er imos [^aeo]er
+SFX R er ímos [aeo]er
+SFX R er ieron [^aeo]er
+SFX R er yeron [aeo]er
+SFX R er iera [^aeo]er
+SFX R er yera [aeo]er
+SFX R er iese [^aeo]er
+SFX R er yese [aeo]er
+SFX R er ieras [^aeo]er
+SFX R er yeras [aeo]er
+SFX R er ieses [^aeo]er
+SFX R er yeses [aeo]er
+SFX R er iéramos [^aeo]er
+SFX R er yéramos [aeo]er
+SFX R er iésemos [^aeo]er
+SFX R er yésemos [aeo]er
+SFX R er ieran [^aeo]er
+SFX R er yeran [aeo]er
+SFX R er iesen [^aeo]er
+SFX R er yesen [aeo]er
+SFX R er iere [^aeo]er
+SFX R er yere [aeo]er
+SFX R er ieres [^aeo]er
+SFX R er yeres [aeo]er
+SFX R er iéremos [^aeo]er
+SFX R er yéremos [aeo]er
+SFX R er ieren [^aeo]er
+SFX R er yeren [aeo]er
+SFX R er iendo [^aeoñ]er
+SFX R er iéndose [^aeoñ]er
+SFX R er yendo [aeo]er
+SFX R er yéndose [aeo]er
+SFX R r ndo ñer
+SFX R er éndose ñer
+SFX R er é er
+SFX R ir ís ir
+SFX R ir ía ir
+SFX R ir ías ir
+SFX R ir íamos ir
+SFX R ir ían ir
+SFX R ir í ir
+SFX R r ste ir
+SFX R r ó [^lñu]ir
+SFX R r ó [^l]lir
+SFX R ir ó llir
+SFX R ir ó ñir
+SFX R r ó [gq]uir
+SFX R ir yó [^gq]uir
+SFX R r eron [^lñu]ir
+SFX R r eron [^l]lir
+SFX R ir eron llir
+SFX R ir eron ñir
+SFX R r eron [gq]uir
+SFX R ir yeron [^gq]uir
+SFX R r era [^lñu]ir
+SFX R r era [^l]lir
+SFX R ir era llir
+SFX R ir era ñir
+SFX R r era [gq]uir
+SFX R ir yera [^gq]uir
+SFX R r ese [^lñu]ir
+SFX R r ese [^l]lir
+SFX R ir ese llir
+SFX R ir ese ñir
+SFX R r ese [gq]uir
+SFX R ir yese [^gq]uir
+SFX R r eras [^lñu]ir
+SFX R r eras [^l]lir
+SFX R ir eras llir
+SFX R ir eras ñir
+SFX R r eras [gq]uir
+SFX R ir yeras [^gq]uir
+SFX R r eses [^lñu]ir
+SFX R r eses [^l]lir
+SFX R ir eses llir
+SFX R ir eses ñir
+SFX R r eses [gq]uir
+SFX R ir yeses [^gq]uir
+SFX R r éramos [^lñu]ir
+SFX R r éramos [^l]lir
+SFX R ir éramos llir
+SFX R ir éramos ñir
+SFX R r éramos [gq]uir
+SFX R ir yéramos [^gq]uir
+SFX R r ésemos [^lñu]ir
+SFX R r ésemos [^l]lir
+SFX R ir ésemos llir
+SFX R ir ésemos ñir
+SFX R r ésemos [gq]uir
+SFX R ir yésemos [^gq]uir
+SFX R r eran [^lñu]ir
+SFX R r eran [^l]lir
+SFX R ir eran llir
+SFX R ir eran ñir
+SFX R r eran [gq]uir
+SFX R ir yeran [^gq]uir
+SFX R r esen [^lñu]ir
+SFX R r esen [^l]lir
+SFX R ir esen llir
+SFX R ir esen ñir
+SFX R r esen [gq]uir
+SFX R ir yesen [^gq]uir
+SFX R r ere [^lñu]ir
+SFX R r ere [^l]lir
+SFX R ir ere llir
+SFX R ir ere ñir
+SFX R r ere [gq]uir
+SFX R ir yere [^gq]uir
+SFX R r eres [^lñu]ir
+SFX R r eres [^l]lir
+SFX R ir eres llir
+SFX R ir eres ñir
+SFX R r eres [gq]uir
+SFX R ir yeres [^gq]uir
+SFX R r éremos [^lñu]ir
+SFX R r éremos [^l]lir
+SFX R ir éremos llir
+SFX R ir éremos ñir
+SFX R r éremos [gq]uir
+SFX R ir yéremos [^gq]uir
+SFX R r eren [^lñu]ir
+SFX R r eren [^l]lir
+SFX R ir eren llir
+SFX R ir eren ñir
+SFX R r eren [gq]uir
+SFX R ir yeren [^gq]uir
+SFX R r endo [^lñu]ir
+SFX R r éndose [^lñu]ir
+SFX R r endo [^l]lir
+SFX R r éndose [^l]lir
+SFX R ir endo llir
+SFX R ir éndose llir
+SFX R ir endo ñir
+SFX R ir éndose ñir
+SFX R r endo [gq]uir
+SFX R r éndose [gq]uir
+SFX R ir yendo [^gq]uir
+SFX R ir yéndose [^gq]uir
+SFX R ir í ir
+SFX E Y 65
+SFX E ar o ar
+SFX E r s [ae]r
+SFX E r 0 [ae]r
+SFX E r n [ae]r
+SFX E ar e [^cguz]ar
+SFX E car que car
+SFX E ar ue gar
+SFX E ar e [^g]uar
+SFX E uar üe guar
+SFX E zar ce zar
+SFX E ar es [^cguz]ar
+SFX E car ques car
+SFX E gar gues gar
+SFX E ar es [^g]uar
+SFX E uar ües guar
+SFX E zar ces zar
+SFX E ar en [^cguz]ar
+SFX E car quen car
+SFX E gar guen gar
+SFX E ar en [^g]uar
+SFX E uar üen guar
+SFX E zar cen zar
+SFX E er o [^cg]er
+SFX E cer zo cer
+SFX E ger jo ger
+SFX E er a [^cg]er
+SFX E cer za cer
+SFX E ger ja ger
+SFX E er as [^cg]er
+SFX E cer zas cer
+SFX E ger jas ger
+SFX E er amos [^cg]er
+SFX E cer zamos cer
+SFX E ger jamos ger
+SFX E er an [^cg]er
+SFX E cer zan cer
+SFX E ger jan ger
+SFX E ir o [^cgu]ir
+SFX E cir zo cir
+SFX E gir jo gir
+SFX E uir o guir
+SFX E quir co quir
+SFX E ir es ir
+SFX E ir e ir
+SFX E ir en ir
+SFX E ir a [^cgu]ir
+SFX E cir za cir
+SFX E gir ja gir
+SFX E uir a guir
+SFX E quir ca quir
+SFX E ir as [^cgu]ir
+SFX E cir zas cir
+SFX E gir jas gir
+SFX E uir as guir
+SFX E quir cas quir
+SFX E ir amos [^cgu]ir
+SFX E cir zamos cir
+SFX E gir jamos gir
+SFX E uir amos guir
+SFX E quir camos quir
+SFX E ir an [^cgu]ir
+SFX E cir zan cir
+SFX E gir jan gir
+SFX E uir an guir
+SFX E quir can quir
+SFX I Y 727
+SFX I ertar ierto ertar
+SFX I ertar iertas ertar
+SFX I ar ás ar
+SFX I ertar ierta ertar
+SFX I ertar iertan ertar
+SFX I ertar ierte ertar
+SFX I ertar iertes ertar
+SFX I ertar ierten ertar
+SFX I eldar ieldo eldar
+SFX I eldar ieldas eldar
+SFX I eldar ielda eldar
+SFX I eldar ieldan eldar
+SFX I eldar ielde eldar
+SFX I eldar ieldes eldar
+SFX I eldar ielden eldar
+SFX I entar iento entar
+SFX I entar ientas entar
+SFX I entar ienta entar
+SFX I entar ientan entar
+SFX I entar iente entar
+SFX I entar ientes entar
+SFX I entar ienten entar
+SFX I egar iego egar
+SFX I egar iegas egar
+SFX I egar iega egar
+SFX I egar iegan egar
+SFX I egar iegue egar
+SFX I egar iegues egar
+SFX I egar ieguen egar
+SFX I errar ierro errar
+SFX I errar ierras errar
+SFX I errar ierra errar
+SFX I errar ierran errar
+SFX I errar ierre errar
+SFX I errar ierres errar
+SFX I errar ierren errar
+SFX I ebrar iebro ebrar
+SFX I ebrar iebras ebrar
+SFX I ebrar iebra ebrar
+SFX I ebrar iebran ebrar
+SFX I ebrar iebre ebrar
+SFX I ebrar iebres ebrar
+SFX I ebrar iebren ebrar
+SFX I elar ielo elar
+SFX I elar ielas elar
+SFX I elar iela elar
+SFX I elar ielan elar
+SFX I elar iele elar
+SFX I elar ieles elar
+SFX I elar ielen elar
+SFX I ernar ierno ernar
+SFX I ernar iernas ernar
+SFX I ernar ierna ernar
+SFX I ernar iernan ernar
+SFX I ernar ierne ernar
+SFX I ernar iernes ernar
+SFX I ernar iernen ernar
+SFX I endar iendo endar
+SFX I endar iendas endar
+SFX I endar ienda endar
+SFX I endar iendan endar
+SFX I endar iende endar
+SFX I endar iendes endar
+SFX I endar ienden endar
+SFX I estar iesto estar
+SFX I estar iestas estar
+SFX I estar iesta estar
+SFX I estar iestan estar
+SFX I estar ieste estar
+SFX I estar iestes estar
+SFX I estar iesten estar
+SFX I esar ieso esar
+SFX I esar iesas esar
+SFX I esar iesa esar
+SFX I esar iesan esar
+SFX I esar iese esar
+SFX I esar ieses esar
+SFX I esar iesen esar
+SFX I enzar ienzo enzar
+SFX I enzar ienzas enzar
+SFX I enzar ienza enzar
+SFX I enzar ienzan enzar
+SFX I enzar ience enzar
+SFX I enzar iences enzar
+SFX I enzar iencen enzar
+SFX I edrar iedro edrar
+SFX I edrar iedras edrar
+SFX I edrar iedra edrar
+SFX I edrar iedran edrar
+SFX I edrar iedre edrar
+SFX I edrar iedres edrar
+SFX I edrar iedren edrar
+SFX I erbar ierbo erbar
+SFX I erbar ierbas erbar
+SFX I erbar ierba erbar
+SFX I erbar ierban erbar
+SFX I erbar ierbe erbar
+SFX I erbar ierbes erbar
+SFX I erbar ierben erbar
+SFX I embrar iembro embrar
+SFX I embrar iembras embrar
+SFX I embrar iembra embrar
+SFX I embrar iembran embrar
+SFX I embrar iembre embrar
+SFX I embrar iembres embrar
+SFX I embrar iembren embrar
+SFX I ezar iezo ezar
+SFX I ezar iezas ezar
+SFX I ezar ieza ezar
+SFX I ezar iezan ezar
+SFX I ezar iece ezar
+SFX I ezar ieces ezar
+SFX I ezar iecen ezar
+SFX I ensar ienso ensar
+SFX I ensar iensas ensar
+SFX I ensar iensa ensar
+SFX I ensar iensan ensar
+SFX I ensar iense ensar
+SFX I ensar ienses ensar
+SFX I ensar iensen ensar
+SFX I emplar iemplo emplar
+SFX I emplar iemplas emplar
+SFX I emplar iempla emplar
+SFX I emplar iemplan emplar
+SFX I emplar iemple emplar
+SFX I emplar iemples emplar
+SFX I emplar iemplen emplar
+SFX I estrar iestro estrar
+SFX I estrar iestras estrar
+SFX I estrar iestra estrar
+SFX I estrar iestran estrar
+SFX I estrar iestre estrar
+SFX I estrar iestres estrar
+SFX I estrar iestren estrar
+SFX I endrar iendro endrar
+SFX I endrar iendras endrar
+SFX I endrar iendra endrar
+SFX I endrar iendran endrar
+SFX I endrar iendre endrar
+SFX I endrar iendres endrar
+SFX I endrar iendren endrar
+SFX I erdar ierdo erdar
+SFX I erdar ierdas erdar
+SFX I erdar ierda erdar
+SFX I erdar ierdan erdar
+SFX I erdar ierde erdar
+SFX I erdar ierdes erdar
+SFX I erdar ierden erdar
+SFX I etar ieto etar
+SFX I etar ietas etar
+SFX I etar ieta etar
+SFX I etar ietan etar
+SFX I etar iete etar
+SFX I etar ietes etar
+SFX I etar ieten etar
+SFX I evar ievo evar
+SFX I evar ievas evar
+SFX I evar ieva evar
+SFX I evar ievan evar
+SFX I evar ieve evar
+SFX I evar ieves evar
+SFX I evar ieven evar
+SFX I eblar ieblo eblar
+SFX I eblar ieblas eblar
+SFX I eblar iebla eblar
+SFX I eblar ieblan eblar
+SFX I eblar ieble eblar
+SFX I eblar iebles eblar
+SFX I eblar ieblen eblar
+SFX I emblar iemblo emblar
+SFX I emblar iemblas emblar
+SFX I emblar iembla emblar
+SFX I emblar iemblan emblar
+SFX I emblar iemble emblar
+SFX I emblar iembles emblar
+SFX I emblar iemblen emblar
+SFX I uar úo uar
+SFX I uar úas uar
+SFX I uar úa uar
+SFX I uar úan uar
+SFX I uar úe uar
+SFX I uar úes uar
+SFX I uar úen uar
+SFX I iar ío iar
+SFX I iar ías iar
+SFX I iar ía iar
+SFX I iar ían iar
+SFX I iar íe iar
+SFX I iar íes iar
+SFX I iar íen iar
+SFX I inar íno inar
+SFX I inar ínas inar
+SFX I inar ína inar
+SFX I inar ínan inar
+SFX I inar íne inar
+SFX I inar ínes inar
+SFX I inar ínen inar
+SFX I ilar ílo ilar
+SFX I ilar ílas ilar
+SFX I ilar íla ilar
+SFX I ilar ílan ilar
+SFX I ilar íle ilar
+SFX I ilar íles ilar
+SFX I ilar ílen ilar
+SFX I izar ízo izar
+SFX I izar ízas izar
+SFX I izar íza izar
+SFX I izar ízan izar
+SFX I izar íce izar
+SFX I izar íces izar
+SFX I izar ícen izar
+SFX I uchar úcho uchar
+SFX I uchar úchas uchar
+SFX I uchar úcha uchar
+SFX I uchar úchan uchar
+SFX I uchar úche uchar
+SFX I uchar úches uchar
+SFX I uchar úchen uchar
+SFX I umar úmo umar
+SFX I umar úmas umar
+SFX I umar úma umar
+SFX I umar úman umar
+SFX I umar úme umar
+SFX I umar úmes umar
+SFX I umar úmen umar
+SFX I usar úso usar
+SFX I usar úsas usar
+SFX I usar úsa usar
+SFX I usar úsan usar
+SFX I usar úse usar
+SFX I usar úses usar
+SFX I usar úsen usar
+SFX I ullar úllo ullar
+SFX I ullar úllas ullar
+SFX I ullar úlla ullar
+SFX I ullar úllan ullar
+SFX I ullar úlle ullar
+SFX I ullar úlles ullar
+SFX I ullar úllen ullar
+SFX I unar úno unar
+SFX I unar únas unar
+SFX I unar úna unar
+SFX I unar únan unar
+SFX I unar úne unar
+SFX I unar únes unar
+SFX I unar únen unar
+SFX I upar úpo upar
+SFX I upar úpas upar
+SFX I upar úpa upar
+SFX I upar úpan upar
+SFX I upar úpe upar
+SFX I upar úpes upar
+SFX I upar úpen upar
+SFX I ustar ústo ustar
+SFX I ustar ústas ustar
+SFX I ustar ústa ustar
+SFX I ustar ústan ustar
+SFX I ustar úste ustar
+SFX I ustar ústes ustar
+SFX I ustar ústen ustar
+SFX I ular úlo ular
+SFX I ular úlas ular
+SFX I ular úla ular
+SFX I ular úlan ular
+SFX I ular úle ular
+SFX I ular úles ular
+SFX I ular úlen ular
+SFX I ijar íjo ijar
+SFX I ijar íjas ijar
+SFX I ijar íja ijar
+SFX I ijar íjan ijar
+SFX I ijar íje ijar
+SFX I ijar íjes ijar
+SFX I ijar íjen ijar
+SFX I incar ínco incar
+SFX I incar íncas incar
+SFX I incar ínca incar
+SFX I incar íncan incar
+SFX I incar ínque incar
+SFX I incar ínques incar
+SFX I incar ínquen incar
+SFX I itar íto itar
+SFX I itar ítas itar
+SFX I itar íta itar
+SFX I itar ítan itar
+SFX I itar íte itar
+SFX I itar ítes itar
+SFX I itar íten itar
+SFX I irar íro irar
+SFX I irar íras irar
+SFX I irar íra irar
+SFX I irar íran irar
+SFX I irar íre irar
+SFX I irar íres irar
+SFX I irar íren irar
+SFX I islar íslo islar
+SFX I islar íslas islar
+SFX I islar ísla islar
+SFX I islar íslan islar
+SFX I islar ísle islar
+SFX I islar ísles islar
+SFX I islar íslen islar
+SFX I illar íllo illar
+SFX I illar íllas illar
+SFX I illar ílla illar
+SFX I illar íllan illar
+SFX I illar ílle illar
+SFX I illar ílles illar
+SFX I illar íllen illar
+SFX I igar ígo igar
+SFX I igar ígas igar
+SFX I igar íga igar
+SFX I igar ígan igar
+SFX I igar ígue igar
+SFX I igar ígues igar
+SFX I igar íguen igar
+SFX I olar uelo olar
+SFX I olar uelas olar
+SFX I olar uela olar
+SFX I olar uelan olar
+SFX I olar uele olar
+SFX I olar ueles olar
+SFX I olar uelen olar
+SFX I ocar ueco ocar
+SFX I ocar uecas ocar
+SFX I ocar ueca ocar
+SFX I ocar uecan ocar
+SFX I ocar ueque ocar
+SFX I ocar ueques ocar
+SFX I ocar uequen ocar
+SFX I ordar uerdo ordar
+SFX I ordar uerdas ordar
+SFX I ordar uerda ordar
+SFX I ordar uerdan ordar
+SFX I ordar uerde ordar
+SFX I ordar uerdes ordar
+SFX I ordar uerden ordar
+SFX I ornar uerno ornar
+SFX I ornar uernas ornar
+SFX I ornar uerna ornar
+SFX I ornar uernan ornar
+SFX I ornar uerne ornar
+SFX I ornar uernes ornar
+SFX I ornar uernen ornar
+SFX I ostar uesto ostar
+SFX I ostar uestas ostar
+SFX I ostar uesta ostar
+SFX I ostar uestan ostar
+SFX I ostar ueste ostar
+SFX I ostar uestes ostar
+SFX I ostar uesten ostar
+SFX I ollar uello [^g]ollar
+SFX I ollar üello gollar
+SFX I ollar uellas [^g]ollar
+SFX I ollar üellas gollar
+SFX I ollar uella [^g]ollar
+SFX I ollar üella gollar
+SFX I ollar uellan [^g]ollar
+SFX I ollar üellan gollar
+SFX I ollar uelle [^g]ollar
+SFX I ollar üelle gollar
+SFX I ollar uelles [^g]ollar
+SFX I ollar üelles gollar
+SFX I ollar uellen [^g]ollar
+SFX I ollar üellen gollar
+SFX I orar uero [^g]orar
+SFX I orar üero gorar
+SFX I orar ueras [^g]orar
+SFX I orar üeras gorar
+SFX I orar uera [^g]orar
+SFX I orar üera gorar
+SFX I orar ueran [^g]orar
+SFX I orar üeran gorar
+SFX I orar uere [^g]orar
+SFX I orar üere gorar
+SFX I orar ueres [^g]orar
+SFX I orar üeres gorar
+SFX I orar ueren [^g]orar
+SFX I orar üeren gorar
+SFX I orzar uerzo orzar
+SFX I orzar uerzas orzar
+SFX I orzar uerza orzar
+SFX I orzar uerzan orzar
+SFX I orzar uerce orzar
+SFX I orzar uerces orzar
+SFX I orzar uercen orzar
+SFX I oblar ueblo oblar
+SFX I oblar ueblas oblar
+SFX I oblar uebla oblar
+SFX I oblar ueblan oblar
+SFX I oblar ueble oblar
+SFX I oblar uebles oblar
+SFX I oblar ueblen oblar
+SFX I ostrar uestro ostrar
+SFX I ostrar uestras ostrar
+SFX I ostrar uestra ostrar
+SFX I ostrar uestran ostrar
+SFX I ostrar uestre ostrar
+SFX I ostrar uestres ostrar
+SFX I ostrar uestren ostrar
+SFX I ostar uesto ostar
+SFX I ostar uestas ostar
+SFX I ostar uesta ostar
+SFX I ostar uestan ostar
+SFX I ostar ueste ostar
+SFX I ostar uestes ostar
+SFX I ostar uesten ostar
+SFX I obar uebo obar
+SFX I obar uebas obar
+SFX I obar ueba obar
+SFX I obar ueban obar
+SFX I obar uebe obar
+SFX I obar uebes obar
+SFX I obar ueben obar
+SFX I onar ueno onar
+SFX I onar uenas onar
+SFX I onar uena onar
+SFX I onar uenan onar
+SFX I onar uene onar
+SFX I onar uenes onar
+SFX I onar uenen onar
+SFX I onzar üenzo gonzar
+SFX I onzar üenzas gonzar
+SFX I onzar üenza gonzar
+SFX I onzar üenzan gonzar
+SFX I onzar üence gonzar
+SFX I onzar üences gonzar
+SFX I onzar üencen gonzar
+SFX I olgar uelgo olgar
+SFX I olgar uelgas olgar
+SFX I olgar uelga olgar
+SFX I olgar uelgan olgar
+SFX I olgar uelgue olgar
+SFX I olgar uelgues olgar
+SFX I olgar uelguen olgar
+SFX I ontar uento ontar
+SFX I ontar uentas ontar
+SFX I ontar uenta ontar
+SFX I ontar uentan ontar
+SFX I ontar uente ontar
+SFX I ontar uentes ontar
+SFX I ontar uenten ontar
+SFX I ovar uevo ovar
+SFX I ovar uevas ovar
+SFX I ovar ueva ovar
+SFX I ovar uevan ovar
+SFX I ovar ueve ovar
+SFX I ovar ueves ovar
+SFX I ovar ueven ovar
+SFX I osar ueso osar
+SFX I osar uesas osar
+SFX I osar uesa osar
+SFX I osar uesan osar
+SFX I osar uese osar
+SFX I osar ueses osar
+SFX I osar uesen osar
+SFX I oldar ueldo [^g]oldar
+SFX I oldar üeldo goldar
+SFX I oldar ueldas [^g]oldar
+SFX I oldar üeldo goldar
+SFX I oldar uelda [^g]oldar
+SFX I oldar üelda goldar
+SFX I oldar ueldan [^g]oldar
+SFX I oldar üeldan goldar
+SFX I oldar uelde [^g]oldar
+SFX I oldar üelde goldar
+SFX I oldar ueldes [^g]oldar
+SFX I oldar üeldes goldar
+SFX I oldar uelden [^g]oldar
+SFX I oldar üelden goldar
+SFX I orcar uerco orcar
+SFX I orcar uercas orcar
+SFX I orcar uerca orcar
+SFX I orcar uercan orcar
+SFX I orcar uerque orcar
+SFX I orcar uerques orcar
+SFX I orcar uerquen orcar
+SFX I ontrar uentro ontrar
+SFX I ontrar uentras ontrar
+SFX I ontrar uentra ontrar
+SFX I ontrar uentran ontrar
+SFX I ontrar uentre ontrar
+SFX I ontrar uentres ontrar
+SFX I ontrar uentren ontrar
+SFX I odar uedo odar
+SFX I odar uedas odar
+SFX I odar ueda odar
+SFX I odar uedan odar
+SFX I odar uede odar
+SFX I odar uedes odar
+SFX I odar ueden odar
+SFX I oñar ueño oñar
+SFX I oñar ueñas oñar
+SFX I oñar ueña oñar
+SFX I oñar ueñan oñar
+SFX I oñar ueñe oñar
+SFX I oñar ueñes oñar
+SFX I oñar ueñen oñar
+SFX I ortar uerto ortar
+SFX I ortar uertas ortar
+SFX I ortar uerta ortar
+SFX I ortar uertan ortar
+SFX I ortar uerte ortar
+SFX I ortar uertes ortar
+SFX I ortar uerten ortar
+SFX I olcar uelco olcar
+SFX I olcar uelcas olcar
+SFX I olcar uelca olcar
+SFX I olcar uelcan olcar
+SFX I olcar uelque olcar
+SFX I olcar uelques olcar
+SFX I olcar uelquen olcar
+SFX I ogar uego ogar
+SFX I ogar uegas ogar
+SFX I ogar uega ogar
+SFX I ogar uegan ogar
+SFX I ogar uegue ogar
+SFX I ogar uegues ogar
+SFX I ogar ueguen ogar
+SFX I oltar uelto oltar
+SFX I oltar ueltas oltar
+SFX I oltar uelta oltar
+SFX I oltar ueltan oltar
+SFX I oltar uelte oltar
+SFX I oltar ueltes oltar
+SFX I oltar uelten oltar
+SFX I untar únto untar
+SFX I untar úntas untar
+SFX I untar únta untar
+SFX I untar úntan untar
+SFX I untar únte untar
+SFX I untar úntes untar
+SFX I untar únten untar
+SFX I usar úso usar
+SFX I usar úsas usar
+SFX I usar úsa usar
+SFX I usar úsan usar
+SFX I usar úse usar
+SFX I usar úses usar
+SFX I usar úsen usar
+SFX I cer zco [ae]cer
+SFX I r s [ae]cer
+SFX I er és er
+SFX I r 0 [ae]cer
+SFX I r n [ae]cer
+SFX I cer zca [ae]cer
+SFX I cer zcas [ae]cer
+SFX I cer zcamos [ae]cer
+SFX I cer zcan [ae]cer
+SFX I cer zco nocer
+SFX I r s nocer
+SFX I r 0 nocer
+SFX I r n nocer
+SFX I cer zca nocer
+SFX I cer zcas nocer
+SFX I cer zcamos nocer
+SFX I cer zcan nocer
+SFX I olver uelvo olver
+SFX I olver uelves olver
+SFX I olver uelve olver
+SFX I olver uelven olver
+SFX I olver uelva olver
+SFX I olver uelvas olver
+SFX I er amos [^aoc]er
+SFX I olver uelvan olver
+SFX I over uevo over
+SFX I over ueves over
+SFX I over ueve over
+SFX I over ueven over
+SFX I over ueva over
+SFX I over uevas over
+SFX I over uevan over
+SFX I ocer uezo cocer
+SFX I ocer ueces cocer
+SFX I ocer uece cocer
+SFX I ocer uecen cocer
+SFX I ocer ueza cocer
+SFX I ocer uezas cocer
+SFX I cer zamos cocer
+SFX I ocer uezan cocer
+SFX I oler uelo oler
+SFX I oler ueles oler
+SFX I oler uele oler
+SFX I oler uelen oler
+SFX I oler uela oler
+SFX I oler uelas oler
+SFX I oler uelan oler
+SFX I orcer uerzo orcer
+SFX I orcer uerces orcer
+SFX I orcer uerce orcer
+SFX I orcer uercen orcer
+SFX I orcer uerza orcer
+SFX I orcer uerzas orcer
+SFX I cer zamos orcer
+SFX I orcer uerzan orcer
+SFX I order uerdo order
+SFX I order uerdes order
+SFX I order uerde order
+SFX I order uerden order
+SFX I order uerda order
+SFX I order uerdas order
+SFX I order uerdan order
+SFX I ender iendo ender
+SFX I ender iendes ender
+SFX I ender iende ender
+SFX I ender ienden ender
+SFX I ender ienda ender
+SFX I ender iendas ender
+SFX I ender iendan ender
+SFX I eder iedo eder
+SFX I eder iedes eder
+SFX I eder iede eder
+SFX I eder ieden eder
+SFX I eder ieda eder
+SFX I eder iedas eder
+SFX I eder iedan eder
+SFX I erder ierdo erder
+SFX I erder ierdes erder
+SFX I erder ierde erder
+SFX I erder ierden erder
+SFX I erder ierda erder
+SFX I erder ierdas erder
+SFX I erder ierdan erder
+SFX I erter ierto erter
+SFX I erter iertes erter
+SFX I erter ierte erter
+SFX I erter ierten erter
+SFX I erter ierta erter
+SFX I erter iertas erter
+SFX I erter iertan erter
+SFX I erner ierno erner
+SFX I erner iernes erner
+SFX I erner ierne erner
+SFX I erner iernen erner
+SFX I erner ierna erner
+SFX I erner iernas erner
+SFX I erner iernan erner
+SFX I cer zgo yacer
+SFX I cer go yacer
+SFX I cer zga yacer
+SFX I cer ga yacer
+SFX I cer zgas yacer
+SFX I cer gas yacer
+SFX I cer zgamos yacer
+SFX I cer zgan yacer
+SFX I cer gan yacer
+SFX I er igo aer
+SFX I r s aer
+SFX I r 0 aer
+SFX I r n aer
+SFX I er iga aer
+SFX I er igas aer
+SFX I er igamos aer
+SFX I er igan aer
+SFX I er igo oer
+SFX I er yo oer
+SFX I r s oer
+SFX I r 0 oer
+SFX I r n oer
+SFX I er iga oer
+SFX I er ya oer
+SFX I er igas oer
+SFX I er yas oer
+SFX I er igamos oer
+SFX I er igan oer
+SFX I er yan oer
+SFX I ir go sir
+SFX I ir es sir
+SFX I ir ís ir
+SFX I ir e sir
+SFX I ir en sir
+SFX I ir ga sir
+SFX I ir gas sir
+SFX I ir gamos sir
+SFX I ir gan sir
+SFX I ernir ierno ernir
+SFX I ernir iernes ernir
+SFX I ernir ierne ernir
+SFX I ernir iernen ernir
+SFX I ernir ierna ernir
+SFX I ernir iernas ernir
+SFX I ir amos [^cs]ir
+SFX I ernir iernan ernir
+SFX I endir iendo endir
+SFX I endir iendes endir
+SFX I endir iende endir
+SFX I endir ienden endir
+SFX I endir ienda endir
+SFX I endir iendas endir
+SFX I endir iendan endir
+SFX I ibir íbo ibir
+SFX I ibir íbes ibir
+SFX I ibir íbe ibir
+SFX I ibir íben ibir
+SFX I ibir íba ibir
+SFX I ibir íbas ibir
+SFX I ibir íban ibir
+SFX I cir zco cir
+SFX I ir es cir
+SFX I ir e cir
+SFX I ir en cir
+SFX I cir zca cir
+SFX I cir zcas cir
+SFX I cir zcamos cir
+SFX I cir zcan cir
+SFX I undir úndo undir
+SFX I undir úndes undir
+SFX I undir únde undir
+SFX I undir únden undir
+SFX I undir únda undir
+SFX I undir úndas undir
+SFX I undir úndan undir
+SFX I unir úno unir
+SFX I unir únes unir
+SFX I unir úne unir
+SFX I unir únen unir
+SFX I unir úna unir
+SFX I unir únas unir
+SFX I unir únan unir
+SFX I ir yo uir
+SFX I ir yes uir
+SFX I ir ye uir
+SFX I ir yen uir
+SFX I ir ya uir
+SFX I ir yas uir
+SFX I ir yamos uir
+SFX I ir yan uir
+SFX X Y 973
+SFX X er go oner
+SFX X r s oner
+SFX X r 0 oner
+SFX X r mos [ei]r
+SFX X er és [^v]er
+SFX X r n oner
+SFX X erer iero erer
+SFX X erer ieres erer
+SFX X erer iere erer
+SFX X erer ieren erer
+SFX X er go ener
+SFX X ener ienes ener
+SFX X ener iene ener
+SFX X ener ienen ener
+SFX X er igo aer
+SFX X r s aer
+SFX X r 0 aer
+SFX X r n aer
+SFX X cer go acer
+SFX X r s acer
+SFX X r 0 acer
+SFX X r n acer
+SFX X aber é saber
+SFX X r s aber
+SFX X r 0 aber
+SFX X r n aber
+SFX X er o ñer
+SFX X r s ñer
+SFX X r 0 ñer
+SFX X r n ñer
+SFX X er go aler
+SFX X r s aler
+SFX X r 0 aler
+SFX X r n aler
+SFX X r o ver
+SFX X er és [es]ver
+SFX X er é [es]ver
+SFX X er én [es]ver
+SFX X erir iero erir
+SFX X erir ieres erir
+SFX X erir iere erir
+SFX X ir ís ir
+SFX X erir ieren erir
+SFX X ertir ierto ertir
+SFX X ertir iertes ertir
+SFX X ertir ierte ertir
+SFX X ertir ierten ertir
+SFX X entir iento entir
+SFX X entir ientes entir
+SFX X entir iente entir
+SFX X entir ienten entir
+SFX X ervir iervo hervir
+SFX X ervir ierves hervir
+SFX X ervir ierve hervir
+SFX X ervir ierven hervir
+SFX X ormir uermo ormir
+SFX X ormir uermes ormir
+SFX X ormir uerme ormir
+SFX X ormir uermen ormir
+SFX X orir uero orir
+SFX X orir ueres orir
+SFX X orir uere orir
+SFX X orir ueren orir
+SFX X irir iero irir
+SFX X irir ieres irir
+SFX X irir iere irir
+SFX X irir ieren irir
+SFX X cir zco ucir
+SFX X ir es ucir
+SFX X ir e ucir
+SFX X ir en ucir
+SFX X ir go enir
+SFX X enir ienes enir
+SFX X enir iene enir
+SFX X enir ienen enir
+SFX X üir uyo üir
+SFX X üir uyes üir
+SFX X üir uye üir
+SFX X üir uyen üir
+SFX X eñir iño eñir
+SFX X eñir iñes eñir
+SFX X eñir iñe eñir
+SFX X eñir iñen eñir
+SFX X egir ijo egir
+SFX X egir iges egir
+SFX X egir ige egir
+SFX X egir igen egir
+SFX X edir ido edir
+SFX X edir ides edir
+SFX X edir ide edir
+SFX X edir iden edir
+SFX X etir ito etir
+SFX X etir ites etir
+SFX X etir ite etir
+SFX X etir iten etir
+SFX X ebir ibo ebir
+SFX X ebir ibes ebir
+SFX X ebir ibe ebir
+SFX X ebir iben ebir
+SFX X emir imo emir
+SFX X emir imes emir
+SFX X emir ime emir
+SFX X emir imen emir
+SFX X eguir igo eguir
+SFX X eguir igues eguir
+SFX X eguir igue eguir
+SFX X eguir iguen eguir
+SFX X estir isto estir
+SFX X estir istes estir
+SFX X estir iste estir
+SFX X estir isten estir
+SFX X ervir irvo servir
+SFX X ervir irves servir
+SFX X ervir irve servir
+SFX X ervir irven servir
+SFX X endir indo endir
+SFX X endir indes endir
+SFX X endir inde endir
+SFX X endir inden endir
+SFX X ir go lir
+SFX X ir es lir
+SFX X ir e lir
+SFX X ir en lir
+SFX X ecir igo ecir
+SFX X ecir ices ecir
+SFX X ecir ice ecir
+SFX X ecir icen ecir
+SFX X eír ío eír
+SFX X eír íes eír
+SFX X eír íe eír
+SFX X r mos ír
+SFX X r s ír
+SFX X eír íen eír
+SFX X ír igo oír
+SFX X ír yes oír
+SFX X ír ye oír
+SFX X ír yen oír
+SFX X er ía [^v]er
+SFX X r ía ver
+SFX X er ías [^v]er
+SFX X r ías ver
+SFX X er íamos [^v]er
+SFX X r íamos ver
+SFX X er ían [^v]er
+SFX X r ían ver
+SFX X ir ía ir
+SFX X ir ías ir
+SFX X ir íamos ir
+SFX X ir íais ir
+SFX X ir ían ir
+SFX X r a ír
+SFX X r as ír
+SFX X r amos ír
+SFX X r ais ír
+SFX X r an ír
+SFX X oner use oner
+SFX X oner usiste oner
+SFX X oner uso oner
+SFX X oner usimos oner
+SFX X oner usieron oner
+SFX X erer ise erer
+SFX X erer isiste erer
+SFX X erer iso erer
+SFX X erer isimos erer
+SFX X erer isieron erer
+SFX X ener uve ener
+SFX X ener uviste ener
+SFX X ener uvo ener
+SFX X ener uvimos ener
+SFX X ener uvieron ener
+SFX X er je raer
+SFX X er jiste raer
+SFX X er jo raer
+SFX X er jimos raer
+SFX X er jeron raer
+SFX X acer ice [^ae]hacer
+SFX X acer íce [ae]hacer
+SFX X acer ice facer
+SFX X acer iciste acer
+SFX X acer izo [^ae]hacer
+SFX X acer ízo [ae]hacer
+SFX X acer izo facer
+SFX X acer icimos acer
+SFX X acer icieron acer
+SFX X aber upe aber
+SFX X aber upiste aber
+SFX X aber upo aber
+SFX X aber upimos aber
+SFX X aber upieron aber
+SFX X er í ñer
+SFX X er iste ñer
+SFX X er ó ñer
+SFX X er imos ñer
+SFX X 0 on ñer
+SFX X er í ler
+SFX X er í [es]ver
+SFX X er iste [lv]er
+SFX X er ió ler
+SFX X er ió [es]ver
+SFX X er imos [lv]er
+SFX X er ieron [lv]er
+SFX X ir í [^cn]ir
+SFX X r ste [^cn]ir
+SFX X erir irió erir
+SFX X erir irieron erir
+SFX X ertir irtió ertir
+SFX X ertir irtieron ertir
+SFX X entir intió entir
+SFX X entir intieron entir
+SFX X ervir irvió ervir
+SFX X ervir irvieron ervir
+SFX X ormir urmió ormir
+SFX X ormir urmieron ormir
+SFX X orir urió orir
+SFX X orir urieron orir
+SFX X irir irió irir
+SFX X irir irieron irir
+SFX X cir je ucir
+SFX X cir jiste ucir
+SFX X cir jo ucir
+SFX X cir jimos ucir
+SFX X cir jeron ucir
+SFX X enir ine enir
+SFX X enir iniste enir
+SFX X enir ino enir
+SFX X enir inimos enir
+SFX X enir inieron enir
+SFX X üir uyó üir
+SFX X üir uyeron üir
+SFX X eñir iñó eñir
+SFX X eñir iñeron eñir
+SFX X egir igió egir
+SFX X egir igieron egir
+SFX X edir idió edir
+SFX X edir idieron edir
+SFX X etir itió etir
+SFX X etir itieron etir
+SFX X ebir ibió ebir
+SFX X ebir ibieron ebir
+SFX X emir imió emir
+SFX X emir imieron emir
+SFX X eguir iguió eguir
+SFX X eguir iguieron eguir
+SFX X estir istió estir
+SFX X estir istieron estir
+SFX X endir indió endir
+SFX X endir indieron endir
+SFX X r ó lir
+SFX X r eron lir
+SFX X ecir ije ecir
+SFX X ecir ijiste ecir
+SFX X ecir ijo ecir
+SFX X ecir ijimos ecir
+SFX X ecir ijeron ecir
+SFX X r 0 ír
+SFX X r ste ír
+SFX X eír ió eír
+SFX X r mos ír
+SFX X eír ieron eír
+SFX X ír yó oír
+SFX X ír yeron oír
+SFX X er dré ner
+SFX X er drás ner
+SFX X er drá ner
+SFX X er dremos ner
+SFX X er drán ner
+SFX X er ré [br]er
+SFX X er rás [br]er
+SFX X er rá [br]er
+SFX X er remos [br]er
+SFX X er rán [br]er
+SFX X 0 é [añv]er
+SFX X 0 ás [añv]er
+SFX X 0 á [añv]er
+SFX X 0 emos [añv]er
+SFX X 0 án [añv]er
+SFX X cer ré acer
+SFX X cer rás acer
+SFX X cer rá acer
+SFX X cer remos acer
+SFX X cer rán acer
+SFX X er dré aler
+SFX X er drás aler
+SFX X er drá aler
+SFX X er dremos aler
+SFX X er drán aler
+SFX X 0 é oler
+SFX X 0 ás oler
+SFX X 0 á oler
+SFX X 0 emos oler
+SFX X 0 án oler
+SFX X 0 é [^cln]ir
+SFX X 0 ás [^cln]ir
+SFX X 0 á [^cln]ir
+SFX X 0 emos [^cln]ir
+SFX X 0 án [^cln]ir
+SFX X 0 é [^e]nir
+SFX X 0 ás [^e]nir
+SFX X 0 á [^e]nir
+SFX X 0 emos [^e]nir
+SFX X 0 án [^e]nir
+SFX X ir dré enir
+SFX X ir drás enir
+SFX X ir drá enir
+SFX X ir dremos enir
+SFX X ir drán enir
+SFX X ir dré lir
+SFX X ir drás lir
+SFX X ir drá lir
+SFX X ir dremos lir
+SFX X ir drán lir
+SFX X ecir iré [^ln]decir
+SFX X ecir irás [^ln]decir
+SFX X ecir irá [^ln]decir
+SFX X ecir iremos [^ln]decir
+SFX X ecir irán [^ln]decir
+SFX X ecir iré ondecir
+SFX X ecir irás ondecir
+SFX X ecir irá ondecir
+SFX X ecir iremos ondecir
+SFX X ecir irán ondecir
+SFX X 0 é endecir
+SFX X 0 ás endecir
+SFX X 0 á endecir
+SFX X 0 emos endecir
+SFX X 0 án endecir
+SFX X 0 é ldecir
+SFX X 0 ás ldecir
+SFX X 0 á ldecir
+SFX X 0 emos ldecir
+SFX X 0 án ldecir
+SFX X 0 é ucir
+SFX X 0 ás ucir
+SFX X 0 á ucir
+SFX X 0 emos ucir
+SFX X 0 án ucir
+SFX X ír iré ír
+SFX X ír irás ír
+SFX X ír irá ír
+SFX X ír iremos ír
+SFX X ír irán ír
+SFX X er dría ner
+SFX X er drías ner
+SFX X er dríamos ner
+SFX X er drían ner
+SFX X er ría [br]er
+SFX X er rías [br]er
+SFX X er ríamos [br]er
+SFX X er rían [br]er
+SFX X 0 ía [añv]er
+SFX X 0 ías [añv]er
+SFX X 0 íamos [añv]er
+SFX X 0 ían [añv]er
+SFX X cer ría acer
+SFX X cer rías acer
+SFX X cer ríamos acer
+SFX X cer rían acer
+SFX X er dría aler
+SFX X er drías aler
+SFX X er dríamos aler
+SFX X er drían aler
+SFX X 0 ía oler
+SFX X 0 ías oler
+SFX X 0 íamos oler
+SFX X 0 ían oler
+SFX X 0 ía [^cln]ir
+SFX X 0 ías [^cln]ir
+SFX X 0 íamos [^cln]ir
+SFX X 0 ían [^cln]ir
+SFX X 0 ía [^e]nir
+SFX X 0 ías [^e]nir
+SFX X 0 íamos [^e]nir
+SFX X 0 ían [^e]nir
+SFX X ir dría enir
+SFX X ir drías enir
+SFX X ir dríamos enir
+SFX X ir drían enir
+SFX X ir dría lir
+SFX X ir drías lir
+SFX X ir dríamos lir
+SFX X ir drían lir
+SFX X ecir iría [^ln]decir
+SFX X ecir irías [^ln]decir
+SFX X ecir iríamos [^ln]decir
+SFX X ecir irían [^ln]decir
+SFX X ecir iría ondecir
+SFX X ecir irías ondecir
+SFX X ecir iríamos ondecir
+SFX X ecir irían ondecir
+SFX X 0 ía endecir
+SFX X 0 ías endecir
+SFX X 0 íamos endecir
+SFX X 0 ían endecir
+SFX X 0 ía ldecir
+SFX X 0 ías ldecir
+SFX X 0 íamos ldecir
+SFX X 0 ían ldecir
+SFX X ír iría ír
+SFX X ír irías ír
+SFX X ír iríamos ír
+SFX X ír irían ír
+SFX X 0 ía ucir
+SFX X 0 ías ucir
+SFX X 0 íamos ucir
+SFX X 0 ían ucir
+SFX X er ga ner
+SFX X er gas ner
+SFX X er gamos ner
+SFX X er gan ner
+SFX X erer iera erer
+SFX X erer ieras erer
+SFX X erer iera erer
+SFX X er amos erer
+SFX X erer ieran erer
+SFX X er iga aer
+SFX X er igas aer
+SFX X er igamos aer
+SFX X er igan aer
+SFX X cer ga acer
+SFX X cer gas acer
+SFX X cer gamos acer
+SFX X cer gan acer
+SFX X aber epa saber
+SFX X aber epas saber
+SFX X aber epamos saber
+SFX X aber epan saber
+SFX X er a ñer
+SFX X er as ñer
+SFX X er a ñer
+SFX X er amos ñer
+SFX X er an ñer
+SFX X r a ver
+SFX X r as ver
+SFX X r a ver
+SFX X r amos ver
+SFX X r an ver
+SFX X er ga aler
+SFX X er gas aler
+SFX X er gamos aler
+SFX X er gan aler
+SFX X er amos oler
+SFX X erir iera erir
+SFX X erir ieras erir
+SFX X erir iramos erir
+SFX X erir ieran erir
+SFX X ertir ierta ertir
+SFX X ertir iertas ertir
+SFX X ertir irtamos ertir
+SFX X ertir iertan ertir
+SFX X entir ienta entir
+SFX X entir ientas entir
+SFX X entir intamos entir
+SFX X entir ientan entir
+SFX X ervir ierva hervir
+SFX X ervir iervas hervir
+SFX X ervir irvamos hervir
+SFX X ervir iervan hervir
+SFX X ormir uerma ormir
+SFX X ormir uermas ormir
+SFX X ormir urmamos ormir
+SFX X ormir uerman ormir
+SFX X orir uera orir
+SFX X orir ueras orir
+SFX X orir uramos orir
+SFX X orir ueran orir
+SFX X irir iera irir
+SFX X irir ieras irir
+SFX X irir iramos irir
+SFX X irir ieran irir
+SFX X cir zca ucir
+SFX X cir zcas ucir
+SFX X cir zcamos ucir
+SFX X cir zcan ucir
+SFX X ir ga enir
+SFX X ir gas enir
+SFX X ir gamos enir
+SFX X ir gan enir
+SFX X üir uya üir
+SFX X üir uyas üir
+SFX X üir uyamos üir
+SFX X üir uyan üir
+SFX X eñir iña eñir
+SFX X eñir iñas eñir
+SFX X eñir iñamos eñir
+SFX X eñir iñan eñir
+SFX X egir ija egir
+SFX X egir ijas egir
+SFX X egir ijamos egir
+SFX X egir ijan egir
+SFX X edir ida edir
+SFX X edir idas edir
+SFX X edir idamos edir
+SFX X edir idan edir
+SFX X etir ita etir
+SFX X etir itas etir
+SFX X etir itamos etir
+SFX X etir itan etir
+SFX X ebir iba ebir
+SFX X ebir ibas ebir
+SFX X ebir ibamos ebir
+SFX X ebir iban ebir
+SFX X emir ima emir
+SFX X emir imas emir
+SFX X emir imamos emir
+SFX X emir iman emir
+SFX X eguir iga eguir
+SFX X eguir igas eguir
+SFX X eguir igamos eguir
+SFX X eguir igan eguir
+SFX X estir ista estir
+SFX X estir istas estir
+SFX X estir istamos estir
+SFX X estir istan estir
+SFX X ervir irva servir
+SFX X ervir irvas servir
+SFX X ervir irvamos servir
+SFX X ervir irvan servir
+SFX X endir inda endir
+SFX X endir indas endir
+SFX X endir indamos endir
+SFX X endir indan endir
+SFX X ir ga lir
+SFX X ir gas lir
+SFX X ir gamos lir
+SFX X ir gan lir
+SFX X ecir iga ecir
+SFX X ecir igas ecir
+SFX X ecir igamos ecir
+SFX X ecir igan ecir
+SFX X eír ía eír
+SFX X eír ías eír
+SFX X eír iamos eír
+SFX X eír ían eír
+SFX X ír iga oír
+SFX X ír igas oír
+SFX X ír igamos oír
+SFX X ír igan oír
+SFX X oner usiera oner
+SFX X oner usiese oner
+SFX X oner usieras oner
+SFX X oner usieses oner
+SFX X oner usiéramos oner
+SFX X oner usiésemos oner
+SFX X oner usieran oner
+SFX X oner usiesen oner
+SFX X erer isiera erer
+SFX X erer isiese erer
+SFX X erer isieras erer
+SFX X erer isieses erer
+SFX X erer isiéramos erer
+SFX X erer isiésemos erer
+SFX X erer isieran erer
+SFX X erer isiesen erer
+SFX X ener uviera ener
+SFX X ener uviese ener
+SFX X ener uvieras ener
+SFX X ener uvieses ener
+SFX X ener uviéramos ener
+SFX X ener uviésemos ener
+SFX X ener uvieran ener
+SFX X ener uviesen ener
+SFX X er jera raer
+SFX X er jese raer
+SFX X er jeras raer
+SFX X er jeses raer
+SFX X er jéramos raer
+SFX X er jésemos raer
+SFX X er jeran raer
+SFX X er jesen raer
+SFX X acer iciera acer
+SFX X acer iciese acer
+SFX X acer icieras acer
+SFX X acer icieses acer
+SFX X acer iciéramos acer
+SFX X acer iciésemos acer
+SFX X acer icieran acer
+SFX X acer iciesen acer
+SFX X aber upiera aber
+SFX X aber upiese aber
+SFX X aber upieras aber
+SFX X aber upieses aber
+SFX X aber upiéramos aber
+SFX X aber upiésemos aber
+SFX X aber upieran aber
+SFX X aber upiesen aber
+SFX X r ra ñer
+SFX X r se ñer
+SFX X r ras ñer
+SFX X r ses ñer
+SFX X er éramos ñer
+SFX X er ésemos ñer
+SFX X r ran ñer
+SFX X r sen ñer
+SFX X er iera [lv]er
+SFX X er iese [lv]er
+SFX X er ieras [lv]er
+SFX X er ieses [lv]er
+SFX X er iéramos [lv]er
+SFX X er iésemos [lv]er
+SFX X er ieran [lv]er
+SFX X er iesen [lv]er
+SFX X erir iriera erir
+SFX X erir iriese erir
+SFX X erir irieras erir
+SFX X erir irieses erir
+SFX X erir iriéramos erir
+SFX X erir iriésemos erir
+SFX X erir irieran erir
+SFX X erir iriesen erir
+SFX X ertir irtiera ertir
+SFX X ertir irtiese ertir
+SFX X ertir irtieras ertir
+SFX X ertir irtieses ertir
+SFX X ertir irtiéramos ertir
+SFX X ertir irtiésemos ertir
+SFX X ertir irtieran ertir
+SFX X ertir irtiesen ertir
+SFX X entir intiera entir
+SFX X entir intiese entir
+SFX X entir intieras entir
+SFX X entir intieses entir
+SFX X entir intiéramos entir
+SFX X entir intiésemos entir
+SFX X entir intieran entir
+SFX X entir intiesen entir
+SFX X ervir irviera ervir
+SFX X ervir irviese ervir
+SFX X ervir irvieras ervir
+SFX X ervir irvieses ervir
+SFX X ervir irviéramos ervir
+SFX X ervir irviésemos ervir
+SFX X ervir irvieran ervir
+SFX X ervir irviesen ervir
+SFX X ormir urmiera ormir
+SFX X ormir urmiese ormir
+SFX X ormir urmieras ormir
+SFX X ormir urmieses ormir
+SFX X ormir urmiéramos ormir
+SFX X ormir urmiésemos ormir
+SFX X ormir urmieran ormir
+SFX X ormir urmiesen ormir
+SFX X orir uriera orir
+SFX X orir uriese orir
+SFX X orir urieras orir
+SFX X orir urieses orir
+SFX X orir uriéramos orir
+SFX X orir uriésemos orir
+SFX X orir urieran orir
+SFX X orir uriesen orir
+SFX X irir iriera irir
+SFX X irir iriese irir
+SFX X irir irieras irir
+SFX X irir irieses irir
+SFX X irir iriéramos irir
+SFX X irir iriésemos irir
+SFX X irir irieran irir
+SFX X irir iriesen irir
+SFX X cir jera ucir
+SFX X cir jese ucir
+SFX X cir jeras ucir
+SFX X cir jeses ucir
+SFX X cir jéramos ucir
+SFX X cir jésemos ucir
+SFX X cir jeran ucir
+SFX X cir jesen ucir
+SFX X enir iniera enir
+SFX X enir iniese enir
+SFX X enir inieras enir
+SFX X enir inieses enir
+SFX X enir iniéramos enir
+SFX X enir iniésemos enir
+SFX X enir inieran enir
+SFX X enir iniesen enir
+SFX X ir yera [^g]uir
+SFX X ir yese [^g]uir
+SFX X ir yeras [^g]uir
+SFX X ir yeses [^g]uir
+SFX X ir yéramos [^g]uir
+SFX X ir yésemos [^g]uir
+SFX X ir yeran [^g]uir
+SFX X ir yesen [^g]uir
+SFX X üir uyera üir
+SFX X üir uyese üir
+SFX X üir uyeras üir
+SFX X üir uyeses üir
+SFX X üir uyéramos üir
+SFX X üir uyésemos üir
+SFX X üir uyeran üir
+SFX X üir uyesen üir
+SFX X eñir iñera eñir
+SFX X eñir iñese eñir
+SFX X eñir iñeras eñir
+SFX X eñir iñeses eñir
+SFX X eñir iñéramos eñir
+SFX X eñir iñésemos eñir
+SFX X eñir iñeran eñir
+SFX X eñir iñesen eñir
+SFX X egir igiera egir
+SFX X egir igiese egir
+SFX X egir igieras egir
+SFX X egir igieses egir
+SFX X egir igiéramos egir
+SFX X egir igiésemos egir
+SFX X egir igieran egir
+SFX X egir igiesen egir
+SFX X edir idiera edir
+SFX X edir idiese edir
+SFX X edir idieras edir
+SFX X edir idieses edir
+SFX X edir idiéramos edir
+SFX X edir idiésemos edir
+SFX X edir idieran edir
+SFX X edir idiesen edir
+SFX X etir itiera etir
+SFX X etir itiese etir
+SFX X etir itieras etir
+SFX X etir itieses etir
+SFX X etir itiéramos etir
+SFX X etir itiésemos etir
+SFX X etir itieran etir
+SFX X etir itiesen etir
+SFX X ebir ibiera ebir
+SFX X ebir ibiese ebir
+SFX X ebir ibieras ebir
+SFX X ebir ibieses ebir
+SFX X ebir ibiéramos ebir
+SFX X ebir ibiésemos ebir
+SFX X ebir ibieran ebir
+SFX X ebir ibiesen ebir
+SFX X emir imiera emir
+SFX X emir imiese emir
+SFX X emir imieras emir
+SFX X emir imieses emir
+SFX X emir imiéramos emir
+SFX X emir imiésemos emir
+SFX X emir imieran emir
+SFX X emir imiesen emir
+SFX X eguir iguiera eguir
+SFX X eguir iguiese eguir
+SFX X eguir iguieras eguir
+SFX X eguir iguieses eguir
+SFX X eguir iguiéramos eguir
+SFX X eguir iguiésemos eguir
+SFX X eguir iguieran eguir
+SFX X eguir iguiesen eguir
+SFX X estir istiera estir
+SFX X estir istiese estir
+SFX X estir istieras estir
+SFX X estir istieses estir
+SFX X estir istiéramos estir
+SFX X estir istiésemos estir
+SFX X estir istieran estir
+SFX X estir istiesen estir
+SFX X endir indiera endir
+SFX X endir indiese endir
+SFX X endir indieras endir
+SFX X endir indieses endir
+SFX X endir indiéramos endir
+SFX X endir indiésemos endir
+SFX X endir indieran endir
+SFX X endir indiesen endir
+SFX X r era lir
+SFX X r ese lir
+SFX X r eras lir
+SFX X r eses lir
+SFX X r éramos lir
+SFX X r ésemos lir
+SFX X r eran lir
+SFX X r esen lir
+SFX X ecir ijera ecir
+SFX X ecir ijese ecir
+SFX X ecir ijeras ecir
+SFX X ecir ijeses ecir
+SFX X ecir ijéramos ecir
+SFX X ecir ijésemos ecir
+SFX X ecir ijeran ecir
+SFX X ecir ijesen ecir
+SFX X eír iera eír
+SFX X eír iese eír
+SFX X eír ieras eír
+SFX X eír ieses eír
+SFX X eír iéramos eír
+SFX X eír iésemos eír
+SFX X eír ieran eír
+SFX X eír iesen eír
+SFX X ír yera oír
+SFX X ír yese oír
+SFX X ír yeras oír
+SFX X ír yeses oír
+SFX X ír yéramos oír
+SFX X ír yésemos oír
+SFX X ír yeran oír
+SFX X ír yesen oír
+SFX X oner usiere oner
+SFX X oner usieres oner
+SFX X oner usiéremos oner
+SFX X oner usieren oner
+SFX X erer isiere erer
+SFX X erer isieres erer
+SFX X erer isiéremos erer
+SFX X erer isieren erer
+SFX X ener uviere ener
+SFX X ener uvieres ener
+SFX X ener uviéremos ener
+SFX X ener uvieren ener
+SFX X er jere raer
+SFX X er jeres raer
+SFX X er jéremos raer
+SFX X er jeren raer
+SFX X acer iciere acer
+SFX X acer icieres acer
+SFX X acer iciéremos acer
+SFX X acer icieren acer
+SFX X aber upiere aber
+SFX X aber upieres aber
+SFX X aber upiéremos aber
+SFX X aber upieren aber
+SFX X r re ñer
+SFX X r res ñer
+SFX X er éremos ñer
+SFX X r ren ñer
+SFX X er iere [lv]er
+SFX X er ieres [lv]er
+SFX X er iéremos [lv]er
+SFX X er ieren [lv]er
+SFX X erir iriere erir
+SFX X erir irieres erir
+SFX X erir iriéremos erir
+SFX X erir irieren erir
+SFX X ertir irtiere ertir
+SFX X ertir irtieres ertir
+SFX X ertir irtiéremos ertir
+SFX X ertir irtieren ertir
+SFX X entir intiere entir
+SFX X entir intieres entir
+SFX X entir intiéremos entir
+SFX X entir intieren entir
+SFX X ervir irviere ervir
+SFX X ervir irvieres ervir
+SFX X ervir irviéremos ervir
+SFX X ervir irvieren ervir
+SFX X ormir urmiere ormir
+SFX X ormir urmieres ormir
+SFX X ormir urmiéremos ormir
+SFX X ormir urmieren ormir
+SFX X orir uriere orir
+SFX X orir urieres orir
+SFX X orir uriéremos orir
+SFX X orir urieren orir
+SFX X irir iriere irir
+SFX X irir irieres irir
+SFX X irir iriéremos irir
+SFX X irir irieren irir
+SFX X cir jere ucir
+SFX X cir jeres ucir
+SFX X cir jéremos ucir
+SFX X cir jeren ucir
+SFX X enir iniere enir
+SFX X enir inieres enir
+SFX X enir iniéremos enir
+SFX X enir inieren enir
+SFX X üir uyere üir
+SFX X üir uyeres üir
+SFX X üir uyéremos üir
+SFX X üir uyeren üir
+SFX X eñir iñere eñir
+SFX X eñir iñeses eñir
+SFX X eñir iñéremos eñir
+SFX X eñir iñeren eñir
+SFX X egir igiere egir
+SFX X egir igieres egir
+SFX X egir igiéremos egir
+SFX X egir igieren egir
+SFX X edir idiere edir
+SFX X edir idieres edir
+SFX X edir idiéremos edir
+SFX X edir idieren edir
+SFX X etir itiere etir
+SFX X etir itieres etir
+SFX X etir itiéremos etir
+SFX X etir itieren etir
+SFX X ebir ibiere ebir
+SFX X ebir ibieres ebir
+SFX X ebir ibiéremos ebir
+SFX X ebir ibieren ebir
+SFX X emir imiere emir
+SFX X emir imieres emir
+SFX X emir imiéremos emir
+SFX X emir imieren emir
+SFX X eguir iguiere eguir
+SFX X eguir iguieres eguir
+SFX X eguir iguiéremos eguir
+SFX X eguir iguieren eguir
+SFX X estir istiere estir
+SFX X estir istieres estir
+SFX X estir istiéremos estir
+SFX X estir istieren estir
+SFX X endir indiere endir
+SFX X endir indieres endir
+SFX X endir indiéremos endir
+SFX X endir indieren endir
+SFX X r ere lir
+SFX X r eres lir
+SFX X r éremos lir
+SFX X r eren lir
+SFX X ecir ijere ecir
+SFX X ecir ijeres ecir
+SFX X ecir ijéremos ecir
+SFX X ecir ijeren ecir
+SFX X eír iere eír
+SFX X eír ieres eír
+SFX X eír iéremos eír
+SFX X eír ieren eír
+SFX X ír yere oír
+SFX X ír yeres oír
+SFX X ír yéremos oír
+SFX X ír yeren oír
+SFX X er é er
+SFX X ir í ir
+SFX X r 0 ír
+SFX X er iendo [^añ]er
+SFX X er iéndose [^añ]er
+SFX X er yendo aer
+SFX X er yéndose aer
+SFX X r ndo ñer
+SFX X er éndose ñer
+SFX X erir iriendo erir
+SFX X erir iriéndose erir
+SFX X ertir irtiendo ertir
+SFX X ertir irtiéndose ertir
+SFX X entir intiendo entir
+SFX X entir intiéndose entir
+SFX X ervir irviendo ervir
+SFX X ervir irviéndose ervir
+SFX X endir indiendo endir
+SFX X endir indiéndose endir
+SFX X r endo lir
+SFX X r iéndose lir
+SFX X ormir urmiendo ormir
+SFX X ormir urmiéndose ormir
+SFX X orir uriendo orir
+SFX X orir uriéndose orir
+SFX X enir iniendo enir
+SFX X enir iniéndose enir
+SFX X üir uyendo üir
+SFX X üir uyéndose üir
+SFX X eñir iñendo eñir
+SFX X eñir iñéndose eñir
+SFX X egir igiendo egir
+SFX X egir igiéndose egir
+SFX X edir idiendo edir
+SFX X edir idiéndose edir
+SFX X etir itiendo etir
+SFX X etir itiéndose etir
+SFX X ebir ibiendo ebir
+SFX X ebir ibiéndose ebir
+SFX X emir imiendo emir
+SFX X emir imiéndose emir
+SFX X eguir iguiendo eguir
+SFX X eguir iguiéndose eguir
+SFX X estir istiendo estir
+SFX X estir istiéndose estir
+SFX X ecir iciendo ecir
+SFX X ecir iciéndose ecir
+SFX X eír iendo eír
+SFX X eír iéndose eír
+SFX X ír yendo oír
+SFX X ír yéndose oír
+SFX X r endo ucir
+SFX X r éndose ucir
+SFX X r endo irir
+SFX X r éndose irir
+SFX X 0 se [eií]r
+SFX D Y 12
+SFX D r do [aií]r
+SFX D r dos [aií]r
+SFX D r da [aií]r
+SFX D r das [aií]r
+SFX D er ido [^aeo]er
+SFX D er ído [aeo]er
+SFX D er idos [^aeo]er
+SFX D er ídos [aeo]er
+SFX D er ida [^aeo]er
+SFX D er ída [aeo]er
+SFX D er idas [^aeo]er
+SFX D er ídas [aeo]er
+SFX G Y 18
+SFX G e a [^u]e
+SFX G que ca que
+SFX G o a o
+SFX G 0 a [dlrz]
+SFX G án ana án
+SFX G ín ina ín
+SFX G ón ona ón
+SFX G és esa és
+SFX G ós osa ós
+SFX G e as [^u]e
+SFX G que cas que
+SFX G o as o
+SFX G 0 as [dlrz]
+SFX G án anas án
+SFX G ín inas ín
+SFX G ón onas ón
+SFX G és esas és
+SFX G ós osas ós
+SFX S Y 32
+SFX S 0 s [aceéfgiíkoóptuúw]
+SFX S 0 es [bdhíjlmrúxy]
+SFX S á aes á
+SFX S 0 es [^áeéíóú]n
+SFX S 0 es [^áéíóú]s
+SFX S án anes án
+SFX S én enes én
+SFX S ín ines ín
+SFX S ón ones ón
+SFX S ún unes ún
+SFX S ás ases ás
+SFX S és eses és
+SFX S ís ises ís
+SFX S ós oses ós
+SFX S ús uses ús
+SFX S 0 es [^dgmv]en
+SFX S orden órdenes orden
+SFX S agen ágenes agen
+SFX S argen árgenes argen
+SFX S igen ígenes igen
+SFX S irgen írgenes irgen
+SFX S amen ámenes amen
+SFX S armen ármenes armen
+SFX S emen émenes emen
+SFX S ermen érmenes ermen
+SFX S imen ímenes imen
+SFX S omen ómenes omen
+SFX S olmen ólmenes olmen
+SFX S umen úmenes umen
+SFX S ulmen úlmenes ulmen
+SFX S oven óvenes oven
+SFX S z ces z
+SFX À Y 4
+SFX À 0 la r
+SFX À 0 lo r
+SFX À 0 las r
+SFX À 0 los r
+SFX Á Y 3
+SFX Á 0 me r
+SFX Á 0 te r
+SFX Á 0 nos r
+SFX Â Y 2
+SFX Â 0 le r
+SFX Â 0 les r
+SFX Ã Y 64
+SFX Ã ar ármela ar
+SFX Ã ar ármelo ar
+SFX Ã ar ármelas ar
+SFX Ã ar ármelos ar
+SFX Ã ar ártela ar
+SFX Ã ar ártelo ar
+SFX Ã ar ártelas ar
+SFX Ã ar ártelos ar
+SFX Ã ar ársela ar
+SFX Ã ar árselo ar
+SFX Ã ar árselas ar
+SFX Ã ar árselos ar
+SFX Ã ar árnosla ar
+SFX Ã ar árnoslo ar
+SFX Ã ar árnoslas ar
+SFX Ã ar árnoslos ar
+SFX Ã er érmela er
+SFX Ã er érmelo er
+SFX Ã er érmelas er
+SFX Ã er érmelos er
+SFX Ã er értela er
+SFX Ã er értelo er
+SFX Ã er értelas er
+SFX Ã er értelos er
+SFX Ã er érsela er
+SFX Ã er érselo er
+SFX Ã er érselas er
+SFX Ã er érselos er
+SFX Ã er érnosla er
+SFX Ã er érnoslo er
+SFX Ã er érnoslas er
+SFX Ã er érnoslos er
+SFX Ã ir írmela ir
+SFX Ã ir írmelo ir
+SFX Ã ir írmelas ir
+SFX Ã ir írmelos ir
+SFX Ã ir írtela ir
+SFX Ã ir írtelo ir
+SFX Ã ir írtelas ir
+SFX Ã ir írtelos ir
+SFX Ã ir írsela ir
+SFX Ã ir írselo ir
+SFX Ã ir írselas ir
+SFX Ã ir írselos ir
+SFX Ã ir írnosla ir
+SFX Ã ir írnoslo ir
+SFX Ã ir írnoslas ir
+SFX Ã ir írnoslos ir
+SFX Ã 0 mela ír
+SFX Ã 0 melo ír
+SFX Ã 0 melas ír
+SFX Ã 0 melos ír
+SFX Ã 0 tela ír
+SFX Ã 0 telo ír
+SFX Ã 0 telas ír
+SFX Ã 0 telos ír
+SFX Ã 0 sela ír
+SFX Ã 0 selo ír
+SFX Ã 0 selas ír
+SFX Ã 0 selos ír
+SFX Ã 0 nosla ír
+SFX Ã 0 noslo ír
+SFX Ã 0 noslas ír
+SFX Ã 0 noslos ír
+SFX Ä Y 16
+SFX Ä ar ándola ar
+SFX Ä ar ándolo ar
+SFX Ä ar ándolas ar
+SFX Ä ar ándolos ar
+SFX Ä er iéndola [^aeo]er
+SFX Ä er iéndolo [^aeo]er
+SFX Ä er iéndolas [^aeo]er
+SFX Ä er iéndolos [^aeo]er
+SFX Ä er yéndola [aeo]er
+SFX Ä er yéndolo [aeo]er
+SFX Ä er yéndolas [aeo]er
+SFX Ä er yéndolos [aeo]er
+SFX Ä r éndola ir
+SFX Ä r éndolo ir
+SFX Ä r éndolas ir
+SFX Ä r éndolos ir
+SFX Å Y 12
+SFX Å ar ándome ar
+SFX Å ar ándote ar
+SFX Å ar ándonos ar
+SFX Å er iéndome [^aeo]er
+SFX Å er iéndote [^aeo]er
+SFX Å er iéndonos [^aeo]er
+SFX Å er yéndome [aeo]er
+SFX Å er yéndote [aeo]er
+SFX Å er yéndonos [aeo]er
+SFX Å r éndome ir
+SFX Å r éndote ir
+SFX Å r éndonos ir
+SFX Æ Y 8
+SFX Æ ar ándole ar
+SFX Æ ar ándoles ar
+SFX Æ er iéndole [^aeo]er
+SFX Æ er iéndoles [^aeo]er
+SFX Æ er yéndole [aeo]er
+SFX Æ er yéndoles [aeo]er
+SFX Æ r éndole ir
+SFX Æ r éndoles ir
+SFX Ç Y 48
+SFX Ç ar ándomela ar
+SFX Ç ar ándomelo ar
+SFX Ç ar ándomelas ar
+SFX Ç ar ándomelos ar
+SFX Ç ar ándotela ar
+SFX Ç ar ándotelo ar
+SFX Ç ar ándotelas ar
+SFX Ç ar ándotelos ar
+SFX Ç ar ándosela ar
+SFX Ç ar ándoselo ar
+SFX Ç ar ándoselas ar
+SFX Ç ar ándoselos ar
+SFX Ç ar ándonosla ar
+SFX Ç ar ándonoslo ar
+SFX Ç ar ándonoslas ar
+SFX Ç ar ándonoslos ar
+SFX Ç er iéndomela er
+SFX Ç er iéndomelo er
+SFX Ç er iéndomelas er
+SFX Ç er iéndomelos er
+SFX Ç er iéndotela er
+SFX Ç er iéndotelo er
+SFX Ç er iéndotelas er
+SFX Ç er iéndotelos er
+SFX Ç er iéndosela er
+SFX Ç er iéndoselo er
+SFX Ç er iéndoselas er
+SFX Ç er iéndoselos er
+SFX Ç er iéndonosla er
+SFX Ç er iéndonoslo er
+SFX Ç er iéndonoslas er
+SFX Ç er iéndonoslos er
+SFX Ç r éndomela ir
+SFX Ç r éndomelo ir
+SFX Ç r éndomelas ir
+SFX Ç r éndomelos ir
+SFX Ç r éndotela ir
+SFX Ç r éndotelo ir
+SFX Ç r éndotelas ir
+SFX Ç r éndotelos ir
+SFX Ç r éndosela ir
+SFX Ç r éndoselo ir
+SFX Ç r éndoselas ir
+SFX Ç r éndoselos ir
+SFX Ç r éndonosla ir
+SFX Ç r éndonoslo ir
+SFX Ç r éndonoslas ir
+SFX Ç r éndonoslos ir
+SFX È Y 76
+SFX È er iéndola er
+SFX È er iéndolo er
+SFX È er iéndolas er
+SFX È er iéndolos er
+SFX È erir iriéndola erir
+SFX È erir iriéndolo erir
+SFX È erir iriéndolas erir
+SFX È erir iriéndolos erir
+SFX È ertir irtiéndola ertir
+SFX È ertir irtiéndolo ertir
+SFX È ertir irtiéndolas ertir
+SFX È ertir irtiéndolos ertir
+SFX È entir intiéndola entir
+SFX È entir intiéndolo entir
+SFX È entir intiéndolas entir
+SFX È entir intiéndolos entir
+SFX È ervir irviéndola ervir
+SFX È ervir irviéndolo ervir
+SFX È ervir irviéndolas ervir
+SFX È ervir irviéndolos ervir
+SFX È enir iniéndola enir
+SFX È enir iniéndolo enir
+SFX È enir iniéndolas enir
+SFX È enir iniéndolos enir
+SFX È ir yéndola [^g]uir
+SFX È ir yéndolo [^g]uir
+SFX È ir yéndolas [^g]uir
+SFX È ir yéndolos [^g]uir
+SFX È eñir iñéndola eñir
+SFX È eñir iñéndolo eñir
+SFX È eñir iñéndolas eñir
+SFX È eñir iñéndolos eñir
+SFX È egir igiéndola egir
+SFX È egir igiéndolo egir
+SFX È egir igiéndolas egir
+SFX È egir igiéndolos egir
+SFX È edir idiéndola edir
+SFX È edir idiéndolo edir
+SFX È edir idiéndolas edir
+SFX È edir idiéndolos edir
+SFX È etir itiéndola etir
+SFX È etir itiéndolo etir
+SFX È etir itiéndolas etir
+SFX È etir itiéndolos etir
+SFX È ebir ibiéndola ebir
+SFX È ebir ibiéndolo ebir
+SFX È ebir ibiéndolas ebir
+SFX È ebir ibiéndolos ebir
+SFX È emir imiéndola emir
+SFX È emir imiéndolo emir
+SFX È emir imiéndolas emir
+SFX È emir imiéndolos emir
+SFX È eguir iguiéndola eguir
+SFX È eguir iguiéndolo eguir
+SFX È eguir iguiéndolas eguir
+SFX È eguir iguiéndolos eguir
+SFX È estir istiéndola estir
+SFX È estir istiéndolo estir
+SFX È estir istiéndolas estir
+SFX È estir istiéndolos estir
+SFX È ecir iciéndola ecir
+SFX È ecir iciéndolo ecir
+SFX È ecir iciéndolas ecir
+SFX È ecir iciéndolos ecir
+SFX È eír iéndola eír
+SFX È eír iéndolo eír
+SFX È eír iéndolas eír
+SFX È eír iéndolos eír
+SFX È ír yéndola oír
+SFX È ír yéndolo oír
+SFX È ír yéndolas oír
+SFX È ír yéndolos oír
+SFX È r éndola ucir
+SFX È r éndolo ucir
+SFX È r éndolas ucir
+SFX È r éndolos ucir
+SFX É Y 45
+SFX É er iéndome [^a]er
+SFX É er iéndote [^a]er
+SFX É er iéndonos [^a]er
+SFX É er yéndome aer
+SFX É er yéndote aer
+SFX É er yéndonos aer
+SFX É erir iriéndome erir
+SFX É erir iriéndote erir
+SFX É erir iriéndonos erir
+SFX É ertir irtiéndome ertir
+SFX É ertir irtiéndote ertir
+SFX É ertir irtiéndonos ertir
+SFX É ervir irviéndome ervir
+SFX É ervir irviéndote ervir
+SFX É ervir irviéndonos ervir
+SFX É ormir urmiéndome ormir
+SFX É ormir urmiéndote ormir
+SFX É ormir urmiéndonos ormir
+SFX É ir yéndome [^g]uir
+SFX É ir yéndote [^g]uir
+SFX É ir yéndonos [^g]uir
+SFX É edir idiéndome edir
+SFX É edir idiéndote edir
+SFX É edir idiéndonos edir
+SFX É etir itiéndome etir
+SFX É etir itiéndote etir
+SFX É etir itiéndonos etir
+SFX É eguir iguiéndome eguir
+SFX É eguir iguiéndote eguir
+SFX É eguir iguiéndonos eguir
+SFX É estir istiéndome estir
+SFX É estir istiéndote estir
+SFX É estir istiéndonos estir
+SFX É ecir iciéndome ecir
+SFX É ecir iciéndote ecir
+SFX É ecir iciéndonos ecir
+SFX É eír iéndome eír
+SFX É eír iéndote eír
+SFX É eír iéndonos eír
+SFX É ír yéndome oír
+SFX É ír yéndote oír
+SFX É ír yéndonos oír
+SFX É r éndome ucir
+SFX É r éndote ucir
+SFX É r éndonos ucir
+SFX Ê Y 38
+SFX Ê er iéndole [^a]er
+SFX Ê er iéndoles [^a]er
+SFX Ê er yéndole aer
+SFX Ê er yéndoles aer
+SFX Ê erir iriéndole erir
+SFX Ê erir iriéndoles erir
+SFX Ê ertir irtiéndole ertir
+SFX Ê ertir irtiéndoles ertir
+SFX Ê entir intiéndole entir
+SFX Ê entir intiéndoles entir
+SFX Ê endir indiéndole endir
+SFX Ê endir indiéndoles endir
+SFX Ê ervir irviéndole ervir
+SFX Ê ervir irviéndoles ervir
+SFX Ê enir iniéndole enir
+SFX Ê enir iniéndoles enir
+SFX Ê ir yéndole [^g]uir
+SFX Ê ir yéndoles [^g]uir
+SFX Ê eñir iñéndole eñir
+SFX Ê eñir iñéndoles eñir
+SFX Ê egir igiéndole egir
+SFX Ê egir igiéndoles egir
+SFX Ê edir idiéndole edir
+SFX Ê edir idiéndoles edir
+SFX Ê eguir iguiéndole eguir
+SFX Ê eguir iguiéndoles eguir
+SFX Ê estir istiéndole estir
+SFX Ê estir istiéndoles estir
+SFX Ê ecir iciéndole ecir
+SFX Ê ecir iciéndoles ecir
+SFX Ê eír iéndole eír
+SFX Ê eír iéndoles eír
+SFX Ê ír yéndole oír
+SFX Ê ír yéndoles oír
+SFX Ê r éndole ucir
+SFX Ê r éndoles ucir
+SFX Ê r éndole irir
+SFX Ê r éndoles irir
+SFX Ë Y 112
+SFX Ë er iéndomela er
+SFX Ë er iéndomelo er
+SFX Ë er iéndomelas er
+SFX Ë er iéndomelos er
+SFX Ë er iéndonosla er
+SFX Ë er iéndonoslo er
+SFX Ë er iéndonoslas er
+SFX Ë er iéndonoslos er
+SFX Ë er iéndosela er
+SFX Ë er iéndoselo er
+SFX Ë er iéndoselas er
+SFX Ë er iéndoselos er
+SFX Ë er iéndotela er
+SFX Ë er iéndotelo er
+SFX Ë er iéndotelas er
+SFX Ë er iéndotelos er
+SFX Ë ertir irtiéndomela ertir
+SFX Ë ertir irtiéndomelo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndomelas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndomelos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotela ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotelo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotelas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndotelos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndosela ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoselo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoselas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndoselos ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonosla ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonoslo ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonoslas ertir
+SFX Ë ertir irtiéndonoslos ertir
+SFX Ë endir indiéndomela endir
+SFX Ë endir indiéndomelas endir
+SFX Ë endir indiéndomelo endir
+SFX Ë endir indiéndomelos endir
+SFX Ë endir indiéndonosla endir
+SFX Ë endir indiéndonoslas endir
+SFX Ë endir indiéndonoslo endir
+SFX Ë endir indiéndonoslos endir
+SFX Ë endir indiéndosela endir
+SFX Ë endir indiéndoselas endir
+SFX Ë endir indiéndoselo endir
+SFX Ë endir indiéndoselos endir
+SFX Ë endir indiéndotela endir
+SFX Ë endir indiéndotelas endir
+SFX Ë endir indiéndotelo endir
+SFX Ë endir indiéndotelos endir
+SFX Ë ir yéndomela [^g]uir
+SFX Ë ir yéndomelo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndomelas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndomelos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotela [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotelo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotelas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndotelos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndosela [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoselo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoselas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndoselos [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonosla [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonoslo [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonoslas [^g]uir
+SFX Ë ir yéndonoslos [^g]uir
+SFX Ë edir idiéndomela edir
+SFX Ë edir idiéndomelo edir
+SFX Ë edir idiéndomelas edir
+SFX Ë edir idiéndomelos edir
+SFX Ë edir idiéndotela edir
+SFX Ë edir idiéndotelo edir
+SFX Ë edir idiéndotelas edir
+SFX Ë edir idiéndotelos edir
+SFX Ë edir idiéndosela edir
+SFX Ë edir idiéndoselo edir
+SFX Ë edir idiéndoselas edir
+SFX Ë edir idiéndoselos edir
+SFX Ë edir idiéndonosla edir
+SFX Ë edir idiéndonoslo edir
+SFX Ë edir idiéndonoslas edir
+SFX Ë edir idiéndonoslos edir
+SFX Ë ecir iciéndomela ecir
+SFX Ë ecir iciéndomelo ecir
+SFX Ë ecir iciéndomelas ecir
+SFX Ë ecir iciéndomelos ecir
+SFX Ë ecir iciéndotela ecir
+SFX Ë ecir iciéndotelo ecir
+SFX Ë ecir iciéndotelas ecir
+SFX Ë ecir iciéndotelos ecir
+SFX Ë ecir iciéndosela ecir
+SFX Ë ecir iciéndoselo ecir
+SFX Ë ecir iciéndoselas ecir
+SFX Ë ecir iciéndoselos ecir
+SFX Ë ecir iciéndonosla ecir
+SFX Ë ecir iciéndonoslo ecir
+SFX Ë ecir iciéndonoslas ecir
+SFX Ë ecir iciéndonoslos ecir
+SFX Ë ír yéndomela oír
+SFX Ë ír yéndomelo oír
+SFX Ë ír yéndomelas oír
+SFX Ë ír yéndomelos oír
+SFX Ë ír yéndotela oír
+SFX Ë ír yéndotelo oír
+SFX Ë ír yéndotelas oír
+SFX Ë ír yéndotelos oír
+SFX Ë ír yéndosela oír
+SFX Ë ír yéndoselo oír
+SFX Ë ír yéndoselas oír
+SFX Ë ír yéndoselos oír
+SFX Ë ír yéndonosla oír
+SFX Ë ír yéndonoslo oír
+SFX Ë ír yéndonoslas oír
+SFX Ë ír yéndonoslos oír
+SFX Ì Y 384
+SFX Ì abar ábala abar
+SFX Ì abar ábalas abar
+SFX Ì abar ábalo abar
+SFX Ì abar ábalos abar
+SFX Ì r la r
+SFX Ì r las r
+SFX Ì r lo r
+SFX Ì r los r
+SFX Ì acar ácala acar
+SFX Ì acar ácalas acar
+SFX Ì acar ácalo acar
+SFX Ì acar ácalos acar
+SFX Ì achar áchala achar
+SFX Ì achar áchalas achar
+SFX Ì achar áchalo achar
+SFX Ì achar áchalos achar
+SFX Ì adir ádela adir
+SFX Ì adir ádelas adir
+SFX Ì adir ádelo adir
+SFX Ì adir ádelos adir
+SFX Ì agar ágala agar
+SFX Ì agar ágalas agar
+SFX Ì agar ágalo agar
+SFX Ì agar ágalos agar
+SFX Ì ajar ájala ajar
+SFX Ì ajar ájalas ajar
+SFX Ì ajar ájalo ajar
+SFX Ì ajar ájalos ajar
+SFX Ì alar álala alar
+SFX Ì alar álalas alar
+SFX Ì alar álalo alar
+SFX Ì alar álalos alar
+SFX Ì amar ámala amar
+SFX Ì amar ámalas amar
+SFX Ì amar ámalo amar
+SFX Ì amar ámalos amar
+SFX Ì ambiar ámbiala ambiar
+SFX Ì ambiar ámbialas ambiar
+SFX Ì ambiar ámbialo ambiar
+SFX Ì ambiar ámbialos ambiar
+SFX Ì andar ándala andar
+SFX Ì andar ándalas andar
+SFX Ì andar ándalo andar
+SFX Ì andar ándalos andar
+SFX Ì ansar ánsala ansar
+SFX Ì ansar ánsalas ansar
+SFX Ì ansar ánsalo ansar
+SFX Ì ansar ánsalos ansar
+SFX Ì antar ántala antar
+SFX Ì antar ántalas antar
+SFX Ì antar ántalo antar
+SFX Ì antar ántalos antar
+SFX Ì anzar ánzala anzar
+SFX Ì anzar ánzalas anzar
+SFX Ì anzar ánzalo anzar
+SFX Ì anzar ánzalos anzar
+SFX Ì añar áñala añar
+SFX Ì añar áñalas añar
+SFX Ì añar áñalo añar
+SFX Ì añar áñalos añar
+SFX Ì apar ápala apar
+SFX Ì apar ápalas apar
+SFX Ì apar ápalo apar
+SFX Ì apar ápalos apar
+SFX Ì arar árala arar
+SFX Ì arar áralas arar
+SFX Ì arar áralo arar
+SFX Ì arar áralos arar
+SFX Ì arcar árcala arcar
+SFX Ì arcar árcalas arcar
+SFX Ì arcar árcalo arcar
+SFX Ì arcar árcalos arcar
+SFX Ì arcir árcela arcir
+SFX Ì arcir árcelas arcir
+SFX Ì arcir árcelo arcir
+SFX Ì arcir árcelos arcir
+SFX Ì ardar árdala ardar
+SFX Ì ardar árdalas ardar
+SFX Ì ardar árdalo ardar
+SFX Ì ardar árdalos ardar
+SFX Ì argar árgala argar
+SFX Ì argar árgalas argar
+SFX Ì argar árgalo argar
+SFX Ì argar árgalos argar
+SFX Ì arrar árrala arrar
+SFX Ì arrar árralas arrar
+SFX Ì arrar árralo arrar
+SFX Ì arrar árralos arrar
+SFX Ì artar ártala artar
+SFX Ì artar ártalas artar
+SFX Ì artar ártalo artar
+SFX Ì artar ártalos artar
+SFX Ì artir ártela artir
+SFX Ì artir ártelas artir
+SFX Ì artir ártelo artir
+SFX Ì artir ártelos artir
+SFX Ì asar ásala asar
+SFX Ì asar ásalas asar
+SFX Ì asar ásalo asar
+SFX Ì asar ásalos asar
+SFX Ì astar ástala astar
+SFX Ì astar ástalas astar
+SFX Ì astar ástalo astar
+SFX Ì astar ástalos astar
+SFX Ì astrar ástrala astrar
+SFX Ì astrar ástralas astrar
+SFX Ì astrar ástralo astrar
+SFX Ì astrar ástralos astrar
+SFX Ì atar átala atar
+SFX Ì atar átalas atar
+SFX Ì atar átalo atar
+SFX Ì atar átalos atar
+SFX Ì atir átela atir
+SFX Ì atir átelas atir
+SFX Ì atir átelo atir
+SFX Ì atir átelos atir
+SFX Ì avar ávala avar
+SFX Ì avar ávalas avar
+SFX Ì avar ávalo avar
+SFX Ì avar ávalos avar
+SFX Ì azar ázala azar
+SFX Ì azar ázalas azar
+SFX Ì azar ázalo azar
+SFX Ì azar ázalos azar
+SFX Ì ear éala ear
+SFX Ì ear éalas ear
+SFX Ì ear éalo ear
+SFX Ì ear éalos ear
+SFX Ì eber ébela eber
+SFX Ì eber ébelas eber
+SFX Ì eber ébelo eber
+SFX Ì eber ébelos eber
+SFX Ì echar échala echar
+SFX Ì echar échalas echar
+SFX Ì echar échalo echar
+SFX Ì echar échalos echar
+SFX Ì eer éela eer
+SFX Ì eer éelas eer
+SFX Ì eer éelo eer
+SFX Ì eer éelos eer
+SFX Ì egar égala egar
+SFX Ì egar égalas egar
+SFX Ì egar égalo egar
+SFX Ì egar égalos egar
+SFX Ì ejar éjala ejar
+SFX Ì ejar éjalas ejar
+SFX Ì ejar éjalo ejar
+SFX Ì ejar éjalos ejar
+SFX Ì elar élala elar
+SFX Ì elar élalas elar
+SFX Ì elar élalo elar
+SFX Ì elar élalos elar
+SFX Ì emar émala emar
+SFX Ì emar émalas emar
+SFX Ì emar émalo emar
+SFX Ì emar émalos emar
+SFX Ì enar énala enar
+SFX Ì enar énalas enar
+SFX Ì enar énalo enar
+SFX Ì enar énalos enar
+SFX Ì ender éndela ender
+SFX Ì ender éndelas ender
+SFX Ì ender éndelo ender
+SFX Ì ender éndelos ender
+SFX Ì entar éntala entar
+SFX Ì entar éntalas entar
+SFX Ì entar éntalo entar
+SFX Ì entar éntalos entar
+SFX Ì eptar éptala eptar
+SFX Ì eptar éptalas eptar
+SFX Ì eptar éptalo eptar
+SFX Ì eptar éptalos eptar
+SFX Ì erar érala erar
+SFX Ì erar éralas erar
+SFX Ì erar éralo erar
+SFX Ì erar éralos erar
+SFX Ì ervar érvala ervar
+SFX Ì ervar érvalas ervar
+SFX Ì ervar érvalo ervar
+SFX Ì ervar érvalos ervar
+SFX Ì esar ésala esar
+SFX Ì esar ésalas esar
+SFX Ì esar ésalo esar
+SFX Ì esar ésalos esar
+SFX Ì escar éscala escar
+SFX Ì escar éscalas escar
+SFX Ì escar éscalo escar
+SFX Ì escar éscalos escar
+SFX Ì estar éstala estar
+SFX Ì estar éstalas estar
+SFX Ì estar éstalo estar
+SFX Ì estar éstalos estar
+SFX Ì etar étala etar
+SFX Ì etar étalas etar
+SFX Ì etar étalo etar
+SFX Ì etar étalos etar
+SFX Ì eter étela eter
+SFX Ì eter ételas eter
+SFX Ì eter ételo eter
+SFX Ì eter ételos eter
+SFX Ì evar évala evar
+SFX Ì evar évalas evar
+SFX Ì evar évalo evar
+SFX Ì evar évalos evar
+SFX Ì icar ícala icar
+SFX Ì icar ícalas icar
+SFX Ì icar ícalo icar
+SFX Ì icar ícalos icar
+SFX Ì idar ídala idar
+SFX Ì idar ídalas idar
+SFX Ì idar ídalo idar
+SFX Ì idar ídalos idar
+SFX Ì idir ídela idir
+SFX Ì idir ídelas idir
+SFX Ì idir ídelo idir
+SFX Ì idir ídelos idir
+SFX Ì igar ígala igar
+SFX Ì igar ígalas igar
+SFX Ì igar ígalo igar
+SFX Ì igar ígalos igar
+SFX Ì iguar íguala iguar
+SFX Ì iguar ígualas iguar
+SFX Ì iguar ígualo iguar
+SFX Ì iguar ígualos iguar
+SFX Ì imir ímela imir
+SFX Ì imir ímelas imir
+SFX Ì imir ímelo imir
+SFX Ì imir ímelos imir
+SFX Ì inar ínala inar
+SFX Ì inar ínalas inar
+SFX Ì inar ínalo inar
+SFX Ì inar ínalos inar
+SFX Ì iñar íñala iñar
+SFX Ì iñar íñalas iñar
+SFX Ì iñar íñalo iñar
+SFX Ì iñar íñalos iñar
+SFX Ì irar írala irar
+SFX Ì irar íralas irar
+SFX Ì irar íralo irar
+SFX Ì irar íralos irar
+SFX Ì isar ísala isar
+SFX Ì isar ísalas isar
+SFX Ì isar ísalo isar
+SFX Ì isar ísalos isar
+SFX Ì itar ítala itar
+SFX Ì itar ítalas itar
+SFX Ì itar ítalo itar
+SFX Ì itar ítalos itar
+SFX Ì itir ítela itir
+SFX Ì itir ítelas itir
+SFX Ì itir ítelo itir
+SFX Ì itir ítelos itir
+SFX Ì ivar ívala ivar
+SFX Ì ivar ívalas ivar
+SFX Ì ivar ívalo ivar
+SFX Ì ivar ívalos ivar
+SFX Ì ivir ívela ivir
+SFX Ì ivir ívelas ivir
+SFX Ì ivir ívelo ivir
+SFX Ì ivir ívelos ivir
+SFX Ì izar ízala izar
+SFX Ì izar ízalas izar
+SFX Ì izar ízalo izar
+SFX Ì izar ízalos izar
+SFX Ì obar óbala obar
+SFX Ì obar óbalas obar
+SFX Ì obar óbalo obar
+SFX Ì obar óbalos obar
+SFX Ì ocar ócala ocar
+SFX Ì ocar ócalas ocar
+SFX Ì ocar ócalo ocar
+SFX Ì ocar ócalos ocar
+SFX Ì ogar ógala ogar
+SFX Ì ogar ógalas ogar
+SFX Ì ogar ógalo ogar
+SFX Ì ogar ógalos ogar
+SFX Ì oger ógela oger
+SFX Ì oger ógelas oger
+SFX Ì oger ógelo oger
+SFX Ì oger ógelos oger
+SFX Ì ojar ójala ojar
+SFX Ì ojar ójalas ojar
+SFX Ì ojar ójalo ojar
+SFX Ì ojar ójalos ojar
+SFX Ì ollar óllala ollar
+SFX Ì ollar óllalas ollar
+SFX Ì ollar óllalo ollar
+SFX Ì ollar óllalos ollar
+SFX Ì omar ómala omar
+SFX Ì omar ómalas omar
+SFX Ì omar ómalo omar
+SFX Ì omar ómalos omar
+SFX Ì omer ómela omer
+SFX Ì omer ómelas omer
+SFX Ì omer ómelo omer
+SFX Ì omer ómelos omer
+SFX Ì onar ónala onar
+SFX Ì onar ónalas onar
+SFX Ì onar ónalo onar
+SFX Ì onar ónalos onar
+SFX Ì onder óndela onder
+SFX Ì onder óndelas onder
+SFX Ì onder óndelo onder
+SFX Ì onder óndelos onder
+SFX Ì orar órala orar
+SFX Ì orar óralas orar
+SFX Ì orar óralo orar
+SFX Ì orar óralos orar
+SFX Ì ornar órnala ornar
+SFX Ì ornar órnalas ornar
+SFX Ì ornar órnalo ornar
+SFX Ì ornar órnalos ornar
+SFX Ì ortar órtala ortar
+SFX Ì ortar órtalas ortar
+SFX Ì ortar órtalo ortar
+SFX Ì ortar órtalos ortar
+SFX Ì otar ótala otar
+SFX Ì otar ótalas otar
+SFX Ì otar ótalo otar
+SFX Ì otar ótalos otar
+SFX Ì ozar ózala ozar
+SFX Ì ozar ózalas ozar
+SFX Ì ozar ózalo ozar
+SFX Ì ozar ózalos ozar
+SFX Ì ubrir úbrelas ubrir
+SFX Ì ubrir úbrela ubrir
+SFX Ì ubrir úbrelos ubrir
+SFX Ì ubrir úbrelo ubrir
+SFX Ì udar údalas udar
+SFX Ì udar údala udar
+SFX Ì udar údalos udar
+SFX Ì udar údalo udar
+SFX Ì ufrir úfrelas ufrir
+SFX Ì ufrir úfrela ufrir
+SFX Ì ufrir úfrelos ufrir
+SFX Ì ufrir úfrelo ufrir
+SFX Ì ujar újalas ujar
+SFX Ì ujar újala ujar
+SFX Ì ujar újalos ujar
+SFX Ì ujar újalo ujar
+SFX Ì ulsar úlsalas ulsar
+SFX Ì ulsar úlsala ulsar
+SFX Ì ulsar úlsalos ulsar
+SFX Ì ulsar úlsalo ulsar
+SFX Ì ultar últalas ultar
+SFX Ì ultar últala ultar
+SFX Ì ultar últalos ultar
+SFX Ì ultar últalo ultar
+SFX Ì umar úmalas umar
+SFX Ì umar úmala umar
+SFX Ì umar úmalos umar
+SFX Ì umar úmalo umar
+SFX Ì umir úmelas umir
+SFX Ì umir úmela umir
+SFX Ì umir úmelos umir
+SFX Ì umir úmelo umir
+SFX Ì unciar úncialas unciar
+SFX Ì unciar únciala unciar
+SFX Ì unciar úncialos unciar
+SFX Ì unciar úncialo unciar
+SFX Ì untar úntalas untar
+SFX Ì untar úntala untar
+SFX Ì untar úntalos untar
+SFX Ì untar úntalo untar
+SFX Ì urar úralas urar
+SFX Ì urar úrala urar
+SFX Ì urar úralos urar
+SFX Ì urar úralo urar
+SFX Ì urrir úrrelas urrir
+SFX Ì urrir úrrela urrir
+SFX Ì urrir úrrelos urrir
+SFX Ì urrir úrrelo urrir
+SFX Ì uscar úscalas uscar
+SFX Ì uscar úscala uscar
+SFX Ì uscar úscalos uscar
+SFX Ì uscar úscalo uscar
+SFX Ì utar útalas utar
+SFX Ì utar útala utar
+SFX Ì utar útalos utar
+SFX Ì utar útalo utar
+SFX Ì uzar úzalas uzar
+SFX Ì uzar úzala uzar
+SFX Ì uzar úzalos uzar
+SFX Ì uzar úzalo uzar
+SFX Í Y 170
+SFX Í abar ábame abar
+SFX Í abar ábanos abar
+SFX Í r me r
+SFX Í r nos r
+SFX Í ablar áblame ablar
+SFX Í ablar áblanos ablar
+SFX Í acar ácame acar
+SFX Í acar ácanos acar
+SFX Í agar ágame agar
+SFX Í agar áganos agar
+SFX Í ajar ájame ajar
+SFX Í ajar ájanos ajar
+SFX Í almar álmame almar
+SFX Í almar álmanos almar
+SFX Í alvar álvame alvar
+SFX Í alvar álvanos alvar
+SFX Í amar ámame amar
+SFX Í amar ámanos amar
+SFX Í ambiar ámbiame ambiar
+SFX Í ambiar ámbianos ambiar
+SFX Í ancar áncame ancar
+SFX Í ancar áncanos ancar
+SFX Í andar ándame andar
+SFX Í andar ándanos andar
+SFX Í antar ántame antar
+SFX Í antar ántanos antar
+SFX Í anzar ánzame anzar
+SFX Í anzar ánzanos anzar
+SFX Í añar áñame añar
+SFX Í añar áñanos añar
+SFX Í apar ápame apar
+SFX Í apar ápanos apar
+SFX Í aptar áptame aptar
+SFX Í aptar áptanos aptar
+SFX Í arar árame arar
+SFX Í arar áranos arar
+SFX Í ardar árdame ardar
+SFX Í ardar árdanos ardar
+SFX Í argar árgame argar
+SFX Í argar árganos argar
+SFX Í arrar árrame arrar
+SFX Í arrar árranos arrar
+SFX Í asar ásame asar
+SFX Í asar ásanos asar
+SFX Í atar átame atar
+SFX Í atar átanos atar
+SFX Í avar ávame avar
+SFX Í avar ávanos avar
+SFX Í azar ázame azar
+SFX Í azar ázanos azar
+SFX Í ear éame ear
+SFX Í ear éanos ear
+SFX Í eder édeme eder
+SFX Í eder édenos eder
+SFX Í eer éeme eer
+SFX Í eer éenos eer
+SFX Í egar égame egar
+SFX Í egar éganos egar
+SFX Í eger égeme eger
+SFX Í eger égenos eger
+SFX Í egrar égrame egrar
+SFX Í egrar égranos egrar
+SFX Í ejar éjame ejar
+SFX Í ejar éjanos ejar
+SFX Í enar éname enar
+SFX Í enar énanos enar
+SFX Í endar éndame endar
+SFX Í endar éndanos endar
+SFX Í ender éndeme ender
+SFX Í ender éndenos ender
+SFX Í entar éntame entar
+SFX Í entar éntanos entar
+SFX Í eñar éñame eñar
+SFX Í eñar éñanos eñar
+SFX Í epar épame epar
+SFX Í epar épanos epar
+SFX Í eptar éptame eptar
+SFX Í eptar éptanos eptar
+SFX Í erar érame erar
+SFX Í erar éranos erar
+SFX Í ercar ércame ercar
+SFX Í ercar ércanos ercar
+SFX Í esar ésame esar
+SFX Í esar ésanos esar
+SFX Í estar éstame estar
+SFX Í estar éstanos estar
+SFX Í etar étame etar
+SFX Í etar étanos etar
+SFX Í eter éteme eter
+SFX Í eter étenos eter
+SFX Í evar évame evar
+SFX Í evar évanos evar
+SFX Í ibir íbeme ibir
+SFX Í ibir íbenos ibir
+SFX Í ibrar íbrame ibrar
+SFX Í ibrar íbranos ibrar
+SFX Í icar ícame icar
+SFX Í icar ícanos icar
+SFX Í iciar íciame iciar
+SFX Í iciar ícianos iciar
+SFX Í idar ídame idar
+SFX Í idar ídanos idar
+SFX Í igar ígame igar
+SFX Í igar íganos igar
+SFX Í irar írame irar
+SFX Í irar íranos irar
+SFX Í isar ísame isar
+SFX Í isar ísanos isar
+SFX Í itar ítame itar
+SFX Í itar ítanos itar
+SFX Í iviar íviame iviar
+SFX Í iviar ívianos iviar
+SFX Í obrar óbrame obrar
+SFX Í obrar óbranos obrar
+SFX Í ocar ócame ocar
+SFX Í ocar ócanos ocar
+SFX Í ocer óceme ocer
+SFX Í ocer ócenos ocer
+SFX Í oger ógeme oger
+SFX Í oger ógenos oger
+SFX Í ojar ójame ojar
+SFX Í ojar ójanos ojar
+SFX Í omar ómame omar
+SFX Í omar ómanos omar
+SFX Í omer ómeme omer
+SFX Í omer ómenos omer
+SFX Í omprar ómprame omprar
+SFX Í omprar ómpranos omprar
+SFX Í onar óname onar
+SFX Í onar ónanos onar
+SFX Í oplar óplame oplar
+SFX Í oplar óplanos oplar
+SFX Í orar órame orar
+SFX Í orar óranos orar
+SFX Í orrar órrame orrar
+SFX Í orrar órranos orrar
+SFX Í orrer órreme orrer
+SFX Í orrer órrenos orrer
+SFX Í otar ótame otar
+SFX Í otar ótanos otar
+SFX Í ubir úbeme ubir
+SFX Í ubir úbenos ubir
+SFX Í ucar úcame ucar
+SFX Í ucar úcanos ucar
+SFX Í uchar úchame uchar
+SFX Í uchar úchanos uchar
+SFX Í udar údame udar
+SFX Í udar údanos udar
+SFX Í ujar újame ujar
+SFX Í ujar újanos ujar
+SFX Í ullar úllame ullar
+SFX Í ullar úllanos ullar
+SFX Í ulpar úlpame ulpar
+SFX Í ulpar úlpanos ulpar
+SFX Í ultar últame ultar
+SFX Í ultar últanos ultar
+SFX Í unciar únciame unciar
+SFX Í unciar úncianos unciar
+SFX Í untar úntame untar
+SFX Í untar úntanos untar
+SFX Í upar úpame upar
+SFX Í upar úpanos upar
+SFX Í urar úrame urar
+SFX Í urar úranos urar
+SFX Í urgar úrgame urgar
+SFX Í urgar úrganos urgar
+SFX Í usar úsame usar
+SFX Í usar úsanos usar
+SFX Í uscar úscame uscar
+SFX Í uscar úscanos uscar
+SFX Î Y 84
+SFX Î abar ábale abar
+SFX Î abar ábales abar
+SFX Î r le r
+SFX Î r les r
+SFX Î ablar áblale ablar
+SFX Î ablar áblales ablar
+SFX Î acar ácale acar
+SFX Î acar ácales acar
+SFX Î adir ádele adir
+SFX Î adir ádeles adir
+SFX Î ajar ájale ajar
+SFX Î ajar ájales ajar
+SFX Î ambiar ámbiale ambiar
+SFX Î ambiar ámbiales ambiar
+SFX Î antar ántale antar
+SFX Î antar ántales antar
+SFX Î apar ápale apar
+SFX Î apar ápales apar
+SFX Î arir árele arir
+SFX Î arir áreles arir
+SFX Î arrar árrale arrar
+SFX Î arrar árrales arrar
+SFX Î egar égale egar
+SFX Î egar égales egar
+SFX Î eglar églale eglar
+SFX Î eglar églales eglar
+SFX Î ejar éjale ejar
+SFX Î ejar éjales ejar
+SFX Î entar éntale entar
+SFX Î entar éntales entar
+SFX Î eñar éñale eñar
+SFX Î eñar éñales eñar
+SFX Î erar érale erar
+SFX Î erar érales erar
+SFX Î ercar ércale ercar
+SFX Î ercar ércales ercar
+SFX Î estar éstale estar
+SFX Î estar éstales estar
+SFX Î eter étele eter
+SFX Î eter ételes eter
+SFX Î evar évale evar
+SFX Î evar évales evar
+SFX Î icar ícale icar
+SFX Î icar ícales icar
+SFX Î iciar íciale iciar
+SFX Î iciar íciales iciar
+SFX Î igir ígele igir
+SFX Î igir ígeles igir
+SFX Î imar ímale imar
+SFX Î imar ímales imar
+SFX Î ingar íngale ingar
+SFX Î ingar íngales ingar
+SFX Î irar írale irar
+SFX Î irar írales irar
+SFX Î irmar írmale irmar
+SFX Î irmar írmales irmar
+SFX Î isar ísale isar
+SFX Î isar ísales isar
+SFX Î istar ístale istar
+SFX Î istar ístales istar
+SFX Î izar ízale izar
+SFX Î izar ízales izar
+SFX Î ocar ócale ocar
+SFX Î ocar ócales ocar
+SFX Î onar ónale onar
+SFX Î onar ónales onar
+SFX Î onder óndele onder
+SFX Î onder óndeles onder
+SFX Î orar órale orar
+SFX Î orar órales orar
+SFX Î uchar úchales uchar
+SFX Î uchar úchale uchar
+SFX Î udar údales udar
+SFX Î udar údale udar
+SFX Î ultar últales ultar
+SFX Î ultar últale ultar
+SFX Î umir úmeles umir
+SFX Î umir úmele umir
+SFX Î unciar únciales unciar
+SFX Î unciar únciale unciar
+SFX Î untar úntales untar
+SFX Î untar úntale untar
+SFX Î uscar úscales uscar
+SFX Î uscar úscale uscar
+SFX Ï Y 288
+SFX Ï adir ádemela adir
+SFX Ï adir ádemelas adir
+SFX Ï adir ádemelo adir
+SFX Ï adir ádemelos adir
+SFX Ï adir ádenosla adir
+SFX Ï adir ádenoslas adir
+SFX Ï adir ádenoslo adir
+SFX Ï adir ádenoslos adir
+SFX Ï adir ádesela adir
+SFX Ï adir ádeselas adir
+SFX Ï adir ádeselo adir
+SFX Ï adir ádeselos adir
+SFX Ï ir ímela ir
+SFX Ï ir ímelas ir
+SFX Ï ir ímelo ir
+SFX Ï ir ímelos ir
+SFX Ï ir ínosla ir
+SFX Ï ir ínoslas ir
+SFX Ï ir ínoslo ir
+SFX Ï ir ínoslos ir
+SFX Ï ir ísela ir
+SFX Ï ir íselas ir
+SFX Ï ir íselo ir
+SFX Ï ir íselos ir
+SFX Ï ambiar ámbiamela ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiamelas ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiamelo ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiamelos ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianosla ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianoslas ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianoslo ambiar
+SFX Ï ambiar ámbianoslos ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiasela ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiaselas ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiaselo ambiar
+SFX Ï ambiar ámbiaselos ambiar
+SFX Ï ar ámela ar
+SFX Ï ar ámelas ar
+SFX Ï ar ámelo ar
+SFX Ï ar ámelos ar
+SFX Ï ar ánosla ar
+SFX Ï ar ánoslas ar
+SFX Ï ar ánoslo ar
+SFX Ï ar ánoslos ar
+SFX Ï ar ásela ar
+SFX Ï ar áselas ar
+SFX Ï ar áselo ar
+SFX Ï ar áselos ar
+SFX Ï ancar áncamela ancar
+SFX Ï ancar áncamelas ancar
+SFX Ï ancar áncamelo ancar
+SFX Ï ancar áncamelos ancar
+SFX Ï ancar áncanosla ancar
+SFX Ï ancar áncanoslas ancar
+SFX Ï ancar áncanoslo ancar
+SFX Ï ancar áncanoslos ancar
+SFX Ï ancar áncasela ancar
+SFX Ï ancar áncaselas ancar
+SFX Ï ancar áncaselo ancar
+SFX Ï ancar áncaselos ancar
+SFX Ï andar ándamela andar
+SFX Ï andar ándamelas andar
+SFX Ï andar ándamelo andar
+SFX Ï andar ándamelos andar
+SFX Ï andar ándanosla andar
+SFX Ï andar ándanoslas andar
+SFX Ï andar ándanoslo andar
+SFX Ï andar ándanoslos andar
+SFX Ï andar ándasela andar
+SFX Ï andar ándaselas andar
+SFX Ï andar ándaselo andar
+SFX Ï andar ándaselos andar
+SFX Ï antar ántamela antar
+SFX Ï antar ántamelas antar
+SFX Ï antar ántamelo antar
+SFX Ï antar ántamelos antar
+SFX Ï antar ántanosla antar
+SFX Ï antar ántanoslas antar
+SFX Ï antar ántanoslo antar
+SFX Ï antar ántanoslos antar
+SFX Ï antar ántasela antar
+SFX Ï antar ántaselas antar
+SFX Ï antar ántaselo antar
+SFX Ï antar ántaselos antar
+SFX Ï anzar ánzamela anzar
+SFX Ï anzar ánzamelas anzar
+SFX Ï anzar ánzamelo anzar
+SFX Ï anzar ánzamelos anzar
+SFX Ï anzar ánzanosla anzar
+SFX Ï anzar ánzanoslas anzar
+SFX Ï anzar ánzanoslo anzar
+SFX Ï anzar ánzanoslos anzar
+SFX Ï anzar ánzasela anzar
+SFX Ï anzar ánzaselas anzar
+SFX Ï anzar ánzaselo anzar
+SFX Ï anzar ánzaselos anzar
+SFX Ï ardar árdamela ardar
+SFX Ï ardar árdamelas ardar
+SFX Ï ardar árdamelo ardar
+SFX Ï ardar árdamelos ardar
+SFX Ï ardar árdanosla ardar
+SFX Ï ardar árdanoslas ardar
+SFX Ï ardar árdanoslo ardar
+SFX Ï ardar árdanoslos ardar
+SFX Ï ardar árdasela ardar
+SFX Ï ardar árdaselas ardar
+SFX Ï ardar árdaselo ardar
+SFX Ï ardar árdaselos ardar
+SFX Ï asar ásamela asar
+SFX Ï asar ásamelas asar
+SFX Ï asar ásamelo asar
+SFX Ï asar ásamelos asar
+SFX Ï asar ásanosla asar
+SFX Ï asar ásanoslas asar
+SFX Ï asar ásanoslo asar
+SFX Ï asar ásanoslos asar
+SFX Ï asar ásasela asar
+SFX Ï asar ásaselas asar
+SFX Ï asar ásaselo asar
+SFX Ï asar ásaselos asar
+SFX Ï ear éamela ear
+SFX Ï ear éamelas ear
+SFX Ï ear éamelo ear
+SFX Ï ear éamelos ear
+SFX Ï ear éanosla ear
+SFX Ï ear éanoslas ear
+SFX Ï ear éanoslo ear
+SFX Ï ear éanoslos ear
+SFX Ï ear éasela ear
+SFX Ï ear éaselas ear
+SFX Ï ear éaselo ear
+SFX Ï ear éaselos ear
+SFX Ï eder édemela eder
+SFX Ï eder édemelas eder
+SFX Ï eder édemelo eder
+SFX Ï eder édemelos eder
+SFX Ï eder édenosla eder
+SFX Ï eder édenoslas eder
+SFX Ï eder édenoslo eder
+SFX Ï eder édenoslos eder
+SFX Ï eder édesela eder
+SFX Ï eder édeselas eder
+SFX Ï eder édeselo eder
+SFX Ï eder édeselos eder
+SFX Ï er émela er
+SFX Ï er émelas er
+SFX Ï er émelo er
+SFX Ï er émelos er
+SFX Ï er énosla er
+SFX Ï er énoslas er
+SFX Ï er énoslo er
+SFX Ï er énoslos er
+SFX Ï er ésela er
+SFX Ï er éselas er
+SFX Ï er éselo er
+SFX Ï er éselos er
+SFX Ï eer éemela eer
+SFX Ï eer éemelas eer
+SFX Ï eer éemelo eer
+SFX Ï eer éemelos eer
+SFX Ï eer éenosla eer
+SFX Ï eer éenoslas eer
+SFX Ï eer éenoslo eer
+SFX Ï eer éenoslos eer
+SFX Ï eer éesela eer
+SFX Ï eer éeselas eer
+SFX Ï eer éeselo eer
+SFX Ï eer éeselos eer
+SFX Ï egar égamela egar
+SFX Ï egar égamelas egar
+SFX Ï egar égamelo egar
+SFX Ï egar égamelos egar
+SFX Ï egar éganosla egar
+SFX Ï egar éganoslas egar
+SFX Ï egar éganoslo egar
+SFX Ï egar éganoslos egar
+SFX Ï egar égasela egar
+SFX Ï egar égaselas egar
+SFX Ï egar égaselo egar
+SFX Ï egar égaselos egar
+SFX Ï ejar éjamela ejar
+SFX Ï ejar éjamelas ejar
+SFX Ï ejar éjamelo ejar
+SFX Ï ejar éjamelos ejar
+SFX Ï ejar éjanosla ejar
+SFX Ï ejar éjanoslas ejar
+SFX Ï ejar éjanoslo ejar
+SFX Ï ejar éjanoslos ejar
+SFX Ï ejar éjasela ejar
+SFX Ï ejar éjaselas ejar
+SFX Ï ejar éjaselo ejar
+SFX Ï ejar éjaselos ejar
+SFX Ï eñar éñamela eñar
+SFX Ï eñar éñamelas eñar
+SFX Ï eñar éñamelo eñar
+SFX Ï eñar éñamelos eñar
+SFX Ï eñar éñanosla eñar
+SFX Ï eñar éñanoslas eñar
+SFX Ï eñar éñanoslo eñar
+SFX Ï eñar éñanoslos eñar
+SFX Ï eñar éñasela eñar
+SFX Ï eñar éñaselas eñar
+SFX Ï eñar éñaselo eñar
+SFX Ï eñar éñaselos eñar
+SFX Ï eter étemela eter
+SFX Ï eter étemelas eter
+SFX Ï eter étemelo eter
+SFX Ï eter étemelos eter
+SFX Ï eter étenosla eter
+SFX Ï eter étenoslas eter
+SFX Ï eter étenoslo eter
+SFX Ï eter étenoslos eter
+SFX Ï eter étesela eter
+SFX Ï eter éteselas eter
+SFX Ï eter éteselo eter
+SFX Ï eter éteselos eter
+SFX Ï ibir íbemela ibir
+SFX Ï ibir íbemelas ibir
+SFX Ï ibir íbemelo ibir
+SFX Ï ibir íbemelos ibir
+SFX Ï ibir íbenosla ibir
+SFX Ï ibir íbenoslas ibir
+SFX Ï ibir íbenoslo ibir
+SFX Ï ibir íbenoslos ibir
+SFX Ï ibir íbesela ibir
+SFX Ï ibir íbeselas ibir
+SFX Ï ibir íbeselo ibir
+SFX Ï ibir íbeselos ibir
+SFX Ï icar ícamela icar
+SFX Ï icar ícamelas icar
+SFX Ï icar ícamelo icar
+SFX Ï icar ícamelos icar
+SFX Ï icar ícanosla icar
+SFX Ï icar ícanoslas icar
+SFX Ï icar ícanoslo icar
+SFX Ï icar ícanoslos icar
+SFX Ï icar ícasela icar
+SFX Ï icar ícaselas icar
+SFX Ï icar ícaselo icar
+SFX Ï icar ícaselos icar
+SFX Ï inar ínamela inar
+SFX Ï inar ínamelas inar
+SFX Ï inar ínamelo inar
+SFX Ï inar ínamelos inar
+SFX Ï inar ínanosla inar
+SFX Ï inar ínanoslas inar
+SFX Ï inar ínanoslo inar
+SFX Ï inar ínanoslos inar
+SFX Ï inar ínasela inar
+SFX Ï inar ínaselas inar
+SFX Ï inar ínaselo inar
+SFX Ï inar ínaselos inar
+SFX Ï obrar óbramela obrar
+SFX Ï obrar óbramelas obrar
+SFX Ï obrar óbramelo obrar
+SFX Ï obrar óbramelos obrar
+SFX Ï obrar óbranosla obrar
+SFX Ï obrar óbranoslas obrar
+SFX Ï obrar óbranoslo obrar
+SFX Ï obrar óbranoslos obrar
+SFX Ï obrar óbrasela obrar
+SFX Ï obrar óbraselas obrar
+SFX Ï obrar óbraselo obrar
+SFX Ï obrar óbraselos obrar
+SFX Ï untar úntamelas untar
+SFX Ï untar úntamela untar
+SFX Ï untar úntamelos untar
+SFX Ï untar úntamelo untar
+SFX Ï untar úntanoslas untar
+SFX Ï untar úntanosla untar
+SFX Ï untar úntanoslos untar
+SFX Ï untar úntanoslo untar
+SFX Ï untar úntaselas untar
+SFX Ï untar úntasela untar
+SFX Ï untar úntaselos untar
+SFX Ï untar úntaselo untar
+SFX Ï urar úramelas urar
+SFX Ï urar úramela urar
+SFX Ï urar úramelos urar
+SFX Ï urar úramelo urar
+SFX Ï urar úranoslas urar
+SFX Ï urar úranosla urar
+SFX Ï urar úranoslos urar
+SFX Ï urar úranoslo urar
+SFX Ï urar úraselas urar
+SFX Ï urar úrasela urar
+SFX Ï urar úraselos urar
+SFX Ï urar úraselo urar
+SFX Ð Y 56
+SFX Ð egar iégala egar
+SFX Ð egar iégalas egar
+SFX Ð egar iégalo egar
+SFX Ð egar iégalos egar
+SFX Ð r la r
+SFX Ð r las r
+SFX Ð r lo r
+SFX Ð r los r
+SFX Ð ender iéndela ender
+SFX Ð ender iéndelas ender
+SFX Ð ender iéndelo ender
+SFX Ð ender iéndelos ender
+SFX Ð ensar iénsala ensar
+SFX Ð ensar iénsalas ensar
+SFX Ð ensar iénsalo ensar
+SFX Ð ensar iénsalos ensar
+SFX Ð entar iéntala entar
+SFX Ð entar iéntalas entar
+SFX Ð entar iéntalo entar
+SFX Ð entar iéntalos entar
+SFX Ð errar iérrala errar
+SFX Ð errar iérralas errar
+SFX Ð errar iérralo errar
+SFX Ð errar iérralos errar
+SFX Ð etar iétala etar
+SFX Ð etar iétalas etar
+SFX Ð etar iétalo etar
+SFX Ð etar iétalos etar
+SFX Ð iar íala iar
+SFX Ð iar íalas iar
+SFX Ð iar íalo iar
+SFX Ð iar íalos iar
+SFX Ð obar uébala obar
+SFX Ð obar uébalas obar
+SFX Ð obar uébalo obar
+SFX Ð obar uébalos obar
+SFX Ð ocer uécela ocer
+SFX Ð ocer uécelas ocer
+SFX Ð ocer uécelo ocer
+SFX Ð ocer uécelos ocer
+SFX Ð oltar uéltala oltar
+SFX Ð oltar uéltalas oltar
+SFX Ð oltar uéltalo oltar
+SFX Ð oltar uéltalos oltar
+SFX Ð olver uélvela olver
+SFX Ð olver uélvelas olver
+SFX Ð olver uélvelo olver
+SFX Ð olver uélvelos olver
+SFX Ð ontar uéntala ontar
+SFX Ð ontar uéntalas ontar
+SFX Ð ontar uéntalo ontar
+SFX Ð ontar uéntalos ontar
+SFX Ð ostrar uéstrala ostrar
+SFX Ð ostrar uéstralas ostrar
+SFX Ð ostrar uéstralo ostrar
+SFX Ð ostrar uéstralos ostrar
+SFX Ñ Y 24
+SFX Ñ ecer éceme ecer
+SFX Ñ ecer écenos ecer
+SFX Ñ r me r
+SFX Ñ r nos r
+SFX Ñ ender iéndeme ender
+SFX Ñ ender iéndenos ender
+SFX Ñ entar iéntame entar
+SFX Ñ entar iéntanos entar
+SFX Ñ errar iérrame errar
+SFX Ñ errar iérranos errar
+SFX Ñ etar iétame etar
+SFX Ñ etar iétanos etar
+SFX Ñ iar íame iar
+SFX Ñ iar íanos iar
+SFX Ñ oltar uéltame oltar
+SFX Ñ oltar uéltanos oltar
+SFX Ñ olver uélveme olver
+SFX Ñ olver uélvenos olver
+SFX Ñ ontar uéntame ontar
+SFX Ñ ontar uéntanos ontar
+SFX Ñ order uérdeme order
+SFX Ñ order uérdenos order
+SFX Ñ ostrar uéstrame ostrar
+SFX Ñ ostrar uéstranos ostrar
+SFX Ò Y 20
+SFX Ò ecer écele ecer
+SFX Ò ecer éceles ecer
+SFX Ò r le r
+SFX Ò r les r
+SFX Ò egar iégale egar
+SFX Ò egar iégales egar
+SFX Ò ender iéndele ender
+SFX Ò ender iéndeles ender
+SFX Ò errar iérrale errar
+SFX Ò errar iérrales errar
+SFX Ò iar íale iar
+SFX Ò iar íales iar
+SFX Ò ogar uégale ogar
+SFX Ò ogar uégales ogar
+SFX Ò ontar uéntale ontar
+SFX Ò ontar uéntales ontar
+SFX Ò order uérdele order
+SFX Ò order uérdeles order
+SFX Ò ostrar uéstrale ostrar
+SFX Ò ostrar uéstrales ostrar
+SFX Ó Y 96
+SFX Ó ecer écemela ecer
+SFX Ó ecer écemelas ecer
+SFX Ó ecer écemelo ecer
+SFX Ó ecer écemelos ecer
+SFX Ó ecer écenosla ecer
+SFX Ó ecer écenoslas ecer
+SFX Ó ecer écenoslo ecer
+SFX Ó ecer écenoslos ecer
+SFX Ó ecer écesela ecer
+SFX Ó ecer éceselas ecer
+SFX Ó ecer éceselo ecer
+SFX Ó ecer éceselos ecer
+SFX Ó er émela er
+SFX Ó er émelas er
+SFX Ó er émelo er
+SFX Ó er émelos er
+SFX Ó er énosla er
+SFX Ó er énoslas er
+SFX Ó er énoslo er
+SFX Ó er énoslos er
+SFX Ó er ésela er
+SFX Ó er éselas er
+SFX Ó er éselo er
+SFX Ó er éselos er
+SFX Ó iar íamela iar
+SFX Ó iar íamelas iar
+SFX Ó iar íamelo iar
+SFX Ó iar íamelos iar
+SFX Ó iar íanosla iar
+SFX Ó iar íanoslas iar
+SFX Ó iar íanoslo iar
+SFX Ó iar íanoslos iar
+SFX Ó iar íasela iar
+SFX Ó iar íaselas iar
+SFX Ó iar íaselo iar
+SFX Ó iar íaselos iar
+SFX Ó ar ámela ar
+SFX Ó ar ámelas ar
+SFX Ó ar ámelo ar
+SFX Ó ar ámelos ar
+SFX Ó ar ánosla ar
+SFX Ó ar ánoslas ar
+SFX Ó ar ánoslo ar
+SFX Ó ar ánoslos ar
+SFX Ó ar ásela ar
+SFX Ó ar áselas ar
+SFX Ó ar áselo ar
+SFX Ó ar áselos ar
+SFX Ó olver uélvemela olver
+SFX Ó olver uélvemelas olver
+SFX Ó olver uélvemelo olver
+SFX Ó olver uélvemelos olver
+SFX Ó olver uélvenosla olver
+SFX Ó olver uélvenoslas olver
+SFX Ó olver uélvenoslo olver
+SFX Ó olver uélvenoslos olver
+SFX Ó olver uélvesela olver
+SFX Ó olver uélveselas olver
+SFX Ó olver uélveselo olver
+SFX Ó olver uélveselos olver
+SFX Ó ontar uéntamela ontar
+SFX Ó ontar uéntamelas ontar
+SFX Ó ontar uéntamelo ontar
+SFX Ó ontar uéntamelos ontar
+SFX Ó ontar uéntanosla ontar
+SFX Ó ontar uéntanoslas ontar
+SFX Ó ontar uéntanoslo ontar
+SFX Ó ontar uéntanoslos ontar
+SFX Ó ontar uéntasela ontar
+SFX Ó ontar uéntaselas ontar
+SFX Ó ontar uéntaselo ontar
+SFX Ó ontar uéntaselos ontar
+SFX Ó ordar uérdamela ordar
+SFX Ó ordar uérdamelas ordar
+SFX Ó ordar uérdamelo ordar
+SFX Ó ordar uérdamelos ordar
+SFX Ó ordar uérdanosla ordar
+SFX Ó ordar uérdanoslas ordar
+SFX Ó ordar uérdanoslo ordar
+SFX Ó ordar uérdanoslos ordar
+SFX Ó ordar uérdasela ordar
+SFX Ó ordar uérdaselas ordar
+SFX Ó ordar uérdaselo ordar
+SFX Ó ordar uérdaselos ordar
+SFX Ó ostrar uéstramela ostrar
+SFX Ó ostrar uéstramelas ostrar
+SFX Ó ostrar uéstramelo ostrar
+SFX Ó ostrar uéstramelos ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranosla ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranoslas ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranoslo ostrar
+SFX Ó ostrar uéstranoslos ostrar
+SFX Ó ostrar uéstrasela ostrar
+SFX Ó ostrar uéstraselas ostrar
+SFX Ó ostrar uéstraselo ostrar
+SFX Ó ostrar uéstraselos ostrar
+SFX Ô Y 56
+SFX Ô aer áela aer
+SFX Ô aer áelas aer
+SFX Ô aer áelo aer
+SFX Ô aer áelos aer
+SFX Ô r la r
+SFX Ô r las r
+SFX Ô r lo r
+SFX Ô r los r
+SFX Ô cer zla cer
+SFX Ô cer zlas cer
+SFX Ô cer zlo cer
+SFX Ô cer zlos cer
+SFX Ô ecir ícela ecir
+SFX Ô ecir ícelas ecir
+SFX Ô ecir ícelo ecir
+SFX Ô ecir ícelos ecir
+SFX Ô edir ídela edir
+SFX Ô edir ídelas edir
+SFX Ô edir ídelo edir
+SFX Ô edir ídelos edir
+SFX Ô egir ígela egir
+SFX Ô egir ígelas egir
+SFX Ô egir ígelo egir
+SFX Ô egir ígelos egir
+SFX Ô eguir íguela eguir
+SFX Ô eguir íguelas eguir
+SFX Ô eguir íguelo eguir
+SFX Ô eguir íguelos eguir
+SFX Ô eír íela eír
+SFX Ô eír íelas eír
+SFX Ô eír íelo eír
+SFX Ô eír íelos eír
+SFX Ô entir iéntela entir
+SFX Ô entir iéntelas entir
+SFX Ô entir iéntelo entir
+SFX Ô entir iéntelos entir
+SFX Ô erer iérela erer
+SFX Ô erer iérelas erer
+SFX Ô erer iérelo erer
+SFX Ô erer iérelos erer
+SFX Ô er la ner
+SFX Ô er las ner
+SFX Ô er lo ner
+SFX Ô er los ner
+SFX Ô ertir iértela ertir
+SFX Ô ertir iértelas ertir
+SFX Ô ertir iértelo ertir
+SFX Ô ertir iértelos ertir
+SFX Ô ervir írvela ervir
+SFX Ô ervir írvelas ervir
+SFX Ô ervir írvelo ervir
+SFX Ô ervir írvelos ervir
+SFX Ô uir úyelas uir
+SFX Ô uir úyela uir
+SFX Ô uir úyelos uir
+SFX Ô uir úyelo uir
+SFX Õ Y 24
+SFX Õ aber ábeme aber
+SFX Õ aber ábenos aber
+SFX Õ r me r
+SFX Õ r nos r
+SFX Õ aer áeme aer
+SFX Õ aer áenos aer
+SFX Õ ecir íceme ecir
+SFX Õ ecir ícenos ecir
+SFX Õ edir ídeme edir
+SFX Õ edir ídenos edir
+SFX Õ egir ígeme egir
+SFX Õ egir ígenos egir
+SFX Õ eguir ígueme eguir
+SFX Õ eguir íguenos eguir
+SFX Õ erer iéreme erer
+SFX Õ erer iérenos erer
+SFX Õ erir iéreme erir
+SFX Õ erir iérenos erir
+SFX Õ er me ner
+SFX Õ er nos ner
+SFX Õ estir ísteme estir
+SFX Õ estir ístenos estir
+SFX Õ ucir úceme ucir
+SFX Õ ucir úcenos ucir
+SFX Ö Y 12
+SFX Ö aber ábele aber
+SFX Ö aber ábeles aber
+SFX Ö r le r
+SFX Ö r les r
+SFX Ö aer áele aer
+SFX Ö aer áeles aer
+SFX Ö cer zle cer
+SFX Ö cer zles cer
+SFX Ö edir ídele edir
+SFX Ö edir ídeles edir
+SFX Ö er le ner
+SFX Ö er les ner
+SFX Ø Y 60
+SFX Ø aer áemela aer
+SFX Ø aer áemelas aer
+SFX Ø aer áemelo aer
+SFX Ø aer áemelos aer
+SFX Ø aer áenosla aer
+SFX Ø aer áenoslas aer
+SFX Ø aer áenoslo aer
+SFX Ø aer áenoslos aer
+SFX Ø aer áesela aer
+SFX Ø aer áeselas aer
+SFX Ø aer áeselo aer
+SFX Ø aer áeselos aer
+SFX Ø er émela er
+SFX Ø er émelas er
+SFX Ø er émelo er
+SFX Ø er émelos er
+SFX Ø er énosla er
+SFX Ø er énoslas er
+SFX Ø er énoslo er
+SFX Ø er énoslos er
+SFX Ø er ésela er
+SFX Ø er éselas er
+SFX Ø er éselo er
+SFX Ø er éselos er
+SFX Ø edir ídemela edir
+SFX Ø edir ídemelas edir
+SFX Ø edir ídemelo edir
+SFX Ø edir ídemelos edir
+SFX Ø edir ídenosla edir
+SFX Ø edir ídenoslas edir
+SFX Ø edir ídenoslo edir
+SFX Ø edir ídenoslos edir
+SFX Ø edir ídesela edir
+SFX Ø edir ídeselas edir
+SFX Ø edir ídeselo edir
+SFX Ø edir ídeselos edir
+SFX Ø ir ímela ir
+SFX Ø ir ímelas ir
+SFX Ø ir ímelo ir
+SFX Ø ir ímelos ir
+SFX Ø ir ínosla ir
+SFX Ø ir ínoslas ir
+SFX Ø ir ínoslo ir
+SFX Ø ir ínoslos ir
+SFX Ø ir ísela ir
+SFX Ø ir íselas ir
+SFX Ø ir íselo ir
+SFX Ø ir íselos ir
+SFX Ø oner ónmela oner
+SFX Ø oner ónmelas oner
+SFX Ø oner ónmelo oner
+SFX Ø oner ónmelos oner
+SFX Ø oner ónnosla oner
+SFX Ø oner ónnoslas oner
+SFX Ø oner ónnoslo oner
+SFX Ø oner ónnoslos oner
+SFX Ø oner ónsela oner
+SFX Ø oner ónselas oner
+SFX Ø oner ónselo oner
+SFX Ø oner ónselos oner
+SFX Ù Y 664
+SFX Ù acar áquela acar
+SFX Ù acar áquelas acar
+SFX Ù acar áquelo acar
+SFX Ù acar áquelos acar
+SFX Ù acar áquenla acar
+SFX Ù acar áquenlas acar
+SFX Ù acar áquenlo acar
+SFX Ù acar áquenlos acar
+SFX Ù achar áchela achar
+SFX Ù achar áchelas achar
+SFX Ù achar áchelo achar
+SFX Ù achar áchelos achar
+SFX Ù achar áchenla achar
+SFX Ù achar áchenlas achar
+SFX Ù achar áchenlo achar
+SFX Ù achar áchenlos achar
+SFX Ù adar ádela adar
+SFX Ù adar ádelas adar
+SFX Ù adar ádelo adar
+SFX Ù adar ádelos adar
+SFX Ù adar ádenla adar
+SFX Ù adar ádenlas adar
+SFX Ù adar ádenlo adar
+SFX Ù adar ádenlos adar
+SFX Ù agar águela agar
+SFX Ù agar águelas agar
+SFX Ù agar águelo agar
+SFX Ù agar águelos agar
+SFX Ù agar águenla agar
+SFX Ù agar águenlas agar
+SFX Ù agar águenlo agar
+SFX Ù agar águenlos agar
+SFX Ù ajar ájela ajar
+SFX Ù ajar ájelas ajar
+SFX Ù ajar ájelo ajar
+SFX Ù ajar ájelos ajar
+SFX Ù ajar ájenla ajar
+SFX Ù ajar ájenlas ajar
+SFX Ù ajar ájenlo ajar
+SFX Ù ajar ájenlos ajar
+SFX Ù ambiar ámbiela ambiar
+SFX Ù ambiar ámbielas ambiar
+SFX Ù ambiar ámbielo ambiar
+SFX Ù ambiar ámbielos ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienla ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienlas ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienlo ambiar
+SFX Ù ambiar ámbienlos ambiar
+SFX Ù ancar ánquela ancar
+SFX Ù ancar ánquelas ancar
+SFX Ù ancar ánquelo ancar
+SFX Ù ancar ánquelos ancar
+SFX Ù ancar ánquenla ancar
+SFX Ù ancar ánquenlas ancar
+SFX Ù ancar ánquenlo ancar
+SFX Ù ancar ánquenlos ancar
+SFX Ù anchar ánchela anchar
+SFX Ù anchar ánchelas anchar
+SFX Ù anchar ánchelo anchar
+SFX Ù anchar ánchelos anchar
+SFX Ù anchar ánchenla anchar
+SFX Ù anchar ánchenlas anchar
+SFX Ù anchar ánchenlo anchar
+SFX Ù anchar ánchenlos anchar
+SFX Ù andar ándela andar
+SFX Ù andar ándelas andar
+SFX Ù andar ándelo andar
+SFX Ù andar ándelos andar
+SFX Ù andar ándenla andar
+SFX Ù andar ándenlas andar
+SFX Ù andar ándenlo andar
+SFX Ù andar ándenlos andar
+SFX Ù andir ándala andir
+SFX Ù andir ándalas andir
+SFX Ù andir ándalo andir
+SFX Ù andir ándalos andir
+SFX Ù andir ándanla andir
+SFX Ù andir ándanlas andir
+SFX Ù andir ándanlo andir
+SFX Ù andir ándanlos andir
+SFX Ù añar áñela añar
+SFX Ù añar áñelas añar
+SFX Ù añar áñelo añar
+SFX Ù añar áñelos añar
+SFX Ù añar áñenla añar
+SFX Ù añar áñenlas añar
+SFX Ù añar áñenlo añar
+SFX Ù añar áñenlos añar
+SFX Ù apar ápela apar
+SFX Ù apar ápelas apar
+SFX Ù apar ápelo apar
+SFX Ù apar ápelos apar
+SFX Ù apar ápenla apar
+SFX Ù apar ápenlas apar
+SFX Ù apar ápenlo apar
+SFX Ù apar ápenlos apar
+SFX Ù arar árela arar
+SFX Ù arar árelas arar
+SFX Ù arar árelo arar
+SFX Ù arar árelos arar
+SFX Ù arar árenla arar
+SFX Ù arar árenlas arar
+SFX Ù arar árenlo arar
+SFX Ù arar árenlos arar
+SFX Ù ardar árdela ardar
+SFX Ù ardar árdelas ardar
+SFX Ù ardar árdelo ardar
+SFX Ù ardar árdelos ardar
+SFX Ù ardar árdenla ardar
+SFX Ù ardar árdenlas ardar
+SFX Ù ardar árdenlo ardar
+SFX Ù ardar árdenlos ardar
+SFX Ù arrar árrela arrar
+SFX Ù arrar árrelas arrar
+SFX Ù arrar árrelo arrar
+SFX Ù arrar árrelos arrar
+SFX Ù arrar árrenla arrar
+SFX Ù arrar árrenlas arrar
+SFX Ù arrar árrenlo arrar
+SFX Ù arrar árrenlos arrar
+SFX Ù artar ártela artar
+SFX Ù artar ártelas artar
+SFX Ù artar ártelo artar
+SFX Ù artar ártelos artar
+SFX Ù artar ártenla artar
+SFX Ù artar ártenlas artar
+SFX Ù artar ártenlo artar
+SFX Ù artar ártenlos artar
+SFX Ù artir ártala artir
+SFX Ù artir ártalas artir
+SFX Ù artir ártalo artir
+SFX Ù artir ártalos artir
+SFX Ù artir ártanla artir
+SFX Ù artir ártanlas artir
+SFX Ù artir ártanlo artir
+SFX Ù artir ártanlos artir
+SFX Ù asar ásela asar
+SFX Ù asar áselas asar
+SFX Ù asar áselo asar
+SFX Ù asar áselos asar
+SFX Ù asar ásenla asar
+SFX Ù asar ásenlas asar
+SFX Ù asar ásenlo asar
+SFX Ù asar ásenlos asar
+SFX Ù astrar ástrela astrar
+SFX Ù astrar ástrelas astrar
+SFX Ù astrar ástrelo astrar
+SFX Ù astrar ástrelos astrar
+SFX Ù astrar ástrenla astrar
+SFX Ù astrar ástrenlas astrar
+SFX Ù astrar ástrenlo astrar
+SFX Ù astrar ástrenlos astrar
+SFX Ù atar átela atar
+SFX Ù atar átelas atar
+SFX Ù atar átelo atar
+SFX Ù atar átelos atar
+SFX Ù atar átenla atar
+SFX Ù atar átenlas atar
+SFX Ù atar átenlo atar
+SFX Ù atar átenlos atar
+SFX Ù atir átala atir
+SFX Ù atir átalas atir
+SFX Ù atir átalo atir
+SFX Ù atir átalos atir
+SFX Ù atir átanla atir
+SFX Ù atir átanlas atir
+SFX Ù atir átanlo atir
+SFX Ù atir átanlos atir
+SFX Ù azar ácela azar
+SFX Ù azar ácelas azar
+SFX Ù azar ácelo azar
+SFX Ù azar ácelos azar
+SFX Ù azar ácenla azar
+SFX Ù azar ácenlas azar
+SFX Ù azar ácenlo azar
+SFX Ù azar ácenlos azar
+SFX Ù ear éela ear
+SFX Ù ear éelas ear
+SFX Ù ear éelo ear
+SFX Ù ear éelos ear
+SFX Ù ear éenla ear
+SFX Ù ear éenlas ear
+SFX Ù ear éenlo ear
+SFX Ù ear éenlos ear
+SFX Ù ecar équela ecar
+SFX Ù ecar équelas ecar
+SFX Ù ecar équelo ecar
+SFX Ù ecar équelos ecar
+SFX Ù ecar équenla ecar
+SFX Ù ecar équenlas ecar
+SFX Ù ecar équenlo ecar
+SFX Ù ecar équenlos ecar
+SFX Ù echar échela echar
+SFX Ù echar échelas echar
+SFX Ù echar échelo echar
+SFX Ù echar échelos echar
+SFX Ù echar échenla echar
+SFX Ù echar échenlas echar
+SFX Ù echar échenlo echar
+SFX Ù echar échenlos echar
+SFX Ù ectar éctela ectar
+SFX Ù ectar éctelas ectar
+SFX Ù ectar éctelo ectar
+SFX Ù ectar éctelos ectar
+SFX Ù ectar éctenla ectar
+SFX Ù ectar éctenlas ectar
+SFX Ù ectar éctenlo ectar
+SFX Ù ectar éctenlos ectar
+SFX Ù eer éala eer
+SFX Ù eer éalas eer
+SFX Ù eer éalo eer
+SFX Ù eer éalos eer
+SFX Ù eer éanla eer
+SFX Ù eer éanlas eer
+SFX Ù eer éanlo eer
+SFX Ù eer éanlos eer
+SFX Ù egar éguela egar
+SFX Ù egar éguelas egar
+SFX Ù egar éguelo egar
+SFX Ù egar éguelos egar
+SFX Ù egar éguenla egar
+SFX Ù egar éguenlas egar
+SFX Ù egar éguenlo egar
+SFX Ù egar éguenlos egar
+SFX Ù ejar éjela ejar
+SFX Ù ejar éjelas ejar
+SFX Ù ejar éjelo ejar
+SFX Ù ejar éjelos ejar
+SFX Ù ejar éjenla ejar
+SFX Ù ejar éjenlas ejar
+SFX Ù ejar éjenlo ejar
+SFX Ù ejar éjenlos ejar
+SFX Ù elar élela elar
+SFX Ù elar élelas elar
+SFX Ù elar élelo elar
+SFX Ù elar élelos elar
+SFX Ù elar élenla elar
+SFX Ù elar élenlas elar
+SFX Ù elar élenlo elar
+SFX Ù elar élenlos elar
+SFX Ù emar émela emar
+SFX Ù emar émelas emar
+SFX Ù emar émelo emar
+SFX Ù emar émelos emar
+SFX Ù emar émenla emar
+SFX Ù emar émenlas emar
+SFX Ù emar émenlo emar
+SFX Ù emar émenlos emar
+SFX Ù endar éndela endar
+SFX Ù endar éndelas endar
+SFX Ù endar éndelo endar
+SFX Ù endar éndelos endar
+SFX Ù endar éndenla endar
+SFX Ù endar éndenlas endar
+SFX Ù endar éndenlo endar
+SFX Ù endar éndenlos endar
+SFX Ù ender éndala ender
+SFX Ù ender éndalas ender
+SFX Ù ender éndalo ender
+SFX Ù ender éndalos ender
+SFX Ù ender éndanla ender
+SFX Ù ender éndanlas ender
+SFX Ù ender éndanlo ender
+SFX Ù ender éndanlos ender
+SFX Ù entar éntela entar
+SFX Ù entar éntelas entar
+SFX Ù entar éntelo entar
+SFX Ù entar éntelos entar
+SFX Ù entar éntenla entar
+SFX Ù entar éntenlas entar
+SFX Ù entar éntenlo entar
+SFX Ù entar éntenlos entar
+SFX Ù eptar éptela eptar
+SFX Ù eptar éptelas eptar
+SFX Ù eptar éptelo eptar
+SFX Ù eptar éptelos eptar
+SFX Ù eptar éptenla eptar
+SFX Ù eptar éptenlas eptar
+SFX Ù eptar éptenlo eptar
+SFX Ù eptar éptenlos eptar
+SFX Ù erar érela erar
+SFX Ù erar érelas erar
+SFX Ù erar érelo erar
+SFX Ù erar érelos erar
+SFX Ù erar érenla erar
+SFX Ù erar érenlas erar
+SFX Ù erar érenlo erar
+SFX Ù erar érenlos erar
+SFX Ù ercar érquela ercar
+SFX Ù ercar érquelas ercar
+SFX Ù ercar érquelo ercar
+SFX Ù ercar érquelos ercar
+SFX Ù ercar érquenla ercar
+SFX Ù ercar érquenlas ercar
+SFX Ù ercar érquenlo ercar
+SFX Ù ercar érquenlos ercar
+SFX Ù ergir érjala ergir
+SFX Ù ergir érjalas ergir
+SFX Ù ergir érjalo ergir
+SFX Ù ergir érjalos ergir
+SFX Ù ergir érjanla ergir
+SFX Ù ergir érjanlas ergir
+SFX Ù ergir érjanlo ergir
+SFX Ù ergir érjanlos ergir
+SFX Ù ervar érvela ervar
+SFX Ù ervar érvelas ervar
+SFX Ù ervar érvelo ervar
+SFX Ù ervar érvelos ervar
+SFX Ù ervar érvenla ervar
+SFX Ù ervar érvenlas ervar
+SFX Ù ervar érvenlo ervar
+SFX Ù ervar érvenlos ervar
+SFX Ù esar ésela esar
+SFX Ù esar éselas esar
+SFX Ù esar éselo esar
+SFX Ù esar éselos esar
+SFX Ù esar ésenla esar
+SFX Ù esar ésenlas esar
+SFX Ù esar ésenlo esar
+SFX Ù esar ésenlos esar
+SFX Ù etar étela etar
+SFX Ù etar ételas etar
+SFX Ù etar ételo etar
+SFX Ù etar ételos etar
+SFX Ù etar étenla etar
+SFX Ù etar étenlas etar
+SFX Ù etar étenlo etar
+SFX Ù etar étenlos etar
+SFX Ù evar évela evar
+SFX Ù evar évelas evar
+SFX Ù evar évelo evar
+SFX Ù evar évelos evar
+SFX Ù evar évenla evar
+SFX Ù evar évenlas evar
+SFX Ù evar évenlo evar
+SFX Ù evar évenlos evar
+SFX Ù icar íquela icar
+SFX Ù icar íquelas icar
+SFX Ù icar íquelo icar
+SFX Ù icar íquelos icar
+SFX Ù icar íquenla icar
+SFX Ù icar íquenlas icar
+SFX Ù icar íquenlo icar
+SFX Ù icar íquenlos icar
+SFX Ù idar ídela idar
+SFX Ù idar ídelas idar
+SFX Ù idar ídelo idar
+SFX Ù idar ídelos idar
+SFX Ù idar ídenla idar
+SFX Ù idar ídenlas idar
+SFX Ù idar ídenlo idar
+SFX Ù idar ídenlos idar
+SFX Ù inar ínela inar
+SFX Ù inar ínelas inar
+SFX Ù inar ínelo inar
+SFX Ù inar ínelos inar
+SFX Ù inar ínenla inar
+SFX Ù inar ínenlas inar
+SFX Ù inar ínenlo inar
+SFX Ù inar ínenlos inar
+SFX Ù irar írela irar
+SFX Ù irar írelas irar
+SFX Ù irar írelo irar
+SFX Ù irar írelos irar
+SFX Ù irar írenla irar
+SFX Ù irar írenlas irar
+SFX Ù irar írenlo irar
+SFX Ù irar írenlos irar
+SFX Ù irmar írmela irmar
+SFX Ù irmar írmelas irmar
+SFX Ù irmar írmelo irmar
+SFX Ù irmar írmelos irmar
+SFX Ù irmar írmenla irmar
+SFX Ù irmar írmenlas irmar
+SFX Ù irmar írmenlo irmar
+SFX Ù irmar írmenlos irmar
+SFX Ù isar ísela isar
+SFX Ù isar íselas isar
+SFX Ù isar íselo isar
+SFX Ù isar íselos isar
+SFX Ù isar ísenla isar
+SFX Ù isar ísenlas isar
+SFX Ù isar ísenlo isar
+SFX Ù isar ísenlos isar
+SFX Ù itar ítela itar
+SFX Ù itar ítelas itar
+SFX Ù itar ítelo itar
+SFX Ù itar ítelos itar
+SFX Ù itar ítenla itar
+SFX Ù itar ítenlas itar
+SFX Ù itar ítenlo itar
+SFX Ù itar ítenlos itar
+SFX Ù itir ítala itir
+SFX Ù itir ítalas itir
+SFX Ù itir ítalo itir
+SFX Ù itir ítalos itir
+SFX Ù itir ítanla itir
+SFX Ù itir ítanlas itir
+SFX Ù itir ítanlo itir
+SFX Ù itir ítanlos itir
+SFX Ù ivar ívela ivar
+SFX Ù ivar ívelas ivar
+SFX Ù ivar ívelo ivar
+SFX Ù ivar ívelos ivar
+SFX Ù ivar ívenla ivar
+SFX Ù ivar ívenlas ivar
+SFX Ù ivar ívenlo ivar
+SFX Ù ivar ívenlos ivar
+SFX Ù ivir ívala ivir
+SFX Ù ivir ívalas ivir
+SFX Ù ivir ívalo ivir
+SFX Ù ivir ívalos ivir
+SFX Ù ivir ívanla ivir
+SFX Ù ivir ívanlas ivir
+SFX Ù ivir ívanlo ivir
+SFX Ù ivir ívanlos ivir
+SFX Ù izar ícela izar
+SFX Ù izar ícelas izar
+SFX Ù izar ícelo izar
+SFX Ù izar ícelos izar
+SFX Ù izar ícenla izar
+SFX Ù izar ícenlas izar
+SFX Ù izar ícenlo izar
+SFX Ù izar ícenlos izar
+SFX Ù oblar óblela oblar
+SFX Ù oblar óblelas oblar
+SFX Ù oblar óblelo oblar
+SFX Ù oblar óblelos oblar
+SFX Ù oblar óblenla oblar
+SFX Ù oblar óblenlas oblar
+SFX Ù oblar óblenlo oblar
+SFX Ù oblar óblenlos oblar
+SFX Ù ocar óquela ocar
+SFX Ù ocar óquelas ocar
+SFX Ù ocar óquelo ocar
+SFX Ù ocar óquelos ocar
+SFX Ù ocar óquenla ocar
+SFX Ù ocar óquenlas ocar
+SFX Ù ocar óquenlo ocar
+SFX Ù ocar óquenlos ocar
+SFX Ù ochar óchela ochar
+SFX Ù ochar óchelas ochar
+SFX Ù ochar óchelo ochar
+SFX Ù ochar óchelos ochar
+SFX Ù ochar óchenla ochar
+SFX Ù ochar óchenlas ochar
+SFX Ù ochar óchenlo ochar
+SFX Ù ochar óchenlos ochar
+SFX Ù ogar óguela ogar
+SFX Ù ogar óguelas ogar
+SFX Ù ogar óguelo ogar
+SFX Ù ogar óguelos ogar
+SFX Ù ogar óguenla ogar
+SFX Ù ogar óguenlas ogar
+SFX Ù ogar óguenlo ogar
+SFX Ù ogar óguenlos ogar
+SFX Ù oger ójala oger
+SFX Ù oger ójalas oger
+SFX Ù oger ójalo oger
+SFX Ù oger ójalos oger
+SFX Ù oger ójanla oger
+SFX Ù oger ójanlas oger
+SFX Ù oger ójanlo oger
+SFX Ù oger ójanlos oger
+SFX Ù ojar ójela ojar
+SFX Ù ojar ójelas ojar
+SFX Ù ojar ójelo ojar
+SFX Ù ojar ójelos ojar
+SFX Ù ojar ójenla ojar
+SFX Ù ojar ójenlas ojar
+SFX Ù ojar ójenlo ojar
+SFX Ù ojar ójenlos ojar
+SFX Ù ollar óllela ollar
+SFX Ù ollar óllelas ollar
+SFX Ù ollar óllelo ollar
+SFX Ù ollar óllelos ollar
+SFX Ù ollar óllenla ollar
+SFX Ù ollar óllenlas ollar
+SFX Ù ollar óllenlo ollar
+SFX Ù ollar óllenlos ollar
+SFX Ù omar ómela omar
+SFX Ù omar ómelas omar
+SFX Ù omar ómelo omar
+SFX Ù omar ómelos omar
+SFX Ù omar ómenla omar
+SFX Ù omar ómenlas omar
+SFX Ù omar ómenlo omar
+SFX Ù omar ómenlos omar
+SFX Ù omer ómala omer
+SFX Ù omer ómalas omer
+SFX Ù omer ómalo omer
+SFX Ù omer ómalos omer
+SFX Ù omer ómanla omer
+SFX Ù omer ómanlas omer
+SFX Ù omer ómanlo omer
+SFX Ù omer ómanlos omer
+SFX Ù onar ónela onar
+SFX Ù onar ónelas onar
+SFX Ù onar ónelo onar
+SFX Ù onar ónelos onar
+SFX Ù onar ónenla onar
+SFX Ù onar ónenlas onar
+SFX Ù onar ónenlo onar
+SFX Ù onar ónenlos onar
+SFX Ù opiar ópiela opiar
+SFX Ù opiar ópielas opiar
+SFX Ù opiar ópielo opiar
+SFX Ù opiar ópielos opiar
+SFX Ù opiar ópienla opiar
+SFX Ù opiar ópienlas opiar
+SFX Ù opiar ópienlo opiar
+SFX Ù opiar ópienlos opiar
+SFX Ù orar órela orar
+SFX Ù orar órelas orar
+SFX Ù orar órelo orar
+SFX Ù orar órelos orar
+SFX Ù orar órenla orar
+SFX Ù orar órenlas orar
+SFX Ù orar órenlo orar
+SFX Ù orar órenlos orar
+SFX Ù orrar órrela orrar
+SFX Ù orrar órrelas orrar
+SFX Ù orrar órrelo orrar
+SFX Ù orrar órrelos orrar
+SFX Ù orrar órrenla orrar
+SFX Ù orrar órrenlas orrar
+SFX Ù orrar órrenlo orrar
+SFX Ù orrar órrenlos orrar
+SFX Ù ortar órtela ortar
+SFX Ù ortar órtelas ortar
+SFX Ù ortar órtelo ortar
+SFX Ù ortar órtelos ortar
+SFX Ù ortar órtenla ortar
+SFX Ù ortar órtenlas ortar
+SFX Ù ortar órtenlo ortar
+SFX Ù ortar órtenlos ortar
+SFX Ù otar ótela otar
+SFX Ù otar ótelas otar
+SFX Ù otar ótelo otar
+SFX Ù otar ótelos otar
+SFX Ù otar ótenla otar
+SFX Ù otar ótenlas otar
+SFX Ù otar ótenlo otar
+SFX Ù otar ótenlos otar
+SFX Ù ubrir úbralas ubrir
+SFX Ù ubrir úbrala ubrir
+SFX Ù ubrir úbralos ubrir
+SFX Ù ubrir úbralo ubrir
+SFX Ù ubrir úbranlas ubrir
+SFX Ù ubrir úbranla ubrir
+SFX Ù ubrir úbranlos ubrir
+SFX Ù ubrir úbranlo ubrir
+SFX Ù uchar úchelas uchar
+SFX Ù uchar úchela uchar
+SFX Ù uchar úchelos uchar
+SFX Ù uchar úchelo uchar
+SFX Ù uchar úchenlas uchar
+SFX Ù uchar úchenla uchar
+SFX Ù uchar úchenlos uchar
+SFX Ù uchar úchenlo uchar
+SFX Ù udar údelas udar
+SFX Ù udar údela udar
+SFX Ù udar údelos udar
+SFX Ù udar údelo udar
+SFX Ù udar údenlas udar
+SFX Ù udar údenla udar
+SFX Ù udar údenlos udar
+SFX Ù udar údenlo udar
+SFX Ù udiar údielas udiar
+SFX Ù udiar údiela udiar
+SFX Ù udiar údielos udiar
+SFX Ù udiar údielo udiar
+SFX Ù udiar údienlas udiar
+SFX Ù udiar údienla udiar
+SFX Ù udiar údienlos udiar
+SFX Ù udiar údienlo udiar
+SFX Ù ujar újelas ujar
+SFX Ù ujar újela ujar
+SFX Ù ujar újelos ujar
+SFX Ù ujar újelo ujar
+SFX Ù ujar újenlas ujar
+SFX Ù ujar újenla ujar
+SFX Ù ujar újenlos ujar
+SFX Ù ujar újenlo ujar
+SFX Ù ulpar úlpelas ulpar
+SFX Ù ulpar úlpela ulpar
+SFX Ù ulpar úlpelos ulpar
+SFX Ù ulpar úlpelo ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenlas ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenla ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenlos ulpar
+SFX Ù ulpar úlpenlo ulpar
+SFX Ù ultar últelas ultar
+SFX Ù ultar últela ultar
+SFX Ù ultar últelos ultar
+SFX Ù ultar últelo ultar
+SFX Ù ultar últenlas ultar
+SFX Ù ultar últenla ultar
+SFX Ù ultar últenlos ultar
+SFX Ù ultar últenlo ultar
+SFX Ù umir úmalas umir
+SFX Ù umir úmala umir
+SFX Ù umir úmalos umir
+SFX Ù umir úmalo umir
+SFX Ù umir úmanlas umir
+SFX Ù umir úmanla umir
+SFX Ù umir úmanlos umir
+SFX Ù umir úmanlo umir
+SFX Ù umpir úmpalas umpir
+SFX Ù umpir úmpala umpir
+SFX Ù umpir úmpalos umpir
+SFX Ù umpir úmpalo umpir
+SFX Ù umpir úmpanlas umpir
+SFX Ù umpir úmpanla umpir
+SFX Ù umpir úmpanlos umpir
+SFX Ù umpir úmpanlo umpir
+SFX Ù unciar úncielas unciar
+SFX Ù unciar únciela unciar
+SFX Ù unciar úncielos unciar
+SFX Ù unciar úncielo unciar
+SFX Ù unciar úncienlas unciar
+SFX Ù unciar úncienla unciar
+SFX Ù unciar úncienlos unciar
+SFX Ù unciar úncienlo unciar
+SFX Ù urar úrelas urar
+SFX Ù urar úrela urar
+SFX Ù urar úrelos urar
+SFX Ù urar úrelo urar
+SFX Ù urar úrenlas urar
+SFX Ù urar úrenla urar
+SFX Ù urar úrenlos urar
+SFX Ù urar úrenlo urar
+SFX Ù urrir úrralas urrir
+SFX Ù urrir úrrala urrir
+SFX Ù urrir úrralos urrir
+SFX Ù urrir úrralo urrir
+SFX Ù urrir úrranlas urrir
+SFX Ù urrir úrranla urrir
+SFX Ù urrir úrranlos urrir
+SFX Ù urrir úrranlo urrir
+SFX Ù uscar úsquelas uscar
+SFX Ù uscar úsquela uscar
+SFX Ù uscar úsquelos uscar
+SFX Ù uscar úsquelo uscar
+SFX Ù uscar úsquenlas uscar
+SFX Ù uscar úsquenla uscar
+SFX Ù uscar úsquenlos uscar
+SFX Ù uscar úsquenlo uscar
+SFX Ù utar útelas utar
+SFX Ù utar útela utar
+SFX Ù utar útelos utar
+SFX Ù utar útelo utar
+SFX Ù utar útenlas utar
+SFX Ù utar útenla utar
+SFX Ù utar útenlos utar
+SFX Ù utar útenlo utar
+SFX Ù uzgar úzguelas uzgar
+SFX Ù uzgar úzguela uzgar
+SFX Ù uzgar úzguelos uzgar
+SFX Ù uzgar úzguelo uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenlas uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenla uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenlos uzgar
+SFX Ù uzgar úzguenlo uzgar
+SFX Ú Y 184
+SFX Ú acar áqueme acar
+SFX Ú acar áquenme acar
+SFX Ú acar áquennos acar
+SFX Ú acar áquenos acar
+SFX Ú actar ácteme actar
+SFX Ú actar áctenme actar
+SFX Ú actar áctennos actar
+SFX Ú actar áctenos actar
+SFX Ú ajar ájeme ajar
+SFX Ú ajar ájenme ajar
+SFX Ú ajar ájennos ajar
+SFX Ú ajar ájenos ajar
+SFX Ú amar ámeme amar
+SFX Ú amar ámenme amar
+SFX Ú amar ámennos amar
+SFX Ú amar ámenos amar
+SFX Ú antar ánteme antar
+SFX Ú antar ántenme antar
+SFX Ú antar ántennos antar
+SFX Ú antar ántenos antar
+SFX Ú anzar ánceme anzar
+SFX Ú anzar áncenme anzar
+SFX Ú anzar áncennos anzar
+SFX Ú anzar áncenos anzar
+SFX Ú añar áñeme añar
+SFX Ú añar áñenme añar
+SFX Ú añar áñennos añar
+SFX Ú añar áñenos añar
+SFX Ú arar áreme arar
+SFX Ú arar árenme arar
+SFX Ú arar árennos arar
+SFX Ú arar árenos arar
+SFX Ú ardar árdeme ardar
+SFX Ú ardar árdenme ardar
+SFX Ú ardar árdennos ardar
+SFX Ú ardar árdenos ardar
+SFX Ú astar ásteme astar
+SFX Ú astar ástenme astar
+SFX Ú astar ástennos astar
+SFX Ú astar ástenos astar
+SFX Ú atar áteme atar
+SFX Ú atar átenme atar
+SFX Ú atar átennos atar
+SFX Ú atar átenos atar
+SFX Ú ear éeme ear
+SFX Ú ear éenme ear
+SFX Ú ear éennos ear
+SFX Ú ear éenos ear
+SFX Ú eder édame eder
+SFX Ú eder édanme eder
+SFX Ú eder édannos eder
+SFX Ú eder édanos eder
+SFX Ú eer éame eer
+SFX Ú eer éanme eer
+SFX Ú eer éannos eer
+SFX Ú eer éanos eer
+SFX Ú egar égueme egar
+SFX Ú egar éguenme egar
+SFX Ú egar éguennos egar
+SFX Ú egar éguenos egar
+SFX Ú ejar éjeme ejar
+SFX Ú ejar éjenme ejar
+SFX Ú ejar éjennos ejar
+SFX Ú ejar éjenos ejar
+SFX Ú endar éndeme endar
+SFX Ú endar éndenme endar
+SFX Ú endar éndennos endar
+SFX Ú endar éndenos endar
+SFX Ú ender éndame ender
+SFX Ú ender éndanme ender
+SFX Ú ender éndannos ender
+SFX Ú ender éndanos ender
+SFX Ú eñar éñeme eñar
+SFX Ú eñar éñenme eñar
+SFX Ú eñar éñennos eñar
+SFX Ú eñar éñenos eñar
+SFX Ú eptar épteme eptar
+SFX Ú eptar éptenme eptar
+SFX Ú eptar éptennos eptar
+SFX Ú eptar éptenos eptar
+SFX Ú erar éreme erar
+SFX Ú erar érenme erar
+SFX Ú erar érennos erar
+SFX Ú erar érenos erar
+SFX Ú estar ésteme estar
+SFX Ú estar éstenme estar
+SFX Ú estar éstennos estar
+SFX Ú estar éstenos estar
+SFX Ú etar éteme etar
+SFX Ú etar étenme etar
+SFX Ú etar étennos etar
+SFX Ú etar étenos etar
+SFX Ú eter étame eter
+SFX Ú eter étanme eter
+SFX Ú eter étannos eter
+SFX Ú eter étanos eter
+SFX Ú ibir íbame ibir
+SFX Ú ibir íbanme ibir
+SFX Ú ibir íbannos ibir
+SFX Ú ibir íbanos ibir
+SFX Ú icar íqueme icar
+SFX Ú icar íquenme icar
+SFX Ú icar íquennos icar
+SFX Ú icar íquenos icar
+SFX Ú idar ídeme idar
+SFX Ú idar ídenme idar
+SFX Ú idar ídennos idar
+SFX Ú idar ídenos idar
+SFX Ú iflar ífleme iflar
+SFX Ú iflar íflenme iflar
+SFX Ú iflar íflennos iflar
+SFX Ú iflar íflenos iflar
+SFX Ú ilar íleme ilar
+SFX Ú ilar ílenme ilar
+SFX Ú ilar ílennos ilar
+SFX Ú ilar ílenos ilar
+SFX Ú irar íreme irar
+SFX Ú irar írenme irar
+SFX Ú irar írennos irar
+SFX Ú irar írenos irar
+SFX Ú isar íseme isar
+SFX Ú isar ísenme isar
+SFX Ú isar ísennos isar
+SFX Ú isar ísenos isar
+SFX Ú itar íteme itar
+SFX Ú itar ítenme itar
+SFX Ú itar ítennos itar
+SFX Ú itar ítenos itar
+SFX Ú izar íceme izar
+SFX Ú izar ícenme izar
+SFX Ú izar ícennos izar
+SFX Ú izar ícenos izar
+SFX Ú obrar óbreme obrar
+SFX Ú obrar óbrenme obrar
+SFX Ú obrar óbrennos obrar
+SFX Ú obrar óbrenos obrar
+SFX Ú ocar óqueme ocar
+SFX Ú ocar óquenme ocar
+SFX Ú ocar óquennos ocar
+SFX Ú ocar óquenos ocar
+SFX Ú onar óneme onar
+SFX Ú onar ónenme onar
+SFX Ú onar ónennos onar
+SFX Ú onar ónenos onar
+SFX Ú otar óteme otar
+SFX Ú otar ótenme otar
+SFX Ú otar ótennos otar
+SFX Ú otar ótenos otar
+SFX Ú uchar úcheme uchar
+SFX Ú uchar úchenme uchar
+SFX Ú uchar úchennos uchar
+SFX Ú uchar úchenos uchar
+SFX Ú udar údeme udar
+SFX Ú udar údenme udar
+SFX Ú udar údennos udar
+SFX Ú udar údenos udar
+SFX Ú ulpar úlpeme ulpar
+SFX Ú ulpar úlpenme ulpar
+SFX Ú ulpar úlpennos ulpar
+SFX Ú ulpar úlpenos ulpar
+SFX Ú ultar últeme ultar
+SFX Ú ultar últenme ultar
+SFX Ú ultar últennos ultar
+SFX Ú ultar últenos ultar
+SFX Ú umpir úmpame umpir
+SFX Ú umpir úmpanme umpir
+SFX Ú umpir úmpannos umpir
+SFX Ú umpir úmpanos umpir
+SFX Ú urar úreme urar
+SFX Ú urar úrenme urar
+SFX Ú urar úrennos urar
+SFX Ú urar úrenos urar
+SFX Ú usar úseme usar
+SFX Ú usar úsenme usar
+SFX Ú usar úsennos usar
+SFX Ú usar úsenos usar
+SFX Ú uscar úsqueme uscar
+SFX Ú uscar úsquenme uscar
+SFX Ú uscar úsquennos uscar
+SFX Ú uscar úsquenos uscar
+SFX Ú ustar ústeme ustar
+SFX Ú ustar ústenme ustar
+SFX Ú ustar ústennos ustar
+SFX Ú ustar ústenos ustar
+SFX Û Y 144
+SFX Û acar áquele acar
+SFX Û acar áqueles acar
+SFX Û acar áquenle acar
+SFX Û acar áquenles acar
+SFX Û adir ádale adir
+SFX Û adir ádales adir
+SFX Û adir ádanle adir
+SFX Û adir ádanles adir
+SFX Û alar álele alar
+SFX Û alar áleles alar
+SFX Û alar álenle alar
+SFX Û alar álenles alar
+SFX Û ambiar ámbiele ambiar
+SFX Û ambiar ámbieles ambiar
+SFX Û ambiar ámbienle ambiar
+SFX Û ambiar ámbienles ambiar
+SFX Û ancar ánquele ancar
+SFX Û ancar ánqueles ancar
+SFX Û ancar ánquenle ancar
+SFX Û ancar ánquenles ancar
+SFX Û arar árele arar
+SFX Û arar áreles arar
+SFX Û arar árenle arar
+SFX Û arar árenles arar
+SFX Û asar ásele asar
+SFX Û asar áseles asar
+SFX Û asar ásenle asar
+SFX Û asar ásenles asar
+SFX Û astar ástele astar
+SFX Û astar ásteles astar
+SFX Û astar ástenle astar
+SFX Û astar ástenles astar
+SFX Û azar ácele azar
+SFX Û azar áceles azar
+SFX Û azar ácenle azar
+SFX Û azar ácenles azar
+SFX Û egar éguele egar
+SFX Û egar égueles egar
+SFX Û egar éguenle egar
+SFX Û egar éguenles egar
+SFX Û ejar éjele ejar
+SFX Û ejar éjeles ejar
+SFX Û ejar éjenle ejar
+SFX Û ejar éjenles ejar
+SFX Û entar éntele entar
+SFX Û entar énteles entar
+SFX Û entar éntenle entar
+SFX Û entar éntenles entar
+SFX Û eñar éñele eñar
+SFX Û eñar éñeles eñar
+SFX Û eñar éñenle eñar
+SFX Û eñar éñenles eñar
+SFX Û esgar ésguele esgar
+SFX Û esgar ésgueles esgar
+SFX Û esgar ésguenle esgar
+SFX Û esgar ésguenles esgar
+SFX Û estar éstele estar
+SFX Û estar ésteles estar
+SFX Û estar éstenle estar
+SFX Û estar éstenles estar
+SFX Û eter étale eter
+SFX Û eter étales eter
+SFX Û eter étanle eter
+SFX Û eter étanles eter
+SFX Û icar íquele icar
+SFX Û icar íqueles icar
+SFX Û icar íquenle icar
+SFX Û icar íquenles icar
+SFX Û iflar íflele iflar
+SFX Û iflar ífleles iflar
+SFX Û iflar íflenle iflar
+SFX Û iflar íflenles iflar
+SFX Û igir íjale igir
+SFX Û igir íjales igir
+SFX Û igir íjanle igir
+SFX Û igir íjanles igir
+SFX Û imar ímele imar
+SFX Û imar ímeles imar
+SFX Û imar ímenle imar
+SFX Û imar ímenles imar
+SFX Û irar írele irar
+SFX Û irar íreles irar
+SFX Û irar írenle irar
+SFX Û irar írenles irar
+SFX Û irmar írmele irmar
+SFX Û irmar írmeles irmar
+SFX Û irmar írmenle irmar
+SFX Û irmar írmenles irmar
+SFX Û isar ísele isar
+SFX Û isar íseles isar
+SFX Û isar ísenle isar
+SFX Û isar ísenles isar
+SFX Û itar ítele itar
+SFX Û itar íteles itar
+SFX Û itar ítenle itar
+SFX Û itar ítenles itar
+SFX Û ocar óquele ocar
+SFX Û ocar óqueles ocar
+SFX Û ocar óquenle ocar
+SFX Û ocar óquenles ocar
+SFX Û oger ójale oger
+SFX Û oger ójales oger
+SFX Û oger ójanle oger
+SFX Û oger ójanles oger
+SFX Û onar ónele onar
+SFX Û onar óneles onar
+SFX Û onar ónenle onar
+SFX Û onar ónenles onar
+SFX Û orgar órguele orgar
+SFX Û orgar órgueles orgar
+SFX Û orgar órguenle orgar
+SFX Û orgar órguenles orgar
+SFX Û ovar óvele ovar
+SFX Û ovar óveles ovar
+SFX Û ovar óvenle ovar
+SFX Û ovar óvenles ovar
+SFX Û uchar úcheles uchar
+SFX Û uchar úchele uchar
+SFX Û uchar úchenles uchar
+SFX Û uchar úchenle uchar
+SFX Û ultar últeles ultar
+SFX Û ultar últele ultar
+SFX Û ultar últenles ultar
+SFX Û ultar últenle ultar
+SFX Û umar úmeles umar
+SFX Û umar úmele umar
+SFX Û umar úmenles umar
+SFX Û umar úmenle umar
+SFX Û untar únteles untar
+SFX Û untar úntele untar
+SFX Û untar úntenles untar
+SFX Û untar úntenle untar
+SFX Û urar úreles urar
+SFX Û urar úrele urar
+SFX Û urar úrenles urar
+SFX Û urar úrenle urar
+SFX Û uscar úsqueles uscar
+SFX Û uscar úsquele uscar
+SFX Û uscar úsquenles uscar
+SFX Û uscar úsquenle uscar
+SFX Û ustar ústeles ustar
+SFX Û ustar ústele ustar
+SFX Û ustar ústenles ustar
+SFX Û ustar ústenle ustar
+SFX Ü Y 264
+SFX Ü amar ámemela amar
+SFX Ü amar ámemelas amar
+SFX Ü amar ámemelo amar
+SFX Ü amar ámemelos amar
+SFX Ü amar ámenmela amar
+SFX Ü amar ámenmelas amar
+SFX Ü amar ámenmelo amar
+SFX Ü amar ámenmelos amar
+SFX Ü amar ámennosla amar
+SFX Ü amar ámennoslas amar
+SFX Ü amar ámennoslo amar
+SFX Ü amar ámennoslos amar
+SFX Ü amar ámenosla amar
+SFX Ü amar ámenoslas amar
+SFX Ü amar ámenoslo amar
+SFX Ü amar ámenoslos amar
+SFX Ü amar ámensela amar
+SFX Ü amar ámenselas amar
+SFX Ü amar ámenselo amar
+SFX Ü amar ámenselos amar
+SFX Ü amar ámesela amar
+SFX Ü amar ámeselas amar
+SFX Ü amar ámeselo amar
+SFX Ü amar ámeselos amar
+SFX Ü ear éemela ear
+SFX Ü ear éemelas ear
+SFX Ü ear éemelo ear
+SFX Ü ear éemelos ear
+SFX Ü ear éenmela ear
+SFX Ü ear éenmelas ear
+SFX Ü ear éenmelo ear
+SFX Ü ear éenmelos ear
+SFX Ü ear éennosla ear
+SFX Ü ear éennoslas ear
+SFX Ü ear éennoslo ear
+SFX Ü ear éennoslos ear
+SFX Ü ear éenosla ear
+SFX Ü ear éenoslas ear
+SFX Ü ear éenoslo ear
+SFX Ü ear éenoslos ear
+SFX Ü ear éensela ear
+SFX Ü ear éenselas ear
+SFX Ü ear éenselo ear
+SFX Ü ear éenselos ear
+SFX Ü ear éesela ear
+SFX Ü ear éeselas ear
+SFX Ü ear éeselo ear
+SFX Ü ear éeselos ear
+SFX Ü edar édemela edar
+SFX Ü edar édemelas edar
+SFX Ü edar édemelo edar
+SFX Ü edar édemelos edar
+SFX Ü edar édenmela edar
+SFX Ü edar édenmelas edar
+SFX Ü edar édenmelo edar
+SFX Ü edar édenmelos edar
+SFX Ü edar édennosla edar
+SFX Ü edar édennoslas edar
+SFX Ü edar édennoslo edar
+SFX Ü edar édennoslos edar
+SFX Ü edar édenosla edar
+SFX Ü edar édenoslas edar
+SFX Ü edar édenoslo edar
+SFX Ü edar édenoslos edar
+SFX Ü edar édensela edar
+SFX Ü edar édenselas edar
+SFX Ü edar édenselo edar
+SFX Ü edar édenselos edar
+SFX Ü edar édesela edar
+SFX Ü edar édeselas edar
+SFX Ü edar édeselo edar
+SFX Ü edar édeselos edar
+SFX Ü eer éamela eer
+SFX Ü eer éamelas eer
+SFX Ü eer éamelo eer
+SFX Ü eer éamelos eer
+SFX Ü eer éanmela eer
+SFX Ü eer éanmelas eer
+SFX Ü eer éanmelo eer
+SFX Ü eer éanmelos eer
+SFX Ü eer éannosla eer
+SFX Ü eer éannoslas eer
+SFX Ü eer éannoslo eer
+SFX Ü eer éannoslos eer
+SFX Ü eer éanosla eer
+SFX Ü eer éanoslas eer
+SFX Ü eer éanoslo eer
+SFX Ü eer éanoslos eer
+SFX Ü eer éansela eer
+SFX Ü eer éanselas eer
+SFX Ü eer éanselo eer
+SFX Ü eer éanselos eer
+SFX Ü eer éasela eer
+SFX Ü eer éaselas eer
+SFX Ü eer éaselo eer
+SFX Ü eer éaselos eer
+SFX Ü egar éguemela egar
+SFX Ü egar éguemelas egar
+SFX Ü egar éguemelo egar
+SFX Ü egar éguemelos egar
+SFX Ü egar éguenmela egar
+SFX Ü egar éguenmelas egar
+SFX Ü egar éguenmelo egar
+SFX Ü egar éguenmelos egar
+SFX Ü egar éguennosla egar
+SFX Ü egar éguennoslas egar
+SFX Ü egar éguennoslo egar
+SFX Ü egar éguennoslos egar
+SFX Ü egar éguenosla egar
+SFX Ü egar éguenoslas egar
+SFX Ü egar éguenoslo egar
+SFX Ü egar éguenoslos egar
+SFX Ü egar éguensela egar
+SFX Ü egar éguenselas egar
+SFX Ü egar éguenselo egar
+SFX Ü egar éguenselos egar
+SFX Ü egar éguesela egar
+SFX Ü egar égueselas egar
+SFX Ü egar égueselo egar
+SFX Ü egar égueselos egar
+SFX Ü ejar éjemela ejar
+SFX Ü ejar éjemelas ejar
+SFX Ü ejar éjemelo ejar
+SFX Ü ejar éjemelos ejar
+SFX Ü ejar éjenmela ejar
+SFX Ü ejar éjenmelas ejar
+SFX Ü ejar éjenmelo ejar
+SFX Ü ejar éjenmelos ejar
+SFX Ü ejar éjennosla ejar
+SFX Ü ejar éjennoslas ejar
+SFX Ü ejar éjennoslo ejar
+SFX Ü ejar éjennoslos ejar
+SFX Ü ejar éjenosla ejar
+SFX Ü ejar éjenoslas ejar
+SFX Ü ejar éjenoslo ejar
+SFX Ü ejar éjenoslos ejar
+SFX Ü ejar éjensela ejar
+SFX Ü ejar éjenselas ejar
+SFX Ü ejar éjenselo ejar
+SFX Ü ejar éjenselos ejar
+SFX Ü ejar éjesela ejar
+SFX Ü ejar éjeselas ejar
+SFX Ü ejar éjeselo ejar
+SFX Ü ejar éjeselos ejar
+SFX Ü ender éndamela ender
+SFX Ü ender éndamelas ender
+SFX Ü ender éndamelo ender
+SFX Ü ender éndamelos ender
+SFX Ü ender éndanmela ender
+SFX Ü ender éndanmelas ender
+SFX Ü ender éndanmelo ender
+SFX Ü ender éndanmelos ender
+SFX Ü ender éndannosla ender
+SFX Ü ender éndannoslas ender
+SFX Ü ender éndannoslo ender
+SFX Ü ender éndannoslos ender
+SFX Ü ender éndanosla ender
+SFX Ü ender éndanoslas ender
+SFX Ü ender éndanoslo ender
+SFX Ü ender éndanoslos ender
+SFX Ü ender éndansela ender
+SFX Ü ender éndanselas ender
+SFX Ü ender éndanselo ender
+SFX Ü ender éndanselos ender
+SFX Ü ender éndasela ender
+SFX Ü ender éndaselas ender
+SFX Ü ender éndaselo ender
+SFX Ü ender éndaselos ender
+SFX Ü entar éntemela entar
+SFX Ü entar éntemelas entar
+SFX Ü entar éntemelo entar
+SFX Ü entar éntemelos entar
+SFX Ü entar éntenmela entar
+SFX Ü entar éntenmelas entar
+SFX Ü entar éntenmelo entar
+SFX Ü entar éntenmelos entar
+SFX Ü entar éntennosla entar
+SFX Ü entar éntennoslas entar
+SFX Ü entar éntennoslo entar
+SFX Ü entar éntennoslos entar
+SFX Ü entar éntenosla entar
+SFX Ü entar éntenoslas entar
+SFX Ü entar éntenoslo entar
+SFX Ü entar éntenoslos entar
+SFX Ü entar éntensela entar
+SFX Ü entar éntenselas entar
+SFX Ü entar éntenselo entar
+SFX Ü entar éntenselos entar
+SFX Ü entar éntesela entar
+SFX Ü entar énteselas entar
+SFX Ü entar énteselo entar
+SFX Ü entar énteselos entar
+SFX Ü icar íquemela icar
+SFX Ü icar íquemelas icar
+SFX Ü icar íquemelo icar
+SFX Ü icar íquemelos icar
+SFX Ü icar íquenmela icar
+SFX Ü icar íquenmelas icar
+SFX Ü icar íquenmelo icar
+SFX Ü icar íquenmelos icar
+SFX Ü icar íquennosla icar
+SFX Ü icar íquennoslas icar
+SFX Ü icar íquennoslo icar
+SFX Ü icar íquennoslos icar
+SFX Ü icar íquenosla icar
+SFX Ü icar íquenoslas icar
+SFX Ü icar íquenoslo icar
+SFX Ü icar íquenoslos icar
+SFX Ü icar íquensela icar
+SFX Ü icar íquenselas icar
+SFX Ü icar íquenselo icar
+SFX Ü icar íquenselos icar
+SFX Ü icar íquesela icar
+SFX Ü icar íqueselas icar
+SFX Ü icar íqueselo icar
+SFX Ü icar íqueselos icar
+SFX Ü inar ínemela inar
+SFX Ü inar ínemelas inar
+SFX Ü inar ínemelo inar
+SFX Ü inar ínemelos inar
+SFX Ü inar ínenmela inar
+SFX Ü inar ínenmelas inar
+SFX Ü inar ínenmelo inar
+SFX Ü inar ínenmelos inar
+SFX Ü inar ínennosla inar
+SFX Ü inar ínennoslas inar
+SFX Ü inar ínennoslo inar
+SFX Ü inar ínennoslos inar
+SFX Ü inar ínenosla inar
+SFX Ü inar ínenoslas inar
+SFX Ü inar ínenoslo inar
+SFX Ü inar ínenoslos inar
+SFX Ü inar ínensela inar
+SFX Ü inar ínenselas inar
+SFX Ü inar ínenselo inar
+SFX Ü inar ínenselos inar
+SFX Ü inar ínesela inar
+SFX Ü inar íneselas inar
+SFX Ü inar íneselo inar
+SFX Ü inar íneselos inar
+SFX Ü itar ítemela itar
+SFX Ü itar ítemelas itar
+SFX Ü itar ítemelo itar
+SFX Ü itar ítemelos itar
+SFX Ü itar ítenmela itar
+SFX Ü itar ítenmelas itar
+SFX Ü itar ítenmelo itar
+SFX Ü itar ítenmelos itar
+SFX Ü itar ítennosla itar
+SFX Ü itar ítennoslas itar
+SFX Ü itar ítennoslo itar
+SFX Ü itar ítennoslos itar
+SFX Ü itar ítenosla itar
+SFX Ü itar ítenoslas itar
+SFX Ü itar ítenoslo itar
+SFX Ü itar ítenoslos itar
+SFX Ü itar ítensela itar
+SFX Ü itar ítenselas itar
+SFX Ü itar ítenselo itar
+SFX Ü itar ítenselos itar
+SFX Ü itar ítesela itar
+SFX Ü itar íteselas itar
+SFX Ü itar íteselo itar
+SFX Ü itar íteselos itar
+SFX Ý Y 120
+SFX Ý egar iéguela egar
+SFX Ý egar iéguelas egar
+SFX Ý egar iéguelo egar
+SFX Ý egar iéguelos egar
+SFX Ý egar iéguenla egar
+SFX Ý egar iéguenlas egar
+SFX Ý egar iéguenlo egar
+SFX Ý egar iéguenlos egar
+SFX Ý ender iéndala ender
+SFX Ý ender iéndalas ender
+SFX Ý ender iéndalo ender
+SFX Ý ender iéndalos ender
+SFX Ý ender iéndanla ender
+SFX Ý ender iéndanlas ender
+SFX Ý ender iéndanlo ender
+SFX Ý ender iéndanlos ender
+SFX Ý ensar iénsela ensar
+SFX Ý ensar iénselas ensar
+SFX Ý ensar iénselo ensar
+SFX Ý ensar iénselos ensar
+SFX Ý ensar iénsenla ensar
+SFX Ý ensar iénsenlas ensar
+SFX Ý ensar iénsenlo ensar
+SFX Ý ensar iénsenlos ensar
+SFX Ý etar iétela etar
+SFX Ý etar iételas etar
+SFX Ý etar iételo etar
+SFX Ý etar iételos etar
+SFX Ý etar iétenla etar
+SFX Ý etar iétenlas etar
+SFX Ý etar iétenlo etar
+SFX Ý etar iétenlos etar
+SFX Ý iar íela iar
+SFX Ý iar íelas iar
+SFX Ý iar íelo iar
+SFX Ý iar íelos iar
+SFX Ý iar íenla iar
+SFX Ý iar íenlas iar
+SFX Ý iar íenlo iar
+SFX Ý iar íenlos iar
+SFX Ý obar uébela obar
+SFX Ý obar uébelas obar
+SFX Ý obar uébelo obar
+SFX Ý obar uébelos obar
+SFX Ý obar uébenla obar
+SFX Ý obar uébenlas obar
+SFX Ý obar uébenlo obar
+SFX Ý obar uébenlos obar
+SFX Ý ocer uézala ocer
+SFX Ý ocer uézalas ocer
+SFX Ý ocer uézalo ocer
+SFX Ý ocer uézalos ocer
+SFX Ý ocer uézanla ocer
+SFX Ý ocer uézanlas ocer
+SFX Ý ocer uézanlo ocer
+SFX Ý ocer uézanlos ocer
+SFX Ý olar uélela olar
+SFX Ý olar uélelas olar
+SFX Ý olar uélelo olar
+SFX Ý olar uélelos olar
+SFX Ý olar uélenla olar
+SFX Ý olar uélenlas olar
+SFX Ý olar uélenlo olar
+SFX Ý olar uélenlos olar
+SFX Ý oltar uéltela oltar
+SFX Ý oltar uéltelas oltar
+SFX Ý oltar uéltelo oltar
+SFX Ý oltar uéltelos oltar
+SFX Ý oltar uéltenla oltar
+SFX Ý oltar uéltenlas oltar
+SFX Ý oltar uéltenlo oltar
+SFX Ý oltar uéltenlos oltar
+SFX Ý olver uélvala olver
+SFX Ý olver uélvalas olver
+SFX Ý olver uélvalo olver
+SFX Ý olver uélvalos olver
+SFX Ý olver uélvanla olver
+SFX Ý olver uélvanlas olver
+SFX Ý olver uélvanlo olver
+SFX Ý olver uélvanlos olver
+SFX Ý ontar uéntela ontar
+SFX Ý ontar uéntelas ontar
+SFX Ý ontar uéntelo ontar
+SFX Ý ontar uéntelos ontar
+SFX Ý ontar uéntenla ontar
+SFX Ý ontar uéntenlas ontar
+SFX Ý ontar uéntenlo ontar
+SFX Ý ontar uéntenlos ontar
+SFX Ý ordar uérdela ordar
+SFX Ý ordar uérdelas ordar
+SFX Ý ordar uérdelo ordar
+SFX Ý ordar uérdelos ordar
+SFX Ý ordar uérdenla ordar
+SFX Ý ordar uérdenlas ordar
+SFX Ý ordar uérdenlo ordar
+SFX Ý ordar uérdenlos ordar
+SFX Ý ostrar uéstrela ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrelas ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrelo ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrelos ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenla ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenlas ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenlo ostrar
+SFX Ý ostrar uéstrenlos ostrar
+SFX Ý over uévala over
+SFX Ý over uévalas over
+SFX Ý over uévalo over
+SFX Ý over uévalos over
+SFX Ý over uévanla over
+SFX Ý over uévanlas over
+SFX Ý over uévanlo over
+SFX Ý over uévanlos over
+SFX Ý uar úelas uar
+SFX Ý uar úela uar
+SFX Ý uar úelos uar
+SFX Ý uar úelo uar
+SFX Ý uar úenlas uar
+SFX Ý uar úenla uar
+SFX Ý uar úenlos uar
+SFX Ý uar úenlo uar
+SFX Þ Y 36
+SFX Þ ender iéndame ender
+SFX Þ ender iéndanme ender
+SFX Þ ender iéndannos ender
+SFX Þ ender iéndanos ender
+SFX Þ entar iénteme entar
+SFX Þ entar iéntenme entar
+SFX Þ entar iéntennos entar
+SFX Þ entar iéntenos entar
+SFX Þ ertar iérteme ertar
+SFX Þ ertar iértenme ertar
+SFX Þ ertar iértennos ertar
+SFX Þ ertar iértenos ertar
+SFX Þ iar íeme iar
+SFX Þ iar íenme iar
+SFX Þ iar íennos iar
+SFX Þ iar íenos iar
+SFX Þ oltar uélteme oltar
+SFX Þ oltar uéltenme oltar
+SFX Þ oltar uéltennos oltar
+SFX Þ oltar uéltenos oltar
+SFX Þ olver uélvame olver
+SFX Þ olver uélvanme olver
+SFX Þ olver uélvannos olver
+SFX Þ olver uélvanos olver
+SFX Þ ontar uénteme ontar
+SFX Þ ontar uéntenme ontar
+SFX Þ ontar uéntennos ontar
+SFX Þ ontar uéntenos ontar
+SFX Þ ordar uérdeme ordar
+SFX Þ ordar uérdenme ordar
+SFX Þ ordar uérdennos ordar
+SFX Þ ordar uérdenos ordar
+SFX Þ ostrar uéstreme ostrar
+SFX Þ ostrar uéstrenme ostrar
+SFX Þ ostrar uéstrennos ostrar
+SFX Þ ostrar uéstrenos ostrar
+SFX ß Y 24
+SFX ß ecer ézcale ecer
+SFX ß ecer ézcales ecer
+SFX ß ecer ézcanle ecer
+SFX ß ecer ézcanles ecer
+SFX ß iar íele iar
+SFX ß iar íeles iar
+SFX ß iar íenle iar
+SFX ß iar íenles iar
+SFX ß ogar uéguele ogar
+SFX ß ogar uégueles ogar
+SFX ß ogar uéguenle ogar
+SFX ß ogar uéguenles ogar
+SFX ß ontar uéntele ontar
+SFX ß ontar uénteles ontar
+SFX ß ontar uéntenle ontar
+SFX ß ontar uéntenles ontar
+SFX ß ordar uérdele ordar
+SFX ß ordar uérdeles ordar
+SFX ß ordar uérdenle ordar
+SFX ß ordar uérdenles ordar
+SFX ß ostrar uéstrele ostrar
+SFX ß ostrar uéstreles ostrar
+SFX ß ostrar uéstrenle ostrar
+SFX ß ostrar uéstrenles ostrar
+SFX à Y 72
+SFX à iar íemela iar
+SFX à iar íemelas iar
+SFX à iar íemelo iar
+SFX à iar íemelos iar
+SFX à iar íenmela iar
+SFX à iar íenmelas iar
+SFX à iar íenmelo iar
+SFX à iar íenmelos iar
+SFX à iar íennosla iar
+SFX à iar íennoslas iar
+SFX à iar íennoslo iar
+SFX à iar íennoslos iar
+SFX à iar íenosla iar
+SFX à iar íenoslas iar
+SFX à iar íenoslo iar
+SFX à iar íenoslos iar
+SFX à iar íensela iar
+SFX à iar íenselas iar
+SFX à iar íenselo iar
+SFX à iar íenselos iar
+SFX à iar íesela iar
+SFX à iar íeselas iar
+SFX à iar íeselo iar
+SFX à iar íeselos iar
+SFX à ontar uéntemela ontar
+SFX à ontar uéntemelas ontar
+SFX à ontar uéntemelo ontar
+SFX à ontar uéntemelos ontar
+SFX à ontar uéntenmela ontar
+SFX à ontar uéntenmelas ontar
+SFX à ontar uéntenmelo ontar
+SFX à ontar uéntenmelos ontar
+SFX à ontar uéntennosla ontar
+SFX à ontar uéntennoslas ontar
+SFX à ontar uéntennoslo ontar
+SFX à ontar uéntennoslos ontar
+SFX à ontar uéntenosla ontar
+SFX à ontar uéntenoslas ontar
+SFX à ontar uéntenoslo ontar
+SFX à ontar uéntenoslos ontar
+SFX à ontar uéntensela ontar
+SFX à ontar uéntenselas ontar
+SFX à ontar uéntenselo ontar
+SFX à ontar uéntenselos ontar
+SFX à ontar uéntesela ontar
+SFX à ontar uénteselas ontar
+SFX à ontar uénteselo ontar
+SFX à ontar uénteselos ontar
+SFX à ostrar uéstremela ostrar
+SFX à ostrar uéstremelas ostrar
+SFX à ostrar uéstremelo ostrar
+SFX à ostrar uéstremelos ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmela ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmelas ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmelo ostrar
+SFX à ostrar uéstrenmelos ostrar
+SFX à ostrar uéstrennosla ostrar
+SFX à ostrar uéstrennoslas ostrar
+SFX à ostrar uéstrennoslo ostrar
+SFX à ostrar uéstrennoslos ostrar
+SFX à ostrar uéstrenosla ostrar
+SFX à ostrar uéstrenoslas ostrar
+SFX à ostrar uéstrenoslo ostrar
+SFX à ostrar uéstrenoslos ostrar
+SFX à ostrar uéstrensela ostrar
+SFX à ostrar uéstrenselas ostrar
+SFX à ostrar uéstrenselo ostrar
+SFX à ostrar uéstrenselos ostrar
+SFX à ostrar uéstresela ostrar
+SFX à ostrar uéstreselas ostrar
+SFX à ostrar uéstreselo ostrar
+SFX à ostrar uéstreselos ostrar
+SFX á Y 128
+SFX á aber épala aber
+SFX á aber épalas aber
+SFX á aber épalo aber
+SFX á aber épalos aber
+SFX á aber épanla aber
+SFX á aber épanlas aber
+SFX á aber épanlo aber
+SFX á aber épanlos aber
+SFX á acer ágala acer
+SFX á acer ágalas acer
+SFX á acer ágalo acer
+SFX á acer ágalos acer
+SFX á acer áganla acer
+SFX á acer áganlas acer
+SFX á acer áganlo acer
+SFX á acer áganlos acer
+SFX á aer áigala aer
+SFX á aer áigalas aer
+SFX á aer áigalo aer
+SFX á aer áigalos aer
+SFX á aer áiganla aer
+SFX á aer áiganlas aer
+SFX á aer áiganlo aer
+SFX á aer áiganlos aer
+SFX á ecir ígala ecir
+SFX á ecir ígalas ecir
+SFX á ecir ígalo ecir
+SFX á ecir ígalos ecir
+SFX á ecir íganla ecir
+SFX á ecir íganlas ecir
+SFX á ecir íganlo ecir
+SFX á ecir íganlos ecir
+SFX á edir ídala edir
+SFX á edir ídalas edir
+SFX á edir ídalo edir
+SFX á edir ídalos edir
+SFX á edir ídanla edir
+SFX á edir ídanlas edir
+SFX á edir ídanlo edir
+SFX á edir ídanlos edir
+SFX á eguir ígala eguir
+SFX á eguir ígalas eguir
+SFX á eguir ígalo eguir
+SFX á eguir ígalos eguir
+SFX á eguir íganla eguir
+SFX á eguir íganlas eguir
+SFX á eguir íganlo eguir
+SFX á eguir íganlos eguir
+SFX á eír íala eír
+SFX á eír íalas eír
+SFX á eír íalo eír
+SFX á eír íalos eír
+SFX á eír íanla eír
+SFX á eír íanlas eír
+SFX á eír íanlo eír
+SFX á eír íanlos eír
+SFX á ener éngala ener
+SFX á ener éngalas ener
+SFX á ener éngalo ener
+SFX á ener éngalos ener
+SFX á ener énganla ener
+SFX á ener énganlas ener
+SFX á ener énganlo ener
+SFX á ener énganlos ener
+SFX á entir iéntala entir
+SFX á entir iéntalas entir
+SFX á entir iéntalo entir
+SFX á entir iéntalos entir
+SFX á entir iéntanla entir
+SFX á entir iéntanlas entir
+SFX á entir iéntanlo entir
+SFX á entir iéntanlos entir
+SFX á er éala ver
+SFX á er éalas ver
+SFX á er éalo ver
+SFX á er éalos ver
+SFX á er éanla ver
+SFX á er éanlas ver
+SFX á er éanlo ver
+SFX á er éanlos ver
+SFX á erer iérala erer
+SFX á erer iéralas erer
+SFX á erer iéralo erer
+SFX á erer iéralos erer
+SFX á erer iéranla erer
+SFX á erer iéranlas erer
+SFX á erer iéranlo erer
+SFX á erer iéranlos erer
+SFX á ervir írvala ervir
+SFX á ervir írvalas ervir
+SFX á ervir írvalo ervir
+SFX á ervir írvalos ervir
+SFX á ervir írvanla ervir
+SFX á ervir írvanlas ervir
+SFX á ervir írvanlo ervir
+SFX á ervir írvanlos ervir
+SFX á oner óngala oner
+SFX á oner óngalas oner
+SFX á oner óngalo oner
+SFX á oner óngalos oner
+SFX á oner ónganla oner
+SFX á oner ónganlas oner
+SFX á oner ónganlo oner
+SFX á oner ónganlos oner
+SFX á rir érala rir
+SFX á rir éralas rir
+SFX á rir éralo rir
+SFX á rir éralos rir
+SFX á rir éranla rir
+SFX á rir éranlas rir
+SFX á rir éranlo rir
+SFX á rir éranlos rir
+SFX á ucir úzcalas ucir
+SFX á ucir úzcala ucir
+SFX á ucir úzcalos ucir
+SFX á ucir úzcalo ucir
+SFX á ucir úzcanlas ucir
+SFX á ucir úzcanla ucir
+SFX á ucir úzcanlos ucir
+SFX á ucir úzcanlo ucir
+SFX á uir úyalas uir
+SFX á uir úyala uir
+SFX á uir úyalos uir
+SFX á uir úyalo uir
+SFX á uir úyanlas uir
+SFX á uir úyanla uir
+SFX á uir úyanlos uir
+SFX á uir úyanlo uir
+SFX â Y 28
+SFX â acer ágame acer
+SFX â acer áganme acer
+SFX â acer ágannos acer
+SFX â acer áganos acer
+SFX â aer áigame aer
+SFX â aer áiganme aer
+SFX â aer áigannos aer
+SFX â aer áiganos aer
+SFX â ecir ígame ecir
+SFX â ecir íganme ecir
+SFX â ecir ígannos ecir
+SFX â ecir íganos ecir
+SFX â edir ídame edir
+SFX â edir ídanme edir
+SFX â edir ídannos edir
+SFX â edir ídanos edir
+SFX â eguir ígame eguir
+SFX â eguir íganme eguir
+SFX â eguir ígannos eguir
+SFX â eguir íganos eguir
+SFX â er éame ver
+SFX â er éanme ver
+SFX â er éannos ver
+SFX â er éanos ver
+SFX â ervir írvame ervir
+SFX â ervir írvanme ervir
+SFX â ervir írvannos ervir
+SFX â ervir írvanos ervir
+SFX ã Y 20
+SFX ã acer ágale acer
+SFX ã acer ágales acer
+SFX ã acer áganle acer
+SFX ã acer áganles acer
+SFX ã ecir ígale ecir
+SFX ã ecir ígales ecir
+SFX ã ecir íganle ecir
+SFX ã ecir íganles ecir
+SFX ã edir ídale edir
+SFX ã edir ídales edir
+SFX ã edir ídanle edir
+SFX ã edir ídanles edir
+SFX ã er éale ver
+SFX ã er éales ver
+SFX ã er éanle ver
+SFX ã er éanles ver
+SFX ã oner óngale oner
+SFX ã oner óngales oner
+SFX ã oner ónganle oner
+SFX ã oner ónganles oner
+SFX ä Y 72
+SFX ä aer áigamela aer
+SFX ä aer áigamelas aer
+SFX ä aer áigamelo aer
+SFX ä aer áigamelos aer
+SFX ä aer áiganmela aer
+SFX ä aer áiganmelas aer
+SFX ä aer áiganmelo aer
+SFX ä aer áiganmelos aer
+SFX ä aer áigannosla aer
+SFX ä aer áigannoslas aer
+SFX ä aer áigannoslo aer
+SFX ä aer áigannoslos aer
+SFX ä aer áiganosla aer
+SFX ä aer áiganoslas aer
+SFX ä aer áiganoslo aer
+SFX ä aer áiganoslos aer
+SFX ä aer áigansela aer
+SFX ä aer áiganselas aer
+SFX ä aer áiganselo aer
+SFX ä aer áiganselos aer
+SFX ä aer áigasela aer
+SFX ä aer áigaselas aer
+SFX ä aer áigaselo aer
+SFX ä aer áigaselos aer
+SFX ä ecir ígamela ecir
+SFX ä ecir ígamelas ecir
+SFX ä ecir ígamelo ecir
+SFX ä ecir ígamelos ecir
+SFX ä ecir íganmela ecir
+SFX ä ecir íganmelas ecir
+SFX ä ecir íganmelo ecir
+SFX ä ecir íganmelos ecir
+SFX ä ecir ígannosla ecir
+SFX ä ecir ígannoslas ecir
+SFX ä ecir ígannoslo ecir
+SFX ä ecir ígannoslos ecir
+SFX ä ecir íganosla ecir
+SFX ä ecir íganoslas ecir
+SFX ä ecir íganoslo ecir
+SFX ä ecir íganoslos ecir
+SFX ä ecir ígansela ecir
+SFX ä ecir íganselas ecir
+SFX ä ecir íganselo ecir
+SFX ä ecir íganselos ecir
+SFX ä ecir ígasela ecir
+SFX ä ecir ígaselas ecir
+SFX ä ecir ígaselo ecir
+SFX ä ecir ígaselos ecir
+SFX ä ertir iértamela ertir
+SFX ä ertir iértamelas ertir
+SFX ä ertir iértamelo ertir
+SFX ä ertir iértamelos ertir
+SFX ä ertir iértanmela ertir
+SFX ä ertir iértanmelas ertir
+SFX ä ertir iértanmelo ertir
+SFX ä ertir iértanmelos ertir
+SFX ä ertir iértannosla ertir
+SFX ä ertir iértannoslas ertir
+SFX ä ertir iértannoslo ertir
+SFX ä ertir iértannoslos ertir
+SFX ä ertir iértanosla ertir
+SFX ä ertir iértanoslas ertir
+SFX ä ertir iértanoslo ertir
+SFX ä ertir iértanoslos ertir
+SFX ä ertir iértansela ertir
+SFX ä ertir iértanselas ertir
+SFX ä ertir iértanselo ertir
+SFX ä ertir iértanselos ertir
+SFX ä ertir iértasela ertir
+SFX ä ertir iértaselas ertir
+SFX ä ertir iértaselo ertir
+SFX ä ertir iértaselos ertir
+SFX ñ Y 3
+SFX ñ 0 me r
+SFX ñ 0 te r
+SFX ñ 0 nos r
+SFX ò Y 12
+SFX ò ar ándome ar
+SFX ò ar ándonos ar
+SFX ò ar ándote ar
+SFX ò er iéndome [^ae]er
+SFX ò er iéndonos [^ae]er
+SFX ò er iéndote [^ae]er
+SFX ò er yéndome [ae]er
+SFX ò er yéndonos [ae]er
+SFX ò er yéndote [ae]er
+SFX ò r éndome ir
+SFX ò r éndonos ir
+SFX ò r éndote ir
+SFX ó Y 54
+SFX ó ecir iciéndome ecir
+SFX ó ecir iciéndonos ecir
+SFX ó ecir iciéndote ecir
+SFX ó edir idiéndome edir
+SFX ó edir idiéndonos edir
+SFX ó edir idiéndote edir
+SFX ó eguir iguiéndome eguir
+SFX ó eguir iguiéndonos eguir
+SFX ó eguir iguiéndote eguir
+SFX ó eír iéndome eír
+SFX ó eír iéndonos eír
+SFX ó eír iéndote eír
+SFX ó enir iniéndome enir
+SFX ó enir iniéndonos enir
+SFX ó enir iniéndote enir
+SFX ó entir intiéndome entir
+SFX ó entir intiéndonos entir
+SFX ó entir intiéndote entir
+SFX ó eñir iñéndome eñir
+SFX ó eñir iñéndonos eñir
+SFX ó eñir iñéndote eñir
+SFX ó er iéndome ver
+SFX ó er iéndonos ver
+SFX ó er iéndote ver
+SFX ó erir iriéndome erir
+SFX ó erir iriéndonos erir
+SFX ó erir iriéndote erir
+SFX ó ertir irtiéndome ertir
+SFX ó ertir irtiéndonos ertir
+SFX ó ertir irtiéndote ertir
+SFX ó ervir irviéndome ervir
+SFX ó ervir irviéndonos ervir
+SFX ó ervir irviéndote ervir
+SFX ó er yéndome aer
+SFX ó er yéndonos aer
+SFX ó er yéndote aer
+SFX ó estir istiéndome estir
+SFX ó estir istiéndonos estir
+SFX ó estir istiéndote estir
+SFX ó etir itiéndome etir
+SFX ó etir itiéndonos etir
+SFX ó etir itiéndote etir
+SFX ó ir yéndome uir
+SFX ó ir yéndonos uir
+SFX ó ir yéndote uir
+SFX ó orir uriéndome orir
+SFX ó orir uriéndonos orir
+SFX ó orir uriéndote orir
+SFX ó ormir urmiéndome ormir
+SFX ó ormir urmiéndonos ormir
+SFX ó ormir urmiéndote ormir
+SFX ó r éndome ucir
+SFX ó r éndonos ucir
+SFX ó r éndote ucir
+SFX ô Y 137
+SFX ô abar ábate abar
+SFX ô r te [aei]r
+SFX ô acar ácate acar
+SFX ô achar áchate achar
+SFX ô aciar áciate aciar
+SFX ô adar ádate adar
+SFX ô agar ágate agar
+SFX ô ajar ájate ajar
+SFX ô alar álate alar
+SFX ô allar állate allar
+SFX ô almar álmate almar
+SFX ô altar áltate altar
+SFX ô alvar álvate alvar
+SFX ô alzar álzate alzar
+SFX ô amar ámate amar
+SFX ô ambiar ámbiate ambiar
+SFX ô anar ánate anar
+SFX ô ancar áncate ancar
+SFX ô anchar ánchate anchar
+SFX ô andar ándate andar
+SFX ô angar ángate angar
+SFX ô antar ántate antar
+SFX ô anzar ánzate anzar
+SFX ô añar áñate añar
+SFX ô apar ápate apar
+SFX ô arar árate arar
+SFX ô arcar árcate arcar
+SFX ô archar árchate archar
+SFX ô ardar árdate ardar
+SFX ô argar árgate argar
+SFX ô arrar árrate arrar
+SFX ô artar ártate artar
+SFX ô artir ártete artir
+SFX ô asar ásate asar
+SFX ô ascar áscate ascar
+SFX ô asmar ásmate asmar
+SFX ô astar ástate astar
+SFX ô astrar ástrate astrar
+SFX ô atar átate atar
+SFX ô avar ávate avar
+SFX ô azar ázate azar
+SFX ô ear éate ear
+SFX ô ecar écate ecar
+SFX ô echar échate echar
+SFX ô ectar éctate ectar
+SFX ô edar édate edar
+SFX ô egar égate egar
+SFX ô eger égete eger
+SFX ô eglar églate eglar
+SFX ô egrar égrate egrar
+SFX ô einar éinate einar
+SFX ô ejar éjate ejar
+SFX ô elar élate elar
+SFX ô enar énate enar
+SFX ô encer éncete encer
+SFX ô entar éntate entar
+SFX ô entrar éntrate entrar
+SFX ô eñar éñate eñar
+SFX ô erar érate erar
+SFX ô ercar ércate ercar
+SFX ô ergir érgete ergir
+SFX ô ervar érvate ervar
+SFX ô esar ésate esar
+SFX ô esgar ésgate esgar
+SFX ô estar éstate estar
+SFX ô eter étete eter
+SFX ô evar évate evar
+SFX ô ever évete ever
+SFX ô ibrar íbrate ibrar
+SFX ô icar ícate icar
+SFX ô idar ídate idar
+SFX ô idir ídete idir
+SFX ô igar ígate igar
+SFX ô igir ígete igir
+SFX ô ignar ígnate ignar
+SFX ô ijar íjate ijar
+SFX ô ilar ílate ilar
+SFX ô illar íllate illar
+SFX ô imar ímate imar
+SFX ô impiar ímpiate impiar
+SFX ô inar ínate inar
+SFX ô incar íncate incar
+SFX ô ingar íngate ingar
+SFX ô intar íntate intar
+SFX ô irar írate irar
+SFX ô ir íos ir
+SFX ô istar ístate istar
+SFX ô istrar ístrate istrar
+SFX ô itar ítate itar
+SFX ô itir ítete itir
+SFX ô izar ízate izar
+SFX ô iznar íznate iznar
+SFX ô obar óbate obar
+SFX ô ocar ócate ocar
+SFX ô ochar óchate ochar
+SFX ô odar ódate odar
+SFX ô oder ódete oder
+SFX ô ogar ógate ogar
+SFX ô oger ógete oger
+SFX ô ojar ójate ojar
+SFX ô olar ólate olar
+SFX ô ollar óllate ollar
+SFX ô omar ómate omar
+SFX ô omer ómete omer
+SFX ô omprar ómprate omprar
+SFX ô onar ónate onar
+SFX ô onchar ónchate onchar
+SFX ô onder óndete onder
+SFX ô ontar óntate ontar
+SFX ô orar órate orar
+SFX ô ormar órmate ormar
+SFX ô ornar órnate ornar
+SFX ô orrar órrate orrar
+SFX ô orrer órrete orrer
+SFX ô ortar órtate ortar
+SFX ô oyar óyate oyar
+SFX ô ubir úbete ubir
+SFX ô ubrir úbrete ubrir
+SFX ô ucar úcate ucar
+SFX ô uchar úchate uchar
+SFX ô udar údate udar
+SFX ô udir údete udir
+SFX ô udrir údrete udrir
+SFX ô ufar úfate ufar
+SFX ô ugiar úgiate ugiar
+SFX ô ulpar úlpate ulpar
+SFX ô umar úmate umar
+SFX ô umbar úmbate umbar
+SFX ô umbrar úmbrate umbrar
+SFX ô undir úndete undir
+SFX ô untar úntate untar
+SFX ô upar úpate upar
+SFX ô urar úrate urar
+SFX ô urlar úrlate urlar
+SFX ô uscar úscate uscar
+SFX ô ustar ústate ustar
+SFX ô ustrar ústrate ustrar
+SFX õ Y 29
+SFX õ aer áete aer
+SFX õ r te [aei]r
+SFX õ ecer écete ecer
+SFX õ egar iégate egar
+SFX õ ender iéndete ender
+SFX õ entar iéntate entar
+SFX õ erder iérdete erder
+SFX õ errar iérrate errar
+SFX õ ertar iértate ertar
+SFX õ esar iésate esar
+SFX õ iar íate iar
+SFX õ islar íslate islar
+SFX õ obar uébate obar
+SFX õ ocer ócete ocer
+SFX õ olar uélate olar
+SFX õ olcar uélcate olcar
+SFX õ oldar uéldate oldar
+SFX õ olgar uélgate olgar
+SFX õ oltar uéltate oltar
+SFX õ olver uélvete olver
+SFX õ onar uénate onar
+SFX õ ontar uéntate ontar
+SFX õ ordar uérdate ordar
+SFX õ orzar uérzate orzar
+SFX õ ostar uéstate ostar
+SFX õ ostrar uéstrate ostrar
+SFX õ over uévete over
+SFX õ uar úate uar
+SFX õ unir únete unir
+SFX ö Y 16
+SFX ö aer áete aer
+SFX ö r te [eií]r
+SFX ö aler álete aler
+SFX ö cer zte cer
+SFX ö edir ídete edir
+SFX ö eguir íguete eguir
+SFX ö eír íete eír
+SFX ö entir iéntete entir
+SFX ö er te ner
+SFX ö ertir iértete ertir
+SFX ö ervir írvete ervir
+SFX ö estir ístete estir
+SFX ö ir te enir
+SFX ö orir uérete orir
+SFX ö ormir uérmete ormir
+SFX ö r te ver
+SFX ø Y 253
+SFX ø abar ábense abar
+SFX ø abar ábese abar
+SFX ø ar émonos [^cgz]ar
+SFX ø ablar áblense ablar
+SFX ø ablar áblese ablar
+SFX ø acar áquense acar
+SFX ø acar áquese acar
+SFX ø car quémonos car
+SFX ø achar áchense achar
+SFX ø achar áchese achar
+SFX ø adar ádense adar
+SFX ø adar ádese adar
+SFX ø adrar ádrense adrar
+SFX ø adrar ádrese adrar
+SFX ø agar águense agar
+SFX ø agar águese agar
+SFX ø ar uémonos gar
+SFX ø ajar ájense ajar
+SFX ø ajar ájese ajar
+SFX ø alar álense alar
+SFX ø alar álese alar
+SFX ø allar állense allar
+SFX ø allar állese allar
+SFX ø almar álmense almar
+SFX ø almar álmese almar
+SFX ø altar áltense altar
+SFX ø altar áltese altar
+SFX ø alvar álvense alvar
+SFX ø alvar álvese alvar
+SFX ø alzar álcense alzar
+SFX ø alzar álcese alzar
+SFX ø zar cémonos zar
+SFX ø amar ámense amar
+SFX ø amar ámese amar
+SFX ø ambiar ámbiense ambiar
+SFX ø ambiar ámbiese ambiar
+SFX ø anar ánense anar
+SFX ø anar ánese anar
+SFX ø ancar ánquense ancar
+SFX ø ancar ánquese ancar
+SFX ø antar ántense antar
+SFX ø antar ántese antar
+SFX ø anzar áncense anzar
+SFX ø anzar áncese anzar
+SFX ø añar áñense añar
+SFX ø añar áñese añar
+SFX ø apar ápense apar
+SFX ø apar ápese apar
+SFX ø arar árense arar
+SFX ø arar árese arar
+SFX ø arcar árquense arcar
+SFX ø arcar árquese arcar
+SFX ø archar árchense archar
+SFX ø archar árchese archar
+SFX ø ardar árdense ardar
+SFX ø ardar árdese ardar
+SFX ø argar árguense argar
+SFX ø argar árguese argar
+SFX ø arrar árrense arrar
+SFX ø arrar árrese arrar
+SFX ø artar ártense artar
+SFX ø artar ártese artar
+SFX ø asar ásense asar
+SFX ø asar ásese asar
+SFX ø ascar ásquense ascar
+SFX ø ascar ásquese ascar
+SFX ø asgar ásguense asgar
+SFX ø asgar ásguese asgar
+SFX ø asmar ásmense asmar
+SFX ø asmar ásmese asmar
+SFX ø astar ástense astar
+SFX ø astar ástese astar
+SFX ø atar átense atar
+SFX ø atar átese atar
+SFX ø atir átanse atir
+SFX ø atir átase atir
+SFX ø ir ámonos [^g]ir
+SFX ø avar ávense avar
+SFX ø avar ávese avar
+SFX ø azar ácense azar
+SFX ø azar ácese azar
+SFX ø ear éense ear
+SFX ø ear éese ear
+SFX ø ecar équense ecar
+SFX ø ecar équese ecar
+SFX ø echar échense echar
+SFX ø echar échese echar
+SFX ø eciar éciense eciar
+SFX ø eciar éciese eciar
+SFX ø edar édense edar
+SFX ø edar édese edar
+SFX ø eer éanse eer
+SFX ø eer éase eer
+SFX ø er ámonos [^cg]er
+SFX ø egar éguense egar
+SFX ø egar éguese egar
+SFX ø eger éjanse eger
+SFX ø eger éjase eger
+SFX ø ger jámonos ger
+SFX ø eglar églense eglar
+SFX ø eglar églese eglar
+SFX ø egrar égrense egrar
+SFX ø egrar égrese egrar
+SFX ø eitar éitense eitar
+SFX ø eitar éitese eitar
+SFX ø ejar éjense ejar
+SFX ø ejar éjese ejar
+SFX ø enar énense enar
+SFX ø enar énese enar
+SFX ø encer énzanse encer
+SFX ø encer énzase encer
+SFX ø cer zámonos cer
+SFX ø ender éndanse ender
+SFX ø ender éndase ender
+SFX ø entar éntense entar
+SFX ø entar éntese entar
+SFX ø entrar éntrense entrar
+SFX ø entrar éntrese entrar
+SFX ø eñar éñense eñar
+SFX ø eñar éñese eñar
+SFX ø erar érense erar
+SFX ø erar érese erar
+SFX ø ercar érquense ercar
+SFX ø ercar érquese ercar
+SFX ø ergir érjanse ergir
+SFX ø ergir érjase ergir
+SFX ø gir jámonos gir
+SFX ø ervar érvense ervar
+SFX ø ervar érvese ervar
+SFX ø escar ésquense escar
+SFX ø escar ésquese escar
+SFX ø estar éstense estar
+SFX ø estar éstese estar
+SFX ø eter étanse eter
+SFX ø eter étase eter
+SFX ø evar évense evar
+SFX ø evar évese evar
+SFX ø ever évanse ever
+SFX ø ever évase ever
+SFX ø ezclar ézclense ezclar
+SFX ø ezclar ézclese ezclar
+SFX ø ibir íbanse ibir
+SFX ø ibir íbase ibir
+SFX ø ibrar íbrense ibrar
+SFX ø ibrar íbrese ibrar
+SFX ø icar íquense icar
+SFX ø icar íquese icar
+SFX ø idar ídense idar
+SFX ø idar ídese idar
+SFX ø idir ídanse idir
+SFX ø idir ídase idir
+SFX ø igar íguense igar
+SFX ø igar íguese igar
+SFX ø igir íjanse igir
+SFX ø igir íjase igir
+SFX ø ignar ígnense ignar
+SFX ø ignar ígnese ignar
+SFX ø ijar íjense ijar
+SFX ø ijar íjese ijar
+SFX ø illar íllense illar
+SFX ø illar íllese illar
+SFX ø imar ímense imar
+SFX ø imar ímese imar
+SFX ø impiar ímpiense impiar
+SFX ø impiar ímpiese impiar
+SFX ø inar ínense inar
+SFX ø inar ínese inar
+SFX ø incar ínquense incar
+SFX ø incar ínquese incar
+SFX ø intar íntense intar
+SFX ø intar íntese intar
+SFX ø irar írense irar
+SFX ø irar írese irar
+SFX ø itar ítense itar
+SFX ø itar ítese itar
+SFX ø itir ítanse itir
+SFX ø itir ítase itir
+SFX ø izar ícense izar
+SFX ø izar ícese izar
+SFX ø ocar óquense ocar
+SFX ø ocar óquese ocar
+SFX ø ochar óchense ochar
+SFX ø ochar óchese ochar
+SFX ø odar ódense odar
+SFX ø odar ódese odar
+SFX ø oder ódanse oder
+SFX ø oder ódase oder
+SFX ø oger ójanse oger
+SFX ø oger ójase oger
+SFX ø ojar ójense ojar
+SFX ø ojar ójese ojar
+SFX ø olar ólense olar
+SFX ø olar ólese olar
+SFX ø omar ómense omar
+SFX ø omar ómese omar
+SFX ø ombrar ómbrense ombrar
+SFX ø ombrar ómbrese ombrar
+SFX ø omer ómanse omer
+SFX ø omer ómase omer
+SFX ø omprar ómprense omprar
+SFX ø omprar ómprese omprar
+SFX ø onar ónense onar
+SFX ø onar ónese onar
+SFX ø ontar óntense ontar
+SFX ø ontar óntese ontar
+SFX ø orar órense orar
+SFX ø orar órese orar
+SFX ø orcar órquense orcar
+SFX ø orcar órquese orcar
+SFX ø ormar órmense ormar
+SFX ø ormar órmese ormar
+SFX ø orrer órranse orrer
+SFX ø orrer órrase orrer
+SFX ø ortar órtense ortar
+SFX ø ortar órtese ortar
+SFX ø otar ótense otar
+SFX ø otar ótese otar
+SFX ø oyar óyense oyar
+SFX ø oyar óyese oyar
+SFX ø ubir úbanse ubir
+SFX ø ubir úbase ubir
+SFX ø ubrir úbranse ubrir
+SFX ø ubrir úbrase ubrir
+SFX ø uchar úchense uchar
+SFX ø uchar úchese uchar
+SFX ø udar údense udar
+SFX ø udar údese udar
+SFX ø ulpar úlpense ulpar
+SFX ø ulpar úlpese ulpar
+SFX ø ultar últense ultar
+SFX ø ultar últese ultar
+SFX ø umar úmense umar
+SFX ø umar úmese umar
+SFX ø umbar úmbense umbar
+SFX ø umbar úmbese umbar
+SFX ø umbrar úmbrense umbrar
+SFX ø umbrar úmbrese umbrar
+SFX ø umplir úmplanse umplir
+SFX ø umplir úmplase umplir
+SFX ø unciar únciense unciar
+SFX ø unciar únciese unciar
+SFX ø undir úndanse undir
+SFX ø undir úndase undir
+SFX ø untar úntense untar
+SFX ø untar úntese untar
+SFX ø upar úpense upar
+SFX ø upar úpese upar
+SFX ø urar úrense urar
+SFX ø urar úrese urar
+SFX ø urnar úrnense urnar
+SFX ø urnar úrnese urnar
+SFX ø uscar úsquense uscar
+SFX ø uscar úsquese uscar
+SFX ù Y 55
+SFX ù aer áiganse aer
+SFX ù aer áigase aer
+SFX ù aer aigámonos aer
+SFX ù ecer ézcanse ecer
+SFX ù ecer ézcase ecer
+SFX ù cer zcámonos ecer
+SFX ù egar iéguense egar
+SFX ù egar iéguese egar
+SFX ù ar uémonos gar
+SFX ù endar iéndense endar
+SFX ù endar iéndese endar
+SFX ù ar émonos [^gz]ar
+SFX ù ender iéndanse ender
+SFX ù ender iéndase ender
+SFX ù er ámonos [^ac]er
+SFX ù entar iéntense entar
+SFX ù entar iéntese entar
+SFX ù erder iérdanse erder
+SFX ù erder iérdase erder
+SFX ù errar iérrense errar
+SFX ù errar iérrese errar
+SFX ù ertar iértense ertar
+SFX ù ertar iértese ertar
+SFX ù erter iértanse erter
+SFX ù erter iértase erter
+SFX ù iar íense iar
+SFX ù iar íese iar
+SFX ù obar uébense obar
+SFX ù obar uébese obar
+SFX ù olar uélense olar
+SFX ù olar uélese olar
+SFX ù oltar uéltense oltar
+SFX ù oltar uéltese oltar
+SFX ù olver uélvanse olver
+SFX ù olver uélvase olver
+SFX ù ontar uéntense ontar
+SFX ù ontar uéntese ontar
+SFX ù ontrar uéntrense ontrar
+SFX ù ontrar uéntrese ontrar
+SFX ù ordar uérdense ordar
+SFX ù ordar uérdese ordar
+SFX ù orzar uércense orzar
+SFX ù orzar uércese orzar
+SFX ù zar cémonos zar
+SFX ù ostar uéstense ostar
+SFX ù ostar uéstese ostar
+SFX ù ostrar uéstrense ostrar
+SFX ù ostrar uéstrese ostrar
+SFX ù over uévanse over
+SFX ù over uévase over
+SFX ù uar úense uar
+SFX ù uar úese uar
+SFX ù unir únanse unir
+SFX ù unir únase unir
+SFX ù ir ámonos ir
+SFX ú Y 66
+SFX ú cer gámonos acer
+SFX ú acer áganse acer
+SFX ú acer ágase acer
+SFX ú er igámonos aer
+SFX ú aer áiganse aer
+SFX ú aer áigase aer
+SFX ú er gámonos [ln]er
+SFX ú aler álganse aler
+SFX ú aler álgase aler
+SFX ú ir gámonos [ln]ir
+SFX ú alir álganse alir
+SFX ú alir álgase alir
+SFX ú ecir igámonos ecir
+SFX ú ecir íganse ecir
+SFX ú ecir ígase ecir
+SFX ú edir idámonos edir
+SFX ú edir ídanse edir
+SFX ú edir ídase edir
+SFX ú eguir igámonos eguir
+SFX ú eguir íganse eguir
+SFX ú eguir ígase eguir
+SFX ú eír iámonos eír
+SFX ú eír íanse eír
+SFX ú eír íase eír
+SFX ú ener énganse ener
+SFX ú ener éngase ener
+SFX ú enir énganse enir
+SFX ú enir éngase enir
+SFX ú entir iéntanse entir
+SFX ú entir iéntase entir
+SFX ú entir intámonos entir
+SFX ú eñir iñámonos eñir
+SFX ú eñir íñanse eñir
+SFX ú eñir íñase eñir
+SFX ú er éanse ver
+SFX ú er éase ver
+SFX ú r ámonos ver
+SFX ú erir iéranse erir
+SFX ú erir iérase erir
+SFX ú erir irámonos erir
+SFX ú ervir irvámonos ervir
+SFX ú ervir írvanse ervir
+SFX ú ervir írvase ervir
+SFX ú ertir iértanse ertir
+SFX ú ertir iértase ertir
+SFX ú ertir irtámonos ertir
+SFX ú estir istámonos estir
+SFX ú estir ístanse estir
+SFX ú estir ístase estir
+SFX ú etir itámonos etir
+SFX ú etir ítanse etir
+SFX ú etir ítase etir
+SFX ú oner ónganse oner
+SFX ú oner óngase oner
+SFX ú orir uéranse orir
+SFX ú orir uérase orir
+SFX ú orir urámonos orir
+SFX ú ormir uérmanse ormir
+SFX ú ormir uérmase ormir
+SFX ú ormir urmámonos ormir
+SFX ú ucir úzcanse ucir
+SFX ú ucir úzcase ucir
+SFX ú cir zcámonos ucir
+SFX ú uir úyanse uir
+SFX ú uir úyase uir
+SFX ú ir yámonos uir
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/es-CL.dic b/extensions/spellcheck/hunspell/es-CL.dic
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5516206
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55542 @@
+55541
+a
+ababa/S
+ababillar/RED
+ababol/S
+abacá/S
+abacería/S
+abacero/GS
+abacial/S
+ábaco/S
+abada/S
+abadejo/S
+abadengo/GS
+abadengo/S
+abadernar/RED
+abadesa/S
+abadía/S
+abadiato/S
+abadí/S
+abad/S
+abajadero/S
+abajamiento/S
+abajar/RED
+abajeño/GS
+abajo
+abakuá/S
+abalanzar/REDÁÅñòø
+abalconado/GS
+abaldonar
+abalear/RED
+abalizar/RED
+aballar/RED
+aballestar/RED
+abalorio/S
+abaluartar/RED
+abanar/RED
+abancalar/RED
+abanda/S
+abanderado/GS
+abanderamiento/S
+abanderar/RED
+abanderizar/RED
+abandonadamente
+abandonado/GS
+abandonar/REDÀÁÂÄÅÆÌñòô
+abandonismo/S
+abandonista/S
+abandono/S
+abanicar/REDÁÄÅÆñòø
+abanico/HS
+abanillo/S
+abaniqueo/S
+abaniquería/S
+abaniquero/GS
+abanquino/GS
+abanto/S
+abaratamiento/S
+abaratar/REDÀ
+abarbechar/RED
+abarcable/Sk
+abarcado/GS
+abarcador/GS
+abarcadura/S
+abarcamiento/S
+abarcar/REDÀÂÄÅ
+abarca/S
+abarcón/S
+abarcuzar/RED
+abaritonado/GS
+abarloar/RED
+abarquillado/GS
+abarquillamiento/S
+abarquillar/RED
+abarraganar/RED
+abarrajar/RED
+abarrancadero/S
+abarrancamiento/S
+abarrancar/RED
+abarrar
+abarrenar
+abarrocado/GS
+abarrotadamente
+abarrotamiento/S
+abarrotar/RED
+abarse
+abasí/S
+abastardar/RED
+abastar/RED
+abastecedor/GS
+abastecer/IRDÀÁñ
+abastecimiento/Sh
+abastero/S
+abastionar/RED
+abatanado/GS
+abatanado/S
+abatanar/RED
+ábate
+abatir/REDÀÁÂñT
+abayado/GS
+abazón/S
+abc
+abderitano/GS
+abdicar/REDA
+abdicativamente
+abdicativo/GS
+abdomen/S
+abdominal/S
+abducción/S
+abducir/IRD
+abductor/GS
+abecedario/S
+abecé/S
+abedul/S
+abejarrón/S
+abejar/S
+abejaruco/S
+abeja/S
+abejeo/S
+abejero/GS
+abejón/S
+abejorrear/RED
+abejorro/S
+abeldar/IRD
+abellacar/RED
+abellotado/GS
+abelmosco/S
+abemolar/RED
+abencerraje/S
+ábense
+abenuz/S
+abéñula/S
+aberenjenado/GS
+aberración/S
+aberrantemente
+aberrante/S
+abertal/S
+abertura/S
+abertzale/S
+aberzale/S
+ábese
+abestiado/GS
+abestializado/GS
+abetal/S
+abete/S
+abeto/S
+abetunado/GS
+abiar/S
+abibollo/S
+abiertamente
+abierta/S
+abierto
+abierto/GS
+abietáceas
+abietáceo/GS
+abietíneas
+abietíneo/GS
+abigarrado/SG
+abigarramiento/S
+abigarrar/RED
+abigeato/S
+abigeo/S
+abigotado/GS
+abinar/RED
+abintestato/S
+abiogénesis
+abiótico/SG
+abipón
+abipón/GS
+abisagrar/RED
+abisal/S
+abiselar/RED
+abisinio/GS
+abisinio/S
+abismalmente
+abismal/S
+abismar/REDÁÅñò
+abismático/GS
+abismo/S
+abitadura/S
+abitar/RED
+abitón/S
+abizcochado/SG
+abjurar/REDA
+ablación/S
+ablandabrevas
+ablandador/GS
+ablandamiento/S
+ablandar/REDÀÁÂÆñ
+ablandativo/GS
+ablandecer
+ablativo/GS
+ablativo/S
+ablentar/IRD
+ablución/S
+abnegación/S
+abobado/GS
+abobamiento/S
+abobar/RED
+abocadear
+abocamiento/S
+abocardar/RED
+abocar/REDÀÁÄÅÆñò
+abocetar/RED
+abochornar/REDÀÁñ
+abocinado/SG
+abocinamiento/S
+abocinar/RED
+abofeteador/GS
+abofetear/REDÀÁÂÅ
+abogacía/S
+abogadismo/S
+abogado/GS
+abogador/S
+abogar/RED
+abolengo/S
+abolí
+abolía
+abolíamos
+abolían
+abolías
+abolicionismo/S
+abolicionista/S
+abolición/S
+abolida
+abolidas
+abolido
+abolidos
+aboliendo
+aboliera
+aboliéramos
+abolieran
+abolieras
+aboliere
+aboliéremos
+abolieren
+abolieres
+abolieron
+aboliese
+aboliésemos
+aboliesen
+abolieses
+abolimos
+abolió
+abolir
+abolirá
+abolirán
+abolirás
+aboliré
+aboliremos
+aboliría
+aboliríamos
+abolirían
+abolirías
+abolirla
+abolirlas
+abolirlo
+abolirlos
+abolirse
+abolís
+aboliste
+abollar/RED
+abollonar/RED
+abolorio/S
+abolsar/RED
+abombado/GS
+abombamiento/S
+abombar/RED
+abominar/REDTA
+abonado/GS
+abonador/GS
+abonanzar/RED
+abonar/REDÀÁÂÃñT
+abondar
+aboquillar/RED
+abordable/kS
+abordador/GS
+abordaje/S
+abordar/REDÀÁÂÄ
+aborigen/S
+aborrajar/RED
+aborrascar/RED
+aborrecedor/GS
+aborrecer/IRDÀÂT
+aborrecimiento/S
+aborregar/RED
+aborrir
+abortamiento/S
+abortar/REDÀ
+abortista/S
+abortivo/GS
+abortón/S
+aborto/S
+aborujar/RED
+abotagamiento/S
+abotagar/RED
+abotargamiento/S
+abotargar/RED
+abotinado/GS
+abotonador/S
+abotonar/REDÀ
+abovedado/SG
+abovedar/RED
+aboyar/RED
+abozalar/RED
+abracadabra/S
+abracar/RED
+abracijo/S
+ábrala
+ábralas
+ábralo
+ábralos
+ábrame
+abrámonos
+ábranla
+ábranlas
+ábranlo
+ábranlos
+ábranme
+ábrannos
+ábranos
+ábranse
+abra/S
+abrasador/GS
+abrasamiento/S
+abrasar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+ábrase
+abrasión/S
+abrasivo/GS
+abravar
+abravecer/IRD
+abraxas
+abrazadera/S
+abrazador/GS
+abrazador/S
+abrazamiento/S
+abrazar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍñò
+abrebotellas
+abrecartas
+ábrego/S
+ábrela
+ábrelas
+abrelatas
+ábrele
+ábreles
+ábrelo
+ábrelos
+ábreme
+ábrenos
+abrenunciar
+ábrete
+abretonar/RED
+abrevadero/S
+abrevador/GS
+abrevador/S
+abrevar/RED
+abreviadamente
+abreviado/GS
+abreviador/GS
+abreviador/S
+abreviaduría/S
+abreviamiento/S
+abreviar/REDÀÁA
+abreviatura/S
+abridero/GS
+abridero/S
+abridor/S
+abridor/SG
+abrigada/h
+abrigado/GS
+abrigado/hGS
+abrigador/GS
+abrigar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+abrigo/S
+abrileño/SG
+abrillantador/GS
+abrillantador/S
+abrillantar/REDÀ
+abril/S
+abrimiento/hS
+abriolar/RED
+abrir/REÀÁÂÃÄÅÆñò
+abrochador/S
+abrochamiento/S
+abrochar/REDÁÂÃÅñòôø
+abrogar/REDÀA
+abrojo/S
+abromar/RED
+abroncar/REDÂ
+abroquelar/RED
+abrótano/S
+abrotoñar/RED
+abrumadoramente
+abrumar/REDÀÁÂÄÅ
+abrumar/REDñò
+abruptamente
+abrupto/GS
+abrutado/GS
+abruzar/RED
+ABS
+absceso/S
+abscisa/S
+absconder
+absentarse
+absentismo/S
+ábside/S
+absolución/S
+absolutamente
+absoluta/S
+absolutez
+absolutidad
+absolutismo/S
+absolutista/S
+absoluto/GS
+absolutorio/GS
+absolvedor/GS
+absolver/IRÀÁÂÑ
+absorbencia/S
+absorbente/GS
+absorbente/S
+absorber/REDÀÁÂÄT
+absorbimiento/S
+absorción/S
+absortar/RED
+absorto/GS
+abstemio/GS
+abstencionismo/S
+abstencionista/S
+abstención/S
+abstener/XDñóöú
+abstergente/S
+absterger/RED
+abstinencia/S
+abstinente/S
+abstracción/S
+abstractamente
+abstracto/GS
+abstraer/XDÀÁÈñ
+abstraído/GS
+abstruso/GS
+absuelto/GS
+absurdidad/S
+absurdo/GS
+absurdo/S
+abubilla/S
+abuchear/REDÀ
+abucheo/S
+abudabí/S
+abuela/S
+abuelastro/GS
+abuelo/GS
+abuhado/GS
+abuhardillado/GS
+abujardar/RED
+abulagar/S
+abulaga/S
+abulense/S
+abulia/S
+abullonar/RED
+abulón/S
+abultadamente
+abultado/GS
+abultamiento/S
+abultar/RED
+abundancial/S
+abundancia/rtS
+abundantemente
+abundante/tS
+abundar/RED
+abundosamente
+abundoso/GS
+abuñolar/IRD
+abuñuelar/RED
+abur
+aburar/RED
+aburelado/SG
+aburguesamiento/S
+aburguesar/RED
+aburrar/RED
+aburrición/S
+aburridamente
+aburrido/GS
+aburridor/GS
+aburrimiento/S
+aburrir/REDÀÁÂÄÅÆñò
+aburujar/RED
+abusador/GS
+abusar/RED
+abusivo/GS
+abusón/GS
+abuso/S
+abuzar/RED
+abyección/S
+abyecto/GS
+acá
+acabable/Sk
+acabado/kGS
+acabador/GS
+acabado/S
+acabalar/RED
+acaballadero/S
+acaballado/SG
+acaballar/RED
+acaballerar/RED
+acaballonar/RED
+acabamiento/S
+acabañar/RED
+acabar/REDÀÁÃÄÅñòôø
+acabestrillar/RED
+acabildar/RED
+acabo/S
+acachar/RED
+acachetar/RED
+acachetear/RED
+acachorrar
+acaciano/GS
+acacia/S
+academia/S
+académicamente
+academicismo/S
+academicista/S
+académico/GS
+académico/SG
+academizar/RED
+acadio/GS
+acadio/S
+acaece
+acaecen
+acaecer
+acaecerá
+acaecerán
+acaecería
+acaecerían
+acaecerle
+acaecerles
+acaecerme
+acaecernos
+acaeceros
+acaecer/S
+acaecerte
+acaecía
+acaecían
+acaecida
+acaecidas
+acaecido
+acaecidos
+acaeciendo
+acaeciera
+acaecieran
+acaeciere
+acaecieren
+acaecieron
+acaeciese
+acaeciesen
+acaecimiento/S
+acaeció
+acaezca
+acaezcan
+acairelar/RED
+acalabrotar/RED
+acalambrar/RED
+acalefo/GS
+acalefo/S
+acalenturar/RED
+acallar/REDÀÂ
+acalmar
+acaloñar
+acaloradamente
+acalorado/GS
+acaloramiento/S
+acalorar/RED
+acalumniar
+acamar/RED
+acampada/S
+acampanado/SG
+acampanar/RED
+acampar/RED
+acanalador/S
+acanalar/RED
+acanallar/RED
+acanelado/GS
+acanelonar
+acanillado/SG
+acanilladura/S
+acantácea/S
+acantáceo/SG
+acantarar/RED
+acantilado/GS
+acantilado/S
+acantilar/RED
+acantio/S
+acanto/aS
+acantonamiento/hS
+acantonar/RED
+acantopterigio/GS
+acantopterigio/S
+acañaverear/RED
+acañonear/RED
+acaparador/GS
+acaparamiento/S
+acaparar/REDÀ
+acaparrarse
+acápite/S
+acarameladamente
+acaramelar/RED
+acarar/RED
+acardenalar/RED
+acarear/RED
+acariciador/GS
+acariciar/REDÀÁÂÄÅÆÇÍÎ
+ácaro/S
+acarralar/RED
+acarrar/RED
+acarreadizo/SG
+acarreador/S
+acarreador/SG
+acarreamiento/S
+acarrear/REDÀÁÂ
+acarreo/S
+acartonadamente
+acartonar/RED
+acasarado/S
+acaserar/RED
+acaso
+acastorado/GS
+acataléctico/S
+acatalecto/S
+acatamiento/hS
+acatarrar/RED
+acatar/REDÀÁÄT
+acaudalado/SG
+acaudalar/RED
+acaudillar/REDÀ
+acaule/S
+acautelar/RED
+acceder/RED
+accesibilidad/kS
+accesible/kS
+accesión/S
+accésit
+accesoriamente
+accesoria/S
+accesorio/GS
+acceso/S
+accidentalidad/S
+accidentalmente
+accidental/S
+accidentario/GS
+accidentar/RED
+accidente/S
+accionado/S
+accionamiento/S
+accionariado/S
+accionarial/S
+accionaria/p
+accionario/GS
+accionario/pGS
+accionar/REDÀ
+acción/fklpS
+accionista/S
+accitano/GS
+acebadar/RED
+acebeda/S
+acebollado/GS
+acebolladura/S
+acebuche/S
+acechadera/S
+acechadero/S
+acechador/GS
+acechamiento/S
+acechante/S
+acechanza/S
+acechar/REDÀÁÂÄÅÆ
+acecho/S
+acecinar/RED
+acedar/RED
+acedera/NS
+acedia/S
+acedo/GS
+acedo/S
+acefalía/S
+acefalismo/S
+acéfalo/S
+acéfalo/SG
+aceitar/REDÀ
+aceite/HS
+aceitera/S
+aceitero/GS
+aceitoso/GS
+aceitunado/GS
+aceituna/S
+aceitunero/GS
+aceitunil/S
+aceituno/GNS
+aceleración/S
+aceleradamente
+acelerada/S
+acelerado/GS
+acelerador/GS
+acelerador/S
+aceleramiento/S
+acelerar/REDÀÄA
+acelga/S
+acemilar/S
+acémila/S
+acemilería/S
+acemilero/GS
+acemilero/S
+acender
+acendrado/GS
+acendramiento/S
+acendrar/RED
+acensar/RED
+acensuar/IRD
+acento/S
+acentuación/S
+acentual/S
+acentuar/IRDÀÄ
+aceña/S
+acepar/RED
+acepción/S
+acepillar/RED
+aceptabilidad/S
+aceptable/kS
+aceptación/S
+aceptador/GS
+aceptar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙÚ
+acepto/GS
+aceptor/GS
+acequiar/RED
+acequiero/S
+acerado/GS
+acerado/S
+acerar/RED
+acerar/REDA
+acera/S
+acerbidad/S
+acerbo/GS
+acerca
+acercamiento/S
+acercar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÎÙñòôø
+acerico/S
+acerino/GS
+acernadar/RED
+acerola/S
+acerolo/S
+acerosamente
+acerrojar/RED
+acertada/h
+acertadamente
+acertadísimo/GS
+acertado/hGS
+acertador/SG
+acertamiento/S
+acertar/IRDÀÂ
+acertijo/S
+aceruelo/S
+acervo/S
+acetamida/S
+acetar
+acetato/sS
+acético/GS
+acetificar/RED
+acetileno/S
+acetilo/S
+acetilsalicílico/S
+acetite/S
+acetona/S
+acetosa/NS
+acetosidad/S
+acetoso/GS
+acetre/S
+acetrinar/RED
+acezante/S
+acezar/RED
+achabacanamiento/S
+achabacanar/RED
+achacar/REDÀÁÂÃÄÆT
+achacoso/GS
+achaflanar/RED
+achampanado/GS
+achampañado/GS
+achantar/RED
+Achao
+achaparrado/GS
+achaparrar/RED
+achaplinar/RED
+achaquero/S
+achaque/S
+acharar/RED
+acharolar/RED
+achatamiento/S
+achatar/REDÄ
+achicador/GS
+achicador/S
+achicadura/S
+achicamiento/S
+achicar/REDÀÁÂñ
+achicharradero/S
+achicharrar/REDÀ
+achicorero/GS
+achiguar/RED
+achinar/REDÂ
+achique/S
+achiquillado/GS
+achispar/RED
+achochar/RED
+achocolatado/GS
+acholar/RED
+achubascar/RED
+achuchar/REDÀÆ
+achulapar/RED
+achular/RED
+achunchar/RED
+achuntar/RED
+aciago/GS
+acial/S
+aciano/S
+acibarar/RED
+acibarrar
+acíbar/S
+aciberar
+acicalado/GS
+acicalador/GS
+acicalador/S
+acicalado/S
+acicaladura/S
+acicalamiento/S
+acicalar/REDÁñô
+acicatear/RED
+acicate/S
+acicular/S
+acidalio/GS
+ácidamente
+acidez/S
+acidia/S
+acidificar/RED
+acidioso/GS
+acidorresistente/S
+ácido/S
+ácido/SG
+acidosis
+acidular/RED
+acídulo/GS
+acierto/hS
+ácigos
+aciguatar/RED
+acilo/S
+acimentarse
+ácimo/S
+acimut
+acimutal/S
+acimutes
+acinturar/RED
+acitrón/S
+aclamador/GS
+aclamar/REDÀÁÂÆA
+aclarado/GS
+aclarador/GS
+aclarado/S
+aclarar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÎÙÚÛñòôøA
+aclaratorio/GS
+aclarecer/IRD
+aclareo/S
+acle/S
+aclimatar/REDÀÁñA
+aclocar/IRD
+aclorhidria/S
+acné/S
+acobardadamente
+acobardamiento/S
+acobardar/REDÁñ
+acobijar/RED
+acocar/RED
+acocear/RED
+acochar/RED
+acocotar/RED
+acodado/GS
+acodalamiento/S
+acodalar/RED
+acodar/RED
+acoderamiento/S
+acoderar/RED
+acodiciar/RED
+acodillar/RED
+acoger/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+acogido/GS
+acogimiento/S
+acogollar/RED
+acogombrar/RED
+acogotar/RED
+acohombrar/RED
+acoitar
+acojinamiento/S
+acojinar/RED
+acojonadamente
+acojonar/RED
+acolar/RED
+acolchado/S
+acolchar/RED
+acolchonar/RED
+acolitado/S
+acolitar/RED
+acólito/S
+acollarar/RED
+acollar/RED
+acollonar/RED
+acombar/RED
+acomedido/GS
+acomendar
+acometedor/GS
+acometer/REDÀÁÂ
+acometida/S
+acometimiento/S
+acometividad/S
+acomodada/h
+acomodadizo/GS
+acomodado/GS
+acomodado/hGS
+acomodador/GS
+acomodamiento/hS
+acomodar/REDÀÁÂÄÅÆñòôøTA
+acomodaticio/GS
+acomodo/hS
+acompañamiento/S
+acompañante/S
+acompañar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙÚñò
+acompasado/SG
+acompasar/REDÀÄ
+acomplejar/RED
+acomunalar
+acomunar
+aconchabar/RED
+aconchar/RED
+acondicionador/S
+acondicionador/SG
+acondicionar/REDÀ
+acondroplásico/GS
+aconduchar
+acongojadamente
+acongojador/GS
+acongojar/REDÀÁñ
+aconhortar
+aconitina/S
+acónito/S
+aconsejador/GS
+aconsejado/SG
+aconsejar/REDÀÁÂÄÅÆÚÛñòT
+aconsonantar/RED
+acontar
+acontece
+acontecedero/SG
+acontecen
+acontecer
+acontecerá
+acontecerán
+acontecería
+acontecerían
+acontecerle
+acontecerles
+acontecerme
+acontecernos
+aconteceros
+acontecer/S
+acontecerte
+acontecía
+acontecían
+acontecida
+acontecidas
+acontecido
+acontecidos
+aconteciendo
+aconteciera
+acontecieran
+aconteciere
+acontecieren
+acontecieron
+aconteciese
+aconteciesen
+acontecimiento/S
+aconteció
+acontezca
+acontezcan
+acopar/RED
+acopiamiento/S
+acopiar/RED
+acopio/S
+acoplador/SG
+acoplado/S
+acopladura/S
+acoplamiento/hS
+acoplar/REDÀÁÂÄÅñòT
+acoquinamiento/S
+acoquinar/RED
+acorar/RED
+acorazada/S
+acorazado/S
+acorazamiento/S
+acorazar/RED
+acorazonado/GS
+acorchado/GS
+acorchamiento/S
+acorchar/RED
+acordada/S
+acordado/GS
+acordanza/S
+acordar/IRDÀÁÂÅÆñòõù
+acordelar/RED
+acordemente
+acordeonista/S
+acordeón/S
+acorde/S
+acorde/Sh
+acordonamiento/S
+acordonar/RED
+acornar/IRD
+acornear/RED
+acorralamiento/S
+acorralar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+acorrer/RED
+acorrucar/RED
+acortamiento/S
+acortar/REDÀÂÄ
+acorullar/RED
+acorvar/RED
+acosador/GS
+acosar/REDÀÁÂÄÅÆ
+acosmismo/S
+acostada/S
+acostado/GS
+acostamiento/S
+acostar/IRDÀÁÂÅÆñòõù
+acostumbrada/h
+acostumbrado/GhS
+acostumbrar/REDÀÁÂÄÅñòôø
+acotación/S
+acotada/S
+acotamiento/S
+acotar/REDÀ
+acoyundar/RED
+acoyuntar/RED
+acracia/S
+acrecencia/S
+acrecentador/GS
+acrecentamiento/S
+acrecentar/IRDÀ
+acrecer/IRD
+acreditación/S
+acreditado/SG
+acreditar/REDÀÂÆ
+acreditativo/GS
+acreedor/fGS
+acreedor/GS
+acreencia/S
+acremente
+acre/S
+acrescente/S
+acrianzar/RED
+acribar/RED
+acribillar/REDÁÂÄÅ
+acrílico/SG
+acriminar/REDA
+acrimonia/S
+acriollar/RED
+acrisolador/GS
+acrisolar/RED
+acristalado/GS
+acristalamiento/S
+acristalar/RED
+acristianar/RED
+acritud/S
+acrobacia/S
+acróbata/S
+acrobático/GS
+acrobatismo/S
+acrofobia/S
+acromatizar/RED
+acromatopsia/S
+acromegalia/S
+acromion
+acrómiones
+acrónimo/S
+acrópolis
+actancial/S
+acta/S
+actea/S
+actinia/S
+actinio/OS
+actinismo/S
+actinomices
+actinomicosis
+actinomorfo/GS
+actinota/S
+actitudinal/S
+actitud/S
+activa/flkp
+activamente
+activar/REDÀA
+actividad/kS
+activismo/S
+activista/S
+activo/opGSflk
+activo/pS
+actor/pS
+acto/Sj
+actriz/S
+actuación/S
+actualidad/S
+actualización/S
+actualizado/GSh
+actualizador/SG
+actualizar/REDÀÁÄTñ
+actualmente
+actual/S
+actuante/S
+actuaria/S
+actuario/S
+actuar/IRDÀ
+acuadrillar/RED
+acuantiar/IRD
+acuarela/S
+acuarelista/S
+acuario/S
+acuartar/RED
+acuartelamiento/hS
+acuartelar/RED
+acuartillar/RED
+acuático/GS
+acuatizaje/S
+acuatizar/RED
+acuchilladizo/S
+acuchillador/S
+acuchillador/SG
+acuchillar/REDÀÂÄ
+acuciador/GS
+acuciamiento/S
+acuciante/S
+acuciar/REDÆ
+acucia/S
+acuciosamente
+acuciosidad/S
+acucioso/GS
+acuclillar/RED
+acudiciar
+acudimiento/S
+acudir/RED
+acueducto/S
+ácueo/SG
+acuerdo/hS
+acuicultura/S
+acuidad/S
+acuífero/SG
+acuitar/RED
+acular/RED
+acullá
+acultural/S
+aculturar/REDA
+acumulador/GS
+acumulador/S
+acumulado/S
+acumulamiento/S
+acumular/REDÀÄTA
+acumulativo/GS
+acunar/REDÀÁÄ
+acuntir
+acuñar/REDÀA
+acuosidad/S
+acuoso/GS
+acupresión/S
+acupuntura/S
+acurdar/RED
+acure/S
+acurrucar/REDñòô
+acurrullar/RED
+acusación/S
+acusada/f
+acusado/GfS
+acusado/GS
+acusador/GS
+acusar/REDÀÁÂÄÅÆÚñòT
+acusativamente
+acusativo/S
+acusatoriamente
+acusatorio/GS
+acuse/S
+acusete/S
+acusica/S
+acusón/GS
+acústica/S
+acústico/GS
+acutángulo/S
+ad
+adagio
+adagio/S
+adalid/S
+adamado/GS
+adamantino/GS
+adamar/RED
+adamascar/RED
+adamismo/S
+adamita/S
+adanismo/S
+adán/S
+adaptabilidad/kS
+adaptable/kS
+adaptación/S
+adaptador/GS
+adaptador/S
+adaptar/REDÀÁÂÄÅñò
+adaptativo/GS
+adaraja/S
+adarce/S
+adargar/RED
+adarga/S
+adarguero/S
+adarme/S
+adarvar/RED
+adarve/S
+adecenar/RED
+adecentar/REDÀ
+adecuación/S
+adecuada/k
+adecuadamente
+adecuado/kGS
+adecuar/RDIÀÁÄÅñò
+adefesio/S
+adehala/S
+adehesar/RED
+adelantado/GS
+adelantador/GS
+adelantado/S
+adelantamiento/S
+adelantar/REDÀÁÂÃÄÅÆÚñòø
+adelante
+adelanto/S
+adelfa/NS
+adelgazador/GS
+adelgazamiento/S
+adelgazar/RED
+adeliñar
+ademán/S
+ademar/RED
+además
+ademe/S
+adenda/S
+adenia/S
+adenitis
+adenoideo/GS
+adenoides
+adenoma/S
+adensar/RED
+adentellar/RED
+adentrar/REDñòø
+adentro
+adentro/S
+adepto/GS
+aderezamiento/S
+aderezar/REDÀÂÄ
+aderezo/S
+adestrar/IRD
+adeudar/RED
+adherecer
+adherencia/S
+adherente/S
+adherir/XDÁñ
+adhesión/S
+adhesividad/S
+adhesivo/GS
+adhesivo/S
+adhortar
+adiar/IRD
+adicción/S
+adicionador/GS
+adicionalmente
+adicional/S
+adicionar/REDÀÂÆ
+adición/S
+adictivo/GS
+adicto/GS
+adiestrado/GS
+adiestrador/GS
+adiestramiento/S
+adiestrar/REDÀÁÂÅÆñò
+adietar/RED
+adinerado/GS
+adinerar/RED
+adintelado/S
+adiós
+adiós/S
+adipocira/S
+adiposidad/S
+adiposo/GS
+adipsia/S
+adir
+aditamento/S
+aditivo/GS
+aditivo/S
+adive/S
+adivinador/GS
+adivinamiento/S
+adivinanza/S
+adivinar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙñòA
+adjetival/S
+adjetivar/REDÀA
+adjetivo/GS
+adjudicador/GS
+adjudicar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòA
+adjudicatario/GS
+adjuntar/REDÂÀÆ
+adjunta/S
+adjunto/GS
+adjurar
+adjutor/fGS
+adjutor/GS
+adminicular/RED
+administrador/GS
+administrado/SG
+administrar/REDÀÁÂÃÄÆñA
+administrativamente
+administrativo/GS
+admirablemente
+admirador/GS
+admirar/REDÀÁÂÄÅÆñòTA
+admirativo/SG
+admisibilidad/S
+admisible/kS
+admisión/S
+admitir/REDÀÁÂÄÌÙT
+admón
+admonitorio/GS
+adobador/SG
+adobado/S
+adobar/REDÀ
+adobera/S
+adobe/S
+adobo/S
+adocenado/SG
+adocenar/RED
+adoctrinamiento/S
+adoctrinar/REDÀÁÂ
+adolecer/IRD
+adolescencia/S
+adolescente/S
+Adolfo
+adonarse
+adonde
+adónde
+adondequiera
+adonis
+adonizar/RED
+adopcionismo/S
+adopcionista/S
+adopción/S
+adoptable/kS
+adoptador/GS
+adoptante/S
+adoptar/REDÀÁÄ
+adoptivo/GS
+adoquinar/RED
+adoquín/S
+adorador/SG
+adorar/REDÀÁÂÄÅÆTA
+adoratorio/S
+adoratriz/S
+adormecedor/GS
+adormecer/IRDÀÁÄñ
+adormecimiento/S
+adormidera/S
+adormilar/RED
+adormir/XD
+adormitar/RED
+adornador/SG
+adornamiento/S
+adornar/REDÀÂÄÆÌ
+adornista/S
+adorno/S
+adosado/GS
+adosar/REDÂÆ
+adotrinar
+adquirente/S
+adquirido/S
+adquiriente/S
+adquirir/XDÀÂÈáT
+adquisición/S
+adquisidor/GS
+adquisitivo/GS
+adragante/S
+adral/S
+adrar/RED
+adrede
+adrenalina/S
+adrenal/S
+adrezar/RED
+Adrián
+adriático/SG
+adrizamiento/S
+adrizar/RED
+adscribir/REÀÂÄÁñ
+adscripción/S
+adscrito/GS
+ADSL
+adsorber/RED
+adstringir/RED
+aduana/S
+aduanero/GS
+aduar/S
+aducción/S
+aducir/XD
+aductor/GS
+adueñar/REDñò
+adujar/RED
+adulador/GS
+adularia/S
+adular/REDÀÁÂA
+adulatorio/GS
+adulciguar/RED
+adulcir/RED
+adulón/GS
+adulterador/GS
+adulterar/REDÀA
+adulterino/GS
+adulterio/S
+adúltero/SG
+adultez/S
+adulto/GS
+adulzar/RED
+adulzorar/RED
+adumbrar/REDA
+adunar/REDA
+adustez/S
+adusto/GS
+adv
+advén
+advenedizo/GS
+advenedizo/SG
+advenimiento/S
+advenir/XD
+adventicio/SG
+adventismo/S
+adventista/S
+adverado/S
+adverar/REDA
+adverbialización/S
+adverbializar/RED
+adverbial/S
+adverbio/S
+adversar
+adversario/GS
+adversativo/GS
+adversidad/S
+adverso/GS
+advertencia/kS
+advertida/k
+advertidamente
+advertido/GSk
+advertimiento/S
+advertir/XDÀÁÂÃÈÉÊËT
+adviértase
+advocación/S
+advocar
+adyacente/S
+adyuvante/Sf
+aedo/S
+aérea/c
+aéreo/cGS
+aeriforme/S
+aerobia/a
+aeróbico/GS
+aerobio/GSa
+aerobio/S
+aerodinámica/S
+aerodinámico/GS
+aeródromo/S
+aeroespacial/S
+aerofagia/S
+aerogenerador/S
+aerolínea/S
+aerolito/S
+aeromancia/S
+aeronato/GS
+aeronauta/S
+aeronáutica/S
+aeronáutico/GS
+aeronaval/S
+aeronave/S
+aeroplano/S
+aeroportuario/SG
+aeropostal/S
+aeropuerto/S
+aerosol/S
+aerostación/S
+aerostático/SG
+aerostato/S
+aerostero/S
+aerotecnia/S
+aeroterapia/S
+aeroterrestre/S
+aerotransportar/RED
+aes
+aeta/S
+afabilidad/S
+afablemente
+afable/S
+afaccionado/S
+afacer
+afalagar
+afamar/RED
+afanadamente
+afanador/GS
+afanar/REDÁñ
+afanosamente
+afanoso/GS
+afán/S
+afarolado/GS
+afasia/S
+afeador/SG
+afeamiento/S
+afear/REDÀÁÂÆñ
+afeblecer/IRD
+afeccionar/RED
+afección/S
+afectable/S
+afectación/S
+afectado/GS
+afectador/GS
+afecta/h
+afectar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+afectividad/S
+afectivo/GS
+afecto/hGS
+afecto/Sh
+afectuosamente
+afectuosidad/S
+afectuoso/SG
+afeitadora/S
+afeitador/GS
+afeitado/S
+afeitar/REDÀÁÂÃÅÆñòø
+afeite/S
+afelio/S
+afelpado/GS
+afelpar/RED
+afeminado/GS
+afeminamiento/S
+afeminar/REDA
+aferente/S
+aferir
+aferrador/SG
+aferrado/S
+aferramiento/S
+aferrar/REDÀÁÄÅÆñò
+afervorar
+afervorizar
+affaire
+Afganistán
+afgano/GS
+afianzador/GS
+afianzamiento/S
+afianzar/REDÀÁñ
+afiblar
+afiche/S
+aficionado/GS
+aficionar/REDÁÂñô
+afición/S
+afiebrar/RED
+afielar/RED
+afijar/REDA
+afiladera/S
+afilado/GS
+afilador/GS
+afilado/S
+afiladura/S
+afilamiento/S
+afilar/REDÀ
+afiliado/GS
+afiliar/REDÀÁñA
+afiligranar/RED
+afilo/SG
+áfilo/SG
+afinador/GS
+afinadura/S
+afinar/REDÀÁÄA
+afinar/REDÀÁÄñ
+afincar/REDÁñ
+afinidad/S
+afín/S
+afirmador/SG
+afirmado/S
+afirmar/REDÀÁÂÄÅñòA
+afirmativamente
+afirmativa/S
+afirmativo/SG
+afistolar
+afistular/RED
+aflacar
+aflamar
+aflaquecerse
+aflautar/RED
+afletar
+aflicción/S
+aflictivo/SG
+afligidamente
+afligir/REDÁñ
+aflojamiento/S
+aflojar/REDÀÁÂÌÍÙñø
+aflorado/S
+afloramiento/S
+aflorar/REDÀA
+afluentemente
+afluente/Ss
+afluir/IRD
+afmo/G
+afofar/RED
+afogar
+afogarar/RED
+afollar
+afollar/IRD
+afondar/RED
+afonía/S
+aforador/S
+aforamiento/S
+aforar/REID
+aforcar
+aforisma/S
+aforismo/S
+aforo/O
+aforrar/RED
+afortalar
+afortunada/h
+afortunadamente
+afortunado/hSG
+afosar/RED
+afoscar/RED
+afrailamiento/S
+afrailar/RED
+afrancar/RED
+afrancesamiento/S
+afrancesar/RED
+afrechar/RED
+afrenillar/RED
+afrentador/GS
+afrentar/REDÀ
+afrenta/S
+afrentoso/GS
+afretar/RED
+África
+africado/GS
+africanista/S
+africanizar/RED
+africano/GS
+áfrico/GS
+áfrico/S
+afrikáans
+afroamericano/GS
+afroantillano/GS
+afrocubano/GS
+afrodescendiente/S
+afrodisíaco/GS
+afrodita/S
+afronitro/S
+afrontamiento/S
+afrontar/REDÀÄ
+afrutadamente
+afta/S
+aftoso/GS
+afuera
+afuera/S
+afufar/RED
+agabachar/RED
+agachadiza/S
+agachar/REDÁÅñòôø
+agalbanado/SG
+agalerar/RED
+agalludo/GS
+agáloco/S
+agamitar/RED
+agangrenar/RED
+ágape/S
+agaragar/S
+agareno/GS
+agárico/S
+agarrada/S
+agarradera/S
+agarradero/S
+agarrado/GS
+agarrador/GS
+agarrador/S
+agarrafar/RED
+agarrar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙñòôø
+agarre/S
+agarrochador/S
+agarrochar/RED
+agarrochear
+agarrón/S
+agarrotamiento/S
+agarrotar/RED
+agasajado/GS
+agasajador/GS
+agasajar/REDÀÁT
+agasajo/S
+ágata/S
+agatino/GS
+agatizar/RED
+agave/S
+agavillar/RED
+agazapar/RED
+agenciar/REDÁÃñ
+agencia/S
+agendar/REDÀ
+agenda/S
+agenesia/S
+agente/S
+agerasia/S
+agermanar/RED
+agestado/S
+agestarse
+agigantar/RED
+agigotar
+agilidad/S
+agilitar/RED
+agilizar/RED
+ágil/S
+agitación/S
+agitadamente
+agitado/GS
+agitador/GS
+agitanar/RED
+agitar/REDÀÂÄÅÆÌòT
+aglomeramiento/S
+aglomerante/S
+aglomerar/REDA
+aglutinante/S
+aglutinar/REDÀÄA
+agnación/S
+agnus
+agnusdéi/S
+agobiante/S
+agobiar/REDÀÁÂÅñò
+agobio/S
+agolar/RED
+agolpamiento/S
+agolpar/RED
+agonía/S
+agónico/SG
+agonioso/GS
+agonista/S
+agonizante/S
+agonizar/RED
+agorafobia/S
+agorar/IRD
+ágora/S
+agorero/GS
+agorgojar/RED
+agostadero/S
+agostador/S
+agostador/SG
+agostamiento/S
+agostar/RED
+agostero/GS
+agostero/S
+agostizo/GS
+agosto/S
+agotable/kS
+agotador/SG
+agotamiento/S
+agotar/REDÀÁÂÄñ
+agote/GS
+agraciar/REDÂ
+agradable/hS
+agradablemente
+agradar/REDñ
+agradecer/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÑÒÓß
+agradecida/h
+agradecido/hGS
+agradecimiento/Sh
+agrado/hS
+agrafia/S
+ágrafo/GS
+agramadera/S
+agramar/RED
+agramilar/RED
+agrandamiento/S
+agrandar/REDÀÁÄñ
+agrario/GS
+agrarismo/S
+agrarista/S
+agravador/GS
+agravamiento/S
+agravante/S
+agravar/REDÀÂA
+agravatorio/GS
+agraviador/SG
+agraviamiento/S
+agraviar/REDÀ
+agravio/hS
+agrazada/S
+agrazar/RED
+agraz/S
+agrear
+agredido/GS
+agredir/REDÀÁÂÄÆ
+agregado/GS
+agregar/REDÀÁÂÄÆÌÎÏÙÛñøA
+agregativo/SG
+agremiar/REDA
+agresión/S
+agresivamente
+agresividad/S
+agresivo/GS
+agresor/SG
+agreste/S
+agriado/GS
+agriamente
+agriar/IRDÂ
+agrícola/S
+agricultor/GS
+agricultura/S
+agridulce/S
+agrietamiento/S
+agrietar/RED
+agrifada/S
+agrifolio/S
+agrillar/RED
+agrimensor/GS
+agrimensura/S
+agringar/RED
+agrio/GS
+agrio/SG
+agrisado/GS
+agrisar/RED
+agropecuario/SG
+agroquímico/GS
+agroturismo
+agrumar/RED
+agrupador/SG
+agrupamiento/pS
+agrupar/REDÀÁÄñTA
+agrura/S
+aguacatal/S
+aguacate/NS
+aguacate/S
+aguacero/S
+aguachar/RED
+aguachar/S
+aguachinar/RED
+aguachirle/S
+aguada/S
+aguadero/GS
+aguadija/S
+aguador/GS
+aguadura/S
+aguafiestas
+aguafuerte/S
+aguafuertista/S
+aguagoma/S
+aguaitar/RED
+aguamala/S
+aguamanil/S
+aguamanos
+aguamarina/S
+aguamar/S
+aguamelado/GS
+aguamiel/S
+aguanieve/S
+aguanoso/GS
+aguantable/Sk
+aguantaderas
+aguantar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎñòôø
+aguañón/S
+aguapié/S
+aguarapar/RED
+aguardadero/S
+aguardar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+aguardentero/GS
+aguardentoso/SG
+aguardiente/S
+aguardo/S
+aguarrás/S
+aguar/REDÀÁÂñ
+agua/S
+aguaturma/S
+aguaverde/S
+aguaviento/S
+aguavilla/S
+aguay
+aguazar/RED
+aguaza/S
+aguazo/S
+aguazoso/GS
+aguazul/S
+aguciar
+agudamente
+aguda/r
+agudeza/S
+agudización/S
+agudizar/REDÀ
+agudo/S
+agudo/SGr
+aguedita/S
+agüerar
+agüero/S
+aguerrido/SG
+aguijada/S
+aguijador/GS
+aguijadura/S
+aguijar/REDÂ
+aguijonamiento/S
+aguijonar
+aguijoneador/SG
+aguijonear/REDÀÁÅ
+aguijón/HS
+aguilando/S
+Aguilar
+águila/S
+aguileña/S
+aguileño/GS
+aguililla/S
+aguilón/S
+aguilucho/S
+aguinaldo/S
+Aguirre
+agüita/S
+aguizgar/RED
+agujadera/S
+agujal/S
+aguja/S
+agujazo/S
+agujerar/RED
+agujerear/REDÀ
+agujero/S
+agujeta/S
+agujetero/GS
+agujuela/S
+aguosidad/S
+aguoso/GS
+agur
+agusanamiento/S
+agusanar/RED
+agustinianismo/S
+agustiniano/GS
+agustino/GS
+agustín/S
+aguzadero/GS
+aguzado/GS
+aguzador/GS
+aguzador/S
+aguzadura/S
+aguzamiento/S
+aguzar/RED
+ah
+ahajar/RED
+ahechadero/S
+ahechador/GS
+ahechadura/S
+ahechar/RED
+ahelear/RED
+aherir
+ahermanar
+aherrojamiento/S
+aherrojar/RED
+aherrumbrar/RED
+aherventar
+ahervorar/RED
+ahetrar
+ahí
+ahijador/S
+ahijamiento/S
+ahijar/IRD
+ahijuna
+ahilado/GS
+ahilamiento/S
+ahilar/IRD
+ahílo/S
+ahincadamente
+ahincar/IRD
+ahínco/S
+ahirmar
+ahitar/IRD
+ahocicar/RED
+ahocinar/RED
+ahogada/h
+ahogadamente
+ahogadero/S
+ahogadero/SG
+ahogadizo/SG
+ahogado/GS
+ahogado/hSG
+ahogador/GS
+ahogador/SG
+ahogado/S
+ahogamiento/S
+ahogar/REDÀÁÂÄÅÆ
+ahogar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+ahogo/Sh
+ahondamiento/S
+ahondar/REDÀÄ
+ahora
+ahorcado/GS
+ahorcajar/RED
+ahorcamiento/S
+ahorcar/REDÀÁÄñøT
+ahorita
+ahormar/RED
+ahornagar/RED
+ahornar/RED
+ahorquillado/GS
+ahorquillar/RED
+ahorrador/SG
+ahorramiento/S
+ahorrar/REDÀÁÂÃÅÆÍñòô
+ahorrativo/SG
+ahorro/S
+ahotar
+ahoyar/RED
+ahuchar/IRD
+ahuchear/RED
+ahuecador/GS
+ahuecador/S
+ahuecado/S
+ahuecamiento/S
+ahuecar/REDÀ
+ahuehuete/S
+ahuesado/GS
+ahuesar/RED
+ahuevar/RED
+ahumado/GS
+ahumar/IRDÀ
+ahusado/GS
+ahusar/IRD
+ahuyentador/GS
+ahuyentar/REDÀÂ
+aijada/S
+ailanto/S
+aimara
+aimara/S
+aindiar/RED
+airadamente
+airada/S
+airar/IRD
+airear/REDÀÁÄñA
+aire/hS
+airón/S
+airosamente
+airosidad/S
+airoso/GS
+aislacionismo/S
+aislacionista/S
+aisladamente
+aislado/GS
+aislador/S
+aislador/SG
+aislamiento/S
+aislante/S
+aislar/IRDÀÁÂÄÅñòõ
+Aitor
+ajá
+ajada/S
+ajamiento/S
+ajamonar/RED
+ajaquecarse
+ajaracado/S
+ajaraca/S
+ajarafe/S
+ajardinar/RED
+ajar/REDÀ
+ajar/S
+aje
+ajear/RED
+ajedrecista/S
+ajedrezado/GS
+ajedrezado/S
+ajedrez/S
+ajenar
+ajenjo/S
+ajeno/GS
+ajeo/S
+ajero/GS
+ajete/S
+ajetrear/RED
+ajetreo/S
+ajiaceite/S
+ajiaco/S
+ajicero/S
+ajicola/S
+ajilimoje/S
+ajilimójili/S
+ajimez/S
+ajipuerro/S
+ajironar/RED
+ají/S
+ajizal/S
+ajo
+ajoarriero/S
+ajobero/GS
+ajobilla/S
+ajolote/S
+ajomate/S
+ajonjera/S
+ajonjero/S
+ajonje/S
+ajonjolí/S
+ajonjo/S
+ajonuez/S
+ajoqueso/S
+ajorar/RED
+ajorca/S
+ajornalar/RED
+ajorrar/RED
+ajo/S
+aj/S
+ajuagas
+ajuarar/RED
+ajuar/S
+ajuglarar/RED
+ajuiciar/RED
+ajumar/RED
+ajuntar/RED
+ajustadamente
+ajustado/GS
+ajustador/S
+ajustador/SG
+ajustamiento/S
+ajustar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòôTÛ
+ajuste/Sp
+ajusticiamiento/S
+ajusticiar/REDÀ
+al
+ala
+alabador/GS
+alabado/S
+alabamiento/S
+alabancero/SG
+alabancia/S
+alabancioso/GS
+alabandina/S
+alabanza/hS
+alabarda/S
+alabardazo/S
+alabardero/S
+alabar/REDÀÁÂÄÆÎñ
+alabastrita/S
+alabastro/S
+alabeado/GS
+alabear/RED
+alabeo/S
+álabe/S
+alacayuela/S
+alaciar/RED
+alacrancillo/S
+alacranera/S
+alacrán/NS
+alacridad/S
+alada/h
+aladar/S
+aladierna/S
+alado/GhS
+aladrero/S
+aladroque/S
+alafia/S
+alagar/RED
+álaga/S
+alajú/S
+alamar/S
+alama/S
+alambicadamente
+alambicado/SG
+alambicamiento/S
+alambicar/RED
+alambique/S
+alambor/S
+alambrado/S
+alambrar/RED
+alambrear/RED
+alambrera/S
+alambre/S
+alambrilla/S
+alameda/S
+alamina/S
+alaminazgo/S
+alamín/S
+álamo/S
+alampar/RED
+alanceador/GS
+alancear/REDÄ
+alandrear/RED
+alangiácea/S
+alangiáceo/GS
+alangieo/GS
+alano/GS
+alano/S
+alantoides
+alanzar/RED
+alarbe/S
+alardear/RED
+alarde/S
+alardosamente
+alargadamente
+alargadera/S
+alargado/GS
+alargador/GS
+alargador/S
+alargamiento/S
+alargar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+alargue/S
+alarguez/S
+alaridar
+alarido/S
+alarife/S
+alarmante/S
+alarmar/REDÀÁÂñ
+alarma/S
+alarmismo/S
+alarmista/S
+ala/S
+alastrar/RED
+alaterno/S
+alauí/S
+alavense/S
+alavés/S
+alavés/SG
+alazán/GS
+alazor/S
+albacara/S
+albacea/S
+albaceazgo/S
+albacetense/S
+albaceteño/GS
+albacora/S
+albahaca/S
+albahaquero/S
+albahaquilla/S
+albaida/S
+albalaero/S
+albanar
+albanega/S
+albanés/GS
+albanés/S
+Albania
+albano/GS
+alba/NS
+albañal/S
+albañear
+albañila/S
+albañilear/RED
+albañilería/S
+albañil/S
+albarán/S
+albarazado/GS
+albarca/S
+albarcoquero/S
+albarcoque/S
+albarda/NS
+albardar/RED
+albardela/S
+albardero/S
+albardinar/S
+albardín/S
+albardonero/S
+albardón/S
+albarejo/S
+albareque/S
+albaricoquero/S
+albaricoque/S
+albarigo/S
+albarino/S
+albarizo/GS
+albarrana/NS
+albar/S
+albarsa/S
+albar/SNH
+albatoza/S
+albatros
+albayalde/S
+albear/RED
+albedo/S
+albedriar
+albedrío/S
+albeldar/IRD
+albeldense/S
+albenda/S
+albendera/S
+alberca/S
+alberchiguero/S
+albergador/GS
+albergadura/S
+albergar/REDÀÁñ
+albergue/S
+albero/S
+alberquero/GS
+alberque/S
+Albert
+Alberto
+albicante/S
+albigense/S
+albihar/S
+albillo/S
+albina/S
+albinismo/S
+albino/GS
+albitana/S
+albita/S
+alboaire/S
+albo/GS
+albóndiga/S
+albondiguilla/S
+alborada/S
+alborear/RED
+alborga/S
+albornoz/S
+alboroque/S
+alborotadamente
+alborotadizo/GS
+alborotado/GS
+alborotador/GS
+alborotapueblos
+alborotar/REDÆ
+alboroto/S
+alborozador/GS
+alborozar/RED
+alborozo/S
+albor/S
+alborto/S
+albriciar/RED
+albudeca/S
+albufera/S
+albugo/S
+albumen/S
+albuminar/RED
+albúmina/S
+albuminoideo/GS
+albuminoide/S
+albuminoso/GS
+albuminuria/S
+álbum/S
+albura/S
+alburente/S
+albur/S
+alcabala/S
+alcabalero/S
+alcabor/S
+alcacel/S
+alcacer/S
+alcachofar
+alcachofa/S
+alcahaz/S
+alcahotar
+alcahuetar
+alcahueta/S
+alcahuetear/RED
+alcahuete/GS
+alcaico/S
+alcaide/Ss
+alcaldada/S
+alcalde/S
+alcaldesa/S
+alcaldía/S
+alcalescencia/S
+alcalinidad/S
+alcalinizar/RED
+alcalino/GS
+álcali/S
+alcalizar/RED
+alcaloideo/GS
+alcaloide/S
+alcalosis
+alcana/S
+alcance/S
+alcancía/S
+alcándara/S
+alcanforada/S
+alcanforar/RED
+alcanforero/S
+alcanfor/S
+alcano/S
+alcántara/S
+alcantarillar/RED
+alcantarilla/S
+alcantarillero/S
+alcantarino/GS
+alcantarino/S
+alcanzable/kS
+alcanzadizo/GS
+alcanzado/GS
+alcanzador/GS
+alcanzadura/S
+alcanzar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÏÚñò
+alcaparra/S
+alcaparrera/S
+alcaparrón/S
+alcaravanero/S
+alcaraván/S
+alcaravea/S
+alcarchofar
+alcarraza/S
+alcarria/S
+alcartaz/S
+alca/S
+alcatara/S
+alcatraz/S
+alcaucil/S
+alcaudón/S
+alcayatar/RED
+alcazaba/S
+alcázar/S
+alcea/S
+alcedo/S
+álcense
+álcese
+alce/Sp
+alcino/S
+alcionio/S
+alcionito/S
+alción/S
+alcista/S
+alcoba/NS
+alcoholar/RED
+alcoholato/S
+alcoholaturo/S
+alcoholemia/S
+alcoholera/S
+alcoholero/SG
+alcohólico/GS
+alcoholismo/S
+alcoholizado/SG
+alcoholizar/RED
+alcohol/SO
+alcolla/S
+alconcilla/S
+alcoranista/S
+alcornocal/S
+alcornoque/S
+alcor/S
+alcorzar/RED
+alcorza/S
+alcotana/S
+alcotán/S
+alcoyano/GS
+alcubilla/S
+alcucero/GS
+alcurnia/S
+alcuza/S
+aldabada/S
+aldaba/NS
+aldabazo/S
+aldabear/RED
+aldabón/HS
+aldeanamente
+aldeaniego/GS
+aldeanismo/S
+aldeano/GS
+aldea/S
+aldehído/S
+aldeorrio/S
+alderredor
+aldino/GS
+aldiza/S
+aldohexosa/S
+aldopentosa/S
+aldorta/S
+ale
+alear/RED
+alear/REDA
+aleatoriamente
+aleatoriedad/S
+aleatorio/SG
+alebrar/IRD
+alebrastarse
+alebrestar/RED
+alebronar/RED
+aleccionador/GS
+aleccionamiento/S
+aleccionar/REDÀÁÂÅñò
+alece/S
+aleche/S
+alechigar
+alechugado/S
+alechugar/RED
+alectomancia/S
+alectoria/S
+aledaño/S
+aledaño/SG
+aleda/S
+alefangina/S
+alefriz/S
+alegamar/RED
+aleganar/RED
+alegar/REDÀA
+alegato/S
+alegoría/S
+alegórico/GS
+alegorizar/RED
+alegrador/GS
+alegrar/REDÀÁÂÄÅÍ
+alegrar/REDÀÁÂÄÅÍñòôø
+alegra/S
+alegremente
+alegre/SG
+alegreto
+alegreto/S
+alegría/S
+alegro
+alegro/S
+alejado/GS
+alejamiento/S
+Alejandra
+alejandrino/GS
+Alejandro
+alejar/REDÀÁÂÄÅÆÌñòôø
+aleja/S
+alelado/GS
+alelamiento/S
+alelar/RED
+alélico/SG
+alelí/S
+alelo/S
+aleluya
+aleluya/S
+alemanamente
+alemanda/S
+alemán/GS
+Alemania
+alenguamiento/S
+alenguar/RED
+alentadamente
+alentada/S
+alentado/GS
+alentadoramente
+alentador/GSh
+alentar/IRDÀÁÂÄÅÆñò
+alentoso/GS
+aleonar/RED
+alerce/S
+alergénico/GS
+alérgeno/S
+alergia/S
+alérgico/GS
+alerón/S
+alero/S
+alerta
+alertar/REDÀÁÂÄÅ
+alerta/S
+alesnado/GS
+aletada/S
+aletargamiento/S
+aletargar/RED
+aleta/S
+aletear/RED
+aleto/HS
+aleudar/RED
+alevantar
+aleviar
+alevosía/S
+alevoso/GS
+alexia/S
+aleya/S
+alezo/S
+alfabeta/a
+alfabéticamente
+alfabético/GS
+alfabetizable/S
+alfabetización/S
+alfabetizar/RED
+alfabeto/S
+alfaguara/S
+alfaharero/S
+alfahar/S
+alfaida/S
+alfajor/S
+alfalfal/S
+alfalfar/RED
+alfalfar/S
+alfalfa/S
+alfana/S
+alfandoque/S
+alfaneque/S
+alfanje/HS
+alfanumérico/GS
+alfaqueque/S
+alfaque/S
+alfaraz/S
+alfarda/NS
+alfareme/S
+alfarería/S
+alfarero/S
+alfarje/S
+alfarjía/S
+alfar/RED
+alfar/S
+alfa/S
+alfeizar/RED
+alféizar/S
+alfeñar
+alfeñicar/RED
+alfeñique/S
+alferazgo/S
+alferecía/S
+alférez/S
+alferraz/S
+alficoz/S
+alfilerillo/S
+alfiler/SH
+alfiletero/S
+alfil/S
+alfitete/S
+alfiz/S
+alfoliero/S
+alfolí/S
+alfombra/NS
+alfombrar/RED
+alfombrero/GS
+alfombrista/S
+alfóncigo/S
+alfonsearse
+alfonsino/GS
+alfonsino/SG
+alfonsismo/S
+Alfonso
+alforfón/S
+alforja/S
+alforjero/GS
+alforzar/RED
+alforza/S
+alfoz/S
+Alfredo
+algadara/S
+algaliar
+algalia/S
+algarabía/S
+algarada/S
+algara/S
+algarear
+algarero/GS
+algarero/S
+algarrada/S
+algarrobal/S
+algarroba/NS
+algarrobera/S
+algarrobero/S
+algarrobo/S
+algar/S
+alga/S
+algavaro/S
+algazara/S
+algazul/S
+algebraico/GS
+álgebra/S
+algébrico/SG
+algebrista/S
+algente/S
+algidez/S
+álgido/GS
+algo
+algodonal/S
+algodonar/RED
+algodoncillo/S
+algodonero/GS
+algodonero/SG
+algodón/NS
+algodonosa/S
+algodonoso/SG
+algonquino/S
+algonquino/SG
+algorfa/S
+algorín/S
+algoritmia/S
+algorítmico/SG
+algoritmo/S
+algoso/GS
+alguacilazgo/S
+alguacilesco/GS
+alguacil/S
+alguarismo/S
+alguaza/S
+alguien
+algún
+alguno/GS
+alhacena/S
+alhajar/RED
+alhaja/S
+alhandal/S
+alharaca/S
+alharaquiento/SG
+alharma/S
+alhelí/S
+alheñar/RED
+alheña/S
+alholva/S
+alhombrar
+alhorre/S
+alhucema/NS
+Alhué
+alhumajo/S
+aliabierto/SG
+aliado/GS
+aliagar/S
+aliaga/S
+aliancista/S
+alianzarse
+alianza/S
+aliar/IRDÁñ
+alias
+alias/S
+alible/S
+alicaído/GS
+alicante/S
+alicantina/S
+alicantino/GS
+alicanto/S
+alicatar/RED
+alicer/S
+Alicia
+aliciente/S
+alicionar
+Alico
+alicortar/RED
+alicuanta/S
+alícuota/S
+alidada/S
+alidona/S
+alienable/kS
+alienante/S
+alienar/REDÀA
+alienígena/S
+alienista/S
+aliento/rSh
+alifafe/S
+alifático/GS
+aligación/S
+aligeramiento/S
+aligerar/REDÀÁÄñ
+alijador/GS
+alijarar/RED
+alijarero/S
+alijariego/SG
+alijar/RED
+alijar/S
+alimaña/S
+alimentación/S
+alimentador/GS
+alimentador/S
+alimental/S
+alimentario/GS
+alimentar/REDÀÁÂÄÅÌñòôø
+alimenticio/GS
+alimento/S
+alimoche/S
+alimonar/RED
+alimpiar
+alindamiento/S
+alindar/RED
+alinderar/RED
+alinear/REDÀÁÂÄñA
+aliñada/h
+aliñado/hGS
+aliñar/REDÀÄÌ
+aliño/hS
+alioli/S
+alipegar/RED
+aliquebrar/IRD
+alirrojo/GS
+ali/S
+alisado/GS
+alisador/GS
+alisado/S
+alisar/REDÀÂÄÆ
+alisar/S
+aliseda/S
+alisios
+alisma/S
+aliso/S
+alistador/S
+alistamiento/S
+alistar/REDÀÁÂÅñòô
+alitán/S
+alitierno/S
+aliviadero/S
+aliviador/GS
+aliviador/S
+aliviar/REDÀÁÂÄÍñ
+alivio/S
+alizar/S
+aljaba/S
+aljama/S
+aljarafe/S
+aljerifero/S
+aljerife/S
+aljezar/S
+aljez/S
+aljibero/S
+aljibe/S
+aljofaina/S
+aljofarar/RED
+aljófar/S
+aljofifar/RED
+aljonje/S
+aljuba/S
+allá
+allanador/GS
+allanamiento/S
+allanar/REDÀÁÂÆñ
+allegadizo/GS
+allegador/GS
+allegador/S
+allegamiento/S
+allegar/REDÁñ
+allende
+allí
+almacenaje/S
+almacenamiento/S
+almacenar/REDÀÄT
+almacenero/GS
+almacenista/S
+almaceno/GS
+almacén/S
+almacigar/RED
+almáciga/S
+almaciguero/GS
+almádena/S
+almadiar/IRD
+almadía/S
+almadiero/S
+almadraba/S
+almadrabero/GS
+almadrabero/S
+almagradura/S
+almagral/S
+almagrar/RED
+almagra/S
+almagrero/SG
+almagre/S
+almagre/SG
+almaizar/S
+almaizo/S
+almajal/S
+almajaneque/S
+almajara/S
+almaja/S
+almalafa/S
+almanaquero/GS
+almanaque/S
+almandino/S
+alma/NS
+almanta/S
+almarbatar/RED
+almario/S
+almazara/S
+almazarrón/S
+almejar/S
+almeja/S
+almena/NS
+almenara/S
+almenar/RED
+almenar/SC
+almendrado/GS
+almendral/S
+almendra/NS
+almendrar/RED
+almendrate/S
+almendrera/S
+almendrero/S
+almendro/S
+almendruco/S
+almeriense/S
+almete/S
+almez/S
+almiarar/RED
+almiar/S
+almibarar/RED
+almíbar/S
+almidonado/S
+almidonado/SG
+almidonar/RED
+almidón/S
+almijara/S
+almijarero/S
+almimbar/S
+alminar/S
+almiranta/S
+almirantazgo/S
+almirante/S
+almirez/S
+almizate/S
+almizclado/SG
+almizclar/RED
+almizcleña/S
+almizcleño/GS
+almizclero/GS
+almizclero/SG
+almizcle/S
+almocafre/S
+almocárabe/S
+almófar/S
+almogavarear/RED
+almo/GS
+almohada/NS
+almohadazo/S
+almohade/GS
+almohadillado/S
+almohadillado/SG
+almohadillar/RED
+almohadón/S
+almohazar/RED
+almohaza/S
+almonedar/RED
+almoneda/S
+almonedear/RED
+Almonte
+almorávide/S
+almorejo/S
+almorrana/S
+almorta/S
+almorzar/IRDÃ
+almosnar
+almotacenazgo/S
+almotacén/S
+almudejo/S
+almudero/S
+almud/S
+almuédano/S
+almuerzo/S
+almunia/S
+alnico/S
+alobar/REDô
+alobreguecer
+alocadamente
+alocado/GS
+alocar/RED
+alodio/S
+áloe/S
+alogar
+alojado/GS
+alojado/S
+alojamiento/hS
+alojar/REDÀÁÂÆñ
+aloja/S
+alojero/GS
+alomar/RED
+alondra/S
+alongar
+alón/S
+alón/SG
+alonso/S
+alópata/S
+alopático/GS
+alopecia/S
+alopecuro/S
+aloquecer
+alosa/S
+alosna/S
+alotar/RED
+alotrópico/GS
+alpaca/S
+alpamato/S
+alpargatar/RED
+alpargata/S
+alpargatero/GS
+alpartaz/S
+alpechinera/S
+alpechín/S
+alpende/S
+alpestre/S
+alpina/u
+alpinismo/S
+alpinista/S
+alpino/uSG
+alpistela/S
+alpistero/S
+alpiste/S
+alquequenje/S
+alquería/S
+alquez/S
+alquibla/S
+alquicel/S
+alquilación
+alquilador/GS
+alquilamiento/S
+alquilar/REDÀÁÂÃÄñT
+alquila/S
+alquilate/S
+alquiler/S
+alquimia/S
+alquímico/GS
+alquimila/S
+alquimista/S
+alquitarar/RED
+alquitara/S
+alquitranadamente
+alquitranado/S
+alquitranar/RED
+alquitrán/S
+alrededor
+alrededor/S
+alrota/S
+alsaciano/GS
+alsaciano/S
+álsine/S
+altabaca/S
+altabaquillo/S
+altaico/GS
+altamente
+altamisa/S
+altana/S
+altaneramente
+altanería/S
+altanero/GS
+altano/GS
+altar/bS
+altarero/S
+altarreina/S
+alta/S
+altavoz/S
+altear/RED
+altea/S
+alterabilidad/kS
+alterable/Sk
+alteradizo/GS
+alterador/GS
+alterado/S
+alterante/S
+alterar/REDÀÁÂÄñA
+alterativo/SG
+altercador/GS
+altercado/S
+altercar/REDA
+alteridad/S
+alternadamente
+alternado/GS
+alternador/S
+alternancia/S
+alternante/S
+alternar/REDÀÄA
+alternativamente
+alternativa/S
+alternativo/GS
+alterno/sSG
+alteza/S
+altibajo/S
+altilocuencia/S
+altilocuente/S
+altimetría/S
+altímetro/GS
+altímetro/S
+altiplanicie/S
+altiplano/S
+altísimo/S
+altisonancia/S
+altisonante/S
+altísono/GS
+altitonante/S
+altitud/S
+altivamente
+altivar
+altivez/S
+altivo/GS
+alto
+alto/GS
+alto/NS
+altoparlante/S
+altorrelieve/S
+altozano/S
+altramucero/GS
+altramuz/S
+altruismo/S
+altruista/S
+altura/S
+alubiar/S
+alubia/S
+aluciar
+alucinador/GS
+alucinamiento/S
+alucinante/S
+alucinar/REDA
+alucinatorio/GS
+alucinógeno/SG
+aludido/GS
+aludir/REDÀÁÅ
+alud/S
+alueñarse
+alugar
+álula/S
+alumbrador/GS
+alumbrado/S
+alumbrado/SG
+alumbramiento/hS
+alumbrante/S
+alumbrar/REDÀÁÂÄÅÆ
+alumbrar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+alumbre/S
+alúmina/S
+aluminato/S
+aluminio/S
+aluminita/S
+alumnado/S
+alumno/GS
+alunado/GS
+alunamiento/S
+alunarado/SG
+alunar/RED
+alunizaje/S
+alunizar/RED
+alusión/S
+alusivo/GS
+alustrar/RED
+aluvial/S
+aluvión/S
+Álvarez
+Álvaro
+alveario/S
+alveolar/S
+alvéolo/S
+álveo/S
+alverjana/S
+alverja/S
+alvino/GS
+alzacuello/S
+alzadamente
+alzada/S
+alzadera/S
+alzado/GS
+alzadura/S
+alzamiento/S
+alzaprimar/RED
+alzar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+alza/S
+álzate
+alzheimer/S
+amabilidad/S
+amablemente
+amable/S
+amacayo/S
+amaceno/GS
+amachar/RED
+amachetear/RED
+amachinar/RED
+amacigado/GS
+amacollar/RED
+amaderadamente
+amado/GS
+amador/GS
+amadrigar/RED
+amadrinamiento/S
+amadrinar/RED
+amaestrador/SG
+amaestrado/SG
+amaestramiento/S
+amaestrar/RED
+amagar/REDÂÆ
+amagatorio/S
+amago
+amainador/S
+amainar/RED
+amaitinar/RED
+amajadar/RED
+amajanar/RED
+ámala
+ámalas
+amalecita/S
+amalfitano/GS
+amalgamador/GS
+amalgamador/S
+amalgamamiento/S
+amalgamar/REDÀÄA
+amalgama/S
+amallar/RED
+ámalo
+ámalos
+amamantador/GS
+amamantamiento/S
+amamantar/REDÀÂ
+ámame
+amancáis
+amancay
+amancebar/RED
+amancillar/RED
+amanear/RED
+amanecer/IRD
+amanecer/S
+amaneradamente
+amaneramiento/S
+amanerar/RED
+amanojar/RED
+ámanos
+amansador/GS
+amansado/S
+amansamiento/S
+amansar/REDÀÂ
+amantar/RED
+amante/S
+amantillar/RED
+amanuense/S
+amañar/RED
+amapolar/RED
+amapola/S
+amaracino/GS
+amarantácea/S
+amarantáceo/GS
+amaranto/S
+amarañar
+amarar/RED
+amarecer/IRD
+amargado/GS
+amargamente
+amargar/REDÀÁÂÅÆñòô
+amargo/GS
+amargor/S
+amargo/SN
+amarguero/S
+amargura/S
+amaricado/GS
+amarilidácea/S
+amarilidáceo/GS
+amarilla/MS
+amarillear/RED
+amarillecer/IRD
+amarillejo/GS
+amarillento/GS
+amarilleo/S
+amarillismo/S
+amarillista/S
+amarillo/GS
+amarinar/RED
+amariposado/G
+amarizar/RED
+amaromar/RED
+amarraco/S
+amarradero/S
+amarrado/GS
+amarradura/S
+amarrar/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+amarreco/S
+amarre/CS
+amar/REDÀÁÂÄÅÆ
+amarteladamente
+amartelamiento/S
+amartelar/RED
+amartillar/RED
+ama/S
+amasadera/S
+amasadero/S
+amasador/GS
+amasador/S
+amasado/S
+amasadura/S
+amasamiento/S
+amasar/REDÀÁÄñ
+amasijo/S
+amasio/GS
+amateur
+amateurs
+amatista/S
+amativo/GS
+amatorio/GS
+amaurosis
+amayorazgar/RED
+amazacotado/SG
+amazona/S
+amazónico/GS
+ambages
+ambarar
+ambarina/S
+ambarino/GS
+ámbar/S
+ambas
+amberino/GS
+ambicionar/RED
+ambicionear
+ambición/S
+ambiciosamente
+ambicioso/GS
+ambidextro/GS
+ambientación/S
+ambientador/GS
+ambientalista/S
+ambiental/S
+ambientar/REDÀÁñ
+ambiente/S
+ambiente/SG
+ambiguamente
+ambigüedad/S
+ambiguo/GS
+ámbito/S
+ambivalencia/S
+ambivalente/S
+amblar/RED
+ambleo/S
+ambligonio/S
+ambliope/S
+ambliopía/S
+ambos
+ambo/S
+ambrollar
+ambrosiano/GS
+ambrosía/S
+ambuesta/S
+ambulacral/S
+ambulancia/S
+ambulante/S
+ambulativo/GS
+ambulatorio/GS
+ambulatorio/S
+ameba/S
+amebeo/S
+amechar/RED
+amedrantar/RED
+amedrentador/GS
+amedrentar/REDÀÁÂñ
+ámela
+ámelas
+amelcochar/RED
+amelgador/S
+amelgar/RED
+amelga/S
+amellar/RED
+ámelo
+amelocotonado/SG
+amelonado/GS
+amelo/S
+ámelos
+amembrillado/GS
+ámeme
+amén
+amenazadoramente
+amenazador/GS
+amenazante/S
+amenazar/REDÀÁÂÄÅÆ
+amenaza/S
+amenguar/REDÀ
+amenidad/S
+amenizar/REDÌ
+ámenla
+ámenlas
+ámenlo
+ámenlos
+ámenme
+ámennos
+amenorar/RED
+amenorrea/S
+ámenos
+ameno/SG
+amén/S
+amento/S
+ameos
+amerar/RED
+amercearse
+amercendearse
+amerengado/SG
+América
+americanada/S
+americanismo/S
+americanista/S
+americanística
+americanístico/GS
+americanizar/RED
+americano/GS
+amerindio/SG
+ameritar/RED
+amerizaje/S
+amerizar/RED
+amesnar
+amestizado/GS
+amesurar
+ametalado/SG
+ametista/S
+ametrallador/GS
+ametrallador/S
+ametrallamiento/S
+ametrallar/REDÀÁÄÆ
+ami
+amianto/S
+amia/S
+amiba/S
+amibo/S
+amida/S
+amiduro/S
+amiento/S
+amigabilidad/S
+amigablemente
+amigable/S
+amigar/RED
+amígdala/S
+amigdalectomía/S
+amigdalina/S
+amigdalitis
+amigo/GS
+amigo/SG
+amigote/S
+amiguete/S
+amiguismo/S
+amiláceo/GS
+amilanamiento/S
+amilanar/REDÁñ
+amílico/S
+amillaramiento/S
+amillarar/RED
+aminar/RED
+aminoácido/S
+aminorar/REDÀA
+amistad/S
+amistar/REDÁñ
+amistosamente
+amistoso/GS
+amnesia/S
+amnios
+amniótico/GS
+amnistiar/IRD
+amoblar/IRD
+amodita/S
+amodorramiento/S
+amodorrar/REDñ
+amodorrecer
+amohecer/IRD
+amohinar/IRD
+amohosar/RED
+amojamamiento/S
+amojamar/RED
+amojelar/RED
+amojonador/S
+amojonamiento/S
+amojonar/RED
+amoladera/S
+amolador/S
+amoladura/S
+amolar/IRD
+amoldador/GS
+amoldamiento/S
+amoldar/REDÀÁñT
+amole/S
+amollador/GS
+amollar/RED
+amollentar/RED
+amonar/RED
+amonedar/REDA
+amonestación/S
+amonestador/GS
+amonestamiento/S
+amonestar/REDÀÁÂÄÅñòô
+amoniacal/S
+amoniaco/S
+amónico/SG
+amonio/S
+amoniotélico/GS
+amonita/S
+amonites
+amontadgar
+amontar/RED
+amontazgar/RED
+amontillado/S
+amontonadamente
+amontonador/GS
+amontonamiento/S
+amontonar/REDÀÄ
+amoralismo/S
+amoratado/SG
+amoratar/RED
+amorbar
+amorcar/RED
+amordazador/GS
+amordazamiento/S
+amordazar/REDÀÁÂÄ
+amorecer/IRD
+amores/h
+amorfo/GS
+amorillar/RED
+amorío/S
+amoriscado/SG
+amor/NS
+amorosamente
+amorrar/RED
+amorronar/RED
+amortajador/GS
+amortajamiento/S
+amortajar/REDÀÂ
+amortecer/IRD
+amortiguador/GS
+amortiguador/S
+amortiguamiento/S
+amortiguar/REDÀA
+amortizable/Sh
+amortización/hS
+amortizar/REDÀ
+amo/S
+amoscamiento/S
+amoscar/RED
+amosquilar/RED
+amostachado/GS
+amostazar/RED
+amotinado/GS
+amotinador/GS
+amotinamiento/S
+amotinar/REDÅò
+amover/IRD
+amovible/kS
+amovilidad/kS
+amparador/GSh
+amparar/REDÀÁÂÄÅÍñò
+amparo/hS
+ampelita/S
+ampere/S
+amperímetro/S
+amperio/S
+amplexo/S
+ampliador/GS
+ampliamente
+ampliar/IRDÀÁÂÄÆTA
+ampliativo/SG
+ampliatorio/SG
+amplificador/GS
+amplificador/S
+amplificar/REDÀA
+amplificativo/GS
+amplio/GS
+amplitud/S
+ampollar/RED
+ampollar/S
+ampolla/S
+ampolleta/S
+ampulosidad/S
+ampuloso/GS
+amputación/S
+amputar/REDÀÁÂÃ
+amuchachado/GS
+amueblar/REDÀ
+amuelar/RED
+amuermadamente
+amuermar/RED
+amufar
+amugronar/RED
+amujerado/SG
+amujeramiento/S
+amular/RED
+amulatado/SG
+amurallar/RED
+amurar/RED
+amurcar/RED
+amurillar/RED
+amusgar/RED
+amuso/S
+amustiar/RED
+Ana
+anabaptismo/S
+anabaptista/S
+anabolismo/S
+anacanto/S
+anacardiácea/S
+anacardiáceo/GS
+anacardina/S
+anacardino/GS
+anacardo/S
+anacoluto/S
+anaconda/S
+anacora/S
+anacoreta/S
+anaco/S
+anacrónico/GS
+anacronismo/S
+anadear/RED
+ánade/S
+anadina/S
+anadino/S
+anafalla/S
+anafe/S
+anafilaxia/S
+anafilaxis
+anafórico/SG
+anafre/S
+anagrama/S
+anagramático/GS
+anagramatista/S
+anagramista/S
+analectas
+analfabetismo/S
+analfabeto/GS
+analgesia/S
+analgésico/GS
+analgésico/S
+análisis
+analista/S
+analíticamente
+analítica/S
+analítico/SG
+analizable/Sk
+analizador/GS
+analizador/S
+analizar/REDÀÁÂÄÅ
+analmente
+análogamente
+analogía/S
+analógico/SG
+análogo/SG
+anal/S
+ananá
+ananás
+anaquelería/S
+anaquel/S
+anaranjear
+anarquía/S
+anarquismo/S
+anarquista/S
+anarquizante/S
+anarquizar/RED
+anasarca/S
+anascote/S
+anastasia/S
+anastomizar/RED
+anastomosar/RED
+anastomosis
+anatema/S
+anatematizador/GS
+anatematizar/RED
+anatemizar/RED
+anatista/S
+anatolio/GS
+anatomía/S
+anatómico/GS
+anatomizar/RED
+anatomoclínico/GS
+anatomopatológico/GS
+ancado/GS
+ancado/S
+anca/S
+ancestral/S
+ancestro/S
+ancha/j
+anchar/RED
+ancha/S
+ancheta/S
+anchicorto/GS
+anchoar/RED
+anchoa/S
+ancho/GS
+ancho/jSG
+anchova/S
+anchoveta/S
+anchura/S
+anchuroso/GS
+ancianidad/S
+anciano/GS
+ancladero/S
+anclaje/S
+anclar/REDÀÁÂñ
+ancla/S
+anclear
+anclote/S
+anconitano/SG
+ancorada/S
+ancoraje/S
+ancorar/RED
+áncora/S
+ancorca/S
+ancorel/S
+ancorero/S
+Ancud
+ancudo/GS
+ancusa/S
+anda
+andaba
+andábamos
+andaban
+andabas
+Andacollo
+andada
+andadas
+andada/S
+andadera/S
+andadero/GS
+andado
+andado/GS
+andador/GS
+andador/SG
+andados
+andadura/S
+ándale
+ándales
+andalia/S
+andalucismo/S
+andalucista/S
+andaluzada/S
+andaluz/GS
+andamiada/S
+andamio/SC
+andamos
+andan
+andanada/S
+andana/S
+andancia/S
+andancio/S
+andando
+andándole
+andándoles
+andante
+andante/S
+andantesco/GS
+andantino
+andantino/S
+andanza/S
+andar
+andará
+andaraje/S
+andarán
+andarás
+andaré
+andaremos
+andaría
+andaríamos
+andarían
+andarías
+andariego/SG
+andarivel/S
+andarla
+andarlas
+andarle
+andarles
+andarlo
+andarlos
+andarme
+andarnos
+andarraya/S
+andar/S
+andarse
+andarte
+andas
+anda/S
+andase
+andásemos
+andasen
+andases
+ande
+ándele
+ándeles
+andemos
+anden
+ándenle
+ándenles
+andén/S
+andero/S
+andes
+andesina/S
+andesita/S
+andina/u
+andinismo/S
+andinista/S
+andino/GuS
+andino/uGS
+ando
+andola/S
+andolina/S
+andorga/S
+andorina/S
+Andorra
+andorrano/GS
+andorrear/RED
+andosco/GS
+andrajo/S
+andrajosamente
+andrajoso/SG
+Andrea
+Andrés
+andriana/S
+andrina/S
+andrino/S
+androceo/S
+androide/S
+androsemo/S
+andujareño/GS
+andulario/S
+andullo/S
+andurrial/S
+anduve
+anduviera
+anduviéramos
+anduvieran
+anduvieras
+anduviere
+anduviéremos
+anduvieren
+anduvieres
+anduvieron
+anduviese
+anduviésemos
+anduviesen
+anduvieses
+anduvimos
+anduviste
+anduvo
+anear/RED
+anear/S
+anea/S
+anecdotario/S
+anécdota/S
+anecdotista/S
+aneciarse
+anegadizo/SG
+anegar/REDÂñ
+anejar/RED
+anejir/S
+anejo/GS
+anejo/S
+anélido/S
+anélido/SG
+anemia/S
+anémico/GS
+anemómetro/S
+anémona/S
+anemoscopio/S
+aneroide/S
+anestesiar/REDÀÅ
+anestesia/S
+anestésico/GS
+anestesiólogo/GS
+anestesista/S
+aneurisma/S
+anexar/REDÀÁÂÆ
+anexionar/REDÀÃ
+anexionismo/S
+anexionista/S
+anexión/S
+anexitis
+anexo/GS
+anexo/SG
+anfesibena/S
+anfetamina/S
+anfibio/GS
+anfibio/S
+anfibolita/S
+anfibología/S
+anfineuro/S
+anfión/S
+anfisbena/S
+anfisibena/S
+anfiteatro/S
+anfitrión/GS
+ánfora/S
+anfótero/GS
+anfractuosidad/S
+anfractuoso/GS
+angarillar/RED
+angaripola/S
+Ángela
+angelicalmente
+angelical/S
+angélicamente
+angélica/S
+angélico/GS
+angelino/GS
+angelito/S
+angelizar/RED
+angelota/S
+angelote/S
+ángel/S
+ángelus
+angina/S
+anginoso/GS
+angioma/S
+angiosperma/S
+angiospermo/GS
+anglesita/S
+anglicanismo/S
+anglicano/GS
+anglicismo/S
+angloamericanismo/S
+angloamericano/SG
+anglohablante/S
+angloparlante/S
+anglosajón/GS
+anglosajón/S
+anglo/SG
+Angol
+Angola
+angoleño/GS
+angora/S
+angorra/S
+angostamente
+angostar/RED
+angosto/GS
+angostura/S
+anguarina/S
+anguila/S
+anguilazo/S
+anguilero/GS
+Anguilla
+anguina/S
+angular/RED
+angular/S
+angulema/S
+ángulo/S
+angulosidad/S
+anguloso/GS
+angustiador/SG
+angustiado/S
+angustiado/SG
+angustiante/S
+angustiar/REDÁÂñ
+angustia/S
+angustioso/GS
+anhelante/S
+anhelar/REDÀA
+anhelo/S
+anheloso/GS
+anhídrido/SG
+anhidrita/S
+anhidro/GS
+anhidrosis
+anidamiento/S
+anidar/REDA
+anieblar/RED
+aniego/S
+aniejar
+anilina/S
+anillado/GS
+anillado/S
+anillar/RED
+anilla/S
+animada/kh
+animadamente
+animado/hSGk
+animador/GS
+animadversión/S
+animalada/S
+animalario/S
+animalesco/SG
+animalidad/S
+animalizar/RED
+animal/S
+animalucho/S
+animar/pREDÀÁÂÄÅÆÎñòôøA
+ánima/S
+animero/S
+anímico/GS
+animismo/S
+animizar/RED
+ánimo/hS
+animosamente
+animosidad/S
+animoso/GS
+aniñado/GS
+aniñar/RED
+anión
+aniquilador/GS
+aniquilamiento/S
+aniquilar/REDñTA
+anisado/GS
+anisado/S
+anisakiasis
+anisakis
+anisal/S
+anisar/RED
+anisar/S
+anisete/S
+anisodonte/S
+anisofilo/GS
+anisotropía/S
+anisótropo/GS
+anís/S
+aniversario/S
+Anna
+anoche
+anochecedor/GS
+anochecer/IRD
+anochecer/S
+anodinia/S
+anodino/GS
+ánodo/S
+anofeles
+anomalía/S
+anomalístico/GS
+anómalo/GS
+anomia/S
+anómico/GS
+anomuro/S
+anonadamiento/S
+anonadar/REDA
+anónimamente
+anonimato/S
+anonimia/S
+anónimo/S
+anónimo/SG
+ano/NS
+anón/S
+anopluro/S
+anorexia/S
+anormalmente
+anormal/S
+anorza/S
+anotador/GS
+anotar/REDÀÁÂÄÙÚ
+anqueta/S
+anquilosamiento/S
+anquilosar/REDÁñ
+anquilosis
+anquilostoma/S
+anquilostomiasis
+anquiseco/GS
+ansarero/GS
+ansarino/GS
+ansarino/S
+ánsar/S
+anseriforme/S
+ansiar/IRDÅò
+ansia/S
+ansiedad/S
+ansiogénico/GS
+ansiolítico/GS
+ansiolítico/S
+ansiosamente
+ansioso/GS
+ansotano/GS
+antagallar/RED
+antagónico/GS
+antagonismo/S
+antagonista/S
+antaño
+antártico/GS
+Antártida
+anta/S
+ante
+anteado/GS
+anteanoche
+anteayer
+antecedente/S
+anteceder/RED
+antecesor/GS
+antecoger/RED
+anteco/GS
+antedatar/RED
+anteferir
+antejo/S
+antelación/S
+antemano/S
+antemeridiano
+antena/S
+antenoche
+antenotar
+anteojero/S
+antepagar
+antepasado/GS
+antepasado/S
+antepón
+anteponer/XÀÂÈÊ
+antepuesto/GS
+antequerano/GS
+antera/S
+anterioridad/S
+anteriormente
+anterior/S
+antes
+ante/S
+antes/t
+antevé
+antevenir
+antever/X
+anti
+antia/S
+antiautoritario/GS
+antibalas
+antibiótico/SG
+anticariense/S
+anticarro
+anticelulítico/GS
+anticelulítico/S
+anticipadamente
+anticipada/S
+anticipador/GS
+anticipado/S
+anticipamiento/S
+anticipante/S
+anticipar/REDÀñòA
+anticlinal/S
+anticomercial/S
+anticongelante/S
+anticontaminación/S
+anticorrosivo/S
+anticresis
+anticresista/S
+anticrisis
+anticuado/GS
+anticuario/GS
+anticuar/IRD
+anticuark/S
+antidepresivo/GS
+antidepresivo/S
+antidisturbios
+antidotario/S
+antídoto/S
+antidroga/S
+antier
+antiespañol/GS
+antiestrés
+antifaz/S
+antifonal/S
+antifonario/S
+antífona/S
+antífrasis
+antígeno/S
+Antiguala
+antigualla/S
+antiguamente
+antiguano/SG
+antiguar
+antigüedad/S
+antiguo/S
+antiguo/SG
+antihelmíntico/GS
+antihistamínico/GS
+antihistamínico/S
+antihorario/GS
+antiinflamatorio/GS
+antiinflamatorio/S
+antillanismo/S
+antillano/GS
+Antillas
+antílope/S
+antimateria
+antimicrobiano/GS
+antimonial/S
+antimonio/S
+antimonita/S
+antimonopólico/GS
+antiniebla/S
+antinodo/S
+antinomia/S
+antipara/S
+antipartícula/S
+antipatía/S
+antipático/GS
+antipatizar/RED
+antipendio/S
+antipersonal/S
+antipersona/S
+antipirético/GS
+antipirina/S
+antípoda/S
+antiquísimo/SG
+antirrábico/SG
+antirrobo/S
+antiscio/S
+antisepsia/S
+antispasto/S
+antistrofa/S
+antitanque/S
+antítesis
+antitético/GS
+antivirus
+antociana/S
+antocianina/S
+Antofagasta
+antoja
+antojaba
+antojaban
+antojadizamente
+antojadizo/GS
+antojado
+antojado/GS
+antojan
+antojara
+antojará
+antojaran
+antojarán
+antojare
+antojaría
+antojarían
+antojaron
+antojarse
+antojase
+antojasen
+antoje
+antojen
+antojera/S
+antojó
+antojo/S
+antología/S
+Antonia
+antoniano/GS
+antonimia/S
+antónimo/SG
+antoniniano/GS
+antoniniano/S
+antonino/GS
+Antonio
+antonomasia/S
+antorchar/RED
+antorcha/S
+antorchero/S
+antozoo/S
+antracita/S
+antracosis
+ántrax
+antropocentrismo/S
+antropofagia/S
+antropófago/GS
+antropoideo/SG
+antropoide/S
+antropología/S
+antropológico/SG
+antropólogo/GS
+antropomórfico/GS
+antropomorfismo/S
+antropomorfita/S
+antropomorfo/GS
+antropomorfo/S
+antroponimia/S
+antro/S
+antruejar/RED
+antruejo/S
+Antuco
+antuerpiense/S
+antuviar/RED
+antuzano/S
+anualidad/S
+anualmente
+anual/S
+anuario/S
+anublar/RED
+anudador/GS
+anudadura/S
+anudamiento/S
+anudar/REDÀÄÆñ
+anuencia/S
+anuente/S
+anulador/GS
+anular/REDÀÁÄñTA
+anular/S
+anulativo/GS
+anulete/S
+anuloso/GS
+anumerar
+anunciador/GS
+anunciante/S
+anunciar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎA
+anuo/GS
+anuria/S
+anuro/GS
+anverso/S
+anzolar/RED
+anzolero/S
+anzuelo/S
+añacear
+añada/S
+añadido/S
+añadido/SG
+añadidura/S
+añadir/REDÀÁÂÃÄÆÌÎÏÛ
+añafea/S
+añagaza/S
+añalejo/S
+añascar
+añedir
+añejado/S
+añejar/RED
+añejo/SG
+añicos
+añidir
+añilar/RED
+añil/S
+añoranza/S
+añorar/REDÀÅ
+año/S
+añublar
+añudar/RED
+añusgar/RED
+aojar/RED
+aojo/S
+aoristo/S
+aorta/S
+aovado/GS
+aovar/RED
+aovillar/RED
+ap
+apabilar/RED
+apabullamiento/S
+apabullantemente
+apabullante/S
+apabullar/REDÁÂÄ
+apacentadero/S
+apacentador/GS
+apacentamiento/S
+apacentar/IRD
+apacer
+apacheta/S
+apachurrar/REDÀÁ
+apacibilidad/hS
+apaciblemente
+apacible/Sh
+apaciguador/GS
+apaciguamiento/S
+apaciguar/REDÂÀñ
+apacorral/S
+apadrinador/GS
+apadrinamiento/S
+apadrinar/RED
+apagable/kS
+apagadizo/GS
+apagador/GS
+apagamiento/S
+apagar/REDÁÃÌñ
+apagavelas
+apagón/S
+apaisado/GS
+apalabrar/RED
+apalambrar
+apalancar/REDÁñ
+apaleamiento/S
+apalear/REDÀÂ
+apalpar/RED
+apanalado/GS
+apancora/S
+apandar/RED
+apandillar/RED
+apaniguar
+apantanar/RED
+apantuflado/GS
+apañado/GS
+apañar/REDñô
+apañárselas
+apañuscar/RED
+apapagayado/SG
+aparador/GS
+aparadura/S
+aparar/RED
+aparasolado/GS
+aparatar/RED
+aparatero/GS
+aparato/S
+aparatosamente
+aparatosidad/S
+aparatoso/GS
+aparcacoches
+aparcamiento/S
+aparcar/REDÀÌ
+aparcería/S
+aparcero/GS
+apareamiento/S
+aparear/RED
+aparecer/IRDñò
+aparecimiento/hS
+aparejado/GS
+aparejador/GS
+aparejar/RED
+aparejo/S
+aparentador/GS
+aparentar/REDÀ
+aparentemente
+aparente/SG
+aparición/hpS
+apariencia/S
+aparir
+aparragar/RED
+aparrar/RED
+aparroquiar/RED
+apartadero/S
+apartadijo/S
+apartadizo/S
+apartadizo/SG
+apartado/GS
+apartador/GS
+apartado/S
+apartamento/S
+apartamiento/S
+apartar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙñòôø
+aparte
+aparte/S
+apartheid
+apartidar/RED
+apartijo/S
+aparvadera/S
+aparvador/S
+aparvar/RED
+apasionada/h
+apasionadamente
+apasionado/hSG
+apasionado/S
+apasionamiento/S
+apasionante/S
+apasionar/REDñø
+apastar/RED
+apastragarse
+apatía/S
+apáticamente
+apático/SG
+apátrida/S
+apatrocinar
+apatusco/S
+apaularse
+apaulillarse
+apayasar/RED
+apdo
+apeadero/S
+apeador/GS
+apeador/S
+apealar/RED
+apeamiento/S
+apear/REDÀÁÂÅñòô
+apechar/RED
+apechugar/RED
+apedazar/RED
+apedrar
+apedreador/GS
+apedreamiento/S
+apedrear/REDÀÁÆñ
+apegaderas
+apegar/REDñ
+apego/hS
+apegualar/RED
+apelable/Sk
+apelambrar/RED
+apelante/S
+apelar/RED
+apelar/REDA
+apelativo/S
+apelativo/SG
+apeligrar
+apellar/RED
+apellidar/REDñò
+apellido/S
+apelmazar/RED
+apelotonar/RED
+apenar/REDñ
+apenas
+apencar/RED
+apendicectomía/S
+apéndice/S
+apendicitis
+apendicular/S
+apensionar
+apeñuscar/RED
+apeonar/RED
+apeo/S
+apepsia/S
+aperador/S
+aperar/RED
+apercebir
+apercibimiento/hS
+apercibir/REDÅñò
+aperdigar/RED
+apergaminado/GS
+apergaminar/RED
+aperitivo/GS
+aperitivo/S
+aperlado/GS
+apernar/IRD
+aperrear/RED
+apersogar/RED
+apersonamiento/S
+apersonar/REDñ
+apertar
+apertura/S
+aperturista/S
+apesadumbrar/RED
+apesarar/RED
+apesgar
+apestar/RED
+apestillar/RED
+apestoso/GS
+apetecedor/GS
+apetecer/IRDÀÁÂñT
+apetencia/kS
+apetitivo/GS
+apetito/S
+apetitoso/GS
+apezonado/SG
+apezuñar/RED
+apiadador/GS
+apiadar/REDôø
+apianar/RED
+apiaradero/S
+apical/S
+apicarar/RED
+ápice/S
+apicultor/GS
+apicultura/S
+apilada/S
+apilador/GS
+apilamiento/S
+apilar/REDÀÄ
+apimpollar/RED
+apiñado/GS
+apiñar/RED
+apiolar/RED
+apio/S
+apipar/RED
+apiporrar/RED
+apirgüinar/RED
+apirular/RED
+apisonadora/S
+apisonamiento/S
+apisonar/RED
+apitonamiento/S
+apitonar/RED
+apizarrado/GS
+aplacador/GS
+aplacamiento/S
+aplacar/REDÀÂñ
+aplacentar
+aplacer/IRD
+aplagar
+aplanadera/S
+aplanador/GS
+aplanamiento/S
+aplanar/RED
+aplanchar/RED
+aplantillar/RED
+aplastamiento/S
+aplastantemente
+aplastante/S
+aplastar/REDÀÁÂÅÌñò
+aplatanar/RED
+aplaudidor/GS
+aplaudir/REDÀÁÂÅÆ
+aplauso/S
+aplayar
+aplazable/kS
+aplazado/GS
+aplazamiento/S
+aplazar/REDÄ
+aplebeyar/RED
+aplicabilidad/S
+aplicable/kS
+aplicada/hk
+aplicado/hkSG
+aplicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÙñòôøA
+aplicativo/SG
+aplique/S
+aplomado/GS
+aplomar/RED
+aplomo
+apnea/S
+apoastro/S
+apocadamente
+apocado/SG
+apocalipsis
+apocalíptico/SG
+apocamiento/S
+apocar/RED
+apocinácea/S
+apocináceo/GS
+apocopar/RED
+apócope/S
+apócrifo/SG
+apodar/RED
+apoderado/GS
+apoderamiento/hS
+apoderar/REDÁñò
+apodíctico/GS
+apodo/S
+ápodo/S
+ápodo/SG
+apófisis
+apogeo/S
+apolillar/RED
+apolinar/S
+apolíneo/SG
+apolismar/RED
+apologética/S
+apologético/GS
+apología/S
+apologista/S
+apolo/S
+apoltronamiento/S
+apoltronar/RED
+apolvillar/RED
+apomazar/RED
+apón
+aponer/X
+aponeurosis
+apontocar/RED
+aponzoñar
+apoplejía/S
+apoquinar/RED
+aporcador/SG
+aporcadura/S
+aporcar/RED
+aporca/S
+aporismar/RED
+aporisma/S
+aporofobia/S
+aporreador/SG
+aporreadura/S
+aporreamiento/S
+aporrear/REDÀ
+aporreo/S
+aporrillar/RED
+aportación/S
+aportadero/S
+aportar/RED
+aportar/REDÀÁÂÅÆ
+aportillar/RED
+aposar/RED
+aposentador/GS
+aposentador/S
+aposentamiento/S
+aposentar/RED
+aposento/S
+apostadero/S
+apostante/S
+apostar/REIDÀÁÂÄÅÆñòñò
+apostar/REIDÁÀñòñò
+apostasía/S
+apostatar/RED
+apóstata/S
+apostemar/REDA
+apostillar/RED
+apostolado/S
+apostólico/GS
+apóstol/S
+apostrofar/RED
+apóstrofe/S
+apóstrofo/S
+apotegma/S
+apotema/S
+apoteosis
+apotrerar/RED
+apoyadura/S
+apoyar/REDÀÁÂÄÅÆ
+apoyar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+apoyatura/S
+apozar/RED
+apreciabilidad/S
+apreciable/Sk
+apreciar/REDÀÂñøA
+apreciativamente
+apreciativo/GS
+aprehender/REDÀÁ
+aprehensión/S
+aprehensivo/GS
+aprehensor/GS
+apremiantemente
+apremiante/S
+apremiar/REDÀÁÂÄÆ
+apremir
+aprendedor/GS
+aprender/REDÀÁÃÄÅÙÜ
+aprendizaje/S
+aprendiz/GS
+aprensar/RED
+aprensión/hS
+aprensiva/hk
+aprensivo/kGSh
+apresador/GS
+apresamiento/S
+apresar/REDÀÁÂÄ
+aprestar/REDñôø
+apresuradamente
+apresuramiento/S
+apresurar/REDÁÅñòôøA
+apretadamente
+apretadera/S
+apretadero/S
+apretadero/SG
+apretado/GS
+apretador/GS
+apretador/S
+apretadura/S
+apretamiento/S
+apretar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÐÑÝñò
+apretón/S
+apretujar/REDñ
+aprevén
+apriesa
+aprieto/S
+aprimar
+apriorismo/S
+apriorístico/GS
+aprisa
+apriscar/RED
+aprisionar/REDÀÁÄÆ
+aproar/RED
+aprobado/S
+aprobar/hIRDÀÂÄA
+aproches/v
+aprodar
+aprometer
+aprontamiento/S
+aprontar/RED
+apropiable/kS
+apropiadamente
+apropiador/GS
+apropiar/REDÁÃÅÇñòA
+apropincuar/RED
+aprovecer
+aprovechada/k
+aprovechado/kGS
+aprovechador/SG
+aprovechamiento/hS
+aprovechante/S
+aprovechar/REDÀÁÄÅÌÙñòôøT
+aprovisionamiento/S
+aprovisionar/REDÁ
+aprox
+aproximadamente
+aproximado/GS
+aproximar/REDÀñòôøA
+aproximativo/SG
+aptar
+áptero/GS
+aptitud/S
+apto/GS
+apunamiento/S
+apunar/RED
+apunchar/RED
+apuntado/GS
+apuntador/GS
+apuntalamiento/S
+apuntalar/REDÀ
+apuntamiento/S
+apuntar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍñòôø
+apunte/S
+apuntillar/REDÀ
+apuñalado/GS
+apuñalar/REDÀÁÂ
+apuñar/RED
+apuñetear
+apuracabos
+apurador/GS
+apurado/SG
+apuramiento/S
+apurar/REDÀÁÂÅÛñòôøA
+aquedar
+aquejar/RED
+aquel
+aquél
+aquel/a
+aquelarre/S
+aquellar
+aquellas
+aquello/GS
+aquéllo/GS
+aquellos
+aquende
+aquenio/S
+aqueo/SG
+aquerenciar/RED
+aqueresar/RED
+aqueste/GS
+aquesto/S
+aquí
+aquiescencia/S
+aquietamiento/S
+aquietar/RED
+aquilatamiento/S
+aquilatar/REDÀ
+aquilea/S
+aquilino/GS
+aquillado/GS
+aquillotrar
+aquilón/S
+aquintralar/RED
+ar
+árabe/S
+arabesco/GS
+arabesco/S
+Arabia
+arábigo/S
+arábigo/SG
+arabismo/S
+arabizar/RED
+arabo
+arácea/S
+Araceli
+aráceo/SG
+arácnido/GS
+arácnido/S
+aracnoides
+arador/GS
+arador/S
+arado/S
+aradura/S
+aragonés/GS
+aragonesismo/S
+aragonito/S
+araguato/S
+arahuaco/GS
+arahuaco/S
+aralia/S
+arameo/GS
+arameo/S
+arana/S
+arancelario/SG
+arancel/S
+arandanedo/S
+arándano/S
+arandela/S
+arandillo/S
+araniego/S
+arañar/REDÀÂñò
+araña/S
+arañazo/S
+arañero/GS
+arañero/S
+arañuela/S
+arañuelo/S
+arar/REDÀÂT
+arar/S
+ara/S
+Araucanía
+araucanista/S
+araucano/GS
+araucaria/S
+Arauco
+arauja/S
+aravico/S
+arbalestrilla/S
+arbitrador/S
+arbitrador/SG
+arbitraje/S
+arbitral/S
+arbitrariamente
+arbitrariedad/S
+arbitrario/SG
+arbitrar/REDT
+arbitriano/S
+arbitrio/S
+arbitrista/S
+árbitro/GS
+arbolado/GS
+arbolado/S
+arboladura/S
+arbolar/RED
+arbolecer/IRD
+arboleda/S
+arbolete/S
+arbolillo/S
+arbolista/S
+árbol/S
+arborecer/IRD
+arbóreo/SG
+arborescencia/S
+arborescente/S
+arboricultor/GS
+arboricultura/S
+arboriforme/S
+arborizar/REDÙ
+arbotante/S
+arbustivo/GS
+arbusto/S
+arcabucear/RED
+arcabucero/S
+arcabuzazo/S
+arcabuz/S
+arcada/S
+árcade/S
+arcadio/SG
+arcaico/SG
+arcaísmo/S
+arcaizante/S
+arcaizar/IRD
+arcangélico/SG
+arcángel/S
+arcano/GS
+arcano/S
+arcar/RED
+arca/S
+arcatura/S
+arcedianato/S
+arcediano/S
+arcedo/S
+arcén/S
+arce/S
+archa/S
+arché
+archero/S
+archibruto/GS
+archicofrade/S
+archiducado/S
+archiducal/S
+archiduque/S
+archiduquesa/S
+archimandrita/S
+archipiélago/S
+archivador/GS
+archivador/S
+archivar/REDÀÙ
+archivero/GS
+archivista/S
+archivo/S
+arcillar/RED
+arcilla/S
+arcilloso/GS
+arciprestal/S
+arciprestazgo/S
+arcipreste/S
+arcobricense/S
+arcón/S
+arcontado/S
+arconte/S
+arco/Sr
+ardalear/RED
+ardero/S
+arder/RED
+ardeviejas
+ardido/S
+ardid/S
+ardientemente
+ardiente/S
+ardilla/S
+ardimiento/S
+ardite/S
+ardorosamente
+ardoroso/GS
+ardor/S
+arduamente
+arduo/SG
+área/S
+areca/S
+arecer
+arelar/RED
+arenal/S
+arena/NS
+arenar/REDA
+arencar/RED
+arenero/GS
+arengador/GS
+arengar/REDÀ
+arenga/S
+arenillero/S
+arenisca/S
+arenisco/GS
+arenoso/GS
+arenque/S
+areolar/S
+areola/S
+areopagita/S
+areópago/S
+arestín/S
+arete/S
+aretino/GS
+arfar/RED
+argamasar/RED
+argamasa/S
+arganda/S
+arganeo/S
+argayar/RED
+Argelia
+argelino/GS
+argel/S
+argén/S
+argentada/S
+argentado/GS
+argentar/RED
+argénteo/GS
+Argentina
+argentinismo/S
+argentino/GS
+argentino/S
+argentoso/SG
+argivo/GS
+argolla/S
+argonauta/S
+argón/S
+argos
+argot/S
+argucia/S
+argüir/XD
+argumentación/S
+argumentador/SG
+argumental/S
+argumentario/S
+argumentar/REDÀÂÆ
+argumentativo/GS
+argumentista/S
+argumento/Sv
+aria/S
+aricar/RED
+aridecer/IRD
+aridez/S
+árido/GS
+árido/S
+arienzo/S
+aries
+arietario/GS
+ariete/S
+arietino/GS
+arije/S
+ario/GS
+arísaro/S
+ariscar/RED
+arisco/GS
+arisnegro/GS
+aristado/GS
+aristarco/S
+arista/S
+aristino/S
+aristocracia/S
+aristócrata/S
+aristocrático/GS
+aristocratizar/RED
+aristoloquiácea/S
+aristoloquiáceo/SG
+aristoloquia/S
+aristoso/GS
+Aristóteles
+aristotélico/GS
+aristotelismo/S
+aritmético/GS
+arjé
+arlar/RED
+arlequinesco/GS
+arlequín/S
+armada/S
+armadera/S
+armadijo/S
+armadilla/S
+armadillo/S
+armado/GS
+armador/GS
+armadura/S
+armamentista/S
+armamentístico/GS
+armamento/S
+armario/S
+armar/REDÀÁÂÃÄÅñò
+arma/S
+ármate
+armatoste/S
+armazón/S
+armella/S
+armémonos
+Armenia
+arménico/S
+armenio/GS
+armenio/S
+ármense
+armería/S
+armero/S
+ármese
+armilar/S
+armilla/S
+armiñar/RED
+armiño/S
+armisticio/S
+armonía/S
+armónica/ik
+armónicamente
+armónica/S
+armónico/GiSk
+armónico/GS
+armonio/S
+armoniosamente
+armonioso/GS
+armonizador/GS
+armonizar/REDÀÄT
+armoricano/GS
+armuelle/S
+arna/S
+arnés/S
+árnica/S
+aro
+aro/GN
+aromar/RED
+aroma/S
+aromaticidad/S
+aromático/GS
+aromatizar/REDÀ
+aromo/S
+aron
+árones
+arpado/GS
+arpar/RED
+arpa/S
+arpegiar/RED
+arpella/S
+arpende/S
+arpeo/S
+arpía/S
+arpillera/S
+arpista/S
+arponar/RED
+arponear/RED
+arponero/S
+arpón/S
+Arq
+arqueada/S
+arqueamiento/S
+arquear/RED
+arqueología/S
+arqueológico/SG
+arqueólogo/GS
+arqueo/S
+arquero/S
+arqueta/S
+arquetipo/S
+arquibanco/S
+arquiepiscopal/S
+arquimesa/S
+arquisinagogo/S
+arquitecto/GS
+arquitectónico/GS
+arquitectural/S
+arquitectura/S
+arquitrabe/S
+arrabalero/GS
+arrabal/S
+arrabio/S
+arracacha/S
+arracimado/SG
+arracimar/RED
+arraclán/S
+arraezar
+arráez/S
+arraigada/h
+arraigado/GS
+arraigado/hSG
+arraigar/REDÀÁñ
+arraigo/S
+arralar/RED
+arramblar/RED
+arramplar/RED
+arrancada/S
+arrancadera/S
+arrancadero/S
+arrancado/GS
+arrancador/GS
+arrancadura/S
+arrancamiento/S
+arrancar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÏÙÛñòôø
+arranchar/RED
+arranciar/RED
+arranque/S
+arrapar/RED
+arrapiezo/S
+arrapo/S
+arrasador/GS
+arrasadura/S
+arrasamiento/S
+arrasar/REDÀÄ
+arrastradera/S
+arrastradero/S
+arrastradizo/GS
+arrastrado/SG
+arrastramiento/S
+arrastrante/S
+arrastrar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙñòô
+arrastrero/GS
+arrastre/S
+arrate/S
+arrayanal/S
+arrayán/S
+arrayaz/S
+arre
+arreador/S
+arrear/REDÀÂÆ
+arrebañar/RED
+arrebatacapas
+arrebatadamente
+arrebatadizo/GS
+arrebatador/GS
+arrebatamiento/S
+arrebatar/REDÀÁÃÄÂñò
+arrebatarse
+arrebato/S
+arrebolar/RED
+arrebolera/S
+arrebol/S
+arrebozar/RED
+arrebujar/RED
+arrechuchar/RED
+arrechucho/S
+arrecí
+arrecía
+arrecíamos
+arrecían
+arreciar/RED
+arrecías
+arrecida
+arrecidas
+arrecido
+arrecidos
+arreciendo
+arreciera
+arreciéramos
+arrecieran
+arrecieras
+arreciere
+arreciéremos
+arrecieren
+arrecieres
+arrecieron
+arreciese
+arreciésemos
+arreciesen
+arrecieses
+arrecife/S
+arrecimos
+arreció
+arrecir
+arrecirá
+arrecirán
+arrecirás
+arreciré
+arreciremos
+arreciría
+arreciríamos
+arrecirían
+arrecirías
+arrecirse
+arrecís
+arreciste
+arredilar/RED
+arredondear/RED
+arredrar/REDñ
+arregazar/RED
+arreglada/h
+arreglado/GSh
+arreglador/GS
+arreglar/REDÀÁÂÃÄÎñòôø
+arreglo/hS
+arregostar/RED
+arrejacar/RED
+arrejerar/RED
+arrelde/S
+arrellanar/RED
+arremangado/GS
+arremangar/REDô
+arrematar/RED
+arremedar/RED
+arremeter/RED
+arremetida/S
+arremetimiento/S
+arremolinar/RED
+arrempujar
+arrendadero/S
+arrendador/GS
+arrendador/S
+arrendador/sGS
+arrendajo/S
+arrendamiento/sS
+arrendar/REIDÀÂÀÂT
+arrendatario/GS
+arrendaticio/GS
+arreo
+arreo/S
+arrepanchigar/RED
+arrepasar/RED
+arrepentida/S
+arrepentimiento/S
+arrepentir/XDñóöú
+arrepistar/RED
+arrequesonar/RED
+arrequintar/RED
+arrequive/S
+arre/S
+arrestar/REDÀÁÆñ
+arresto/S
+arretranca/S
+arrevolver
+arrezagar/RED
+arrianismo/S
+arriano/SG
+arriar/IRDÀÁÑ
+arriar/IRDñ
+arria/S
+arriate/S
+arriba
+arribada/S
+arribar/RED
+arribista/S
+arribo/CS
+arridar/RED
+arriendo/sS
+arriero/GS
+arriesgado/SG
+arriesgar/REDÀÅñòô
+arrimadero/S
+arrimadillo/S
+arrimadizo/GS
+arrimadizo/SG
+arrimado/GS
+arrimador/S
+arrimadura/S
+arrimar/REDÅñòôø
+arrimo/S
+arrincar
+arrinconado/GS
+arrinconamiento/S
+arrinconar/REDÀñ
+arriostrar/RED
+arriscador/GS
+arriscamiento/S
+arriscar/RED
+arritar/RED
+arritmia/S
+arrizar/RED
+arrobadizo/GS
+arrobador/GS
+arrobamiento/S
+arrobar/RED
+arroba/S
+arrobero/GS
+arrocado/GS
+arrocero/GS
+arrocinar/RED
+arrodear/RED
+arrodilladura/S
+arrodillamiento/S
+arrodillar/REDÀÁÅñòôø
+arrodrigar/RED
+arrodrigonar/RED
+arrogancia/S
+arrogantemente
+arrogante/S
+arrogar/REDñA
+arrojadizo/GS
+arrojado/GS
+arrojador/GS
+arrojado/S
+arrojar/REDÀÁÄñòô
+arrojo/S
+arrollable/hS
+arrollador/GS
+arrollado/S
+arrollamiento/S
+arrollar/REDÀÁÄ
+arromadizar/RED
+arromanzar/RED
+arromar/RED
+arromper/RE
+arronjar
+arronzar/RED
+arropar/REDÀÁÂÄÅÆ
+arropar/REDÀÂñò
+arrope/S
+arropía/S
+arropiero/GS
+arrostrar/REDÀ
+arroto/GS
+arroyada/S
+arroyar/RED
+arroyo/S
+arrozal/S
+arroz/S
+arruar/IRD
+arruchar/RED
+arrufar/RED
+arrugamiento/S
+arrugar/REDÁñA
+arruga/S
+arruinado/GS
+arruinador/GS
+arruinamiento/S
+arruinar/REDÀÁÂÄÆñ
+arrullador/GS
+arrullar/REDÀÁÅÍñò
+arrumaco/S
+arrumaje/S
+arrumar/RED
+arrumbamiento/S
+arrumbar/REDÀ
+arrumbar/REDÀA
+arrunflar/RED
+arrusticar/RED
+arrutar/RED
+arrutinar/RED
+arsenal/S
+arseniato/S
+arsenical/S
+arsénico/S
+arsenioso/S
+arsenito/S
+arseniuro/S
+art
+artefacto/S
+artejo/S
+artemisa/S
+artemisia/S
+arteramente
+artera/S
+arterial/S
+arteria/S
+artería/S
+arteriola/S
+arteriosclerosis
+arterioso/GS
+artero/GS
+arte/S
+artesanado/S
+artesanal/S
+artesanía/S
+artesano/GS
+artesa/NS
+artesiano/GS
+artesonado/S
+artesonado/SG
+artesonar/RED
+ártico/GS
+articulada/k
+articulado/kGS
+articulador/GS
+articulado/S
+articulario/GS
+articular/lS
+articular/REDÀÄA
+articulatorio/SG
+articulista/S
+artículo/S
+artífice/S
+artificialmente
+artificial/S
+artificiar
+artificiero/S
+artificio/S
+artificiosa/k
+artificioso/kSG
+artigar/RED
+artillado/S
+artillar/RED
+artillería/S
+artillero/S
+artillero/SG
+artilugio/S
+artimaña/S
+artimón/S
+artiodáctilo/S
+artista/S
+artísticamente
+artístico/SG
+artizar
+artolas
+artrítico/GS
+artritis
+artritismo/S
+artrópodo/S
+artroscopia/S
+artroscopía/S
+artroscopio/S
+artrosis/i
+Arturo
+Aruba
+aruñar/RED
+arúspice/S
+arvejana/S
+arveja/S
+arzobispado/S
+arzobispal/S
+arzobispo/S
+arzolla/S
+arzón/S
+asaborir
+asacristanado/SG
+asadero/S
+asadero/SG
+asador/GS
+asado/S
+asado/SG
+asadura/S
+asaetar/RED
+asaetear/REDÂÅ
+asainetear/RED
+asalariado/GS
+asalariar/RED
+asalir
+asalmerar/RED
+asaltante/S
+asaltar/REDÀÁÂÄÅÆ
+asamblea/S
+asambleísta/S
+asana/S
+asa/NS
+asardinado/GS
+asarero/S
+asarina/S
+ásaro/S
+asar/REDÀÁñ
+asativo/SG
+asayar
+asaz
+asaz/S
+asbestino/GS
+asbesto/S
+ascalonia/S
+ascalonita/S
+asca/S
+ascendencia/S
+ascendente/S
+ascender/IRDÀÁÂÄ
+ascendiente/S
+ascensional/S
+ascensionista/S
+ascensión/S
+ascensorista/S
+ascensor/S
+ascenso/S
+asceta/S
+asceterio/S
+ascética/S
+ascético/GS
+ascetismo/S
+ascitis
+asclepiadácea/S
+asclepiadáceo/SG
+asclepiadeo/S
+asclepiadeo/SG
+asconder
+asco/S
+ascosidad/S
+ascoso/SG
+ascua/S
+aseada/h
+aseado/GSh
+asear/REDñ
+asechamiento/S
+asechanza/S
+asechar/RED
+asedar/RED
+asediador/GS
+asediar/REDÀÁÂÄ
+asedio/S
+aseglarar/RED
+aseguradamente
+asegurador/GS
+asegurado/SG
+aseguramiento/S
+asegurar/REDÀÁÂÄÌñòôøTA
+aselar/RED
+asemejar/REDÀÁÂÄñ
+asemillar/RED
+asenderear/RED
+asengladura/S
+asenso/S
+asentaderas
+asentado/GS
+asentador/S
+asentar/IRDÀÁÂñõ
+asentir/XD
+asentista/S
+aseo/hS
+asepsia/S
+asequible/Sk
+aserción/S
+aserenar/RED
+aseriar/RED
+aserrada/S
+aserradero/S
+aserrado/S
+aserradura
+aserrar/IRD
+aserruchar/RED
+asertivo/GS
+asertor/GS
+asertorio/S
+aserto/S
+asesar/RED
+asesinar/REDÀÁÂÄÅÆ
+asesinato/S
+asesino/GS
+asesoramiento/S
+asesorar/REDñôø
+asesor/GS
+asesoría/S
+asestadura/S
+asestar/RED
+asestar/REDÁÂÆ
+aseverar/REDÀA
+aseverativo/SG
+asexualmente
+asfaltar/RED
+asfáltico/SG
+asfalto/S
+asfixiante/S
+asfixiar/REDÀÁñò
+asfixia/S
+así
+Asia
+asiático/GS
+asibilar/REDA
+asidero/S
+asiduamente
+asiduidad/S
+asiduo/GS
+asiento/S
+asignado/S
+asignar/REDÀÁÂÃÄÆÇTA
+asilado/GS
+asilar/REDÀ
+asilvestrado/SG
+asimetría/S
+asimétricas
+asimiento/hS
+asimilado/GS
+asimilar/REDÀÁÄñTA
+asimilativo/GS
+asimilismo/S
+asimilista/S
+asimismo
+asín
+asina
+asíncrono/GS
+asintomático/GS
+asíntota/S
+asintótico/GS
+asirio/S
+asir/IRD
+asir/IRDÀÁÂÄÅÆñò
+asís
+asistencia/hkS
+asistencial/S
+asistenta/S
+asistente/S
+asistido/GS
+asistir/REDÀÁÂÅÆ
+asistolia/S
+asmar
+asma/S
+asmático/GS
+asnacho/S
+asnado/S
+asnal/S
+asna/NS
+asno/NS
+asno/S
+asobarcar/RED
+asobinar/RED
+asocairar/RED
+asociacionismo/S
+asociado/GS
+asociamiento/S
+asociar/REDÀÁÂÄÅñòTA
+asociativo/GS
+asoladoramente
+asolador/SG
+asolamiento/S
+asolanar/RED
+asolapar/RED
+asolar/REIDA
+asoldadar/RED
+asoldar/RED
+asolear/REDñ
+asomada/S
+asomar/REDÀÁÅÆñòôø
+asómate/S
+asombradizo/GS
+asombrador/GS
+asombrar/REDÀÁÅñòø
+asombro/S
+asonancia/S
+asonantar/RED
+asonar
+asonar/IRD
+asondar/RED
+asordar/RED
+asorochar/RED
+asosegar
+asotanar/RED
+asotilar
+aspadera/S
+aspálato/S
+aspar/RED
+aspa/S
+aspaventar/IRD
+aspaviento/S
+aspear/RED
+aspecto/S
+aspectual/S
+ásperamente
+asperear/RED
+aspereza/S
+aspergear/RED
+asperger/RED
+asperiega/S
+asperiego/S
+asperilla/S
+asperjar/RED
+áspero/GS
+asperón/S
+áspero/S
+aspersión/S
+aspersorio/S
+aspidistra/S
+áspid/S
+aspillerar/RED
+aspillera/S
+aspirada/S
+aspirado/GS
+aspirador/GS
+aspirante/S
+aspirar/REDÀÄA
+aspirina/S
+aspro/S
+asquear/RED
+asquerosidad/S
+asqueroso/GS
+as/S
+astada/i
+astado/iGS
+astado/S
+asta/S
+astático/GS
+astato
+ástato
+astenia/S
+asterisco/S
+asterismo/S
+asteroide/S
+astero/S
+aster/S
+astifino/GS
+astigmatismo/S
+astillar/RED
+astilla/S
+astillazo/S
+astillero/S
+astilloso/SG
+astil/S
+astorgano/GS
+astracán/S
+astrágalo/S
+astral/S
+astreñir/XD
+astricción/S
+astrictivo/GS
+astringencia/S
+astringente/S
+astringir/RED
+astriñir/RED
+astrobiología
+astrofísica
+astrofísico/GS
+astrógrafo/S
+astrolabio/S
+astrolito/S
+astrologar
+astrología/S
+astrólogo/GS
+astrometría/S
+astronauta/S
+astronáutica
+astronáutico/GS
+astronave/S
+astronomía/S
+astronómico/GS
+astrónomo/GS
+astro/S
+astrosa/h
+astroso/GhS
+astucia/S
+asturianismo/S
+asturiano/GS
+asturicense/S
+astur/S
+astutamente
+astuto/GS
+asueto/S
+asumible/S
+asumir/REDÀÁÄÌ
+asuncionista/S
+asunción/S
+asunto/S
+asurar/RED
+asurcado/GS
+asurcar/RED
+asustadizo/SG
+asustar/REDÀÂÆñò
+atabalear/RED
+atabalero/S
+atabal/S
+atabardillado/GS
+atabe/S
+atabillar/RED
+atabladera/S
+atablar/RED
+atacable/Sk
+atacador/GS
+atacador/S
+Atacama
+atacamita/S
+atacante/S
+atacar/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+atacar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+atacar/REDÀÂÅñò
+atacir/S
+atador/hGS
+atador/S
+atado/S
+atadura/hpS
+atafagar/RED
+atagallar/RED
+atairar/RED
+atajadizo/S
+atajador/GS
+atajador/S
+atajar/REDÀÂÄÆ
+átala
+atalajar/RED
+atalar
+átalas
+atalayador/GS
+atalayar/RED
+atalaya/S
+atalayero/S
+átale
+átales
+átalo
+átalos
+ataludar/RED
+ataluzar/RED
+átame
+atamiento/S
+atanasia/S
+atancar
+atanor/S
+átanos
+ataña
+atañan
+atañe
+atañen
+atañer
+atañera
+atañerá
+atañeran
+atañerán
+atañere
+atañeren
+atañería
+atañerían
+atañeron
+atañese
+atañesen
+atañía
+atañían
+atañó
+atapar
+ataquizar/RED
+atarantar/RED
+ataraxia/S
+atarazar/RED
+atardecer/IRD
+atardecer/S
+atarear/RED
+atarjea/S
+atarquinar/RED
+atarrajar/RED
+atar/REDÀÂÄÆÇñò
+atarugamiento/S
+atarugar/RED
+atascadero/S
+atascamiento/S
+atascar/RED
+atasco/S
+átate
+ataúd/S
+ataviar/IRD
+atávico/SG
+atavío/S
+atavismo/S
+ataxia/S
+atear
+atediar/RED
+ateísmo/S
+átela
+atelaje/S
+átelas
+átele
+áteles
+átelo
+átelos
+áteme
+atemorizar/REDÁÅñò
+atemperar/REDÀA
+atemporalidad/S
+atenacear/RED
+atenazar/REDÂÄÅÆ
+atención/hS
+atendar
+atender/IRDÀÁÂÄÅÆÐÑÞT
+atendible/hS
+atenebrar/RED
+ateneo/GS
+ateneo/S
+atener/XDñóöú
+ateniense/S
+átenla
+átenlas
+átenle
+átenles
+átenlo
+átenlos
+átenme
+átennos
+atenorado/GS
+átenos
+atentadamente
+atentado/S
+atenta/hk
+atentamente
+atentar/RED
+atentatorio/GS
+atentísimamente
+atento/hGSk
+atenuación/S
+atenuador/GS
+atenuante/S
+atenuar/IRD
+ateo/GS
+aterecer/IRD
+aterí
+atería
+ateríamos
+aterían
+aterías
+atericiarse
+aterida
+ateridas
+aterido
+ateridos
+ateriendo
+ateriera
+ateriéramos
+aterieran
+aterieras
+ateriere
+ateriéremos
+aterieren
+aterieres
+aterieron
+ateriese
+ateriésemos
+ateriesen
+aterieses
+aterimos
+aterió
+aterir
+aterirá
+aterirán
+aterirás
+ateriré
+ateriremos
+ateriría
+ateriríamos
+aterirían
+aterirías
+aterirse
+aterís
+ateriste
+aterosclerosis
+aterradoramente
+aterrador/SG
+aterrajar/RED
+aterrar/REIDÁÁ
+aterrar/REIDÁññ
+aterrerar/RED
+aterrizaje/S
+aterrizar/RED
+aterronar/RED
+aterrorizar/REDÁñ
+atesar/RED
+atesoramiento/S
+atesorar/REDÀ
+atestación/S
+atestamiento/S
+atestar/REIDÄ
+atestar/REIDÄÄ
+atestiguación/S
+atestiguamiento/S
+atestiguar/REDÀÄ
+atetar/RED
+atetillar/RED
+atezamiento/S
+atezar/RED
+atibar/RED
+atibiar
+atiborrar/RED
+aticismo/S
+aticista/S
+ático/GS
+ático/S
+atiesar/RED
+atiestos
+atifle/S
+atigrado/GS
+atijarero/S
+atildadura/S
+atildamiento/S
+atildar/RED
+atinar/REDÂ
+atinconar/RED
+atinente/S
+atingir/RED
+atipar/RED
+atipicidad/S
+atípico/GS
+atiplar/RED
+atirantar/RED
+atisbador/GS
+atisbar/REDÀÄÆ
+atizadero/S
+atizador/GS
+atizador/S
+atizar/REDÀÁÂÆÎñ
+atizonar/RED
+atlante/S
+atlántica/u
+atlántico/uSG
+atlas
+atleta/S
+atlético/GS
+atletismo/S
+atmósfera/S
+atmosférico/SG
+atoar/RED
+atochal/S
+atochar/RED
+atochar/S
+atocha/S
+atochero/GS
+atocinar/RED
+atolladero/S
+atollar/RED
+atolondradamente
+atolondrado/GS
+atolondramiento/S
+atolondrar/RED
+atolón/S
+atol/S
+atómico/sSG
+atomir
+atomismo/S
+atomista/aS
+atomístico/GS
+atomizar/RED
+átomo/S
+atonar
+atona/S
+atondar/RED
+atonía/S
+atónito/SG
+átono/GS
+atontadamente
+atontado/GS
+atontamiento/S
+atontar/RED
+atontecer
+atontolinar/RED
+atópico/GS
+atoramiento/S
+atorar/REIDÂÍ
+atorar/REIDÂÍÂ
+atorcer
+atordecer
+atorgar
+atormentador/SG
+atormentar/REDÀÄÅñò
+atornillador/S
+atornillar/REDÄ
+atorozonar/RED
+atortolar/RED
+atortorar/RED
+atortujar/RED
+atosigador/GS
+atosigamiento/S
+atosigar/REDÀÁÂÄÅ
+atosigar/REDÁÂñò
+atrabancar/RED
+atrabiliario/GS
+atrabilioso/GS
+atrabilis
+atracadero/S
+atracador/GS
+atracar/REDÀÁñô
+atracón/S
+atraco/S
+atractivo/GS
+atractivo/S
+atractriz/S
+atraer/XDÁÃÀÈÉñó
+atrafagar/RED
+atragantar/REDñ
+atraicionar/RED
+atraillar/IRD
+atrampar/RED
+atramuz/S
+atrancar/REDÀ
+atrapamoscas
+atrapar/REDÀÁÂÄÅ
+atrás
+atrasado/GS
+atrasar/REDÀ
+atraso/S
+atravesado/GS
+atravesador/GS
+atravesar/IRDÄÀÆñò
+atrayente/S
+atregar
+atreguar
+atrenzo/S
+atresia/S
+atresnalar/RED
+atrever/REDñòôø
+atrevido/GS
+atrevimiento/S
+atrezo/S
+atribución/S
+atribuir/IRDÀÁÂÃÈËÊñóT
+atribular/REDA
+atributar
+atributivo/GS
+atrilera/S
+atril/S
+atrincar/RED
+atrincheramiento/S
+atrincherar/REDñ
+atrio/S
+atrochar/RED
+atrocidad/S
+atrofiar/RED
+atrofia/S
+atrojar/RED
+atronadura/S
+atronamiento/S
+atronar/IRD
+atronerar/RED
+atropar/RED
+atropelladamente
+atropellado/GS
+atropellador/SG
+atropellamiento/S
+atropellar/REDÀÁÂÄÅñò
+atropello/S
+atropina/S
+atrozmente
+atroz/S
+atruhanado/GS
+atte
+atto/G
+atuendo/S
+atufamiento/S
+atufar/RED
+atunero/GS
+atún/S
+aturar/RED
+aturbonado/GS
+aturdido/GS
+aturdidor/GS
+aturdimiento/S
+aturdir/REDÀñ
+aturriar
+aturrullar/RED
+aturullar/RED
+atusador/GS
+atusar/REDÂ
+auca/S
+auctorizar
+audacia/S
+audaz/S
+audible/kS
+audición/S
+audiencia/S
+audífono/S
+audioguía/S
+audiolibro/S
+audiómetro/S
+audio/S
+audiovisual/S
+auditar/REDÀ
+auditivamente
+auditivo/GS
+auditivo/S
+auditor/GS
+auditoría/S
+auditorio/S
+auditorio/SG
+auge/S
+augita/S
+augmentar
+augurador/SG
+augurar/REDÂÅÆA
+augurio/S
+augur/S
+augustal/S
+augustamente
+augusto/GS
+augusto/S
+aulagar/S
+aulaga/S
+aula/S
+aúlico/GS
+áulico/GS
+aulladero/S
+aullador/GS
+aullar/IRD
+aullido/S
+aumentada/S
+aumentador/GS
+aumentar/REDÀÁÂÄÆÛñøT
+aumentativo/GS
+aumentativo/S
+aumento/S
+aun
+aún
+aunar/IRDÁñ
+aunque
+aúpa
+aupar/IRDÀñ
+Auquinco
+aura/S
+aurelianense/S
+áureo/GS
+aureolar/REDÄ
+aureola/S
+áureo/S
+aurgitano/GS
+áurico/GS
+auricular/eS
+auricularmente
+auricular/S
+aurícula/S
+auriense/S
+auriga/S
+aurora/S
+auscultación/S
+auscultar/REDÀÁÂÄ
+ausencia/S
+ausentar/REDñ
+ausente/GS
+ausente/S
+ausentismo/S
+ausetano/GS
+ausonense/S
+ausonio/GS
+auspiciar/RED
+auspicio/S
+auspicioso/SG
+austeridad/S
+austero/GS
+Australia
+australiano/SG
+austral/S
+Austria
+austriaco/GS
+austríaco/GS
+austro/S
+auténticamente
+autenticar/REDA
+auténtica/S
+autenticidad/S
+auténtico/GS
+autentificar/REDA
+autismo/S
+autista/S
+autoafirmación/S
+autoajustar/REDñT
+autobombo/S
+autobús
+autocensurar/REDñ
+autocitación/S
+autoclave/S
+autocompasión/S
+autoconciencia/S
+autoconfianza/S
+autoconocimiento/S
+autoconsciente/S
+autocontenido/GS
+autocontrol/S
+autoconvencer/REDñ
+autocopista/S
+autocorrectivo/GS
+autocracia/S
+autocrítica/S
+autóctono/SG
+autodefensa/S
+autodefinición/S
+autodenominado/GS
+autodenominar/RED
+autodesarrollo/S
+autodestructivo/GS
+autodestruir/IRDÁ
+autodeterminado/GS
+autodeterminar/REDñ
+autodidactismo
+autodidacto/GS
+autodisciplina/S
+autoeditar/RED
+autoestop
+autoestopes
+autoestopista/S
+autoevaluación/S
+autógeno/GS
+autografiar/IRD
+autógrafo/GS
+autógrafo/S
+autoimagen/S
+autoimponer/REDñ
+autoimpuesto/GS
+autolesionar/REDñ
+autolimitación/S
+autolubricante/S
+autómata/S
+automáticamente
+automática/S
+automático/GS
+automatismo/S
+automatización/S
+automatizar/REDÀ
+automedicar/REDñA
+automedonte/S
+automovilismo/S
+automovilista/S
+automovilístico/GS
+autónomamente
+autonomía/S
+autonómico/GS
+autonomismo/S
+autonomista/S
+autónomo/SG
+auto/NOS
+autopropulsado/GS
+autoprotección/S
+autopsia/S
+autor/fGS
+autoría/S
+autoridad/S
+autoritariamente
+autoritario/GS
+autoritarismo/S
+autorización/hS
+autorizadamente
+autorizado/SG
+autorizamiento/S
+autorizar/REDÀÁÂÄÅÆÚT
+autorregular/REDA
+autosoma/S
+autosugestionar/RED
+autosustentable/S
+auxiliador/GS
+auxiliar/REDÀÁÂ
+auxiliar/S
+auxilio/S
+av
+avadar/RED
+avahar/RED
+avalancha/S
+avalar/REDÀ
+avaliar
+avalista/S
+avalorar/RED
+avaluar/IRD
+avambrazo/S
+avance/S
+avanecer/IRD
+avante
+avanzada/NS
+avanzado/GS
+avanzar/REDÀÄ
+avanzo/S
+avariciar
+avaricia/S
+avariciosamente
+avaricioso/GS
+avariento/GS
+avaro/GS
+avasallador/GS
+avasallamiento/S
+avasallar/REDÀñ
+avatar/S
+avd
+avda
+avechucho/S
+avecinar/RED
+avecindamiento/S
+avecindar/RED
+avefría/S
+avejentar/RED
+avejigar/RED
+avelar
+avellanal/S
+avellanar/RED
+avellanar/S
+avellana/S
+avellanate/S
+avellaneda/S
+avellanedo/S
+avellanero/GS
+avellano/S
+avemaría/S
+avén
+avenamiento/S
+avenar/RED
+avenate/S
+avenenar/RED
+avenencia/hS
+avenimiento/S
+avenir/XDÀÁñT
+aventado/GS
+aventador/GS
+aventador/S
+aventadura/S
+aventajado/S
+aventajado/SG
+aventajamiento/S
+aventajar/REDÁÂñ
+aventamiento/S
+aventar/IRDÀÁÂÃÆñ
+aventurado/SG
+aventurar/REDñ
+aventura/S
+aventureramente
+aventurero/GS
+averar
+averdugar/RED
+avergonzado/GS
+avergonzante/S
+avergonzar/IRDÀÂÅñò
+averiar/IRD
+avería/S
+averiguable/Sk
+averiguación/S
+averiguador/GS
+averiguamiento/S
+averiguar/REDÀÁÂÄÌñ
+averío/S
+averno/GS
+averno/S
+averroísmo/S
+averrugado/SG
+aversar
+ave/S
+ave/SN
+avéstico/S
+avéstico/SG
+avestruz/S
+avetado/GS
+avetarda/S
+avetoro/S
+avezar/RED
+aviación/S
+aviador/GS
+aviador/S
+aviador/SG
+aviamiento/S
+aviario/S
+aviar/IRDõ
+aviar/S
+aviciar/RED
+avicultor/GS
+avicultura/S
+ávidamente
+avidez/S
+ávido/SG
+aviejar/RED
+avienta/S
+aviesamente
+avieso/GS
+avigorar/RED
+avilantar/RED
+avilanteza/S
+avilantez/S
+avilar
+avilés/GS
+avilesino/GS
+avillanamiento/S
+avillanar/RED
+aviltar
+avinagradamente
+avinagrar/RED
+avioneta/S
+avión/S
+avío/S
+avisacoches
+avisador/GS
+avisado/SG
+avisar/REDÁÂÅÆÍÎÚÛ
+aviso/Snv
+avispado/GS
+avispar/RED
+avispa/S
+avispero/S
+avispón/S
+avistamiento/S
+avistar/RED
+avitaminosis
+avitelado/GS
+avituallamiento/S
+avituallar/RED
+avivador/GS
+avivador/S
+avivamiento/S
+avivar/REDÀÂÆ
+avizorar/RED
+avizor/S
+avocamiento/S
+avocar/REDA
+avoceta/S
+avolcanado/GS
+avucasta/S
+avugo/S
+avuguero/S
+avutarda/S
+axial/fS
+axialmente
+axilar/S
+axila/S
+axinita/S
+axioma/S
+axiomática/S
+axiomático/GS
+axiomatizar/RED
+axis
+axón/S
+ax/S
+ay
+aya
+ayer
+ayermar/RED
+ayer/S
+ayo/GS
+ay/S
+Aysén
+ayto
+ayudador/GS
+ayudador/S
+ayudado/SG
+ayudante/S
+ayudar/REDÀÁÂÄÍÎÚñòôø
+ayuda/S
+ayunador/GS
+ayunar/RED
+ayuno/GS
+ayuno/hS
+ayuntamiento/S
+ayustar/RED
+azabachado/SG
+azabachero/S
+azabache/S
+azabara/S
+azacanear/RED
+azadada/S
+azada/NS
+azadazo/S
+azadonada/S
+azadonero/S
+azadón/HS
+azafata/S
+azafate/S
+azafranado/SG
+azafranal/S
+azafranar/RED
+azafranero/GS
+azafrán/S
+azagadero/S
+azagador/S
+azagar/RED
+azagaya/S
+azahar/S
+azamboero/S
+azamboo/S
+azanahoriate/S
+azarandar/RED
+azarar/RED
+azarbe/S
+azarbeta/S
+azarear/RED
+azarolla/S
+azarollo/S
+azarosamente
+azaroso/GS
+azcona/S
+Azerbaiyán
+azerbaiyano/GS
+azerí/S
+ázimo/S
+azimutal/S
+azimut/S
+aznacho/S
+aznallo/S
+azoar/RED
+azoato/S
+azocar/RED
+azoemia/S
+ázoe/S
+azófar/S
+azogamiento/S
+azogar/RED
+azoguero/S
+azogue/S
+azoico/GS
+azolácea/S
+azoláceo/GS
+azolar/IRD
+azoleo/GS
+azolvar/RED
+azomar
+azoramiento/S
+azorar/RED
+azorero/S
+azorramiento/S
+azorrar/RED
+azor/S
+azo/S
+azotacalles
+azotador/GS
+azotado/S
+azotado/SG
+azotaina/S
+azotamiento/S
+azotar/REDÀÁÂÅÆñòT
+azotea/S
+azote/HS
+azotina/S
+azteca/S
+azua/S
+azucarado/S
+azucarado/SG
+azucarar/RED
+azucarero/GS
+azucarero/SG
+azucarillo/S
+azúcar/S
+azucena/S
+azuche/S
+azud/S
+azufaifo/S
+azufrador/GS
+azufrador/S
+azuframiento/S
+azufrar/RED
+azufrera/S
+azufrero/GS
+azufre/S
+azufroso/GS
+azulado/GS
+azular/RED
+azulear/RED
+azulejar/RED
+azulejo/GS
+azulejo/S
+azulenco/GS
+azulete/S
+azulgrana/S
+azul/GS
+azulino/SG
+azulón/GS
+azul/S
+azumbre/S
+azurita/S
+azurronar/RED
+azur/S
+azuzador/GS
+azuzar/REDÀÂÄÅ
+baba/S
+babaza/S
+babear/RED
+babel/S
+babera/S
+babero/S
+babiano/GS
+babieca/S
+babilar/S
+babilla/S
+babilonia/S
+babilónico/GS
+babilonio/GS
+babirusa/S
+babi/S
+babismo/S
+babis/O
+bable/S
+babor/S
+babosear/REDÁ
+babosilla/S
+baboso/GS
+babucha/S
+babuchero/GS
+bacalada/NS
+bacaladero/GS
+bacaladero/S
+bacalao/S
+bacanal/S
+bacán/GS
+bacante/S
+baca/S
+bacelar/S
+bacera/S
+baceta/S
+bachear/RED
+bache/S
+bachilleramiento/S
+bachillerar/RED
+bachillerato/S
+bachillerear/RED
+bachiller/GS
+bacía/S
+bacilar/S
+bacillar/S
+bacilo/S
+bacineta/S
+bacinete/S
+bacinica/S
+bacín/S
+bacisco/S
+baconiano/GS
+bacteriano/GS
+bacteria/S
+bactericida/S
+bacteriófago/S
+bacteriología/S
+bacteriológico/GS
+bacteriostático/SG
+bactriano/GS
+báculo/S
+badajear/RED
+badajocense/S
+badajo/SH
+badal/S
+badana/S
+badán/S
+badea/S
+badelico/S
+badén/S
+baderna/S
+badiana/S
+badián/S
+badila/S
+badilejo/S
+badil/HS
+bádminton
+badulaquear/RED
+badulaque/S
+baenero/GS
+baezano/GS
+bagacera/S
+bagajero/S
+bagaje/S
+bagar/RED
+baga/S
+bagatela/S
+bagazo/S
+bagre/S
+baguio/S
+bah
+Bahamas
+bahameño/GS
+baharí/S
+bahía/S
+bahreiní/S
+baída/S
+bailable/S
+bailadero/S
+bailador/GS
+bailado/S
+bailante/S
+bailarín/GS
+bailar/REDÀÁÂÄÆT
+baila/S
+bailecillo/S
+bailecito/S
+baile/S
+bailonamente
+bailotear/RED
+baipás/S
+bajada/S
+bajalato/S
+bajamanero/S
+bajamano
+bajamano/S
+bajamar/S
+bajamente
+baja/pS
+bajar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙÚñòôø
+bajá/S
+bajelero/S
+bajel/S
+bajero/GS
+bajete/S
+bajeza/S
+bajío/S
+bajista/S
+bajito/GS
+bajo
+bajo/GS
+bajoncillo/S
+bajón/HSN
+bajonista/S
+bajo/pS
+bajorrelieve/S
+bajuno/GS
+bajura/S
+balacera/S
+baladí/S
+balador/GS
+baladrar/RED
+baladrear
+baladronada/S
+baladronear/RED
+baladrón/GS
+balagariense/S
+bálago/S
+balaguero/S
+balaje/pSi
+balaj/S
+balalaica/S
+balanceador/GS
+balancear/REDÀÄÅò
+balancero/S
+balance/S
+balancín/S
+balandrán/S
+balandra/S
+balandrista/S
+balandro/S
+balanitis
+bálano/S
+balante/S
+balanzario/S
+balanza/S
+balarrasa/S
+balar/RED
+bala/S
+balastar/RED
+balasto/S
+balastro/S
+balata/S
+balate/S
+balausta/S
+balaustrada/a
+balaustrada/S
+balaustrado/aGS
+balaustral/S
+balaustra/S
+balaustre/S
+balay
+balazo/S
+balboa/S
+balbuce
+balbuceantemente
+balbucear/RED
+balbucen
+balbuceo/S
+balbuces
+balbucí
+balbucía
+balbucíamos
+balbucían
+balbucías
+balbucida
+balbucidas
+balbucido
+balbucidos
+balbuciendo
+balbuciente/S
+balbuciera
+balbuciéramos
+balbucieran
+balbucieras
+balbuciere
+balbuciéremos
+balbucieren
+balbucieres
+balbucieron
+balbuciese
+balbuciésemos
+balbuciesen
+balbucieses
+balbucimos
+balbució
+balbucir
+balbucirá
+balbucirán
+balbucirás
+balbuciré
+balbuciremos
+balbuciría
+balbuciríamos
+balbucirían
+balbucirías
+balbucirse
+balbucís
+balbuciste
+balbucisteis
+balbusardo/S
+balcánico/GS
+balconada/S
+balconcillo/S
+balcón/SCN
+baldado/S
+baldadura/S
+baldamiento/S
+baldaquín/S
+baldar/RED
+balda/S
+baldear/RED
+balde/S
+baldés
+baldes/S
+baldío/GS
+baldío/S
+baldonar/RED
+baldonear/RED
+baldón/S
+baldosador/S
+baldosar/RED
+baldosa/S
+baldragas/S
+balduque/S
+baleárico/GS
+baleario/GS
+balear/REDÀ
+balear/S
+balero/S
+balido/S
+balín/S
+balista/S
+balística/S
+balístico/SG
+balitadera/S
+balitar/RED
+balitear/RED
+balizamiento/S
+balizar/RED
+ballar
+ballena/S
+ballenato/S
+ballenero/GS
+ballener/S
+ballesta/NS
+ballestear/RED
+ballestera/S
+ballestero/S
+ballestrinque/S
+ballet/S
+ballico/S
+ballueca/S
+balneario/GS
+balneario/S
+balneoterapia/S
+baloncestista/S
+baloncesto/S
+balonmano/S
+balón/S
+balonvolea/S
+balotar/RED
+balsadera/S
+balsamera/S
+balsamerita/S
+balsámico/GS
+balsaminácea/S
+balsamináceo/SG
+balsamina/S
+balsamita/S
+bálsamo/S
+balsar/S
+balsa/S
+balsear/RED
+balsero/GS
+balso/S
+bálteo/S
+báltico/GS
+balto/SG
+baluarte/S
+bambalear/RED
+bambalina/S
+bambanear/RED
+bambarria/S
+bamba/S
+bamboleante/S
+bambolear/REDÁñ
+bambolla/S
+bambollero/GS
+bambonear/RED
+bambuco/S
+bambú/S
+banaba/S
+banalidad/S
+banalizar/RED
+banal/S
+bananero/GS
+bananero/S
+banano/S
+banasta/S
+banastero/GS
+banasto/S
+bancada/S
+bancalero/S
+bancal/S
+bancario/GS
+bancarrota/S
+banca/S
+bance/S
+bancocracia/S
+banco/SN
+bancos/p
+bandada/hS
+bandarria/S
+banda/S
+bandas/a
+bandear/RED
+bandejar
+bandeja/S
+bandera/NS
+banderillear/REDÀ
+banderillero/S
+banderín/S
+banderizar/RED
+banderizo/SG
+banderola/S
+bandidaje/S
+bandido/GS
+bando/HS
+bandola/S
+bandolera/S
+bandolerismo/S
+bandolero/GS
+bandolina/S
+bandolinista/S
+bandolonista/S
+bandolón/S
+bandujo/S
+bandullo/S
+bandurria/S
+Bangladés
+bangladesí/S
+baniano/S
+banir
+banquero/GS
+banqueta/S
+banquetear/RED
+banquete/S
+bantú/S
+banzo/S
+bañadero/S
+bañador/GS
+bañador/S
+bañado/S
+bañar/REDÀÁÄÅÆÌñòôø
+baña/S
+bañero/GS
+baño/Sp
+baobab
+baobabs
+bao/S
+baptismo/S
+baptista/S
+baptisterio/S
+baptizar
+baqueano/GS
+baquear/RED
+baque/S
+baqueta/S
+baquetazo/S
+baquetear/RED
+baquiano/GS
+baquiano/S
+baquía/S
+báquico/GS
+baquio/S
+baraca/S
+barahúnda/S
+barahustar
+barajadura/S
+barajar/REDÀ
+baraja/S
+baraka/S
+baranda/CS
+barandal/S
+baranda/NS
+barata/S
+baratear/RED
+baratero/S
+baratija/S
+baratillero/GS
+baratillo/S
+barato
+barato/GS
+barato/SG
+báratro/S
+baratura/S
+baraúnda/S
+barbacana/S
+barbacoa/S
+barbada/S
+barbadense/S
+barbado/GS
+Barbados
+barbaja/S
+barbajuelas
+bárbaramente
+barbárico/GS
+barbaridad/S
+barbarie/S
+barbarismo/S
+barbarizar/RED
+bárbaro/GS
+barbarote/SG
+barbar/RED
+barba/S
+barbastrense/S
+barbastrino/SG
+barbato/S
+barbear/RED
+barbechar/RED
+barbechera/S
+barbecho/S
+barbería/S
+barberil/S
+barbero/GS
+barbero/S
+barbeta/S
+barbiblanco/GS
+barbicacho/S
+barbicano/GS
+barbiespeso/GS
+barbihecho/S
+barbilindo/S
+barbilla/S
+barbillera/S
+barbilucio/S
+barbiluengo/GS
+barbimoreno/GS
+barbinegro/GS
+barbiponiente/S
+barbipungente/S
+barbiquejo/S
+barbirrojo/SG
+barbirrubio/SG
+barbitonto/SG
+barbitúrico/GS
+barboquejo/S
+barbo/S
+barbotar/RED
+barbotear/RED
+barbudamente
+barbudo/GS
+barbudo/S
+barbullar/RED
+barbullido/S
+barbuquejo/S
+barbusano/S
+barcal/S
+barcarola/S
+barca/S
+barcaza/S
+barceo/S
+barcia/S
+barcinar/RED
+barcina/S
+barco/NCS
+barcos/i
+bardaguera/S
+bardaje/GS
+bardana/S
+bardanza/S
+bardar/RED
+barda/S
+bardiota/S
+Baréin
+baremación/S
+baremo/S
+baria/S
+bariónico/GS
+barión/S
+bario/S
+barisfera/S
+barita/S
+baritina/S
+barítono/S
+barjuleta/S
+barloar/RED
+barloa/S
+barloventear/RED
+barlovento/S
+barman
+bármanes
+barnabita/S
+barnacla/S
+Barnechea
+barnizador/GS
+barnizado/S
+barnizar/REDÀ
+barniz/S
+barométrico/GS
+barómetro/S
+baronesa/S
+baronía/S
+barón/S
+baro/S
+baroto/S
+barquear/RED
+barquero/aGS
+barquilla/S
+barquillero/GS
+barquinera/S
+barquín/HS
+barquino/S
+barrabasada/S
+barrabás/S
+barraca/S
+barracón/S
+barracuda/S
+barragana/S
+barraganete/S
+barragán/S
+barrancal/S
+barranca/S
+barranco/S
+barrancoso/GS
+barranquera/S
+barra/NS
+barraquera/S
+barraquero/GS
+barraquillo/S
+barrar/RED
+barreal/S
+barrear/REDÀ
+barreda/S
+barredero/GS
+barredor/GS
+barredura/S
+barrenar/REDÆ
+barrena/S
+barrendero/GS
+barrenero/S
+barreno/NS
+barreño/GS
+barrera/jS
+barrero/S
+barrer/REDÀÁÂÄÅÆ
+barreta/S
+barretear/RED
+barretero/S
+barretina/S
+barriada/S
+barrial/S
+barricada/S
+barrica/S
+barriga/S
+barrigón/GS
+barrigudo/GS
+barriguera/S
+barrilamen/S
+barrilero/S
+barrilete/S
+barrillar/S
+barrillero/GS
+barrillos
+barril/S
+barrio/S
+barrisco/S
+barritar/RED
+barrizal/S
+barrocho/S
+barroco/GS
+barroco/S
+barrón/S
+barroquismo/S
+barro/SN
+barroso/GS
+barrote/S
+barrueco/S
+barruntador/GS
+barruntamiento/S
+barruntar/REDÀ
+barrunte/S
+bartola/S
+bartolillo/S
+bártulos
+barullero/GS
+barullo/S
+bar/US
+barzal/S
+barzonear/RED
+barzón/GS
+basada/S
+basalmente
+basal/S
+basalto/S
+basamento/S
+basanita/S
+basar/REDÁñò
+basa/S
+basca/NS
+bascar
+bascosidad/S
+bascoso/GS
+basculante/S
+bascular/REDA
+báscula/S
+base/S
+básicamente
+básico/SG
+basilar/S
+basilical/S
+basílica/S
+basilicón/S
+basiliense/S
+basilio/GS
+basilisco/S
+basquear/RED
+basquetbol/S
+básquetbol/S
+basquiña/S
+basta/NS
+bastante
+bastantear/RED
+bastantemente
+bastante/S
+bastarda/NS
+bastardar/RED
+bastardear/RED
+bastardelo/S
+bastardo/GS
+bastar/REDÁÂÆÚÛñ
+bastear/RED
+bastecer
+bastedad/S
+basterna/S
+bastero/aS
+bastetano/GS
+basteza/S
+bastidor/S
+bastimentar/RED
+bastionar/RED
+bastión/S
+bastitano/GS
+basto/aS
+basto/GS
+bastoncillo/S
+bastonear/RED
+bastonero/GS
+bastón/HNS
+basura/S
+basurero/GS
+basurita/S
+batacazo/S
+bata/H
+batahola/S
+batallador/GS
+batallador/S
+batallar/RED
+batalla/S
+batallola/S
+batallona/S
+batallón/S
+batanar/RED
+batanear/RED
+batanero/S
+batán/S
+bataola/S
+bata/S
+batata/S
+batayola/S
+bateador/GS
+batear/REDÁÂ
+batea/S
+bate/iSg
+batelero/GS
+batel/S
+batería/S
+baterista/S
+batiburrillo/S
+baticabeza/S
+baticola/S
+baticulo/S
+batida/a
+batida/S
+batidera/S
+batidero/S
+batido/GS
+batido/GSa
+batidor/GS
+batiente/S
+batihoja/S
+batimento/S
+batimiento/aSp
+batintín/S
+batiportar/RED
+batir/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙñòø
+batista/S
+bato/GS
+batojar/RED
+batos/p
+batracio/S
+batucar/RED
+batueco/GS
+batuquear/RED
+baturrada/S
+baturrillo/S
+baturro/GS
+batuta/S
+baudio/S
+baulero/S
+baúl/S
+bauprés/S
+bausán/GS
+bautismal/S
+bautismo/S
+bautista/S
+bautisterio/S
+bautizar/REDÀÁÄÆ
+bautizo/S
+bauxita/S
+bauza/S
+bávaro/GS
+bayal/S
+baya/S
+bayeta/S
+bayetón/S
+bayoco/S
+bayo/GS
+bayoneta/S
+bayonetazo/S
+bayoque/S
+bayosa/S
+bayuca/S
+bazar/S
+baza/S
+bazofia/S
+bazo/GS
+bazucar/RED
+Bco
+be
+beaciense/S
+beaterio/S
+beatíficamente
+beatificar/REDÀA
+beatífico/SG
+beatilla/S
+beatitud/S
+beato/GS
+Beatriz
+bebedero/GS
+bebedero/S
+bebedizo/GS
+bebedizo/S
+bebedor/GS
+bebedor/iSG
+bebercio/S
+beber/REDÀÁÂÃÄÅÌT
+bebé/S
+bebestible/S
+bebido/GS
+bebido/SG
+bebistrajo/S
+beborrotear/RED
+becacina/S
+becada/S
+becado/GS
+becario/GS
+becar/RED
+beca/S
+becerrada/S
+becerra/S
+becerrero/S
+becerril/S
+becerro/NS
+becoquino/S
+becquerel/S
+becqueriana/S
+becqueriano/GS
+becuadrado/S
+becuadro/S
+bedel/GS
+bedelía/S
+bedelio/S
+bederre/S
+beduino/GS
+beduino/S
+beduro/S
+befar/RED
+befedad/S
+befo/GS
+befo/S
+begardo/GS
+begastrense/S
+begonia/S
+Begoña
+be/H
+behetría/S
+beige
+beis
+béisbol/S
+bejarano/GS
+bejerano/GS
+bejín/S
+bejuco/S
+belaruso/GS
+belcho/S
+beldad/S
+beldar/IRD
+belemnita/S
+belemnites
+belén/S
+belesa/S
+belez/S
+belfo/GS
+belfo/S
+belga/S
+Bélgica
+Belice
+beliceño/GS
+belicismo/S
+belicista/S
+bélico/GS
+belicosidad/S
+belicoso/GS
+beligerancia/S
+beligerante/S
+belio/S
+belitre/S
+bellaco/GS
+belladona/S
+bellamente
+bellaquear/RED
+bellaquería/S
+belleza/S
+bellido/GS
+bellista/S
+bello/SG
+bellota/S
+bellotear/RED
+bellotero/GS
+bellote/S
+bellotillo/S
+belorruso/GS
+bel/S
+bemol/S
+benceno/S
+bencina/S
+bendecidor/GS
+bendecir/XDÀÁÂÃÈÉÊËÕ
+bendición/S
+benditamente
+bendito/GS
+benedicta/S
+benedictino/GS
+benedictino/S
+benefactor/GS
+beneficencia/S
+beneficiador/SG
+beneficiado/S
+beneficiario/SG
+beneficiar/REDÂÄÅñòA
+beneficio/S
+beneficioso/GS
+benéfico/SG
+benemérita/S
+benemérito/GS
+beneplácito/S
+benévolamente
+benevolencia/S
+benevolente/S
+benévolo/SG
+bengala/S
+bengalí
+bengalí/S
+benignamente
+benignidad/S
+benigno/GS
+Benín
+beninés/GS
+Benítez
+benito/GS
+benjamín/GS
+benjamita/S
+benjuí/S
+ben/S
+bentos
+benzoe/S
+benzoico/GS
+benzol/S
+beocio/SG
+beodez/S
+beodo/SG
+berberecho/S
+berberidácea/S
+berberidáceo/SG
+berberisco/SG
+berbiquí/S
+berbí/S
+berceo/S
+berciano/GS
+berebere
+bereber/S
+berengario/GS
+berenjenal/S
+berenjena/S
+bergamota/S
+bergamote/S
+bergamoto/S
+bergante/S
+beriberi/S
+berilio/S
+berilo/S
+Berkeley
+berlina/S
+berlingar/RED
+berlín/S
+berma/S
+bermejear/RED
+bermejecer
+bermejizo/GS
+bermejizo/S
+bermejo/GS
+bermellón/S
+Bermuda
+bermudas
+bermudina/S
+bernardo/GS
+berrar/RED
+berrear/RED
+berrendo/GS
+berrendo/S
+berrera/S
+berrido/S
+berrinche/S
+berrocal/S
+berro/S
+berrueco/S
+berzal/S
+berzas
+berza/S
+berzotas
+bes
+besalamano/S
+besamanos
+besamel/S
+besana/S
+besante/S
+besar/REDÀÁÂÃÄÇÌÍñòô
+beses
+bes/g
+besico/S
+beso/SU
+bestezuela/S
+bestiaje/S
+bestialidad/S
+bestialismo/S
+bestializar/RED
+bestialmente
+bestial/S
+bestiario/S
+bestia/S
+besucar/RED
+besugada/S
+besugo/S
+besuguete/S
+besuquear/REDÀÁÄÆ
+beta/S
+betel/S
+bético/GS
+betijo/S
+betuminoso/GS
+betunar
+betunero/S
+betún/S
+bey/aS
+bezaar/S
+bezar/S
+bezoar/S
+bezudo/GS
+biberón/S
+bibijagua/S
+bibl
+biblia/S
+bíblico/GS
+bibliofilia/S
+bibliografía/S
+bibliográfico/GS
+bibliología
+bibliometría
+bibliotecario/GS
+biblioteca/S
+bicampeonato/S
+bicentenario/S
+bíceps
+bicha/S
+bichero/S
+bicho/S
+bicicleta/S
+bicicletero/GS
+bicicletero/S
+bici/S
+bicoca/S
+bicolor/S
+bicoquete/S
+bicorne/S
+bicultural/S
+bidente/S
+bidé/S
+bidimensionalidad
+bidimensional/S
+bidireccional/S
+bidón
+biela/S
+bieldar/RED
+bieldo/S
+bielgo/S
+Bielorrusia
+bielorruso/GS
+bien
+bienalmente
+bienal/S
+bienandante/S
+bienandanza/S
+bienaventurado/GS
+bienaventuranza/S
+bienestar/S
+bienhechor/GS
+bienintencionadamente
+bienintencionado/GS
+bienio/S
+bienmandado/GS
+bienmesabe/S
+bienoliente/S
+bienquerencia/S
+bienquerer/S
+bienquerer/XD
+bienquistar/RED
+bienquisto/GS
+bien/S
+bienteveo/S
+bienvenida/S
+bienvenido/GS
+bienvivir/RED
+bierzo/S
+bies/S
+bífido/GS
+bifloro/GS
+biforme/S
+bifurcado/GS
+bifurcar/REDA
+bigamia/S
+bígamo/GS
+bigarda/S
+bigardear/RED
+bigardo/GS
+biga/S
+bignoniácea/S
+bignoniáceo/GS
+bigornia/S
+bigote/S
+bigotudo/GS
+bigotudo/S
+bikini/S
+bilao/S
+bilbilitano/GS
+biliario/GS
+biliar/S
+bilingüe/S
+bilingüismo/S
+bilis
+billalda/S
+billarda/S
+billarista/S
+billar/S
+billa/S
+billetero/GS
+billete/SC
+billonario/GS
+billón/S
+billullo
+bilocar/REDA
+bimano/GS
+bimano/S
+bimba/S
+bimbre/S
+bimembre/S
+bimestral/S
+bimestre/S
+bimetalismo/S
+bimetalista/S
+binadura/S
+binario/GS
+binar/REDA
+bingo/S
+binocular/S
+binomio/S
+binza/S
+Biobío
+bioclimático/GS
+biodegradación/S
+biodiversidad/S
+bioenergía/S
+bioestadística/S
+biografía/dS
+biografiar/IRD
+biográfica/d
+biográfico/GdS
+biógrafo/GS
+biología/S
+biológicamente
+biológico/GS
+biólogo/GS
+biombo/S
+biopolímero/S
+biopsia/S
+bioquímica/S
+bioquímico/GS
+biorremedación/S
+biotecnología/S
+biotopo/S
+bipartito/GS
+bipedación/S
+bípedo/S
+bípedo/SG
+bíper/S
+biplano/S
+biplaza/S
+bipontino/GS
+biquini/S
+birimbao/S
+birlador/GS
+birlar/REDÁÂÆ
+birlesco/S
+birlocha/S
+birlocho/S
+birlonga/S
+birlo/S
+Birmania
+birmano/GS
+birra/S
+birrectángulo/S
+birreme/S
+birreta/S
+birrete/S
+birretina/S
+birria/S
+bis
+bisabuelo/GS
+bisagra/S
+bisalta/S
+bisar/RED
+Bisáu
+bisauguineano/GS
+bisayo/GS
+bisayo/SG
+bisbisar/REDÂ
+bisbisear/RED
+bisecar/RED
+bisección/S
+bisector/S
+bisectriz/S
+biselador/S
+biselar/RED
+bisel/S
+bisexualidad/S
+bisiesto/S
+bismutina/S
+bismuto/S
+bisnieto/GS
+bisojo/SG
+bisonte/S
+bisoño/GS
+Bissau
+bistec/S
+bisturí/S
+bisurco/S
+bisutería/S
+bitácora/S
+bitango/S
+bitar/RED
+bita/S
+bitcóin/S
+bitinio/GS
+bitongo/S
+bit/S
+bituminoso/GS
+biunívoca/S
+bivalente/S
+bivalvo/GS
+bixácea/S
+bixáceo/SG
+bizantinismo/S
+bizantino/GS
+bizarramente
+bizarrear/RED
+bizarría/S
+bizarro/GS
+bizcar/RED
+bizcochada/S
+bizcochar/RED
+bizcochera/S
+bizcochero/GS
+bizcocho/S
+bizco/GS
+bizcornear/RED
+bizmar/RED
+bizma/S
+biznieto/GS
+bizquear/REDÅÆ
+bizquera/S
+bla
+blanca/HN
+blancal/S
+blancamente
+blanca/N
+blanca/S
+blancazo/G
+blanco/GNS
+blanco/NGS
+blancor/S
+blancote/SG
+blancura/S
+blancuzco/GS
+blandamente
+blanda/S
+blandeador/GS
+blandear/RED
+blandengue/S
+blandense/S
+blandicia/S
+blandir/REDÄ
+blando
+blandón/S
+blando/qGS
+blandura/S
+blanqueador/GS
+blanqueadura/S
+blanqueamiento/S
+blanquear/REDÀÂÄÆA
+blanquecedor/S
+blanquecer/IRD
+blanquecimiento/iS
+blanquecino/SG
+blanqueo/S
+blanquete/S
+blanquición/S
+blanquimiento/S
+blanquinoso/SG
+blanquizal/S
+blanquizar/S
+blasfemador/GS
+blasfemante/S
+blasfemar/REDT
+blasfematorio/GS
+blasfemia/S
+blasfemo/GS
+blasmar
+blasonado/GS
+blasonador/GS
+blasonar/RED
+blasón/S
+blastema/S
+blastodermo/S
+blaugrana/S
+bledo/S
+blefaritis
+blefaroplastia/S
+blenda/S
+blenorragia/S
+blenorrea/S
+ble/S
+blincar/RED
+blindado/GS
+blindaje/S
+blindar/REDÀÂ
+blíster/S
+bloc
+blocao/S
+bloca/S
+blog/S
+bloguero/GS
+blonda/S
+blondo/GS
+bloqueador/GS
+bloquear/REDÀÁÂÄñ
+bloqueo/Sv
+bloque/S
+blues
+blusa/S
+bluyín/S
+blv
+boalar/CS
+boardilla/S
+boa/S
+boato/S
+bobada/S
+Bobadilla
+bobalicón/GS
+bobamente
+bobear/RED
+bobera/S
+bobillo/S
+bobinadora/S
+bobinar/RED
+bobina/S
+bobo/GS
+bocabajo
+bocabarra/S
+bocacalle/S
+bocacaz/S
+bocacha/S
+bocada/S
+bocadear/RED
+bocadito/S
+bocado/NS
+bocajarro/S
+bocal/S
+bocamanga/S
+bocamina/S
+bocanada/S
+bocana/S
+boca/NSU
+bocarte/S
+bocata/S
+bocateja/S
+bocatijera/S
+bocatoma/S
+bocaza/S
+bocear/RED
+bocelar/RED
+bocelete/S
+bocel/S
+boceras
+bocera/S
+boceto/S
+bocezar/RED
+bochar/RED
+bocha/S
+bochazo/S
+bochinchero/GS
+bochinche/S
+bochista/S
+bochorno/S
+bochornoso/GS
+bocinar/RED
+bocina/S
+bocinero/S
+bocín/S
+bocio/S
+bocudo/SG
+boda/S
+bodegaje/S
+bodega/S
+bodegón/S
+bodeguero/GS
+bode/S
+bodigo/S
+bodijo/S
+bodocal/S
+bodoque/HS
+bodoquera/S
+bodoque/S
+bodorrio/S
+bodrio/S
+boezuelo/S
+bofar/RED
+bofena/S
+bofe/S
+bofetada/S
+bofetón/S
+bofia/S
+bofo/GS
+bogar/RED
+boga/S
+bogavante/S
+bogotano/GS
+bohardilla/S
+bohemia/S
+bohemio/GS
+bohordar
+bohordo/S
+boicotear/RED
+boicoteo/S
+boicot/S
+boíl/S
+boina/S
+boira/S
+bojar/RED
+bojear/RED
+bojedal/S
+bojeo/S
+bojiganga/S
+boj/S
+bolandista/S
+bolardo/S
+bolar/S
+bola/S
+bolchevique/S
+bolcheviquismo/S
+bolchevismo/S
+boldina/S
+boldo/S
+boleador/S
+bolear/RED
+bolero/GS
+bolero/SG
+boletar/RED
+boleta/S
+boletero/GS
+boletero/S
+boletín/S
+boleto/S
+bol/HGNS
+bolichear/RED
+bolichero/S
+boliche/S
+bólido/S
+bolígrafo/S
+bolina/S
+bolinche/S
+bolineador/GS
+bolinear/RED
+bolín/S
+bolivariano/GS
+bolívar/S
+Bolivia
+boliviano/S
+boliviano/SG
+bolladura/aS
+bollar/RED
+bollecer
+Bollenar
+bollería/S
+bollero/GS
+bolliciar
+bollir
+bollón/S
+bollo/pS
+bolo/GS
+bolonio/S
+boloñés/GS
+boloñés/S
+bolo/S
+bolsada/S
+bolsa/S
+bolsera/S
+bolsero/GS
+bolsiquear/RED
+bolsista/S
+bolso/NS
+bolsón/S
+bombacácea/S
+bombacáceo/GS
+bombacha/S
+bombacho/S
+bomba/NS
+bombarda/S
+bombardear/REDÀÁÂ
+bombardeo/S
+bombardero/GS
+bombardero/S
+bombardino/S
+bombazo/S
+bombear/REDÀÂ
+bombero/GS
+bombillo/S
+bombo/GS
+bombona/S
+bombón/CS
+bombo/SG
+bonachón/GS
+bonaerense/S
+bonancible/S
+bonanza/S
+bonanzoso/SG
+bonapartismo/S
+bonapartista/S
+bondadosamente
+bondadoso/SG
+bondad/S
+bondoso/GS
+bonete/NS
+bonetero/GS
+bonga/S
+bongo/S
+boniato/S
+bonificar/REDA
+bonina/S
+bonísimo/GS
+bonitamente
+bonitera/S
+bonitero/GS
+bonito/GS
+bonito/S
+bonizo/S
+bono/aS
+bononiense/S
+bonote/S
+bonus
+bonzo/S
+boñigar/S
+boñiga/S
+booleano/GS
+boom
+boqueada/S
+boquear/RED
+boquerón/S
+boquete/S
+boquiabierto/GS
+boquiangosto/GS
+boquiduro/GS
+boquifruncido/GS
+boquihundido/GS
+boquimuelle/S
+boquinatural/S
+boquinegro/S
+boquinegro/SG
+boquirrasgado/GS
+boquirroto/GS
+boquirrubio/GS
+boquirrubio/S
+boquiseco/GS
+boquisumido/GS
+boquitorcido/GS
+boquituerto/GS
+boratero/GS
+borato/S
+bórax
+borbollar/RED
+borbollear/RED
+borbollonear/RED
+borboritar/RED
+borbotar/RED
+borceguinero/GS
+borceguí/S
+borcellar/S
+bordada/S
+bordador/GS
+bordado/S
+bordadura/S
+bordar/REDÀÁÂ
+borda/S
+bordear/REDÀÄ
+bordelés/GS
+borde/pS
+borde/S
+bordoncillo/S
+bordonear/RED
+bordonero/GS
+bordo/NS
+bordón/SN
+bordura/S
+boreal/S
+bóreas
+borgoña/S
+bórico/S
+boricua/S
+Borja
+borla/NS
+borlón/S
+bornear/RED
+borneo/S
+bornero/S
+borne/S
+borní/S
+borona/S
+boro/S
+borrachear/RED
+borrachera/S
+borrachero/S
+borrachín/SG
+borracho/GS
+borrachuela/S
+borrador/GS
+borrador/S
+borradura/S
+borraja/S
+borrajear/RED
+borrajo/S
+borrar/REDÀÁÂÆÙñò
+borra/S
+borrasca/S
+borrascoso/SG
+borrasquero/SG
+borrega/S
+borrego/GS
+borrego/S
+borreguero/GS
+borreguil/S
+borrén/S
+borricada/S
+borrical/S
+borrica/S
+borrico/GS
+borrico/S
+borriqueño/GS
+borriquero/GS
+borriquero/S
+borriquete/S
+borroncillo/S
+borronear/RED
+borrón/SN
+borrosamente
+borrosidad/S
+borroso/GS
+boruca/S
+borujo/S
+bosar
+boscaje/S
+boscoso/GS
+Bosnia
+bosnio/SG
+bosón/S
+bosquejar/RED
+bosquejo/S
+bosque/S
+bosquete/S
+bosquimán/S
+bosta/S
+bostear/RED
+bostezar/RED
+bostoniano/GS
+botador/iS
+botador/pGiS
+botadura/ipS
+botafuego/S
+botafumeiro/S
+botalón/S
+botamen/S
+botana/S
+botánica/S
+botánico/GS
+botánico/SG
+botanista/S
+botaratada/S
+botarate/S
+botarel/S
+botarga/S
+botar/REDÀÁÂÄÙ
+bota/S
+botasilla/S
+botavante/S
+botavara/S
+botella/S
+botellazo/S
+botellero/S
+bote/pS
+botero/S
+bote/S
+botica/pS
+boticario/GS
+botifarra/S
+botija/S
+botijero/GS
+botijo/S
+botijuela/S
+botilla/S
+botillero/S
+botina/S
+botinero/GS
+botinero/S
+botín/S
+botiquín/S
+boto/GS
+botonadura/aS
+botonazo/GS
+botonero/GS
+boto/NS
+botón/S
+bótox
+Botsuana
+botsuanés/S
+botsuano/GS
+boutique/S
+Bouvet
+bóveda/S
+bovedilla/S
+bóvido/S
+bóvido/SG
+bovino/GS
+bovino/S
+boxeador/S
+boxear/RED
+boxeo/S
+bóxer/S
+boyal/S
+boyante/S
+boyarda/S
+boyardo/S
+boyar/RED
+boya/S
+boyera/S
+boyero/S
+boyuno/GS
+bozalejo/S
+bozal/S
+boza/S
+bozo/pSi
+brabante/S
+braceador/GS
+braceaje/S
+bracear/RED
+bracero/S
+bracero/SG
+bracete/S
+bracillo/S
+braco/GS
+bráctea/S
+bradicardia/S
+bradilalia/S
+bradipepsia/S
+bragadura/S
+braga/S
+bragazas
+braguero/S
+bragueta/S
+braguetazo/S
+braguetero/GS
+braguillas
+brahmanismo/S
+bramadera/S
+bramador/GS
+bramante/S
+bramar/RED
+brama/S
+bramido/S
+bramona/S
+brancal/S
+brandal/S
+brandy
+branque/S
+branquial/S
+branquia/S
+braquial/S
+braquiar/REDA
+braquicefalia/S
+braquicéfalo/GS
+braquiocefálico/GS
+braquiuro/GS
+braquiuro/S
+brasa/S
+brasear/RED
+brasero/S
+Brasil
+brasileño/SG
+brasilero/GS
+brasilete/S
+brasil/S
+Braunau
+bravamente
+bravata/S
+bravear/RED
+braveza/S
+bravío/GS
+bravío/S
+bravocear/RED
+bravo/S
+bravo/SG
+bravosidad/S
+bravoso/GS
+bravote/S
+bravuconada/S
+bravuconear/RED
+bravucón/GS
+bravura/S
+brazada/S
+brazado/S
+brazaje/S
+brazalete/S
+brazal/S
+braza/S
+braznar
+brazo/Sba
+brazuelo/S
+brear/RED
+brea/S
+brebaje/S
+breca/S
+brecha/S
+brechero/S
+bregar/RED
+brega/S
+bren/S
+breñal/S
+breque/S
+brescar/RED
+bretaña/S
+brete/S
+bretón/GS
+bretoniano/GS
+bretón/S
+breval/S
+breva/S
+breve
+brevedad/S
+brevemente
+breve/S
+brevete/S
+breviario/S
+brezal/S
+brezar/RED
+brezo/S
+briaga/i
+briago/GS
+brial/S
+bribar
+briba/S
+bribonada/S
+bribonear/RED
+bribón/GS
+bricolaje/S
+brida/S
+briega/S
+brigada/S
+brigadero/aS
+brigadier/S
+brigantina/S
+brigantino/GS
+brik
+brillador/GS
+brillantemente
+brillante/S
+brillantez/S
+brillantina/S
+brillar/RED
+brillo/S
+brincacharcos
+brincador/GS
+brincar/REDÁÂ
+brinco/NS
+brindador/GS
+brindar/REDÀÁÂÃÅÆñò
+brindis
+brinquiño/S
+brinza/S
+brío/S
+briosamente
+brioso/SG
+bríos/S
+briqueta/S
+brisa/S
+briscado/GS
+briscado/S
+briscar/RED
+brisca/S
+brisera/S
+británica/S
+británico/GS
+brizar/RED
+brizna/S
+briznoso/GS
+brocado/SN
+brocal/S
+brocamantón/S
+broca/S
+brocatel/S
+brocear/RED
+brocense/S
+brochada/i
+brochada/S
+brochado/GSi
+brochadura/aS
+brocha/S
+broche/HS
+brocheta/S
+brocho/GS
+brocino/S
+bróker/S
+brollar/RED
+bromar/RED
+broma/S
+bromear/RED
+bromeliácea/S
+bromeliáceo/SG
+bromista/S
+bromo/HS
+bromuro/S
+bronca/S
+bronceador/GS
+bronceador/S
+bronceado/S
+bronceado/SG
+bronceadura/S
+broncear/RED
+bronce/S
+broncíneo/GS
+broncista/S
+bronco/GS
+broncorragia/S
+broncorrea/S
+bronquedad/S
+bronquial/S
+bronquiectasia/S
+bronquiolo/S
+bronquio/S
+bronquitis
+broquelar/RED
+broquel/S
+broqueta/S
+broslar
+brotar/REDÂÆ
+brota/S
+brote/S
+brozador/S
+brozar/RED
+broza/S
+brucero/S
+bruces
+brucita/S
+brugo/S
+brujear/RED
+brujería/S
+brujesco/GS
+brujilla/S
+brujir/RED
+brujo/GS
+brujo/SG
+brújula/S
+brujulear/RED
+brumador/GSa
+brumamiento/S
+brumar/RED
+bruma/S
+brumoso/GS
+bruneano/GS
+Brunéi
+bruneta/S
+bruno/S
+bruno/SG
+bruñido/S
+bruñido/SG
+bruñir/RED
+bruscamente
+brusca/S
+brusco/S
+brusco/SG
+brusela/S
+bruselense/S
+brusquedad/S
+brutalidad/S
+brutalmente
+brutal/S
+bruta/S
+brutesco/GS
+bruteza/S
+bruto/GS
+bruto/SG
+bruzador/S
+bruzar/RED
+bruzos
+bs
+bu
+buaro/S
+búbalo/S
+buba/S
+bubónico/GS
+bubón/S
+Bucalemu
+bucalmente
+bucal/S
+bucanero/S
+bucare/S
+buceador/GS
+bucear/RED
+bucelario/S
+buceo/S
+bucero/S
+buche/S
+bucle/S
+bucólico/GS
+bucólico/SG
+buco/S
+buda/OS
+buda/S
+budín/S
+budión/S
+budismo/S
+budista/iS
+budista/S
+buen
+buena/H
+buenamente
+buenandanza/S
+buena/S
+buenaventura/S
+buenazo/G
+buenísimo/GS
+bueno/GS
+bueno/SG
+buey/S
+bufado/S
+bufalino/GS
+búfalo/S
+bufanda/S
+bufar/RED
+bufa/S
+bufete/S
+bufido/S
+bufo/GS
+bufonada/S
+bufonear/RED
+bufonesco/SG
+bufón/GS
+bufonizar/RED
+bufón/S
+buganvilia/S
+bugle/S
+buglosa/S
+buharda/NS
+buharro/S
+buhonería/S
+buhonero/GS
+búho/S
+Buin
+buitrear/RED
+buitrero/GS
+buitre/S
+buitrón/S
+bujeda/S
+bujedo/S
+bujería/S
+buje/Sa
+bujía/S
+bujiería/S
+bujier/S
+bular
+bulario/S
+bula/S
+bulbar/S
+bulbo/S
+bulboso/SG
+bulero/S
+buleto/S
+bulevar/S
+Bulgaria
+búlgaro/GS
+búlgaro/S
+bulimia/S
+bullabesa/S
+bullaje/S
+bullanga/S
+bullanguero/SG
+bullarengue/S
+bulla/S
+bulldozer
+bullebulle/S
+bullente/S
+bullicio/pS
+bulliciosamente
+bullicioso/SG
+bullidor/GS
+bullir/RED
+Bulnes
+bulo/S
+bulto/S
+bum
+bumerán/S
+bungalow/S
+buñueliano/GS
+buque/S
+burato/S
+burbuja/S
+burbujear/RED
+burdamente
+burda/S
+burdel/S
+burdeos
+burdo/GS
+bureo/S
+burgalés/SG
+burga/S
+burgomaestre/S
+burgrave/S
+burgraviato/S
+burgués/GS
+burguesía/S
+burgués/SG
+buriel/S
+burilar/RED
+buril/S
+burí/S
+burjaca/S
+burka/S
+Burkina
+burkinés/GS
+burladero/S
+burlador/GS
+burlador/S
+burlar/REDÀÁÂÄÅñòô
+burla/S
+burlesco/GS
+burlete/S
+burlonamente
+burlón/GS
+burocracia/S
+burócrata/S
+burocrático/GS
+burofax/S
+burrada/S
+burrajear/RED
+burrajo/S
+burra/S
+burrero/S
+burriciego/GS
+burro/NS
+burro/SG
+bursátil/S
+burujón/S
+burujo/S
+burundés/GS
+Burundi
+buscador/GpS
+buscador/S
+buscapersonas
+buscapié/S
+buscapleitos
+busca/pS
+buscarla/S
+buscar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÙÚÛñòôø
+busca/S
+buscavida/S
+buses/d
+búsqueda/S
+bus/S
+busto/S
+butaca/S
+butacón/S
+Bután
+butanés/GS
+butifarra/S
+butifarrero/GS
+butrino/S
+buyo/S
+buzamiento/S
+buzarda/S
+buzar/RED
+buzonear/RED
+buzón/S
+buzo/S
+buzos/S
+bv
+byte/S
+ca
+cabal
+cábala/S
+cabalgadura/hS
+cabalgamiento/Si
+cabalgar/REDÀÁÄÅ
+cabalgata/S
+cabalista/S
+cabalístico/GS
+caballada/S
+caballar/S
+caballa/S
+caballazo/S
+caballear/RED
+caballejo/S
+caballerato/S
+caballerear/RED
+caballeresco/GS
+caballerete/S
+caballería/S
+caballeriza/S
+caballerizo/S
+caballero/GS
+caballero/S
+caballerosamente
+caballerosidad/S
+caballeroso/GS
+caballerote/S
+caballeta/S
+caballete/S
+caballista/S
+caballito/S
+caballo/CS
+caballón/S
+caballuno/GS
+cabalmente
+cabal/S
+cabaña/S
+cabañil/S
+cabañuelas
+cabaré/S
+cabaret
+cabe
+cabear
+cabeceador/GS
+cabeceamiento/S
+cabecear/REDÀ
+cabecero/GS
+cabeciancho/GS
+cabeciblanco/GS
+cabeciduro/GS
+cabecirrojo/S
+cabellar
+cabellera/S
+cabello/S
+cabelludo/GS
+cabero/S
+caber/XDÁÂÕÖ
+cabe/Sa
+cabestrante/S
+cabestrar/RED
+cabestrear/RED
+cabestrero/S
+cabestro/NCS
+cabezada/S
+cabezalero/GS
+cabezal/S
+cabeza/NS
+cabezonamente
+cabezón/GS
+cabezón/SG
+cabezorro/S
+cabezo/SH
+cabezota/S
+cabezudamente
+cabezudo/GS
+cabezudo/S
+cabezuela/S
+cabida/S
+cabido/GS
+cabila/S
+cabildada/S
+cabildante/S
+cabildear/RED
+cabildeo/S
+cabildero/GS
+cabildo/S
+cabilla/S
+cabillero/S
+cabillo/S
+cabina/S
+cabizbajamente
+cabizbajo/GS
+cablear/RED
+cablegrafiar/IRD
+cablegrama/S
+cable/S
+cabo
+cabo/S
+cabotaje/S
+caboverdiano/GS
+cabracho/S
+cabrada/S
+cabrahigar/IRD
+cabrahigar/S
+cabrales
+cabra/NS
+cabrear/REDñ
+cabrerizo/GS
+cabrero/GS
+cabrestante/S
+cabria/S
+cabrillear/RED
+cabrío/GS
+cabriolar/RED
+cabriola/S
+cabriolear/RED
+cabrio/S
+cabrío/S
+cabritero/GS
+cabritilla/S
+cabrito/GS
+cabronada/S
+cabrón/GS
+cabruno/GS
+cabuya/LS
+cacahuete/S
+cacao/S
+cacareador/GS
+cacarear/RED
+caca/S
+cacatúa/S
+cacear/RED
+cacera/S
+cacerola/S
+caceta/S
+cachada/S
+cachalote/S
+Cachapoal
+cachar/RED
+cacharrero/GS
+cacharro/S
+cacha/S
+cachas/S
+cachava/S
+cachavazo/S
+cachaza/S
+cachazudo/GS
+cachear/REDÀÂ
+cachemira/S
+cachemir/S
+cachetada/S
+cacheta/S
+cachetear/RED
+cachetero/S
+cachete/S
+cachetina/S
+cachetudo/GS
+cachicuerno/SG
+cachifollar/RED
+cachimba/S
+cachimbo/S
+cachipodar/RED
+cachipolla/S
+cachiporra/S
+cachiporrazo/S
+cachiporrear/RED
+cachirulo/S
+cachivache/S
+cachizo/S
+cacho/GS
+cachondas
+cachondear/REDñ
+cachondez/S
+cachondo/GS
+cachorra/S
+cachorro/NSU
+cacho/S
+cachua/S
+cachucha/S
+cachuchero/S
+cachucho/S
+cachudo/GS
+cachuela/S
+cachuelo/S
+cachumbo/S
+cachunde/S
+cacicatura/S
+cacicazgo/S
+cacillo/S
+cacimba/S
+caciquear/RED
+cacique/GS
+caciquil/S
+caciquismo/S
+cacodilato/S
+cacodílico/S
+cacodilo/S
+cacofonía/S
+cacofónicamente
+cacomite/S
+cacoquimia/S
+cacoquimio/S
+caco/S
+cactácea/S
+cactáceo/SG
+cacto/S
+cactus
+cacumen/S
+cacuminal/S
+cada
+cadahalso/S
+cadalso/S
+cada/S
+cadavérico/GS
+cadáver/S
+cadena/NS
+cadencia/qS
+cadenciosamente
+cadencioso/GS
+cadenero/GS
+cadeneta/S
+cadente/gS
+cadera/S
+caderillas
+cadete/S
+cadiazgo/S
+cadillar/S
+cadillo/S
+cadí/S
+cadmio/S
+cadoce/S
+caducamente
+caducar/RED
+caduca/S
+caduceador/S
+caduceo/S
+caducidad/S
+caduco/SG
+caedizo/GS
+caedura/S
+caer/IRDÁÂÅÆñòõù
+cafeína/S
+café/S
+cafetalero/GS
+cafetal/S
+cafetear/RED
+cafetería/S
+cafetero/GS
+cafeto/S
+cafetucho/S
+caficultor/GS
+cáfila/S
+cafre/S
+caftán/S
+cagaaceite/S
+cagachín/S
+cagadero/S
+cagalar/S
+cagalera/S
+cagaluta/S
+cagaprisas
+cagarrache/S
+cagar/REDÀÁÅñòô
+cagarria/S
+cagarropa/S
+cagarruta/S
+cagatinta/S
+cagatorio/S
+cahíta/S
+Cáhuil
+Caicos
+caída/g
+caído/GS
+caído/gSG
+caimán/S
+caimiento/Sg
+caimito/S
+cairelar/RED
+cairel/S
+caj
+caja/LNS
+cajá/S
+cajel/S
+cajera/S
+cajero/GS
+cajeta/NS
+cajetilla/S
+cajiga/S
+cajigo/S
+cajista/S
+cajonería/S
+cajonero/GS
+cajón/S
+calabacear/RED
+calabacero/GS
+calabacil/S
+calabacinate/S
+calabacino/S
+calaba/S
+calabazada/S
+calabaza/NS
+calabazar/S
+calabazate/S
+calabazo/S
+calabobos
+calabocero/S
+calabozo/CS
+calabriada/S
+calabriar
+calabrotar/RED
+calabrote/S
+calada/S
+caladero/S
+calador/GS
+calado/S
+caladura/ilS
+calafateador/S
+calafateadura/S
+calafatear/RED
+calafateo/S
+calafate/S
+calafetear/RED
+calagozo/S
+calagurritano/SG
+calahorrano/GS
+calahorra/S
+Calama
+calamaco/S
+calamar/S
+calambac
+calambre/S
+calambuco/S
+calamidad/S
+calaminar/S
+calamina/S
+calamita/S
+calamite/S
+calamitosamente
+calamitoso/GS
+calamorrar
+cálamo/S
+calandraca/S
+calandraco/GS
+calandrajo/S
+calandrar/RED
+calandria/S
+cala/NS
+calañés/GS
+calañés/S
+calar/CS
+calar/REDÁÅÆñò
+calar/REDñò
+calar/Sl
+calatravo/SG
+calaverada/S
+calavera/S
+calaverear/RED
+calavernario/S
+calaverna/S
+Calbuco
+calcadamente
+calcador/GS
+calcañar/S
+calcaño/S
+calcáreo/GS
+calcar/RED
+calca/S
+calcedonia/S
+calcedonio/SG
+calcés
+calcetar/RED
+calceta/S
+calcetero/GS
+calcetero/SG
+calcetín/S
+cálcico/GS
+calcicosis
+calcificar/REDA
+calcinador/GS
+calcinado/S
+calcinamiento/S
+calcinar/REDÀTA
+calcina/S
+calcinatorio/S
+calcinero/S
+calcio/S
+calcita/S
+calcografiar/IRD
+calcomanía/S
+calcopirita/S
+calcorrear/RED
+calco/S
+calcotipia/S
+calculable/kS
+calculador/GS
+calculador/SG
+calcular/REDÀÂÄÆ
+calculatorio/GS
+calculista/S
+cálculo/S
+calculoso/GS
+caldaria/S
+calda/S
+caldeamiento/S
+caldear/RED
+caldeo/GS
+caldeo/S
+calderada/S
+caldera/NS
+calderería/S
+calderero/S
+caldereta/S
+calderón/S
+caldero/S
+caldibaldo/S
+caldo/NS
+caldoso/GS
+calducho/S
+Caledonia
+caledonio/SG
+calefacción/S
+calefactor/GS
+calefactorio/S
+caleidoscópico/GS
+caleidoscopio/S
+calendario/S
+calendarizar/REDA
+calentador/GS
+calentador/S
+calentamiento/pSr
+calentar/IRDÀÁÂÃÄÅÆñòù
+calentito/GS
+calentura/S
+calenturientamente
+calenturiento/GS
+calenturoso/GS
+caler
+calera/S
+calero/GS
+calero/SG
+calesa/S
+calesera/S
+calesero/S
+calesinero/S
+calesita/S
+caleta/S
+caletear/RED
+caletre/S
+calibrador/GS
+calibrador/S
+calibrar/REDÀA
+calibre/S
+calicanto/S
+calicata/S
+calichera/S
+caliche/S
+caliciforme/S
+calicillo/S
+calicular/S
+calículo/S
+calidad/S
+calidez/S
+cálido/GS
+calidoscopio/S
+calientaplatos
+calientapollas
+calientemente
+caliente/SG
+califal/S
+califa/S
+califato/S
+calificable/kS
+calificado/GS
+calificador/hGS
+calificar/REDÀÂÄñòA
+calificativo/S
+calificativo/SG
+californiano/GS
+californio/GS
+caligrafiar/IRD
+caligráfico/SG
+calilla/S
+calimaco/S
+calima/S
+calimoso/GS
+calimote/S
+calina/S
+calinoso/GS
+calipedia/S
+calistenia/S
+calitipia/S
+caliza/S
+calizo/GS
+cáliz/S
+calladamente
+callada/S
+callado/GSU
+callamiento/S
+callandico
+callandito
+callando
+callantar/RED
+callao/S
+callar/REDÀÁÂÃÄÅñòôø
+calla/S
+callear/RED
+calleja/S
+callejear/RED
+callejero/GS
+callejero/S
+callejón/S
+calle/jS
+callejuela/S
+callentar
+callialto/GS
+callicida/S
+callista/S
+callo/S
+callosar
+callosidad/S
+calloso/GS
+calmadamente
+calmante/S
+calmar/REDÀÁÂÄÅÆÍñòôø
+calma/S
+calmazo/S
+calmoso/GS
+calmudo/GS
+calofilo/GS
+calofriar/IRD
+calomelanos
+calomel/S
+caloniar
+caloñar
+caloría/S
+calorífero/GS
+calorífero/S
+calorificación/S
+calorífico/GS
+calorímetro/S
+calorina/S
+calor/S
+caló/S
+calosfriar/IRD
+caloso/SG
+calostro/S
+calotipia/S
+cal/S
+calumbrecerse
+calumniador/GS
+calumniar/REDÀÁ
+calumnia/S
+calumniosamente
+calumnioso/SG
+calurosamente
+caluroso/GS
+calvario/S
+calvar/RED
+calva/S
+calvero/S
+calvez/S
+calvicie/S
+calvijar/S
+calvinismo/S
+calvinista/S
+calvo/GS
+calzada/S
+calzado/GS
+calzador/S
+calzadura/S
+calzar/REDÀÁÃñø
+calza/rS
+calzonazos
+calzoncillo/S
+calzón/NS
+calzorras
+cama/brS
+camada/S
+camafeo/S
+camaldulense/S
+camaleón/S
+camandulear/RED
+camandulero/GS
+cámara/bpS
+camarada/S
+camaradería/S
+cámara/S
+camarero/GS
+camareta/S
+camarico/S
+camarilla/S
+camarlengo/S
+camaronear/RED
+camaronero/GS
+camaronero/SG
+camarón/GS
+camarón/S
+cámaro/S
+camarotero/S
+camarote/S
+camastrón/GS
+camastro/S
+cambalachar/RED
+cambalachear/RED
+cambalachero/GS
+cámbaro/S
+camba/S
+cambiable/lS
+cambiadamente
+cambiador/GS
+cambiador/S
+cambiamiento/S
+cambiantemente
+cambiante/S
+cambiar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÏÙÛñòôø
+cambiazo/S
+cambija/S
+cambio/lS
+cambista/S
+Camboya
+camboyano/GS
+cambráis
+cambray
+cámbrica/n
+cámbrico/nGS
+cambur/S
+camelador/GS
+camelar/REDÁ
+camelete/S
+camelia/S
+camelina/S
+camelio/S
+camella/S
+camellero/S
+camellón/S
+camello/S
+camelotado/SG
+camelote/S
+camelotina/S
+cameo/S
+camerino/S
+camero/GS
+camero/SG
+Camerún
+camerunés/SG
+camiar
+camilla/S
+camillero/S
+camilo/S
+caminador/GS
+caminante/S
+caminar/REDÀ
+caminata/S
+caminero/GS
+camino/S
+camión/CS
+camionero/GS
+camioneta/S
+camisa/S
+camisero/GS
+camiseta/S
+camisola/S
+camisón/S
+camisote/S
+camita/S
+camítico/GS
+camomila/S
+camón/S
+camorra/S
+camorrero/SG
+camorrista/S
+camote/S
+campamento/S
+campanada/S
+campanario/S
+campana/S
+campanear/RED
+campanela/S
+campanero/S
+campaniforme/S
+campanilla/S
+campanillazo/S
+campanillear/RED
+campanillero/S
+campanil/S
+campano/GS
+campano/GSN
+campante/S
+campanudo/SG
+campaña/S
+campar/RED
+campa/S
+campeador/S
+campeador/SG
+campear/RED
+campechanamente
+campechano/GS
+campechano/SG
+campeche/S
+campeonato/sS
+campeón/sGS
+campera/S
+campero/GS
+campesino/SG
+campestre/S
+camping
+campiña/S
+campista/S
+campo/NS
+camposanto/S
+campurriano/GS
+campus/S
+camucha/S
+camuesa/S
+camuflaje/S
+camuflar/REDÀÁ
+camuza/S
+Canadá
+canadiense/S
+cana/jg
+canalada/a
+canalado/GaS
+canaladura/aS
+canaleja/S
+canaleta/S
+canalete/S
+canaleto/S
+canalización/S
+canalizar/REDÀÄÙT
+canallada/S
+canalla/S
+canallesco/SG
+canal/NS
+canalón/S
+canal/S
+canana/S
+cananeo/GS
+cananga/S
+canapé/S
+canaria/S
+canariense/S
+canario/GS
+cana/S
+canasta/NS
+canastero/GS
+canastillero/GS
+canasto/SN
+canastro/S
+canceladora/S
+cancelariato/S
+cancelario/S
+cancelar/REDÀÁÂA
+cancela/S
+cancel/S
+cancerar/RED
+cancerbero/GS
+canceriforme/S
+cancerígeno/GS
+cancerígeno/S
+canceroso/SG
+cáncer/S
+cancha/S
+canchear/RED
+canchera/S
+canchero/GS
+cancilleresco/GS
+cancillería/S
+canciller/S
+cancionero/S
+cancioneta/S
+cancionista/S
+canción/NS
+candado/S
+candaliza/S
+candamo/S
+candar/RED
+candeal/S
+candelabro/S
+candela/NS
+candelaria/S
+candelecho/S
+candelera/S
+candelero/HS
+candeleta/S
+candelizo/S
+candencia/S
+candente/S
+cande/S
+candidación/S
+cándidamente
+candidato/GS
+candidatura/S
+candidez/S
+cándido/GS
+candileja/S
+candilejo/S
+candilera/S
+candilero/S
+candil/HNS
+candi/S
+candorosamente
+candoroso/GS
+candor/S
+caneca/S
+canecer/IRD
+canela/NS
+canelar/S
+canela/S
+canelero/S
+canelina/S
+canelita/S
+canelo/S
+canelo/SG
+canforar
+cangallar/RED
+cangreja/S
+cangrejero/GS
+cangrejo/S
+cangrenarse
+canguelo/S
+canguro/S
+canibalismo/S
+caníbal/S
+canica/S
+caniche/S
+canicie/S
+caniculario/S
+canicular/S
+canícula/S
+cánido/S
+cánido/SG
+canijo/GS
+canijo/SG
+canilla/S
+canillero/GS
+caninamente
+canina/S
+caninez/S
+canino/GS
+canivete/S
+canjear/REDÀÁÂT
+canje/S
+canmiar
+canoa/S
+canoero/GS
+cano/jGgS
+canon
+cánones
+canonesa/S
+canonical/S
+canónicamente
+canónica/S
+canonicato/S
+canónico/GS
+canónigo/S
+canonista/S
+canonización/S
+canonizar/REDÀT
+canonjía/S
+canope/S
+canoro/SG
+canoso/GS
+can/S
+cansada/h
+cansadamente
+cansado/hSG
+cansador/GS
+cansancio/S
+cansar/REDÀÁÂÅÆÌñò
+cansera/S
+cansinamente
+cansino/GS
+canso/GS
+cantable/kS
+cantable/S
+cantábrico/GS
+cántabro/GS
+cantada/S
+cantador/GS
+cantador/iGS
+cantalear/RED
+cantaleta/S
+cantaletear/RED
+cantalinoso/SG
+cantal/S
+cantante/S
+cántara/S
+cantarera/S
+cantarero/S
+cantárida/S
+cantarilla/S
+cántaro/S
+cantar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÎÏÚ
+cantar/S
+cantata/S
+cantautor/GS
+cantear/RED
+cantel/S
+cante/NHS
+cantera/S
+cantería/S
+canterios
+canterito/S
+cantero/S
+cántico/S
+cantidad
+cantidad/S
+cantiga/S
+cántiga/S
+cantilena/S
+cantimplora/S
+cantina/S
+cantinela/S
+cantinero/GS
+cantizal/S
+canto/iaS
+cantonalismo/S
+cantonalista/S
+cantonal/S
+cantonar/RED
+cantonear/RED
+cantonero/GS
+cantonés
+cantonés/GS
+cantón/S
+cantor/GS
+cantorral/S
+cantueso/S
+canturía/S
+canturrear/RED
+canturriar/RED
+cantuta/S
+canular/S
+cánula/S
+canutero/S
+canuto/GS
+canuto/NS
+cañabrava/S
+cañacoro/S
+cañada/iS
+cañadilla/S
+cañafístula/S
+cañaheja/S
+cañamazo/S
+cañamón/S
+cáñamo/S
+cañar/S
+caña/S
+cañaveral/S
+cañavera/S
+cañaverear/RED
+cañear/RED
+cañeramente
+cañería/S
+Cañete
+cañihueco/S
+cañivano/S
+cañiza/S
+cañizo/GS
+cañocazo/S
+cañón
+cañonear/RED
+cañonera/S
+cañón/HS
+cañón/S
+caño/S
+cañuto/SN
+caobana/S
+caoba/S
+caobilla/S
+caolín/S
+caos
+caótico/SG
+cap
+capacete/S
+capacha/S
+capachero/GS
+capacho/S
+capacidad/kS
+capacitación/S
+capacitador/GS
+capacitancia/S
+capacitar/REDÀÁÄñ
+capacitivo/GS
+capacitor/S
+capadocio/GS
+capador/S
+capadura/S
+caparazón/S
+caparidácea/S
+caparidáceo/SG
+caparra/S
+capar/REDÀÂ
+caparrosa/S
+capa/S
+capataz/GS
+capaz/kS
+capazmente
+capciosamente
+capciosidad/S
+capcioso/GS
+capeador/GS
+capear/REDÀ
+capea/S
+capeja/S
+capela
+capelán/S
+capellada/S
+capellanía/S
+capellán/oS
+capellar/S
+capellina/S
+capelo/S
+capero/S
+caperucear
+caperuza/S
+caperuzo/GS
+capeta/S
+capialzar/RED
+capilaridad/S
+capilar/S
+capilla/bS
+capillejo/S
+capillero/S
+capiller/S
+capilludo/GS
+capirotada/S
+capirotado/GS
+capirote/S
+capirote/SH
+capirucho/S
+cápita
+capitalidad/S
+capitalino/GS
+capitalismo/S
+capitalista/S
+capitalización/S
+capitalizar/REDÀT
+capital/S
+capitana/S
+capitanear/REDÀÄ
+capitanía/S
+capitán/S
+capitel/S
+capitidisminuir/IRD
+capitolio/S
+capitulante/S
+capitulario/S
+capitularmente
+capitular/REDA
+capitular/S
+capítulo/S
+capolar/RED
+caponar/RED
+capona/S
+caponera/S
+capón/S
+capón/SG
+caporalista/S
+caporal/S
+capó/S
+capo/SHN
+capotar/RED
+capota/S
+capotear/RED
+capote/HS
+capotero/GS
+cappa/S
+capricho/S
+caprichosamente
+caprichoso/GS
+caprichudo/GS
+capricornio/S
+caprifoliácea/S
+caprifoliáceo/GS
+caprino/GS
+capsular/eS
+capsular/RED
+cápsula/S
+captación/S
+captador/GS
+captar/REDÀÁÂñ
+captener
+captivar
+captor/GS
+capturar/REDÀÁÂ
+captura/S
+capucha/S
+capuchina/S
+capuchino/GS
+capuchón/S
+capuleto/S
+capulina/S
+capullo/S
+capuzar/RED
+capuz/S
+caquexia/S
+caqui/S
+carabao/S
+carabela/S
+carabina/S
+carabinazo/S
+carabinero/S
+cárabo/S
+carabritear/RED
+caracalla/S
+caracas
+caracense/S
+caracha/S
+caracho
+caracho/GS
+caracola/S
+caracolear/RED
+caracolero/GS
+caracol/SN
+carácter
+caracteres
+característicamente
+característica/S
+característico/SG
+caracterización/S
+caracterizado/GS
+caracterizador/GS
+caracterizar/REDÀÁñ
+caradriforme/S
+caradura/S
+Carahue
+caráis
+caraja/S
+carajo/S
+caramba
+carambanado/GS
+carámbano/S
+caramba/S
+carambillo/S
+carambola/S
+carambolista/S
+carambolo/S
+caramelizar/RED
+caramelo/S
+caramida/S
+caramillar/S
+caramilla/S
+caramillo/S
+caramilloso/GS
+Carampangue
+caramujo/S
+caramuzal/S
+cara/N
+caranegra/S
+carángano/S
+cara/NS
+carantoña/S
+carapacho/S
+carapa/S
+carapato/S
+carapico/S
+caraqueño/GS
+cara/S
+carate/S
+carato/S
+caratular/RED
+caravana/S
+caravanero/S
+caray
+carbólico/S
+carbonar/RED
+carbonatar/RED
+carbonato/Se
+carboncillo/S
+carbonear/RED
+carboneo/S
+carbonera/S
+carbonero/GS
+carbónicamente
+carbónico/GS
+carbonífero/GS
+carbonilla/S
+carbonita/S
+carbonización/S
+carbonizar/RED
+carbón/NS
+carbono/S
+carbonoso/GS
+carborundo/S
+carbunclo/S
+carbunco/S
+carbuncoso/SG
+carbúnculo/S
+carburador/S
+carburante/S
+carburar/REDA
+carburina/S
+carburo/S
+carcacha/S
+carcajada/S
+carcajear/REDñò
+carcaj/S
+carcamal/S
+cárcamo/S
+carca/S
+carcasa/S
+cárcava/S
+carcavear
+cárcavo/S
+carcelario/GS
+carcelera/S
+carcelero/GS
+cárcel/S
+carcinoma/S
+cárcola/S
+carcoma/S
+carcomer/RED
+carcunda/S
+cardada/S
+cardador/GS
+cardado/S
+cardadura/S
+cardal/S
+cardamina/S
+cardario/S
+cardar/REDÚ
+carda/S
+cardelina/S
+cardenalato/S
+cardenalicio/GS
+cardenal/S
+cardenillo/S
+cárdeno/GS
+cardero/S
+cardíaco/SG
+cardialgia/S
+cardias
+cardillar/S
+cardinal/S
+cardiógrafo/S
+cardiograma/S
+cardioide/S
+cardiólogo/GS
+cardiotónico/SG
+carditis
+cardizal/S
+cardo/NS
+cardón/S
+car/dS
+carduzar/RED
+careador/S
+carear/REDÁñ
+carecer/IRD
+carecimiento/iS
+caréis
+Carelmapu
+carenadura/S
+carenar/RED
+carena/S
+carencial/S
+carencia/S
+carenero/S
+carenote/S
+carente/S
+careo/S
+carero/SG
+caresa/S
+carestía/S
+careta/S
+careto/SG
+carey
+cargada/i
+cargadamente
+cargada/NS
+cargadera/S
+cargadero/Sh
+cargado/GS
+cargado/GSi
+cargador/GS
+cargador/SG
+carga/hprS
+cargamento/S
+cargante/S
+cargar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌñòôø
+cargazón/S
+cargo/iSph
+cargosear/RED
+carguero/GS
+cariacedo/GS
+cariacontecido/GS
+cariado/GS
+cariadura/S
+carialegre/S
+cariampollar/S
+caria/n
+cariancho/GS
+cariaquito/S
+cariar/IRD
+cariátide/S
+caribello/S
+caribeño/SG
+caribe/S
+caricato/S
+caricaturar/RED
+caricatura/S
+caricaturesco/GS
+caricaturista/S
+caricaturizar/RED
+carichato/GS
+caricia/S
+caridad/S
+caridoliente/S
+caries
+carifruncido/GS
+carigordo/GS
+cariharto/GS
+carilargo/GS
+carilindo/GS
+carillo/GS
+carillón/S
+carillo/S
+cariño/S
+cariñosamente
+cariñoso/SG
+cariocar/S
+cariofilácea/S
+cariofiláceo/SG
+cariofileo/SG
+cariofilina/S
+cario/GS
+cario/SGn
+carisea/S
+cariseto/S
+carisma/S
+carismático/GS
+caritativo/SG
+cariz/S
+carlanca/S
+carla/S
+carlear
+carleta/S
+carlina/S
+carlinga/S
+carlismo/S
+carlista/S
+carlita/S
+Carlos
+carlovingio/SG
+carmelina/S
+carmelitano/GS
+carmelita/S
+Carmelo
+carmel/S
+carmenador/S
+carmenar/RED
+carmen/S
+carmesí/S
+carminar
+carminativo/GS
+carmín/S
+Carmona
+carnación/S
+carnada/S
+carnadura/hiS
+carnaje/S
+carnalidad/S
+carnalmente
+carnal/S
+carnavalada/S
+carnavalesco/GS
+carnaval/S
+carnaza/S
+carnear/RED
+carnecilla/S
+carnerada/S
+carnereamiento/S
+carnerear/RED
+carnerero/S
+carnero/CS
+carne/S
+carné/S
+carnestolendas
+carnet/S
+carnicería/S
+carnicero/GS
+cárnico/GS
+carnificar/REDA
+carniforme/S
+carniola/Sa
+carniseco/GS
+carnívoro/GS
+carnívoro/S
+carniza/S
+carnosidad/S
+carnoso/GS
+carnudo/GS
+carnuza/S
+caro
+carochar/RED
+caro/GSr
+carola/S
+carolingio/GS
+carolino/GS
+caromomia/S
+carota/S
+carótida/S
+carozo/S
+carpanta/S
+carpa/S
+carpelar/S
+carpelo/S
+carpentear
+carpetano/GS
+carpeta/S
+carpetazo/S
+carpiano/GS
+carpidor/S
+carpintear/RED
+carpintería/S
+carpinteril/S
+carpintero/GS
+carpir/RED
+carpo/S
+carquesa/S
+carraca/S
+carracero/GS
+carraco/GS
+carraleja/S
+carranca/S
+carranza/S
+carraón/S
+carrascal/S
+carrasca/S
+carrasco/S
+carraspada/S
+carraspeantemente
+carraspear/RED
+carraspeo/S
+carraspera/S
+carrasquear/RED
+carrasqueño/GS
+carrear
+carrera/NS
+carrerista/S
+carrero/S
+carreta/LNS
+carretal/S
+carretear/RED
+carretela/S
+carretel/S
+carretera/S
+carreteril/S
+carretero/S
+carrete/S
+carretillero/S
+carretonada/S
+carretoncillo/S
+carretón/SN
+carricar
+carricera/S
+carricoche/S
+carrilete/S
+carrillada/S
+carrilludo/SG
+carril/S
+carriola/S
+carrito/S
+carrizo/S
+carrocería/S
+carrocero/GS
+carrocero/S
+carrochar/RED
+carromatero/S
+carromato/S
+carro/NS
+carroñar/RED
+carroña/S
+carroñero/GS
+carros/c
+carro/SG
+carrozar/RED
+carroza/S
+carruajero/S
+carruaje/S
+carrucha/S
+carrujo/S
+carrusel/S
+Cartagena
+cartagenero/GS
+cartaginense/S
+cartaginés/GS
+cartaginiense/S
+carta/NS
+cartapacio/S
+cartazo/S
+carteado/S
+cartear/REDñ
+cartela/S
+cartelear
+cartelería/S
+cartelero/GS
+cartelista/S
+cartel/S
+cartera/S
+carterista/S
+cartero/GS
+cárter/S
+cartesianismo/S
+cartesiano/GS
+carteta/S
+cartilaginoso/GS
+cartílago/S
+cartivana/S
+cartografiar/IRDÀ
+cartográfico/SG
+cartógrafo/GS
+cartolas
+cartomancia/S
+cartonera/S
+cartonero/GS
+cartón/SC
+cartoteca/S
+cartuchera/S
+cartucho/S
+cartujano/GS
+cartuja/S
+cartujo/GS
+cartujo/S
+cartulario/S
+cartulina/S
+cartusana/S
+caruncular/S
+carúncula/S
+carvajal/S
+carvajo/S
+carvallar/S
+carvalledo/S
+carvallo/S
+casabe/S
+Casablanca
+casaca/NS
+casación/S
+casadero/GS
+casado/S
+casado/SG
+casalicio/S
+casa/LNS
+casal/S
+casamata/S
+casamentero/GS
+casamiento/iSh
+casanova/S
+casar/REDÀÁÂÅ
+casar/REDÀÁÂÅñòôø
+casar/S
+casatienda/S
+cascabelear/RED
+cascabelero/GS
+cascabelero/S
+cascabel/SN
+cascabillo/S
+cascada/S
+cascadura/S
+cascajar/S
+cascajo/S
+cascajoso/GS
+cascajuelo/SG
+cascalbo/S
+cascalote/S
+cascamajar/RED
+cascamiento/S
+cascanueces
+cáscara/S
+cascarela/S
+cascarilla/S
+cascarón/S
+cascarrabias
+cascar/REDÂÃô
+cascarria
+casca/S
+casco/NS
+cascos/j
+cascote/S
+caseación/S
+caseificar/RED
+casera/S
+caserillo/S
+caserío/S
+caserna/S
+casero/GS
+caserón/S
+cases
+caseta/S
+casete/S
+casi
+casia/S
+casillero/S
+casiller/S
+casimir/S
+casina/S
+casinita/S
+casino/S
+casita/S
+casiterita/S
+caso/aS
+casorio/S
+caspa/S
+caspio/SG
+cáspita
+casposamente
+casposo/GS
+casquería/S
+casquero/GS
+casquete/HS
+casquijo/S
+casquilla/S
+casquilucio/GS
+casquivano/GS
+casquivano/SG
+casta/k
+castalio/GS
+castamente
+castaña/S
+castañazo/S
+castañeta/S
+castañetear/REDÆ
+castaño/GS
+castaño/S
+castañuela/S
+casta/S
+castellanamente
+castellanismo/S
+castellanización/S
+castellanizar/RED
+castellano/GS
+castellano/SG
+castellar/S
+castellonense/S
+casticidad/S
+casticismo/S
+casticista/S
+castidad/S
+castigador/GS
+castigar/REDÂÆÍñòA
+castigo/S
+castilla/S
+castillejo/S
+castillería/S
+castillete/S
+castillo/CS
+castina/S
+casting
+castizamente
+castizo/GS
+casto/kGS
+castoreño/S
+castóreo/S
+castorina/S
+castor/NS
+castrado/GS
+castrador/S
+castradura/S
+castrapuercas
+castrar/REDÀñA
+castra/S
+castrense/S
+castro/S
+casualidad/S
+casualismo/S
+casualista/S
+casualmente
+casual/S
+casuariforme/S
+casuario/S
+casuca/S
+casucha/S
+casucho/S
+casuístico/GS
+casulla/S
+casullero/S
+catabolismo/S
+catacaldos
+cataclísmico/GS
+cataclismo/S
+catacumbas
+catadióptrico/GS
+catador/S
+catadura/S
+catafalco/S
+catafórico/GS
+catalán/GS
+catalanidad/S
+catalanismo/S
+catalanista/S
+catalán/S
+cataldo/S
+catalejo/S
+catalepsia/S
+catalina/S
+catálisis
+catalítico/GS
+catalizador/S
+catalizar/REDÌ
+catalogador/GS
+catalogar/hREDÀÁÄÆA
+catálogo/S
+catalufa/S
+catamarcano/GS
+catamarqueño/GS
+catanga/S
+Catapilco
+cataplasma/S
+catapultar/REDÀ
+catapulta/S
+Catar
+catarata/S
+catarí/S
+catarral/S
+catar/REDÀ
+catarrino/S
+catarro/S
+catarroso/SG
+catarsis
+catártico/GS
+cata/S
+catasalsas
+catascopio/S
+catastral/S
+catástrofe/S
+catastróficamente
+catastrófico/GS
+catastro/S
+catatonia/S
+catatónico/GS
+cataviento/S
+catavinos
+catavino/S
+cateador/S
+catear/REDÄ
+catecismo/S
+catecúmeno/GS
+catedralicio/GS
+catedralidad/fS
+catedral/S
+catedrar
+cátedra/S
+catedrático/GS
+catedrilla/S
+categoría/S
+categóricamente
+categórico/GS
+categorismo/S
+categorizar/AREDÀÁ
+Catemu
+catenaria/S
+catenario/GS
+catenular/S
+catequesis
+catequismo/S
+catequista/S
+catequizador/GS
+catequizar/REDÀ
+catering
+catervarios
+caterva/S
+cateterismo/S
+catéter/S
+cateto/GS
+cateto/S
+catilinaria/S
+catión/S
+catite/S
+cativar
+cátodo/S
+católicamente
+catolicidad/S
+catolicismo/S
+católico/SG
+catolizar/RED
+catoniano/GS
+catonismo/S
+catonizar/RED
+catón/Sp
+catoptromancia/S
+catoptroscopia/S
+catoquita/S
+catorceavo/GS
+catorceno/GS
+catorce/S
+cato/Sp
+catrecillo/S
+catre/S
+caucáseo/SG
+caucasiano/GS
+caucásico/GS
+cauce/S
+caucha/S
+cauchero/GS
+caucho/S
+caucionar/RED
+caudado/GS
+caudalímetro/S
+caudalosamente
+caudaloso/SG
+caudal/S
+cauda/S
+caudatario/S
+caudato/GS
+caudillismo/S
+caudillo/SC
+caulículo/S
+cauliforme/S
+caulinar/S
+Cauquenes
+cauro/S
+causación/S
+causador/GS
+causa/fS
+causahabiente/S
+causalismo/S
+causal/KS
+causal/S
+causante/S
+causar/REDÀÂÅÆñò
+causativo/GS
+causear/RED
+caústicamente
+causticar/RED
+cáustica/S
+causticidad/S
+cáustico/GS
+cauta/k
+cautelar/RED
+cautelar/S
+cautela/S
+cautelosamente
+cauteloso/SG
+cauterio/S
+cauterización/S
+cauterizador/GS
+cauterizar/REDÀ
+cautín/S
+cautivador/GS
+cautivar/REDÀÁ
+cautiverio/S
+cautividad/S
+cautivo/GS
+cauto/SGk
+cavadizo/GS
+cavador/S
+cavadura/S
+cavar/REDÀ
+cava/S
+cavernario/SG
+caverna/S
+cavernidad/S
+cavernosidad/S
+cavernoso/SG
+caviar/S
+cavidad/fS
+cavilar/REDA
+cavilosamente
+cavilosidad/S
+caviloso/GS
+cavo/GS
+cavo/S
+cayada/NS
+cayado/S
+cayena/S
+cayo/S
+cayote/S
+cazabe/S
+cazadero/GS
+cazadero/S
+cazado/GS
+cazador/GS
+cazador/SG
+cazalla/S
+cazallero/GS
+caza/LS
+cazar/REDÀÁÂÄÍÛ
+caza/S
+cazatorpedero/S
+cazcalear/RED
+cazcarria/S
+cazolada/S
+cazoleja/S
+cazolero/GS
+cazoleta/S
+cazoletear/RED
+cazoletero/SG
+cazonal/S
+cazonete/S
+cazón/S
+cazo/pS
+caz/S
+cazuela/S
+cazumbrar/RED
+cazurramente
+cazurrear/RED
+cazurro/GS
+cazuz/S
+CD
+Cdad
+ce
+cea/S
+cebada/H
+cebadal/S
+cebada/NS
+cebadar/RED
+cebadazo/G
+cebadera/S
+cebadero/S
+cebador/GS
+cebador/S
+cebado/SG
+cebadura/S
+cebar/REDÁÀÂÄÅò
+ceba/S
+cebellina/S
+cebo/aS
+cebollada/S
+cebollana/S
+cebollar/S
+cebolla/S
+cebollero/GS
+cebolleta/S
+cebollino/S
+cebolludo/GS
+cebón/S
+cebón/SG
+cebra/S
+ceburro/S
+cecal/S
+ceca/S
+ceceantemente
+ceceante/S
+cecear/RED
+ceceoso/GS
+cecinar/RED
+cecina/S
+cedacear/RED
+cedacero/S
+ceda/NS
+cedazo/NS
+cedente/S
+ceder/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+cedizo/GS
+cédride/S
+cedrito/S
+cedrón/S
+cedro/S
+cedulario/S
+cédula/S
+cefalalgia/S
+cefalea/S
+cefálica/i
+cefálica/S
+cefálico/SGi
+cefalitis/i
+cefalópodo/S
+cefalorraquídeo/S
+cefalotórax
+céfiro/S
+cefo/S
+cegador/GS
+cegado/S
+cegajear
+cegar/IRDÀÁÄÆñ
+cegato/SG
+ceguedad/S
+ceguera/S
+ceiba/S
+ceilandés/GS
+ceilanés/GS
+cejadero/S
+cejador/S
+cejar/RED
+ceja/rS
+cejijunto/GS
+cejilla/S
+cejudo/GS
+cejuela/S
+celada/S
+celador/GS
+celar/RED
+celar/REDÄ
+celastro/S
+celda/NS
+celebrador/GS
+celebrado/SG
+celebrante/S
+celebrar/REDÀÁÂÄÆñA
+célebremente
+célebre/S
+celebridad/S
+celeminada/S
+celeminero/S
+celemín/S
+celentéreo/S
+celeridad/S
+celescopio/S
+celeste/S
+celestialmente
+celestial/Sr
+celestina/S
+celestinear/RED
+celestinesco/GS
+celestino/GS
+celestre/S
+celiaco/GS
+celíaco/GS
+celíaco/SG
+celia/S
+celibato/S
+célibe/S
+celidonia/S
+celinda/S
+cella/S
+cellisca/S
+cellisquear/RED
+celo/CS
+celofán/S
+celosamente
+celosa/po
+celosía/S
+celoso/GSpo
+celos/p
+celotipia/S
+celsitud/S
+Celsius
+celta/S
+celtibérico/GS
+celtiberio/GS
+celtíbero/GS
+céltico/GS
+celtismo/S
+celtista/S
+celulario/SG
+celular/S
+celular/sSl
+célula/S
+celulita/S
+celuloide/S
+celulosa/S
+cementar/RED
+cementerio/S
+cemento/S
+cementoso/GS
+cenacho/S
+cenadero/S
+cenador/GS
+cenador/S
+cenagal/S
+cenagar
+cenagoso/GS
+cenar/REDÁ
+cena/S
+cenceño/GS
+cencerra/S
+cencerrear/RED
+cencerro/S
+cendal/S
+cendolilla/S
+cendrar/RED
+cendra/S
+cendrazo/S
+cenefa/S
+cenegar/RED
+cenestesia/S
+cenia/S
+cenicense/S
+cenicerense/S
+cenicero/S
+cenicienta/S
+ceniciento/SG
+cenit
+cenital/S
+cenizal/S
+ceniza/NS
+cenizo/GS
+cenizoso/GS
+cenobial/S
+cenobio/S
+cenobita/S
+cenobitismo/S
+cenotafio/S
+cenote/S
+cenozoico/SG
+censal/S
+censar/REDÀ
+censatario/GS
+censo/hkS
+censor/GS
+censorio/GS
+censualista/S
+censual/S
+censuario/S
+censurable/Sk
+censurador/GS
+censurar/REDÀÁÂÆ
+censura/S
+censurista/S
+cent
+centaura/S
+centaurea/S
+centauro/S
+centavo/GS
+centavo/S
+centellador/GS
+centellar/RED
+centelleante/S
+centellear/RED
+centenada/S
+centenal/S
+centenario/GS
+centenar/S
+centena/S
+centenaza/S
+centenero/GS
+centenilla/S
+centeno/GS
+centeno/S
+centenoso/GS
+centesimal/S
+centésimo/GS
+centésimo/S
+centígrado/GS
+centilitro/S
+centiloquio/S
+centimano/S
+centímano/S
+centímetro/S
+céntimo/GS
+céntimo/S
+centinela/S
+centinodia/S
+centiplicado/GS
+centolla/S
+centollo/S
+centonar/RED
+centón/S
+centrada/f
+centrado/GfS
+centralidad/S
+centralismo/S
+centralista/S
+centralita/S
+centralización/S
+centralizador/hGS
+centralizar/RED
+centralmente
+central/S
+centrar/REDÀÁÄÅñòôø
+céntrico/GS
+centrifugador/GS
+centrifugador/S
+centrifugar/REDA
+centrífuga/S
+centrífugo/SG
+centroafricano/GS
+Centroamérica
+centroamericano/GS
+centrocampista/S
+centro/S
+cent/S
+cént/S
+centuplicar/RED
+centuria/S
+centurión/S
+cenzontle/S
+ceñida/S
+ceñidor/S
+ceñido/SG
+ceñir/XDÀÊñóú
+ceño/S
+ceñudo/GS
+cepa/S
+cepeda/S
+cepellón/S
+cepilladura/aS
+cepillar/REDÂÄñø
+cepita/S
+cepo/NS
+ceporro/S
+cequia/aS
+cequiaje/aS
+cequí/S
+cerámica/S
+cerámico/GS
+ceramista/S
+cera/S
+cerasta/S
+cerbatana/S
+cerbero/S
+cerca
+cercador/SG
+cercador/Sh
+cercado/S
+cerca/jS
+cercanamente
+cercanía/S
+cercano/GS
+cercar/REDÀÂÄÅ
+cercas
+cercen
+cercenador/GS
+cercenadura/S
+cercenamiento/S
+cercenar/REDÂ
+cercén/S
+cerceta/S
+cerchar/RED
+cerciorar/REDñôø
+cerco/GNS
+cercopiteco/S
+cercos/r
+cercote/S
+cerda/S
+cerdear/RED
+cerdito/GS
+cerdo/S
+cerdo/SG
+cerdoso/GS
+cerdoso/S
+cerdudo/GS
+cerealista/S
+cereal/S
+cerebelo/S
+cerebración/S
+cerebral/S
+cerebrina/S
+cerebroespinal/S
+cerebro/S
+cereceda/S
+ceremonial/S
+ceremonia/S
+ceremoniero/GS
+ceremoniosamente
+ceremonioso/GS
+cerero/GS
+ceresina/S
+cerezal/S
+cereza/NS
+cerezo/S
+cerífica/S
+ceriflor/S
+cerilla/S
+cerillero/GS
+cerio/S
+cerita/S
+cernada/S
+cerna/S
+cernedera/S
+cernedero/S
+cernedor/GS
+cerne/GS
+cerner/IRD
+cerne/S
+cernícalo/S
+cernido/NS
+cernidura/S
+cernir/IRD
+cerno/S
+cero/GS
+ceromancia/S
+ceroma/S
+cero/NaS
+ceroso/SG
+cerotear/RED
+cerote/S
+cerquita
+cerrada/ir
+cerrada/S
+cerradera/S
+cerradero/S
+cerradizo/GS
+cerrado/iGSr
+cerrador/iS
+cerrador/SiG
+cerrado/S
+cerradura/iS
+cerraja/S
+cerrajear/RED
+cerrajería/S
+cerrajero/S
+cerrajón/S
+cerramiento/iS
+cerrar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÒñòõù
+cerra/S
+cerrazón/S
+cerrero/GS
+cerrillar/RED
+cerril/S
+cerrojito/S
+cerrojo/NSH
+cerro/SN
+certamen/S
+certeramente
+certero/GS
+certeza/S
+certidumbre/kS
+certificador/GS
+certificado/S
+certificado/SG
+certificar/REDÀÁÂñTA
+certificatorio/GS
+certísimo/SG
+certitud/S
+cerúleo/GS
+cerulina/S
+cerumen/S
+cerusa/S
+cerusita/S
+cerval/S
+cervantesco/SG
+cervantino/SG
+cervantismo/S
+cervantista/S
+cervario/GS
+cervato/NS
+cervecero/GS
+cervecita/S
+cerveza/LS
+cervical/S
+cervicular/S
+cérvido/GS
+cérvido/S
+cerviguillo/S
+cervino/GS
+cerviz/S
+cervuno/GS
+ces
+cesación/S
+cesamiento/So
+cesante/S
+cesante/Sk
+cesantía/S
+cesárea/S
+cesáreo/SG
+cesariano/GS
+cesariense/S
+cesarismo/S
+cesarista/S
+cesar/RED
+césar/S
+cese/S
+cesionaria/f
+cesionario/GSf
+cesión/floS
+cesio/S
+céspede
+césped/S
+cespitar
+cesta/S
+cestería/S
+cestero/GS
+cestodo/S
+cesto/kS
+cestón/S
+cesura/S
+cetáceo/S
+cetáceo/SG
+cetaria/S
+cetario/pS
+cetrería/S
+cetrero/S
+cetrino/GS
+cetro/S
+ceutí
+ceutíes
+ceutí/S
+cgo
+ch
+chabacanada/S
+chabacanería/S
+chabacano/GS
+chabacano/S
+chabola/S
+chabolismo/S
+chabolista/S
+Chacabuco
+chacal/S
+Chacarillas
+cháchara/S
+chacharear/RED
+chacho/GS
+chacho/SG
+chacina/S
+chacinería/S
+chacinero/GS
+chacolí/S
+chacolotear/RED
+chaconada/S
+chacona/S
+chaconero/GS
+chaco/S
+chacó/S
+chacota/S
+chacotear/RED
+chacotero/GS
+chacra/S
+Chad
+chadiano/GS
+chafallar/RED
+chafarote/S
+chafar/RED
+chafarrinada/S
+chafarrinar/RED
+chafarrocas
+chaflanar/RED
+chaflán/S
+cha/fS
+chaira/S
+Chaitén
+chalación/s
+chaladura/S
+chalanear/RED
+chalanesco/GS
+chalán/GS
+chalar/REDô
+chala/S
+chalaza/S
+chaleco/S
+chalequero/GS
+chalé/S
+chalet/S
+chalina/S
+chalote/S
+chal/S
+chalupa/S
+chamánico/GS
+chamanismo/S
+chamán/S
+chamarasca/S
+chamarilear/RED
+chamarilero/GS
+chamariz/S
+chamarra/S
+chamar/RED
+chamba/S
+chambelán/S
+chambergo/GS
+chambilla/S
+chambonear/RED
+chamelar/RED
+chamicera/S
+chamicero/GS
+chamiza/S
+chamizo/S
+chamorrar
+chamorro/GS
+champán/S
+champaña/S
+champar/RED
+champear/RED
+champurrar/RED
+champú/S
+chamullar/RED
+chamurrar/RED
+chamuscado/SG
+chamuscar/RED
+chamusquina/S
+chancar/RED
+chanca/S
+chancear/RED
+chancero/GS
+chance/S
+chancho/GS
+chanchullero/GS
+chanchullo/S
+chanciller/S
+chancla/S
+chancleta/S
+chancletear/RED
+chanclo/S
+chancro/S
+chándal/S
+chanelar/RED
+chanfaina/S
+changar/RED
+changarro/S
+chanquear
+chanquete/S
+chantajear/REDÀÁÂÄ
+chantaje/S
+chantajista/S
+chantar/RED
+chantre/S
+chanza/S
+chanzoneta/S
+chanzonetero/S
+Chañaral
+chaola/S
+chapado/GS
+chapalear/RED
+chapaleta/S
+chapaletear/RED
+chaparrada/S
+chaparral/S
+chaparra/S
+chaparrear/RED
+chapar/RED
+chaparreras
+chaparro/GS
+chaparro/HS
+chaparrón/S
+chaparrudo/GS
+chapa/SU
+chapatal/S
+chapear/RED
+chapecar/RED
+chapela/S
+chaperonado/SG
+chaperona/S
+chaperón/GS
+chaperón/S
+chapeta/S
+chapetonada/S
+chapetón/GS
+chapetón/S
+chapinero/S
+chapinete/S
+chapín/S
+chapisca/S
+chapitel/S
+chaple/S
+chapodar/RED
+chapo/GS
+chapotear/RED
+chapoteo/S
+chapucear/RED
+chapuceramente
+chapucero/GS
+chapucero/S
+chapullar/RED
+chapurrar/RED
+chapurrear/RED
+chapuzar/REDÁñ
+chapuz/S
+chaqueño/GS
+chaqueta/NS
+chaquetear/RED
+chaquetero/GS
+chaquetón/S
+charada/S
+charanga/S
+charango/S
+charanguero/S
+charanguero/SG
+charcas
+charca/S
+charco/S
+charcutería/S
+charlador/SG
+charlar/REDÀ
+charla/S
+charlatanear/RED
+charlatanería/S
+charlatán/GS
+charlatanismo/S
+charlear/RED
+charlo/S
+charlotear/RED
+charnela/S
+charolar/RED
+charolista/S
+charol/S
+charquear/RED
+charranear/RED
+charrar/RED
+charretera/S
+chárter
+chartreuse/S
+chascar/RED
+chascarro/SN
+chasconear/RED
+chasco/S
+chasis
+chaspear/RED
+chasqueador/SG
+chasquear/RED
+chasquido/S
+chatarra/S
+chatarrear/RED
+chatarrero/GS
+chatear/RED
+chato/GS
+chat/S
+chauvinismo/S
+chaval/GS
+chaveta/S
+chavetero/S
+chavo/S
+chavó/S
+chayote/S
+chazar/RED
+Checa
+checo/GS
+checo/SG
+checoslovaco/GS
+chef/S
+chelín/S
+chepa/S
+Chépica
+chequear/REDÀñ
+chequera/S
+cheque/S
+cherchar/RED
+Cherquenco
+cherriar
+che/S
+cheviot/S
+chibcha/S
+chic
+chica/N
+chicana/S
+chicanear/RED
+chicano/GS
+chica/S
+chicharrar/RED
+chicharra/S
+chicharrear/RED
+chicharrera/S
+chicharrero/GS
+chicharrero/S
+chicharrón/S
+chicharro/S
+chicha/S
+chichear/RED
+chiche/S
+chiche/SG
+chichimeco/GS
+chichón/S
+chiclanero/GS
+chicle/S
+chico/GNS
+chico/GS
+chicolear/RED
+chicoria/aS
+chicotear/RED
+chicote/GS
+chicote/S
+chicozapote/S
+chic/S
+Chicureo
+chiflado/GS
+chifladura/S
+chifla/pS
+chiflar/REDÚÛ
+chiflato/S
+chifle/S
+chiflete/S
+Chiguayante
+chihuahua/S
+chilaba/S
+Chile
+chilenismo/S
+chileno/GS
+chilindrina/S
+chilindrinero/GS
+chilindrón/S
+chillador/GS
+Chillán
+chillar/REDÀÂÅÆ
+chilla/S
+Chillepín
+chillido/S
+chillo/GS
+chillón/GS
+chillón/S
+chimango/S
+Chimba
+Chimbarongo
+chimenea/S
+chimpancé/S
+China
+chinar/RED
+chinarro/S
+china/S
+chinchar/REDñ
+chinche/GS
+chinche/S
+chincheta/S
+chinchilla/S
+chinchorrear/RED
+chinchorrero/GS
+chinchorro/S
+chinchoso/GS
+Chincolco
+chinela/S
+chinesco/GS
+chinesco/S
+chingar/REDÁÅÎñòô
+chinglar/RED
+chino/GS
+chino/SH
+Chipre
+chipriota/S
+chip/S
+chiquero/S
+chiquilicuatro/S
+chiquillada/S
+chiquirritico/GS
+chiquitín/SG
+chiquito/GS
+chiquito/S
+chiribita/S
+chirigota/S
+chirigotear/RED
+chirigotero/GS
+chirimbolo/S
+chirimía/S
+chirimoya/S
+chirimoyo/S
+chiringuito/S
+chirinola/S
+chiripa/S
+chiripear/RED
+chirivía/S
+chirlar/RED
+chirla/S
+chirlatar/RED
+chirlear/RED
+chirle/GS
+chirle/SH
+chirlo/S
+chirona/S
+chirrear/RED
+chirriador/GS
+chirriantemente
+chirriante/S
+chirriar/IRD
+chirrichote/S
+chirrido/S
+chirrionero/S
+chirrión/S
+chirumbela/S
+chirumen/S
+chis
+chiscarra/S
+chiscar/RED
+chisguete/S
+chismear/RED
+chisme/S
+chismorrear/RED
+chismoso/GS
+chismotear/RED
+chispa/H
+chispa/S
+chispeante/S
+chispear/RED
+chispero/S
+chispo/GS
+chisporrotear/RED
+chisposo/GS
+chisquero/S
+chist
+chistar/RED
+chistera/S
+chiste/S
+chistosamente
+chistoso/GS
+chitar/RED
+chita/S
+chito
+chiton/S
+chito/S
+chivar/REDÁñ
+chivatada/S
+chivata/S
+chivatazo/S
+chivatear/RED
+chivato/GS
+chivo/S
+chocantemente
+chocante/S
+chocarrear/RED
+chocar/REDÀÁÂÙ
+chocarrería/S
+chocarrero/GS
+choca/S
+chochaperdiz/S
+chocha/S
+chochear/RED
+chochez/S
+chochín/S
+chocho/GS
+chocho/S
+choclar/RED
+choclo/S
+chocoano/GS
+chocolatera/S
+chocolatero/GS
+chocolate/S
+chocolatina/S
+chocó/S
+choco/SG
+chófer/S
+chofeta/S
+chola/S
+Cholchol
+cholla/S
+chollo/S
+cholo/GS
+Chonchi
+chopa/S
+chopear/RED
+chopo/S
+choque/S
+chorar/RED
+choricear/RED
+choricera/S
+choricero/GS
+choricero/SG
+chori/S
+chorizar/RED
+chorizo/GS
+chorizo/S
+chorla/S
+chorlito/S
+chorlo/S
+chorrada/S
+chorra/S
+chorreadura/S
+chorrear/REDÂÅÆ
+chorreón/S
+chorreo/S
+chorrera/S
+chorretada/S
+chorretón/S
+chorro/SN
+chospar/RED
+chotacabras
+chota/S
+chotear/RED
+chotis
+choto/S
+chotuno/GS
+chova/S
+chovinismo/S
+chovinista/S
+choza/S
+chozo/S
+chozpar/RED
+chubasco/S
+chubasquero/S
+chubutense/S
+chucero/S
+chuchear/RED
+chuchería/S
+chuchero/GS
+chucho/GS
+chucho/S
+chueca/S
+chueco/GS
+chufar/RED
+chufa/S
+chufero/GS
+chufeta/S
+chufleta/S
+chufletear/RED
+chufletero/GS
+chulada/S
+chulapo/GS
+chulear/RED
+chulería/S
+chulesco/GS
+chuleta/S
+chulo/GS
+chulo/SG
+chumacera/S
+chumbera/S
+chumbo/GS
+chunga/S
+chungo/GS
+chunguear/RED
+chupacirios
+chupada/S
+chupadero/GS
+chupadero/S
+chupado/GS
+chupador/GS
+chupador/S
+chupalandero/S
+chupar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍñòô
+chupa/S
+chupatintas
+chuperretear/RED
+chupeta/S
+chupetear/REDÂ
+chupete/S
+chupete/Sp
+chupinazo/S
+chupón/GS
+chupón/SG
+churrascar/RED
+churrero/GS
+churre/S
+churretada/S
+churrete/S
+churretoso/GS
+churriana/S
+churrigueresco/GS
+churriguerismo/S
+churriguerista/S
+churritar/RED
+churro/GS
+churro/S
+churro/SG
+churrupear
+churruscar/RED
+churumbela/S
+churumbel/S
+chus
+chuscada/S
+chuscamente
+chusco/GS
+chusco/SG
+chusma/S
+chusquero/S
+chutar/REDñ
+chute/Si
+chut/S
+chuzo/SH
+Cía
+ciabogar/RED
+cianato/S
+cianea/S
+cianhídrico/S
+ciánico/GS
+cianí/S
+cianita/S
+cianosis
+cianuro/S
+ciar/IRD
+cibeleo/GS
+cibelina/S
+cibera/S
+cibercafé/S
+ciberespacio/S
+cibernauta/S
+cibernético/GS
+cíborg/S
+cicalar
+cicatear/RED
+cicatería/S
+cicatero/GS
+cicatero/S
+cicatrización/S
+cicatrizante/S
+cicatrizar/REDÀ
+cicatrizativo/GS
+cicatriz/S
+cicerone/S
+ciceroniano/GS
+cicerón/S
+cícero/S
+ciclamor/S
+ciclar/RED
+cíclico/GS
+ciclismo/S
+ciclista/S
+ciclístico/GS
+ciclogénesis
+cicloidal/S
+cicloideo/GS
+cicloide/S
+ciclomotor/S
+ciclónica/c
+ciclónico/GSc
+ciclón/S
+cíclope/S
+ciclorama/S
+ciclo/Se
+ciclostil/S
+ciclotimia/S
+ciclovía/S
+ciconiforme/S
+cicuta/S
+cicutina/S
+cidra/S
+cidro/S
+cid/S
+ciegamente
+ciego/S
+ciego/SG
+cielo/rS
+ciempiés
+ciénaga/S
+ciencia/S
+ciénega/S
+cieno/S
+cienoso/GS
+cien/S
+científicamente
+cientificismo/S
+científico/GS
+ciento/S
+cierne/S
+cierre/S
+cierta/k
+ciertamente
+cierto
+cierto/SGk
+cierva/S
+ciervo/S
+cierzas
+cierzo/S
+cifosis
+cifradamente
+cifrado/GS
+cifrar/RED
+cifra/S
+cigala/S
+cigarral/S
+cigarra/S
+cigarrera/S
+cigarrería/S
+cigarrero/GS
+cigarro/SN
+cigofilácea/S
+cigofiláceo/SG
+cigoñal/S
+cigoñino/S
+cigoto/S
+ciguatar/RED
+cigüeña/S
+cigüete/S
+cilantro/S
+ciliado/GS
+ciliado/S
+ciliar/Sf
+cilicio/S
+cilindrada/S
+cilindrar/RED
+cilíndrica/q
+cilíndrico/GqS
+cilindro/qS
+cilio/Sf
+cilla/S
+cillerero/S
+cillero/S
+cimacio/S
+cimar
+cimarra/S
+cimarrón/GS
+cima/S
+cimbalero/S
+cimbalillo/S
+cimbalista/S
+címbalo/S
+cimbel/S
+cimbrar/RED
+cimbra/S
+cimbreante/S
+cimbrear/RED
+címbrico/GS
+cimbrio/GS
+cimbro/GS
+cimentación/S
+cimentador/GS
+cimentado/S
+cimentar/IRD
+cimento/S
+cimera/i
+cimera/S
+cimerio/GS
+cimero/iGS
+cimiento/S
+cimillo/S
+cimitarra/S
+cimofana/S
+cinabrio/S
+cinámico/GS
+cinamomo/S
+cinc
+cincado/GS
+cincado/S
+cinca/S
+cincelador/GS
+cinceladura/S
+cincelar/RED
+cincel/S
+cinchado/GS
+cinchadura/S
+cinchar/RED
+cincha/S
+cincho/HS
+cinchuela/S
+cinchuelo/S
+cincoenrama/S
+cincograbado/S
+cinco/GS
+cincomesino/GS
+cinco/NS
+cincuenta/S
+cincuentavo/GS
+cincuentenario/S
+cincuentena/S
+cincuenteno/GS
+cincuentón/GS
+cineasta/S
+cinema/S
+cinemática/S
+cinemático/GS
+cinematografiar/IRD
+cinematografía/S
+cinematográfico/SG
+cinematógrafo/S
+cineraria/S
+cinerario/SG
+cinéreo/GS
+cinericio/SG
+cine/S
+cinética/S
+cinético/GS
+cinglar/RED
+cíngulo/S
+cínicamente
+cínico/GS
+cínife/S
+cinismo/S
+cinoglosa/S
+cinqueño/S
+cinquero/S
+cintadero/S
+cintagorda/S
+cinta/jmS
+cintajo/S
+cintarazo/S
+cintarear/RED
+cintar/RED
+cintero/GS
+cintilar/RED
+cinto/NS
+cintos/po
+cintura/NS
+cinturita/S
+cinturón/S
+cipariso/S
+cipayo/S
+cipo/cS
+cipote/GS
+cipote/S
+cipresillo/S
+cipresino/GS
+ciprés/S
+ciquiricata/S
+ciquitroque/S
+circasiano/SG
+circense/S
+circe/S
+circona/S
+circonio/S
+circón/S
+circo/S
+circuir/IRD
+circuito/mS
+circulante/S
+circularidad/S
+circularmente
+circular/REDÀA
+circular/S
+circular/Sq
+circulatorio/GS
+círculo/qS
+circumpolar/S
+circuncidar/RED
+circuncisa/k
+circuncisión/S
+circunciso/kGS
+circundante/S
+circundar/REDÆ
+circunferencialmente
+circunferencial/S
+circunferencia/qS
+circunferente/S
+circunferir/XD
+circunflejo/S
+circunfuso/SG
+circunlocución/S
+circunloquio/S
+circunnavegar/REDA
+circunscribir/REÁñò
+circunscripción/S
+circunscrito/GS
+circunsolar/S
+circunspección/S
+circunspecto/GS
+circunstanciado/GS
+circunstancial/S
+circunstanciar/RED
+circunstancia/S
+circunstante/S
+circunvalar/REDA
+circunvecino/GS
+circunvenir
+circunvolar/IRD
+circunvolución/S
+circunyacente/S
+cirenaico/GS
+cireneo/GS
+cirial/S
+cirílico/GS
+cirio/S
+cirrípedo/S
+cirrópodo/S
+cirro/S
+cirrosis
+cirroso/GS
+ciruela/S
+ciruelillo/S
+ciruelo/GS
+ciruelo/S
+cirugía/S
+cirujano/GS
+ciscar/RED
+cisco/S
+Cisjordania
+cisma/S
+cismático/SG
+cismontano/SG
+cisne/S
+cisoria/S
+cisquera/S
+cisquero/S
+cistácea/S
+cistáceo/SG
+cista/S
+cisterciense/S
+cisterna/S
+cisticerco/S
+cisticercosis
+cístico/S
+cistíneo/GS
+cistitis
+cisura/S
+cit
+citación/kpS
+citador/kGSp
+citano/GS
+citara/S
+cítara/S
+citarilla/S
+citarista/S
+citarizar
+citar/REDÀÂÄÆñò
+cita/S
+citereo/GS
+citerior/S
+cítola/S
+citoplasma/S
+citrato/S
+cítrico/GS
+cítrico/S
+citricultor/GS
+citrina/S
+citrino/GS
+ciudadanía/S
+ciudadano/fGS
+ciudadano/S
+ciudadano/SG
+ciudadela/S
+ciudad/S
+civeta/S
+cívico/GS
+civilidad/kS
+civilísima/S
+civilista/S
+civilización/S
+civilizador/GS
+civilizar/REDñ
+civil/kS
+civilmente
+civil/S
+civismo/S
+cizalladura/S
+cizalla/pS
+cizallar/RED
+cizañar/RED
+cizaña/S
+cizañear/RED
+cizañero/SG
+cl
+clac
+clac/S
+clamar/RED
+clámide/S
+clamorear/RED
+clamoroso/GS
+clamor/S
+clandestinamente
+clandestinidad/S
+clandestino/SG
+clan/S
+claque/S
+claqué/S
+claraboya/S
+claramente
+clara/nj
+clarar
+clara/S
+clarear/RED
+clarecer/IRD
+clarete/S
+clareza/S
+claridad/S
+clarificar/REDÀÁA
+clarinete/S
+clarinetista/S
+clarín/HS
+clarión/S
+clarisa/S
+clarividencia/S
+clarividentemente
+clarividente/S
+claro
+claro/GS
+claro/njSG
+claror/S
+claroscuro/S
+clarucho/GS
+clase/sS
+clásica/S
+clasicismo/S
+clasicista/S
+clásico/SG
+clasificado/GS
+clasificador/S
+clasificador/SG
+clasificar/REDÀÄñòTA
+clasista/S
+claudia/S
+claudicar/REDA
+claustral/S
+claustrar
+claustra/S
+claustrofobia/S
+claustro/NS
+clausular/RED
+cláusula/S
+clausurar/REDÀ
+clausura/S
+clavada/i
+clavadizo/GS
+clavado/iGS
+clavadura/iS
+claval/S
+clavar/REDÀÁÃÂÆÍñòô
+clava/S
+clavazón/S
+clavecín/S
+clavelito/S
+clavellina/S
+clavel/S
+clavera/S
+clavero/GS
+clavero/Ss
+clave/S
+clavetear/RED
+clavicémbalo/S
+clavicordio/S
+clavicular/S
+clavícula/S
+clavija/S
+clavijero/S
+clavito/S
+clavo/SN
+cláxones
+clemátide/S
+clemencia/kS
+clemente/kS
+clementina/S
+clepsidra/S
+cleptomaníaco/GS
+cleptomanía/S
+cleptómano/GS
+clerecía/S
+clerical/cS
+clericalismo/cS
+clericalmente
+clericatura/S
+clérigo/S
+clerofobia/S
+clero/S
+clic
+cliché/S
+clic/S
+clienta/S
+clientela/S
+clientelismo/S
+cliente/S
+clima/S
+climatérico/GS
+climaterio/S
+climático/GS
+climatizar/RED
+climatología/S
+clímax
+clínica/S
+clínico/GS
+clínico/SG
+clinopodio/S
+Clipperton
+clip/S
+clisar/RED
+clisé/S
+clisterizar/RED
+clister/S
+clitoriano/GS
+clítoris
+cloaca/S
+cloc
+clocar/IRD
+clonar/REDÀA
+clon/S
+cloquear/RED
+cloqueo/S
+clorar/REDA
+clorato/S
+clorhidrato/S
+clorhídrico/GS
+clórico/GS
+clorita/S
+cloroacético/S
+clorofila/S
+clorofilo/GS
+cloroformizar/RED
+cloroformo/S
+cloro/S
+clorosis
+clorótico/GS
+clorurar/RED
+cloruro/S
+clubs
+club/S
+clueco/SG
+cluniacense/S
+cluniense/S
+clúster/S
+cm
+cnidario/S
+coaccionar/REDÁÂ
+coacervar/REDA
+coadunar/REDA
+coadyutor/S
+coadyuvante/S
+coadyuvar/RED
+coagente/S
+coagulador/SG
+coagulante/S
+coagular/REDTA
+coágulo/S
+coaguloso/GS
+coalicionista/S
+coalición/S
+coaligar/RED
+coaptar
+coartar/REDÀÂ
+coa/S
+coatí/S
+cobaltina/S
+cobalto/S
+cobardear/RED
+cobardemente
+cobarde/S
+cobardía/S
+cobardón/SG
+coba/S
+cobaya/S
+cobayo/S
+cobertera/S
+cobertizo/S
+cobertor/S
+cobertura/S
+cobijador/GS
+cobijamiento/S
+cobijar/REDÀñ
+cobija/S
+cobijera/S
+cobista/S
+Cobquecura
+cobrable/kS
+cobradero/GS
+cobrador/GS
+cobranza/S
+cobrar/REDÀÁÂÃÅÆÍÏÚñò
+cobra/S
+cobrear/RED
+cobre/S
+cobrizo/GS
+cobro/S
+cocaína/S
+cocarar
+cocar/RED
+coca/S
+cocción/gS
+cóccix
+coceador/SGa
+coceadura/S
+coceamiento/S
+cocear/RED
+cocedero/GS
+cocedizo/GS
+cocedor/S
+cocedura/hS
+cocer/IRDÀÄÆÐÝn
+cochambre/S
+cochambroso/SG
+cocha/S
+cochayuyo/S
+cochear/RED
+cochera/S
+cocheril/S
+cochero/GS
+cochero/S
+coche/S
+cochi
+cochifrito/S
+cochinada/S
+cochinamente
+cochina/NS
+cochinero/GS
+cochino/SG
+cochino/SN
+cochiquera/S
+cocho/S
+Cochrane
+cochura/S
+cocido/S
+cociente/S
+cocimiento/S
+cocina/NS
+cocinar/REDÀÁÂÄÆÙ
+cocinero/GS
+cocinilla/S
+cocinita/S
+coclearia/S
+coclear/S
+cocodrilo/S
+coco/mS
+cocotal/S
+cocotero/S
+cocote/S
+coctelera/S
+cóctel/S
+cocuyo/S
+cód
+codadura/aS
+codal/S
+coda/S
+codaste/S
+codear/REDñò
+Codegua
+codeso/S
+códice/S
+codiciador/GS
+codiciar/REDÀT
+codicia/S
+codicilo/S
+codicioso/SG
+codificador/GSgh
+codificar/REDÀTA
+código/S
+codillera/S
+codirigir/RED
+codoñate/S
+codorniz/S
+codo/SNH
+coeducar/REDA
+coeficiente/S
+Coelemu
+coercible/kS
+coerción/S
+coercitivo/GS
+coetáneo/SG
+coexistir/RED
+coextender/IRD
+cofa/S
+cofiador/S
+cofia/S
+cofinanciar/REDA
+cofrade/S
+cofradía/S
+cofrear
+cofrero/GS
+cofre/S
+cofundador/GS
+cogedero/GS
+cogedor/GS
+cogedor/pGraS
+cogedor/rSp
+cogedura/jS
+cogeneración/S
+coger/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÙÛñòôø
+cogido/pGS
+cogitabundo/GS
+cogitativo/SG
+cognación/S
+cognado/GS
+cognición/S
+cognitivo/SG
+cognocer
+cognomento/S
+cognominar
+cognoscible/Sk
+cognoscitivo/GS
+cogollo/S
+cogolmar
+cogorza/S
+cogote/HSN
+cogotera/S
+cogotudo/GS
+cogucho/S
+cóguil/S
+cogujada/S
+cogujonero/GS
+cogujón/S
+cogullada/S
+cogulla/S
+cohabitar/RED
+cohechar/RED
+coheredar/RED
+coherencia/kS
+coherente/Sk
+coherentismo/S
+cohesionar/RED
+cohesión/S
+cohesivo/GS
+cohesor/S
+cohetero/S
+cohete/S
+cohibición/S
+cohibir/IRDñ
+cohobar/RED
+cohombrillo/S
+cohonder
+cohonestar/RED
+cohorte/S
+coicóis
+coicoy
+Coihaique
+Coihue
+Coihueco
+coimbricense/S
+coimear/REDÀ
+coime/S
+coincidentemente
+coincidir/RED
+Coinco
+coinquinar
+coinvestigador/GS
+coipo/S
+cois
+coitar/RED
+coito/S
+coja/S
+cojear/RED
+cojera/S
+cojinete/S
+cojín/S
+cojitranco/SG
+cojo/GS
+cojonudamente
+cojonudo/GS
+cojuelo/S
+cok
+col
+colaborador/GS
+colaborar/REDA
+colaborativo/GS
+colacionar/RED
+colada/S
+coladera/S
+coladero/S
+coladizo/GS
+coladora/S
+colador/S
+colado/S
+coladura/iS
+colágeno/S
+colágeno/SG
+colagogo/GS
+colaina/S
+colambre/S
+colana/S
+colanilla/S
+cola/NS
+colapez/S
+colapiscis
+colapsar/REDÀ
+colar/REIDÀÁÂÄÅÀÁÂÄÅÝA
+colar/REIDÀÁÂÄÅÝñòñò
+cola/S
+colaudar
+Colbún
+colchadura/S
+colchar/RED
+colcha/S
+colchonero/GS
+colchonero/SG
+colchoneta/S
+colchón/S
+coleados
+colear/RED
+coleccionador/GS
+coleccionar/REDÀÄ
+colección/pS
+colectar/REDÀ
+colecticio/SG
+colectivamente
+colectividad/S
+colectivismo/S
+colectivista/S
+colectivización/S
+colectivizar/RED
+colectivo/S
+colector/GS
+colector/pGS
+colega/S
+colegiadamente
+colegiado/GS
+colegiado/SG
+colegiala/S
+colegial/GS
+colegialmente
+colegial/S
+colegiar/REDA
+colegiata/S
+colegiatura/S
+colegio/S
+colegir/XD
+colendo/S
+coleóptero/GS
+coleóptero/S
+cólera/S
+colérico/SG
+coleriforme/S
+colerina/S
+colesterina/S
+colesterol/S
+coleta/NS
+coletero/S
+coleto/NSH
+colgadero/GS
+colgadero/S
+colgadizo/S
+colgadizo/SG
+colgado/GS
+colgador/S
+colgadura/S
+colgajo/S
+colgamiento/S
+colgante/S
+colgar/IRDÀÁÂÃÄÅÆñòõ
+colibacilo/S
+colibacilosis
+colibrí/S
+colicano/GS
+cólica/S
+cólico/GS
+colicuar/RED
+colicuativo/GS
+colicuecer/IRD
+colidir
+coliflor/S
+coligadura/S
+coligar/REDA
+colilarga/S
+colillero/GS
+colimar/REDA
+colinabo/S
+colindar/RED
+colino/GS
+colino/S
+colín/S
+colín/SG
+coliseo/S
+colisionar/RED
+colisión/S
+colitis
+collado/S
+Collaguasi
+collarino/S
+collarín/S
+collar/S
+colla/S
+collazo/GS
+collazo/S
+colleja/S
+collera/S
+colliguáis
+colliguay
+Collipulli
+colmado/GS
+colmado/S
+colmar/REDÀÁÂñ
+colmatar/RED
+colmena/NS
+colmenar/S
+colmenero/GS
+colmillada/S
+colmillar/S
+colmillo/H
+colmilludo/GS
+colmo/NS
+colmo/SG
+colocado/GS
+colocar/REDÀÁÃÅÆÇÌÍÛñòôøAÙ
+colocasia/S
+colodión/S
+colodra/S
+colodrillo/S
+colofonia/S
+colofonita/S
+coloidal/S
+coloideo/GS
+coloide/S
+Colombia
+colombianismo/S
+colombiano/GS
+colombina/n
+colombina/S
+colombino/GnS
+colón
+colonato/S
+coloniaje/S
+colonialismo/S
+colonial/S
+colonia/S
+colonización/S
+colonizador/GS
+colonizar/REDÀÁ
+colono/GS
+colon/S
+coloquialmente
+coloquial/S
+coloquíntida/S
+coloquio
+colorado/GS
+colorante/gS
+colorante/S
+colorar/gREDA
+colorear/REDÀ
+colorete/S
+colorí
+coloría
+coloríamos
+colorían
+colorías
+colorida
+colorida/h
+coloridas
+colorido
+colorido/GSh
+coloridos
+colorido/S
+coloriendo
+coloriera
+coloriéramos
+colorieran
+colorieras
+coloriere
+coloriéremos
+colorieren
+colorieres
+colorieron
+coloriese
+coloriésemos
+coloriesen
+colorieses
+colorimos
+colorió
+colorir
+colorirá
+colorirán
+colorirás
+coloriré
+coloriremos
+coloriría
+coloriríamos
+colorirían
+colorirías
+colorirse
+colorís
+colorismo/S
+colorista/S
+coloriste
+color/S
+colosal/S
+colosense/S
+coloso/S
+colpar
+cólquico/S
+col/S
+Coltauco
+coludir/RED
+columbario/S
+columbino/GS
+columbrar/RED
+columelar/S
+columnario/GS
+columna/S
+columnata/S
+columnista/S
+columpiar/REDñò
+columpio/S
+coluro/S
+colza/S
+comadrazgo/S
+comadrear/RED
+comadreja/S
+comadrero/SG
+comadre/S
+comadrón/GS
+comalecerse
+comanche/S
+comandancia/S
+comandante/S
+comandar/REDÀ
+comanditario/GS
+comanditar/RED
+comandita/S
+comando/S
+comarcal/S
+comarcar/RED
+comarca/S
+coma/S
+comatoso/GS
+combadura/S
+Combarbalá
+combar/RED
+comba/S
+combate/S
+combatidor/S
+combatiente/wS
+combatir/REDÀÁÂÄñT
+combatividad/S
+combativo/SG
+combeneficiado/S
+combés/S
+combinable/kS
+combinacional/S
+combinada/S
+combinado/S
+combinar/REDÀÄøA
+combinatoria/S
+combinatorio/GS
+combi/S
+comburente/S
+combustibilidad/kS
+combustible/kS
+combustible/S
+combustión/S
+combusto/GS
+comedero/GS
+comedero/S
+comediante/GS
+comedia/S
+comedida/h
+comedidamente
+comedido/hGS
+comedimiento/Sh
+comediógrafo/GS
+comedio/S
+comedir/XD
+comedor/S
+comedor/SG
+comején/S
+comemierda/S
+comendadora/S
+comendador/sS
+comendamiento/iS
+comendatario/S
+comendaticio/GS
+comendatoria/p
+comendatorio/pSG
+comensal/S
+comentador/GS
+comentario/S
+comentarista/S
+comentar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍÎÜ
+comenzar/IRDÀ
+comerciabilidad/S
+comerciable/kS
+comercialización/S
+comercializar/REDÀ
+comercialmente
+comercial/S
+comerciante/S
+comerciar/RED
+comercio/S
+comer/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÙñòôø
+comestible/kS
+comestible/S
+cometa/S
+cometer/REDÀ
+cometido/S
+comezón/S
+comible/kS
+cómicamente
+comicial/S
+comicidad/S
+comicios
+cómico/GS
+cómic/S
+comida/rS
+comidilla/S
+comido/GS
+comienzo/S
+comillas
+comilón/S
+comilón/SG
+cominear/RED
+cominero/GS
+comino/NS
+comiquear/RED
+comisariado/S
+comisaría/S
+comisario/GS
+comiscar/RED
+comisionado/GS
+comisionar/RED
+comisionista/S
+comisión/S
+comisquear/RED
+comistrajo/S
+comisura/S
+comitente/S
+comité/S
+comitiva/S
+comiza/S
+commelinácea/S
+commelináceo/SG
+como
+cómo
+cómodamente
+comodante/S
+cómoda/S
+comodato/S
+comodidad/kS
+comodín/S
+cómodo/GS
+cómodo/kGS
+comodón/SG
+comodoro/S
+comoquiera
+Comoras
+comorense/S
+compacidad/S
+compactación/S
+compactar/REDÀÄ
+compactibilidad/S
+compacto/GS
+compacto/S
+compadecer/IRDÁÂÅñò
+compadrar/RED
+compadrazgo/S
+compadrear/RED
+compadre/CS
+compaginador/GS
+compaginar/REDÀÄA
+compaña/S
+compañerismo/S
+compañero/GS
+compañía/S
+comparable/kS
+comparada/k
+comparado/kGS
+comparador/S
+comparanza/S
+comparar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙA
+comparativamente
+comparativo/SG
+comparecencia/kS
+comparecer/IRD
+compareciente/S
+comparsa/S
+compartible/S
+compartidor/GS
+compartido/S
+compartimentar/RED
+compartimento/S
+compartimiento/S
+compartir/REDÀÁÂÄÌ
+compasadamente
+compasar/RED
+compasear/RED
+compasillo/S
+compasión/S
+compasiva/k
+compasivo/SGk
+compás/S
+compaternidad/S
+compatibilidad/kS
+compatibilizar/REDÀÄ
+compatible/Sk
+compatriota/S
+compatronato/S
+compatrono/GS
+compeler/REDÀ
+compendiador/GS
+compendiar/RED
+compendio/S
+compendiosamente
+compendioso/GS
+compendista/S
+compendizar
+compenetrar/REDñA
+compensable/kpS
+compensación/S
+compensador/GS
+compensador/S
+compensar/REDÀÁÂÄÆñ
+compensativo/GS
+compensatorio/GS
+competencia/kS
+competente/kS
+competentemente
+competente/S
+competer/RED
+competición/S
+competidor/GS
+competir/XD
+competitividad/S
+competitivo/SG
+compilador/GS
+compilador/S
+compilar/REDÀA
+compinche/S
+complacencia/S
+complacer/IRDÀÁÂñ
+complaciente/dS
+complacimiento/S
+complanar
+complañir
+compleja/k
+complejidad/S
+complejo/GkS
+complejo/S
+complementación/S
+complementariamente
+complementariedad/S
+complementario/SG
+complementar/REDÀÄñ
+complemento/S
+completa/k
+completamente
+completar/REDÀÁÂÄÌ
+completas
+completísimo/GS
+completivo/SG
+completo/kGS
+completud/S
+complexa/k
+complexidad/S
+complexión/S
+complexo/GSk
+complicado/GS
+complicar/REDÀÁÂÄÅÆñòA
+cómplice/S
+complicidad/S
+complot
+complotar/RED
+complotes
+complutense/S
+compón
+componedor/GS
+componenda/S
+componente/S
+componer/XÀÁÂÈñöú
+componible/kS
+comportamiento/S
+comportar/REDñòôø
+comporta/S
+composición/hS
+compositivo/GS
+compositor/GS
+compost
+compostaje/S
+compostelano/GS
+compostura/hS
+compota/S
+comprador/GS
+comprador/SG
+comprado/S
+comprar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÌT
+compra/S
+compraventa/S
+comprehender
+comprehensivo/GS
+comprender/REDÄÌÙñ
+comprensibilidad/kS
+comprensible/kS
+comprensión/kS
+comprensivo/GS
+compresa/S
+compresibilidad/kS
+compresible/kS
+compresión/hS
+compresivo/SG
+compresor/GS
+comprimido/S
+comprimido/SG
+comprimir/REDÌÏØ
+comprobante/S
+comprobar/IRDÀÁÂÄÐÝTA
+comprobatorio/SG
+comprometedor/SG
+comprometer/REDÀÁñòø
+comprometido/SG
+comprometimiento/S
+compromisario/GS
+compromisorio/SG
+compromiso/S
+comprueba/S
+compuerta/S
+compuesta/h
+compuesto/GS
+compuesto/hSG
+compulsar/REDÀ
+compulsión/S
+compulsivo/GS
+compungí
+compungía
+compungíamos
+compungían
+compungías
+compungida
+compungidamente
+compungidas
+compungido
+compungidos
+compungiendo
+compungiera
+compungiéramos
+compungieran
+compungieras
+compungiere
+compungiéremos
+compungieren
+compungieres
+compungieron
+compungiese
+compungiésemos
+compungiesen
+compungieses
+compungimos
+compungió
+compungir
+compungirá
+compungirán
+compungirás
+compungiré
+compungiremos
+compungiría
+compungiríamos
+compungirían
+compungirías
+compungirse
+compungís
+compungiste
+computacional/S
+computación/S
+computador/GS
+computadorizar/RED
+computador/SG
+computarizar/RED
+computar/REDÀT
+cómputo/S
+comulación/S
+comulgante/S
+comulgar/RED
+comulgatorio/S
+comunal/hS
+comunalmente
+comunal/S
+comuna/S
+comunero/GS
+comunero/S
+comunicabilidad/kS
+comunicable/kS
+comunicacional/S
+comunicación/klS
+comunicado/GS
+comunicador/GS
+comunicado/S
+comunicante/S
+comunicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÙÚÛÜñòôøA
+comunicativo/GS
+comunicatorias
+comunidad/S
+comunión/S
+comunismo/Sc
+comunista/Sc
+comunitario/GS
+comúnmente
+común/S
+con
+conato/S
+concadenadamente
+concadenar/RED
+concatenadamente
+concatenante/S
+concatenar/REDA
+cóncava/S
+cóncavo/GS
+cóncavo/SG
+concebible/kS
+concebimiento/S
+concebir/XDÀÁÈ
+conceder/REDÀÁÂÃÅÆÍÏÎÚ
+concejal/GS
+concejil/S
+concejo/S
+concelebrar/RED
+concentrador/GS
+concentrado/S
+concentrar/hpREDÀÁÄÅñòôøTA
+concéntricamente
+concéntrico/GS
+concepcionista/S
+concepción/S
+conceptismo/S
+conceptista/S
+conceptivo/SGcv
+concepto/SO
+conceptualismo/S
+conceptualista/S
+conceptualizante/S
+conceptualmente
+conceptual/S
+conceptuar/IRDÀ
+conceptuoso/GS
+concernencia/S
+concernía
+concernían
+concernido
+concerniendo
+concerniente/S
+concerniera
+concernieran
+concerniere
+concernieren
+concernieron
+concerniese
+concerniesen
+concernió
+concernir
+concernirá
+concernirán
+concerniría
+concernirían
+concertadamente
+concertada/S
+concertador/hGS
+concertante/hS
+concertar/IRDÀÁÂñ
+concertina/S
+concertino/S
+concertista/S
+concesible/S
+concesivo/SG
+conchabamiento/S
+conchabanza/S
+conchabar/RED
+Conchalí
+concha/S
+conchero/S
+concho
+concho/S
+conchudo/GS
+conchuela/S
+concienciar/REDAñA
+conciencia/S
+concienzudamente
+concienzudo/GS
+concierna
+conciernan
+concierne
+conciernen
+concierto/hS
+conciliable/kS
+conciliador/GSp
+conciliar/REDñA
+conciliar/S
+conciliatorio/GS
+concionar
+concipiente/S
+concisión/S
+conciso/GS
+concitar/RED
+cónclave/S
+conclavista/S
+concluir/IRDÀ
+conclusa/k
+conclusión/S
+concluso/kSG
+concluyente/S
+concoideo/GS
+concoide/S
+concomer/RED
+concomitancia/S
+concomitantemente
+concomitante/S
+Concón
+concordador/SG
+concordancia/S
+concordante/S
+concordar/IRDÀA
+concordatario/GS
+concordativo/GS
+concordato/S
+concorde/S
+concordia/hS
+concreado/GS
+concrecionar/RED
+concreción/S
+concrescencia/S
+concretamente
+concretar/REDÀÁÂñ
+concretizar/RED
+concreto/GS
+concreto/S
+concubina/S
+concubinato/S
+concúbito/S
+concuerda/S
+conculcador/GS
+conculcar/REDÀA
+concupiscencia/S
+concupiscente/S
+concupiscible/S
+concurrencia/S
+concurrente/S
+concurrido/SG
+concurrir/RED
+concursante/S
+concursar/RED
+condal/S
+condecir/X
+condecorar/REDÀÂÆA
+condenadamente
+condenado/GS
+condenador/GS
+condenar/REDÀÁÆÍñòTA
+condena/S
+condenatorio/GS
+condensabilidad/S
+condensación/S
+condensador/GS
+condensador/S
+condensar/REDÀT
+condensativo/GS
+conde/S
+condesar/RED
+condescender/IRD
+condescendiente/S
+condestable/S
+condestablesa/S
+condicho/GS
+condicionada/ka
+condicionado/kaSG
+condicional/kS
+condicionalmente
+condicional/S
+condicionamiento/aS
+condicionante/S
+condicionar/REDÀÁÂÄÅÎ
+condición/nS
+condimentar/REDÀÄ
+condimento/S
+condolecer/IRD
+condoler/IRD
+condón
+condonar/REDAÂT
+cóndor/S
+condotiero/S
+condrila/S
+condritis
+condroma/S
+conducción/S
+conducencia/S
+conducente/kS
+conducho/S
+conducir/XDÀÁÂÈÉÊÕÌñóT
+conducta/S
+conductible/S
+conducticio/S
+conductividad/S
+conductor/tGqS
+conducto/S
+condumio/S
+conectar/REDÀÁÂÄÅÆÙñòôT
+conectividad/S
+conectivo/SG
+conector/SG
+conejar/S
+coneja/S
+conejero/GS
+conejillo/S
+conejito/S
+conejo/S
+conejuna/S
+conejuno/GS
+conexa/k
+conexionar/RED
+conexión/S
+conexo/kSG
+confabular/RED
+confaloniero/S
+confalonier/S
+confeccionador/SG
+confeccionar/REDÀÂ
+confección/S
+confederado/GS
+confederar/RED
+conferenciante/S
+conferenciar/RED
+conferencia/S
+conferencista/S
+conferir/XDÁÂÊ
+confesable/Sk
+confesado/GS
+confesa/k
+confesante/S
+confesar/IRDÃÅñòõ
+confesa/S
+confesionalidad/S
+confesional/S
+confesionario/S
+confesionista/S
+confesión/S
+confeso/GS
+confeso/kGS
+confesonario/S
+confesorio/S
+confesor/S
+confeti/S
+confiabilidad/S
+confiada/h
+confiadamente
+confiado/hGS
+confianza/hS
+confianzudo/GS
+confiar/IRDÀÁÂÃÅÆÑÞñòõT
+conficionar
+confidencia/kS
+confidencialidad/S
+confidencialmente
+confidencial/S
+confidente/GS
+confidente/Sk
+configurador/GS
+configurar/REDÄ
+confín
+confinante/S
+confinar/REDÀÁÄÅñò
+confín/S
+confirmación/S
+confirmador/SG
+confirmar/REDÀÁÂÙñò
+confirmativo/GS
+confirmatorio/GS
+confiscación/S
+confiscar/REDÀÂÆT
+confiscatorio/GS
+confitado/SG
+confitar/RED
+confitería/S
+confitero/GS
+confite/S
+confitico/S
+confitura/S
+conflagración/S
+conflagrar/RED
+conflictividad/S
+conflictivo/GS
+conflicto/S
+confluir/IRD
+conformador/S
+conformado/S
+conformar/REDÀÁÄÅñòôø
+conforme
+conformemente
+conforme/S
+conforme/Sk
+conformidad/kS
+conformismo/kS
+conformista/kS
+confort
+confortablemente
+confortable/S
+confortación/S
+confortador/SG
+confortamiento/S
+confortante/S
+confortante/Sp
+confortar/REDÀÁñ
+confortativo/GS
+confraternar/RED
+confraternizar/RED
+confricar
+confrontación/S
+confrontamiento/S
+confrontar/REDÀÁÄñ
+confucianismo/S
+confuciano/SG
+confucionismo/S
+confucionista/S
+confuir
+confulgencia/S
+confundible/kS
+confundidor/GS
+confundimiento/S
+confundir/REDÀÅÆñò
+confusamente
+confusionismo/S
+confusionista/S
+confuso/GS
+confutar/RED
+conga/S
+congelación/S
+congelado/GS
+congelador/GS
+congelador/S
+congelado/S
+congelamiento/S
+congelar/REDÁñòT
+congénere/S
+congeniar/RED
+congénito/GS
+congerie/S
+congestionar/RED
+congestivo/GS
+congio/S
+conglobar/RED
+conglomeración/S
+conglomeradas
+conglomerado/S
+conglomerante/S
+conglomerar/RED
+congloriar
+conglutinar/RED
+Congo
+congo/GS
+congojar/RED
+congoja/S
+congojoso/GS
+congoleño/GS
+congolés/GS
+congo/SG
+congosto/S
+congraciador/SG
+congraciamiento/S
+congraciar/REDÀñ
+congratulación/S
+congratular/REDñ
+congregación/S
+congregante/GS
+congregar/REDÄñ
+congresista/S
+congreso/S
+congrio/S
+congrua/k
+congrua/S
+congruencia/kS
+congruente/kS
+congruo/GSk
+conguito/S
+conhortar
+cónica/S
+conicidad/S
+cónico/SG
+conífera/S
+conífero/SG
+coniforme/S
+conimbricense/S
+conirrostro/S
+conivalvo/SG
+coniza/S
+conjetural/S
+conjeturar/REDT
+conjetura/S
+conjugación/S
+conjugado/GS
+conjugar/REDÀÄT
+conjunción/S
+conjuntamente
+conjuntar/REDÁ
+conjuntiva/S
+conjuntivitis
+conjuntivo/SG
+conjunto/sS
+conjuración/S
+conjuramentar/RED
+conjurar/REDÀ
+conllevar/REDÀ
+conllorar/RED
+conloar
+conmemoración/S
+conmemorar/REDÀ
+conmemoratorio/GS
+conmensurabilidad/kS
+conmensurable/kS
+conmensurar/RED
+conmensurativo/SG
+conmigo
+conminar/REDÀÂÄÅÆ
+conminativo/GS
+conminatorio/GS
+conmiserativo/GS
+conmocionar/REDñ
+conmover/IRDñò
+conmutabilidad/kS
+conmutable/kS
+conmutador/GS
+conmutador/S
+conmutar/REDÂ
+conmutativo/GS
+connaturalizar/RED
+connaturalmente
+connivencia/S
+connivente/S
+connotar/RED
+connotativo/SG
+connumerar
+conocedor/GS
+conocedor/hSGp
+conocer/IÍRDÀÁÂÄÅÆÇñòõ
+conocible/Sp
+conocida/hp
+conocidamente
+conocido/GS
+conocido/hGSp
+conocimiento/pSh
+conoidal/S
+conoideo/GS
+conoide/S
+cono/iS
+conque
+conquense/S
+conquerir
+conque/S
+conquiforme/S
+conquistable/Sk
+conquistador/pGS
+conquista/pS
+conquistar/REDÀÁÂÃÄÆ
+conrear/RED
+consaburense/S
+consagración/S
+consagrar/REDÀÁÂÄÆñT
+consagratorio/GS
+consanguinidad/S
+consciencia/ksS
+consciente/kSs
+conscientemente
+conscripto/S
+consecución/S
+consecuencia/kS
+consecuente/kS
+consecuentemente
+consecuente/S
+consecutivamente
+consecutivo/GS
+conseguir/XDÀÁÂÃÈÊÕâ
+consejar
+conseja/S
+consejería/S
+consejero/GS
+consejo/S
+consenso/S
+consensuar/IRDÀ
+consentidor/GS
+consentir/XDÀÁÂÃ
+conserjería/S
+conserje/S
+conservación/S
+conservador/GS
+conservador/sS
+conservadurismo/S
+conservante/S
+conservar/REDÀÂÄÙñòôø
+conserva/S
+conservativo/GS
+conservatorio/GS
+conservatorio/S
+conservero/GS
+considerablemente
+consideración/hS
+considerada/hk
+considerado/GSkh
+considerando/S
+considerar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÙñòôøT
+consiervo/S
+consignación/S
+consignador/S
+consignar/REDÀ
+consigna/S
+consignatario/S
+consignativo/S
+consigo
+consiguiente/kS
+consiguientemente
+consiguiente/S
+consiliario/GS
+consistencia/kS
+consistente/kS
+consistentemente
+consistir/RED
+consistorialmente
+consistorial/S
+consistorio/S
+consograr
+consolable/Sk
+consolación/S
+consolador/hSG
+consolar/IRDÀÄÅñòõù
+consola/S
+consolativo/GS
+consolatorio/GS
+consoldar
+consolidación/S
+consolidada/S
+consolidar/REDÁñ
+consomé/S
+consonancia/S
+consonante/qS
+consonantismo/S
+consonantizar/RED
+consonar/IRD
+consorcio/S
+consorte/S
+conspicuo/SG
+conspiración/S
+conspirador/GS
+conspirar/RED
+conspirativo/SG
+conspiratorio/GS
+constancia/kS
+constanciense/S
+constante/kS
+constantemente
+constante/S
+constantinopolitano/GS
+constar/RED
+constatación/S
+constatar/REDÀÅ
+constelación/S
+constelar/RED
+consternación/S
+consternar/RED
+constipar/RED
+constitucional/ckS
+constitucionalidad/S
+constitucionalismo/S
+constitucionalmente
+constitución/pS
+constituidor/GS
+constituir/IRDÁñó
+constitutivo/GS
+constituyente/pS
+constituyente/S
+constreñir/XDÀ
+constricción/S
+constrictivo/GS
+constrictor/GS
+constringente/S
+constringir
+constriñir
+construcción/pS
+constructiva/p
+constructivismo
+constructivo/pSG
+constructor/SG
+construir/IRDÀÁÂÈ
+consubstancialidad/S
+consuelo/hS
+consuetudinario/GS
+consulado/S
+consular/oS
+consulesa/S
+cónsul/S
+consultante/S
+consultar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÎÙÚÛT
+consulta/S
+consultivo/GS
+consultor/GS
+consultoría/S
+consultorio/S
+consumación/S
+consumadamente
+consumado/SG
+consumar/REDÀÌ
+consumativo/GS
+consumido/GS
+consumidor/GS
+consumimiento/S
+consumir/REDÀÁÂÄÅÙñòTA
+consumismo/S
+consumista/S
+consunción/S
+consuno
+consustancialidad/S
+contabilidad/S
+contabilizar/AREDÀ
+contable/kS
+contable/S
+contactar/REDÀÁÅÚ
+contadero/S
+contadero/SG
+contado/GS
+contador/GS
+contador/S
+contaduría/S
+contagiar/REDÀÁñò
+contagio/S
+contagiosidad/S
+contagioso/GS
+contaminación/S
+contaminador/SG
+contaminante/S
+contaminar/REDÀÄò
+contante/S
+contar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÐÑÒÓÝÞßàñòõù
+contecer
+contemperar/RED
+contemplación/S
+contemplar/REDÀÁÂÄÅÆ
+contemplativo/GS
+contemporáneamente
+contemporaneidad/S
+contemporáneo/GS
+contemporización/S
+contemporizador/GS
+contemporizar/RED
+contención/S
+contencioso/GS
+contencioso/S
+contendedor/S
+contender/IRD
+contenedor/GS
+contenedor/S
+contener/XDÀñóö
+contenido/S
+contenido/SG
+contentadamente
+contentadiza/h
+contentadizo/hSG
+contentamente
+contentamiento/hS
+contenta/ph
+contentar/REDÀñò
+contentar/S
+contenta/S
+contentísimo/GS
+contentivo/GS
+contento/GS
+contento/hGSp
+conteo/S
+contera/S
+contero/S
+contestable/kS
+contestación/S
+contestador/GS
+contestador/S
+contestar/REDÀÁÂÃÅÆÌÍÎÚÛ
+contesta/S
+contestatario/SG
+contextualizado/GS
+contextualizar/RED
+contextual/S
+contextuar/IRD
+contigo
+contiguamente
+contigüidad/S
+contiguo/GS
+continencia/kS
+continental/S
+continente/S
+continente/Sk
+contingencia/S
+contingentar/RED
+contingente/GS
+contingente/S
+continuación/S
+continuadamente
+continuador/GS
+continuado/S
+continua/kh
+continuamente
+continuar/IRDÀÂÄ
+continuativo/GS
+continuidad/S
+continuo
+continuo/kGSh
+continuo/S
+contonear/REDô
+contorcer/IRD
+contornar/RED
+contornear/RED
+contorsionar/RED
+contorsionista/S
+contra
+contraalmirante/S
+contraatacar/RED
+contraataque/S
+contrabajista/S
+contrabajo/S
+contrabalancear/RED
+contrabalanza/S
+contrabandear/RED
+contrabandista/S
+contrabando/S
+contrabarrera/S
+contrabatir/RED
+contrabolina/S
+contrabranque/S
+contrabraza/S
+contracambio/S
+contracancha/S
+contracarta/S
+contrachapado/GS
+contracifra/S
+contraclave/S
+contracodaste/S
+contracorriente/S
+contracosta/S
+contráctil/S
+contractivo/GS
+contractual/S
+contractura/S
+contracultura/S
+contradanza/S
+contradecir/XÀÁÂñ
+contradicción/S
+contradicho/GS
+contradictoria/S
+contradictorio/GS
+contradictor/SG
+contradique/S
+contradriza/S
+contradurmiente/S
+contraelectromotriz/S
+contraemboscada/S
+contraembozo/S
+contraenvite/S
+contraer/XDÀ
+contraescarpa/S
+contraescota/S
+contraescritura/S
+contrafacer
+contrafallar/RED
+contrafigura/S
+contrafilo/S
+contrafuerte/S
+contragolpe/S
+contraguardia/S
+contraguerrilla/S
+contraguía/S
+contrahacer/X
+contrahaz
+contrahecho/GS
+contrahecho/SG
+contrahechura/S
+contrahierba/S
+contrahilera/S
+contrahuella/S
+contraindicante/S
+contraindicar/RED
+contraír
+contráis
+contrallar
+contralmirante/S
+contralorear/RED
+contraloría/S
+contralor/S
+contralto/S
+contraluz/S
+contramaestre/S
+contramalladura/S
+contramallar/RED
+contramalla/S
+contramandar/RED
+contramandato/S
+contramangas
+contramano/S
+contramarcar/RED
+contramarca/S
+contramarchar/RED
+contramarea/S
+contramatar/RED
+contramesana/S
+contraminar/RED
+contramuelle/S
+contramuralla/S
+contramuro/S
+contranatural/S
+contranota/S
+contraofensiva/S
+contraorden/S
+contrapartida/S
+contrapasamiento/S
+contrapasar/RED
+contrapear/RED
+contrapechar/RED
+contrapelear
+contrapelo/S
+contrapesar/RED
+contrapeso/S
+contrapeste/S
+contrapilastra/S
+contrapón
+contraponedor/SG
+contraponer/XÀ
+contraportada/S
+contraposición/S
+contrapotenzado/GS
+contrapozo/S
+contraprestación/S
+contraprincipio/S
+contraproducente/S
+contraprueba/S
+contrapuerta/S
+contrapuesto/GS
+contrapugnar
+contrapuntante/S
+contrapuntar/RED
+contrapuntear/REDÁñ
+contrapunteo/S
+contrapuntista/S
+contrapunto/S
+contrapunzar/RED
+contraquilla/S
+contrariamente
+contrariar/IRDÀÁÂ
+contrariedad/S
+contrario/GS
+contrario/SG
+contrarregistro/S
+contrarreguera/S
+contrarrelojista/S
+contrarreloj/S
+contrarrestar/REDÀÄ
+contrarresto/S
+contrarrevolucionario/GS
+contrarrevolucionario/SG
+contrarrevolución/S
+contrarroda/S
+contrarronda/S
+contrarrotura/S
+contra/S
+contraseguro/S
+contrasellar/RED
+contrasentido/S
+contraseñar/RED
+contraseña/S
+contrastable/kS
+contrastante/S
+contrastar/REDÀÄ
+contraste
+contratación/S
+contratapa/S
+contratar/REDÀÁÂÄ
+contratela/S
+contratiempo/S
+contratista/S
+contratorpedero/S
+contratrinchera/S
+contravalación/S
+contravalar/RED
+contravalor/S
+contravapor/S
+contravén
+contravención/S
+contraveneno/S
+contravenir/XD
+contraventana/S
+contraventura/S
+contravidriera/S
+contravoluta/S
+contray
+contrayente/S
+contremecer
+contribución/S
+contribuidor/SG
+contribuir/IRD
+contribular
+contributivo/GS
+contribuyente/S
+contrición/S
+contrincante/S
+contristar/RED
+contrita/k
+contrito/kSG
+controlable/kS
+controlador/GS
+controlar/REDÀÁÂñòôø
+control/hS
+controversia/S
+controversista/S
+controvertible/Sk
+controvertido/SG
+controvertir/XD
+contubernio/S
+Contulmo
+contumacia/S
+contumazmente
+contumaz/S
+contumelia/S
+contumelioso/GS
+contundencia/S
+contundir/RED
+conturbar/RED
+contusionar/RED
+contusión/S
+contuso/S
+Conurbación
+convalecencia/S
+convalecer/IRD
+convaleciente/S
+convalidar/REDÀ
+convén
+convencer/REDÀÁÄñòôø
+convencionalismo/S
+convencionalmente
+convencional/S
+convencional/SO
+convención/pS
+convenible/kS
+convenido
+conveniencia/hkS
+conveniente/kS
+convenientemente
+convenio/S
+convenir/XD
+conventico/S
+convento/NS
+conventualidad/S
+conventual/S
+convergencia/S
+convergente/S
+converger/RED
+convergir/RED
+conversable/hSk
+conversacional/S
+conversación/S
+conversador/SG
+conversar/RED
+converso/GS
+convertible/kS
+convertible/S
+convertidor/S
+convertir/XDÀÁÂÃÈÉÊËÔäñóöú
+convexa/e
+convexidad/S
+convexo/eGS
+convicción/S
+convicto/GS
+convictorio/S
+convictor/S
+convidado/GS
+convidador/GS
+convidar/REDÀÁñò
+convincentemente
+convincente/S
+convite/S
+conviviente/S
+convivir/RED
+convocador/GS
+convocante/S
+convocar/REDÀÁÂÄÆ
+convocatoria/hS
+convocatorio/GS
+convolar
+convolución/S
+convolvulácea/S
+convolvuláceo/SG
+convoyar/RED
+convoy/S
+convulsionante/S
+convulsionar/RED
+convulsión/S
+convulsivamente
+convulsivo/GS
+convulso/GS
+conyugal/S
+cónyuge/S
+coñac/S
+Coñaripe
+coñear/RED
+coño/GS
+coño/SH
+Cook
+cooperante/S
+cooperario/S
+cooperar/RED
+cooperativamente
+cooperativa/S
+cooperativismo/S
+cooperativista/S
+cooperativo/GS
+cooptar/RED
+coord
+coordinación/S
+coordinadamente
+coordinador/GS
+coordinado/SG
+coordinamiento/S
+coordinante/S
+coordinar/REDÀÁÄ
+copaiba/S
+copa/NSU
+coparentalidad
+copar/REDÂ
+copartícipe/S
+copartidario/GS
+copayero/S
+copear/RED
+copelación/S
+copelar/RED
+copela/S
+copero/NS
+copero/S
+copete/S
+copiador/GS
+copiador/GSa
+copia/mS
+Copiapó
+copiar/REDÀÙñ
+Copihue
+copilador/GS
+copilar/RED
+copiloto/S
+copiosamente
+copiosidad/S
+copioso/GS
+copista/S
+copla/S
+coplear/RED
+coplero/GS
+coplista/S
+coplona/S
+copón/S
+copo/S
+coposesor/GS
+coproducir/XDA
+coproductor/GS
+coprolito/S
+coprológico/GS
+copropiedad/S
+copropietario/GS
+copto/GS
+copto/S
+copudo/SG
+copular/RED
+cópula/S
+copulativo/GS
+copyright
+coque/S
+coquetear/RED
+coquetería/S
+coquetismo/S
+coqueto/GS
+coquilla/S
+Coquimbo
+coquina/S
+coquizar/RED
+coracero/S
+coraje/S
+corajina/S
+corajudo/GS
+coralario/S
+coralillo/S
+coralina/S
+coralino/GS
+coral/S
+corambre/S
+Corán
+corar/RED
+coraza/S
+corazonada/S
+corazoncillo/S
+corazón/NS
+corbata/S
+corbatero/GS
+corbatín/S
+corbato/S
+corbeta/S
+corcel/S
+corchar/RED
+corchea/qS
+corchero/GS
+corchetada/S
+corcheta/S
+corchete/S
+córcholis
+corcho/S
+corchoso/GS
+corcino/S
+corcovado/GS
+corcovar/RED
+corcova/S
+corcovear/RED
+corcusir/RED
+cordada/S
+cordaje/S
+cordal/S
+corda/S
+cordelar/RED
+cordelejo/S
+cordelería/S
+cordelero/GS
+cordel/HS
+cordellate/S
+corderaje/S
+cordera/S
+cordería/S
+corderina/S
+corderino/GS
+cordero/NS
+cordialidad/S
+cordialmente
+cordial/nS
+cordial/S
+cordiforme/S
+cordillerano/GS
+cordillera/S
+cordilo/S
+cordobán/S
+córdoba/S
+cordobés/GS
+cordoncillo/S
+cordonero/GS
+cordón/HSN
+cordubense/S
+cordula/S
+cordura/S
+Corea
+coreano/GS
+coreano/S
+corear/REDÄ
+corea/S
+coreografiar/IRD
+coreográfico/SG
+corezuelo/S
+coriáceo/GS
+corimbo/S
+corindón/S
+corintio/GS
+corinto/GS
+corinto/S
+corisanto/S
+corista/S
+coriza/S
+corlar/RED
+corlear/RED
+cornada/S
+cornadura/iS
+cornalina/S
+cornamenta/S
+cornamusa/S
+cornatillo/S
+corneador/GS
+cornear/REDÆ
+córnea/S
+corneja/S
+cornejo/S
+córneo/SG
+cornero/S
+corneta/S
+cornete/S
+cornetilla/S
+cornetín/S
+cornezuelo/S
+cornicabra/S
+cornígero/GS
+cornisamento/S
+cornisamiento/S
+cornisa/S
+cornista/S
+corniveleto/SG
+cornizo/S
+corno/S
+cornudilla/S
+cornudo/GS
+cornuto/S
+coroides
+corojo/S
+corolario/S
+corola/S
+coroliflora/S
+coronación/S
+coronada/S
+coronador/GS
+coronado/S
+coronal/S
+coronamiento/S
+corona/NS
+coronaria/S
+coronario/GS
+coronar/REDÀÌñ
+corondel/S
+coronela/S
+coronel/S
+coronio/S
+coro/S
+coro/Sjgb
+coroza/S
+corozo/S
+corpachón/S
+corpiño/S
+corporación/S
+corporalidad/S
+corporalmente
+corporal/S
+corporal/Sk
+corporativamente
+corporativismo/S
+corporativo/SG
+corpórea/k
+corporeidad/kS
+corporeizar/RED
+corpóreo/GkS
+corporificar/RED
+corporizar/RED
+corps
+corpulencia/S
+corpulento/GS
+corpus
+corpuscular/S
+corpusculista/S
+corpúsculo/S
+corraliza/S
+corral/S
+correar/RED
+correccionalismo/S
+correccionalista/S
+correccionalmente
+correccional/OS
+correccional/S
+corrección/kS
+correcta/k
+correctamente
+correctivo/GS
+correctivo/S
+correcto/kGS
+corredero/GS
+corredizo/GS
+corredor/GS
+corredura/S
+correduría/S
+corregibilidad/kS
+corregible/kS
+corregidor/GS
+corregir/XDÀÈÕÔ
+correhuela/S
+correlativamente
+correlato/S
+correligionario/SG
+correndilla/S
+correntino/SG
+correntoso/GS
+correo/HC
+correón/S
+correoso/GS
+correría/S
+correr/REDÀÁÄñòôø
+correspondencia/S
+corresponder/REDÀÂÆñ
+correspondientemente
+correspondiente/S
+corresponsabilidad/S
+corresponsable/S
+corresponsal/S
+corretaje/S
+corretear/RED
+corretear/REDÀÅ
+correveidile/S
+corrida/S
+corrido/GS
+corriente
+corriente/FS
+corrientemente
+corriente/S
+corrigendo/SG
+corrillero/GS
+corrimiento/hS
+corrincho/S
+corroborar/REDÀ
+corroer/REIDÂÁñ
+corromper/REDÀñ
+corrompidamente
+corro/N
+corrosible/S
+corrosión/S
+corrosiva/c
+corrosivo/GcS
+corrozar
+corruco/S
+corrugar/RED
+corrupción/kS
+corrupia/S
+corrupta/k
+corruptamente
+corruptela/S
+corruptibilidad/kS
+corruptible/kS
+corruptivo/SG
+corrupto/GS
+corrupto/kSG
+corruptor/GS
+corsario/GS
+corsario/S
+corsear/RED
+corselete/S
+corsé/S
+corsetero/GS
+corso/GS
+corso/SG
+cortacallos
+cortacigarros
+cortacircuitos
+cortacorriente/S
+cortadamente
+cortada/p
+cortadillo/S
+cortadillo/SG
+cortado/GS
+cortado/pGS
+cortador/GS
+cortador/S
+cortadura/jpS
+cortafrío/S
+cortafuego/S
+córtale
+cortamente
+cortante/S
+cortapapeles
+cortapicos
+cortapisa/S
+cortaplumas
+cortapuros
+cortar/REDÀÁÃÄÅÂÌÙñòôø
+cortaviento/S
+cortedad/S
+cortejador/GS
+cortejar/REDÀÁÄ
+cortejo/S
+corte/S
+cortesana/S
+cortesanía/S
+cortesano/GS
+cortés/hS
+cortesía/hS
+cortesísimamente
+cortésmente
+cortes/S
+corteza/jS
+cortical/S
+corticoide/S
+cortijada/S
+cortijero/GS
+cortijo/S
+cortinado/GS
+cortinaje/S
+cortinal/S
+cortina/NS
+cortinón/S
+cortisona/S
+cortisquear/RED
+cortocircuitar/REDñ
+cortocircuito/S
+cortometraje/S
+cortoplacismo/S
+cortoplacista/S
+corto/S
+corto/SG
+coruña/S
+coruscar/RED
+corvadura/iS
+corva/S
+corvaza/S
+corvejón/S
+corvejos
+corveta/S
+corvetear/RED
+corvillo/S
+corvina/S
+corvinera/S
+corvino/GS
+corvo/GS
+corvo/S
+corvo/SG
+corza/S
+corzo/S
+corzuelo/S
+cosaco/GS
+cosaco/S
+cosario/GS
+cosario/S
+cosa/S
+coscachear/RED
+coscacho/S
+coscar/RED
+coscojal/S
+coscojar/S
+coscoja/S
+coscorrón/S
+cosecante/S
+cosechador/GS
+cosechador/S
+cosechar/REDÀ
+cosecha/S
+cosechero/GS
+cosedura/hS
+coselete/S
+coseno/S
+coser/REDñT
+cosetada/S
+cosetano/GS
+cosetear
+cosido/hS
+cosidura/S
+cosificar/RED
+cosilla/S
+cosmético/GS
+cósmico/GS
+cosmogonía/S
+cosmografía/S
+cosmología/S
+cosmológico/GS
+cosmopolita/S
+cosmopolitismo/S
+cosmorama/S
+cosmos/m
+cosmovisión/S
+coso/Sa
+cospel/S
+cosquillar/RED
+cosquillas
+cosquillear/REDÁÂÅÆ
+cosquilloso/GS
+costado/S
+costalada/S
+costalear/RED
+costal/HS
+costal/lSs
+costana/NS
+costanera/S
+costanero/GS
+costa/NS
+costar/IRDÁÂÅÂÆ
+costarricense/S
+costear/REDÀÂñ
+costeño/GS
+costeño/SG
+costero/GS
+costero/S
+coste/S
+costezuela/S
+costillar/CS
+costiller/S
+costo/S
+costosamente
+costoso/GS
+costra/S
+costreñir
+costribar
+costringir
+costriñir
+costroso/GS
+costumbre/S
+costumbrismo/S
+costumbrista/S
+costura/S
+costurera/S
+costurero/S
+cotana/S
+cotangente/S
+cotanza/S
+cotarrera/S
+cota/S
+cotear
+cotejar/REDÀÄT
+cotejo/S
+cotidianamente
+cotidianidad/S
+cotidiano/GS
+cotila/S
+cotilla/S
+cotillear/RED
+cotilleo/S
+cotillo/aS
+cotillón/S
+cotilo/S
+cotización/S
+cotizado/GS
+cotizar/REDT
+coto/NS
+cotorra/S
+cotorrear/RED
+cotorrera/S
+coturno/S
+coulomb
+covacha/S
+covalente/S
+coxal/S
+coxa/S
+coxis
+coxquear
+coy
+Coya
+coyotero/GS
+coyote/S
+coyunda/S
+coyuntero/aS
+coyuntural/S
+coyuntura/S
+coz/S
+crac
+crack
+cracoviano/GS
+crac/S
+craneal/S
+craneano/GS
+cráneo/S
+crápula/S
+crapuloso/GS
+craquear/RED
+crasamente
+crascitar/RED
+crasitud/S
+craso/S
+craso/SG
+crasulácea/S
+crasuláceo/GS
+cratera/S
+crátera/S
+crateriforme/S
+cráter/S
+creable/Sp
+creacionismo/S
+creacionista/S
+creación/opS
+creador/oSG
+creados
+crear/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÏÙÚÜT
+crea/S
+creativa/p
+creatividad/S
+creativo/GS
+creativo/pSG
+crecedero/GS
+crecentar
+crecer/IRDÀÅÆñò
+crecida/S
+crecido/GS
+crecidos
+creciente/gS
+creciente/S
+crecimiento/Sgpa
+credencial/S
+credencia/S
+credenciero/S
+credibilidad/kS
+crediticio/GS
+crédito/hS
+credo/S
+crédula/k
+credulidad/kS
+crédulo/kSG
+creencia/hS
+creer/REDÀÁÂÃÄÅÌÎÏÙÚÜñòø
+crehuela/S
+creíble/Sk
+creído/GS
+cremación/S
+cremallera/S
+crema/S
+crematorio/GS
+crematorio/S
+cremoso/GS
+crenchar/RED
+crencha/S
+creosotar/RED
+crepitación/S
+crepitante/S
+crepitar/RED
+crepuscular/S
+crepúsculo/S
+cresa/S
+crespilla/S
+crespina/S
+crespo/GS
+crespón/S
+crespo/S
+crestado/GS
+cresta/LS
+crestón/S
+crestudo/GS
+cretáceo/SG
+creta/S
+cretense/S
+cretinismo/S
+cretino/GS
+cretona/S
+creyente/S
+creyer
+criada/NS
+criadero/GS
+criadero/S
+criado/GS
+criador/GS
+criais
+criamiento/S
+criandera/S
+crianza/S
+cría/pS
+criar/IRDÀñ
+criatura/S
+cribador/GS
+cribado/S
+cribado/SG
+cribar/RED
+criba/S
+cribo/S
+criboso/GS
+cricket
+cricoides
+cric/S
+cridar
+crie
+crieis
+crimen/S
+criminalidad/S
+criminalmente
+criminal/S
+criminar/RED
+criminoso/GS
+crinar/RED
+crin/S
+crio
+criogénesis
+crío/GS
+criolita/S
+criollo/GS
+cripta/S
+criptodivisa/S
+criptógama/S
+criptógamo/GS
+criptografía/S
+criptográficamente
+criptográfico/GS
+criptograma/S
+criptomoneda/S
+criptón/S
+crisálida/S
+crisantema/S
+crisantemo/S
+crisis
+crismar
+crisma/S
+crismera/S
+crisocola/S
+crisolar/RED
+crisólito/S
+crisol/S
+crisopacio/S
+crisopeya/S
+crisoprasa/S
+crispación/S
+crispamiento/S
+crispar/REDñ
+crispatura/S
+crispir/RED
+cristalería/S
+cristalero/GS
+cristalinamente
+cristalino/GS
+cristalino/S
+cristalizable/kS
+cristalización/S
+cristalizado/GS
+cristalizar/RED
+cristalográfico/SG
+cristaloideo/SG
+cristaloide/S
+cristal/S
+crista/S
+Cristian
+cristiana/c
+cristianamente
+cristianar/REDÀ
+cristiandad/S
+cristianismo/S
+cristianización/S
+cristianizar/RED
+cristiano/cGS
+cristiano/S
+cristino/GS
+Cristóbal
+cristo/bSc
+criterio/S
+criticador/GS
+críticamente
+criticar/REDÀÁÂÄÅÆT
+crítica/S
+criticastro/S
+criticidad/S
+criticismo/S
+crítico/GS
+criticón/GS
+critiquizar/RED
+Croacia
+croar/RED
+croata/S
+crocante/S
+crocitar/RED
+crocodilo/S
+crol/S
+cromar/RED
+cromática/a
+cromático/GSa
+cromatina/S
+cromatismo/Sa
+crómico/SG
+cromita/S
+cromodinámica
+cromodinámico/GS
+cromóforo/GS
+cromolitografiar/IRD
+cromo/S
+cromosfera/S
+cromosoma/S
+cromotipia/S
+crónica/S
+cronicidad/S
+cronicismo/S
+crónico/SG
+cronista/S
+cronograma/S
+cronología/S
+cronológicamente
+cronológico/GS
+cronologista/S
+cronólogo/GS
+cronometrador/GS
+cronometraje/S
+cronometrar/RED
+cronómetro/S
+crono/S
+cron/S
+croqueta/S
+croquis
+croscitar/RED
+cross
+crótalo/S
+crotorar/RED
+cruasán/S
+crucera/S
+crucero/S
+cruce/S
+cruces/r
+cruceta/S
+crucial/S
+cruciata/S
+crucífero/GS
+crucificado/GS
+crucificar/REDÀÁÂÌ
+crucifijo/S
+crucifixión/S
+crucifixor/S
+cruciforme/S
+crucigrama/S
+crudamente
+cruda/S
+crudelísimo/GS
+crudeza/S
+crudillo/S
+crudo/GS
+crueldad/S
+cruelmente
+cruel/S
+cruenta/k
+cruentamente
+cruentar
+cruento/SGk
+crujía/S
+crujidero/GS
+crujidero/S
+crujiente/S
+crujir/RED
+crupier/S
+crup/S
+crustáceo/GS
+crustáceo/S
+cruzada/S
+cruzado/GS
+cruzado/SG
+cruzamiento/jS
+cruzar/REDÂñò
+cruz/LS
+cta
+cte
+ctvo
+cu
+cuadernal/S
+cuaderna/S
+cuaderno/SN
+cuadrada/S
+cuadradillo/S
+cuadrado/GS
+cuadragenario/GS
+cuadragesimal/S
+cuadragésimo/GS
+cuadral/S
+cuadrangular/S
+cuadrángulo/GS
+cuadra/NS
+cuadrantal/S
+cuadrante/S
+cuadranura/S
+cuadrar/REDÀñø
+cuadrático/GS
+cuadratura/S
+cuádriceps
+cuadricular/RED
+cuadricular/S
+cuadrícula/Ss
+cuadriforme/S
+cuadriga/S
+cuadrigato/S
+cuadriguero/S
+cuadrilátero/GS
+cuadrilátero/S
+cuadriliteral/S
+cuadrilítero/GS
+cuadrillazo/S
+cuadrillero/S
+cuadrillo/S
+cuadrilongo/S
+cuadrilongo/SG
+cuadril/S
+cuadrimestre/S
+cuadringentésimo/SG
+cuadrinieto/GS
+cuadrinomio/S
+cuadriplicar/REDÀ
+cuadrivio/S
+cuadro/GS
+cuadro/NGS
+cuadropea/S
+cuadros/p
+cuadrumano/GS
+cuadrupedal/S
+cuadrupedante/S
+cuadrúpedo/S
+cuádruple/GS
+cuadruplicar/RED
+cuajada/S
+cuajadillo/S
+cuajado/GS
+cuajado/SG
+cuajadura/S
+cuajaleche/S
+cuajamiento/S
+cuajar/REDÀ
+cuajar/S
+cuajo/S
+cual
+cuál
+cualesquier
+cualesquiera
+cualidad/S
+cualificación/S
+cualificado/SG
+cualificar/RED
+cualitativamente
+cualitativo/GS
+cualquier
+cualquiera
+cualquiera/S
+cual/S
+cuál/S
+cuan
+cuán
+cuando
+cuándo
+cuantiar/IRD
+cuantía/S
+cuánticamente
+cuántico/GS
+cuantificable/S
+cuantificadora/S
+cuantificador/S
+cuantificar/REDÀ
+cuantioso/GS
+cuantitativo/GS
+cuantización/S
+cuantizar/RED
+cuanto
+cuanto/GS
+cuánto/GS
+cuanto/S
+cuaquerismo/S
+cuáquero/GS
+cuarcita/S
+cuarenta/S
+cuarentavo/GS
+cuarenteno/GS
+cuarentón/GS
+cuaresmal/S
+cuaresmar
+cuaresmario/S
+cuaresma/S
+cuark/S
+cuartago/S
+cuartal/S
+cuartana/S
+cuarta/NS
+cuartar/RED
+cuarteador/S
+cuarteador/SG
+cuartear/RED
+cuartelada/S
+cuartelar/RED
+cuartelero/GS
+cuartelero/S
+cuartel/HSN
+cuarterada/S
+cuartera/S
+cuarterón/GS
+cuarterón/SG
+cuarteta/S
+cuarteto/S
+cuartillo/S
+cuarto/GS
+cuartón/S
+cuarto/SG
+cuartucho/S
+cuarzo/S
+cuarzoso/GS
+cuásar/S
+cuasi
+cuasicontrato/S
+cuasidelito/S
+cuasimodo/S
+cuaternario/GS
+cuaternario/S
+cuaterna/S
+cuaternidad/S
+cuaterno/GS
+cuatralbo/GS
+cuatralbo/S
+cuatrero/GS
+cuatrienal/S
+cuatrienio/S
+cuatrimestral/S
+cuatrimestre/S
+cuatrimotor/S
+cuatrocentista/S
+cuatrocientas
+cuatrocientos
+cuatrodoblar/RED
+cuatro/NS
+cuatropea/S
+cuatro/S
+Cuba
+cubalibre/S
+cubano/GS
+cubano/SG
+cuba/NS
+cubero/S
+cubertería/S
+cubertura/S
+cubeta/S
+cubeto/GS
+cubeto/S
+cubicar/REDÀ
+cúbica/S
+cúbico/SG
+cubículo/S
+cubierta/hrS
+cubierto/GS
+cubierto/S
+cubijar/RED
+cubilar/RED
+cubilar/S
+cubiletear/RED
+cubiletero/S
+cubilete/S
+cubilote/S
+cubil/S
+cubismo/S
+cubista/S
+cubital/S
+cubitera/S
+cubito/S
+cuboides
+cubo/NS
+cubrecadena/S
+cubrecama/S
+cubrenuca/S
+cubreobjeto/S
+cubrimiento/pShi
+cubrir/REÀÂÄÆÌñòôø
+cucamonas
+cucaña/S
+cucaracha/S
+cucarachera/S
+cucar/RED
+cuca/S
+cucharada/S
+cucharadita/S
+cuchara/NS
+cucharear/RED
+cucharero/GS
+cuchareta/S
+cucharetear/RED
+cucharetero/GS
+cucharón/S
+cucharro/S
+cuchar/S
+cuché/S
+cucheta/S
+cuchichear/RED
+cuchichiar/IRD
+cuchillada/S
+cuchillar/S
+cuchilla/S
+cuchillero/S
+cuchillo/S
+cuchipanda/S
+cuchitril/S
+cuchuchear/RED
+cuchufleta/S
+cuchufletero/GS
+cuclillas
+cuclillo/S
+cuco/GNS
+cuco/GS
+cuculla/S
+cucurbitácea/S
+cucurbitáceo/GS
+cucurucho/S
+cueca/S
+cuelgacapas
+cuelga/S
+cuelgue/S
+cuellicorto/SG
+cuello/rhS
+cuenca/S
+cuenco/S
+cuenda/S
+cuentacuentos
+cuentagotas
+cuentakilómetros
+cuentapasos
+cuenta/S
+cuentero/GS
+cuentista/S
+cuento/Sh
+cuera/S
+cuerazo/S
+cuerdamente
+cuerda/S
+cuerdo/GS
+cuerezuelo/S
+cueriza/S
+cuerna/S
+cuerno/S
+cuero/pS
+cuerpo/cS
+cuerva/S
+cuervo/S
+cúes
+cuesco/S
+cuesta/S
+cuestionable/kS
+cuestionablemente
+cuestionamiento/S
+cuestionario/S
+cuestionar/REDÀÁÂÅ
+cuestión/S
+cuestor/S
+cuévano/S
+cueva/S
+cuevero/S
+cueza/S
+cuezo/S
+cuicúis
+cuicuy
+cuidadamente
+cuidador/GS
+cuidado/S
+cuidadosamente
+cuidadoso/GS
+cuidar/REDÀÁÄÅÌÍÙÚñòôø
+cuida/S
+cui/S
+cuis/S
+cuitada/h
+cuitado/hSG
+cuita/S
+cuja/S
+culada/S
+culata/S
+culatazo/S
+culebra/NS
+culebrazo/S
+culebrear/RED
+culebrera/S
+culebrina/S
+culebrón/S
+culero/GS
+culero/SG
+culinaria/S
+culinario/SG
+culinegro/SG
+culmen/S
+culminación/S
+culminante/S
+culminar/REDÀ
+cúlmine/S
+culombio/S
+culo/S
+culote/S
+culpabilidad/kS
+culpabilizar/RED
+culpablemente
+culpable/Sk
+culpada/k
+culpado/SGk
+culpar/REDÄÅñòø
+culpa/S
+culposo/SG
+cultamente
+culta/qk
+culteranismo/S
+culterano/SG
+cultero/GS
+cultiparlar/RED
+cultiparlista/S
+cultismo/S
+cultivable/kS
+cultivador/GS
+cultivador/S
+cultivado/SG
+cultivar/REDÀÁÄ
+cultivo/S
+culto
+culto/OS
+culto/qkGS
+cultor/GS
+cultual/S
+cultura/kS
+culturalmente
+cultural/S
+culturar/RED
+cultureta/S
+culturizar/RED
+cumanagoto/GS
+cumanagoto/S
+cumbia/S
+cumbre/S
+Cumpeo
+cumpleañero/GS
+cumpleaños
+cumplida/k
+cumplidamente
+cumplidero/SG
+cumplido/GkS
+cumplidor/SG
+cumplido/S
+cumplimentación/S
+cumplimentar/AREDÀÁÂ
+cumplimentero/SG
+cumplimiento/kS
+cumplir/REDÀñø
+cúmulo/S
+Cunaco
+cunar/RED
+cuna/S
+cunchu
+cunchus
+Cunco
+cundido/S
+cundir/RED
+cunear/RED
+cuneiforme/S
+cunero/GS
+cuneta/S
+cunicultor/GS
+cunicultura/S
+cunita/S
+cuñado/fGS
+cuñar/RED
+cuña/S
+cuño/S
+cuota/S
+cuotear/RED
+cupé/S
+cupido/S
+cupón/S
+cupo/S
+cupresino/GS
+cúprico/GS
+cuprífero/SG
+cuproso/SG
+cúpula/S
+cupulino/S
+cuquero/S
+curable/kS
+Curacautín
+Curacaví
+curación/dS
+curadillo/S
+curador/GoS
+curador/oGS
+curado/SG
+curalotodo/S
+cural/S
+curandero/GS
+Curanilahue
+curar/REDÀÁÂñòôø
+Curarrehue
+cura/S
+curasao/S
+curativa/S
+curativo/GS
+curato/S
+curazao/S
+curbaril/S
+cúrcuma/S
+curda/S
+curdo/GS
+cureña/S
+Curepto
+curia/gkS
+curialesco/SG
+curial/S
+curiana/S
+curiar
+Curicó
+curie/S
+Curimón
+curio/S
+curiosa/k
+curiosamente
+curiosear/REDÀÄ
+curiosidad/S
+curioso/GS
+curioso/kGS
+curioso/S
+currar/REDÃÇ
+curricular/S
+currículo/S
+currículum
+curro/GS
+curro/S
+curruca/S
+currutaco/GS
+curry
+cursado/SG
+cursar/REDÀÂÆ
+cursilada/S
+cursillista/S
+cursillo/S
+cursi/S
+cursiva/S
+curso/kSufp
+cursor/nS
+curtidamente
+curtidor/GS
+curtido/S
+curtido/SG
+curtiente/S
+curtimiento/S
+curtir/RED
+curvado/SG
+curvar/RED
+curva/S
+curvatura/S
+curvidad/S
+curvilíneo/GS
+curvo/GS
+cuscurro/S
+cuscuta/S
+cusir/RED
+cúspide/S
+custodiar/REDÀÂÄ
+custodia/S
+custodio/S
+cutánea/s
+cutáneo/GSs
+cuticular/S
+cutícula/S
+cutidero/S
+cutir
+cutis
+cutral/S
+cutre/S
+cutrez/S
+cuy
+cuyaes
+cuyo/GS
+cuz
+cuzco/S
+da
+daba
+dábamos
+daban
+dabas
+dable/S
+daca
+dacio/GS
+dactilarmente
+dactilar/S
+dactiloscopia/S
+dad
+dada
+dadas
+dadivar
+dádiva/S
+dadivosidad/S
+dadivoso/GS
+dadles
+dadme
+dado
+dado/fS
+dado/GS
+dador/nGS
+dador/S
+dados
+daga/SN
+daguerrotipar/RED
+daguerrotipia/S
+dala
+dalas
+dala/S
+Dalcahue
+dale
+dales
+dalia/S
+dallador/GS
+dallar/RED
+dalle/S
+dalo
+dalos
+daltoniano/GS
+daltónico/GS
+daltonismo/S
+damaceno/GS
+damajuana/S
+dama/S
+damasceno/GS
+damasco/NS
+damasina/S
+damasquinar/RED
+dame
+dámela
+dámelas
+dámelo
+dámelos
+damisela/S
+damnificador/GS
+damnificar/RED
+damos
+dan
+dandi/S
+dando
+dándola
+dándolas
+dándole
+dándoles
+dándolo
+dándolos
+dándome
+dándomela
+dándomelas
+dándomelo
+dándomelos
+dándonos
+dándonosla
+dándonoslas
+dándonoslo
+dándonoslos
+dándose
+dándosela
+dándoselas
+dándoselo
+dándoselos
+dándote
+dándotela
+dándotelas
+dándotelo
+dándotelos
+danés
+danés/GS
+danes/S
+dánico/GS
+Daniel
+danos
+dánosla
+dánoslas
+dánoslo
+dánoslos
+dan/S
+dante/S
+dantescamente
+dantesco/GS
+danzador/GS
+danzado/S
+danzante/GS
+danzarín/GS
+danzar/RED
+danza/S
+dañado/SG
+dañar/REDÆñò
+dañino/SG
+dañoso/SG
+daño/Sp
+dar
+dará
+darán
+darás
+dardanio/GS
+dárdano/GS
+dardo/S
+daré
+daremos
+dares
+daría
+daríamos
+darían
+darías
+darla
+darlas
+darle
+darles
+darlo
+darlos
+darme
+dármela
+dármelas
+dármelo
+dármelos
+darnos
+dárnosla
+dárnoslas
+dárnoslo
+dárnoslos
+darse
+dársela
+dárselas
+dárselo
+dárselos
+dársena/S
+darte
+dártela
+dártelas
+dártelo
+dártelos
+Darussalam
+Darwin
+darwinismo
+das
+dásela
+dáselas
+dáselo
+dáselos
+dasocracia/S
+datación/S
+datáfono/S
+dataría/S
+datario/S
+datar/REDÀ
+data/S
+date
+datilera/S
+dátil/S
+dativa/S
+dativo/S
+dato/S
+davalar/RED
+David
+dcho/G
+DD.HH.
+de
+dé
+deambular/RED
+deambulatorio/GS
+deambulatorio/S
+deanato/S
+debacle/S
+debajo
+debandar
+debatir/REDÀÂÅ
+debatir/REDò
+debe
+debelar/RED
+deber/REDñ
+deber/S
+debidamente
+debido/GS
+debilidad/S
+debilitación/S
+debilitamiento/S
+debilitante/S
+debilitar/REDñ
+débilmente
+débil/S
+débito/S
+debla/S
+debruzar/RED
+debut
+debutante/S
+debutar/RED
+debutes
+década/S
+decadencia/S
+decadentismo/S
+decadentista/S
+decaer/IRD
+decagramo/S
+decalcificar/RED
+decalitro/S
+decálogo/S
+decalvar/RED
+decampar/RED
+decanato/S
+decano/GS
+decantador/GS
+decantar/REDÀÁñ
+decapar/RED
+decapitación/S
+decapitar/REDÀÁÂ
+decápodo/S
+decápodo/SG
+decasílaba/i
+decasílabo/iSG
+decebir
+decena/S
+decencia/Sk
+decender
+decenio/S
+decentar/RED
+decente/kS
+decentemente
+decepar
+decepcionante/S
+decepcionar/REDÀÁñ
+decepción/S
+decercar
+decernir
+deceso/S
+dechado/S
+decibelio/S
+decible/Skn
+decididamente
+decidido/GS
+decidir/REDÀñòôø
+decidor/GS
+decigramo/S
+decilitro/S
+decimalmente
+decimal/S
+décima/S
+decímetro/S
+decimoctavo/GS
+decimocuarto/GS
+décimo/GS
+decimonono/GS
+decimonoveno/GS
+decimoquinto/GS
+decimoséptimo/GS
+decimosexto/GS
+decimotercero/SG
+decimotercio/GS
+decir/S
+decir/XÀÁÂÃÈÉÊËÏáâãäñóú
+decisión/Sk
+decisivamente
+decisivo/GS
+decisorio/GS
+declamación/S
+declamador/GS
+declamar/RED
+declamatorio/GS
+declarable/kS
+declaración/S
+declaradamente
+declarado/GS
+declarador/GS
+declarante/S
+declarar/REDÀÂÄñò
+declarativo/SG
+declaratorio/GS
+declinable/kS
+declinación/S
+declinante/S
+declinar/REDÏ
+declinatoria/S
+declinatorio/S
+declive/S
+declividad/S
+decodificación/S
+decodificar/REDÀ
+decolgar
+decomisar/REDÀÂ
+deconstruir/RED
+decoración/S
+decorador/GS
+decorado/S
+decorar/REDÀÄÅÌ
+decorativamente
+decorativo/SG
+decoro/kS
+decorosamente
+decoroso/GSk
+decorrerse
+decorticar/RED
+decrecer/IRD
+decremento/S
+decrepitar/RED
+decrépito/GS
+decrepitud/S
+decretar/REDÀÄ
+decretista/S
+decretorio/S
+decreto/S
+decumbente/S
+decuplar/RED
+decuplicar/RED
+decuriato/S
+decurionato/S
+decurión/S
+decusata/S
+dedalera/S
+dédalo/S
+dedal/S
+dedicación/S
+dedicadamente
+dedicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÏÙÚÛÜñòôø
+dedicativo/GS
+dedicatoria/S
+dedicatorio/GS
+dedignar
+dedillo/S
+dedil/S
+dedolar/IRD
+deducción/S
+deducir/XDÀÁÂÈT
+deductivamente
+defamar
+defecación/S
+defecador/GS
+defecar/RED
+defección/S
+defectibilidad/kS
+defectible/kS
+defectivo/GS
+defectuoso/GS
+defendedor/GS
+defender/IRDÀÄÐñòõù
+defendible/kS
+defendido/GS
+defenestrar/REDÀÂ
+defensar
+defensa/S
+defensivo/GS
+defensivo/SG
+defensor/GS
+defensorio/S
+deferencia/S
+defiar
+déficit
+deficitario/GS
+definible/kS
+definición/S
+definidor/GS
+definidor/S
+definido/S
+definir/REDÁñò
+definitivamente
+definitiva/S
+definitivo/GS
+definitorio/GS
+definitorio/S
+deflación/S
+deflagración/S
+deflagrador/S
+deflagrador/SG
+deflagrar/RED
+deflegmar/RED
+deflexión/S
+defoliación/S
+defondonar
+deforestación/S
+deforestar/RED
+deformable/kS
+deformar/REDÄ
+deformatorio/GS
+deforme/S
+deformidad/S
+defraudación/S
+defraudador/GS
+defraudar/REDÀÁÂ
+defuir
+degenerante/S
+degenerar/RED
+deglución/S
+deglutir/REDÀ
+degollación/S
+degolladero/S
+degollador/GS
+degollador/S
+degollado/S
+degolladura/S
+degollar/IRDÀÁÂÄ
+degradada/S
+degradante/S
+degradar/REDñ
+degüella/S
+degüello/S
+degustar/REDÀ
+dehender
+dehesar/RED
+dehesa/S
+dehiscencia/S
+dehiscente/Sk
+dehortar
+deicida/S
+deicidio/S
+deíctico/GS
+deíctico/S
+deidad/S
+deificación/S
+deificar/RED
+deiforme/S
+deis
+deitano/GS
+deixis
+dejación/S
+dejada/SM
+dejado/GS
+dejamiento/S
+dejar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÏÙÚÛÜñòôø
+dejarretar
+deja/Si
+dejemplar
+dejo/NS
+dejugar
+del
+dela
+delación/S
+delantal/S
+delante
+delantero/GS
+delas
+delatador/GS
+delatar/REDÁñT
+delator/SG
+delaxar
+dele
+deleble/kS
+delectación/S
+delegación/S
+delegado/GS
+delegar/REDÀÂÄ
+delegatorio/GS
+deleitamiento/S
+deleitar/REDñòT
+deleite/S
+deleitoso/SG
+delejar
+deles
+dele/S
+deletéreo/GS
+deletreador/GS
+deletrear/REDÀÂ
+deletreo/S
+deleznable/S
+délfico/GS
+delfina/S
+delfín/S
+delgadamente
+delgadez/S
+delgado/GS
+delgado/S
+delgaducho/SG
+delga/S
+delgazar
+deliberada/k
+deliberadamente
+deliberado/kSG
+deliberante/S
+deliberar/RED
+deliberativo/GS
+delibrar
+delicada/k
+delicadamente
+delicadez/SG
+delicado/kSG
+delicaducho/GS
+delicatessen
+deliciarse
+delicia/S
+deliciosamente
+delicioso/GS
+delictivo/GS
+delicuescente/S
+delimitador/GS
+delimitar/REDAÀ
+delincuencia/S
+delincuente/S
+delineación/S
+delineador/GS
+delineante/S
+delinear/REDÀ
+delinquimiento/S
+delinquir/RED
+deliñar
+delio/GS
+delirante/S
+delirar/RED
+delirio/sS
+delito/S
+delo
+delongar
+delos
+delta/S
+deltoides
+deludir/RED
+demacrar/RED
+demagogia/S
+demagógico/GS
+demagogo/GS
+demandador/GS
+demandar/REDÀÁÂÆ
+demanial/S
+demarcación/S
+demarcar/REDÀ
+demarrar
+demarrar/RED
+demás
+demasiadamente
+demasiado
+demasiado/GS
+deme
+démela
+démelas
+démelo
+démelos
+demencial/S
+demencia/S
+dementar/REDñ
+demente/GS
+demeritar/RED
+demigar
+demiurgo/S
+democracia/S
+demócrata/S
+democráticamente
+democrático/SG
+democratizar/RED
+democristiano/GS
+demografía/S
+demográfico/GS
+demoler/IRDÀÁ
+demolición/S
+demonche/S
+demoníaco/GS
+demonio/S
+demonización/S
+demonología/S
+demonológico/GS
+demonomancia/S
+demonstrar
+demorar/REDÀÁÅñò
+demora/S
+demoroso/GS
+demos
+demo/S
+démoselo
+demosofía/S
+demóstenes
+demostrable/kS
+demostración/S
+demostrar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÒÓ
+demostrativo/S
+demudación/S
+demudamiento/S
+demudar/RED
+demulcir
+den
+denario/GS
+denario/S
+dendriforme/S
+dendrita/S
+dendroideo/SG
+dendroide/S
+denegar/IRDÀÂ
+denegatorio/GS
+denegrido/SG
+denegrir/RED
+denguear/RED
+dengue/S
+denigrante/S
+denigrar/REDÀÁÂÄ
+denigrativo/GS
+denigratorio/GS
+denla
+denlas
+denle
+denles
+denlo
+denlos
+denme
+dénmela
+dénmelas
+dénmelo
+dénmelos
+dennos
+dénnosla
+dénnoslas
+dénnoslo
+dénnoslos
+denodado/GS
+denodar
+denominación/S
+denominador/S
+denominar/REDÄñ
+denos
+dénosla
+dénoslas
+dénoslo
+dénoslos
+denostador/SG
+denostar/IRDÀ
+denostoso/GS
+denotar/REDÀ
+denotativo/GS
+densa/fS
+densamente
+densar
+dense
+densidad/S
+densificar/RED
+densímetro/S
+denso/GS
+dentada/ih
+dentado/ihSG
+dentadura/S
+dental/lS
+dental/S
+dentario/GS
+dentar/IRD
+dentecer
+dentellada/S
+dentellado/GS
+dentellar/RED
+dentellear/RED
+dente/S
+dentezuelo/S
+denticina/S
+dentición/S
+denticonejuno/GS
+denticulado/SG
+denticular/S
+dentículo/S
+dentífrico/GS
+dentina/S
+dentirrostro/GS
+dentirrostro/S
+dentista/S
+dentivano/GS
+dentoalveolar/S
+dentón/GS
+dentón/S
+dentrambos
+dentro
+dentrotraer
+dentudo/GS
+denudar/RED
+denuedo/S
+denuesto/S
+denunciador/GS
+denunciador/SG
+denunciante/S
+denunciar/REDÀÁÂÄÙT
+denuncia/S
+denunciatorio/GS
+deñar
+deodara/S
+deontología/S
+deparar/REDÁÂÆ
+departamental/S
+departamento/S
+departidor/GS
+departir/RED
+depauperar/RED
+dependencia/klS
+depender/RED
+dependienta/S
+dependiente/G
+dependiente/S
+dependientes/k
+depilación/S
+depilar/REDÁñ
+depilatorio/GS
+deplorar/REDÀT
+depón
+deponente/S
+deponer/XÀ
+depopulador/GS
+deportación/S
+deportar/REDÁ
+deportista/S
+deportiva/c
+deportivamente
+deportividad/S
+deportivo/cSG
+deportivo/S
+deposar
+depositador/SG
+depositaría/S
+depositario/GS
+depositar/REDÙñ
+depravación/S
+depravado/GS
+depravador/GS
+depravar/RED
+deprecación/S
+deprecante/S
+deprecar/RED
+deprecativo/GS
+deprecativo/S
+deprecatorio/GS
+depreciación/S
+depreciar/RED
+depredación/S
+depredar/REDÀ
+deprehender
+depresivo/GS
+depresor/GS
+depresor/S
+deprimente/S
+deprimido/GS
+deprimir/REDñ
+deprisa
+depto
+depuesto/GS
+depuración/S
+depurador/S
+depurador/SG
+depurar/RED
+depurativo/GS
+depuratorio/GS
+der
+derechamente
+derecha/S
+derechero/GS
+derechista/S
+derechito
+derecho
+derecho/GS
+derechuelo/S
+derechura/S
+derelinquir
+derezar
+derivación/S
+derivado/GS
+derivar/REDÀÄ
+deriva/S
+derivativo/GS
+dermalgia/S
+dermatitis
+dermatoesqueleto/S
+dermatosis
+dermesto/S
+dérmico/GS
+dermis
+dermitis
+derogador/GS
+derogar/REDÀ
+derogatorio/GS
+derrabadura/S
+derrabar/RED
+derraigar
+derramado/GS
+derramador/GS
+derramamiento/S
+derramar/REDÀÁñò
+derrama/S
+derrame/S
+derrancar
+derranchar
+derrapar/RED
+derrape/S
+derraspado/GS
+derrelicto/S
+derrelinquir
+derrenegar/IRD
+derrengado/SG
+derrengadura/S
+derrengar/RED
+derretido/GS
+derretido/S
+derretimiento/S
+derretir/XDÀñ
+derribado/GS
+derribador/S
+derribar/REDÆñ
+derribo/S
+derriscar
+derrocamiento/S
+derrocar/REDÀ
+derrochador/SG
+derrochar/REDÀ
+derromper
+derronchar
+derrostrarse
+derrotado/GS
+derrotar/REDÀÁÄñ
+derrota/S
+derrotero/S
+derrotismo/S
+derrotista/S
+derrubiar/RED
+derruir/IRDÀ
+derrumbadero/S
+derrumbamiento/S
+derrumbar/REDÀñ
+derviche/S
+des
+desabarrancar/RED
+desabastecer/IRD
+desabatir
+desabejar/RED
+desabollador/S
+desabollar/RED
+desabonar/RED
+desaborar
+desabordar/RED
+desaboridamente
+desaborido/SG
+desabotonar/RED
+desabrí
+desabría
+desabríamos
+desabrían
+desabrías
+desabrida
+desabridamente
+desabridas
+desabrido
+desabrido/GS
+desabridos
+desabriendo
+desabriera
+desabriéramos
+desabrieran
+desabrieras
+desabriere
+desabriéremos
+desabrieren
+desabrieres
+desabrieron
+desabriese
+desabriésemos
+desabriesen
+desabrieses
+desabrigar/RED
+desabrimos
+desabrió
+desabrir
+desabrirá
+desabrirán
+desabrirás
+desabriré
+desabriremos
+desabriría
+desabriríamos
+desabrirían
+desabrirías
+desabrirse
+desabrís
+desabriste
+desabrochar/REDñò
+desacalorar/RED
+desacantonar/RED
+desacatador/SG
+desacatar/RED
+desacato/S
+desacedar/RED
+desaceitar/RED
+desaceleración/S
+desacelerar/REDA
+desacerar/RED
+desacerbar/RED
+desacertadamente
+desacertar/IRD
+desacobardar/RED
+desacollar/RED
+desacomodar/RED
+desacompañar/RED
+desaconsejadamente
+desaconsejar/RED
+desacoplar/RED
+desacordadamente
+desacordar/IRD
+desacorralar/RED
+desacostumbradamente
+desacostumbrar/REDñ
+desacotar/RED
+desacralizar/RED
+desacreditador/GS
+desacreditar/REDÀÁÂÄ
+desactivar/REDÀ
+desacuartelar/RED
+desaderezar/RED
+desadeudar/RED
+desadorar/RED
+desadormecer/IRD
+desadornar/RED
+desafear/RED
+desafeitar
+desaferrar/RED
+desafiadero/S
+desafiador/GS
+desafiante/S
+desafiar/IRDÀÁÂÄÅÆ
+desafijar
+desafilar/RED
+desafinar/RED
+desafío/S
+desafiuciar
+desafiuzar
+desaforadamente
+desaforado/SG
+desaforar/REDñ
+desaforrar/RED
+desafortunadamente
+desafuciar
+desafuero/S
+desagarrar/RED
+desagotar/RED
+desagradablemente
+desagradar/REDñ
+desagradecer/IRD
+desagraviar/REDñ
+desagregar/RED
+desaguadero/S
+desaguador/S
+desaguar/REDÀ
+desaguazar/RED
+desagüe/S
+desaguisado/GS
+desaguisado/S
+desahijar/IRD
+desahitar/IRD
+desahogadamente
+desahogar/REDñòô
+desahuciar/RED
+desahucio/S
+desahumar/IRD
+desainadura/S
+desainar/IRD
+desairadamente
+desairado/GS
+desairar/REDÀ
+desaislar/IRD
+desajacarse
+desajustar/RED
+desalabear/RED
+desalagar/RED
+desalar
+desalar/REDÀ
+desalbardar/RED
+desalentar/IRDñ
+desalfombrar/RED
+desalforjar/RED
+desalhajar/RED
+desalinear/RED
+desaliñar/RED
+desalmadamente
+desalmado/GS
+desalmamiento/S
+desalmar/RED
+desalmenar/RED
+desalmidonar/RED
+desalojar/REDÀÁÂÄ
+desalquilar/RED
+desalterar/RED
+desalumbradamente
+desamarrar/RED
+desamartelar/RED
+desamasado/GS
+desambiguar/REDAÀÄÌ
+desamistar/RED
+desamoblar/IRD
+desamontonar/REDÀÄ
+desamor
+desamorar/RED
+desamorrar/RED
+desamortizador/GS
+desamortizar/RED
+desamotinar/RED
+desamparado/GS
+desamparar/REDÀ
+desamueblar/RED
+desamurar/RED
+desanclar/RED
+desancorar/RED
+desanda
+desandaba
+desandábamos
+desandaban
+desandabas
+desandada
+desandadas
+desandado
+desandados
+desandamos
+desandan
+desandando
+desandar
+desandara
+desandará
+desandáramos
+desandaran
+desandarán
+desandaras
+desandarás
+desandare
+desandaré
+desandaremos
+desandáremos
+desandaren
+desandares
+desandaría
+desandaríamos
+desandarían
+desandarías
+desandarse
+desandas
+desandase
+desandásemos
+desandasen
+desandases
+desande
+desandemos
+desanden
+desandes
+desando
+desanduve
+desanduvieron
+desanduvimos
+desanduviste
+desanduvo
+desangelado/SG
+desangramiento/S
+desangrar/REDÀÁÅñò
+desanidar/RED
+desanimadamente
+desanimar/REDÀÁÂñ
+desanudar/RED
+desañudar
+desaojar/RED
+desapaciblemente
+desapañar
+desaparear/RED
+desaparecer/IRDñ
+desaparecido/GS
+desaparejar/RED
+desaparroquiar/RED
+desapartar/REDÀ
+desapasionadamente
+desapasionar/RED
+desapegar/RED
+desapercibido/SG
+desapiadado/GS
+desapiolar/RED
+desaplicar/RED
+desaplomar/RED
+desapoderar/RED
+desapolillar/RED
+desaporcar/RED
+desaposentar/RED
+desaposesionar
+desapoyar/RED
+desapreciar/RED
+desapretar/IRD
+desaprir
+desaprisionar/RED
+desapropiamiento/S
+desapropiar/RED
+desaprovechar/REDÀ
+desapuntalar/RED
+desapuntar/RED
+desarbolar/REDÂ
+desarenar/RED
+desarmar/REDÀÁñ
+desarraigar/REDñ
+desarrancar/RED
+desarrapado/GS
+desarrebozar/RED
+desarrebujar/RED
+desarreglar/RED
+desarrendar/IRD
+desarrevolver
+desarrimar/RED
+desarrollador/GS
+desarrollar/REDÀÄñò
+desarrollo/sS
+desarropar/RED
+desarrugadura/S
+desarrugar/RED
+desarrumar/RED
+desarticular/REDÀ
+desartillar/RED
+desarzonar/RED
+desasear/RED
+desasegurar/RED
+desasir/IRDñ
+desasistir/RED
+desasnar/REDñ
+desasosegar/IRD
+desasosiego/S
+desastillar/RED
+desastradamente
+desastrado/GS
+desastre/S
+desatacar/RED
+desatancar/RED
+desatapar
+desatar/REDñ
+desatascar/RED
+desataviar/IRD
+desatemplarse
+desatender/IRDÀ
+desatentadamente
+desaterrar/IRD
+desatesorar/RED
+desatibar/RED
+desatinadamente
+desatinado/SG
+desatinar/RED
+desatino/S
+desatollar/RED
+desatolondrar/RED
+desatontar/RED
+desatorar/RED
+desatornillar/RED
+desatracar/RED
+desatraillar/IRD
+desatrampar/RED
+desatrancar/RED
+desatravesar
+desatufar/RED
+desaturdir/RED
+desautorizar/RED
+desavahamiento/S
+desavahar/RED
+desavén
+desavenido/GS
+desavenir/XD
+desavezar
+desaviar/IRD
+desavisar/RED
+desayudar/RED
+desayunar/REDÁñ
+desayuntar
+desazogar/RED
+desazonar/RED
+desbabar/RED
+desbagar/RED
+desballestar
+desbancar/REDÀÁÂ
+desbandar/RED
+desbañado/S
+desbarahustar
+desbarajustadamente
+desbarajustar/RED
+desbaratadamente
+desbaratado/GS
+desbaratador/GS
+desbaratamiento/S
+desbaratar/REDÀ
+desbarate/S
+desbarato/S
+desbarbar/RED
+desbarbillar/RED
+desbardar/RED
+desbarrar/RED
+desbarretar/RED
+desbarrigar/RED
+desbastador/S
+desbastadura/S
+desbastar/RED
+desbastecido/GS
+desbautizar/RED
+desbazadero/S
+desbeber/RED
+desbecerrar/RED
+desbloquear/REDÀ
+desbocamiento/S
+desbocar/REDñô
+desbonetar/RED
+desboquillar/RED
+desbordamiento/S
+desbordante/S
+desbordar/REDÀñ
+desbornizar/RED
+desboronar
+desborradora/S
+desborrar/RED
+desbotonar/RED
+desbraguetado/GS
+desbravador/S
+desbravar/RED
+desbravecer/IRD
+desbrazar/RED
+desbridamiento/S
+desbridar/RED
+desbriznar/RED
+desbrozar/REDÀ
+desbruar/IRD
+desbrujar/RED
+desbuchar/RED
+desbullar/RED
+descabalamiento/S
+descabalar/RED
+descabalgar/REDÂÄ
+descabelladamente
+descabellamiento/S
+descabellar/RED
+descabeñarse
+descabestrar/RED
+descabezamiento/S
+descabezar/RED
+descabritar/RED
+descabullir/RED
+descacharrante/S
+descacharrar/RED
+descachazar/RED
+descaderar/RED
+descadillar/RED
+descaecer
+descaer/IRD
+descafeinado/GS
+descafeinado/S
+descafeinar/IRDÀ
+descafilar/RED
+descalabazar/RED
+descalabradura/S
+descalabrar/RED
+descalcador/S
+descalcar/RED
+descalcez/S
+descalcificar/RED
+descalificación/S
+descalificar/REDÀÁÂÄ
+descalostrado/GS
+descalzar/REDñô
+descalzo/GS
+descamación/S
+descamar/RED
+descambiar/RED
+descaminar/RED
+descampar/RED
+descangallar/RED
+descansadamente
+descansadero/S
+descansar/REDÀ
+descanso/SN
+descantar/RED
+descantear/RED
+descanterar/RED
+descantillar/RED
+descantonar/RED
+descañar/RED
+descañonar/RED
+descaperuzar/RED
+descapillar
+descapirotar/RED
+descapitalizar/RED
+descapotar/REDT
+descapullar/RED
+descaradamente
+descarado/GS
+descaramiento/S
+descarar/RED
+descarbonatar/RED
+descarburar/RED
+descarcañalar/RED
+descargadura/S
+descargamiento/S
+descargar/REDÀÄñ
+descargue/S
+descarnador/S
+descarnar/RED
+descarozar/REDÀ
+descarriamiento/S
+descarriar/IRD
+descarriladura/S
+descarrilamiento/S
+descarrilar/RED
+descarrilladura/S
+descarrillar/RED
+descarrío/S
+descartar/REDñ
+descasar/RED
+descascarar/RED
+descascarillado/S
+descascarillar/RED
+descascar/RED
+descaspar/RED
+descastar/RED
+descatolizar/RED
+descaudalado/GS
+descaudillar
+descebar/RED
+descendencia/fS
+descendente/S
+descender/IRDÀÂ
+descendiente/S
+descendimiento/S
+descendir
+descentralizar/RED
+descentrar/RED
+desceñir/XD
+descepar/RED
+descerar/RED
+descercar/RED
+descerebrar/RED
+descerezar/RED
+descerrajadura/S
+descerrajar/REDÀÁÂ
+descerrar/IRD
+descerrumar/RED
+descervigamiento/S
+descervigar/RED
+deschapar/RED
+deschuponar/RED
+descifrable/kS
+descifrador/GS
+descifrar/REDÀÂ
+descimbramiento/S
+descimbrar/RED
+descimentar/IRD
+descinchar/RED
+desclasificar/REDÀ
+desclavador/S
+desclavar/RED
+descoagular/RED
+descobajar/RED
+descobijar/RED
+descocado/GS
+descocar/RED
+descodificación/S
+descodificador/S
+descodificar/RED
+descogollar/RED
+descogotar/RED
+descolar/RED
+descolchar/RED
+descolgar/IRDÁñò
+descoligado/GS
+descollamiento/S
+descollante/S
+descollar/IRD
+descolmar/RED
+descolmillar/RED
+descolocar/RED
+descolonizar/RED
+descoloramiento/S
+descolorar/RED
+descolorimiento/S
+descombrar/RED
+descomedidamente
+descomedir/XD
+descomer/RED
+descompadrar/RED
+descompaginar/RED
+descompasado/GS
+descompasar/RED
+descompensar/RED
+descompletar/RED
+descompón
+descomponer/Xñ
+descomprimir/REDÀ
+descompuestamente
+descompuesto/GS
+descomulgado/GS
+descomulgador/S
+descomulgar/RED
+descomunalmente
+desconceptuar/IRD
+desconcertado/GS
+desconcertadura/S
+desconcertantemente
+desconcertar/IRDÂÅñò
+desconchabar/RED
+desconchadura/S
+desconchar/RED
+desconectado/GS
+desconectar/REDÀÁÂ
+desconferencia/S
+desconfiadamente
+desconfiar/IRD
+desconformar/RED
+descongelar/REDÀ
+descongestionar/RED
+descongojar/RED
+desconhortar
+desconocer/IRDÀÁñò
+desconsejar
+desconsentir/XD
+desconsideradamente
+desconsiderar/RED
+desconsoladamente
+desconsolar/IRD
+descontado/S
+descontagiar/RED
+descontaminar/REDÀ
+descontar/IRDÀÂÃ
+descontentar/RED
+descontento/S
+descontinuar/IRD
+descontrolar/REDñ
+desconvén
+desconvenir/XD
+desconversar
+desconvidar/RED
+desconvocar/REDÀ
+descorazonador/GS
+descorazonamiento/S
+descorazonar/REDñ
+descorchador/S
+descorchar/RED
+descordar/IRD
+descorderar/RED
+descoritar/RED
+descornar/IRD
+descoronar/RED
+descorrear/RED
+descorrer/RED
+descortezadura/S
+descortezamiento/S
+descortezar/RED
+descortinar/RED
+descoser/RED
+descosido/GS
+descostillar/RED
+descostrar/RED
+descotar/RED
+descoyuntamiento/S
+descoyuntar/RED
+descreer/RED
+descreimiento/S
+descremar/RED
+descrestar/RED
+descriar/IRD
+describir/REÀÁÂÃÄÅÆÍÏÚ
+descrinar
+descripción/S
+descriptible/Sk
+descriptivo/GS
+descriptor/S
+descrismar/RED
+descristianar/RED
+descristianizar/RED
+descrito/GS
+descrucificar
+descruzar/RED
+descuadernar/RED
+descuadrar/RED
+descuadrilar/RED
+descuadrillar/RED
+descuajaringar/RED
+descuajar/RED
+descuajeringar/RED
+descuartizamiento/S
+descuartizar/REDÀÁÄ
+descubiertamente
+descubierto/GS
+descubridero/S
+descubridor/S
+descubridor/SG
+descubrir/REÀÅñòôø
+descuerar/RED
+descuernacabras
+descuidadamente
+descuidado/GS
+descuidar/REDÀñ
+descuidero/GS
+descuido/S
+descular/RED
+descumbrado/GS
+desdá
+desdaba
+desdábamos
+desdaban
+desdabas
+desdada
+desdadas
+desdado
+desdados
+desdamos
+desdán
+desdando
+desdar
+desdará
+desdarán
+desdarás
+desdaré
+desdaremos
+desdaría
+desdaríamos
+desdarían
+desdarías
+desdarse
+desdás
+desde
+desdé
+desdecir/Xñ
+desdemos
+desdén
+desdén/S
+desdentado/S
+desdeñablemente
+desdeñar/REDÀT
+desdeñosamente
+desdeñoso/GS
+desdés
+desdevanar/RED
+desdí
+desdibujar/RED
+desdichadamente
+desdichado/GS
+desdicho/GS
+desdiera
+desdiéramos
+desdieran
+desdieras
+desdiere
+desdiéremos
+desdieren
+desdieres
+desdieron
+desdiese
+desdiésemos
+desdiesen
+desdieses
+desdimos
+desdió
+desdiste
+desdoblar/REDñ
+desdonar
+desdorar/RED
+desdoro/S
+desdoy
+dese
+deseable/kS
+deseador/SG
+desear/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+desecación/S
+desecar/RED
+desecativo/GS
+desechar/REDÀT
+desedificar/RED
+deseducar/RED
+désela
+déselas
+deselectrizar/RED
+desellar/RED
+déselo
+déselos
+desembalar/RED
+desembaldosar/RED
+desemballestar/RED
+desembalsar/RED
+desembanastar/RED
+desembarazadamente
+desembarazar/REDñ
+desembarcar/REDÀ
+desembargar/RED
+desembarrancar/RED
+desembarrar/RED
+desembaular/IRD
+desembebecer/IRD
+desembelesar/RED
+desembocar/RED
+desembojadera/S
+desembojar/RED
+desembolsar/RED
+desemborrachar/RED
+desemboscar/RED
+desembotar/RED
+desembozar/RED
+desembragar/RED
+desembravecer/IRD
+desembrazar/RED
+desembriagar/RED
+desembridar/RED
+desembrollar/RED
+desembrozar/RED
+desembrujar/RED
+desembuchar/RED
+desemejar/RED
+desempacar/RED
+desempachar/RED
+desempalagar/RED
+desempañar/RED
+desempapelar/RED
+desempaquetar/REDÀ
+desemparejar/RED
+desemparentado/GS
+desemparvar/RED
+desempastelar/RED
+desempatar/RED
+desempavonar/RED
+desempedrar/IRD
+desempegar/RED
+desempeñar/REDÀÁÅñò
+desemperezar/RED
+desempernar/RED
+desempleado/GS
+desempolvadura/S
+desempolvar/RED
+desempolvoradura/S
+desempolvorar/RED
+desemponzoñar/RED
+desempotrar/RED
+desempozar/RED
+desempulgar/RED
+desempuñar/RED
+desenalbardar/RED
+desenamorar/RED
+desenastar/RED
+desencabalgar/RED
+desencabestrar/RED
+desencadenante/S
+desencadenar/RED
+desencajamiento/S
+desencajar/RED
+desencajonar/RED
+desencalabrinar/RED
+desencalcar/RED
+desencallar/RED
+desencaminar/RED
+desencantar/RED
+desencapillar/RED
+desencapotar/RED
+desencaprichar/RED
+desencarcelar/RED
+desencargar/RED
+desencarnar/RED
+desencasar
+desencastillar/RED
+desencentrar
+desencerrar/IRD
+desenchufar/REDÀ
+desencintar/RED
+desenclavar/RED
+desenclavijar/RED
+desencofrar/RED
+desencoger/RED
+desencolar/RED
+desencolerizar/RED
+desenconar/RED
+desencordar/IRD
+desencordelar/RED
+desencorvar/RED
+desencovar/REID
+desencrespar/RED
+desencuadernar/RED
+desendemoniar/RED
+desendiablar/RED
+desendiosar/RED
+desenfadadamente
+desenfadaderas
+desenfadado/GS
+desenfadar/RED
+desenfaldar/RED
+desenfardar/RED
+desenfardelar/RED
+desenfilar/RED
+desenfocar/RED
+desenfrailar/RED
+desenfrenadamente
+desenfrenado/GS
+desenfrenar/RED
+desenfreno/S
+desenfundar/REDÀ
+desenfurecer/IRD
+desenfurruñar/RED
+desenganchar/REDñ
+desengañado/SG
+desengañar/REDñôø
+desengañilar/RED
+desengarrafar
+desengarzar/RED
+desengastar/RED
+desengomar/RED
+desengoznar/RED
+desengranar/RED
+desengrasar/RED
+desengrilletar/RED
+desengrosar/IRD
+desengrudar/RED
+desenguantar/RED
+desenhadar
+desenhastiar
+desenhebrar/RED
+desenhetrar
+desenhornar/RED
+desenjaezar/RED
+desenjalmar/RED
+desenjaular/RED
+desenlabonar/RED
+desenladrillar/RED
+desenlazar/RED
+desenlodar/RED
+desenlosar/RED
+desenlutar/RED
+desenmallar/RED
+desenmarañar/RED
+desenmascarar/RED
+desenmohecer/IRD
+desenmudecer/IRD
+desenojar/RED
+desenredar/REDñ
+desenrizar/RED
+desenrollar/RED
+desenrudecer/IRD
+desensamblar/RED
+desensañar/RED
+desensartar/RED
+desensebar/RED
+desenseñar/RED
+desensillar/RED
+desensoberbecer/IRD
+desensortijado/GS
+desentablar/RED
+desentalingar/RED
+desentarimar/RED
+desenterrar/IRDÀÄ
+desentierramuertos
+desentoldar/RED
+desentollecer
+desentonar/RED
+desentono/S
+desentornillar/RED
+desentorpecer/IRD
+desentrampar/RED
+desentrañar/RED
+desentrenar/RED
+desentronizar/RED
+desentropezar
+desentumecer/IRD
+desentumir/RED
+desenvainar/RED
+desenvelejar/RED
+desenvergar/RED
+desenviolar/RED
+desenvolver/IRÅñò
+desenvueltamente
+desenvuelto/GS
+desenzarzar/RED
+deseñar
+deseo/S
+deseoso/GS
+desequilibrar/REDñô
+desequipar/REDÀÁñ
+deserción/S
+desertar/RED
+desértico/GS
+desertizar/RED
+desertor/S
+desertor/SG
+deservir
+deses
+desescombrar/RED
+deseslabonar/RED
+desespaldar/RED
+desespañolizar/RED
+desesperación/S
+desesperadamente
+desesperado/GS
+desesperante/S
+desesperanzar/REDñ
+desesperar/REDÁñ
+desestabilización/S
+desestabilizante/S
+desestabilizar/REDñ
+desestancar/RED
+desestañar/RED
+desesterar/RED
+desestibar/RED
+desestimar/REDÀ
+desestructurar/REDÀÄ
+desfachatado/GS
+desfachatez/S
+desfajar/RED
+desfalcador/GS
+desfalcar/RED
+desfalco/S
+desfallecer/IRD
+desfamar/RED
+desfasar/RED
+desfavorablemente
+desfavorecer/IRD
+desfaz
+desfear
+desfecho/GS
+desferrar
+desfibrar/RED
+desfiguramiento/S
+desfigurar/REDñ
+desfilachar/RED
+desfiladero/S
+desfilar/RED
+desfile/S
+desfiuzar
+desflaquecer
+desflecar/RED
+desflemar/RED
+desflocar/IRD
+desfloramiento/S
+desflorar/RED
+desfogar/RED
+desfogonar/RED
+desfollar
+desfollonar/RED
+desfondar/RED
+desforestar/RED
+desformar/RED
+desfortalecer/IRD
+desfruncir/RED
+desfundar
+desgaire/S
+desgajadura/S
+desgajar/REDñ
+desgalgadero/S
+desgalgar/RED
+desgalichado/GS
+desganadamente
+desganar/RED
+desganchar/RED
+desgañifar/RED
+desgañitar/RED
+desgarbado/GS
+desgargantar/RED
+desgargolar/RED
+desgaritar/RED
+desgarrador/GS
+desgarrado/SG
+desgarradura/S
+desgarramiento/S
+desgarrar/REDÁÆñò
+desgarro/S
+desga/S
+desgastadamente
+desgastamiento/S
+desgastar/REDÀÁñ
+desgaste/S
+desgatar/RED
+desgaznatar/RED
+desglosar/REDÀÄ
+desgobernadura/S
+desgobernar/IRD
+desgolletar
+desgomar/RED
+desgonzar/RED
+desgorrar/RED
+desgotar
+desgoznar/RED
+desgraciadamente
+desgraciado/GS
+desgraciar/REDñô
+desgraduar
+desgramar/RED
+desgranador/GS
+desgranador/S
+desgranamiento/S
+desgranar/RED
+desgranzar/RED
+desgrasar/REDÀ
+desgravación/S
+desgravar/RED
+desgreñar/RED
+desguañangar/RED
+desguarnecer/IRD
+desguarnir/RED
+desguazar/REDÀ
+desguindar/RED
+desguinzar/RED
+deshabilitar/RED
+deshabitar/RED
+deshabituar/IRDñ
+deshacer/XÂÉñóöú
+deshaldo/S
+deshambrido/GS
+desharrapado/GS
+desharrapamiento/S
+deshaz
+deshebillar/RED
+deshebrar/RED
+deshechizar/RED
+deshecho/GS
+deshelar/IRD
+desherbar/IRD
+desheredación/S
+desheredar/REDÁñ
+deshermanar/RED
+desherrar/IRD
+desherrumbramiento/S
+desherrumbrar/RED
+deshidratado/S
+deshijar/RED
+deshilachar/RED
+deshilado
+deshilado/GS
+deshiladura/S
+deshilar/RED
+deshilvanar/RED
+deshincar/RED
+deshinchadura/S
+deshinchar/RED
+deshipotecar/RED
+deshojador/GS
+deshojadura/S
+deshojar/RED
+deshollejar/RED
+deshollinadera/S
+deshollinador/GS
+deshollinador/S
+deshollinar/RED
+deshonestamente
+deshonestar
+deshonestar/RED
+deshonorar/RED
+deshonor/S
+deshonrador/GS
+deshonrar/RED
+deshornar/RED
+deshuesador/GS
+deshuesar/REDÀÌÙ
+deshumanizador/GS
+deshumanizar/RED
+deshumedecer/IRD
+desiderable/S
+desiderativo/SG
+desidia/S
+desidioso/GS
+desierto/GS
+desierto/S
+designación/S
+designar/REDÀÁÂÃÄÆ
+designativo/GS
+designio/S
+desigualar/RED
+desilusionar/REDñ
+desimaginar/RED
+desimanar/RED
+desimantar/RED
+desimpón
+desimponer/X
+desimpresionar/RED
+desimpuesto/GS
+desincentivar/RED
+desinclinar/RED
+desincorporar/RED
+desinencia/S
+desinfartar/RED
+desinfectante/S
+desinfectar/RED
+desinficionar/RED
+desinflamar/RED
+desinflar/RED
+desinformación/S
+desinformar/RED
+desinhibir/RED
+desinsacular/RED
+desinsectar/RED
+desintegrar/REDñ
+desinteresar/REDñ
+desintestinar
+desintoxicar/REDÁñ
+desinvernar/RED
+desistencia/S
+desistimiento/S
+desistir/RED
+desjarretadera/S
+desjarretar/RED
+desjugar/RED
+desjuiciado/SG
+desjuntamiento/S
+desjuntar/RED
+deslabonar/RED
+desladrillar/RED
+deslaidar
+deslamar/RED
+deslardarse
+deslastrar/RED
+deslatar/RED
+deslateralizar/RED
+deslavar/RED
+deslavazar/RED
+deslazamiento/S
+deslazar/RED
+deslechugador/GS
+deslechugar/RED
+deslechuguillar/RED
+deslegalizar/RED
+desleidura/S
+desleimiento/S
+desleír/XD
+deslendrar/IRD
+deslenguado/GS
+deslenguar/RED
+desliar/IRD
+desligar/REDÀñ
+deslinajar
+deslinar
+deslindador/GS
+deslindar/REDÀ
+deslinde/S
+desliñar/RED
+deslizadero/S
+deslizadero/SG
+deslizamiento/S
+deslizante/Sc
+deslizar/REDÄñòT
+desliz/S
+desloar/RED
+deslomadura/S
+deslomar/REDÁñ
+deslucir/IRD
+deslumbrador/SG
+deslumbramiento/S
+deslumbrante/S
+deslumbrar/REDÄÆñ
+deslustrador/GS
+deslustrar/RED
+desmadejado/GS
+desmadejamiento/S
+desmadejar/RED
+desmadrar/RED
+desmajolar/IRD
+desmalazado/GS
+desmalezar/RED
+desmalingrar
+desmallador/S
+desmallador/SG
+desmalladura/S
+desmallar/RED
+desmamar/RED
+desmamonar/RED
+desmamparar
+desmán
+desmanar/RED
+desmanchar/RED
+desmandar/RED
+desmanear/RED
+desmangar/RED
+desmanotado/GS
+desmantecar/RED
+desmantelamiento/S
+desmantelar/REDÀ
+desmañado/SG
+desmañar
+desmaquillar/REDñ
+desmarcar/REDñò
+desmaridar
+desmarojador/GS
+desmarojar/RED
+desmatar/RED
+desmayado/GS
+desmayar/REDñ
+desmazalado/GS
+desmedidamente
+desmedido/GS
+desmedir/XD
+desmedrado/GS
+desmedrar/RED
+desmejorar/RED
+desmelancolizar/RED
+desmelar/IRD
+desmelenar/RED
+desmembración/S
+desmembrador/SG
+desmembramiento/S
+desmembrar/IRD
+desmemoriar/RED
+desmenguar/RED
+desmentidor/SG
+desmentir/XDÀÁÂ
+desmenuzador/GS
+desmenuzamiento/S
+desmenuzar/REDÀÄÌôT
+desmeollamiento/S
+desmeollar/RED
+desmerecer/IRDÀ
+desmesuradamente
+desmesurado/GS
+desmesurar/RED
+desmigajar/RED
+desmigar/RED
+desmilitarizar/RED
+desmirlado/GS
+desmitificar/REDÀ
+desmocar
+desmochadura/S
+desmochar/RED
+desmoche/S
+desmogar/RED
+desmolado/GS
+desmoldeo/S
+desmolde/S
+desmoler
+desmonetizar/RED
+desmontable/S
+desmontado/S
+desmontar/REDÀ
+desmontar/REDÀÂT
+desmoñar/RED
+desmoralización/S
+desmoralizar/REDñ
+desmoronadizo/GS
+desmoronamiento/S
+desmoronar/REDñ
+desmostar/RED
+desmotadera/S
+desmotador/GS
+desmotar/RED
+desmotivar/RED
+desmovilizar/RED
+desmugrar/RED
+desmullir/RED
+desmultiplicar/RED
+desmurar
+desnacionalizar/RED
+desnarigar/RED
+desnatadora/S
+desnatar/RED
+desnaturalizar/RED
+desnaturar
+desnivelar/RED
+desnoblecer
+desnortar/RED
+desnucar/REDñ
+desnudador/GS
+desnudamente
+desnudamiento/S
+desnudar/REDÁÂÅñòôø
+desnudez/S
+desnudo
+desnudo/GS
+desnutrir/RED
+desobedecer/IRDÀÁÂ
+desobstruir/IRDÀ
+desocupado/GS
+desocupar/RED
+desodorante/S
+desodorizante/S
+desodorizar/RED
+desoír/XDÀ
+desojar/RED
+desolación/S
+desoladamente
+desoladoramente
+desolador/GS
+desolar/IRD
+desolazar
+desoldar/IRD
+desolladero/S
+desollado/GS
+desollador/GS
+desollador/S
+desolladura/S
+desollar/IRDÀ
+desonzar
+desopilante/S
+desopilar/RED
+desopilativo/SG
+desopinar/RED
+desoprimir/RED
+desorbitar/RED
+desordenadamente
+desordenar/RED
+desorden/S
+desorejado/GS
+desorejamiento/S
+desorejar/RED
+desorganizar/RED
+desorientar/REDñ
+desorillar/RED
+desornamentado/GS
+desortijar/RED
+desosar/IRD
+desosegar/IRD
+desovar/RED
+desove/S
+desovillar/RED
+desoxidar/RED
+desoxigenar/RED
+desoxirribonucleico/S
+desoxirribonucleótido/S
+desoxirribosa/S
+despabilador/S
+despabilador/SG
+despabiladura/S
+despabilar/REDÀÁ
+despachaderas
+despachado/GS
+despachador/GS
+despachar/REDÀñ
+despachero/GS
+despacho/bS
+despachurramiento/S
+despachurrar/RED
+despacio
+despaciosamente
+despacito
+despagar
+despajador/GS
+despajador/S
+despajadura/S
+despajar/RED
+despaladinar
+despaldar/RED
+despaldilladura/S
+despaldillar/RED
+despaletillar/RED
+despalillador/GS
+despalillar/RED
+despalmar/RED
+despampanador/GS
+despampanadura/S
+despampanante/S
+despampanar/RED
+despampanillar/RED
+despamplonar/RED
+despanchurrar/RED
+despancijar/RED
+despanzurrar/RED
+despapar/RED
+desparar
+desparcir
+desparear
+desparecer/IRD
+desparedar/RED
+desparejar/RED
+desparpajar/RED
+desparpajo/S
+desparramado/GS
+desparramador/SG
+desparramamiento/S
+desparramar/RED
+desparrancar/RED
+despartir
+desparvar/RED
+despasar/RED
+despasmarse
+despatarrar/RED
+despatillar/RED
+despavesaderas
+despavesadura/S
+despavesar/RED
+despavonar/RED
+despeadura/S
+despeamiento/S
+despear/RED
+despechar/RED
+despechugadura/S
+despechugar/RED
+despectivamente
+despectivo/GS
+despedazador/GS
+despedazamiento/S
+despedazar/REDñ
+despedida/S
+despedimiento/S
+despedir/XDÀÁÉÊñóöú
+despedrar/IRD
+despedregar/RED
+despegador/GS
+despegar/REDÀñòT
+despegue/S
+despeinar/REDÁñò
+despejado/GS
+despejar/REDÀÁñò
+despellejadura/S
+despellejar/REDÀñò
+despelotar/RED
+despelucar/RED
+despeluchar/RED
+despeluzamiento/S
+despeluzar/RED
+despeluznar/RED
+despenalizar/RED
+despenar/RED
+despender
+despendolar/RED
+despenolar/RED
+despensa/S
+despensero/GS
+despeñadero/GS
+despeñadero/S
+despeñar/REDñ
+despeño/S
+despepitar/RED
+desperar
+despercudir/RED
+desperdiciado/GS
+desperdiciador/GS
+desperdiciar/REDÀÁ
+desperdicio/S
+desperdigamiento/S
+desperdigar/RED
+desperecer/IRD
+desperezar/REDñò
+desperfecto/S
+desperfilar/RED
+despernancar/RED
+despernar/IRD
+despersonalizar/RED
+despertador/GS
+despertamiento/S
+despertar/IRDÀÅÞñòõù
+despertar/S
+despesar
+despescar/RED
+despestañar/RED
+despezar
+despezar/IRD
+despezonar/RED
+despezo/S
+despezuñar/RED
+despiadadamente
+despiadado/GS
+despicar/RED
+despichar/RED
+despidiente/S
+despido/S
+despiertamente
+despierto/GS
+despiezar/REDÀ
+despiezo/S
+despilaramiento/S
+despilarar/RED
+despilfarradoramente
+despilfarrador/SG
+despilfarrar/RED
+despimpollar/RED
+despinochar/RED
+despintar/RED
+despinzador/SG
+despinzar/RED
+despiojador/S
+despiojar/RED
+despistado/GS
+despistado/SG
+despistar/REDÀÂÎñò
+despitorrado/GS
+desplacer/IRDÁ
+desplanar
+desplanchar/RED
+desplantador/S
+desplantar/RED
+desplante/S
+desplatar/RED
+desplayar/RED
+desplazamiento/S
+desplazar/REDÀÄÆñòôøT
+desplegable/S
+desplegar/IRDT
+despleguetear/RED
+desplomar/REDÁñ
+desplome/S
+desplumadura/S
+desplumar/REDñ
+despoblar/IRD
+despoetizar/RED
+despojador/GS
+despojamiento/S
+despojar/REDÄÆñòô
+despojo/S
+despolarizador/GS
+despolarizar/RED
+despolitizar/RED
+despolvar/RED
+despolvorear/RED
+desponer
+despopularizar/RED
+desportilladura/S
+desportillar/RED
+desposando/GS
+desposar/REDÁñ
+desposeimiento/S
+desposorio/S
+despostar/RED
+déspota/S
+despóticamente
+despótico/GS
+despotismo/S
+despotricar/RED
+despreciar/REDÀÁòT
+despreciativo/SG
+desprender/REDÄñò
+desprendido/GS
+despreocupadamente
+despreocupado/GS
+despreocupar/REDñôø
+despresar/RED
+desprestigiar/REDÁñ
+despresurizar/RED
+desprevenidamente
+desprivar
+desprivatizar/RED
+despropiar/RED
+desproporcionadamente
+desproporcionar/RED
+despropositado/GS
+desprotegido/GS
+desproveer/REDÀÂÄ
+desprovisto/GS
+después
+despullar
+despulpador/S
+despulpar/RED
+despulsamiento/S
+despulsar/RED
+despumar/RED
+despuntar/REDÀ
+desquebrajar/RED
+desquejar/RED
+desquerer/XD
+desquiciador/GS
+desquiciamiento/S
+desquiciar/REDñ
+desquijarar/RED
+desquijerar/RED
+desquilar
+desquitar/REDñ
+desquite/S
+desrabar/RED
+desrabotar/RED
+desraigar
+desraizar/IRD
+desramar/RED
+desraspado/S
+desraspar/RED
+desratizar/RED
+desreglar/RED
+desrelingar/RED
+desrielar/RED
+desriñonar/RED
+desriscar/RED
+desrizar/RED
+desroblar/RED
+desrostrar
+destacado/GS
+destacamento/S
+destacar/REDÁÂÄTñ
+destachonar/RED
+destaconar/RED
+destajador/S
+destajar/RED
+destajero/GS
+destajista/S
+destallar/RED
+destalonar/RED
+destapar/REDñ
+destapiar/RED
+destaponar/RED
+destarar/RED
+destartalado/GS
+destartalo/S
+destazador/S
+destazar/REDÀ
+destechadura/S
+destechar/RED
+destejar/RED
+destejer/RED
+destellante/S
+destellar/RED
+destello/S
+destemplar/RED
+destensar/RED
+destentar
+desteñir/XD
+desterminar
+desternillante/S
+desternillar/RED
+desterrado/GS
+desterrar/IRDñ
+desterronamiento/S
+desterronar/RED
+destetadera/S
+destetar/RED
+destiempo/S
+destierro/S
+destilación/S
+destiladera/S
+destilador/GS
+destilador/S
+destilar/REDÀÄT
+destilatorio/GS
+destilatorio/S
+destilería/S
+destinación/nS
+destinado/GS
+destinar/RED
+destinar/REDÀÁÂÄÅÆ
+destinatario/GS
+destino
+destiñar
+destiranizado/GS
+destirpar
+destitución/S
+destituidor/GS
+destituir/IRDÀÁÂT
+destitulado/SG
+destocar/RED
+destorcer/IRD
+destornillador/S
+destornillamiento/S
+destornillar/RED
+destorpar
+destoser/RED
+destrabar/RED
+destraleja/S
+destralero/S
+destral/S
+destramar/RED
+destrenzar/RED
+destreza/S
+destributar
+destrincar/RED
+destripacuentos
+destripador/SG
+destripamiento/S
+destripar/REDÀ
+destripaterrones
+destriunfar/RED
+destrizar/RED
+destrocar/IRD
+destronamiento/S
+destronar/REDÀÁ
+destroncamiento/S
+destroncar/RED
+destronchar
+destropar
+destrozador/GS
+destrozar/REDÀÁÂÄÆñ
+destrucción/dS
+destructibilidad/kS
+destructible/kS
+destructivamente
+destructividad/S
+destructivo/GS
+destructor/GS
+destructor/S
+destruir/IRDÀÁÂÈÊñóT
+destullecer
+desturbar
+desubicar/RED
+desubstanciar/RED
+desucar/RED
+desudar/RED
+desuncir/RED
+desunir/REDÀÁñ
+desuñar/RED
+desuñir
+desurcar/RED
+desurdir/RED
+desusadamente
+desusar/RED
+desuso
+desustanciar/RED
+desvahar/RED
+desvaí
+desvaía
+desvaíamos
+desvaían
+desvaías
+desvaída
+desvaídas
+desvaído
+desvaídos
+desvaído/S
+desvaímos
+desvainadura/S
+desvainar/RED
+desvairá
+desvairán
+desvairás
+desvairé
+desvairemos
+desvairía
+desvairíamos
+desvairían
+desvairías
+desvaís
+desvaíste
+desvalido/GS
+desvalijador/GS
+desvalijamiento/S
+desvalijar/REDÀÂ
+desvalorar/RED
+desvalorizar/RED
+desvanecedor/S
+desvanecedor/SG
+desvanecer/IRDñ
+desvaneciente/S
+desvanecimiento/S
+desván/S
+desvaporizadero/S
+desvarar/RED
+desvariar/IRD
+desvarío/S
+desvastigar/RED
+desvedar/RED
+desvelamiento/S
+desvelar/REDÀÁÂÄÅÆ
+desvelar/REDÀÁÂÄÅñò
+desvelo
+desvenar/REDÀ
+desvencijar/RED
+desvendar/RED
+desveno/S
+desventar/IRD
+desventurado/GS
+desvergonzadamente
+desvergonzado/GS
+desvestir/XDÂÉñó
+desvezar
+desviacionismo/S
+desviacionista/S
+desviación/S
+desviador/GS
+desviamiento/S
+desviar/IRDÀÁÄñò
+desviejar/RED
+desvincular/REDÀÁÄ
+desvío/S
+desvirar/RED
+desvirgar/REDÀ
+desvirtuar/IRDÀÄ
+desvitrificar/RED
+desvivir/REDñò
+desvolvedor/S
+desvolver/IR
+desvuelto/GS
+desyemar/RED
+desyerbador/GS
+desyerbar/RED
+desyugar/RED
+desyuncir
+deszafrar/RED
+deszocar/RED
+deszulacar/RED
+deszumar/RED
+detalladamente
+detallar/REDÀÁÂ
+detalle/S
+detallismo/S
+detallista/S
+detardar
+detección/S
+detectar/REDÀÁÄT
+detective/S
+detectivesco/GS
+detector/S
+detén
+detención/S
+detenedor/GS
+detener/XDÀÁÂÈÉÖáñóöú
+detenidamente
+detenido/GS
+detenimiento/S
+detentar/REDÀÄ
+detergente/S
+deterger/RED
+deteriorar/REDÀÁñ
+deterioro/S
+determinabilidad/S
+determinable/kS
+determinación/kSnd
+determinada/k
+determinado/GSk
+determinante/S
+determinar/REDÀÄñøÅò
+determinismo/S
+determinista/S
+detersorio/GS
+detestar/REDÀÁÄT
+detienebuey/S
+detonación/S
+detonador/GS
+detonador/S
+detonante/cS
+detonar/RED
+detornar
+detractar
+detractor/SG
+detraer/XD
+detrás
+detrimento/S
+detrito/S
+deturpar/RED
+deuda/S
+deudo/GS
+deudor/GS
+deuterio/S
+devalar/RED
+devaluar/IRDÀ
+devanadera/S
+devanador/GS
+devanador/S
+devanagari
+devanagari/S
+devanar/REDÁ
+devaneador/GS
+devanear/RED
+devastación/S
+devastador/GS
+devastar/REDÀ
+develar/RED
+devén
+devengar/RED
+devenir/S
+devenir/XD
+devisar
+devisa/S
+devisero/S
+devocionario/S
+devoción/S
+devodar
+devolver/IRÀÁÂÃÄÇÐÑÓÝÞ
+devolver/IRñòù
+devoniano/GS
+devónico/GS
+devorador/GS
+devorar/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+devota/k
+devotamente
+devoto/GkS
+devover
+devuelto/GS
+dexiocardia/S
+dextrina/S
+dextrorso/GS
+dextro/S
+dextrosa/S
+dey
+dezmar/RED
+dezmero/GS
+di
+dí
+diabasa/S
+diabetes
+diabeto/S
+diabla/S
+diablear/RED
+diablesa/S
+diablesco/GS
+diablo/SN
+diablura/S
+diabólicamente
+diabólico/SG
+diaconado/S
+diaconal/S
+diaconar/RED
+diaconato/S
+diaconisa/S
+diácono/sS
+díada/S
+diadelfos
+diademado/GS
+diadema/S
+diado/Sa
+diafanidad/S
+diafanizar/RED
+diáfano/SG
+diaforesis/a
+diaforético/GS
+diafragmar/RED
+diafragma/S
+diag
+diagnosis
+diagnosticar/REDÀÂ
+diagnóstico/S
+diagnóstico/SG
+diagonalmente
+diagonal/S
+diagramación/S
+diagramar/RED
+diagrama/S
+dialectalismo/S
+dialectal/S
+dialéctica/S
+dialéctico/GS
+dialecto/S
+diálisis
+dializador/S
+dializar/RED
+dialogal/S
+dialogar/RED
+dialogismo/S
+dialogístico/SG
+dialogizar/RED
+diálogo/S
+dialoguista/S
+dial/S
+dialtea/S
+diamagnético/GS
+diamantar/RED
+diamante/S
+diamantino/GS
+diamantista/S
+diamela/S
+diametralmente
+diametral/S
+diámetro/S
+diana/S
+dianche/S
+diandro/GS
+dianense/S
+diantre/S
+diapalma/S
+diapasón/S
+diapente/S
+diapositiva/S
+diapreado/GS
+diaprea/S
+diaquenio/S
+diariamente
+diariero/GS
+diario/GS
+diario/SO
+diarismo/S
+diarrea/S
+diarreico/GS
+diartrosis
+día/S
+diáspora/S
+diaspro/S
+diastasa/S
+diastrofia/S
+diatermia/S
+diátesis
+diatomea/S
+diatónicamente
+diatónico/SG
+diatópico/GS
+diatriba/S
+diazoar/RED
+dibranquial/S
+dibujante/S
+dibujar/REDÀÁÂÄÌÍñ
+dibujo/S
+dicacidad/S
+dicarboxílico/S
+dicc
+diccionario/S
+diccionarista/S
+dicción/Sn
+dicente/S
+dicharachero/GS
+dicharacho/S
+dicha/rbp
+dicha/Sh
+Dichato
+dicheya/S
+dicho/GS
+dicho/rSGbp
+dichosamente
+dicho/SG
+dichoso/GS
+diciembre
+diciente/S
+diciplinante/S
+diciplinar
+diclino/GS
+dicoreo/S
+dicótomo/SG
+dicroico/GS
+dicroísmo/S
+dictador/GS
+dictado/S
+dictadura/S
+dictamen/S
+dictaminador/SG
+dictaminar/RED
+díctamo/S
+dictar/REDÀÁÂÅÆ
+dictatorial/S
+dictatorio/GS
+dicterio/S
+didácticamente
+didáctico/GS
+didelfo/S
+didimio/S
+dídimo/GS
+dídimo/S
+didracma/S
+diecinueve
+diecinueveavo/GS
+dieciochavo/GS
+dieciocheno/GS
+dieciocheno/S
+dieciochesco/GS
+dieciochismo/S
+dieciochista/S
+dieciochoavo/GS
+dieciocho/S
+dieciséis
+dieciseisavo/GS
+dieciseiseno/GS
+diecisieteavo/GS
+diecisiete/S
+diédrico/GS
+diedro/S
+diego/S
+dieléctrico/SG
+diente/rS
+dientimellado/GS
+dientudo/GS
+diera
+diéramos
+dieran
+dieras
+diere
+diéremos
+dieren
+dieres
+diéresis
+dieron
+diese
+diésel/S
+diésemos
+diesen
+dieses
+diestramente
+diestra/S
+diestro/GS
+dietario/S
+dietar/RED
+dieta/S
+dietético/GS
+Díez
+diezmar/RED
+diezmero/GS
+diezmesino/GS
+diezmilésimo/SG
+diezmillonésimo/GS
+diezmo/S
+diez/S
+difamación/S
+difamador/GS
+difamar/REDÀÁÂÅ
+difamatorio/GS
+diferecer
+diferenciación/S
+diferenciador/GS
+diferencial/S
+diferenciar/REDÀÁñ
+diferencia/Sk
+diferente
+diferentemente
+diferente/Sk
+diferido/S
+diferir/XDÀ
+difícilmente
+difícil/S
+dificultador/GS
+dificultad/S
+dificultar/REDÀÁÂÄÆ
+dificultosamente
+dificultoso/GS
+difidencia/S
+difinecer
+difinir
+difiuciar
+difluencia/S
+difluente/S
+difluir/IRD
+difracción/S
+difractar/RED
+difrangente/S
+difteria/S
+diftérico/GS
+difteritis
+difuminar/REDÀÄÇ
+difumino/S
+difundidor/GS
+difundir/REDÀÄ
+difunta/q
+difuntear/RED
+difunto/qSG
+difunto/S
+difusamente
+difusión/S
+difusivo/GS
+difuso/GS
+difusor/S
+difusor/SG
+digamma/S
+digerible/Sk
+digerir/XDÀ
+digestibilidad/S
+digestible/kS
+digestión/Sk
+digestir
+digestivo/S
+digestivo/SG
+digestor/S
+digesto/S
+digitado/GS
+digitalina/S
+digitalizar/AREDÀÁÂÃÄÅÆ
+digitalmente
+digital/S
+digitar/RED
+digitiforme/S
+digitígrado/SG
+dígito/S
+digladiar
+digna/fk
+dignamente
+dignar/REDôø
+dignatario/GS
+dignidad/S
+dignificante/S
+dignificar/REDAÀT
+digno/fGkS
+dígrafo/S
+digresión/S
+dijes
+dije/S
+dila
+dilacerar/RED
+dilación/S
+dilapidación/S
+dilapidador/GS
+dilapidar/REDÀ
+dilas
+dilatabilidad/S
+dilatación/S
+dilatadamente
+dilatado/GS
+dilatador/GS
+dilatar/REDÀÂÄñT
+dilatativo/GS
+dilatoria/S
+dilatorio/SG
+dile
+dilección/Sn
+dilecta/n
+dilecto/nSG
+dilema/S
+diles
+diligenciar/RED
+diligencia/Sk
+diligenciero/S
+diligentemente
+diligente/S
+dilo
+dilos
+dilucidador/SG
+dilucidario/S
+dilucidar/REDÀ
+diluente/S
+diluir
+diluir/IRDÀÁÈá
+diluir/IRDÀÁÈñ
+dilusivo/GS
+diluvial/S
+diluviana/b
+diluviano/GbS
+diluviar/RED
+diluvio/S
+diluyente/S
+dimanar/RED
+dime
+dímela
+dímelas
+dímelo
+dímelos
+dimensional/Sa
+dimensionamiento/S
+dimensionar/REDT
+dimensión/S
+dimiario/S
+dimidiar/RED
+diminuecer
+diminuir
+diminutamente
+diminutivamente
+diminutivo/S
+diminutivo/SG
+diminuto/GS
+dimisionario/GS
+dimisión/S
+dimisorias
+dimitente/S
+dimitir/RED
+dimorfismo/S
+dimorfo/GS
+dimos
+din
+dinacho/S
+dina/i
+Dinamarca
+dinamarqués/GS
+dinamia/aS
+dinámica/S
+dinámico/GS
+dinamismo/S
+dinamista/S
+dinamitar/REDÀ
+dinamita/S
+dinamitazo/S
+dinamitero/GS
+dinamización/S
+dinamizar/REDÀ
+dinamómetro/S
+dinamo/S
+dínamo/S
+dinarada/S
+dinar/S
+dina/S
+dinasta/S
+dinastía/S
+dinástico/SG
+dinastismo/S
+dinerada/S
+dineralada/S
+dineral/S
+dinerario/GS
+dinero/NS
+dineroso/GS
+dingolondango/S
+dino/GiS
+dinornis
+dinos
+dinosaurio/S
+dínosla
+dínoslas
+dínoslo
+dínoslos
+dinoterio/S
+dintelar/RED
+dintel/S
+dintorno/S
+diñar/REDÀ
+dio
+diocesano/GS
+diócesis
+diodo/S
+diofántica/S
+dionea/S
+dionisíaco/GS
+dionisia/S
+dioptra/S
+diorama/S
+diorita/S
+diosa/S
+dioses
+diosma/S
+dios/nk
+dioso/SG
+dióxido/S
+diplococo/S
+diplodoco/S
+diplomacia/S
+diplomar/RED
+diploma/S
+diplomático/GS
+diplomatura/S
+dipneo/GS
+dipodia/S
+dipolo/S
+díptero/GS
+díptero/S
+díptico/S
+diptongar/RED
+diptongo/S
+diputación/S
+diputado/GS
+diputador/SG
+diputar/RED
+diquelar/RED
+dique/S
+dir
+dirá
+dirán
+dirás
+dirceo/GS
+diré
+direccionalidad/S
+direccional/S
+direccionamiento/S
+dirección/sS
+directa/k
+directamente
+directa/S
+directivo/GS
+directo/kSG
+directorio/SG
+directorio/Ss
+director/SG
+director/sGS
+directriz/S
+diremos
+diría
+diríamos
+dirían
+dirías
+dirigente/S
+dirigible/S
+dirigida/S
+dirigir/REDÀÁÄÅÆñòôøT
+dirimente/S
+dirimir/REDÀT
+disacárido/S
+disanto/S
+disartria/S
+discantar/RED
+discapacidad/S
+discapacitado/GS
+disceptar/RED
+discerner
+discernidor/GS
+discernimiento/S
+discernir/IRDÀT
+disciplinable/kS
+disciplinada/k
+disciplinado/kSG
+disciplinal/S
+disciplinante/S
+disciplinario/GS
+disciplinar/REDÀÁñ
+disciplinar/S
+disciplina/S
+disciplinazo/S
+discipulado/S
+discipular/S
+discípulo/fGS
+discografía/S
+discográfico/SG
+discoidal/S
+díscolo/GS
+discolora/S
+disconforme/S
+disconformidad/S
+discontinuación/S
+discontinuar/IRD
+discontinuidad/S
+discontinuo/GS
+disconvén
+disconveniencia/S
+disconvenir/XD
+discordancia/S
+discordante/S
+discordar/IRD
+discorde/S
+discordia/S
+disco/S
+discoteca/S
+discrasia/S
+discrecionalmente
+discrecional/S
+discreción/kS
+discrepancia/S
+discrepar/RED
+discreta/k
+discretamente
+discretear/RED
+discretización/S
+discretizar/RED
+discreto/GS
+discreto/kGS
+discretorio/S
+discriminación/S
+discriminador/GS
+discriminar/REDÀ
+discriminatorio/SG
+disculpable/kS
+disculpar/REDÀÁÄÅÍÙÚñòôø
+disculpa/S
+discurrir/RED
+discursar/RED
+discursear/RED
+discursible/S
+discursista/S
+discursivamente
+discursivo/GS
+discurso/S
+discusión/S
+discusivo/GS
+discutible/kS
+discutidor/SG
+discutir/REDÀÁÂÃÄÆ
+disecador/GS
+disecar/REDÀ
+disecar/REDT
+diseccionar/RED
+disección/S
+disector/GS
+dísela
+díselas
+díselo
+díselos
+diseminador/SG
+diseminar/RED
+disensión/S
+disenso/S
+disentería/S
+disentimiento/S
+disentir/XD
+diseñador/GS
+diseñar/REDÀÂÄ
+diseño/S
+disertación/S
+disertador/SG
+disertante/S
+disertar/RED
+diserto/GS
+disestesia/S
+disfagia/S
+disfamar
+disfavor/S
+disformar/RED
+disforme/S
+disformidad/S
+disfrazar/REDÀÁÄÅñò
+disfraz/S
+disfrezarse
+disfrutar/REDÀÄÌÙ
+disfrute/S
+disfumar/RED
+disfumino/S
+disgregación/S
+disgregador/SG
+disgregante/S
+disgregar/REDÁñ
+disgregativo/SG
+disgustado/SG
+disgustar/REDÀÁÂñ
+disgusto/S
+disgustoso/GS
+disidencia/S
+disidente/S
+disidir/RED
+disimétrico/GS
+disimilación/S
+disimilar/RED
+disimilitud/S
+disímil/S
+disimulación/S
+disimuladamente
+disimulado/GS
+disimulador/GS
+disimular/REDÀÂÄT
+disimulo/S
+disipación/S
+disipador/GS
+disipar/REDÀT
+disjuntos
+dislalia/S
+dislate/S
+disléxico/GS
+dislocación/S
+dislocadura/S
+dislocar/RED
+dismenorrea/S
+disminución/S
+disminuido/GS
+disminuir/IRDÀÈñú
+disnea/S
+disociación/S
+disociador/GS
+disociar/REDT
+disolubilidad/kS
+disoluble/Sk
+disolución/S
+disolutivo/GS
+disoluto/GS
+disolvente/S
+disolver/IRÀÁÄñ
+disonancia/S
+disonante/S
+disonar/IRD
+disparadero/S
+disparado
+disparado/GS
+disparador/GS
+disparar/REDÀÁÄÅÂñò
+disparatadamente
+disparatado/GS
+disparatador/SG
+disparatar/RED
+disparate/S
+disparato/GS
+disparatorio/S
+disparcialidad/S
+disparejo/GS
+disparidad/S
+disparo/S
+dispar/S
+dispendio/S
+dispendioso/SG
+dispensable/kS
+dispensación/S
+dispensador/SG
+dispensario/S
+dispensar/REDÁÂñ
+dispensa/S
+dispepsia/S
+dispersamente
+dispersar/REDÀÁÂÄñò
+dispersión/S
+disperso/GS
+dispersor/GS
+dispertar
+displacer/IRD
+displáis
+display
+displicencia/S
+displicente/S
+dispón
+dispondeo/S
+disponedor/GS
+disponedor/S
+disponer/XÀÈÉñóöúT
+disponibilidad/S
+disposición/Snk
+dispositiva/S
+dispositivo/GS
+dispuesta/k
+dispuesto/GS
+dispuesto/kGS
+disputable/kS
+disputador/GS
+disputar/REDÆñò
+disputa/S
+disquetera/S
+disquete/S
+disrumpir/RED
+disrupción/S
+disruptivo/GS
+distal/S
+distanciamiento/S
+distanciar/REDÀÂÄÅñò
+distancia/S
+distantemente
+distante/S
+distar/RED
+diste
+distender/IRDñ
+distendidamente
+distensible/S
+distensión/S
+disterminar
+distilar
+distinción/S
+distinguible/kS
+distinguido/GS
+distinguido/S
+distinguir/REDÀÁÂÄñò
+distinta/k
+distintamente
+distintivo/S
+distintivo/SG
+distinto/kSG
+distinto/S
+distocia/S
+distorsionador/GS
+distorsionar/REDÄ
+distorsión/S
+distracción/S
+distraer/XDÀÁÈÉÊñóö
+distraídamente
+distraído/GS
+distraimiento/S
+distribución/Sp
+distribuidor/GS
+distribuir/IRDÀÁÂáñT
+distributivo/SG
+distrito/S
+distrofia/S
+disturbar/RED
+disturbio/S
+disuadir/REDÀÁÂ
+disuasión/S
+disuasivo/GS
+disuasorio/GS
+disuelto/GS
+disuria/S
+disyunción/S
+disyuntivamente
+disyuntiva/S
+disyuntivo/GS
+disyunto/GS
+disyuntor/S
+disyunto/S
+dita/S
+ditirambo/S
+dítono/Sq
+diuca/S
+diuresis
+diurético/GS
+diurno/GS
+diurno/S
+diuturnidad/S
+divagación/S
+divagador/GS
+divagar/RED
+diván/S
+diva/S
+divergencia/S
+divergente/S
+divergir/RED
+diversamente
+diversidad/S
+diversificación/S
+diversificar/REDÀÁñ
+diversiforme/S
+diversión/S
+diverso/GS
+divertido/SG
+divertimento/S
+divertimiento/S
+divertir/XDÀÁÂÉñóöú
+dividendo/S
+divididero/GS
+dividir/REDÀÁÄÌñò
+dividivi/S
+divieso/S
+divinal/S
+divinamente
+divinar/REDÀ
+divinatoria/a
+divinatorio/GSa
+divinidad/S
+divinización/S
+divinizar/REDÀ
+divino/aGS
+divino/GS
+divisar/REDÀÁÂ
+divisa/S
+divisibilidad/Sk
+divisible/Sk
+divisional/S
+divisionario/GS
+divisionista/S
+división/sS
+divisivo/GS
+divisor/GS
+divisoria/S
+divisorio/S
+divisorio/SG
+divisor/S
+divo/GS
+divorciar/REDÁñ
+divorcio/S
+divulgación/S
+divulgador/GS
+divulgar/REDÀÄT
+divulgativo/GS
+dix/S
+diyambo/S
+dizque
+dizque/S
+DNI
+Dña
+do
+doblada/S
+dobladillar/RED
+dobladillo/S
+doblado/GS
+doblador/GS
+dobladura/Sp
+doblaje/S
+doblamiento/hSp
+doblar/REDÀÁÂÄÙñ
+dobla/SN
+doble
+doblegadamente
+doblegadizo/GS
+doblegar/REDÀÁñòT
+doblemente
+doblero/S
+doble/S
+doblescudo/S
+doble/SG
+dobles/j
+doblete/S
+doblez/S
+doblonada/S
+doblón/S
+doca/S
+doceavo/GS
+doce/GS
+docemesino/GS
+docenal/S
+docenario/GS
+docena/S
+docencia/S
+doceno/GS
+docente/S
+doce/S
+doceta/S
+docetismo/S
+docible/S
+docientos
+docilidad/Sk
+docilitar/RED
+dócil/kS
+dócilmente
+docimasia/S
+docta/k
+doctamente
+docto/kGS
+doctorado/S
+doctoral/S
+doctoramiento/S
+doctorando/GS
+doctorar/REDñ
+doctor/GS
+doctrinador/GS
+doctrinal/S
+doctrinario/GS
+doctrinarismo/S
+doctrinar/REDT
+doctrina/S
+doctrinero/S
+documentación/S
+documentada/k
+documentado/kSG
+documentalista/S
+documentalmente
+documental/S
+documentar/REDÀÁñ
+documento/S
+dodecaedro/S
+dodecafonía/S
+dodrante/S
+dogal/S
+dogaresa/S
+dogma/S
+dogmáticamente
+dogmático/GS
+dogmatismo/S
+dogmatista/S
+dogmatizador/SG
+dogmatizante/S
+dogmatizar/RED
+dogo/S
+dogre/S
+do/gS
+doladera/S
+dolador/S
+doladura/S
+dolama/S
+dolame/S
+dólar/S
+dolencia/kSf
+doler/IRDñò
+dolicocefalia/S
+dolicocéfalo/GS
+doliente/pS
+doliente/S
+dolmán/S
+dolmen
+dolobre/S
+dolomía/S
+dolomita/S
+dolomítico/GS
+dólope/S
+dolora/S
+dolorida/a
+dolorido/GSa
+dolorido/S
+dolorioso/GS
+dolorosamente
+dolorosa/S
+doloroso/GS
+dolor/pS
+dolo/SC
+doloso/GS
+dom
+domable/kS
+domador/GS
+domadura/S
+doma/pS
+domar/REDÀÁÂ
+dombenitense/S
+dombo/S
+domeñar/REDÀT
+domesticable/kS
+domesticación/S
+domesticado/S
+domesticar/REDÀÁÂñ
+domesticidad/S
+doméstico/GS
+doméstico/S
+domestiquez/GS
+domiciliario/GS
+domiciliar/REDÀA
+domicilio/S
+dominación/S
+dominador/GS
+dominante/nS
+dominante/Sts
+dominar/REDÀÂÄñ
+dominativo/GS
+dominatriz/S
+domingada/S
+domingo/SN
+dominguejo/S
+dominguero/GS
+Domínguez
+Dominica
+dominical/S
+Dominicana
+dominicano/GS
+domínica/S
+dominico/GS
+domínico/GS
+dominio/dfsSn
+dominiqués/SG
+dominó/S
+dompedro/S
+donación/S
+donado/GS
+donador/SG
+donaire/S
+donante/fS
+donante/S
+donar/REDÀÂÆÌ
+dona/S
+donatario/S
+donatismo/S
+donatista/S
+donativo/S
+doncella/MS
+doncellil/S
+doncel/S
+donde
+dónde
+dondequiera
+dondiego/S
+donear
+dones/ef
+donguindo/S
+donillero/S
+donjuanear/RED
+donjuanesco/SG
+donjuanismo/S
+donjuán/S
+donosidad/S
+donoso/SG
+donostiarra/S
+donosura/S
+don/S
+doña/S
+doñear/RED
+doñegal/S
+doñigal/S
+Doñihue
+dopaje/S
+dopar/RED
+doquier
+doquiera
+dorada/N
+dorada/SN
+dorado/GNS
+dorado/GS
+dorador/S
+doradura/S
+doral/S
+dorar/REDÀÂÄÌÙñ
+dórico/S
+dórico/SG
+dorio/GS
+dormán/S
+dormida/S
+dormidero/GS
+dormidor/GS
+dormido/S
+dormiente/S
+dormijoso/GS
+dormilón/GS
+dormilón/SG
+dormir/XDÁÂÉñóöú
+dormitar/RED
+dormitivo/GS
+dormitorio/S
+dormivela/S
+dornajo/S
+dornillero/S
+dornillo/S
+dorsalmente
+dorsal/nS
+dorsal/S
+dorso/S
+Dorta
+dosalbo/GS
+doscientas
+doscientos
+doselera/S
+doselete/S
+dosel/S
+doses/j
+dosificación/S
+dosificador/SG
+dosificar/REDÀT
+dosis/r
+dos/k
+dos/NS
+dossier/S
+dotacional/S
+dotación/S
+dotada/tk
+dotador/S
+dotado/tkGS
+dotal/S
+dotar/REDÀÁÂÄÅÆ
+dote/S
+dotrinar
+dovelaje/S
+dovelar/RED
+dovela/S
+doxología/S
+doy
+d/pS
+dpto
+draba/S
+dracma/S
+draconiano/GS
+dragado/S
+dragaminas
+dragante/S
+dragar/RED
+dragea/S
+dragona/S
+dragoncillo/S
+dragonear/RED
+dragonete/S
+dragonites
+dragón/SN
+dragontea/S
+dragontino/SG
+drago/S
+drama/S
+dramáticamente
+dramático/GS
+dramático/SG
+dramatismo/S
+dramatizar/REDÀT
+dramaturgia/S
+dramaturgo/S
+drapear/RED
+draque/S
+drásticamente
+drástico/SG
+dravídico/SG
+drenaje/S
+drenar/RED
+drepanocitosis
+Dr/G
+dríade/SG
+driblar/RED
+dril/S
+drino/iS
+driza/S
+drogadicción/S
+drogadicto/GS
+droga/LS
+drogar/REDÁÅñò
+drogodependencia/S
+drogodependiente/S
+droguería/S
+droguero/GS
+droguete/S
+droguista/S
+dromedario/S
+dron/S
+dropacismo/S
+drope/S
+drosera/S
+druida/OS
+druidismo/S
+drupáceo/GS
+drupa/S
+drusa/S
+druso/GS
+dto
+dualidad/S
+dualismo/S
+dualista/S
+dual/OS
+dual/S
+duba/S
+dubio/S
+dubitable/Sk
+dubitación/S
+dubitativo/SG
+dubitosamente
+ducado/S
+ducalmente
+ducal/S
+ducentésimo/SG
+duchar/REDÁñòô
+ducha/S
+ducho/GS
+ductilidad/S
+dúctil/S
+ductiva/fokg
+ductivo/oGfSgk
+ductor/kSa
+ductriz/S
+dudable/Sk
+dudar/REDÀÂÄ
+duda/S
+dudosamente
+dudoso/GS
+duela/S
+duelista/S
+duelo/SC
+duenario/S
+duende/S
+duendo/GS
+dueña/S
+dueño/S
+duermevela/S
+duerna/S
+duerno/S
+dueto/S
+dula/aS
+dular/S
+dulcamara/S
+dulce
+dulcedumbre/S
+dulcemente
+dulcera/S
+dulcería/S
+dulcero/GS
+dulce/S
+dulceza/S
+dulcificar/REDÀ
+dulcinea/S
+dulero/S
+dulía/S
+dulzaina/S
+dulzainero/GS
+dulzaino/GS
+dulzal/S
+dulzamara/S
+dulzón/GS
+dulzorar/RED
+dulzor/S
+dulzurar
+dulzura/S
+duma/S
+duna/S
+duodecimal/S
+duodécimo/GS
+duodenal/S
+duodenario/GS
+duodenitis
+duodeno/GS
+duodeno/S
+duomesino/SG
+dúo/S
+dupdo
+duplado/GS
+dupla/s
+dupla/S
+duplicación/S
+duplicado/S
+duplicar/REDÀÂ
+duplicativo/SG
+duplicatura/S
+dúplice/SG
+duplicidad/S
+duplo/GSs
+duque/S
+duquesa/S
+durabilidad/S
+duración/kS
+duraderamente
+duradero/GS
+duraluminio/S
+duramadre/S
+duramáter/S
+duramen/S
+duramente
+Durán
+durante
+durar/REDT
+dura/S
+durativo/GS
+duraznero/S
+duraznilla/S
+durazno/NS
+dureza/S
+durina/S
+durito/GS
+durlines
+durmiente/S
+duro
+duro/GS
+duro/NGS
+duunviral/S
+duunvirato/S
+duunviro/S
+duunvir/S
+dux
+DVD
+e
+ea
+easonense/S
+ebanista/S
+ebanistería/S
+ébano/S
+ebionita/S
+ebonita/S
+ebriamente
+ebriedad/S
+ebrio/GS
+ebrioso/GS
+ebullición/S
+eccehomo/S
+eccema/S
+eccematoso/GS
+ecdótica/S
+ecdótico/SG
+eceptuar
+echacantos
+echacorvear/RED
+echacuervos
+echada/N
+echada/S
+echadero/S
+echadizo/GS
+echado/GS
+echador/GS
+echadura/S
+échale
+échales
+échame
+echamiento/S
+échanos
+echapellas
+echaperros
+echar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌñò
+échate
+echazón/S
+échele
+écheles
+echémonos
+échenle
+échenles
+échense
+échese
+echo/hS
+echona/S
+ecijano/GS
+eclampsia/S
+eclecticismo/S
+ecléctico/SG
+eclesial/S
+eclesiástico/GS
+eclesiástico/S
+eclipsar/REDÀÁñT
+eclipse/S
+eclíptica
+eclíptico/S
+eclosionar/RED
+eclosión/S
+ecoico/GS
+ecolalia/S
+ecolocación/S
+ecología/S
+ecológico/GS
+ecologismo/S
+ecologista/S
+economato/S
+economía/S
+económicamente
+económico/GS
+economista/S
+economizar/RED
+ecónomo/S
+ecoparque/S
+ecorregión/S
+eco/S
+ecosistema/S
+ecosonda/S
+ecotado/GS
+ectasia/S
+ectodérmico/GS
+ectodermo/S
+ectopia/S
+ecuable/S
+ecuación/S
+Ecuador
+ecuador/S
+ecualización/S
+ecualizar/RED
+ecuánime/S
+ecuanimidad/S
+ecuante/S
+ecuatoguineano/GS
+ecuatorial/S
+ecuatorianismo/S
+ecuatoriano/GS
+ecuestre/S
+ecuménico/GS
+ecuo/GS
+ed
+edad/S
+edema/S
+edematoso/SG
+edén/S
+edetano/GS
+edición/pS
+edicto/S
+edificación/S
+edificador/GS
+edificar/REDÀÂ
+edificativo/GS
+edificatorio/GS
+edificio/S
+edil/GS
+edilicio/GS
+edilidad/S
+edit
+editar/REDÀ
+editor/GS
+editorializar/RED
+editorial/S
+edrar/RED
+edredón/S
+Eduardo
+educacional/S
+educación/S
+educada/k
+educado/GkS
+educador/GS
+educando/GS
+educar/REDÀÁÂÄÅÆT
+educativo/GS
+educir/XD
+edulcoradamente
+edulcorante/S
+edulcorar/REDÀ
+ef
+efebo/S
+efectismo/S
+efectista/S
+efectivamente
+efectividad/S
+efectivo/gS
+efectivo/GSk
+efecto/nSg
+efector/SG
+efectuar/IRDÀÄÝ
+efemérides
+efeminar
+eferente/gSn
+efervescencia/S
+efervescente/S
+efe/S
+efesino/GS
+efesio/GS
+eficacia/Sk
+eficazmente
+eficaz/Sk
+eficiencia/fSg
+eficiente/gSfk
+eficientemente
+efigiar/RED
+efigie/S
+efímera/S
+efímero/GS
+eflorecer/IRD
+eflorescencia/S
+eflorescente/S
+efluente/S
+efluir/IRD
+efluvio/S
+efod/S
+efraimita/S
+efrateo/GS
+efugio/S
+efundir/RED
+efusión/S
+efusivamente
+efusivo/GS
+egabrense/S
+egarense/S
+egetano/GS
+égida/S
+egilope/S
+egineta/S
+egipciano/GS
+egipcio/GS
+egipcio/S
+egiptano/GS
+Egipto
+egocéntrico/GS
+egocentrismo/S
+egoísmo/S
+egoístamente
+egoísta/S
+egolatría/S
+ego/S
+egotismo/S
+egregiamente
+egregio/GS
+egresar/RED
+eguar
+eh
+eidético/GS
+ej
+ejarbe/S
+ejecución/S
+ejecutante/S
+ejecutar/REDÀÁÂÄÌÙT
+ejecutivamente
+ejecutiva/S
+ejecutivo/GS
+ejecutor/GS
+ejecutoriar/RED
+ejecutoria/S
+eje/gqS
+ejem
+ejemplaridad/S
+ejemplario/S
+ejemplarizar/RED
+ejemplarmente
+ejemplar/RED
+ejemplar/S
+ejemplificación/S
+ejemplificar/REDÀÄ
+ejemplo/S
+ejercer/REDÀÄ
+ejercicio/S
+ejercido/GS
+ejercitador/GS
+ejercitante/S
+ejercitar/REDÀÁÄÅñòø
+ejército/S
+ejido/S
+el
+él
+elaboración/S
+elaboradamente
+elaborado/GS
+elaborador/GS
+elaborar/REDÀÂÄT
+elamita/S
+elásticamente
+elástica/S
+elasticidad/S
+elástico/GS
+elástico/SG
+elaterio/S
+elato/GS
+elche/S
+ele
+eleático/GS
+eléboro/S
+elección/S
+electivo/GS
+electo/GS
+electorado/S
+electoralismo/S
+electoralista/S
+electoral/S
+electorero/GS
+electorero/SG
+elector/S
+elector/SG
+eléctricamente
+electricidad/S
+electricista/S
+eléctrico/GS
+electrificar/RED
+electrizador/SG
+electrizante/S
+electrizar/REDT
+electroacústica/S
+electroacústico/SG
+electrocardiógrafo/S
+electrocardiograma/S
+electrochoque/S
+electrocutar/RED
+electrodinámica/S
+electrodinámico/GS
+electrodoméstico/S
+electrodo/S
+electroencefalógrafo/S
+electroencefalograma/S
+electroforesis
+electrógeno/GS
+electrógeno/S
+electrolisis
+electrolítico/GS
+electrolizador/GS
+electrolizador/S
+electrolizar/RED
+electromagnético/SG
+electromagnetismo/S
+electromecánico/GS
+electromecánico/SG
+electromotor/SG
+electromotriz/S
+electronegativo/SG
+electrónicamente
+electrónico/GS
+electrón/S
+electropositivo/GS
+electro/S
+electroscopio/S
+electrostática/S
+electrostático/GS
+electrotecnia/S
+electroterapia/S
+electrotipia/S
+electuario/S
+elefancíaco/GS
+elefancia/S
+elefanta/S
+elefante/S
+elefantiasis
+elefantino/SG
+elegancia/kS
+elegante/kS
+elegantemente
+elegantizar/RED
+elegíaco/SG
+elegía/S
+elegibilidad/S
+elegido/S
+elegir/XDÀÁÂÈT
+elementado/SG
+elementalmente
+elemental/S
+elemento/S
+Elena
+elenco/S
+ele/S
+eleusino/GS
+elevación/S
+elevadamente
+elevado/GS
+elevador/GS
+elevalunas
+elevamiento/S
+elevar/REDÀÂÄñòø
+elfo/S
+elidir/RED
+eligible/S
+eligir
+elijar/REDT
+eliminación/S
+eliminador/GS
+eliminar/REDÀÁÂÄÆÙñ
+eliminatoria/S
+eliminatorio/GS
+elipse/S
+elipsis
+elipsoidal/S
+elipsoide/S
+elíptico/GS
+Elisa
+elisano/GS
+elíseo/GS
+elíseo/S
+elisio/GS
+elite/S
+élite/S
+elitismo/S
+elitista/S
+elixir/S
+ella/S
+elle/S
+ello/S
+elocución/S
+elocuencia/S
+elocuentemente
+elocuente/S
+elogiador/GS
+elogiar/REDÀÁÂÄÆT
+elogio/S
+elogioso/GS
+elongación/S
+elongadamente
+elongar/RED
+elote/S
+elucidación/S
+elucidario/S
+elucidar/RED
+eluctable/Sk
+elucubración/S
+elucubrar/RED
+eludible/kS
+eludir/REDÀñ
+elusivo/GS
+Elvira
+elzeviriano/GS
+elzevirio/S
+emanación/S
+emanantismo/S
+emanantista/S
+emanar/RED
+emancipación/S
+emancipador/SG
+emancipar/REDñ
+emascular/RED
+embabiamiento/S
+embabucar
+embachar/RED
+embadurnador/GS
+embadurnar/REDÀÂÄÅò
+embaí
+embaía
+embaíamos
+embaían
+embaías
+embaída
+embaídas
+embaído
+embaidor/SG
+embaídos
+embaimiento/S
+embaímos
+embaír
+embairá
+embairán
+embairás
+embairé
+embairemos
+embairía
+embairíamos
+embairían
+embairías
+embaírse
+embaís
+embaíste
+embajada/S
+embajador/GS
+embajatorio/GS
+embalador/GS
+embalaje/hS
+embalar/RED
+embalar/REDÀ
+embaldosado/S
+embaldosadura/S
+embaldosar/RED
+emballenador/GS
+emballenar/RED
+emballestar/RED
+embalsadero/S
+embalsamador/SG
+embalsamamiento/S
+embalsamar/REDÀÁñ
+embalsar/RED
+embalse/S
+embalumar/RED
+embanastar/RED
+embancar/RED
+embanderar/RED
+embarazada/h
+embarazador/SG
+embarazado/SGh
+embarazar/REDñ
+embarazo/hS
+embarazosamente
+embarazoso/GS
+embarbascar/RED
+embarbecer/IRD
+embarbillar/RED
+embarcación/S
+embarcadero/hS
+embarcador/GS
+embarcar/REDÀÂñô
+embarco/hS
+embardar/RED
+embargable/Sk
+embargado/GS
+embargador/SG
+embargador/Sh
+embargado/S
+embargante/S
+embargar/REDÀÁÂÄ
+embargo/S
+embarnecer/IRD
+embarnecimiento/S
+embarnizadura/S
+embarnizar/RED
+embarque/Sh
+embarrador/GS
+embarradura/S
+embarrancar/RED
+embarrar/REDÂ
+embarriar/RED
+embarrilador/S
+embarrilar/RED
+embarrotar/RED
+embarullador/GS
+embarullar/REDñ
+embasamiento/S
+embastar/RED
+embastecer/IRD
+embatirse
+embaucador/SG
+embaucamiento/S
+embaucar/REDÀÁ
+embaular/IRD
+embausamiento/S
+embazador/S
+embazadura/S
+embazar/RED
+embebecer/IRD
+embebecimiento/S
+embeber/REDÀñ
+embebida/S
+embecadura/S
+embelecador/GS
+embelecamiento/S
+embelecar/RED
+embeleñar/RED
+embelequero/GS
+embelesamiento/S
+embelesar/REDñ
+embeleso/S
+embellaquecer/IRD
+embellecedor/S
+embellecedor/SG
+embellecer/IRDÀÄñ
+embellecimiento/S
+embeodar/RED
+embermejar/RED
+embermejecer/IRD
+emberrenchinar/RED
+emberrinchar/RED
+embestida/S
+embestidor/S
+embestidor/SG
+embestidura/S
+embestir/XDÀÁÂÈ
+embetunado/S
+embetunar/RED
+embicadura/S
+embicar/RED
+embijar/RED
+embizcar/RED
+emblandecer/IRD
+emblanquear
+emblanquecer/IRD
+emblema/S
+emblemático/GS
+embobamiento/S
+embobar/RED
+embobecer/IRD
+embobecimiento/S
+embobinar/RED
+embocadero/hS
+embocadura/hS
+embocar/RED
+embochinchar/RED
+embocinado/SG
+embodegar/RED
+embojar/RED
+embojo/S
+embolado/GS
+embolar/RED
+embolia/S
+embolismador/GS
+embolismal/S
+embolismar/RED
+émbolo/S
+embolsar/RED
+embonar/RED
+emboñigar/RED
+emboquillar/RED
+embornal/S
+emborrachacabras
+emborrachador/GS
+emborrachamiento/S
+emborrachar/REDÀÁÂÌñòô
+emborrar/RED
+emborrascar/RED
+emborrazamiento/S
+emborrazar/RED
+emborricar/RED
+emborrizar/RED
+emborronador/GS
+emborronar/REDÄ
+emborrullar/RED
+emboscada/S
+emboscadura/S
+emboscar/REDÀ
+embosquecer/IRD
+embostar/RED
+embotamiento/S
+embotar/REDÀÁ
+embotar/REDÁñ
+embotar/REDñ
+embotellador/GS
+embotellamiento/S
+embotellar/RED
+emboticar/RED
+embotijar/RED
+embotir
+embovedar/RED
+embozadamente
+embozalar/RED
+embozar/RED
+embragar/RED
+embravecer/IRD
+embravecimiento/hS
+embrazadura/S
+embrazar/RED
+embreada/S
+embreado/S
+embreadura/S
+embrear/RED
+embregar/RED
+embreñar/RED
+embriagador/GS
+embriagante/S
+embriagar/REDÁÅñò
+embriago/GS
+embriaguez/S
+embridar/RED
+embriogenia/S
+embrionario/SG
+embrión/S
+embrocar/RED
+embrochalar/RED
+embrollador/SG
+embrollar/REDñ
+embrolla/S
+embrollón/GS
+embrollo/S
+embrolloso/GS
+embromador/GS
+embromar/RED
+embroquelar/RED
+embroquetar/RED
+embrujador/SG
+embrujamiento/S
+embrujar/REDÄ
+embrutecedor/SG
+embrutecer/IRDÀÁñ
+embrutecimiento/S
+embuchado/S
+embuchar/RED
+embudador/GS
+embudar/RED
+embudo/S
+embullador/GS
+embullar/RED
+emburujar/RED
+embustear/RED
+embustero/GS
+embuste/S
+embustidor/SG
+embustir/RED
+embutición/S
+embutida/S
+embutidera/S
+embutido/S
+embutir/REDÂÄ
+emelga/S
+emenagogo/S
+emendar
+emergencia/S
+emergente/S
+emerger/RED
+emeritense/S
+emérito/SG
+eme/S
+emético/GS
+emético/S
+emidosaurio/S
+emigración/S
+emigrante/S
+emigrar/RED
+emigratorio/GS
+Emilia
+Emilio
+eminencialmente
+eminencial/S
+eminencia/tS
+eminentemente
+eminente/St
+emiratí/S
+Emiratos
+emir/S
+emisario/GS
+emisión/S
+emisor/GS
+emitir/REDÀÄ
+emocionalmente
+emocional/S
+emocionante/S
+emocionar/REDÀÁÂñò
+emoción/S
+emoliente/S
+emolumento/S
+emoticono/S
+emotividad/S
+emotivo/GS
+empacador/GS
+empacador/S
+empacamiento/S
+empacar/RED
+empacar/REDÀ
+empachar/RED
+empacho/S
+empachoso/GS
+empadrar/RED
+empadronador/GS
+empadronamiento/S
+empadronar/REDÀÁÂñò
+empajar/RED
+empajolar/RED
+empalagamiento/S
+empalagar/RED
+empalago/S
+empalagoso/GS
+empalamiento/S
+empalar/REDÀÂ
+empalar/REDô
+empaliar
+empalicar/RED
+empalidecer/IRD
+empalizar/RED
+empalletado/S
+empalmadura/S
+empalmar/RED
+empalme/S
+empalomar/RED
+empampar/RED
+empampirolado/SG
+empanadilla/S
+empanado/GS
+empanar/RED
+empandar/RED
+empandillar/RED
+empantanar/REDñ
+empanzar/RED
+empañadura/S
+empañar/REDÀÂ
+empañicar/RED
+empapamiento/S
+empapar/REDÀÁÅñò
+empapelador/GS
+empapelar/REDÀÂ
+empapirotar/RED
+empapuciar/RED
+empapujar/RED
+empapuzar/RED
+empaque/S
+empaquetador/GS
+empaquetadura/S
+empaquetar/RED
+emparamentar/RED
+emparchar/RED
+emparedado/GS
+emparedado/S
+emparedamiento/S
+emparedar/RED
+emparejadamente
+emparejador/GS
+emparejadura/S
+emparejamiento/S
+emparejar/REDÀÁñ
+emparentar/REIDÀÁÀÁ
+emparrado/S
+emparrar/RED
+emparrillado/S
+emparrillar/RED
+emparvar/RED
+empastador/GS
+empastador/SG
+empastadura/S
+empastar/RED
+empastar/REDø
+empastelamiento/S
+empastelar/RED
+empaste/S
+empatadera/S
+empatar/REDÂñ
+empate/S
+empatía/S
+empáticamente
+empático/GS
+empatizar/RED
+empavesado/GS
+empavesado/SG
+empavesar/RED
+empavonar/RED
+empavorecer/IRD
+empecatado/GS
+empece
+empecedero/GS
+empecedor/GS
+empecen
+empecer
+empecerán
+empeceré
+empecería
+empecerían
+empechar
+empecía
+empecían
+empecible/S
+empeciente/S
+empeciera
+empecieran
+empeciere
+empecieren
+empecieron
+empeciese
+empeciesen
+empecimiento/S
+empecinadamente
+empecinado/S
+empecinado/SG
+empecinamiento/S
+empecinar/REDÁ
+empecinar/REDñ
+empeció
+empedecer
+empedernecer/IRD
+empedernida
+empedernidas
+empedernido
+empedernido/GS
+empedernidos
+empedernir
+empedernirse
+empedrado/GS
+empedrador/Sh
+empedrado/S
+empedramiento/S
+empedrar/IRD
+empegar/RED
+empeguntar/RED
+empeine
+empeinoso/GS
+empelar/RED
+empelazgar/RED
+empelechar/RED
+empellar/RED
+empellejar/RED
+empeller/RED
+empellicar
+empelotar/RED
+empenachado/GS
+empenachar/RED
+empendolar
+empentar/RED
+empeñadamente
+empeñado/SG
+empeñar/REDÀÁÄÅñòôø
+empeñosamente
+empeño/Sh
+empeoramiento/S
+empeorar/REDÀÄ
+empequeñecer/IRDÀ
+emperador/S
+emperatriz/S
+emperchar/RED
+empercudir/RED
+emperdigar/RED
+emperejilar/RED
+emperezar/RED
+empergaminar/RED
+emperifollar/RED
+empernar/RED
+empero
+emperramiento/S
+emperrar/RED
+empersonar
+empesador/S
+empesgar/RED
+empestar
+empestillar/RED
+empetro/S
+empezar/IRDÀÁÂ
+empezca
+empezcan
+empicar/RED
+empicotadura/S
+empicotar/RED
+empiece/S
+empiema/S
+empigüelar/RED
+empilar/RED
+empinadura/S
+empinamiento/S
+empinar/REDÃñ
+empingorotar/RED
+empiolar/RED
+empipar/RED
+empíreo/GS
+empíreo/S
+empireuma/S
+empíricamente
+empírico/GS
+empirismo/S
+empirista/S
+empitonar/RED
+empizarrar/RED
+empizcar
+emplantillar/RED
+emplastadura/S
+emplastamiento/S
+emplastar/RED
+emplastecer/IRD
+emplasto/S
+emplatado/S
+emplatar/REDÀ
+emplazador/S
+emplazamiento/S
+emplazar/REDÀÂÄÆ
+empleador/GS
+empleado/wGS
+emplear/REDÀÁÂÄñø
+emplea/S
+emplebeyecer/IRD
+empleitero/GS
+empleo/hS
+emplomado/S
+emplomadura/S
+emplomar/RED
+emplumajar
+emplumar/RED
+emplumecer/IRD
+empobrecedor/SG
+empobrecer/IRDÀñò
+empobrecimiento/S
+empoderar
+empodrecer/IRD
+empolla
+empolladura/S
+empollar/REDÀ
+empollón/GS
+empoltronecer/IRD
+empolvar/REDñ
+empolvoramiento/S
+empolvorar/RED
+empolvorizar/RED
+emponzoñamiento/S
+emponzoñar/RED
+empopar/RED
+emporcar/IRD
+emporio/S
+empotrado/S
+empotramiento/S
+empotrar/RED
+empotrerar/RED
+empozar/RED
+empozar/REDñ
+empradizar/RED
+emprendedoramente
+emprendedor/GS
+emprender/REDÀ
+emprendimiento/S
+emprensar
+emprentar
+emprenta/S
+empreñar/RED
+empresarial/S
+empresario/GS
+empresentar
+emprestar/RED
+emprestillar
+empréstito/S
+emprimar/RED
+emprimir
+empringar/RED
+empuchar/RED
+empuesta/S
+empujador/SG
+empujar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+empuje/S
+empujón/S
+empulgadura/hS
+empulgar/RED
+empuntar/RED
+empuñadura/S
+empuñar/REDÀÄ
+empurpurado/GS
+emputecer/IRD
+empuyarse
+emulación/S
+emulador/GS
+emular/REDÀÂ
+emulgente/S
+emulsionar/RED
+emulsión/S
+emulsivo/GS
+emulsor/S
+emuntorio/S
+en
+enaceitar/RED
+enacerar/RED
+enaciyar
+enaguachar/RED
+enaguar/RED
+enagua/S
+enaguazar/RED
+enajenación/S
+enajenado/GS
+enajenador/GS
+enajenamiento/S
+enajenante/S
+enajenar/REDÀÁÂñT
+enalbardar/RED
+enalbar/RED
+enalmagrar/RED
+enaltecedor/GS
+enaltecer/IRDÀ
+enaltecimiento/S
+enamarillecer/IRD
+enamoradamente
+enamoradizo/GS
+enamorado/GS
+enamorador/GS
+enamoramiento/S
+enamorar/REDÀÁÂÄÅñò
+enamoricar/RED
+enamoriscar/RED
+enanarse
+enancar/RED
+enanchar/RED
+enangostar/RED
+enanismo/S
+enano/GS
+enano/SG
+enante
+enante/S
+enarbolar/RED
+enarcar/RED
+enardecedor/SG
+enardecer/IRDÀÁñ
+enardecimiento/S
+enarenar/RED
+enarmonar/RED
+enarrar
+enartar
+enaspar
+enastar/RED
+enastilar/RED
+enatieza/S
+enatío/SG
+encabalgar/RED
+encaballar/RED
+encabar/RED
+encabellar
+encabellecer/IRD
+encabestradura/S
+encabestrar/RED
+encabezamiento/S
+encabezar/REDÀ
+encabezonar
+encabrahigar/IRD
+encabriar/RED
+encabrillar/RED
+encabritar/RED
+encabronar/REDÁñ
+encachar/RED
+encadar/RED
+encadenado/GS
+encadenado/S
+encadenadura/S
+encadenamiento/Sh
+encadenar/REDÀÁÂ
+encaecer
+encajadas
+encajador/S
+encajadura/hS
+encajar/REDÁÂÅñò
+encajerar/RED
+encaje/S
+encajetillar/RED
+encajonamiento/S
+encajonar/RED
+encalabozar/RED
+encalabriar
+encalabrinamiento/S
+encalabrinar/RED
+encalador/GS
+encalador/S
+encalar/RED
+encalillar/RED
+encalladero/S
+encalladura/S
+encallar/RED
+encallecer/IRD
+encallejonar/RED
+encalletrar
+encalmadura/S
+encalmar/RED
+encalostrar/RED
+encalvar
+encalvecer/IRD
+encalzar
+encamarar/RED
+encamar/REDñ
+encambijar/RED
+encambrar/RED
+encambronar/RED
+encaminadura/S
+encaminamiento/S
+encaminar/REDÀÁÂÅñò
+encamisar/RED
+encamonado/GS
+encamotar/RED
+encampanar/RED
+encanalar/RED
+encanalizar/RED
+encanallamiento/S
+encanallar/RED
+encanar/RED
+encanastar/RED
+encancerar/RED
+encandecer/IRD
+encandelar/RED
+encandelillar/RED
+encandiladamente
+encandiladera/S
+encandilado/GS
+encandilador/GS
+encandilador/S
+encandilar/REDÁÂÅÆñò
+encanecer/IRD
+encanecimiento/S
+encanijamiento/S
+encanijar/RED
+encanillar/RED
+encantado/GS
+encantadoramente
+encantamento/S
+encantamiento/Sh
+encantarar/RED
+encantar/REDÀÁÂ
+encanto/hS
+encantorio/S
+encantusar/RED
+encanutar/RED
+encañado/S
+encañamar/RED
+encañar/RED
+encañizar/RED
+encañonado/GS
+encañonar/REDÀÂÅ
+encañutar
+encapacetado/GS
+encapachadura/S
+encapachar/RED
+encapado/GS
+encapar/RED
+encapazar/RED
+encaperuzar/RED
+encapilladura/S
+encapillar/RED
+encapirotar/RED
+encapotadura/Sh
+encapotamiento/S
+encapotar/RED
+encaprichar/REDñ
+encapsular/RED
+encapuchar/RED
+encapuzar/RED
+encarado/S
+encaramar/REDÁñô
+encaramiento/S
+encarar/REDñ
+encaratular/RED
+encarcavinar/RED
+encarcelación/S
+encarcelada/S
+encarcelador/GS
+encarcelamiento/S
+encarcelar/REDÀÁÂÄ
+encarcerar
+encarecedor/GS
+encarecer/IRDÀñ
+encarecidamente
+encargado/GS
+encargamiento/S
+encargar/REDÀÁÃÆñòôø
+encargue/S
+encariñar/REDÁñ
+encarnación/S
+encarnadino/GS
+encarnado/GS
+encarnado/S
+encarnamiento/S
+encarnar/REDÁñ
+encarnativo/GS
+encarnecer/IRD
+encarnizadamente
+encarnizamiento/S
+encarnizar/RED
+encarpetar/REDÀ
+encarriladera/S
+encarrilar/REDÀÁñ
+encarrillar/RED
+encarroñar/RED
+encarrujado/S
+encarrujar/RED
+encartación/S
+encartamiento/S
+encartar/RED
+encartonador/GS
+encartonar/RED
+encartuchar/RED
+encartujado/S
+encasamento/S
+encasar/RED
+encascabelar/RED
+encascar/RED
+encascotar/RED
+encasilladamente
+encasillar/REDÀñT
+encasquetar/REDñ
+encasquillador/S
+encasquillar/RED
+encastar/RED
+encastillador/GS
+encastillamiento/S
+encastillar/REDÁñ
+encastrar/REDT
+encatusar/RED
+encauchar/RED
+encausar/REDÀ
+encauste/S
+encausto/S
+encauzamiento/S
+encauzar/REDÀÁÂÄ
+encavar/RED
+encebadamiento/S
+encebadar/RED
+encebollar/RED
+encéfalo/S
+enceguecedor/GS
+enceguecer/IRDÅò
+encelajar/RED
+encelamiento/S
+encelar/RED
+encelar/REDÀ
+enceldamiento/S
+enceldar/RED
+encellar/RED
+encella/S
+encenagamiento/S
+encenagar/RED
+encencerrado/GS
+encendaja/S
+encendedor/GS
+encendedor/S
+encender/IRDÀÁÂÄÒÝñò
+encendido/GS
+encendido/S
+encendimiento/S
+encendrar/RED
+encenizar/RED
+encensuar
+encentamiento/S
+encentar/RED
+encentrar/RED
+encepador/S
+encepadura/S
+encepar/RED
+encerado/GS
+encerador/GS
+encerado/S
+enceramiento/S
+encerar/REDÀ
+encernadar/RED
+encerotar/RED
+encerradero/S
+encerrar/IRDÀÁÂÄÅÆñòõ
+encerrizar/RED
+encerrona/S
+encespedar/RED
+encestar/RED
+enceste/S
+encetadura/S
+encetar/RED
+enchancletar/RED
+enchapar/RED
+enchapinado/GS
+encharcamiento/S
+encharcar/RED
+enchavetar/RED
+enchicar/RED
+enchinarrar/RED
+enchinar/RED
+enchiqueramiento/S
+enchiquerar/RED
+enchironar/RED
+enchispar/RED
+enchuecar/RED
+enchufar/REDÀô
+enchufe/S
+enchular/RED
+enchuletar/RED
+enchumbar/RED
+encía/S
+enciclopedia/S
+enciclopédico/SG
+enciclopedismo/S
+enciclopedista/S
+encielar/RED
+encierro/S
+encima
+encimar/REDò
+encimera/S
+encinal/S
+encinar/S
+encina/S
+encino/S
+encintar/RED
+encismar/RED
+enciso/S
+encitar
+encizañar/RED
+enclaustrar/REDñ
+enclavar/RED
+enclavijar/RED
+enclenque/S
+enclítico/SG
+enclocar/IRD
+encloquecer/IRD
+encluecar/RED
+encobar/RED
+encobertado/GS
+encobijar/RED
+encobrar/RED
+encochado/GS
+encoclar/RED
+encocorar/RED
+encodillar/RED
+encofrado/S
+encofrar/RED
+encoger/REDÅñò
+encogido/GS
+encogimiento/hS
+encogollar/RED
+encohetar/RED
+encojar/RED
+encoladura/hS
+encolamiento/S
+encolar/REDÀ
+encolerizado/GS
+encolerizar/REDÁñ
+encomendado/S
+encomendar/IRDÁñòùT
+encomendero/S
+encomenzar/IRD
+encomiador/GS
+encomiar/REDÀÁ
+encomiasta/S
+encomiástico/GS
+encomienda/S
+encomio/S
+encompadrar/RED
+enconado/GS
+enconadura/S
+enconamiento/Sh
+enconar/REDñ
+enconchar/REDô
+enconfitar/RED
+encono/hS
+enconoso/GS
+enconrear/RED
+encontradizo/GS
+encontrado/GS
+encontrar/IRDÀÁÂÃÄÅÆñòù
+encontrón/HS
+encopetar/RED
+encorachar/RED
+encorajar/RED
+encorajinar/RED
+encorar/IRD
+encorchador/S
+encorchador/SG
+encorchar/RED
+encorchetar/RED
+encordadura/S
+encordar/IRD
+encordelar/RED
+encordonar/RED
+encorecer/IRD
+encornado/GS
+encornudar/RED
+encorozar/RED
+encorralar/RED
+encorrear/RED
+encorselar/RED
+encorsetar/REDÀ
+encortar
+encortinar/RED
+encorujar/RED
+encorvada/S
+encorvamiento/S
+encorvar/RED
+encosadura/S
+encostalar/RED
+encostar/RED
+encostillado/S
+encostradura/S
+encostrar/RED
+encovadura/S
+encovar/REID
+encrasar/RED
+encrespador/GS
+encrespador/S
+encrespado/S
+encrespadura/S
+encrespamiento/S
+encrespar/RED
+encrestar/RED
+encriptado/GS
+encriptar/RED
+encristalar/RED
+encrucijada/S
+encrudecer/IRD
+encrudelecer
+encruelecer/IRD
+encuadernación/S
+encuadernador/GS
+encuadernar/REDÀT
+encuadramiento/S
+encuadrar/REDÀÄ
+encuadrar/REDÀÂÄ
+encuartar/RED
+encuartero/S
+encuarte/S
+encubar/RED
+encubertar/RED
+encubiertamente
+encubierto/GS
+encubierto/SG
+encubridizo/GS
+encubridor/GS
+encubrir/REÀ
+encuentro/hS
+encuerar/RED
+encuestador/GS
+encuestar/RED
+encuevar/RED
+encuitar/RED
+enculatar/RED
+enculpar
+encumbramiento/S
+encumbrar/REDÁñ
+encunar/RED
+encurdar/RED
+encureñar/RED
+encurtir/RED
+ende
+endeble/S
+endeblez/S
+endeblucho/GS
+endechadera/S
+endechar/RED
+endehesar/RED
+endeliñar
+endemia/S
+endémico/SG
+endemoniadamente
+endemoniado/GS
+endemoniar/RED
+endentar/IRD
+endentecer/IRD
+endeñar/RED
+enderechar/RED
+enderezado/GS
+enderezamiento/S
+enderezar/REDÀñò
+endereza/S
+endeudamiento/S
+endeudar/REDñ
+endevotado/GS
+endiabladamente
+endiablar/RED
+endibia/S
+endilgador/GS
+endilgar/REDÁÂÅÆ
+endiñar/REDÃ
+endiosamiento/S
+endiosar/REDÀ
+endivia/S
+endoblado/S
+endoblar/RED
+endocardio/S
+endocarditis
+endocarpio/S
+endocrino/GS
+endocrinólogo/GS
+endocrino/S
+endodermo/S
+endoesqueleto/S
+endogamia/S
+endogénesis
+endolinfa/S
+endomingar/RED
+endonar/RED
+endorsar/RED
+endosar/REDÀÁÂñ
+endosar/REDÀÁÂT
+endosatario/GS
+endoscopia/S
+endoscopio/S
+endoselar/RED
+endoso/S
+endospermo/S
+endotelio/S
+endovenoso/SG
+endrezar
+endriago/S
+endrinal/S
+endrina/S
+endrino/G
+endrino/GS
+endulcecer
+endulzadura/S
+endulzar/REDÁÂñ
+endulzorar
+endulzurar
+endurador/SG
+endurar/RED
+endurecedor/GS
+endurecer/IRDÀÄÅò
+endurecimiento/S
+ene
+eneal/S
+enea/S
+eneasílabo/GS
+enebral/S
+enebrina/S
+enebro/S
+enechar
+enejar/RED
+eneldo/S
+enema/S
+enemigar
+enemiga/S
+enemigo/GS
+enemistad/S
+enemistar/REDÀÁñ
+energética/S
+energético/GS
+energía/S
+enérgicamente
+enérgico/GS
+energizante/S
+energizar/RED
+energúmeno/GS
+enerizar/RED
+enero
+enertarse
+enervador/SG
+enervamiento/S
+enervantemente
+enervante/S
+enervar/REDñ
+enescar
+enésimo/GS
+enfadadamente
+enfadadísimo/GS
+enfadadizo/SG
+enfadamiento/S
+enfadar/REDÀÁÂñô
+enfado/hS
+enfadosamente
+enfadoso/GS
+enfaenado/SG
+enfajar/RED
+enfaldador/S
+enfaldar/RED
+enfaldo/S
+enfangar/REDÁñ
+enfardador/GS
+enfardar/RED
+enfardelador/GS
+enfardeladura/S
+enfardelar/RED
+énfasis
+enfastiar
+enfáticamente
+enfático/GS
+enfatizar/REDÀ
+enferma/NSU
+enfermar/REDñ
+enfermedad/S
+enfermería/S
+enfermero/GS
+enfermizar
+enfermizo/SG
+enfermo/NSU
+enfermucho/GS
+enferozar
+enfervorecer/IRD
+enfervorizador/GS
+enfervorizar/RED
+enfestar
+enfeudar/RED
+enfiar
+enficionar
+enfielar/RED
+enfierecer/IRD
+enfiestar/RED
+enfilar/REDÂ
+enfingir
+enfisema/S
+enfistolar/RED
+enfiteuta/S
+enfiteuticario/GS
+enfitéutico/GS
+enfiuzar
+enflacar/RED
+enflaquecer/IRD
+enflaquecimiento/S
+enflautar/RED
+enflechado/SG
+enflorar/RED
+enflorecer/IRD
+enfocar/REDÀÁÂÄÅÆ
+enfogar
+enforcar
+enfornar
+enforrar
+enfortalecer
+enfortecer/IRD
+enfortir
+enfoscar/RED
+enfotarse
+enfrailar/RED
+enfranquecer/IRD
+enfranque/S
+enfrascamiento/S
+enfrascar/REDÁ
+enfrascar/REDñ
+enfrenamiento/hS
+enfrenar/RED
+enfrentamiento/S
+enfrentar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+enfrente
+enfriadera/S
+enfriadero/S
+enfriador/GS
+enfriador/S
+enfriamiento/S
+enfriar/IRDÀÐñù
+enfrontar/RED
+enfroscar/RED
+enfullar/RED
+enfundadura/S
+enfundar/REDÁÅ
+enfurecer/IRDÀÂñ
+enfurecimiento/S
+enfurruñamiento/S
+enfurruñar/RED
+enfurtido/S
+enfurtir/RED
+engafar/RED
+engafecer
+engaitador/GS
+engaitar/RED
+engalabernar
+engalanar/REDÁñ
+engalgar/RED
+engallador/S
+engallar/RED
+engalle/S
+enganchador/GS
+enganchamiento/S
+enganchar/REDÄñô
+enganche/S
+engandujar/RED
+engañabobos
+engañador/SG
+engañar/REDÀÂÄÅñò
+engañifa/S
+engañosamente
+engaño/Sh
+engañoso/GS
+engarabatar/RED
+engarabitar/RED
+engarbar/RED
+engarbullar/RED
+engarce/S
+engarfiar/RED
+engargantadura/S
+engargantar/RED
+engargante/S
+engargolar/RED
+engaritar/RED
+engarnio/S
+engarrafador/SG
+engarrafar/RED
+engarrar/RED
+engarronar/RED
+engarro/S
+engarrotar/RED
+engarzador/GS
+engarzadura/S
+engarzar/REDÀ
+engasgar/RED
+engastador/GS
+engastadura/S
+engastar/RED
+engaste/S
+engastonar
+engatar/RED
+engatillar/RED
+engatusador/GS
+engatusamiento/S
+engatusar/REDÀÁ
+engaviar/RED
+engavillar/RED
+engazador/GS
+engazamiento/S
+engazar/RED
+engendrador/S
+engendrador/SG
+engendramiento/S
+engendrar/REDÀÂñT
+engendro/S
+engeñar
+engeridor/S
+engerir
+engestado/SG
+engibar/RED
+englandado/SG
+englantado/SG
+englobar/REDÀÄ
+englutir/RED
+engocetar/RED
+engolar/RED
+engolfar/RED
+engolillado/GS
+engollamiento/S
+engolletado/GS
+engolletar/RED
+engollipar/RED
+engolondrinar/RED
+engolosinador/GS
+engolosinar/RED
+engomado/GS
+engomado/S
+engomadura/S
+engomar/RED
+engominar/RED
+engonzar/RED
+engorar/IRD
+engordadero/S
+engordador/GS
+engordar/REDÀñ
+engordecer
+engorrar/RED
+engorroso/SG
+engoznar/RED
+engraciar
+engramear
+engranaje/S
+engranar/RED
+engrandar/RED
+engrandecer/IRDÀ
+engrandecimiento/S
+engranerar/RED
+engranujar/RED
+engrapar/RED
+engrasador/GS
+engrasar/REDÀ
+engravecer/IRD
+engredar/RED
+engreído/GS
+engreimiento/S
+engreír/XDñ
+engrescar/RED
+engrifar/RED
+engrillar/RED
+engrilletar/RED
+engringar/RED
+engrosamiento/S
+engrosar/REID
+engrosecer
+engrudador/GS
+engrudamiento/hS
+engrudar/RED
+engrudo/S
+engruesar/RED
+engrumecer/IRD
+engruñar/RED
+enguachinar/RED
+engualdrapar/RED
+enguantar/RED
+enguarapar/RED
+enguatar/RED
+enguedejado/GS
+engüerar/RED
+enguichado/SG
+enguijarrar/RED
+enguillotar/RED
+enguirnaldar/RED
+enguizgar/RED
+engullidor/GS
+engullir/REDÀÁ
+engurrar/RED
+engurrio/S
+engurruminar/RED
+engurrumir/RED
+engurruñar/RED
+engurruñir/RED
+engusgar/RED
+enhacinar/RED
+enhadar
+enharinar/REDÌÙ
+enhastiar/IRD
+enhastillar/RED
+enhatijar/RED
+enhebillar/RED
+enhebrar/REDÀ
+enhechizar/RED
+enhenar/RED
+enherbolar/RED
+enhestador/S
+enhestadura/S
+enhestamiento/S
+enhestar/IRD
+enhetrar
+enhielar/RED
+enhiesto/GS
+enhilar/RED
+enhollinar/RED
+enhorabuena
+enhorabuena/S
+enhoramala
+enhorcar/RED
+enhornar/RED
+enhotar
+enhuecar/RED
+enhuerar/RED
+enhumedecer
+enigma/S
+enigmáticamente
+enigmático/GS
+enigmatista/S
+enjabonar/REDÀÁÂ
+enjaezar/RED
+enjaguadura/S
+enjaguar/RED
+enjalbegador/SG
+enjalbegadura/S
+enjalbegar/RED
+enjalbiego/S
+enjalmar/RED
+enjambradera/S
+enjambradero/S
+enjambrar/RED
+enjambre/S
+enjaquimar/RED
+enjarciar/RED
+enjardinar/RED
+enjaretado/S
+enjaretar/RED
+enjaular/REDÀ
+enjebar/RED
+enjergar/RED
+enjerir
+enjertal/S
+enjertar/RED
+enjordanar/RED
+enjorguinar/RED
+enjoyar/RED
+enjoyelador/S
+enjoyelado/SG
+enjuagadientes
+enjuagadura/S
+enjuagar/REDÀÁñôø
+enjuagatorio/S
+enjuague/S
+enjugador/GS
+enjugador/S
+enjugar/REDÀÆ
+enjuiciamiento/S
+enjuiciar/REDÀÁÂT
+enjullo/S
+enjuncar/RED
+enjundia/S
+enjundioso/GS
+enjurar
+enjuta/M
+enjutar/RED
+enjuto/GS
+enlabiador/GS
+enlabiar/RED
+enlace/hS
+enlaciar/RED
+enladrillado/S
+enladrilladura/S
+enladrillar/RED
+enlagunar/RED
+enlamar/RED
+enlardar/RED
+enlatar/REDÀ
+enlazador/GS
+enlazadura/S
+enlazamiento/S
+enlazar/REDÀÂÄñT
+enlechar/RED
+enlechuguillado/GS
+enlegajar/RED
+enlegamar/RED
+enlejiar/IRD
+enlenzar/IRD
+enlerdar/RED
+enligar/RED
+enlijar
+enlistonar/RED
+enlizar/RED
+enllantar/RED
+enllenar
+enllentecer/IRD
+enllocar/IRD
+enlobreguecer/IRD
+enlodadura/S
+enlodamiento/S
+enlodar/REDÀñ
+enlodazar/RED
+enlomar/RED
+enloquecedor/GS
+enloquecer/IRDÀñ
+enloquecimiento/S
+enlosador/S
+enlosado/S
+enlosar/RED
+enlozanar/RED
+enlozar/RED
+enlucernar
+enlucidor/GS
+enlucido/S
+enlucir/IRD
+enlustrecer/IRD
+enlutar/RED
+enmadejar/RED
+enmaderar/RED
+enmadrar/RED
+enmagrecer/IRD
+enmalecer/IRD
+enmallar/RED
+enmangar/RED
+enmantar/RED
+enmarañar/REDÀÄ
+enmarar/RED
+enmarcar/REDÀÄ
+enmarchitar
+enmaridar/RED
+enmarillecer/IRD
+enmaromar/RED
+enmascarado/GS
+enmascaramiento/S
+enmascarar/REDÀÄ
+enmasillar/RED
+enmatar/RED
+enmechar
+enmelar/IRD
+enmendador/GS
+enmendadura/S
+enmendar/IRDÀÁñT
+enmienda/S
+enmocecer
+enmohecer/IRD
+enmohecimiento/S
+enmollecer/IRD
+enmonar/RED
+enmondar/RED
+enmontar/RED
+enmoquetar/RED
+enmordazar/RED
+enmostar/RED
+enmotar/RED
+enmudecer/IRD
+enmudecimiento/S
+enmugrar/RED
+enmugrecer/IRD
+enmustiar/RED
+enneciar/RED
+ennegrecer/IRD
+ennegrecimiento/S
+ennoblecedor/GS
+ennoblecer/IRD
+ennoblecimiento/S
+ennudecer/IRD
+enojadizo/SG
+enojar/REDÀÁñ
+enojosa/h
+enojosamente
+enojoso/hSG
+enorgullecedor/SG
+enorgullecer/IRDÁÅñò
+enorgullecimiento/S
+enormemente
+enorme/S
+enormidad/S
+enotecnia/S
+enoyar
+enquiciar/RED
+enquillotrar/RED
+enquistar/RED
+enrabar/RED
+enrabiar/RED
+enrabietar/RED
+enracimar/RED
+enraizar/IRD
+enralecer/IRD
+enramada/S
+enramado/S
+enramar/RED
+enramblar/RED
+enranciar/RED
+enrarecer/IRD
+enrarecimiento/S
+enrasamiento/S
+enrasar/RED
+enrase
+enrasillar/RED
+enratonar/RED
+enrayar/RED
+enreciar/RED
+enredadera/S
+enredador/GS
+enredar/REDÁÄÅñò
+enredijo/S
+enredo/S
+enredoso/GS
+enrehojar/RED
+enrejadura/S
+enrejalar/RED
+enrejar/RED
+enresmar/RED
+enrevesado/GS
+enriador/GS
+enriado/S
+enriamiento/S
+enriar/IRD
+enridar
+enrielar/RED
+enrigidecer/IRD
+enriostrar/RED
+enripiar/RED
+enriquecedor/SG
+enriquecer/IRDÀÁÄñò
+enriquecimiento/S
+enrique/S
+enriscamiento/S
+enriscar/RED
+enristrar/RED
+enrizamiento/S
+enrizar/RED
+enrobrescido/SG
+enrocar/RED
+enrocar/REID
+enrodar/IRD
+enrodelado/SG
+enrodrigar/RED
+enrodrigonar/RED
+enrojar/RED
+enrojecer/IRD
+enrojecimiento/S
+enrolamiento/S
+enrolar/REDñ
+enrollado/GS
+enrollado/S
+enrollamiento/S
+enrollar/REDÀÁÄÌÙñô
+enromar/RED
+enronquecer/IRD
+enronquecimiento/S
+enroñar/RED
+enroscadura/S
+enroscamiento/S
+enroscar/REDÄh
+enrostrar/REDÂÅ
+enrredosamente
+enrubescer
+enrubiador/GS
+enrubiar/RED
+enrudecer/IRD
+enrugar/RED
+enruinecer/IRD
+enrulado/GS
+ensabanar/RED
+ensaimada/S
+ensáis
+ensaladera/S
+ensalivar/RED
+ensalmador/GS
+ensalmar/RED
+ensalobrar/RED
+ensalzador/GS
+ensalzamiento/S
+ensalzar/REDÀ
+ensambenitar/RED
+ensamblador/S
+ensamblado/S
+ensambladura/S
+ensamblar/REDÀ
+ensamble/S
+ensanchador/GS
+ensanchador/S
+ensanchamiento/S
+ensanchar/RED
+ensancha/S
+ensanche/S
+ensandecer/IRD
+ensangostar
+ensangrentamiento/S
+ensangrentar/IRD
+ensañado/SG
+ensañamiento/S
+ensañar/REDÁñ
+ensarmentar/IRD
+ensarnecer/IRD
+ensartar/REDÀ
+ensay
+ensayador/GS
+ensayalar/RED
+ensayar/REDÀ
+ensaye
+ensayismo/S
+ensayista/S
+ensebar/RED
+ensecar
+enseguida
+enselvar/RED
+ensenada/S
+ensenar/RED
+enseñado/GS
+enseñanza/S
+enseñar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÎÏÚÛñò
+enseñorear/RED
+enserar/RED
+enserir/RED
+ensiforme/S
+ensilado/S
+ensilaje/S
+ensilar/RED
+ensilladura/S
+ensillar/RED
+ensilvecer/IRD
+ensimismamiento/S
+ensimismar/RED
+ensobear/RED
+ensoberbecer/IRD
+ensoberbecimiento/S
+ensobrar/RED
+ensogar/RED
+ensolerar/RED
+ensolver/IRD
+ensombrecer/IRDÂñ
+ensombrerado/GS
+ensoñación/S
+ensoñar/IRD
+ensopar/RED
+ensordecedor/SG
+ensordecer/IRDñ
+ensordecimiento/S
+ensortijamiento/S
+ensortijar/RED
+ensotar/RED
+ensuciador/GS
+ensuciamiento/S
+ensuciar/REDÀÆñò
+ensugar/RED
+ensullo/S
+entabacar/RED
+entablada/S
+entabladura/S
+entablamento/S
+entablar/RED
+entablerar/RED
+entablillar/RED
+entada/g
+entado/gGS
+entalamadura/S
+entalamar/RED
+entalegar/RED
+entalingar/RED
+entallamiento/S
+entallar/RED
+entallar/REDT
+entallecer/IRD
+entalonar/RED
+entamar/RED
+entapecer
+entapizar/RED
+entapujar/RED
+entarascar/RED
+entarimador/S
+entarimado/S
+entarimar/RED
+entarquinamiento/S
+entarquinar/RED
+entarugar/RED
+éntasis
+entecar/RED
+entecarse
+enteco/GS
+entejar/RED
+entelar/RED
+entelequia/S
+entelerido/GS
+entenciar
+entendedor/GS
+entender/hrstIRTDÀÁÃÄÂÐÑñòù
+entender/S
+entendida/h
+entendido/SG
+entendimiento/S
+entenebrar/RED
+entenebrecer/IRD
+entente/S
+enterado/GS
+enterado/S
+entera/gS
+enteralgia/S
+enteramente
+enterar/REDÀÁÄÅñòôø
+entera/S
+entercar/RED
+entereza/S
+enterísima/S
+enteritis
+enterizo/GS
+enternecedoramente
+enternecedor/GS
+enternecer/IRDÁñ
+enternecidamente
+enternecimiento/S
+enterocolitis
+entero/GS
+entero/S
+enterrador/hS
+enterramiento/Sh
+enterrar/IRDÀÁÂÄÅÆÐÑñò
+ente/S
+entesar/RED
+entestar/RED
+entestecer/IRD
+entibación/S
+entibar/RED
+entibiar/REDñ
+entibiecer
+entidad/S
+entierro/S
+entiesar/RED
+entigrecer/IRD
+entimema/S
+entinar/RED
+entintado/S
+entintar/RED
+entirriarse
+entitativo/SG
+entizar/RED
+entiznar/RED
+entlo
+entolar/RED
+entoldado/S
+entoldar/RED
+entomecer
+entomizar/RED
+entomología/S
+entonación/S
+entonamiento/hS
+entonar/REDñ
+entonce
+entonces
+entonelar/RED
+entongar/RED
+entontecer/IRD
+entontecimiento/S
+entorchada/S
+entorchado/S
+entorchar/RED
+entorilar/RED
+entornar/RED
+entornillar/RED
+entorpecedor/GS
+entorpecer/IRDÀÂ
+entorpecimiento/S
+entortar/IRD
+entortijar
+entosicar
+entosigar/RED
+entrabar/RED
+entrada/S
+entrado/GS
+entrador/GS
+entrador/S
+éntrale
+éntrales
+entramado/S
+entramar/RED
+entrambos
+entrampar/REDñ
+entrampillar/RED
+entrante/S
+entrañablemente
+entrañable/S
+entrañar/RED
+entraña/S
+entrañizar
+entraño/SG
+entrapajar/RED
+entrapar/RED
+entrapazar/RED
+entrar/REDÁÂÅÆñò
+entre
+entreabierto/GS
+entreabrir/REÀ
+entrecanal/S
+entrecasco
+entrecavar/RED
+entrecejo/S
+entrecerrar/IRDÀ
+entrechocar/REDÀ
+entrecoger/RED
+entrecomar/RED
+entrecomillado/S
+entrecomillar/RED
+entrecortar/RED
+entrecriar/IRD
+entrecruzar/REDÄ
+entrecuesto/S
+entredecir/X
+entrederramar
+entredí
+entredicho/GS
+entredoble
+entredós
+entreforro
+entregada/S
+entregador/GS
+entregar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙÚÛÜñòôø
+entrega/S
+entregerir
+entrejuntar/RED
+entrelazado/S
+entrelazamiento/S
+entrelazar/REDÀÄ
+entrelinear/RED
+entrellevar
+entrelucir/IRD
+entremediar/RED
+entremés
+entremesar
+entremesear/RED
+entremesista/S
+entremeter/REDÁÅñò
+entremezclar/REDÁ
+entremiche/S
+entremiso/S
+entrémonos
+entremorir
+entremostrar
+entrenador/GS
+entrenamiento/S
+entrenar/REDÀÁÂÄÅÆñòø
+entrencar/RED
+éntrense
+entrenudo
+entrenzar/RED
+entreoír/XD
+entrepalmadura/S
+entreparecer/IRD
+entrepelar/RED
+entrepernar/IRD
+entrepierna/S
+entreponer
+entrepretado/GS
+entrepuente/S
+entrepunzar/RED
+entrerrenglonar/RED
+entrerriano/GS
+éntrese
+entresijo/S
+entretallar/RED
+entretanto
+entretecho/S
+entretejer/RED
+entretela
+entretelar/RED
+entretén
+entretenedor/SG
+entretener/XDÀÁÂÉÊñóú
+entretenidamente
+entretenido/S
+entretenido/SG
+entretenimiento/S
+entretomar
+entreuntar/RED
+entrevar/RED
+entrevé
+entrevenar/RED
+entrevenir
+entreverado/SG
+entreverar/REDÁ
+entrever/XÀÁ
+entrevigar/RED
+entrevistador/GS
+entrevistar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+entrevisto/GS
+entrevolver
+entreyacer
+entricar
+entriega/S
+entripado/GS
+entripado/S
+entristecedor/GS
+entristecer/IRDÂñ
+entristecimiento/S
+entro
+entrojar/RED
+entrometer/REDÁñ
+entrometido/GS
+entrometimiento/S
+entronar/RED
+entroncamiento/S
+entroncar/RED
+entronecer
+entronerar/RED
+entronización/S
+entronizar/REDÀÄ
+entropezar
+entropía
+entruchar/RED
+entruejo/S
+entrujar/RED
+entubajar/RED
+entubar/REDÄ
+entuerto/S
+entullecer/IRD
+entumecer/IRD
+entumecimiento/hS
+entumir/RED
+entunicar/RED
+entupir/RED
+enturar/RED
+enturbiamiento/S
+enturbiar/REDÀÂ
+entusiasmar/REDÀÁÂñ
+entusiasmo/S
+entusiastamente
+entusiasta/S
+entusiástico/GS
+enumeración/S
+enumerar/REDÀÂÄÆ
+enumerativo/GS
+enunciación/S
+enunciado/S
+enunciar/REDÀÄ
+enunciativo/GS
+envaguecer/IRD
+envainador/GS
+envainar/RED
+envalentonamiento/S
+envalentonar/RED
+envalijar/RED
+envanecer/IRDÁñ
+envanecimiento/S
+envaramiento/S
+envarar/RED
+envarbascar/RED
+envarescer
+envaronar/RED
+envasador/GS
+envasador/S
+envasar/REDÀ
+envase/S
+envedijar/RED
+envegar/RED
+envejecer/IRDÄ
+envejecido/GS
+envejecimiento/S
+envelar
+envenenador/GS
+envenenamiento/S
+envenenar/REDÀÁÂÄÆñò
+enverar/RED
+enverdecer/IRD
+enverdir
+envergadura/S
+envergar/RED
+envergonzar
+enverjado/S
+envernar
+envesar/RED
+envés/S
+envestir/XD
+enviado/GS
+enviajado/SG
+enviar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÒÓÝÞßà
+enviciamiento/S
+enviciar/RED
+enviciosarse
+envidador/GS
+envidar/RED
+envidiar/REDÀÁÂT
+envidia/S
+envidioso/SG
+envigar/RED
+envilecedor/GS
+envilecer/IRDÀÁñ
+envilecimiento/S
+envinagrar/RED
+envinar/RED
+envión/S
+envío/S
+envirar/RED
+envirotado/SG
+enviscamiento/S
+enviscar/RED
+envite/S
+enviudar/RED
+envoltorio/S
+envoltura/Sh
+envolvedero/S
+envolvedor/S
+envolvente/S
+envolver/IRÀÁÂÄÅÆÐÝñòõù
+envolvimiento/Sh
+envuelto/GS
+envuelto/S
+enyerbar/RED
+enyertar
+enyesado/S
+enyesadura/S
+enyesar/REDÁ
+enyescarse
+enyugar/RED
+enyuntar
+enzainar/RED
+enzalamar/RED
+enzamarrado/GS
+enzarzar/REDÁ
+enzarzar/REDÁñ
+enzima/S
+enzimático/GS
+enzootia/S
+enzoquetar/RED
+enzunchar/RED
+enzurdecer/IRD
+enzurizar/RED
+enzurronar/RED
+eoceno/GS
+eólico/GS
+eolio/GS
+eolito/S
+eón/S
+epa
+epacta/SN
+epanadiplosis
+epanalepsis
+epanortosis
+epazote/S
+eperlano/S
+épicamente
+epicarpio/S
+epicedio/S
+epiceno/S
+epicentro/S
+epiceyo/S
+epicicloide/S
+epiciclo/S
+épico/GS
+epidemial/S
+epidemia/S
+epidemicidad/S
+epidémico/SG
+epidemiología
+epidemiólogo/GS
+epidérmico/GS
+epidermis
+epidiascopio/S
+epifanía/S
+epifito/SG
+epifonema/S
+epigástrico/GS
+epigastrio/S
+epigeo/GS
+epiglosis
+epiglotis
+epígrafe/S
+epigrafía/S
+epigrafista/S
+epigrama/S
+epigramatario/GS
+epigramatario/S
+epigramático/GS
+epigramatista/S
+epigramista/S
+epilense/S
+epilepsia/S
+epiléptico/GS
+epilogal/S
+epilogar/RED
+epilogismo/S
+epílogo/S
+epinicio/S
+epiquerema/S
+epiqueya/S
+epirota/S
+episcopado/S
+episcopalismo/S
+episcopal/OS
+episcopal/S
+episcopio/S
+episcopologio/S
+episódicamente
+episódico/GS
+episodio/S
+epistaxis
+epistemología/S
+epistemológico/GS
+epistemólogo/GS
+epistolario/S
+epistolar/S
+epístola/S
+epistolero/S
+epistolio/S
+epitafio/S
+epitalamio/S
+epitelial/S
+epitelioma/S
+epitelio/S
+epíteto/S
+epitimar/RED
+epitomar/RED
+epítome/S
+epizootia/S
+epizoótico/GS
+época/S
+epopeya/S
+epsomita/S
+equidad/S
+equidiferencia/S
+equidistancia/S
+equidistante/S
+equidistar/RED
+equidna/S
+equilátero/GS
+equilibrada/h
+equilibrado/GhS
+equilibrar/REDÀÁÄÅñò
+equilibrio/hS
+equilibrismo/S
+equilibrista/S
+equilicuá
+equimosis
+equinoccial/S
+equinoccio/S
+equinococo/S
+equinodermo/S
+equino/GS
+equino/S
+equipamiento/S
+equiparar/REDÀÁÄT
+equipar/REDÀÁñ
+equipo/CS
+equipolado/S
+equipolencia/S
+equipolente/S
+equiponderancia/S
+equiponderar/RED
+equipotencial/S
+equis
+equisetínea/S
+equisetíneo/GS
+equiseto/S
+equitación/S
+equitativamente
+equitativo/GS
+equivalencia/S
+equivalentemente
+equivalente/S
+equivaler/XD
+equivocación/S
+equivocadamente
+equívoca/k
+equivocar/REDÁÂÅñò
+equívoco/GkS
+equívoco/S
+equivoquista/S
+era
+eradicativo/SG
+era/L
+erala/S
+eral/S
+éramos
+eran
+erario/GS
+erario/S
+erar/RED
+eras
+érase
+erasmiano/GS
+erasmismo/S
+erasmista/S
+erbio/S
+ercavicense/S
+ercer
+Ercilla
+erebo/S
+erección/S
+erectilidad/S
+eréctil/S
+erecto/GS
+erector/SG
+ere/GS
+eremita/S
+eremitorio/S
+eres
+eretismo/S
+erg
+ergio/S
+ergo
+ergonomía/S
+ergonómicamente
+ergonómico/GS
+ergotina/S
+ergotismo/S
+ergotista/S
+ergotizar/RED
+erguí
+erguía
+erguíamos
+erguían
+erguías
+erguida
+erguidas
+erguido
+erguidos
+erguimiento/S
+erguimos
+erguir
+erguirá
+erguirán
+erguirás
+erguiré
+erguiremos
+erguiría
+erguiríamos
+erguirían
+erguirías
+erguirse
+erguir/XDÁñ
+erguís
+erguiste
+erial/S
+ería/S
+ericácea/S
+ericáceo/GS
+erigir/REDÀÁÂñ
+erina/sS
+eringe/S
+eriotecnia/S
+erisipelar/RED
+erisipela/S
+erisipelatoso/GS
+eritema/S
+Eritrea
+eritreo/GS
+eritroblastosis
+eritrocito/S
+erizado/GS
+erizamiento/S
+erizar/REDÀÁñ
+erizo/S
+ermar
+ermitaño/GS
+ermita/S
+ermitorio/S
+ermunio/S
+Ernesto
+erogar/RED
+erógeno/GS
+erosionar/REDÀÄ
+erosión/S
+erosivo/GS
+erotema/S
+erótica/S
+erótico/GS
+erotismo/S
+erotizante/S
+errabundo/GS
+errada/h
+erradamente
+errada/S
+erradicación/S
+erradicar/REDÀ
+erradizo/GS
+errado/GSh
+erraj/S
+errante/kS
+errar/REID
+errata/S
+erráticamente
+errático/GS
+erre/S
+erróneamente
+erróneo/SG
+error/S
+erubescencia/S
+erubescente/S
+eructar/RED
+eructo/S
+erudición/S
+eruditamente
+erudito/GS
+erudito/SG
+eruginoso/SG
+erupción/S
+eruptivo/GS
+erutar/RED
+ervato/S
+ervilla/S
+es
+e/S
+esa/nS
+esbarar/RED
+esbatimentar/RED
+esbatimento/S
+esbeltez/GS
+esbelto/SG
+esbirro/S
+esblandecer
+esbozar/REDÀÄ
+esbozo/S
+esbrencar/RED
+escabechar/RED
+escabechina/S
+escabel/S
+escabiosa/S
+escabioso/GS
+escabro/S
+escabrosamente
+escabrosear/RED
+escabrosidad/S
+escabroso/GS
+escabullimiento/S
+escabullir/REDñ
+escacado/GS
+escacharrar/RED
+escachar/RED
+escachifollar/RED
+escaecer/IRD
+escafandra/S
+escafandro/S
+escafilar/RED
+escafoides
+escagarruzar/RED
+escáis
+escajocote/S
+escajo/S
+escalaborne/S
+escalabrar/RED
+escalada/S
+escalado/GS
+escalador/GS
+escalador/S
+escalafón/S
+escalamiento/S
+escálamo/S
+escalar/REDÀT
+escalar/S
+escala/S
+escaldadura/S
+escaldar/REDÀÄ
+escaleno/S
+escalentar
+escalera/NS
+escaleta/S
+escalfador/S
+escalfarote/S
+escalfar/RED
+escalfeta/S
+escalinata/S
+escalla/S
+escalmo/S
+escalofriante/S
+escalofriar/IRD
+escalofrío/S
+escalonamiento/S
+escalonar/RED
+escalonia/S
+escalón/S
+escalope/S
+escalo/S
+escalpelo/S
+escalplo/S
+escamado/S
+escamadura/S
+escamar/RED
+escama/S
+escamel/S
+escamochar/RED
+escamondadura/S
+escamondar/RED
+escamonear/RED
+escamonea/S
+escamoso/GS
+escamoso/S
+escamotar/RED
+escamoteador/GS
+escamotear/REDÀÁÂÄÆ
+escampar/RED
+escamudo/GS
+escamujar/RED
+escanciador/GS
+escanciar/RED
+escandalar/S
+escandalera/S
+escandalizador/GS
+escandalizar/REDÀÁñ
+escandalizativo/GS
+escandallar/RED
+escandallo/S
+escándalo/S
+escandalosamente
+escandaloso/GS
+escanda/S
+escandelar/S
+escandia/S
+escandinavo/GS
+escandir/REDÙ
+escanear/REDÀ
+escáner/S
+escantar
+escantillar/RED
+escantillón/S
+escaño/S
+escapado
+escapado/GS
+escaparate/S
+escapar/REDÅñòôø
+escapatoria/S
+escape/S
+escapo/S
+escapulario/S
+escapular/RED
+escapular/S
+escápula/S
+escaqueado/SG
+escaquear/RED
+escaque/S
+escarabajear/RED
+escarabajo/S
+escarabajuelo/S
+escaramucear/RED
+escaramujo/S
+escaramuzador/GS
+escaramuzar/RED
+escaramuza/S
+escarapelar/RED
+escara/S
+escarbadero/S
+escarbadientes
+escarbador/S
+escarbador/SG
+escarbadura/S
+escarbaorejas
+escarbar/REDÀÆ
+escarbillos
+escarcela/S
+escarchado/GS
+escarchado/SG
+escarchar/RED
+escarcina/S
+escarcinazo/S
+escardadera/S
+escardador/GS
+escardadura/S
+escardar/RED
+escarda/S
+escardillar/RED
+escardillo/S
+escariador/S
+escariar/RED
+escarificada/S
+escarificador/S
+escarificar/RED
+escarioso/GS
+escarizar/RED
+escarlador/S
+escarlata/S
+escarlatina/S
+escarmenador/S
+escarmenar/RED
+escarmentar/IRDÀ
+escarmiento/S
+escarnar
+escarnecedor/SG
+escarnecer/IRDÀÂ
+escarnecimiento/S
+escarnio/S
+escarolado/GS
+escarolar/RED
+escarola/S
+escaro/Sg
+escarpado/GS
+escarpadura/S
+escarpar/RED
+escarpa/S
+escarpelo/S
+escarpiador/S
+escarpiar
+escarpia/S
+escarpidor/S
+escarramanado/GS
+escarramán/S
+escarranchar/RED
+escartivana/S
+escarzador/S
+escarzano/S
+escarzar/RED
+esca/S
+escasamente
+escasear/REDÂ
+escasez/S
+escaso/GS
+escatimar/REDÂ
+escatima/S
+escatimosamente
+escatimoso/SG
+escatofagia/S
+escatológicamente
+escavanar/RED
+escavar/RED
+escay
+escayolar/RED
+escayola/S
+escenario/S
+escena/S
+escénico/GS
+escenificar/REDÀ
+escenografía/S
+escenográfico/GS
+escenógrafo/SG
+escepticismo/S
+escéptico/GS
+escibar
+esciente/S
+escindir/RED
+escintilar/RED
+escirro/S
+escisión/S
+escita/S
+esclarea/S
+esclarecedor/GS
+esclarecer/IRDÀÁ
+esclarecidamente
+esclarecido/SG
+esclarecimiento/S
+esclava/S
+esclavina/S
+esclavista/S
+esclavitud/S
+esclavización/S
+esclavizar/REDÀÁÄ
+esclavo/GS
+esclavón/GS
+esclavonio/SG
+esclavo/SG
+esclerodermia/S
+esclerosar/RED
+esclerosis
+esclerótica/S
+esclerótico/GS
+esclisiado/SG
+esclusa/S
+escoa/S
+escobajo/S
+escoba/NS
+escobar/RED
+escobar/S
+escobazar/RED
+escobén/S
+escobero/GS
+escobeta/S
+escobillar/RED
+escobilleo/S
+escobina/S
+escobón/S
+escocedura/S
+escocer/IRDò
+escocés/GS
+escocés/S
+escocia/S
+escocimiento/S
+escodadero/S
+escodar/RED
+escoda/S
+escofiar
+escofia/S
+escofieta/S
+escofinar/RED
+escogedor/GS
+escoger/REDÀÁÂÄÅ
+escogido/GS
+escogimiento/S
+escolano/S
+escolapio/GS
+escolaridad/S
+escolariego/GS
+escolarino/GS
+escolar/IRD
+escolarización/S
+escolarizar/REDÀ
+escolar/S
+escolasticismo/S
+escolástico/GS
+escolástico/SG
+escoliador/GS
+escoliar/RED
+escoliasta/S
+escolimado/SG
+escolimoso/GS
+escoliosis
+escollar/RED
+escollera/S
+escollo/S
+escolopendra/S
+escoltar/REDÀÁÂÄÅ
+escolta/S
+escombrar/RED
+escombrera/S
+escombro/S
+escomearse
+escomendrijo/S
+escomer/RED
+esconce/S
+escondedero/S
+esconder/REDÀÁÂÄÅÆÌñòô
+esconder/S
+escondidamente
+escondidas
+escondidijo/S
+escondido/S
+escondimiento/S
+escondite/S
+escondrijo/S
+esconzar/RED
+escopecina/S
+escopeta/NS
+escopetazo/S
+escopetear/RED
+escopetero/S
+escopladura/S
+escopleadura/S
+escoplear/RED
+escoplo/S
+escorar/RED
+escorbuto/S
+escorchado/S
+escorchar/RED
+escordio/S
+escoriación/S
+escorial/S
+escoriar/RED
+escoria/S
+escorpena/S
+escorpera/S
+escorpina/S
+escorpioide/S
+escorpión/S
+escorrentía/S
+escorrozo/S
+escorzar/RED
+escorzonera/S
+escosar/RED
+escoscar/RED
+escotada/S
+escotado/S
+escotadura/S
+escota/NS
+escotar/RED
+escotera/S
+escotero/GS
+escote/SO
+escotillón/S
+escotismo/S
+escotista/S
+escoto/GS
+escotoma/S
+escozor/S
+escribanillo/S
+escribanil/S
+escribano/GS
+escribidor/GS
+escribiente/S
+escribir/REÀÁÂÄÆÍÚñòø
+escripia/S
+escrita/SN
+escrito/GS
+escritor/GS
+escritorio/S
+escriturar/REDÀ
+escritura/S
+escrofulariácea/S
+escrofulariáceo/GS
+escrofularia/S
+escrófula/S
+escrofulismo/S
+escrofuloso/GS
+escrotal/S
+escroto/S
+escrudiñar
+escrupulear
+escrupulillo/S
+escrupulizar/RED
+escrúpulo/S
+escrupulosa/k
+escrupulosamente
+escrupulosidad/S
+escrupuloso/kGS
+escrutador/GS
+escrutar/REDÀÁÂÄÅÆ
+escrutinio/S
+escuadra/NS
+escuadrar/RED
+escuadreo/S
+escuadría/S
+escuadronar/RED
+escuadrón/S
+escualidez/S
+escuálido/GS
+escuálido/S
+escualor/S
+escualo/S
+escuchador/GS
+escuchar/REDÀÁÂÄÅÆÍÎÙÚÛñòø
+escucha/S
+escuchimizado/GS
+escudar/REDÁÅñò
+escudella/S
+escuderear/RED
+escudería/S
+escuderilmente
+escuderil/S
+escudero/GS
+escudero/SC
+escudete/S
+escudillador/SG
+escudillar/RED
+escudilla/S
+escudo/S
+escudriñador/GS
+escudriñar/REDÀÁÄÅ
+escuela/dS
+escuerzo/S
+escuetamente
+escueto/SG
+esculcar/RED
+escullador/S
+escullar/RED
+escullir/RED
+esculpidor/S
+esculpir/REDÀ
+escultista/S
+escultor/GS
+escultórico/SG
+escultural/S
+escultura/S
+escuna/S
+escupetina/S
+escupidera/S
+escupidero/S
+escupido/GS
+escupidor/GS
+escupido/S
+escupidura/S
+escupir/REDÁÆñ
+escupitajo/S
+escupitinajo/S
+escupitina/S
+escurar/RED
+escurecer
+escurialense/S
+escurra/S
+escurreplatos
+escurribanda/S
+escurridero/S
+escurridizo/GS
+escurrido/GS
+escurridor/S
+escurrilidad/S
+escurrimbres
+escurrimiento/S
+escurrir/REDÀÁÂÄÅÆÌÙ
+escurrir/REDÀÄÌñò
+escusabaraja/S
+escusado/GS
+escusado/S
+escusar
+escusa/S
+escúter/S
+escutiforme/S
+escuyer
+esdrujulizar/RED
+ése
+esecilla/S
+ese/G
+ese/GS
+esencialidad/S
+esencialmente
+esencial/Sn
+esencia/nS
+esenciarse
+esenciero/S
+esenio/GS
+eser
+ese/S
+esfacelar/RED
+esfenoides
+esferal/S
+esfera/qS
+esférica/q
+esfericidad/S
+esférico/S
+esférico/SGq
+esferoidal/S
+esferoide/S
+esfinge/S
+esfogar/RED
+esforrocinar/RED
+esforzadamente
+esforzador/GS
+esforzado/SG
+esforzar/IRDÁÅñòõù
+esfriar
+esfuerzo/S
+esfumar/REDÀÁñô
+esfuminar/RED
+esgarrar/RED
+esgonzar/RED
+esgrafiar/IRD
+esgrima/S
+esgrimidor/GS
+esgrimidura/S
+esgrimir/REDÀÂ
+esgrimista/S
+esguardamillar/RED
+esguardar
+esguarde/S
+esguazar/REDT
+esgucio/S
+esguilar/RED
+esguince/S
+eslabonador/SG
+eslabonamiento/S
+eslabonar/RED
+eslabón/S
+eslavo/GS
+eslavo/S
+esleer
+esleír
+eslinga/S
+eslizón/S
+eslogan
+eslóganes
+eslora/S
+eslovaco/GS
+eslovaco/S
+Eslovaquia
+Eslovenia
+esloveno/GS
+esloveno/S
+esmaltador/GS
+esmaltado/S
+esmaltar/REDÀ
+esmalte/S
+esmaltina/S
+esmeradamente
+esmerado/GS
+esmerador/S
+esmeralda/S
+esmeraldino/GS
+esmerar/REDÁñò
+esmerejón/S
+esmerilar/RED
+esmeril/HS
+esmero/S
+esmirnio/S
+esmirriada/g
+esmirriado/GgS
+esmog/S
+esmoladera/S
+esmoquin
+esmóquines
+esmuir/IRD
+esnifar/REDÄ
+esófago/S
+éso/GS
+eso/S
+esotérico/GS
+esoterismo/S
+esotro/GS
+espabiladeras/g
+espabilar/REDÁñ
+espachurrar/RED
+espaciador/S
+espacial/S
+espaciamiento/S
+espaciar/RED
+espacio/S
+espaciosa/g
+espaciosamente
+espaciosidad/S
+espacioso/gGS
+espadachín/S
+espadañar/RED
+espadaña/S
+espadar/REDÁ
+espadarte/S
+espadero/S
+espádice/S
+espadillar/RED
+espadilla/S
+espadillazo/S
+espadín/S
+espadón/S
+espadrapo/S
+espagueti/S
+espáis
+espaladinar
+espalar/RED
+espalda/NS
+espaldarcete/S
+espaldar/HS
+espaldar/S
+espaldear/RED
+espaldera/S
+espalder/S
+espalditendido/GS
+espaldonar/RED
+espaldón/S
+espaldudo/GS
+espalera/S
+espalmador/gS
+espalmadura/Sg
+espalmar/RED
+espalto/S
+espantablemente
+espantadizo/GS
+espantador/GS
+espantagustos
+espantajo/S
+espantalobos
+espantamoscas
+espantanublados
+espantapájaros
+espantar/REDÀÁÂñT
+espantavillanos
+espanto/S
+espantosamente
+espantoso/GS
+España
+españolar/RED
+españolear/RED
+español/GS
+españolizar/RED
+español/S
+esparadrapo/S
+esparaván/S
+esparavel/S
+esparceta/S
+esparciata/S
+esparcido/GS
+esparcidor/SG
+esparcimiento/S
+esparcir/REDÀÁÄÌñ
+esparragador/GS
+esparragal/S
+esparragamiento/S
+esparragar/RED
+espárrago/S
+esparraguero/GS
+esparraguina/S
+esparramar/RED
+esparrancar/RED
+espartal/S
+espartanamente
+espartano/GS
+espartero/GS
+espartilla/S
+espartizal/S
+esparto/S
+esparvar/RED
+esparver/S
+espasmar
+espasmódica/c
+espasmódicamente
+espasmódico/GcS
+espasmo/S
+espatarrar/RED
+espata/S
+espato/S
+espátula/S
+espatulomancia/S
+espaviento/S
+espay
+especial
+especialidad/S
+especialista/S
+especialización/S
+especializar/REDÁÅñò
+especialmente
+especial/S
+especiero/GS
+especie/sGS
+especificación/S
+específicamente
+especificar/REDÀÂÆ
+especificativo/GS
+especificidad/S
+específico/GS
+espécimen
+especímenes
+especioso/GS
+especiota/S
+espectable/S
+espectacularidad/S
+espectacularmente
+espectacular/S
+espectáculo/S
+espectador/GS
+espectral/S
+espectrografía/S
+espectrógrafo/S
+espectrograma/S
+espectrohelioscopio/S
+espectrómetro/S
+espectro/S
+espectroscopia/S
+espectroscópico/GS
+espectroscopio/S
+especulación/S
+especulador/GS
+especular/RED
+especular/S
+especulativamente
+especulativa/S
+especulativo/GS
+espedazar/RED
+espedirse
+espejar/RED
+espejear/RED
+espejero/GS
+espejismo/S
+espejo/Sg
+espejuela/S
+espejuelo/S
+espelotar/RED
+espelta/S
+espelucar/RED
+espelunca/S
+espeluzar/RED
+espeluznamiento/S
+espeluznante/S
+espeluznar/RED
+espeque/S
+esperable/kS
+esperantista/S
+esperanto/S
+esperanzador/GS
+esperanzar/RED
+esperanza/S
+esperar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÚ
+espera/S
+esperdecir
+esperezar/RED
+esperiega/S
+esperiego/S
+espermafito/GS
+esperma/S
+espermático/SG
+espermatorrea/S
+espermatozoario/S
+espermatozoide/S
+espermatozoo/S
+espermicida/S
+espernada/S
+espernancar/RED
+esperpento/S
+espesamente
+espesamiento/S
+espesante/S
+espesar/REDÀÄÆÌ
+espesar/S
+espesativo/SG
+espeso/GS
+espesor/S
+espesura/S
+espetaperro/S
+espetar/REDÁÂÆñ
+espetera/S
+espetón/S
+espeto/S
+espiar/IRD
+espiar/IRDÀÁÂÄÅÆ
+espía/S
+espibia/S
+espicanardo/S
+espichar/RED
+espiciforme/S
+espícula/S
+espigadera/S
+espigadilla/S
+espigado/GS
+espigador/GS
+espigar/RED
+espiga/SN
+espigón/S
+espigoso/GS
+espigueo/S
+espinaca/S
+espinadura/S
+espinal/S
+espina/NS
+espinapez/S
+espinar/RED
+espinar/S
+espinela/S
+espinel/S
+espinera/S
+espineta/S
+espingardada/S
+espingarda/S
+espingardero/S
+espín/HS
+espinillera/S
+espinochar/RED
+espino/S
+espinosamente
+espinosismo/S
+espinosista/S
+espinoso/GS
+espinudo/GS
+espiocha/S
+espionaje/S
+espiración/S
+espirador/GS
+espiral/S
+espirar/RED
+espira/S
+espirativo/GS
+espiratorio/GS
+espirilo/S
+espiritar/RED
+espiritismo/S
+espiritista/S
+espiritosamente
+espiritoso/GS
+espiritrompa/S
+espiritualidad/S
+espiritualismo/S
+espiritualista/S
+espiritualización/S
+espiritualizar/RED
+espiritualmente
+espiritual/S
+espirituoso/GS
+espíritu/S
+espirometría/S
+espirométrico/GS
+espiroqueto/GS
+espitar/RED
+espita/S
+esplendente/S
+esplender/RED
+espléndidamente
+esplendidez/S
+espléndido/GS
+esplendorosamente
+esplendoroso/GS
+esplendor/S
+esplenio/S
+esplenitis
+espliego/S
+esplique/S
+espolada/S
+espolazo/S
+espoleadura/S
+espolear/REDÀÂ
+espoleta/S
+espoliar/RED
+espolinar/RED
+espolique/S
+espolista/S
+espolonada/S
+espolonear
+espolón/HS
+espolvorar
+espolvorear/REDÀÂÄÆÌÙ
+espolvorizar/RED
+espondaico/S
+espondaico/SG
+espondeo/S
+espóndilo/S
+espondilosis
+espongiario/S
+esponjado/S
+esponjadura/S
+esponjar/REDÄ
+esponja/S
+esponjera/S
+esponjosidad/S
+esponjoso/GS
+esponsales
+esponsalicio/GS
+espontáneamente
+espontanear/RED
+espontaneidad/S
+espontáneo/GS
+esporádicamente
+esporádico/GS
+esporangio/S
+espora/S
+esporidio/S
+esporífero/GS
+esporozoario/S
+esporozoo/S
+esportear/RED
+esportillero/S
+esportillo/S
+esportonada/S
+esporular/RED
+esposar/REDÀÂ
+esposa/S
+esposo/GS
+espráis
+espray
+espuela/S
+espuerta/S
+espulgadero/S
+espulgar/RED
+espumadera/S
+espumador/GS
+espumajear/RED
+espumaje/S
+espumajo/S
+espumajoso/SG
+espumarajo/S
+espumar/RED
+espuma/SN
+espumero/S
+espumoso/GS
+espundia/S
+espurio/SG
+espurrear/RED
+espurriar/RED
+espurrir/RED
+esputar/RED
+esputo/S
+esquebrajar/RED
+esquejar/RED
+esqueje/S
+esquela/S
+esquelético/GS
+esqueleto/S
+esquema/S
+esquemáticamente
+esquemático/GS
+esquematismo/S
+esquematizar/RED
+esquenanto/S
+esquero/S
+esquiador/GS
+esquiar/IRD
+esquiciar/RED
+esquifada/S
+esquifar/RED
+esquife/S
+esquilador/GS
+esquilar/RED
+esquila/S
+esquileo/S
+esquilero/S
+esquilimoso/GS
+esquilmar/REDÀ
+esquimal/S
+esquinado/GS
+esquinadura/S
+esquinante/S
+esquinanto/S
+esquinar/RED
+esquina/S
+esquinazo/S
+esquinco/S
+esquinela/S
+esquinero/GS
+esquinzador/S
+esquinzar/RED
+esquiraza/S
+esquirla/S
+esquirol/S
+esquí/S
+esquisar
+esquisto/S
+esquistoso/GS
+esquitar/RED
+esquivar/REDÀÁÄÆñ
+esquivez/S
+esquivo/SG
+esquizado/GS
+esquizofrenia/S
+esrilanqués/GS
+está
+estaba
+estábamos
+estaban
+estabas
+estabilidad/Sk
+estabilización/S
+estabilizador/GhS
+estabilizador/S
+estabilizar/REDÀÁÂÄ
+establear/RED
+establecedor/GS
+establecer/IRDÀÁÄÆñòù
+establecido/S
+establecimiento/S
+estable/kS
+establemente
+establir
+establo/S
+estabular/RED
+estacada/S
+estacadura/S
+estacar/RED
+estaca/S
+estacazo/S
+estacha/S
+estache/S
+estacionalidad/S
+estacionalmente
+estacional/S
+estacionamiento/S
+estacionario/GS
+estacionario/S
+estacionar/REDÀÁñ
+estacionero/GS
+estacionero/S
+estación/sSn
+estacte/S
+estada/S
+estadero/S
+estadía/S
+estadificar/RED
+estadio/S
+estadista/S
+estadística/S
+estadístico/GS
+estadístico/SG
+estadiza/n
+estadizo/nSG
+estado
+estado/nS
+estadounidense/S
+estadounidismo/S
+estafador/GS
+estafar/REDÀÂ
+estafa/S
+estafermo/S
+estafeta/S
+estafetero/GS
+estafilococia/S
+estafilococo/S
+estafiloma/S
+estafisagria/S
+estagirita/S
+estajar
+estajero/S
+estajista/S
+estalactita/S
+estalagmita/S
+estala/S
+estallar/RED
+estallido/S
+estambrar/RED
+estambre/S
+estamental/S
+estamento/S
+estameña/S
+estamos
+estampación/S
+estampador/GS
+estampador/S
+estampado/S
+estampado/SG
+estampar/REDñ
+estampa/SN
+estampero/GS
+estampía/S
+estampida/S
+estampido/S
+estampillar/RED
+están
+estancación/S
+estancada/S
+estancamiento/S
+estancar/REDÀÁñ
+estancia/nS
+estanciero/GS
+estanco/GS
+estanco/NS
+estandardizar/RED
+estandarizar/RED
+estándar/S
+estandarte/S
+estando
+estándola
+estándole
+estándoles
+estándolo
+estándome
+estándonos
+estándoos
+estándote
+estangurria/S
+estanqueidad/S
+estanquero/GS
+estanquero/S
+estanque/S
+estanquidad/S
+estanquillero/GS
+esta/nS
+estantalar/RED
+estantería/S
+estante/S
+estante/Sn
+estantigua/S
+estañar/RED
+estaño/S
+estaquero/S
+estaquillador/S
+estaquillar/RED
+estar
+estará
+estarán
+estarás
+estarcido/S
+estarcir/RED
+estaré
+estaremos
+estaría
+estaríamos
+estarían
+estarías
+estarla
+estarlas
+estarle
+estarles
+estarlo
+estarlos
+estarme
+estármela
+estármelas
+estármelo
+estármelos
+estarna/S
+estarnos
+estárnosla
+estárnoslas
+estárnoslo
+estárnoslos
+estarse
+estársela
+estárselas
+estárselo
+estárselos
+estarte
+estártela
+estártelas
+estártelo
+estártelos
+estás
+estatalismo/S
+estatal/Sl
+estate
+estática/S
+estático/GS
+estatificar/RED
+estatismo/S
+estátor/S
+estatuaria/S
+estatuario/GS
+estatuario/SG
+estatuar/RED
+estatua/S
+estatuderato/S
+estatúder/S
+estatuir/IRD
+estatura/S
+estatus
+estatutario/GS
+estatuto/S
+estay
+esté
+éste
+esteárico/S
+estearina/S
+esteatita/S
+estebar/RED
+estebar/S
+este/G
+estéis
+estelaria/S
+estelar/lS
+estela/S
+esteliforme/S
+estelo/S
+estema/S
+estemos
+estemple/S
+este/n
+estén
+estendijarse
+estenocardia/S
+estenografiar/IRD
+estenografía/S
+estenógrafo/GS
+estenordeste/S
+estenosis
+estenotipia/S
+estense
+estentóreo/GS
+estepario/GS
+estepar/S
+estepa/SN
+estepero/GS
+estera/NS
+esterar/RED
+estercar
+estercoladura/S
+estercolamiento/S
+estercolar/RED
+estercolar/S
+estercolero/S
+estercolizo/GS
+estercuelo/S
+estereofónico/GS
+estereográfico/GS
+estereorradián/S
+estéreo/S
+estereoscópicamente
+estereoscopio/S
+estereotipador/GS
+estereotipado/SG
+estereotipar/RED
+estereotipa/S
+estereotipia/S
+estereotipo/S
+estereotomía/S
+esterero/GS
+esterilidad/S
+esterilización/S
+esterilizador/S
+esterilizador/SG
+esterilizar/REDÀñ
+estéril/S
+esterlina/S
+esternocleidomastoideo/S
+esternón/S
+esteroídico/SG
+esterol/S
+estero/S
+esterquero/S
+esterquilinio/S
+ester/S
+éster/S
+estertoroso/GS
+estertor/S
+estés
+estese
+estesudeste/S
+esteta/S
+estéticamente
+estética/S
+esteticismo/S
+esteticista/S
+estético/GS
+estetoscopia/S
+estetoscopio/S
+estevado/GS
+esteva/S
+estezar/RED
+Esther
+estiaje/S
+estibador/S
+estibar/RED
+estiba/Sh
+estibia/S
+estibina/S
+estibio/S
+estiércol/S
+estigio/SG
+estigma/S
+estigmatizador/GS
+estigmatizar/REDÀÁ
+estilar/RED
+estilete/S
+estilicidio/S
+estilismo/S
+estilista/S
+estilística
+estilísticamente
+estilístico/GS
+estilita/S
+estilizar/REDÄ
+estilográfica/S
+estilográfico/GS
+estilo/S
+estiloso/GS
+estimabilidad/Sk
+estimable/kS
+estimación/S
+estimador/GhS
+estima/dSh
+estimar/REDÀÁÃÄñ
+estimativa/S
+estimativo/SG
+estimatorio/GS
+estimulador/GS
+estimulante/S
+estimular/REDÀÁÂÄÆñA
+estímulo/S
+estinco/S
+estiomenar
+estío/S
+estipendiario/S
+estipendiar/RED
+estipendio/S
+estípite/S
+estipticar/RED
+estipticidad/S
+estíptico/GS
+estiptiquez/S
+estipulación/S
+estipular/RED
+estique/S
+estirable/S
+estirada/S
+estirado/GS
+estirajar/RED
+estiramiento/S
+estirar/REDÀÁÄÆÌñòô
+estira/S
+estirazar/RED
+estirón/S
+estirpe/S
+estitiquez/S
+estivada/S
+estival/S
+estivo/GS
+estocada/S
+estocar
+estocástica/S
+estocástico/SG
+estofador/GS
+estofar/RED
+estofa/S
+ésto/GS
+estoicamente
+estoicismo/S
+estoico/SG
+estola/S
+estolidez/S
+estólido/SG
+estolón/S
+estomacal/S
+estomagar/RED
+estómago/S
+estomaguero/S
+estoma/S
+estomatical/S
+estomático/GS
+estomatitis
+Estonia
+estoniano/GS
+estonio/S
+estonio/SG
+estopada/S
+estopa/NS
+estopor/S
+estoposo/GS
+estoqueador/S
+estoquear/REDÀ
+estoque/S
+estoquillo/S
+estoraque/S
+estora/S
+estorbador/GS
+estorbar/REDÀÁÂÅÆ
+estorbo/S
+estorboso/GS
+estorcer
+estordir/RED
+estornija/S
+estornino/S
+estornudar/RED
+estornudo/S
+estornutatorio/SG
+esto/S
+estotro/GS
+estovar/RED
+estoy
+estrábico/GS
+estrabismo/S
+estrada/S
+estradiota/S
+estradiote/S
+estrado/S
+estrafalariamente
+estrafalario/GS
+estragador/GS
+estragamiento/S
+estragar/RED
+estragón/S
+estrago/S
+estrambote/S
+estrambóticamente
+estramonio/S
+estranguadera/S
+estrangulación/S
+estrangulador/GS
+estrangulador/S
+estrangulamiento/S
+estrangular/REDÀÁÂÄñ
+estranguria/S
+estrapajar
+estrapalucio/S
+estraperlear/RED
+estraperlista/S
+estraperlo/S
+estratagema/S
+estratega/S
+estrategia/S
+estratégicamente
+estratégico/GS
+estratego/S
+estratificar/RED
+estratigrafía/S
+estrato/S
+estratosfera/S
+estratosférico/GS
+estrave/S
+estraza/NS
+estrazar
+estrechamente
+estrechamiento/S
+estrechar/REDÀÁÂÃÄÅÆñò
+estrechez/S
+estrechísimamente
+estrecho/GS
+estrechón/S
+estrecho/S
+estrechura/S
+estregadera/S
+estregadero/S
+estregadura/S
+estregamiento/S
+estregar/REID
+estrellada/S
+estrelladera/S
+estrelladero/S
+estrellado/GS
+estrellamar/S
+estrellamiento/S
+estrellar/REDÀÁÄÆñ
+estrellar/S
+estrella/S
+estrellera/S
+estrellero/GS
+estrellero/SG
+estrelluela/S
+estremecedor/SG
+estremecer/IRDÀÁÂÄÅñò
+estremecimiento/S
+estrenar/REDÀÁÄñ
+estreno/S
+estrenque/S
+estrenuidad/S
+estrenuo/GS
+estreñido/GS
+estreñimiento/S
+estreñir/XD
+estrepada/S
+estrépito/S
+estrepitosamente
+estrepitoso/SG
+estreptococia/S
+estreptococo/S
+estreptomicina/S
+estrés
+estresante/S
+estresar/RED
+estriado/GS
+estriar/IRD
+estría/S
+estribación/S
+estribadero/S
+estribar/RED
+estribera/S
+estribor/S
+estribo/SN
+estribote/S
+estricnina/S
+estricote/S
+estrictamente
+estrictez/S
+estricto/GS
+estridencia/S
+estridente/S
+estridor/S
+estridular/RED
+estrillar
+estrinque/S
+estrobo/S
+estrofanto/S
+estrofa/S
+estrófico/GS
+estroma/S
+estronciana/S
+estroncianita/S
+estroncio/S
+estropajear/RED
+estropajo/S
+estropajosamente
+estropajoso/GS
+estropear/REDÀÁÂÃÄñ
+estropezar
+estropicio/S
+estro/S
+estructuración/pS
+estructuralmente
+estructural/S
+estructurar/REDÀÄ
+estructura/S
+estruendo/S
+estruendosamente
+estruendoso/SG
+estrujador/GS
+estrujador/S
+estrujadura/S
+estrujamiento/S
+estrujar/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+estrupar
+estuario/S
+estucador/GS
+estucado/S
+estucar/RED
+estuchar/RED
+estuche/S
+estuchista/S
+estuco/S
+estudiador/GS
+estudiado/SG
+estudiante/S
+estudiantil/S
+estudiantina/S
+estudiantino/GS
+estudiar/REDÀÄÙñò
+estudio/S
+estudiosamente
+estudiosidad/S
+estudioso/SG
+estufador/S
+estufar/RED
+estufa/SN
+estufero/GS
+estufido/S
+estufista/S
+estulticia/S
+estulto/SG
+estuosidad/S
+estuoso/SG
+estupefacción/S
+estupefaciente/S
+estupefactivo/GS
+estupefacto/GS
+estupendamente
+estupendo
+estupendo/SG
+estúpidamente
+estupidez/S
+estúpido/GS
+estupor/S
+estuprador/S
+estuprar/RED
+estuquista/S
+esturar/RED
+esturdir/RED
+esturgar/RED
+esturión/S
+esturrear/RED
+estuve
+estuviera
+estuviéramos
+estuvieran
+estuvieras
+estuviere
+estuviéremos
+estuvieren
+estuvieres
+estuvieron
+estuviese
+estuviésemos
+estuviesen
+estuvieses
+estuvimos
+estuviste
+estuvo
+esvarar/RED
+esviaje/S
+et
+etalaje/S
+etamina/S
+etanol/S
+etano/S
+etapa/S
+etario/GS
+eta/S
+etc
+etcétera/S
+etéreo/SG
+eterismo/S
+eterizar/RED
+eternal/S
+eternamente
+eternidad/S
+eternizar/REDÁñT
+eterno/GS
+eterno/S
+éter/S
+etesio/S
+ética/S
+ético/GS
+etílico/S
+etilo/S
+etimología/S
+etimológico/SG
+etimologista/S
+etimologizar/RED
+etíope/S
+Etiopía
+etiquetar/REDÀÄÍ
+etiqueta/S
+etites
+etmoides
+etnia/S
+étnicamente
+étnico/GS
+etnolingüística
+etnolingüístico/GS
+etolio/GS
+etología/S
+etológico/GS
+etrusco/GS
+etrusco/S
+eubeo/SG
+eucalipto/S
+eucarionte/S
+eucaristía/S
+eucarístico/SG
+euclidiano/GS
+eufemismo/S
+eufonía/S
+euforbiácea/S
+euforbiáceo/GS
+euforia/S
+eufórico/GS
+eugenesia/S
+Eugenia
+Eugenio
+eunuco/S
+eupepsia/S
+eurasiático/SG
+euríbor/S
+Eurípides
+euritmia/S
+euroasiático/GS
+eurodiputado/GS
+euroescepticismo/S
+Europa
+europarlamentario/GS
+europeizar/IRD
+europeo/GS
+euro/S
+euskera
+euskera/S
+eusquera/S
+eutanasia/S
+eutiquianismo/S
+eutiquiano/GS
+eutrofizar/RED
+Eva
+evacuación/S
+evacuado/GS
+evacuante/S
+evacuar/REDÀÁÂ
+evacuativo/GS
+evacuatorio/GS
+evacuatorio/S
+evadir/REDÀÁÅñò
+evaluación/S
+evaluador/GS
+evaluar/IRDÀÁÄñ
+evaluativo/GS
+evanecer/IRD
+evanescente/S
+evanescer/RED
+evangeliario/S
+evangélico/GS
+evangelio/S
+evangelista/S
+evangelistero/S
+evangelización/S
+evangelizador/GS
+evangelizar/REDÀÆ
+evaporación/S
+evaporador/GS
+evaporador/S
+evaporar/REDÀT
+evaporatorio/GS
+evaporizar/RED
+evasión/S
+evasivamente
+evasiva/S
+evasivo/GS
+evasor/GS
+evento/S
+eventualidad/S
+eventualmente
+eventual/S
+evidenciar/REDÀ
+evidencia/S
+evidentemente
+evidente/S
+eviscerar/REDÀ
+evitable/kS
+evitar/REDÀÁÄÅÆñòø
+eviterno/GS
+evo
+evocación/S
+evocador/GS
+evocar/REDÀÁÂÄÆÌT
+evolucionar/RED
+evolucionismo/S
+evolucionista/S
+evolución/Sg
+evolutiva/g
+evolutivo/SGg
+ex
+exabrupto/S
+exacción/S
+exacerbación/S
+exacerbamiento/S
+exacerbar/REDÀ
+exacta/k
+exactamente
+exactitud/kS
+exacto
+exacto/GSk
+exageración/S
+exageradamente
+exagerado/GS
+exagerador/GS
+exagerar/REDÀÁÄ
+exagerativamente
+exagerativo/GS
+exaltación/S
+exaltado/GS
+exaltador/GS
+exaltamiento/S
+exaltar/REDÀÂñ
+examen/S
+examinador/GS
+examinando/GS
+examinante/S
+examinar/REDÀÁÂÄÅñòø
+exangüe/S
+exánime/S
+exantema/S
+exantemático/GS
+exardecer
+exasperación/S
+exasperante/S
+exasperar/REDÀÁñ
+exaudir
+excandecencia/S
+excandecer/IRD
+excarcelar/RED
+excavación/S
+excavador/GS
+excavador/S
+excavar/REDÆ
+excava/S
+excedencia/S
+excedente/S
+exceder/REDÁÅñò
+excelencia/S
+excelentemente
+excelente/S
+excelentísimo/GS
+excelsamente
+excelsitud/S
+excelso/GS
+excelso/S
+excentricidad/S
+excéntrico/GS
+excepcionalmente
+excepcional/S
+excepcionar/RED
+excepción/S
+exceptar
+excepto
+excepto/GS
+exceptuar/IRDÄÅò
+excesivamente
+excesivo/GS
+exceso/S
+excipiente/S
+excitabilidad/S
+excitación/S
+excitador/GS
+excitador/S
+excitante/S
+excitar/REDÀÁÂÄñT
+excitativo/SG
+exclamación/S
+exclamar/RED
+exclamativo/SG
+exclamatorio/GS
+exclaustrar/RED
+excluidor/GS
+excluir/IRDÀÁÂÈñóT
+exclusión/S
+exclusiva
+exclusivamente
+exclusiva/S
+exclusive
+exclusividad/S
+exclusivismo/S
+exclusivista/S
+exclusivo/GS
+excluso/GS
+excluyente/S
+Excmo/G
+excogitar/RED
+excomulgador/S
+excomulgar/REDÀÁ
+excomunión/S
+excoriación/S
+excoriar/RED
+excrecencia/S
+excreción/S
+excrementar/RED
+excrementicio/GS
+excremento/S
+excrementoso/GS
+excrescencia/S
+excretar/RED
+excretorio/GS
+excretor/SG
+excullado/GS
+exculpar/REDÀÁÂñ
+exculpatorio/SG
+excursionismo/S
+excursionista/S
+excursión/S
+excusable/kS
+excusada/S
+excusado/GS
+excusador/S
+excusador/SG
+excusar/REDÀÁÂÅÍÚñò
+excusa/S
+execrablemente
+execración/S
+execrador/GS
+execrar/REDT
+execrativo/SG
+exegeta/S
+exegético/GS
+exención/S
+exentamente
+exentar/RED
+exento/GS
+exento/S
+exequial/S
+exequias
+exfoliador/GS
+exfoliar/RED
+exhalador/GS
+exhalar/AREDÀ
+exhausta/k
+exhaustivamente
+exhaustivo/SG
+exhausto/kGS
+exhibicionismo/S
+exhibicionista/S
+exhibición/S
+exhibidor/GS
+exhibir/REDÀÁÄñò
+exhortación/S
+exhortador/GS
+exhortar/REDÀÁÂÄÆ
+exhortativo/SG
+exhortatorio/GS
+exhuberantemente
+exhumador/GS
+exhumar/RED
+exigencia/S
+exigente/S
+exigir/REDÀÁÂÃÄÅÆÎÛT
+exiguo/GS
+exiliar/REDÀÁñ
+eximente/S
+eximio/GS
+eximir/REDÀÁÂÆñ
+exir
+existencia/kfS
+existencialismo/S
+existencialista/S
+existencial/S
+existente/fSk
+existimar/RED
+existir/RED
+éxito/S
+exitosamente
+exitoso/GS
+exjugador/GS
+exocrino/GS
+éxodo/S
+exoesqueleto/S
+exoftálmico/GS
+exonerar/REDÀÁÆñ
+exoplaneta/S
+exorable/Sk
+exorar/RED
+exorbitancia/S
+exorbitantemente
+exorbitante/S
+exorcismo/S
+exorcista/S
+exorcizar/REDÀÁÄ
+exordiar
+exordio/S
+exordir
+exornación/S
+exornar/RED
+exóticamente
+exótica/S
+exoticidad/S
+exótico/SG
+exotiquez/S
+exotismo/S
+expandir/REDÀÁÄÅñò
+expansibilidad/S
+expansible/S
+expansionar/RED
+expansión/S
+expansivo/GS
+expatriar/RED
+expavecer
+expectable/S
+expectación/S
+expectantemente
+expectante/S
+expectativa/S
+expectoración/S
+expectorante/S
+expectorar/RED
+expedicionario/GS
+expedicionero/S
+expedición/S
+expedido/GS
+expedidor/GS
+expedientar/RED
+expediente/GS
+expedientemente
+expediente/S
+expedir/XDÀ
+expedir/XDñ
+expeditivo/SG
+expedito/GS
+expeler/REDÀ
+expendedor/GS
+expender/REDÀ
+expensas
+experiencia/kS
+experiencial/S
+experimentación/S
+experimentado/GS
+experimentador/GS
+experimentalmente
+experimental/S
+experimentar/REDÀÄÙ
+experimento/S
+experta/k
+expertamente
+experto/GS
+experto/kSG
+expiación/S
+expiar/IRDÀ
+expiatorio/SG
+expilar
+expillo/S
+expirar/REDA
+explanación/S
+explanada/S
+explanar/RED
+explayar/REDÁñ
+expletivo/GS
+explicablemente
+explicable/Sk
+explicación/S
+explicaderas
+explicador/GS
+explicar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÍÎÏÚÛñòôø
+explicativo/GS
+explícitamente
+explicitar/REDÀ
+explícito/GS
+explicotear/RED
+exploración/S
+explorador/GS
+explorar/REDÀÁÂÄT
+exploratorio/GS
+explosionar/RED
+explosión/S
+explosivo/GS
+explotación/S
+explotador/GS
+explotar/REDÀÁÂÄÅÍ
+explotar/REDñòT
+exployada/S
+expoliación/S
+expoliador/GS
+expoliar/REDÀ
+expón
+exponencialmente
+exponencial/S
+exponente/S
+exponer/XÀÁÃÈÉñó
+exportación/S
+exportador/GS
+exportar/REDÀT
+exposición/S
+expositivo/SG
+expositor/GS
+expósito/SG
+expremijo/S
+expremir
+exprés
+expresamente
+expresar/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+expresionismo/S
+expresión/S
+expresiva/k
+expresivamente
+expresividad/S
+expresivo/GkS
+expreso
+expreso/GS
+expreso/S
+exprimidera/S
+exprimidero/S
+exprimidor/S
+exprimir/REDÀÁÂÄÆÌ
+expropiación/S
+expropiador/GS
+expropiar/REDÀÂ
+expuesto/GS
+expugnable/kS
+expugnador/GS
+expugnar/RED
+expulsar/REDÀÁÂÄÆÌ
+expulsión/S
+expulsivo/GS
+expulso/GS
+expulsor/GS
+expulsor/S
+expurgador/SG
+expurgar/RED
+expurgatorio/S
+expurgatorio/SG
+exquisitamente
+exquisitez/S
+exquisito/GS
+extasiar/IRDñ
+éxtasis
+extemporáneo/GS
+extender/IRDÀÁÂÄÅÆÐÝñò
+extensa/k
+extensamente
+extensible/Sk
+extensión/S
+extensivamente
+extensivo/SG
+extensor/GS
+extenso/SGk
+extenuación/S
+extenuante/S
+extenuar/IRDÁñ
+extenuativo/GS
+exterioridad/S
+exteriorización/S
+exteriorizar/REDÀ
+exteriormente
+exterior/S
+exterminador/GS
+exterminador/S
+exterminar/REDÀÁÄT
+exterminio/S
+externado/S
+externalizar/RED
+externamente
+externo/SG
+extinción/S
+extinguible/Sk
+extinguir/REDÀÁÄñ
+extintivo/GS
+extinto/GS
+extintor/GS
+extintor/S
+extirpación/S
+extirpador/S
+extirpador/SG
+extirpar/REDÀÁÂÃÄT
+extornar/RED
+extorsionar/REDÀÁÂ
+extorsionista/S
+extorsión/S
+extra
+extracción/S
+extractador/GS
+extractar/REDÀ
+extractor/GS
+extracto/S
+extracurricular/S
+extradir/REDÀÂ
+extraditar/REDÀÂ
+extraembrionario/GS
+extraer/XDÀÁÂÃÈÊ
+extraescolar/S
+extrajudicialmente
+extrajudicial/S
+extralimitar/REDñ
+extralingüístico/GS
+extramatrimonial/S
+extramuros
+extranjería/S
+extranjerismo/S
+extranjerizar/RED
+extranjero/GS
+extranjero/OS
+extranjis
+extrañamente
+extrañamiento/S
+extrañar/REDÀÁÂÄÅñò
+extraña/S
+extrañeza/S
+extraño/GS
+extraoficialmente
+extraoficial/S
+extraordinariamente
+extraordinaria/S
+extraordinario/GS
+extraordinario/SG
+extraparlamentario/GS
+extraplano/SG
+extrapolable/S
+extrapolar/REDÀ
+extrarradio/S
+extra/S
+extrasalarial/S
+extrasensorial/S
+extrasensoria/S
+extraterrestre/S
+extraterritorial/S
+extrauterino/GS
+extravagancia/S
+extravagante/S
+extravasación/S
+extravasar/RED
+extravenar/RED
+extraversión/S
+extravertido/GS
+extraviado/GS
+extraviar/IRDÀÁÂñ
+extravío/S
+extremadamente
+extremadas
+extremado/SG
+extremamente
+extremar/RED
+extremaunción/S
+extremidad/S
+extremismo/S
+extremista/S
+extremo/GS
+extremo/S
+extremoso/GS
+extrovertido/GS
+extrudir/RED
+extrusión/S
+extrusor/GS
+extrusor/S
+exturbar
+exuberancia/S
+exuberante/S
+exuberar/RED
+exudación/S
+exudar/RED
+exulcerar/RED
+exultantemente
+exultante/S
+exultar/RED
+exutorio/S
+exvoto/S
+eyaculación/S
+eyacular/REDÁ
+ezquerdear/RED
+fa
+fabada/S
+Fabián
+fablar
+fabla/S
+fablistanear
+fabricación/S
+fabricador/GS
+fabricante/S
+fabricar/REDÀÁÂÄÆ
+fábrica/S
+fabril/S
+fabriquero/S
+fabulación/fS
+fabulario/S
+fabular/RED
+fábula/S
+fabulista/S
+fabulosamente
+fabulosidad/S
+fabuloso/GS
+faca/S
+faccionar
+faccionario/GS
+facción/Sp
+faccioso/GS
+facer
+faceta/S
+fachada/S
+fachado/GS
+facha/S
+fachear/RED
+fachenda/S
+fachendear/RED
+fachendista/S
+fachendoso/GS
+fachendoso/SG
+facho/GS
+fachoso/GS
+fachudo/GS
+facial/S
+facies
+fácil
+facilidad/S
+facilillo/GS
+facilitar/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+fácilmente
+fácil/S
+facineroso/S
+facineroso/SG
+facistol/S
+facsimilar/S
+facsímile
+facsímil/S
+factibilidad/S
+factiblemente
+factible/S
+fácticamente
+factitivo/S
+factoraje/S
+factor/GS
+factorial/S
+factoría/S
+facto/S
+facturación/S
+facturar/REDÀ
+factura/S
+facultad/S
+facultar/REDÆ
+facultativamente
+facultativo/GS
+faculto/GS
+facunda/k
+facundia/S
+facundo/GkS
+fado/iS
+faenar/RED
+faena/S
+faenero/GS
+faenero/S
+faetón/S
+fagocitar/REDÀ
+fagocitosis
+fago/S
+fagot/S
+faisana/S
+faisanero/GS
+faisán/S
+fajado/GS
+fajadura/S
+fajamiento/S
+faja/NS
+fajardo/S
+fajar/REDÀÁñ
+fajeado/GS
+fajero/S
+fajinada/S
+fajina/S
+fajín/S
+falacia/S
+falagar
+falange/S
+falangismo/S
+falangista/S
+falazmente
+falaz/S
+falcado/GS
+falciforme/S
+falcirrostro/GS
+falconete/S
+falcón/S
+faldar/S
+falda/Sr
+faldear/RED
+faldellín/S
+faldero/GS
+faldeta/S
+faldicorto/SG
+faldillas
+faldinegro/GS
+faldistorio/S
+faldón/S
+faldriquera/S
+faldudo/GS
+faldulario/S
+falena/S
+falencia/S
+falerno/S
+falibilidad/Sk
+falible/Sk
+fálico/GS
+falisco/S
+fallar/REDÀÁÂÆ
+falla/S
+falleba/S
+fallecer/IRD
+fallecido/GS
+fallecimiento/hS
+fallero/GS
+fallido/GS
+fallo/SG
+falo/S
+falsabilidad/S
+falsable/S
+falsabraga/S
+falsamente
+falsa/NS
+falsario/GS
+falsar/RED
+falsarregla/S
+falseador/SG
+falseamiento/S
+falsear/REDÀÄ
+falsedad/S
+falseo/S
+falseta/S
+falsete/S
+falsía/S
+falsificación/S
+falsificador/SG
+falsificar/REDÀÁ
+falso/GS
+falsopeto/S
+falso/SG
+faltante/S
+faltar/RED
+falta/S
+falte/S
+falto/SG
+faltoso/GS
+faltrero/GS
+faltriquera/S
+faluca/S
+fama/S
+famélico/GS
+familiaridad/S
+familiarizar/REDÀÁÅñòø
+familiarmente
+familiar/S
+familia/S
+famosamente
+famoso/GS
+fanal/S
+fanáticamente
+fanático/GS
+fanatismo/S
+fanatizador/GS
+fanatizar/RED
+fandango/NS
+fandanguero/SG
+fandulario/S
+faneca/S
+fanegada/S
+fanega/S
+fanerógama/S
+fanerógamo/GS
+fanfarrear/RED
+fanfarria/S
+fanfarronada/S
+fanfarronamente
+fanfarronear/RED
+fanfarronería/S
+fanfarronesca/S
+fanfarrón/GS
+fangal/S
+fango/S
+fangoso/GS
+fano/S
+fantaseador/GS
+fantasear/REDÀ
+fantasía/S
+fantasioso/GS
+fantasmagoría/S
+fantasmagórico/GS
+fantasmal/S
+fantasma/S
+fantásticamente
+fantástico/GS
+fantochada/S
+fantoche/S
+fañar/RED
+faquir/S
+far
+farabustear/RED
+farad
+faradio/Sm
+faralá
+faralaes
+faralares
+farallón/S
+faramalla/S
+faramallero/GS
+farandola/S
+farándula/S
+farandulear/RED
+farandulero/GS
+faraón/S
+fara/S
+faraute/S
+fardacho/S
+fardar/RED
+farda/S
+fardel/S
+fardo/CS
+farero/GS
+fárfara/S
+farfolla/S
+farfullador/GS
+farfullar/RED
+farfulla/S
+farfullero/SG
+faríngeo/GS
+faringe/S
+faringitis
+fario/S
+farisaico/GS
+fariseo/S
+farmacéutico/GS
+farmacéutico/SG
+farmacia/S
+farmacología/S
+farmacológico/GS
+farmacopea/S
+fármaco/S
+Faroe
+farola/S
+farolear/RED
+farolero/GS
+farolero/S
+farol/NSH
+faro/S
+farota/S
+fárrago/S
+farragoso/GS
+farraguista/S
+farra/S
+farrear/RED
+farro/S
+farruco/GS
+farsanta/S
+farsantear/RED
+farsante/S
+farsar
+farsa/S
+fartar
+fas
+fasces
+fasciculado/GS
+fascículo/S
+fascinación/S
+fascinador/GS
+fascinantemente
+fascinante/S
+fascinar/REDÀÁÂÅ
+fascismo/cS
+fascista/Sc
+fase/S
+Faso
+fasquiar
+fas/S
+fastidiado/SG
+fastidiar/REDÀÁÂÄñ
+fastidio/S
+fastidiosamente
+fastidioso/GS
+fasto/S
+fasto/SG
+fastuosamente
+fastuosidad/S
+fastuoso/GS
+fatal
+fatalidad/S
+fatalismo/S
+fatalista/S
+fatalmente
+fatal/S
+fatídico/SG
+fatigador/GS
+fatigar/REDÀÁÂñ
+fatiga/S
+fatigosamente
+fatigoso/GS
+Fátima
+fato/S
+fatuidad/S
+fatuo/GS
+fauces
+fauna/S
+fauno/S
+fausta/k
+fausto/kGS
+fausto/S
+faustoso/GS
+fautor/GS
+favorable/hS
+favorablemente
+favorecedor/GS
+favorecer/IRDÀÁÂÅñò
+favorecida/S
+favoritismo/S
+favorito/GS
+favor/S
+fax/S
+fazferir
+faz/rSl
+fca
+Fdo
+fe
+fea
+fealdad/S
+feamente
+feblemente
+feble/S
+febrerillo/S
+febrero
+febrífugo/GS
+febrilmente
+febril/S
+febroniano/GS
+fecal/S
+fechador/S
+fechar/REDÀÄ
+fecha/S
+fechoría/S
+fécula/S
+feculento/GS
+fecundación/S
+fecundador/GS
+fecunda/k
+fecundamente
+fecundar/REDÀT
+fecundativo/GS
+fecundidad/kS
+fecundizador/SG
+fecundizar/RED
+fecundo/kGS
+fedatario/S
+federación/Sf
+federalismo/S
+federalista/S
+federal/S
+federar/RED
+federativa/f
+federativo/GfS
+federativo/S
+fehacientemente
+fehaciente/S
+feldespato/S
+felicidad/kS
+felicísimamente
+felicitación/S
+felicitar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+félido/GS
+félido/S
+feligrés/GS
+feligresía/S
+felino/SG
+Felipe
+Félix
+feliz/kS
+felizmente
+felón/GS
+felonía/S
+felpa/NS
+felpar/RED
+felpudo/GS
+felpudo/S
+femenil/S
+femeninamente
+femenino/GS
+femenino/S
+fementido/SG
+fémina/S
+femineidad/S
+feminela/S
+femíneo/SG
+feminicidio/S
+feminidad/S
+feminismo/S
+feminista/S
+femoral/S
+fémur/S
+fenecer/IRD
+fenecimiento/S
+fenestra/S
+fenicar/RED
+fenice/S
+fenicio/GS
+fenicio/S
+fénico/S
+fénix
+fenogreco/S
+fenólico/GS
+fenólico/S
+fenomenal
+fenomenal/S
+fenoménico/GS
+fenómeno
+fenomenología/S
+fenomenológico/GS
+fenómeno/S
+fenotipo/S
+feo/GS
+fer
+feracidad/S
+feraz/S
+féretro/S
+feriado/S
+ferial/S
+feriante/S
+feriar/RED
+feria/S
+ferino/SG
+ferir
+fermata/S
+fermentación/S
+fermentador/SG
+fermentado/S
+fermentar/REDT
+fermentativo/GS
+fermento/S
+fermión/S
+Fernández
+Fernando
+ferocidad/S
+ferodo/S
+ferozmente
+feroz/S
+ferrador/S
+ferrar/IRD
+férreamente
+ferreña/S
+férreo/GS
+Ferrer
+ferrería/S
+ferrero/S
+ferretear/RED
+ferretería/S
+ferretero/GS
+ferrete/S
+férrico/GS
+ferrificar/RED
+ferrimagnético/GS
+ferrimagnetismo
+ferrita/S
+ferroaleación/S
+ferrocarrilero/GS
+ferrocarril/S
+ferrocianuro/S
+ferromagnético/GS
+ferro/S
+ferroso/GS
+ferrovial/S
+ferroviario/GS
+ferroviario/S
+ferrugiento/GS
+ferruginoso/SG
+ferry
+fertilidad/S
+fertilización/S
+fertilizador/SG
+fertilizante/S
+fertilizar/REDÀT
+fértil/S
+férula/S
+fervientemente
+ferviente/S
+fervorar/RED
+fervorizar/RED
+fervorosamente
+fervoroso/GS
+fervor/S
+fes
+festa/S
+festear
+festejar/REDÀÂÄ
+festejo/S
+festín/S
+festivalero/GS
+festival/S
+festivamente
+festividad/S
+festivo/GS
+festonar/RED
+festoneado/GS
+festonear/RED
+festón/S
+fetal/S
+fetiche/S
+fetichismo/S
+fetichista/S
+fetidez/S
+fétido/GS
+feto/S
+feudalismo/S
+feudal/S
+feudar/RED
+feudatario/SG
+feudo/S
+fiabilidad/S
+fiable/fS
+fiada/f
+fiado/fGS
+fiador/GS
+fiais
+fiambrar/RED
+fiambrera/S
+fiambre/S
+fianza/Sf
+fiar/IRDÁÅßñòõ
+fiasco/S
+fibra/S
+fibrilar/RED
+fibrina/S
+fibroma/S
+fibroso/GS
+ficar
+ficción/S
+fichaje/S
+fichar/REDÀÁÂ
+ficha/Sm
+fichero/S
+ficticio/GS
+ficus
+fidalgo/GS
+fidedigno/GS
+fideicomisario/GS
+fideicomiso/S
+fidelidad/kS
+fideo/S
+fido/GS
+fiduciario/GS
+fiduciario/SG
+fie
+fiebre/S
+fieis
+fiel/kS
+fielmente
+fiel/S
+fieltrar/RED
+fieltro/S
+fieramente
+fiera/S
+fiereza/S
+fiero/GS
+fiero/SG
+fierro/S
+fiesta/S
+fiestero/GS
+fig
+figle/S
+figonero/GS
+figón/S
+figo/S
+figulina/S
+figulino/GS
+figurable/kS
+figuración/hSf
+figuradamente
+figurado/GS
+figuranta/S
+figurante/S
+figurar/REDÁÃñòôø
+figura/S
+figura/SN
+figurativamente
+figurativo/SG
+figurero/GS
+figurón/S
+fija/an
+fijación/S
+fijador/GS
+fijador/S
+fijado/S
+fijado/SG
+fijamente
+fijante/S
+fijar/REDÀÁÂÄÅÆñòôø
+fija/S
+fijativo/S
+fijeza/S
+fijo/aSGn
+fijo/GS
+fil
+filacteria/S
+filadelfio/GS
+filamento/S
+filamentoso/GS
+filántropo/GS
+filaria/S
+filar/RED
+fila/S
+filástica/S
+filatelia/S
+filatelista/S
+filelí/S
+filetear/REDÀÌ
+filete/S
+filfa/S
+filiación/aS
+filialmente
+filial/S
+filiar/RED
+filia/S
+filibusterismo/S
+filibustero/OS
+filicínea/S
+filicíneo/GS
+filiforme/S
+filigrana/S
+fililí/S
+filipense/S
+Filipinas
+filipinismo/S
+filipinista/S
+filipino/GS
+filisteo/GS
+filisteo/S
+filloa/S
+filmación/S
+filmador/GS
+filmar/REDÀÁÄ
+filme/mS
+fílmico/GS
+filmina/S
+filmoteca/S
+film/S
+filogenético/GS
+filogenia/S
+filología/S
+filológica/S
+filológico/GS
+filólogo/GS
+filón/S
+filo/S
+filosa/S
+filosofador/SG
+filosofalmente
+filosofal/S
+filosofar/RED
+filosofía/S
+filosóficamente
+filosófico/GS
+filosofismo/S
+filósofo/GS
+filósofo/SG
+filoso/SG
+filoxera/S
+filtración/kS
+filtrador/GS
+filtrador/S
+filtrado/S
+filtrante/S
+filtrar/REDÀ
+filtro/S
+filudo/GS
+fimbria/S
+fimosis
+finado/GS
+fina/fSptj
+finalidad/S
+finalista/S
+finalización/S
+finalizar/REDÀ
+finalmente
+final/S
+finamente
+finamiento/pfSa
+financiación/S
+financiador/GS
+financiamiento/S
+financiar/REDÀÁÂÃÄÅ
+financieramente
+financiero/GS
+finanza/S
+finar/RED
+fincar/RED
+finca/S
+finchar/RED
+fines/f
+finés/GS
+finés/S
+fineta/S
+fineza/S
+fingidamente
+fingido/GS
+fingidor/GS
+fingimiento/S
+fingir/REDÀÁÄñò
+finiquitar/RED
+finiquito/S
+finir
+finisecular/S
+finísimo/GS
+finita/k
+finito/kGS
+finitud/Sk
+finlandés/GS
+Finlandia
+finolis
+fino/pSa
+fino/pSGjt
+fin/S
+fintar/RED
+finta/S
+fintear/RED
+finura/S
+fio
+fiofío/S
+fiordo/S
+Firefox
+firma/bS
+firmamento/S
+firmante/fS
+firmar/REDÀÁÂÆÎÛñ
+firme
+firmemente
+firme/S
+firme/SG
+firmeza/S
+firulete/S
+fiscalear
+fiscalía/S
+fiscalizador/SG
+fiscalizar/REDAÀT
+fiscal/S
+fisco/S
+fisgador/GS
+fisgar/RED
+fisga/S
+fisgonamente
+fisgonear/RED
+fisgoneo/S
+fisgón/SG
+físicamente
+física/S
+físico/GS
+fisiología/S
+fisiológico/SG
+fisiólogo/GS
+fisionar/RED
+fisionomía/S
+fisión/S
+fisiopatológico/SG
+fisioterapeuta/S
+fisioterapia/S
+fisonomía/S
+fisonomista/S
+fisostigmina/S
+fisóstomo/GS
+fisóstomo/S
+fistolar
+fistular/RED
+fistular/S
+fistuloso/GS
+fisurar/RED
+fisura/S
+fitófago/SG
+fito/S
+Fiyi
+fiyiano/SG
+flacamente
+flaccidez/S
+fláccido/GS
+flacidez/S
+flácido/GS
+flaco/GS
+flaco/S
+flacucho/GS
+flacura/S
+flagelado/GS
+flagelador/GS
+flagelado/S
+flagelante/S
+flagelar/dREDÁÄñ
+flagelo/S
+flagrancia/S
+flagrante/S
+flagrar/RED
+flamante/S
+flama/S
+flamear/RED
+flamenco/GS
+flamenquilla/S
+flamígero/SG
+flanco/S
+flanqueador/GS
+flanqueado/SG
+flanquear/REDÀÄ
+flan/S
+flaquear/RED
+flaqueza/S
+flash/S
+flato/S
+flatoso/GS
+flatulencia/S
+flatulento/SG
+flatuoso/GS
+flauta/S
+flautero/S
+flautillo/S
+flautín/S
+flautista/S
+flebitis
+flechar/RED
+flecha/S
+flechaste/S
+flechazo/S
+flechera/S
+flechero/S
+fleco/NS
+flegma/S
+fleje/S
+flema/S
+flemático/GS
+flemoso/GS
+fletador/S
+fletamento/S
+fletante/S
+fletar/RED
+fleta/S
+flete/S
+flexibilidad/kS
+flexibilizar/REDÀ
+flexible/kSp
+flexible/S
+flexionar/REDÀÁÂÄÙ
+flexión/pSk
+flexiva/p
+flexivo/GSp
+flexómetro/S
+flexo/S
+flexuoso/GS
+flirtear/RED
+flirteo/S
+flocular/RED
+flogosis
+flojamente
+flojear/RED
+flojedad/S
+flojel/S
+flojera/S
+flojo/S
+flojo/SG
+floqueado/GS
+floración/S
+floralmente
+floral/S
+flora/LS
+florar/RED
+flordelisar/RED
+floreado/S
+florear/RED
+florecedor/GS
+florecer/IRD
+floreciente/S
+florecimiento/hSp
+florentino/SG
+floreo/S
+florero/GS
+florescencia/kS
+florescer
+floresta/S
+floretear/RED
+florete/S
+floretista/S
+floricultor/GS
+floricultura/S
+floridamente
+floridez/S
+florido/GS
+florilegio/S
+florín/S
+floripondio/S
+florista/S
+floristería/S
+floritura/S
+florlisar/RED
+flor/rS
+flotabilidad/S
+flotación/S
+flotador/GS
+flotador/S
+flotadura/S
+flotamiento/S
+flota/NS
+flotante/S
+flotar/REDÆ
+flotar/REDT
+flote/S
+fluctuación/S
+fluctuante/S
+fluctuar/IRD
+fluctuoso/SG
+flueco/S
+fluencia/aSkft
+fluente/aSf
+flui
+fluidamente
+fluidez/S
+fluidificar/RED
+fluido/GS
+fluido/S
+fluir/IRD
+fluis
+flujómetro/S
+flujo/Skap
+fluminense/S
+flúor
+fluorescencia/S
+fluorescente/S
+fluorhídrico/S
+fluorina/S
+fluorita/S
+fluvial/S
+fluxímetro/S
+fluxión/S
+flux/S
+fluyente/Sk
+fo
+fobia/S
+focalizar/RED
+focal/Se
+foca/S
+focha/S
+foco/S
+fofo/GS
+fogaje/S
+fogarada/S
+fogarata/S
+fogarizar/RED
+fogata/S
+fogonadura/S
+fogonero/S
+fogón/HS
+fogosamente
+fogosidad/S
+fogoso/GS
+foguear/REDÀñ
+fogueo/S
+foguero/GS
+foguero/S
+foja/S
+fol
+folclore
+folclóricamente
+folclórico/GS
+folclorista/S
+folclor/S
+fólder/S
+folgar
+folgo/S
+foliáceo/SG
+foliar/RED
+foliar/S
+folicular/S
+folículo/S
+folíolo/S
+folio/S
+follador/S
+follaje/S
+follar/REIDÀÁÃÅÇÌÀÁÃÅÇ
+follar/REIDÀÁÃÅÇÌÃÇñòñò
+folletinesco/GS
+folletín/S
+folletista/S
+folleto/S
+follonero/GS
+follón/S
+follón/SG
+fomentador/GS
+fomentar/REDÀÂ
+fomento/S
+fome/S
+fon
+fonación/S
+fondac
+fondaques
+fonda/S
+fondeadero/S
+fondeado/GS
+fondear/RED
+fondear/REDÀ
+fondista/S
+fondón/S
+fondón/SG
+fondo/S
+fondo/SG
+fonema/S
+fonendoscopio/S
+fonéticamente
+fonética/S
+fonético/GS
+fonetista/S
+fónica/a
+fónico/aSG
+fonio/S
+fonje/S
+fonocaptor/S
+fonográfico/GS
+fonograma/S
+fonolita/S
+fonología/S
+fonológico/GS
+fono/S
+fontanal/S
+fontanar/S
+fontana/S
+fontanela/S
+fontanería/S
+fontanero/GS
+fontanero/SG
+fontano/GS
+foque/iS
+forajido/GS
+foralmente
+foral/S
+foramen/S
+foráneo/GS
+foras
+forastero/GS
+forcejar/RED
+forcejear/RED
+forcejo/S
+forcejudo/GS
+force/S
+forcir
+forense/S
+forero/S
+forero/SG
+forestación/S
+forestal/S
+forestar/RED
+forjador/GS
+forjador/SG
+forjado/S
+forjadura/S
+forjar/REDÀÁÂñ
+forja/S
+formación/kuSgf
+formador/gGpukS
+formador/GS
+formaje/S
+formaleta/S
+formalete/S
+formalidad/kS
+formalismo/S
+formalista/S
+formalizar/REDÀ
+formal/kS
+formalmente
+formante/kS
+forma/pS
+formar/REDÀñò
+formatear/REDÀ
+formativa/ukp
+formativo/kGSpu
+formato/S
+fórmico/S
+formidable/S
+formidar
+formol/S
+formón/S
+formoseño/SG
+formulación/S
+formulario/S
+formulario/SG
+formular/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+formular/S
+fórmula/S
+formulismo/S
+formulista/S
+fornacina/S
+fornecer
+fornicación/S
+fornicador/GS
+fornicario/SG
+fornicar/RED
+fornicio/S
+fornido/GS
+fornir/RED
+fornitura/S
+forofo/SG
+foro/sSa
+forrajear/RED
+forrajero/GS
+forrar/REDÀÁñ
+forro/CS
+forros/j
+fortalecedor/SG
+fortalecer/IRDÀÁÂÄñò
+fortalecimiento/S
+fortaleza/S
+fortificación/S
+fortificador/SG
+fortificar/REDÄ
+fortín/S
+fortísimamente
+fortísimo/GS
+fortuitamente
+fortuito/GS
+fortuna/S
+fortuno/GS
+fortunoso/GS
+forzadamente
+forzada/p
+forzado
+forzado/pGS
+forzado/S
+forzamiento/pS
+forzar/IRDÀÁÂÄÅÆñò
+forzosamente
+forzosa/S
+forzoso/GS
+forzudamente
+forzudo/GS
+fosado/S
+fosadura/S
+fosar/RED
+fosar/S
+fosa/S
+fosca/S
+fosco/SG
+fosfatado/GS
+fosfato/tS
+fosforecer/IRD
+fosforero/GS
+fosforescencia/S
+fosforescente/S
+fosforescer/RED
+fosfórico/GS
+fosforilación/S
+fosforita/S
+fósforo/S
+fosilizar/RED
+fósil/S
+foso/bS
+fotobiología/S
+fotoconductor/GS
+fotocopiador/GS
+fotocopiador/S
+fotocopiar/REDÀ
+fotocopia/S
+fotoelectricidad/S
+fotoeléctrico/GS
+fotofobia/S
+fotograbado/S
+fotograbar/RED
+fotografiar/IRDÀñ
+fotografía/S
+fotográficamente
+fotográfico/SG
+fotógrafo/GS
+fotograma/S
+fotolisis
+fotolitografiar/IRD
+fotolitografía/S
+fotolito/S
+fotoluminiscencia/S
+fotométrico/SG
+fotónico/GS
+fotonovela/S
+fotón/S
+foto/S
+fotosensible/S
+fotosfera/S
+fotosíntesis
+fototeca/S
+fototerapia/S
+fotovoltaico/GS
+fóvea/S
+fra
+fracasadamente
+fracasar/RED
+fracaso/S
+fraccionamiento/S
+fraccionariamente
+fraccionario/GS
+fraccionario/S
+fraccionar/REDÀÄT
+fracción/pkS
+frac/S
+fractal/S
+fracturar/REDÀÂ
+fractura/S
+fradear
+fragancia/S
+fragante/S
+fragaria/S
+fraga/S
+fragata/S
+fragilidad/S
+frágil/S
+fragmentar/AREDÀÁñ
+fragmentario/GS
+fragmento/S
+fragoroso/GS
+fragor/S
+fragosidad/S
+fragoso/GS
+fraguador/GS
+fraguar/RED
+fragua/S
+frailada/S
+frailar
+frailecito/S
+fraile/SN
+frailuco/S
+fraire/S
+frambuesa/S
+frambueso/S
+francachela/S
+francamente
+francesamente
+Francesc
+francés/GS
+francesilla/S
+francés/SG
+franchute/GS
+Francia
+franciscano/SG
+francisca/S
+francisco/GS
+francmasonería/S
+franco/GS
+francolín/S
+franco/S
+francote/SG
+francotirador/GS
+franela/S
+frangir/RED
+frangollar/RED
+frangollo/S
+franjar/RED
+franja/S
+franklin
+franqueable/kS
+franqueamiento/S
+franquear/REDÀÂÆñô
+franqueo/S
+franqueza/S
+franquiciado/GS
+franquicia/S
+franquismo
+franquista/S
+frañer
+frasca/S
+frasco/S
+frasear/RED
+fraseología/S
+frase/S
+frasquera/S
+frasqueta/S
+fratasar/RED
+fraternalmente
+fraternal/S
+fraterna/S
+fraternidad/fS
+fraternizar/RED
+fraterno/GS
+fratricida/S
+fratricidio/S
+fraudar
+fraude/S
+fraudulencia/S
+fraudulentamente
+fraudulento/GS
+fray
+frazada/S
+frecuencia/kS
+frecuentación/S
+frecuentador/SG
+frecuentar/REDÀÁÄ
+frecuentativo/S
+frecuente/GS
+frecuentemente
+frecuentes/k
+fregadero/S
+fregado/GS
+fregador/GS
+fregador/S
+fregado/S
+fregadura/Sp
+fregajo/S
+fregamiento/Sp
+fregar/IRDÀÁÂÃÄÆ
+fregar/IRDñõ
+fregata/S
+fregotear/RED
+freidora/S
+freidura/S
+freilar
+freile/S
+Freire
+freiría/S
+Freirina
+freír/XDÀÈÔñ
+fréjol/S
+frenar/REDÀÁÂ
+frenesí/S
+frenéticamente
+frenético/GS
+frenetizar/RED
+frenillar/RED
+frenología/S
+freno/NHS
+frente
+frentero/S
+frente/S
+freo/S
+fresadora/S
+fresador/S
+fresal/S
+fresar/RED
+fresa/S
+frescachón/GS
+frescales
+frescal/S
+frescamente
+fresca/NS
+fresco/GS
+frescor/S
+fresco/SG
+frescote/SG
+frescura/S
+fresero/GS
+Fresia
+fresno/SN
+fresón/S
+fresquera/S
+fresquero/GS
+fresquista/S
+fresquito/GS
+fretar/RED
+frey/S
+frezador/S
+frezar/RED
+freza/S
+friable/S
+friais
+frialdad/S
+fríamente
+fría/S
+fricación/S
+fricar/RED
+fricativo/GS
+friccionar/REDÄ
+fricción/S
+friega/S
+friera/S
+frígidamente
+frigidez/S
+frígido/SG
+frigio/SG
+frigoría/S
+frigorífico/S
+frigorífico/SG
+frijol/S
+friki/S
+frio
+frío/GS
+friolento/GS
+friolera/S
+friolero/GS
+frior/S
+frisador/GS
+frisadura/S
+frisar/RED
+frisa/S
+frisio/GS
+frisón/GS
+frisón/S
+friso/S
+frisuelo/S
+fritada/S
+fritanga/S
+frita/S
+frito/GS
+frito/S
+fritura/S
+friura/S
+frivolidad/S
+frivolizar/RED
+frívolo/GS
+frogar/RED
+fronda/S
+fronde/S
+frondosidad/S
+frondoso/GS
+frontalera/S
+frontalero/GS
+frontalmente
+frontal/S
+frontera/S
+fronterizo/SG
+frontero/GS
+fronte/S
+frontino/GS
+frontis
+frontispicio/S
+frontón/S
+frotación/S
+frotador/SG
+frotadura/S
+frotamiento/S
+frotar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÙñòø
+frote/S
+fructífera/k
+fructífero/kGS
+fructificar/RED
+fructosa/S
+fructuosa/k
+fructuosamente
+fructuoso/kSG
+frufrú
+frugalidad/S
+frugalmente
+frugal/S
+frugívoro/GS
+frui
+fruición/S
+fruir/IRD
+fruis
+frumentario/GS
+frumentario/S
+frunce/S
+fruncido/GS
+fruncidor/GS
+fruncido/S
+fruncimiento/S
+fruncir/RED
+fruslera/LS
+fruslera/S
+frustración/S
+frustrante/S
+frustrar/REDÀÁÆñ
+frutal/S
+frutar/RED
+fruta/SNL
+frutecer/IRD
+frutero/GS
+fruticoso/GS
+fruticultura/S
+frutier/S
+frutificar
+frutillar/S
+fruto/S
+fu
+fucilar/RED
+fucilazo/S
+fuco/S
+fucsia/S
+fucsina/S
+fue
+fuego/S
+fueguino/GS
+fuel
+fuellar/S
+fuelle/S
+fueloil
+fuente/S
+fuera
+fueraborda/S
+fuéramos
+fueran
+fueras
+fuere
+fuéremos
+fueren
+fueres
+fueron
+fuero/S
+fuer/S
+fuerte
+fuertemente
+fuerte/S
+fuerza/S
+fuese
+fuésemos
+fuesen
+fueses
+fufar/RED
+fugacidad/S
+fugar/REDÁÅñò
+fuga/S
+fugazmente
+fugaz/S
+fugir
+fugitivo/GS
+fuguillas
+fui
+fuimos
+fuina/S
+fuir
+fuiste
+fulano/GS
+fular/S
+fulastre/S
+fulcir
+fulcro/S
+fulero/SG
+fulgente/nSp
+fúlgido/SG
+fulgir/RED
+fulgor/S
+fulgurante/S
+fulgurar/RED
+fulguroso/GS
+fúlica/S
+fuliginoso/GS
+fulleresco/GS
+fullería/S
+fullero/SG
+fulminador/GS
+fulminantemente
+fulminante/S
+fulminar/REDÀÁÂÄÅ
+fulmínico/S
+ful/S
+fumable/Sk
+fumadero/S
+fumador/GS
+fumante/S
+fumarada/S
+fumaria/S
+fumar/REDÀÁÃñòô
+fumigador/GS
+fumigar/REDÀA
+fumista/S
+fumo/S
+fumosidad/S
+fumoso/GS
+funcionalidad/S
+funcionalismo/S
+funcionalmente
+funcional/S
+funcionamiento/S
+funcionarial/S
+funcionario/GS
+funcionar/RED
+función/gS
+fundacional/S
+fundacionismo/S
+fundación/S
+fundador/SG
+fundamentación/S
+fundamentalismo/S
+fundamentalista/S
+fundamentalmente
+fundamental/S
+fundamentar/AREDÀÄ
+fundamento/S
+funda/o
+fundar/REDÀÄ
+funda/S
+fundente/S
+Fundéu
+fundible/Sf
+fundición/S
+fundido/GS
+fundidor/S
+fundido/S
+fundir/REDÀÁÄñø
+fundo/oS
+fundo/SGo
+fúnebre/S
+funerala/S
+funeral/S
+funeraria/S
+funerario/GS
+funestamente
+funestar
+funesto/SG
+fungible/S
+fungicida/S
+fungir/RED
+fungosidad/S
+fungoso/SG
+funicular/S
+funículo/S
+fuñar/RED
+fuñicar/RED
+furcia/S
+furgoneta/S
+furgón/S
+furia/S
+furibundo/GS
+furiente/S
+furiosamente
+furioso/GS
+furo/GS
+furor/S
+furo/S
+furriel/S
+furriera/S
+furrier/S
+furtar
+furtivamente
+furtivo/GS
+fusado/SG
+fusa/qS
+fuscar
+fusco/GS
+fusco/SG
+fuselado/GS
+fuselaje/S
+fusibilidad/S
+fusible/kS
+fusible/S
+fusiforme/S
+fusilamiento/S
+fusilar/REDÀÁÂÄÚ
+fusilería/S
+fusilero/GS
+fusil/HS
+fusionar/REDÀÁñ
+fusión/kSof
+fusor/S
+fusta/S
+fuste/aS
+fustigador/GS
+fustigar/RED
+Futaleufú
+futbolista/wS
+futbolísticamente
+futbolístico/GS
+futbol/S
+fútbol/S
+futesa/S
+futilidad/S
+futilmente
+fútil/S
+futre/S
+Futrono
+Futuna
+futura/S
+futurista/S
+futuro/GS
+futuro/SG
+gabachada/S
+gabacho/GS
+gabán/S
+gabardina/S
+gabarra/S
+gabarrero/S
+gabarro/S
+gabarse
+gabela/S
+gabinete/S
+gablete/S
+Gabón
+gabonés/GS
+Gabriel
+gabrieles
+gacela/S
+gacel/S
+gaceta/SN
+gacetero/GS
+gacetillero/GS
+gacetista/S
+gacha/S
+gacheta/S
+gacho/GS
+gachó/S
+gachumbo/S
+gaditano/GS
+gaélico/SG
+gaetano/GS
+gafar/RED
+gafedad/S
+gafe/GS
+gafete/S
+gafo/GS
+gafo/S
+gago/GS
+gaguear/RED
+gaguera/S
+gais
+gaita/S
+gaitero/GS
+gaje/hS
+gajo/pS
+gajoso/GS
+galáctico/GS
+galactosa/S
+galafate/S
+galaico/GS
+gala/LS
+galancete/S
+galán/GS
+galano/S
+galán/S
+galanteador/GS
+galantear/RED
+galantemente
+galanteo/S
+galantería/S
+galante/S
+galanura/S
+galápago/S
+galardonador/GS
+galardonar/RED
+galardón/S
+gala/S
+galas/p
+galaxia/S
+galayo/S
+galbana/S
+gálbano/S
+galbanoso/SG
+gálbula/S
+galdosiano/SG
+galea/S
+galeaza/S
+galega/S
+galena/S
+galeno/GS
+galeno/S
+galeón/S
+galeota/S
+galeote/S
+galerada/S
+galera/S
+galerita/S
+galerna/S
+galerno/S
+Gales
+galés
+gales/S
+galés/SG
+galgo/GS
+galgo/SG
+galguear/RED
+galguero/S
+galianos
+galibar/RED
+galicano/GS
+galiciano/SG
+galicismo/S
+galicista/S
+gálico/GS
+gálico/S
+galicoso/GS
+galileo/GS
+galimar
+galio
+galladura/iSa
+gallardamente
+gallarda/S
+gallardear/RED
+gallardete/S
+gallardía/S
+gallardo/GS
+gallareta/S
+gallar/RED
+galla/Sa
+gallear/RED
+gallegada/S
+gallego/GS
+gallego/OS
+galleguismo/S
+galleo/S
+gallera/S
+gallero/S
+galleta/S
+galletero/GS
+galletero/SG
+galliforme/S
+gallinácea/S
+gallináceo/GS
+gallina/S
+gallinaza/S
+gallinejas
+gallinero/GS
+gallineta/S
+gallipava/S
+gallipavo/S
+gallito/S
+gallo/aS
+gallocresta/S
+gallofar/RED
+gallofa/S
+gallofear/RED
+gallofero/GS
+gallofo/GS
+gallón/S
+gallo/S
+gallundera/S
+gal/NGS
+galo
+galocha/S
+galocho/GS
+galo/GS
+galonear/RED
+galón/S
+galopante/S
+galopar/RED
+galopa/S
+galopear/RED
+galope/S
+galopo/SN
+galota/S
+galpón/S
+galvánicamente
+galvánico/GS
+galvanismo/S
+galvanizar/RED
+galvanoplastia/S
+galvano/S
+Galvarino
+gamada/S
+gamarra/S
+gama/S
+gamba/S
+gamberrada/S
+gamberro/GS
+gambeta/S
+gambetear/RED
+gambeto/S
+Gambia
+gambiano/GS
+gambito/S
+gamboa/S
+gambota/S
+gambuza/S
+gamella/S
+gamello/S
+gameto/S
+gamitar/RED
+gamitido/S
+gamma/S
+gamonalismo/S
+gamonal/SO
+gamopétalo/GS
+gamo/S
+gamuno/SG
+gamusino/S
+gamuza/S
+ganadería/S
+ganadero/GS
+ganado/GS
+ganador/SG
+ganancial/S
+ganancia/S
+ganancioso/GS
+ganapán/S
+ganar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòôø
+gana/S
+ganchero/S
+ganchete/S
+gancho/SN
+ganchoso/GS
+ganchudo/GS
+gandaya/S
+gandido/GS
+gandinga/S
+gandir
+gandujar/RED
+gandulear/RED
+gandul/GS
+ganeta/S
+ganga/S
+ganglionar/S
+ganglio/S
+gangosidad/S
+gangoso/GS
+gangrenar/RED
+gangrena/S
+gangrenoso/SG
+ganguear/RED
+ganoso/GS
+gansada/S
+gansa/S
+gansear/RED
+ganso/GS
+ganso/S
+gánster/S
+gante/pS
+ganzuar/IRD
+gañán/S
+gañido/S
+gañir/RED
+garabatada/S
+garabatear/RED
+garabato/S
+garaje/S
+garambaina/S
+garante/S
+garantí
+garantía
+garantíamos
+garantían
+garantías
+garantía/S
+garantida
+garantidas
+garantido
+garantidos
+garantiendo
+garantiera
+garantiéramos
+garantieran
+garantieras
+garantiere
+garantiéremos
+garantieren
+garantieres
+garantieron
+garantiese
+garantiésemos
+garantiesen
+garantieses
+garantimos
+garantió
+garantir
+garantirá
+garantirán
+garantirás
+garantiré
+garantiremos
+garantiría
+garantiríamos
+garantirían
+garantirías
+garantirse
+garantís
+garantiste
+garantizador/SG
+garantizar/REDÀÁÂÄÆ
+garañón/S
+garapiñar/RED
+garapullo/S
+garatusa/S
+garbancero/GS
+garbanzal/S
+garbanzo/S
+garbanzuelo/S
+garbear/RED
+garbillador/GS
+garbillar/RED
+garbo/hS
+garbosamente
+garboso/GS
+garceta/S
+gardenia/S
+gardingo/S
+garduño/GS
+garete/S
+garfada/S
+garfa/S
+garfear/RED
+garfio/S
+gargajear/RED
+gargajo/S
+gargajoso/GS
+gargalizar
+garganta/NS
+gargantear/RED
+gárgara/S
+gargarear/RED
+gargarismo/S
+gargarizar/RED
+gárgola/S
+garguero/S
+garifo/GS
+garita/S
+garitero/S
+garitón/S
+garito/S
+garlador/SG
+garlar/RED
+garla/S
+garlito/S
+garlocha/S
+garlopa/S
+garnacha/S
+garrafal/S
+garrafa/S
+garrafiñar/RED
+garramar/RED
+garrancha/S
+garrancho/SH
+garrapata/S
+garrapatear/RED
+garrapato/S
+garrapiñar/RED
+garrar/RED
+garra/S
+garrear/RED
+garrido/GS
+garrir/RED
+garroba/NS
+garrochar/RED
+garrocha/S
+garrochear/RED
+garrofal/S
+garrón/Sh
+garrota/S
+garrotear
+garrote/NSH
+garrucha/S
+garrucho/S
+garrudo/GS
+garrula
+garrulería/S
+garrulidad/S
+gárrulo/GS
+garrulo/S
+garúa
+garuaba
+garuaban
+garuada
+garuadas
+garuado
+garuados
+garúan
+garuando
+garuar
+garuara
+garuará
+garuaran
+garuarán
+garuare
+garuaren
+garuaría
+garuarían
+garuaron
+garuarse
+garuase
+garuasen
+garúe
+garúen
+garullada/S
+garulla/S
+garuó
+garza/S
+garzo/GS
+garzonear
+garzota/S
+gasajar
+gasajoso/GS
+gasa/S
+gascón/GS
+gascón/S
+gasear/RED
+gaseosa/S
+gaseoso/GS
+gases
+gas/f
+gasificación/S
+gasificar/RED
+gasista/S
+gasístico/GS
+gasógeno/S
+gasóleo/S
+gasolina/S
+gasolinera/S
+gasometría/S
+gastado/GS
+gastador/iSG
+gastador/S
+gastar/REDÀÁÂÃñòôT
+gasterópodo/S
+gasto/S
+gastoso/GS
+gastralgia/S
+gástrico/GS
+gastritis
+gastroenteritis
+gastrointestinal/S
+gastronomía/S
+gastronómico/GS
+gastrovascular/S
+gatada/S
+gata/pS
+gatas
+gateamiento/S
+gatear/RED
+gatera/p
+gatera/S
+gatero/GpS
+gatero/GS
+gatesco/GS
+gatillo/H
+gato/GS
+gato/HNS
+gatos/p
+gatunamente
+gatuna/S
+gatuno/GS
+gatuña/S
+gatuperio/S
+gauchada/S
+gauchesco/SG
+gaucho/S
+gaudeamus
+gaussiano/GS
+gaussímetro/S
+gaveta/S
+gavia/S
+gavilancillo/S
+gavilán/NS
+gavillar/RED
+gavillar/S
+gavilla/S
+gavillero/S
+gavina/S
+gaviota/S
+gavota/S
+gay
+gayar/RED
+gaya/S
+gayola/S
+gayomba/S
+gayuba/S
+Gaza
+gazapa/S
+gazapatón/S
+gazapera/S
+gazapo/S
+gaza/S
+gazmiar/RED
+gaznar/RED
+gaznatada/S
+gaznate/HS
+gazpacho/S
+gazuza/S
+ge
+géiser/S
+gelatina/S
+gelatinoso/SG
+gélido/GS
+gel/S
+gemación/S
+gema/S
+gemelar/S
+gemela/S
+gemelo/GS
+gemelo/SG
+gemidor/SG
+gemido/S
+geminar/RED
+géminis
+gemir/XD
+gemoso/SG
+gencianáceo/GS
+genciana/S
+gencianeo/GS
+gendarme/S
+geneal
+genealogía/S
+genealógico/SG
+genealogista/S
+generacional/S
+generación/Spg
+generador/GpS
+generador/S
+generala/S
+generalato/S
+generalidad/S
+generalísimo/S
+generalista/S
+generalización/S
+generalizador/SG
+generalizar/REDÀÄT
+generalmente
+general/S
+generar/REDÀÂÆÎT
+generativa/g
+generativo/GgS
+generatriz/S
+genéricamente
+genérico/SG
+generosamente
+generosidad/S
+generoso/GS
+género/Ss
+génesis
+genéticamente
+genético/GS
+genial
+genialidad/S
+genialmente
+genial/S
+geniazo/S
+génico/SG
+genio/kS
+genista/S
+genital/S
+genitivo/GS
+genitivo/S
+genitor/GS
+genitourinario/GS
+genízaro/GS
+genízaro/S
+genocidio/S
+genoma/S
+genotipo/S
+genovés/S
+genovés/SG
+gen/S
+gentecilla/S
+gente/S
+gentileza/S
+gentilhombre/S
+gentilicio/GS
+gentilicio/S
+gentílico/GS
+gentilidad/S
+gentilismo/S
+gentilizar/RED
+gentilmente
+gentil/S
+gentío/S
+gentualla/S
+gentuza/S
+genuino/GS
+geocéntrico/GS
+geocentrismo
+geoda/S
+geodesia/S
+geodésico/GS
+geoestacionario/GS
+geofísica
+geofísico/GS
+geogr
+geografía/S
+geográficamente
+geográfico/GS
+geógrafo/GS
+geología/S
+geológicamente
+geológico/GS
+geom
+geómetra/S
+geometría/S
+geométrico/GS
+geopolíticamente
+Georgia
+georgiano/SG
+geotermia
+geotérmico/GS
+geraniácea/S
+geraniáceo/GS
+geranio/S
+Gerardo
+gerencia/S
+gerente/GS
+geriatría/S
+geriátrico/GS
+geriátrico/S
+gerifalte/S
+germanesco/GS
+germán/GS
+germanía/S
+germánico/SG
+germanio/O
+germanismo/S
+germanista/S
+germanización/S
+germanizar/RED
+germanofilia/S
+germanófobo/GS
+germano/GS
+germano/S
+germen
+germicida/S
+germinal/S
+germinar/RED
+gerundense/S
+gerundiano/SG
+gerundio/S
+gerundivo/S
+ges
+gestación/S
+gestante/S
+gestar/REDÀ
+gesta/S
+gestatorio/SG
+gestear/RED
+gestero/GS
+gesticulación/S
+gesticulador/GS
+gesticulantemente
+gesticulante/S
+gesticular/RED
+gesticular/S
+gesticuloso/GS
+gestionar/REDÀÂ
+gestión/fSk
+gestor/GS
+gesto/S
+gestual/S
+Ghana
+ghanés/GS
+gibao/S
+gibar/RED
+giba/S
+gibosidad/S
+giboso/GS
+Gibraltar
+giennense/S
+giganta/MS
+gigantea/S
+giganteo/GS
+gigante/S
+gigantesco/SG
+gigante/SO
+gigantismo/S
+gigantón/GS
+giga/S
+gigote/S
+gilbert
+gilbertes
+gilipollas/S
+gilipollez/S
+gilí/S
+gilito/S
+gillete/S
+gil/S
+Giménez
+gimnasia/S
+gimnasio/S
+gimnasta/S
+gimnástica/S
+gimnástico/GS
+gímnico/GS
+gimotear/RED
+ginebra/S
+gineceo/S
+ginecólogo/GS
+ginesta/S
+gin/S
+giobertita/S
+girador/GS
+giralda/NS
+girándula/S
+girante/S
+girar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+gira/S
+girasol/S
+giratoria/S
+giratorio/GS
+girino/S
+girocompás
+giro/dS
+giro/GS
+giroscópico/SG
+giroscopio/S
+gis/S
+gitanada/S
+gitanamente
+gitanear/RED
+gitanería/S
+gitanesco/GS
+gitanismo/S
+gitano/GS
+gitano/S
+glabro/GS
+glaciación/S
+glacialmente
+glacial/S
+glaciar/lSn
+glaciar/S
+gladiador/GS
+gladio/S
+glamour
+glamours
+glande/S
+glandular/S
+glándula/S
+glanduloso/SG
+glas
+glasear/RED
+glasé/S
+glasto/S
+glauco/S
+glauco/SG
+gleba/S
+glicerina/S
+glicina/S
+glicinia/S
+globalización/S
+globalizado/GS
+globalizar/RED
+globalmente
+global/S
+globo/S
+globoso/GS
+globular/S
+glóbulo/S
+globuloso/SG
+gloriapatri/S
+gloriar/IRDñ
+gloria/S
+glorieta/S
+glorificación/S
+glorificador/SG
+glorificar/REDÁÄÎñT
+Gloriosa
+gloriosamente
+glorioso/GS
+glosador/GS
+glosa/NS
+glosario/S
+glosar/REDÀ
+glosopeda/S
+glotis
+glotonear/RED
+glotonería/S
+glotón/S
+glotón/SG
+glucemia/S
+glucina/S
+glucógeno/S
+glucosa/S
+glucósido/S
+gluon/S
+gluten/S
+glúteo/S
+glúteo/SG
+glutinosidad/S
+glutinoso/SG
+gneis
+gnomon
+gnómones
+gnomónica/S
+gnomónico/GS
+gnomo/S
+gnóstica/a
+gnosticismo/aS
+gnóstico/SGa
+gob
+gobernabilidad/S
+gobernable/kS
+gobernación/S
+gobernadorcillo/S
+gobernador/SG
+gobernador/sGS
+gobernalle/S
+gobernanta/S
+gobernante/S
+gobernanza/S
+gobernar/IRDÄÅñò
+gobernativo/GS
+gobierna/S
+gobierno/S
+gobio/S
+goce/S
+gocha/S
+gocho/S
+godesco/GS
+godo/GS
+gofrar/RED
+gola/qS
+goleador/GS
+golear/REDÀ
+goleta/S
+golf
+golfa/S
+golfear/RED
+golfín/S
+golfístico/GS
+golfo/GS
+golfo/S
+golilla/S
+golillero/GS
+gollete/S
+golondrina/S
+golondrinera/S
+golondrino/S
+golondro/S
+golosamente
+golosear/RED
+golosinar/RED
+golosina/S
+golosinear/RED
+golosmear/RED
+goloso/GS
+golpeador/GS
+golpeadura/S
+golpear/REDÀÁÂÄÅÆ
+golpe/HS
+golpeo/S
+golpetear/RED
+golpete/HS
+golpista/S
+gol/S
+gomaespuma
+gomar
+goma/S
+gomera/S
+gomero/GS
+gomer/SG
+Gómez
+gomina/S
+gomista/S
+gomorresina/S
+gomosidad/S
+gomoso/S
+gomoso/SG
+gónada/S
+goncear/RED
+gonce/S
+góndola/S
+gondolero/S
+gongorino/GS
+gongorismo/S
+gongorizar/RED
+gong/S
+goniómetro/S
+gonococia/S
+gonocócico/GS
+gonococo/S
+gonorrea/S
+González
+Gonzalo
+Gorbea
+gordal/S
+gorda/Si
+gordezuelo/GS
+gordiano/S
+gordinflón/GS
+gordo/GSU
+gordolobo/S
+gordura/S
+gorgojar/RED
+gorgojo/S
+gorgojoso/GS
+gorgona/S
+gorgorear/RED
+gorgorita/S
+gorgoritear/RED
+gorgorito/S
+gorgor/S
+gorgotear/RED
+gorgoteo/S
+gorguera/S
+gorigori/S
+gorila/S
+gorjal/S
+gorja/S
+gorjear/RED
+gorjeo/S
+gormar/RED
+gorra/S
+gorrear/RED
+gorrero/GS
+gorrina/S
+gorrinera/S
+gorrino/GS
+gorrino/S
+gorriona/S
+gorrionera/S
+gorrión/S
+gorrista/S
+gorrito/GS
+gorro/iS
+gorronear/RED
+gorrón/S
+gorrón/SG
+gota/S
+gotear/RED
+goteo/S
+gotera/eS
+gotero/S
+gótico/GS
+gótico/S
+gotoso/SG
+goyesco/GS
+gozar/REDÀÁñ
+gozne/S
+gozo/S
+gozosamente
+gozoso/SG
+gozque/S
+GPS
+grabación/S
+grabador/GS
+grabado/S
+grabadura/S
+grabar/REDÀÁÂÄÅÌÍñòô
+gracejar/RED
+gracejo/Sa
+graciable/S
+graciado/ahGS
+gracia/hS
+graciano/GS
+gracilidad/S
+grácil/S
+graciosamente
+graciosidad/S
+gracioso/GS
+gradación/gS
+grada/LNS
+gradar/RED
+gradecer
+gradecilla/S
+gradiente/S
+grado/aS
+graduación/S
+graduado/GS
+graduador/S
+gradualmente
+gradual/S
+graduando/GS
+graduar/IRDÁÂñT
+grafeno/S
+grafía/S
+gráfica/m
+gráficamente
+graficar/RED
+gráfica/S
+gráfico/GS
+gráfico/mGS
+grafiti/S
+grafito/S
+grafo/S
+gragea/S
+grais
+graja/S
+grajear/RED
+grajero/SG
+grajo/S
+gral
+gramaje/S
+grama/NS
+gramatical/acS
+gramaticalmente
+gramática/o
+gramática/S
+gramático/GS
+gramático/oGS
+gramatiquear/RED
+gramil/S
+gramínea/S
+gramíneo/SG
+gramófono/S
+gramola/S
+gramo/S
+gramoso/SG
+Granada
+granada/h
+granada/NS
+granadera/S
+granadero/S
+Granadinas
+granadino/GS
+granado/hSG
+granado/S
+granallar/RED
+grana/NS
+granar/RED
+granate/S
+grande
+grandemente
+grande/S
+grandeza/S
+grandilocuencia/S
+grandilocuente/S
+grandiosamente
+grandiosidad/S
+grandioso/GS
+grandísimo/GS
+grandisonar/IRD
+grandor/S
+grand/S
+grandullón/GS
+graneado/GS
+graneador/S
+granear/REDÀ
+granel/S
+granero/S
+granilloso/GS
+granítico/SG
+granito/S
+granívoro/SG
+granizado/GS
+granizar/RED
+granizo/S
+granja/S
+granjear/REDÁÂñ
+granjería/S
+granjero/GS
+granollerense/S
+grano/NS
+granoso/GS
+gran/S
+grant
+granujada/S
+granujado/GS
+granuja/S
+granujiento/GS
+granujo/S
+granulado/GS
+granulado/S
+granularidad/S
+granular/RED
+granular/S
+granulometría/S
+gránulo/S
+granuloso/GS
+granza/S
+granzoso/GS
+grao/S
+grapadora/S
+grapar/RED
+grapa/S
+grasa/S
+grasera/S
+grasero/S
+graseza/S
+grasiento/GS
+grasilla/S
+graso/GS
+graso/SG
+grasoso/GS
+grata/k
+gratamente
+gratar/RED
+grata/S
+gratificación/S
+gratificador/GS
+gratificante/S
+gratificar/REDÀÁÂÄ
+grátil/S
+gratinar/REDÀÌ
+gratis
+gratitud/kS
+grato/SGk
+gratuidad/S
+gratuitamente
+gratuito/GS
+gratular/RED
+gratulatoria/f
+gratulatorio/GfS
+gravable/S
+gravamen/S
+grava/NS
+gravar/REDÀ
+gravativo/GS
+gravear
+gravedad/S
+gravemente
+gravera/S
+grave/SG
+grávida/k
+gravidez/kS
+grávido/SGk
+gravimetría/S
+gravimétrico/GS
+gravímetro/S
+gravitacionalmente
+gravitacional/S
+gravitación/S
+gravitar/RED
+gravitatorio/GS
+gravitomagnético/GS
+gravitomagnetismo
+gravoso/SG
+gray
+graznador/GS
+graznar/RED
+graznido/S
+greba/S
+greca/S
+Grecia
+greciano/GS
+grecizar/RED
+greco/GS
+grecolatino/GS
+grecorromano/GS
+gredal/S
+greda/S
+gredoso/SG
+green/S
+grefier/S
+gregal/S
+gregario/GS
+gregario/S
+gregoriano/SG
+Gregorio
+greguisco/S
+greguizar/RED
+gremial/S
+gremio/S
+greña/S
+gres
+gresca/S
+grey/S
+gridar
+griego/S
+griego/SG
+grietar/RED
+grieta/S
+grietear/RED
+grietoso/GS
+grifar/RED
+grifa/S
+grifo/GS
+grigallo/S
+grillar/RED
+grillera/S
+grillero/S
+grillete/S
+grillo/S
+grima/S
+gringo/GS
+gringo/SG
+gripal/S
+gripe/S
+grisáceo/GS
+grisear/RED
+gríseo/GS
+griseta/S
+gris/S
+grisú/S
+gritador/GS
+grita/LS
+gritar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÛ
+griterío/S
+grito/S
+groar/RED
+Groenlandia
+grog/S
+grogui/S
+gro/Sa
+grosella/S
+grosellero/S
+groseramente
+grosería/S
+grosero/SG
+grosezuelo/SG
+grosor/S
+groso/S
+grosura/S
+grotescamente
+grotesco/GS
+grúa/S
+gruesamente
+gruesa/S
+grueso/GS
+gruiforme/S
+gruir/IRD
+gruista/S
+grujir/RED
+grullada/S
+grulla/S
+grullero/GS
+grullo/S
+grumete/S
+grumo/S
+grumoso/GS
+gruñido/S
+gruñir/RED
+gruñón/GS
+grupal/S
+grupa/S
+grupera/S
+grupo/sS
+grupuscular/S
+grupúsculo/S
+gruta/S
+grutesco/GS
+gruyer/S
+gta
+guacamayo/S
+guacamole/S
+guaca/S
+guachaje/S
+guachapear/RED
+guácharo/S
+guácharo/SG
+Guachera
+guacho/S
+guacho/SG
+guaco/S
+guaco/SG
+gua/CS
+guadalajareño/GS
+Guadalupe
+guadamecí/S
+guadañar/RED
+guadaña/S
+guadapero/S
+guadrapear/RED
+guaicurú/S
+guaira/S
+guaitar
+guaje/aS
+guajillo/S
+guajiro/GS
+guajiro/SG
+gualardonar
+gualardón/S
+gualda/S
+gualdo/SG
+gualdrapa/S
+gualdrapazo/S
+gualdrapear/RED
+gualdrapero/S
+Guam
+Guamalata
+guamo/S
+guanabanada/S
+guanábana/S
+guanábano/S
+guanaco/S
+Guanaqueros
+guanche/S
+guanera/S
+guanero/GS
+guano/S
+guantada/S
+guantazo/S
+guantear/RED
+guante/aS
+guantelete/S
+guantera/S
+guantero/GS
+guapamente
+guapear/RED
+guapetón/GS
+guapeza/S
+guapísimo/GS
+guapo/GS
+guapo/S
+guapote/GS
+guapura/S
+guaraca/S
+guaranga/S
+guaraní
+guaraníes
+guaraní/S
+guarapo/S
+guardabarrera/S
+guardabarros
+guardabosque/S
+guardabrazo/S
+guardabrisa/S
+guardacabras
+guardacartuchos
+guardacostas
+guardadamas
+guardado/GS
+guardador/GS
+guardador/S
+guardaespaldas
+guardafrenos
+guardafuego/S
+guardaguas
+guardagujas
+guardainfante/S
+guardajoyas
+guardalado/S
+guardalobo/S
+guardamano/S
+guardamateriales
+guardameta/S
+guardamonte/S
+guardamuebles
+guardamujer/S
+guardapelo/S
+guardapiés
+guardapolvo/S
+guardapuerta/S
+guardapuntas
+guardarraya/S
+guardar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙÚñòôøT
+guardarropa/S
+guardarropía/S
+guardarruedas
+guarda/S
+guardasol/S
+guardería/S
+guardián/GS
+guardia/S
+guardilla/S
+guardoso/GS
+guarecer/IRDÁñ
+guarida/S
+guarir/RED
+guarismo/GS
+guarismo/S
+guarnecedor/GS
+guarnecer/IRD
+guarnecido/S
+guarnicionar/RED
+guarnicionero/GS
+guarnición/S
+guarnimiento/S
+guarnir/RED
+guarrada/S
+guarramente
+guarra/S
+guarrear/RED
+guarrero/S
+guarro/S
+guarro/SG
+guasa/S
+guasca/S
+guascazo/S
+guasear/RED
+guaso/GS
+guastar
+guata/S
+Guatemala
+guatemalteco/GS
+guateque/S
+guau
+guay
+guayabal/S
+guayaba/S
+guayabera/S
+guayabo/S
+guayacán/S
+guayaca/S
+guayaco/GS
+guayaco/SG
+guayar/RED
+guayas
+guayasense/S
+guayo/S
+gubernamental/cS
+gubernar
+gubernativamente
+gubernativo/GS
+gubia/S
+gubilete/S
+guedeja/S
+guedejoso/GS
+guedejudo/GS
+gueldo/S
+Guernsey
+güero/GS
+guerra/nSb
+guerrear/RED
+guerreramente
+guerrera/S
+guerrero/GS
+guerrilla/S
+guerrillear/RED
+guerrillero/GS
+gueto/S
+guiadera/S
+guiado/GS
+guiador/GS
+guiais
+guiar/IRDÀÁÂÄÅÆÑñòõù
+guía/S
+guido/GS
+guie
+guieis
+guijarral/S
+guijarro/HS
+guijarroso/GS
+guija/S
+guijo/S
+guillame/S
+guillar/RED
+guilla/S
+Guillermo
+guillote/S
+guillotinar/REDÀ
+guillotina/S
+guimbalete/S
+guinchar/RED
+guindado/GS
+guindado/S
+guindaleza/S
+guindal/S
+guinda/NS
+guindar/RED
+guinda/S
+guindillo/S
+guindola/S
+guindo/S
+Guinea
+guineano/GS
+guineo/GS
+guineo/SG
+guiñapo/S
+guiñar/REDÂÆñò
+guiño/S
+guio
+guionista/S
+guion/S
+guipar/RED
+guipuzcoano/GS
+guipuzcoano/S
+güira/S
+guirigáis
+guirigay
+guiri/S
+guirlache/S
+guirlanda/S
+guirnalda/S
+güiro/GS
+guisada/ah
+guisado/aSG
+guisador/GS
+guisado/S
+guisandero/GS
+guisantal/S
+guisante/S
+guisar/REDÀÌ
+guisa/S
+guisopillo/S
+guiso/S
+guisote/S
+güisqui/S
+guitarra/S
+guitar/RED
+guitarreo/S
+guitarrero/GS
+guitarrista/S
+guitarro/NHS
+guitonear/RED
+guizgar/RED
+guiznar
+guizque/S
+gula/S
+gules
+guloso/SG
+Gultro
+gulusmear/RED
+gurapas
+gura/S
+gurbia/S
+gurbionado/GS
+gurbión/S
+gurbio/SG
+gurdo/GS
+guro/S
+gurriato/S
+gurrufero/S
+gurrumino/GS
+gurruñar/RED
+gurullada/S
+gurullo/S
+gurupa/S
+gurupera/S
+gusanear/RED
+gusanera/S
+gusaniento/GS
+gusano/NS
+gusanoso/GS
+gusarapa/S
+gusarapiento/SG
+gusarapo/S
+gustación/S
+gustadura/S
+gustar/REDÀÁÂÅÆÚÛT
+gustativo/GS
+Gustavo
+gusto/NHS
+gustosamente
+gustoso/SG
+gustos/p
+gutagamba/S
+gutapercha/S
+Gutiérrez
+gutífera/S
+gutífero/SG
+guturalmente
+gutural/S
+Guyana
+guyanés/GS
+guzla/S
+guzmán/S
+guzpatarra/S
+ha
+hab
+habado/GS
+habanero/GS
+habano/GS
+habano/S
+habar/S
+haba/S
+haber
+haberío/S
+haberla
+haberlas
+haberle
+haberles
+haberlo
+haberlos
+haberme
+habérmela
+habérmelas
+habérmelo
+habérmelos
+habernos
+habérnosla
+habérnoslas
+habérnoslo
+habérnoslos
+haber/S
+haberse
+habérsela
+habérselas
+habérselo
+habérselos
+haberte
+habértela
+habértelas
+habértelo
+habértelos
+había
+habíamos
+habían
+habías
+habichuela/S
+habida
+habidas
+habido
+habidos
+habiendo
+habiéndola
+habiéndolas
+habiéndole
+habiéndoles
+habiéndolo
+habiéndolos
+habiéndome
+habiéndomela
+habiéndomelas
+habiéndomelo
+habiéndomelos
+habiéndonos
+habiéndonosla
+habiéndonoslas
+habiéndonoslo
+habiéndonoslos
+habiéndose
+habiéndosela
+habiéndoselas
+habiéndoselo
+habiéndoselos
+habiéndote
+habiéndotela
+habiéndotelas
+habiéndotelo
+habiéndotelos
+habiente/S
+habilidad/kS
+habilidoso/GS
+habilitación/pS
+habilitado/GS
+habilitador/GS
+habilitante/S
+habilitar/REDÀÆ
+hábil/kS
+habillado/GS
+hábilmente
+habiloso/GS
+habitabilidad/S
+habitable/Sk
+habitacional/S
+habitación/Sf
+habitáculo/S
+habitador/GS
+habitante/S
+habitar/REDÀÄÅ
+hábitat/S
+hábito/S
+habitualmente
+habitual/S
+habituar/IRDÁÅñò
+habitud/S
+habiz/S
+hablado/GS
+hablador/GS
+habladuría/S
+habla/NS
+hablante/S
+hablar/REDÁÂÄÆÍÎñòø
+hablista/S
+habón/S
+habrá
+habrán
+habrás
+habré
+habremos
+habría
+habríamos
+habrían
+habrías
+hacanea/S
+haca/S
+hacedero/GS
+hacedero/S
+hacedor/hSG
+hacedor/S
+hacendado/GS
+hacendar/IRD
+hacendera/S
+hacendero/GS
+hacendista/S
+hacendoso/GS
+hacer/XÀÁÂÃÄÅÆÉËÔÖáâãñóöú
+hachar/RED
+hachear/RED
+hache/GS
+hachero/S
+hachís
+hacho/HS
+hachón/S
+hachote/S
+hachuela/S
+hacia
+hacienda/S
+haciente/S
+hacimiento/Sp
+hacinador/GS
+hacinamiento/S
+hacinar/REDÀ
+hacina/S
+hadada/S
+hadado/GS
+hadador/SG
+hadar
+hadario/GS
+hada/S
+hado/S
+hadrón/S
+hafiz/S
+hágala
+hágalas
+hágale
+hágales
+hágalo
+hágalos
+hágame
+háganla
+háganlas
+háganle
+háganles
+háganlo
+háganlos
+háganme
+hágannos
+háganos
+háganse
+hágase
+Haití
+haitiano/GS
+hala
+halacabuyas
+halacuerda/S
+halagador/GS
+halagar/REDÀÁÂÆ
+halago/S
+halagüeño/SG
+halar/RED
+halconado/GS
+halconear/RED
+halconera/S
+halconero/GS
+halconero/SG
+halcón/S
+haldada/S
+halda/S
+haldear/RED
+haldinegro/GS
+haldudo/GS
+haleche/S
+halieto/S
+hálito/S
+hall
+hallada/S
+hallado/GS
+hallador/GS
+hallar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòø
+hallazgo/S
+halls
+hallulla/S
+hallullo/S
+halógeno/GS
+haloideo/GS
+haloque/S
+halo/S
+halotecnia/S
+haloza/S
+hamacar/REDÄÅò
+hamaca/S
+hamaquear/RED
+hamaquero/GS
+hambrear/RED
+hambre/S
+hambrientamente
+hambriento/SG
+hambrón/SG
+hambruna/S
+hamburguesa/S
+hamburguesería/S
+hamburgués/GS
+hamez/S
+hampa/S
+hampesco/GS
+hampo/GS
+hampo/SG
+hámster/S
+han
+hándicap
+hanegada/S
+hanega/S
+Hanga
+hangar/S
+hannoveriano/GS
+hanzo/S
+hao
+hao/S
+haplología/S
+haraganear/RED
+haraganería/S
+haragán/GS
+haraganoso/GS
+haragán/SG
+harapiento/SG
+harapo/S
+haraposo/GS
+haraute/S
+harbar/RED
+harbullar/RED
+harbullista/S
+harca/S
+harem
+harén/S
+harense/S
+harija/S
+harinado/S
+harina/S
+harinero/GS
+harinero/S
+harinoso/GS
+harma/S
+harmonioso/SG
+harmonizar/RED
+harneadura/S
+harnear/RED
+harnerero/S
+harnero/S
+harneruelo/S
+haronear/RED
+harpado/GS
+harpa/S
+harpía/S
+harpillera/S
+harrado/S
+harrapo/S
+harre
+harrear/RED
+harria/S
+harriero/S
+hartar/REDÁÅñòô
+hartazgo/S
+hartera/S
+harto
+harto/SG
+hartura/S
+has
+hasta
+hastial/S
+hastiar/IRD
+hastío/S
+hastiosa/i
+hastiosamente
+hastioso/GiS
+hataca/S
+hatajo/S
+hatear/RED
+hatería/S
+hatero/GS
+hatijo/S
+hatillo/S
+hato/S
+haute/S
+havar/GS
+havo/S
+hawaiano/GS
+hay
+haya
+hayal/S
+hayamos
+hayan
+hayas
+haya/S
+hayedo/S
+hayuco/S
+haz
+hazaleja/S
+hazana/S
+hazañar
+hazaña/S
+hazañero/SG
+hazla
+hazlas
+hazle
+hazles
+hazlo
+hazlos
+hazme
+házmela
+házmelas
+házmelo
+házmelos
+hazmerreír/S
+haznos
+háznosla
+háznoslas
+háznoslo
+háznoslos
+haz/NS
+haz/SG
+hazte
+he
+Heard
+hebdomadario/GS
+hebdomadario/SG
+hebdómada/S
+hebén/S
+hebetar/RED
+hebillaje/S
+hebillar/RED
+hebilla/S
+hebillero/GS
+hebilleta/S
+hebraico/GS
+hebraísta/S
+hebraizante/S
+hebraizar/IRD
+hebra/S
+hebreo/GS
+hebreo/S
+hebrero/S
+hebroso/GS
+hecatombe/S
+hecha/h
+hecha/S
+hecha/Sh
+hechiceresco/GS
+hechicería/S
+hechicero/GS
+hechizar/REDÀ
+hechizo/GS
+hechizo/S
+hecho/fS
+hecho/GS
+hecho/hGS
+hechor/GS
+hechura/S
+hectárea/S
+héctica/S
+héctico/GS
+hectiquez/S
+hectogramo/S
+hectolitro/S
+Héctor
+hectóreo/GS
+hedentina/S
+hedentino/SG
+heder/IRD
+hediento/GS
+hediondamente
+hediondez/S
+hediondo/GS
+hediondo/S
+hedonismo/S
+hedonista/S
+hedor/S
+hegelianismo/S
+hegeliano/SG
+hegemonía/S
+hegemónico/GS
+helada/LS
+heladera/S
+heladero/GS
+heladizo/GS
+helado/GS
+helador/SG
+heladura/S
+helamiento/S
+helar/IRDñT
+helear/RED
+helechal/S
+helecho/S
+Helena
+helena/S
+helénico/GS
+helenio/SO
+helenismo/S
+helenista/S
+helenizar/RED
+heleno/GS
+helera/S
+helero/S
+helgado/GS
+helgadura/S
+heliaco/GS
+helíaco/SG
+hélice/S
+helicoidal/S
+helicoide/S
+helicona/S
+helicónides
+heliconio/GS
+helicón/S
+helicóptero/S
+heliocéntrico/SG
+heliograbado/S
+heliógrafo/S
+heliograma/S
+helio/S
+helioscopio/S
+heliosis
+helióstato/S
+helioterapia/S
+heliotropio/S
+heliotropo/S
+helmintiasis
+helminto/S
+helor/S
+helvecio/GS
+helvético/GS
+hemacrimo/S
+hematemesis
+hematermo/S
+hematíe/S
+hematites
+hematófago/GS
+hematólogo/GS
+hematoma/S
+hematosis
+hematoxilina/S
+hematozoario/S
+hematuria/S
+hembraje/S
+hembra/NS
+hembra/S
+hembrear/RED
+hemenciar
+hemencioso/GS
+hemeroteca/S
+hemiciclo/S
+hemina/S
+hemíptero/S
+hemisferio/S
+hemistiquio/S
+hemocianina/S
+hemofilia/S
+hemoglobina/S
+hemolítico/GS
+hemolítico/S
+hemoptisis
+hemorragia/S
+hemorroidal/S
+hemorroide/GS
+hemorroísa/S
+hemorroo/S
+hemos
+hemostasia/S
+hemostasis
+hemostático/SG
+henal/S
+henar/S
+henchí
+henchía
+henchíamos
+henchían
+henchías
+henchida
+henchidas
+henchido
+henchidor/GS
+henchidos
+henchidura/S
+henchimiento/S
+henchimos
+henchir
+henchirá
+henchirán
+henchirás
+henchiré
+henchiremos
+henchiría
+henchiríamos
+henchirían
+henchirías
+henchirse
+henchís
+henchiste
+hendedor/GS
+hendedura/S
+hender/IRD
+hendido/GS
+hendidura/S
+hendija/Sp
+hendimiento/S
+hendir/IRDT
+henequén/S
+henificar/RED
+henil/S
+heno/S
+henrio/S
+henry
+heñir/XD
+hepática/S
+hepático/GS
+hepatitis
+heptacordo/S
+heptagonal/S
+heptágono/GS
+heptasílabo/GS
+her
+heraclida/S
+heráldica/S
+heráldico/GS
+heraldista/S
+heraldo/S
+herbáceo/SG
+herbajar/RED
+herbajear/RED
+herbajero/S
+herbaje/S
+herbario/GS
+herbar/IRD
+herbato/S
+herbazal/S
+herbecer/IRD
+herbera/S
+herbero/S
+herbicida/S
+herbívoro/GS
+herbolario/GS
+herbolar/RED
+herbolecer
+herbología/S
+herborista/S
+herboristería/S
+herborizador/GS
+herborizar/RED
+herboso/GS
+herciano/GS
+hercio/S
+hercúleo/SG
+hércules
+heredada/h
+heredado/GhS
+heredad/S
+heredamiento/hS
+heredar/REDÀÁÂ
+heredero/fGS
+heredero/GS
+hereditariamente
+hereditario/GS
+hereje/S
+herejía/S
+herencia/fS
+heresiarca/S
+hereticar
+herético/GS
+heria/S
+herida/r
+herido/GS
+herido/rGS
+heridor/GS
+heril/S
+herimiento/pS
+herir/XDÀÁÂÈÉÊÕ
+hermafrodita/S
+hermafroditismo/S
+hermafrodito/OS
+hermanablemente
+hermanamiento/S
+hermanar/REDÁÄñT
+hermanastro/GS
+hermanazgo/S
+hermandad/S
+hermandar/RED
+hermandino/S
+hermanear/RED
+hermanecer/IRD
+hermanito/GS
+hermano/GS
+hermanuco/S
+herma/S
+hermeneuta/S
+hermenéutica/S
+hermenéutico/GS
+herméticamente
+hermeticidad/S
+hermético/GS
+hermetismo/S
+hermetizar/RED
+hermosamente
+hermoseador/GS
+hermoseamiento/S
+hermosear/RED
+hermoso/GS
+hermosura/S
+Hernández
+herniado/GS
+herniario/GS
+herniar/RED
+hernia/S
+hernioso/GS
+hernista/S
+herodes
+herodiano/GS
+héroe/tS
+heroicamente
+heroicidad/S
+heroico/GS
+heroida/S
+heroína/S
+heroísmo/S
+herpe/S
+herpetismo/S
+herpil/S
+herrada/S
+herradero/S
+herradora/S
+herrador/S
+herradura/hS
+herraje
+herraj/S
+herramental/S
+herramienta/S
+herrar/IRD
+herrenal/S
+herrén/S
+herrera/LS
+herrero/NS
+herreruelo/S
+herretear/RED
+herrete/S
+herrezuelo/S
+herrial/S
+herronada/S
+herrón/S
+herropea/S
+herrumbrar/RED
+herrumbre/S
+herrumbroso/SG
+hertz
+hertziano/GS
+hervencia/S
+herventar/IRD
+herver/RED
+hervidero/S
+hervidor/S
+hervido/S
+hervir/XDÀÂÈÊ
+hervorizarse
+hervoroso/GS
+hervor/S
+Herzegovina
+hes
+Hesíodo
+hesitación/S
+hesitar/RED
+hesperidio/S
+hesperio/GS
+hetaira/S
+heteo/GS
+hetera/fS
+heterocerca/S
+heterodino/S
+heterodoxia/S
+heterodoxo/SG
+heterogeneidad/S
+heterogéneo/GS
+heterolisis
+heterólisis
+heterolítico/GS
+heteromancia/S
+heteroscio/GS
+heterosexualidad/S
+heterosexual/S
+hética/S
+hético/GS
+hetiquez/S
+hevea/S
+hexacoralario/S
+hexacordo/S
+hexadecimal/S
+hexaedro/S
+hexagonal/S
+hexágono/SG
+hez/S
+hialino/GS
+hiante/S
+hiato/S
+hibernar/RED
+hibernizo/GS
+hibierno/S
+hibisco/S
+hibleo/GS
+hibridación/S
+hibridismo/S
+híbrido/GS
+hibuero/S
+hicaco/S
+hice
+hicotea/S
+hidalgamente
+hidalgo/GS
+hidalguez/S
+hidalguía/S
+hidatídico/GS
+hideputa/S
+hidrante/S
+hidrargirio/S
+hidrargirismo/S
+hidrargiro/OS
+hidra/S
+hidratante/hS
+hidratar/REDÀñhA
+hidrato/S
+hidráulicamente
+hidráulico/GS
+hidria/S
+hídrico/GS
+hidroavión/S
+hidrocarburo/S
+hidrocefalia/S
+hidrocéfalo/GS
+hidrocéfalo/S
+hidrocele/S
+hidroclorato/S
+hidrocloruro/S
+hidroelectricidad/S
+hidroeléctrico/SG
+hidrofilacio/S
+hidrofobia/S
+hidrogenación/S
+hidrógeno/S
+hidrognosia/S
+hidrográfico/GS
+hidrólisis
+hidrológico/GS
+hidromancia/S
+hidromasaje/S
+hidromel/S
+hidrometeoro/S
+hidromiel/S
+hidropesía/S
+hidrópico/GS
+hidroplano/S
+hidroscopia/S
+hidrosfera/S
+hidrosilicato/S
+hidrostático/GS
+hidrotecnia/S
+hidroterapia/S
+hidrotérmico/GS
+hidróxido/S
+hidroxilo/S
+hiedra/S
+hielo/S
+hiel/S
+hiemal/S
+hiena/S
+hierarquía/S
+hierático/GS
+hieratismo/S
+hierbabuena/S
+hierbajo/S
+hierbal/S
+hierbaluisa/S
+hierba/S
+hierbatero/GS
+hierbatero/SG
+hierbería/S
+hierofante/SG
+hieroscopia/S
+hierosolimitano/GS
+hierro/S
+higadilla/S
+higadillo/S
+hígado/S
+higa/S
+higate/S
+Higgins
+higiene/S
+higiénico/GS
+higienista/S
+higienizar/RED
+higo/S
+higrometría/S
+higrómetro/S
+higroscopia/S
+higroscópico/GS
+higroscopio/S
+higuana/S
+higueral/S
+higuera/NS
+higuereta/S
+higuerón/S
+higuerote/S
+higueruela/S
+hijadalgo/S
+hijastro/GS
+hijato/S
+hijito/GS
+hijodalgo/S
+hijo/GS
+hijuelar/RED
+hijuela/S
+hijuelero/S
+hilacha/S
+hilacho/S
+hilachoso/GS
+hilada/S
+hiladillo/pS
+hiladizo/GS
+hilador/GS
+hilados/hr
+hilado/SN
+hilandería/S
+hilandero/GS
+hilanza/S
+hilaracha/S
+hilarante/S
+hilaridad/S
+hilar/RED
+hila/S
+hilatura/S
+hilaza/S
+hilemorfismo/S
+hilera/S
+hilero/pS
+hilomorfismo/S
+hilo/NS
+hilvanar/REDÀ
+hilván/S
+himeneo/S
+himenóptero/S
+himen/S
+himnario/S
+himno/S
+himpar/RED
+himplar/RED
+hin
+hincadura/hS
+hincapié
+hincar/REDÀÅñòôø
+hincha
+hinchable/S
+hinchada/S
+hinchado/GS
+hinchamiento/S
+hinchamos
+hinchan
+hinchar/REDñò
+hinchas
+hincha/S
+hinchazón/S
+hinche
+hinchen
+hinches
+hinchiendo
+hinchiera
+hinchiéramos
+hinchieran
+hinchieras
+hinchiere
+hinchiéremos
+hinchieren
+hinchieres
+hinchieron
+hinchiese
+hinchiésemos
+hinchiesen
+hinchieses
+hinchió
+hincho
+hindi
+hindú
+hindúes
+hinduismo/S
+hiniestra/S
+hinnible/S
+hinojal/S
+hinojar/RED
+hinojo/S
+hinque/S
+hintero/S
+hiogloso/GS
+hioideo/GS
+hioides
+hipar/RED
+hiperactividad/S
+hipérbola/S
+hipérbole/S
+hiperbólicamente
+hiperbólico/SG
+hiperbolizar/RED
+hiperboloide/S
+hiperbóreo/GS
+hiperclorhidria/S
+hipercrisis
+hiperdulía/S
+hiperemia/S
+hiperenlace/S
+hiperestesiar/RED
+hipergeométrico/GS
+hiperhidrosis
+hipermercado/S
+hipermetamorfosis
+hipermetría/S
+hipersensibilidad/S
+hipersensible/S
+hipertensión/S
+hipertermia/S
+hipertexto/S
+hipertrofiar/RED
+hipertrofia/S
+hipervínculo/S
+hípica/S
+hípico/SG
+hipido/S
+hipismo/S
+hipnal/S
+hipnosis
+hipnótico/S
+hipnótico/SG
+hipnotismo/S
+hipnotizador/GS
+hipnotizar/REDÀÁÂ
+hipoalergénico/GS
+hipoalérgico/GS
+hipocampo/S
+hipocausto/S
+hipocentauro/S
+hipocentro/S
+hipocicloide/S
+hipoclorhidria/S
+hipocondríaco/GS
+hipocondría/S
+hipocondrio/S
+hipocorístico/GS
+hipocresía/S
+hipócritamente
+hipócrita/S
+hipodérmico/SG
+hipódromo/S
+hipófisis
+hipogastrio/S
+hipogeo/GS
+hipogeo/S
+hipogloso/GS
+hipoglucemia/S
+hipogrifo/S
+hipomoclio/S
+hipopótamo/S
+hipo/S
+hiposo/GS
+hiposulfito/S
+hiposulfuroso/S
+hipotálamo/S
+hipotecario/GS
+hipotecar/REDT
+hipoteca/S
+hipotecnia/S
+hipotenusa/S
+hipotermia/S
+hipótesis
+hipotéticamente
+hipotético/GS
+hipotiposis
+hipotiroidismo/S
+hippie/S
+hippy/S
+hircano/GS
+hircocervo/S
+hirco/S
+hiriente/S
+hirmar/RED
+hirsutismo/S
+hirsuto/GS
+hirundinaria/S
+hiscal/S
+hisca/S
+hisopadura/S
+hisopar/RED
+hisopear/RED
+hisopo/NHS
+hisopo/S
+hispalense/S
+hispalio/GS
+hispánica/n
+hispánico/nSG
+hispanidad/S
+hispanismo/S
+hispanista/S
+hispanizar/RED
+Hispanoamérica
+hispanoamericanismo/S
+hispanoamericano/GS
+hispano/GS
+hispanohablante/S
+hispanoparlante/S
+hispir/RED
+histeria/S
+histérico/GS
+histérico/S
+histerismo/S
+histograma/S
+histología/S
+historiado/GS
+historiador/GS
+historialmente
+historial/S
+historia/nS
+historiar/REDÀÄ
+históricamente
+histórica/n
+historicidad/S
+historicismo/S
+historicista/S
+histórico/nSG
+histórico/S
+historieta/S
+historificar/RED
+historiografía/S
+histriónicamente
+histrionisa/S
+histrionismo/S
+histrión/S
+hitar/RED
+hitita/S
+hitleriano/GS
+hito/GS
+hiyab
+hizo
+hno/GS
+hobby
+hobbys
+hobo/S
+hocicar/RED
+hocico/S
+hocicudo/GS
+hocino/S
+hociquear/RED
+hockey
+hockeys
+hogaño
+hogareño/SG
+hogar/S
+hogaza/S
+hoguera/S
+hojalata/S
+hojalatero/S
+hojalde/S
+hojaldrado/SG
+hojaldrar/RED
+hojaldrero/GS
+hojaldre/S
+hojaldrista/S
+hojarasca/S
+hoja/S
+hojear/REDÀÄ
+hojecer/IRD
+hojoso/GS
+hojudo/GS
+hojuela/S
+hola
+holanda/SN
+holandés/GS
+holandeta/S
+holco/S
+holding/S
+holear/RED
+holgadamente
+holgadero/S
+holgado/GS
+holganza/S
+holgar/IRD
+holgazanear/RED
+holgazanería/S
+holgazán/GS
+holgorio/S
+holgueta/S
+holgura/S
+holístico/GS
+holladero/SG
+holladura/S
+hollar/IRDÀ
+holleca/S
+hollejo/S
+hollejudo/GS
+holliniento/GS
+hollín/S
+holocausto/S
+holofonía/S
+holofónico/GS
+holografía/S
+holográfico/GS
+holograma/S
+holostérico/S
+holoturia/S
+holotúrido/S
+homarrache/S
+hombracho/S
+hombrada/S
+hombradía/S
+hombrear/RED
+hombrecillo/S
+hombre/qotS
+hombrera/S
+hombría/S
+hombrillo/S
+hombro/fS
+hombruno/GS
+homenajear/REDÀÁÂ
+homenaje/S
+homeópata/S
+homeopatía/S
+homeotermo/GS
+homérico/SG
+Homero
+homiciarse
+homicida/S
+homicidio/S
+homicillo/S
+homiliario/S
+homilía/S
+hominal/S
+hominicaco/S
+homocerca/S
+homogéneamente
+homogeneidad/S
+homogeneización/S
+homogeneizar/REDÀ
+homogéneo/GS
+homogenización/S
+homogenizar/REDÀ
+homolisis
+homólisis
+homolítico/GS
+homologar/REDÀÁÄ
+homología/S
+homólogo/SG
+homonimia/S
+homónimo/GS
+homónimo/SG
+homoparental/S
+homosexualidad/S
+homosexual/S
+honcejo/S
+hondable/S
+hondada/S
+honda/H
+hondamente
+honda/S
+hondear/RED
+hondero/S
+hondijo/S
+hondillos
+hondo/GS
+hondonada/S
+hondón/S
+hondo/SG
+hondura/S
+Honduras
+hondureño/GS
+honesta/h
+honestamente
+honestar/RED
+honestidad/Sh
+honesto/GSh
+Hong
+hongarina/S
+hongo/S
+hongoso/GS
+honorabilidad/S
+honorable/S
+honorario/GS
+honorario/S
+honorar/RED
+honoríficamente
+honorificar/RED
+honorífico/GS
+honor/S
+honradamente
+honradero/SG
+honradez/S
+honrado/GS
+honra/gNS
+honramiento/S
+honrar/REDÀÁÂñT
+honras/gh
+honrosa/h
+honrosamente
+honroso/GSh
+hontanal/S
+hontanar/S
+hontana/S
+hopalanda/S
+hopar/RED
+hopear/RED
+hoplita/S
+hoploteca/S
+hoque/S
+hora
+horacar
+horaciano/GS
+horadador/GS
+horadar/REDÀÂÄÆT
+horado/S
+hora/hS
+horambre/S
+horario/GS
+horario/S
+horcada/a
+horcado/aGS
+horcadura/Sa
+horcajadas
+horcajadillas
+horcajadura/S
+horcajo/S
+horca/NS
+horcate/S
+horchata/S
+horchatero/GS
+horconada/S
+horconadura/S
+horcón/S
+horco/S
+horda/S
+hordiate/S
+horizontalidad/S
+horizontalmente
+horizontal/S
+horizonte/S
+horma/SN
+hormaza/S
+hormazo/S
+hormero/S
+hormigante/S
+hormiga/S
+hormigonera/S
+hormigón/S
+hormigo/S
+hormigoso/GS
+hormigueamiento/S
+hormiguear/RED
+hormigueo/S
+hormiguero/GS
+hormiguero/S
+hormiguesco/GS
+hormiguillar/RED
+hormonal/S
+hormona/S
+hornabeque/S
+hornablenda/S
+hornacero/S
+hornacho/S
+hornachuela/S
+hornacina/S
+hornada/S
+hornaguear/RED
+hornaguera/S
+hornaguero/SG
+hornaza/S
+hornear/REDÀÌÙ
+hornecino/GS
+hornera/S
+hornero/GS
+hornija/S
+hornijero/GS
+hornilla/S
+Hornitos
+horno/HSN
+horóscopo/S
+horqueta/S
+horquillar/RED
+horrendamente
+horrendo/GS
+hórreo/S
+horrero/S
+horribilidad/S
+horriblemente
+horrible/S
+horridez/S
+hórrido/GS
+horripilante/S
+horripilar/RED
+horrisonante/S
+horrísono/GS
+horror
+horrorizar/REDÀÁÅñò
+horrorosamente
+horroroso/GS
+horror/S
+horrura/S
+hortaliza/S
+hortal/S
+hortelano/GS
+hortense/S
+hortensia/S
+hortera/S
+horticultor/GS
+horticultura/S
+hortolano/S
+hosanna/S
+hosco/SG
+hoscoso/GS
+hospedable/kS
+hospedador/GS
+hospedador/S
+hospedaje/S
+hospedamiento/Sh
+hospedante/S
+hospedar/REDÀÁñ
+hospedería/S
+hospedero/GS
+hospiciano/GS
+hospicio/S
+hospitalaria/k
+hospitalariamente
+hospitalario/kSG
+hospitalero/GS
+hospitalicio/SG
+hospitalidad/kS
+hospitalización/S
+hospitalizar/REDÀÁÂ
+hospital/S
+hospodar/S
+hosquedad/S
+hostal/S
+hostelería/S
+hostelero/GS
+hostería/S
+hoste/S
+hostiario/S
+hostia/S
+hostiero/GS
+hostigador/GS
+hostigamiento/S
+hostigar/RED
+hostigar/REDÀÁÂ
+hostigoso/GS
+hostilidad/S
+hostilizar/REDÀ
+hostilmente
+hostil/S
+hotelero/GS
+hotel/S
+hotentota/S
+hotentote/GS
+hotentote/S
+hoto/S
+hovero/GS
+hoy
+hoyada/S
+hoyanca/S
+hoya/S
+hoyitos
+hoyo/S
+hoyoso/SG
+hoyuela/S
+hoyuelo/S
+hozadero/S
+hozador/GS
+hozadura/S
+hozar/RED
+hoz/S
+huaca/S
+huacatáis
+huacatay
+huachache/S
+huaco/S
+huairuro/S
+Hualañé
+Hualpén
+Hualpín
+Hualqui
+huango/S
+huasca/S
+Huasco
+hube
+hubiera
+hubiéramos
+hubieran
+hubieras
+hubiere
+hubiéremos
+hubieren
+hubieres
+hubieron
+hubiese
+hubiésemos
+hubiesen
+hubieses
+hubimos
+hubiste
+hubo
+hucha/S
+huchear/RED
+hucho
+huebra/S
+huebrero/S
+hueca/S
+Huechuraba
+huecograbado/S
+hueco/GS
+hueco/S
+huela
+huélala
+huélalas
+huélale
+huélales
+huélalo
+huélalos
+huélame
+huelan
+húelanla
+huélanlas
+huélanle
+huélanles
+huélanlo
+huélanlos
+huélanme
+huélannos
+huélanos
+huélanse
+huelas
+huélase
+huele
+huélela
+huélelas
+huélele
+huéleles
+huélelo
+huélelos
+huéleme
+huelen
+huélenos
+hueles
+huélete
+huelga/S
+huelgo/S
+huelguista/S
+huella/S
+huelo
+Huelquén
+huemul/S
+Huépil
+huerco/GS
+huérfano/SG
+huero/GS
+huertano/GS
+huerta/S
+huerto/S
+huesa/S
+huesera/S
+hueso/GS
+huesoso/SG
+hueso/Sr
+huésped/GS
+huésped/S
+hueste/S
+huesudo/SG
+huevar/RED
+huevera/S
+huevero/GS
+huevo/GS
+huevo/S
+Hugo
+hugonote/SG
+hui
+huich
+huiche
+huida/S
+huidero/GS
+huidero/S
+huidizo/SG
+huidor/GS
+huifa
+Huilquilemu
+huilte/S
+huincha/S
+huira/S
+huir/IRDÁÂñó
+huiro/S
+huis
+Huiscapi
+hujier/S
+hulano/GS
+hulero/GS
+hule/S
+hulla/S
+hullero/SG
+hum
+humanamente
+humana/rk
+humanar/RED
+humanidad/kS
+humanismo/S
+humanista/S
+humanístico/GS
+humanitario/GS
+humanitarismo/S
+humanización/S
+humanizar/REDÀÄ
+humano/GSrk
+humanoide/S
+humano/S
+humarada/S
+humarazo/S
+humareda/S
+humar/RED
+humaza/S
+humazga/S
+humeante/S
+humear/RED
+humectar/RED
+humectativo/GS
+humedad/S
+humedal/S
+húmeda/S
+humedecer/IRDÀÁÂÄÆñ
+húmedo/GS
+humeral/S
+humeral/St
+humera/S
+humero/S
+húmero/S
+humidificación
+humidificar/RED
+humildad/S
+humildemente
+humilde/S
+humillación/S
+humilladero/S
+humillador/GS
+humillantemente
+humillante/S
+humillar/REDÀÁÂÄñòô
+humita/S
+hummus
+humo/HS
+humorada/S
+humorado/GS
+humoralismo/S
+humoralista/S
+humoral/S
+humorismo/S
+humorista/S
+humorístico/SG
+humor/OS
+humorosidad/S
+humoroso/GS
+humosidad/S
+humoso/GS
+humus
+hundimiento/S
+hundir/REDÀÁÂÄÅÆñòôT
+hungarina/S
+húngaro/S
+húngaro/SG
+Hungría
+huno/GS
+hupe/S
+huracanar/RED
+huracán/S
+huraco/S
+huraño/SG
+hura/S
+hurdano/SG
+hurera/S
+hurgador/GS
+hurgador/S
+hurgamandera/S
+hurgamiento/S
+hurgar/REDÀÁÂÄÅÆÍ
+hurgonada/S
+hurgonear/RED
+hurgonero/S
+hurgón/GS
+hurgón/HS
+hurguetear/RED
+hurguete/S
+hurguillas
+hurona/S
+huronear/RED
+huronera/S
+huronero/S
+hurón/GS
+hurón/S
+hurra
+hurraco/S
+hurtadillas
+hurtador/SG
+hurtagua/S
+hurtar/REDÀÁÂÄÆñ
+hurto/S
+husada/S
+husera/S
+husero/S
+husillero/S
+husita/S
+husmar/RED
+husmeador/GS
+husmear/REDÀÂÆ
+husmo/S
+huso/SN
+huta/S
+hutía/S
+huy
+ib
+iba
+íbamos
+iban
+Ibáñez
+ibas
+ibérico/S
+ibérico/SG
+iberio/GS
+iberismo/S
+iberoamericano/GS
+ibicenco/GS
+ibíd
+ibis
+icaco/S
+icario/GS
+Ícaro
+iceberg/S
+ichal/S
+icho/S
+ichu
+ichus
+iconoclasta/S
+iconografía/S
+icono/S
+ícono/S
+iconostasio/S
+icoroso/GS
+icor/S
+icosaedro/S
+ictericiado/GS
+ictericia/S
+ictérico/SG
+ictérido/S
+icterodes
+ictiófago/GS
+ictiosauro/S
+íd
+ida
+idalio/GS
+idas
+ida/s
+ida/Ss
+idealidad/S
+idealismo/S
+idealista/S
+idealización/S
+idealizador/GS
+idealizar/REDÀÄ
+idealmente
+ideal/OS
+ideal/S
+ideario/S
+idear/REDÀ
+idea/S
+ídem
+idénticamente
+idéntico/GS
+identidad/S
+identificación/S
+identificador/GS
+identificar/REDÀÁÂÃÄÅñòøT
+identificativamente
+identificativo/GS
+ideograma/S
+ideología/S
+ideológicamente
+ideológico/GS
+idílico/SG
+idilio/S
+idiocia/S
+idioma/S
+idiomático/GS
+idiosincrasia/S
+idiota/S
+idiotez/S
+idiotismo/S
+idiotizar/RED
+ido
+idolatradamente
+idolatrar/REDÄ
+idólatra/S
+idolatría/S
+idolopeya/S
+ídolo/S
+idóneamente
+idoneidad/S
+idóneo/GS
+idos
+ido/sGS
+idumeo/GS
+idus
+iglesia/Sb
+iglú/S
+ignaciano/SG
+Ignacio
+ignaro/GS
+ignavia/S
+ignavo/GS
+ígneo/SG
+ignición/S
+ignífugo/GS
+ignipotente/S
+ignito/GS
+ignominia/S
+ignominiosamente
+ignominioso/GS
+ignorancia/S
+ignorantemente
+ignorante/S
+ignorar/REDÀÁÂÄÅÌ
+ignoto/GS
+igual
+igualación/S
+igualada/k
+igualada/S
+igualadino/GS
+igualado/kGS
+igualador/GS
+igualamiento/S
+igualar/REDÀÁÄñ
+iguala/S
+igualdad/Sh
+igual/hS
+igualitariamente
+igualitario/GS
+igualito/GS
+igualmente
+igual/S
+iguana/S
+iguánido/S
+iguanodonte/S
+iguar
+iguaria/S
+ijada/S
+ijadear/RED
+ijar/S
+ijujú
+ilación/S
+ilativo/GS
+ilegalmente
+ilegitimar/RED
+ileocecal/S
+íleon/S
+ilerdense/S
+ilergete/S
+iliberitano/GS
+iliberritano/SG
+ilícitamente
+ilicitano/GS
+iliense/S
+ilimitadamente
+ilion/S
+ilipulense/S
+ilirio/GS
+iliturgitano/GS
+Illapel
+Illinois
+Ilmo/G
+Iloca
+ilota/S
+ilotismo/S
+Iltre
+iludir/RED
+iluminación/S
+iluminador/GS
+iluminado/SG
+iluminar/REDÀÁÂÄÅÆ
+iluminativo/GS
+iluminismo/S
+ilusamente
+ilusionar/REDÁÂñ
+ilusión/hS
+ilusionismo/S
+ilusionista/S
+ilusivo/GS
+ilusorio/GS
+ilustrado/GS
+ilustrador/GS
+ilustrado/SG
+ilustrar/REDÀÁÂÄñô
+ilustrativo/GS
+ilustre/GS
+ilustremente
+imada/S
+imagen/S
+imaginable/Sk
+imaginación/S
+imaginariamente
+imaginaria/S
+imaginario/SG
+imaginar/REDÀÁÂÃÄÅÇÙÜñòôø
+imaginativa/S
+imaginativo/GS
+imaginero/S
+imanación/S
+imanador/GS
+imanar/RED
+imán/S
+imantar/RED
+imbatible/S
+imbecilidad/S
+imbécil/S
+imbele/S
+imberbe/S
+imbiar
+imbornal/S
+imborrable/S
+imbricar/RED
+imbuir/IRDÂ
+imbunche/S
+imela/S
+imitable/Sk
+imitación/S
+imitador/GS
+imitar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+imitativo/GS
+imitatorio/SG
+imoscapo/S
+imp
+impacientar/REDÁñ
+impaciente/G
+impacientemente
+impactante/S
+impactar/REDÀÂÆ
+impacto/S
+impago/GS
+impala/S
+impar
+imparablemente
+imparable/S
+imparcialmente
+impartir/REDÀÂÆ
+impasiblemente
+impavidez/S
+impávido/GS
+impecabilidad/S
+impecablemente
+impedancia/S
+impedido/GS
+impediente/S
+impedimenta/S
+impedir/XDÀÁÂÃÉÊË
+impeditivo/SG
+impelente/S
+impeler/REDÅ
+impender/RED
+impensablemente
+impensadamente
+impensado/GS
+impensa/S
+imperante/S
+imperar/RED
+imperativamente
+imperativo/S
+imperativo/SG
+imperatoria/S
+imperatorio/GS
+imperceptiblemente
+imperdible/S
+imperdonablemente
+imperfectamente
+imperfecto/S
+imperialismo/S
+imperialista/S
+imperial/S
+imperio/S
+imperiosamente
+imperioso/GS
+impermeabilizante/S
+impermeabilizar/REDÀ
+impermeable/S
+impersonalizar/RED
+impersonalmente
+impertérrito/GS
+impertinentemente
+impertinente/S
+impertir
+imperturbabilidad/S
+imperturbablemente
+impetrador/SG
+impetrar/RED
+impetra/S
+impetratorio/GS
+ímpetu
+impetuosamente
+impetuosidad/S
+impetuoso/GS
+impíamente
+impiedoso/GS
+impingar
+impío/GS
+implacablemente
+implantar/REDÀÂÄñ
+implar/RED
+implementación/S
+implementar/REDÀ
+implemento/S
+implicación/S
+implicancia/S
+implicar/REDÂñò
+implicatorio/GS
+implícitamente
+implícito/GS
+implorador/GS
+implorante/S
+implorar/REDÂÆ
+implosivo/GS
+implume/S
+impluvio/S
+impón
+imponderablemente
+imponderable/S
+imponentemente
+imponer/XÀÁÉËñóöT
+importación/S
+importancia/S
+importar/REDÀÁÂÄÅÆT
+importunación/S
+importunadamente
+importunar/REDÀÁÂÆ
+importunidad/S
+importuno/GS
+imposibilitado/SG
+imposibilitar/REDÂÄ
+imposiblemente
+impostar/REDÄ
+imposta/S
+impostergable/S
+impostor/GS
+impr
+impracticabilidad/S
+impráctico/GS
+imprecación/S
+imprecar/RED
+imprecatorio/GS
+impregnación/S
+impregnar/REDÀÁÂÄÆñòT
+impremeditado/GS
+impremir
+imprenta/S
+imprescriptibilidad/S
+impresionabilidad/S
+impresionante/S
+impresionar/REDÀÁÂÄñT
+impresionismo/S
+impresionista/S
+impresión/pS
+impreso/GS
+impresor/GS
+impreso/S
+imprestable/S
+imprevisto/S
+imprevisto/SG
+imprimación/S
+imprimadera/S
+imprimador/GS
+imprimar/RED
+imprimir/REDÀÁÂÆ
+improbablemente
+improbar/IRD
+improfanable/S
+impronta/S
+improperar/RED
+improperio/S
+impropiamente
+impropiar
+improvisación/S
+improvisadamente
+improvisador/GS
+improvisamente
+improvisar/REDÀ
+improviso/GS
+improvisto/GS
+imprudentemente
+impto
+impúber/GS
+impudencia/S
+impudente/S
+impúdicamente
+impuesto/GS
+impuesto/S
+impugnación/S
+impugnador/GS
+impugnar/REDÀT
+impugnativo/GS
+impulsar/REDÀÁÂÄÅÆ
+impulsivamente
+impulsividad/S
+impulsivo/GS
+impulsor/GS
+impunemente
+impune/S
+impunidad/S
+impuramente
+impurificar/RED
+imputabilidad/S
+imputación/S
+imputado/GS
+imputador/SG
+imputar/REDÀÁÂÃÅÆT
+in
+inaccesiblemente
+inacceso/GS
+inacentuado/GS
+inadaptado/SG
+inadvertidamente
+inalámbrico/GS
+inalienabilidad/S
+inalterablemente
+inalterado/GS
+inane/S
+inanición/S
+inanidad/S
+inánime/S
+inapeable/S
+inapetente/S
+inaprensible/S
+inapropiado/GS
+inarrugable/S
+inarticulable/S
+inasible/S
+inasistente/S
+inastillable/S
+inaudito/GS
+inauguración/S
+inaugural/S
+inaugurar/REDÀ
+inca
+incaico/GS
+incaler
+incalmable/S
+incalumniable/S
+incandescencia/S
+incandescente/S
+incansablemente
+incansable/S
+incapacitado/GS
+incapacitar/REDÀÁÄ
+incardinar/RED
+inca/S
+incasable/S
+incausto/S
+incautamente
+incautar/RED
+incendaja/S
+incendiario/GS
+incendiar/REDÀÁÄñ
+incendio/S
+incensario/S
+incensar/IRD
+incentivación/S
+incentivador/GS
+incentivar/REDÀÁ
+incentivo/GS
+incesablemente
+incesable/S
+incesantemente
+incestar
+incesto/S
+incestuosamente
+incestuoso/GS
+incidencia/pSf
+incidentalmente
+incidental/S
+incidente/fSp
+incidentemente
+incidente/S
+incidir/RED
+incienso/S
+inciertamente
+incineración/S
+incinerador/GS
+incinerar/REDÀÄT
+incipiente/S
+incircunscripto/GS
+incircunscrito/SG
+incisión/S
+incisivo/GS
+incisivo/S
+inciso/GS
+incisorio/GS
+inciso/S
+incisura/S
+incitamento/S
+incitamiento/S
+incitante/S
+incitar/REDÀÁÂÄÅÆ
+incitativo/GS
+incivilizado/GS
+incivilmente
+incl
+inclasificable/S
+inclaustrar/RED
+inclinación/S
+inclinador/GS
+inclinado/S
+inclinar/REDÁñòôø
+inclinativo/SG
+ínclito/GS
+incluir/IRDÀÁÂÃÈÉÊ
+inclusa/S
+inclusero/GS
+inclusión/S
+inclusivamente
+inclusive
+inclusivo/GS
+incluso
+incluso/GS
+incoar/RED
+incoativo/GS
+incógnito/GS
+incógnito/SG
+incoherentemente
+incoloro/GS
+incólume/S
+incolumidad/S
+incomodador/GS
+incómodamente
+incomodar/REDÀÁÂñ
+incomparablemente
+incompartible/S
+incompasible/S
+incompletamente
+incompletitud/S
+incompletud/S
+incomportable/S
+incomposibilidad/S
+incomposible/S
+incomprehensibilidad/S
+incomprehensible/S
+incomprendido/GS
+incomprensiblemente
+incomunicar/REDÀ
+inconcuso/GS
+incondicionalmente
+incondicional/S
+incongruentemente
+incongruidad/S
+inconmovible/S
+inconscientemente
+inconsciente/S
+inconsideradamente
+inconsolablemente
+inconstantemente
+inconstruible/S
+incontaminado/GS
+incontenible/S
+incontestabilidad/S
+incontinente
+incontinentemente
+incontinenti
+incontrastablemente
+incontratable/S
+incontrolado/GS
+inconvencible/S
+inconveniente/S
+incordiar/REDÀÁ
+incorporación/pS
+incorporar/REDÀÁÂÄÅÆÌÎÙñòôø
+incorrectamente
+incrasar/RED
+increado/GS
+increíblemente
+incremental/S
+incrementar/REDÀÁÄñ
+incremento/S
+increpación/S
+increpador/GS
+increpar/REDÀÁÂÄÆ
+incriminar/REDÀÁ
+incruentamente
+incrustante/Sh
+incrustar/hREDAÀÁÂñ
+incubación/S
+incubadora/S
+incubar/RED
+inculcador/GS
+inculcar/REDÁÂÃÆñ
+inculpar/REDÀÁÂÄ
+incultamente
+incumbencia/S
+incumbir/RED
+incumplir/REDÀ
+incunable/S
+incurrimiento/S
+incurrir/RED
+incursionar/RED
+incursión/S
+incurvar/RED
+incusar/RED
+indagación/S
+indagador/GS
+indagar/REDÀ
+indagatoria/S
+indagatorio/GS
+indebidamente
+indebido/GS
+indecentemente
+indeciblemente
+indeciso/GS
+indecisorio/S
+indecorosamente
+indefectiblemente
+indefensable/S
+indefensible/S
+indefenso/SG
+indefinidamente
+indefinido/GS
+indeleblemente
+indeliberadamente
+indemne/S
+indemnidad/S
+indemnización/S
+indemnizar/REDÀÁÂñ
+indemorable/S
+independentismo/S
+independentista/S
+independiente
+independientemente
+independizar/REDÀÁñ
+inderogabilidad/S
+inderogable/S
+indeseado/GS
+indesignable/S
+indeterminadamente
+indeterminismo/S
+indexar/RED
+indezuelo/GS
+India
+indiada/S
+indianista/S
+indiano/GS
+indicación/S
+indicador/GS
+indicante/S
+indicar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙ
+indicativo/S
+indicativo/SG
+índice/S
+indiciador/GS
+indiciario/SG
+indiciar/RED
+indicio/S
+indicioso/GS
+índico
+índico/GS
+indiferenciado/GS
+indiferentemente
+indiferentismo/S
+indígena/S
+indigencia/S
+indigenismo/S
+indigenista/S
+indigente/S
+indigerido/SG
+indigestar/RED
+indigesto/SG
+indignación/S
+indignadísimo/GS
+indignamente
+indignar/REDÁÂñ
+indignidad/S
+índigo/S
+indilgar/RED
+indinar/RED
+indio/GS
+indio/SG
+indirectamente
+indirecta/S
+indisciplinar/RED
+indiscretamente
+indiscriminadamente
+indiscriminado/GS
+indiscutiblemente
+indiscutido/GS
+indisolublemente
+indispensabilidad/S
+indispensablemente
+indispón
+indisponer/XÀÁñ
+indispuesto/GS
+indistintamente
+individualidad/S
+individualismo/S
+individualista/S
+individualizar/REDÀÁÄ
+individualmente
+individual/S
+individuar/IRD
+individua/S
+individuo/GS
+individuo/SG
+indivisiblemente
+indiviso/GS
+indizar/RED
+indochino/SG
+indoctrinar/RED
+indoeuropeo/GS
+indo/G
+indolentemente
+indolente/S
+índole/S
+indoloro/GS
+indomabilidad/S
+indomado/GS
+indomesticado/GS
+indómitamente
+indómito/GS
+Indonesia
+indonesio/SG
+indostano/SG
+indubitablemente
+indubitado/GS
+inducción/S
+inducia/S
+inducidor/GS
+inducido/S
+inducimiento/S
+inducir/XDÀÁÂÈÉ
+inductancia/S
+inductor/GS
+indudablemente
+indulgencia/S
+indulgentemente
+indulgente/S
+indultario/S
+indultar/REDÀÂ
+indulto/S
+indumentaria/S
+indumentario/GS
+indumento/S
+industrialismo/S
+industrialista/S
+industrialización/S
+industrializar/REDÀ
+industrial/S
+industriar/RED
+industria/S
+industrioso/GS
+inebriar/RED
+inedia/S
+inédito/GS
+inefabilidad/S
+inefablemente
+inefable/S
+ineficazmente
+ineludiblemente
+inenarrable/S
+inentendible/S
+inepcia/S
+ineptamente
+ineptitud/S
+inepto/GS
+inequívocamente
+inercial/S
+inercia/S
+inerme/S
+inerrable/S
+inerrancia/S
+inerte/S
+inervación/S
+inervador/SG
+Inés
+inescrutable/S
+inesperadamente
+inesperado/GS
+inestancable/S
+inestimado/SG
+inevitablemente
+inexactamente
+inexcogitable/S
+inexcusablemente
+inexorabilidad/S
+inexorablemente
+inexpiable/S
+inexplicablemente
+inexplicado/SG
+inexplorado/SG
+inexpresable/S
+inextricable/S
+infaliblemente
+infalsificable/S
+infaltable/S
+infamador/GS
+infamante/S
+infamar/RED
+infamativo/SG
+infamatorio/GS
+infame/GS
+infamia/S
+infancia/S
+infando/GS
+infantado/S
+infante/GS
+infantería/S
+infanticida/S
+infanticidio/S
+infantil/S
+infartar/RED
+infarto/S
+infatigablemente
+infatigable/S
+infatuar/IRD
+infaustamente
+infeccionar/RED
+infección/hS
+infeccioso/GS
+infecir
+infectar/REDÀÁñ
+infecundarse
+infelizmente
+inferencial/S
+inferencia/S
+inferioridad/S
+inferior/S
+inferir/XDÂ
+infernáculo/S
+infernal/S
+infernar/IRD
+ínfero/GS
+infestar/RED
+infesto/GS
+infeudar/RED
+infibular/RED
+inficionar/RED
+infidencia/S
+infielmente
+infierno/SN
+infiltrado/GS
+infiltrar/REDÀÁÂñ
+ínfimo/GS
+infinidad/S
+infinitamente
+infinitesimal/S
+infinitivo/S
+infinito
+infinito/S
+infirmar/RED
+inflacionario/GS
+inflacionista/S
+inflación/S
+inflamable/kS
+inflamación/S
+inflamador/GS
+inflamar/RED
+inflamatorio/GS
+inflar/REDÀñ
+inflexiblemente
+infligir/REDÁÂÆ
+influenciar/REDÀÂÅT
+influenza/S
+influir/IRDÀÁÂÈ
+informador/GS
+informado/S
+informalmente
+informal/S
+informante/S
+informar/REDÀÂÃÆñòôø
+informática/S
+informático/SG
+informativo/S
+informatización/S
+informatizar/REDÀ
+informe/S
+informidad/S
+infortificable/S
+infortunadamente
+infortunado/GS
+infortunio/S
+infosura/S
+infractor/SG
+infraestructura/S
+infrahumano/SG
+inframundo/S
+infrarrojo/SG
+infrascrito/GS
+infrasonido/S
+infrautilizar/RED
+infravalorar/RED
+infrecuente
+infringir/REDÀ
+infructuosamente
+infructuosidad/S
+infrutescencia/S
+ínfula/S
+infundadamente
+infundado/SG
+infundio/S
+infundir/REDÁÂÅÆ
+infurtir/RED
+infuscar/RED
+infuso/GS
+ing
+inga/S
+ingeniar/REDÁÃÇñ
+ingeniería/S
+ingenieril/S
+ingeniero/GS
+ingeniosamente
+ingeniosidad/S
+ingenioso/GS
+ingénitamente
+ingente/S
+ingenuamente
+ingenua/S
+ingenuidad/S
+ingenuo/GS
+ingerir/XDÀÁÈ
+ingesta/S
+Inglaterra
+ingle/S
+inglés/S
+inglés/SG
+ingletear/RED
+inglete/S
+ingratamente
+ingrediente/S
+ingresar/REDÀÁÂ
+ingreso/S
+inguinal/S
+inguinario/GS
+ingurgitar/RED
+inhabilitar/REDÀÁÂñ
+inhabitado/SG
+inhalación/S
+inhalador/S
+inhalar/REDÀÄ
+inherentemente
+inherente/S
+inhestar/IR
+inhibición/S
+inhibidor/GS
+inhibir/REDÀÁÄñ
+inhibitorio/GS
+inhiesto/GS
+inhospitable/S
+inhóspito/GS
+inhumación/S
+inhumanamente
+inhumar/REDÀ
+iniciación/S
+iniciado/GS
+iniciador/GS
+iniciado/S
+inicializar/RED
+inicialmente
+inicial/S
+iniciar/REDÀÁÄÅÆñò
+iniciativa/S
+iniciativo/GS
+inicio/S
+inicuamente
+inicuo/GS
+inigualable/S
+ininterrumpidamente
+ininterrumpido/GS
+iniquidad/S
+injerencia/S
+injerir/XD
+injertador/GS
+injertar/REDÁÂÆ
+injerta/S
+injerto/S
+injundia/S
+injuriador/SG
+injuriar/REDÀÁÂ
+injuria/S
+injuriosamente
+injurioso/GS
+injustamente
+injusticia/S
+injustificadamente
+inllevable/S
+Inmaculada
+inmaculadamente
+inmaculado/SG
+inmanencia/S
+inmanente/S
+inmarcesible/S
+inmaturo/GS
+inmediatamente
+inmediatez/S
+inmejorablemente
+inmemorablemente
+inmemorial/S
+inmensamente
+inmensidad/S
+inmenso/GS
+inmerecido/SG
+inmersión/S
+inmerso/GS
+inmigrante/S
+inmigrar/RED
+inminencia/S
+inminente/S
+inmiscuir/IRDÁñ
+inmisericorde/S
+inmobiliaria/S
+inmoble/S
+inmoderadamente
+inmodestamente
+inmolación/S
+inmolador/GS
+inmolar/REDñ
+inmortalizar/REDÀÁÂñ
+inmortalmente
+inmortificado/GS
+inmotivadamente
+inmotivado/GS
+inmovilizar/REDÀÁÄÆñ
+inmueble
+inmundo/GS
+inmune/S
+inmunidad/S
+inmunitario/GS
+inmunizador/GS
+inmunizar/REDÀ
+inmunodeficiencia/S
+inmunoterapia/S
+inmutar/REDÁñ
+inmutativo/SG
+innatismo/S
+innecesariamente
+innegablemente
+innoblemente
+innocuo/GS
+innombrable/S
+innominable/S
+innominado/S
+innominado/SG
+innovación/S
+innovador/GS
+innovar/REDÀ
+innumerabilidad/S
+innumerablemente
+inocencia/S
+inocentada/S
+inocentemente
+inocente/S
+inocuidad/S
+inoculador/SG
+inocular/REDÀÂÅÆò
+inocultable/S
+inocuo/GS
+inodoro/GS
+inolvidable/S
+inopia/S
+inopinadamente
+inopinado/SG
+inoportunamente
+inordinado/GS
+inquerir
+inquietador/GS
+inquietamente
+inquietante/S
+inquietar/REDÀÁÂÅñò
+inquilino/fGS
+inquinamento/S
+inquinar/RED
+inquirir/XDÀÂÊ
+inquisición/S
+inquisidor/GS
+inquisidor/S
+inquisitivo/GS
+inquisitorial/S
+inquisitorio/GS
+inri/S
+insaciabilidad/S
+insaciablemente
+insacular/RED
+insalivar/RED
+insalubremente
+insatisfacción/S
+inscribir/REÀÁÂÄñTnòôø
+inscripción/S
+inscrito/nGS
+inscrito/S
+insculpir/RED
+insecable/S
+insecticida/S
+insectívoro/GS
+insectívoro/S
+insecto/S
+inseguramente
+inseminación/S
+inseminar/RED
+insensatamente
+insensibilizar/REDÀ
+insensiblemente
+inseparabilidad/S
+inseparablemente
+insepulto/GS
+inserción/S
+inserir/XD
+insertar/REDÀÁÂÄñ
+inserto/S
+insidiador/GS
+insidiar/RED
+insidia/S
+insidiosamente
+insidioso/GS
+insignemente
+insigne/S
+insignia/S
+insignificancia/S
+insimular
+insinuación/S
+insinuador/GS
+insinuante/S
+insinuar/IRDÀÁÂÃÅÆñò
+insipidez/S
+insípido/SG
+insipiente/S
+insistencia/S
+insistentemente
+insistente/S
+insistir/RED
+insolación/S
+insolar/RED
+insoldable/S
+insolencia/S
+insolentar/RED
+insolente/GS
+insolentemente
+insólitamente
+insoluto/GS
+insolvente
+insomne/S
+insomnio/S
+insonorización/S
+insonorizar/RED
+insoslayable/S
+insospechado/GS
+insostenible/S
+inspeccionar/REDÀÂÄÅÌ
+inspección/S
+inspector/GS
+inspectorial/S
+inspectoría/S
+inspector/sGS
+inspiración/S
+inspiradamente
+inspirado/GS
+inspirador/GS
+inspirar/REDÀÁñòø
+inspirativo/GS
+inst
+instalación/S
+instalador/GS
+instalar/REDÂÀÄÅñòôø
+instalar/REDÂÀÄÅñòôøh
+instancia/S
+instantáneamente
+instantánea/S
+instantáneo/GS
+instante/S
+instar/REDÀÂÄÅÆ
+instauración/S
+instaurador/GS
+instaurar/REDÀÂ
+instigación/S
+instigador/GS
+instigar/RED
+instilar/RED
+instimular
+instintivamente
+instintivo/GS
+instinto/S
+institucionalización/S
+institucionalizar/REDÀ
+institucionalmente
+institucional/S
+institución/S
+instituidor/SG
+instituir/IRDÀ
+instituto/S
+institutriz/S
+instrucción/S
+instructivamente
+instructivo/GS
+instructor/SG
+instruido/GS
+instruir/IRDÀÁÂÈÉÊñó
+instrumentación/S
+instrumentalización/S
+instrumentalizar/RED
+instrumentalmente
+instrumental/S
+instrumentar/REDÀÄ
+instrumentista/S
+instrumento/S
+insubordinación/S
+insubordinar/RED
+insubstancialidad/S
+insubstancialmente
+insudar/RED
+insuflar/REDÂÆ
+insufriblemente
+insular/Sl
+ínsula/S
+insulina/S
+insulsamente
+insulsez/S
+insulso/GS
+insultador/GS
+insultante/S
+insultar/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+insulto/S
+insumable/S
+insumir/RED
+insurgencia/S
+insurgente/S
+insurgir/RED
+insurreccionar/RED
+insurrección/S
+insurrecto/SG
+insustancialidad/S
+insustancialmente
+intacto/GS
+intangibilidad/S
+integrable/Sp
+integración/Shp
+integrador/GS
+integrado/S
+integralmente
+integral/S
+íntegramente
+integrante/S
+integrar/REDÀÁÂÄñòø
+integridad/S
+integrismo/S
+integrista/S
+íntegro/GS
+intelección/S
+intelectiva/S
+intelectivo/GS
+intelecto/S
+intelectualidad/S
+intelectualismo/S
+intelectualizar/REDÀ
+intelectualmente
+intelectual/S
+inteligencia/S
+inteligentemente
+inteligente/S
+inteligibilidad/Sk
+inteligiblemente
+inteligible/Sk
+inteligir/RED
+intemperado/GS
+intempestivamente
+intencionadamente
+intencionado/GS
+intencionalidad/S
+intencionalmente
+intencional/S
+intención/S
+intendencia/stSr
+intendente/GS
+intender
+intensamente
+intensar/RED
+intensidad/S
+intensificación/S
+intensificadora/S
+intensificar/REDÀ
+intensivamente
+intensivo/GS
+intentar/REDÀÄÌÙ
+intento/GS
+intentona/S
+intento/S
+ínter
+interaccionar/RED
+interactividad
+interactuante/S
+interactuar/IRD
+interamericano/GS
+interbancario/GS
+intercalación/S
+intercalar/REDÀÄ
+intercambiador/S
+intercambiar/REDÀÁÄ
+intercar/RED
+interceder/RED
+interceptar/REDÀÁÂÄ
+interceptor/GS
+intercesor/GS
+interciso/S
+intercolumnio/S
+intercomunicador/S
+interconectado/GS
+interconexión/S
+intercultural/S
+interdecir/X
+interdicción/S
+interdicho/GS
+interdicto/S
+interdisciplinario/GS
+interdisciplinar/S
+interesada/h
+interesadamente
+interesado/hSG
+interesante/S
+interesar/REDÀÂÅñò
+interés/hS
+interfecto/GS
+interferencia/S
+interferir/XDñ
+interfoliar/RED
+interfono/S
+intergeneracional/S
+ínterin
+interinamente
+interinar/RED
+interino/GS
+ínterin/S
+interinstitucional/S
+interioridad/S
+interiorizar/REDÀÁÂ
+interiormente
+interior/S
+interjección/S
+interjectivo/GS
+interlinear/RED
+interlocutorio/SG
+interludio/S
+interlunio/S
+intermediario/GS
+intermediar/RED
+intermedio/S
+intermitencia/S
+intermitentemente
+intermitente/S
+intermitir/RED
+internacionalista/S
+internacionalizar/REDÀ
+internacionalmente
+internacional/S
+internamente
+internamiento/S
+internar/REDÀÁÄÅñò
+internauta/S
+internet
+internista/S
+interno/GS
+interno/S
+interoperable/S
+interoperatividad/S
+interpaginar/RED
+interpelar/REDÀÁÂÆ
+interpersonal/S
+interpolación/S
+interpolador/SG
+interpolante/S
+interpolar/RED
+interpón
+interponer/Xñ
+interprender/RED
+interpretación/S
+interpretador/GS
+interpretar/REDÀÁÂÄT
+interpretativamente
+interpretativo/SG
+intérprete/S
+interpuesto/GS
+interrelacionado/GS
+interrogación/S
+interrogante/S
+interrogar/REDÀÁÂÄÅÆ
+interrogativamente
+interrogatorio/S
+interromper
+interrumpir/REDÀÁÂÄÅÆÙÚ
+interrupción/S
+interruptor/GS
+interruptor/S
+interserir
+intersticial/S
+intersticio/S
+intervalo/S
+intervén
+intervencionismo/S
+intervencionista/S
+intervención/S
+intervenir/XDÀÂ
+interventor/GS
+interviuvar/RED
+intestado/S
+intestar/RED
+intestinal/S
+intestino/GS
+intestino/S
+intimación/S
+íntimamente
+intimar/RED
+intima/S
+íntima/S
+intimidación/S
+intimidad/S
+intimidante/S
+intimidar/REDÀÁÂñ
+intimidatorio/SG
+intimismo/S
+intimista/S
+íntimo/GS
+intitular/RED
+intocable/S
+intonso/GS
+intoxicación/dhS
+intoxicar/REDÁñ
+intracelular/S
+intradós/S
+intramuros
+intramuscular/S
+intranet
+intransitividad/S
+intransitivo/S
+intransmutabilidad/S
+intraocular/S
+intrasmisible/S
+intratabilidad/S
+intrauterino/SG
+intravenoso/GS
+intrépidamente
+intrepidez/S
+intrépido/GS
+intributar
+intricadamente
+intricar/RED
+intrigante/S
+intrigar/REDÀÁÂ
+intrincación/S
+intrincadamente
+intrincado/GS
+intrincar/RED
+intríngulis
+intrínsecamente
+intrínseco/GS
+introducción/S
+introducir/XDÀÁÂÊñóú
+introductor/GS
+introductorio/GS
+introito/S
+intromisión/S
+introspección/S
+introspectivamente
+introspectivo/SG
+introversión/S
+introverso/SG
+introvertido/SG
+intrusamente
+intrusar/RED
+intrusión/S
+intrusismo/S
+intruso/GS
+intubar/RED
+intuible/S
+intuición/S
+intuir/IRDÀÁÈ
+intuitivamente
+intumescencia/S
+intumescente/S
+inundación/S
+inundado/S
+inundar/REDÀÁñò
+inusitadamente
+inusitado/SG
+inusualmente
+inutilizable/S
+inutilizado/GS
+inutilizar/RED
+inútilmente
+invadir/REDÀÁÂÄÅÆ
+invaginar/RED
+invalidación/S
+inválidamente
+invalidar/REDÀÂÄ
+invalorable/S
+invaluable/S
+invariablemente
+invariante/S
+invar/S
+invasión/S
+invasivo/GS
+invasor/GS
+invectiva/S
+invehír
+invencibilidad/S
+invenciblemente
+invención/S
+invenir
+inventariar/IRDÀ
+inventario/S
+inventar/REDÀÁÂÃÄÅÆÍ
+inventiva/S
+inventivo/SG
+invento/S
+invernadero/S
+invernal/S
+invernar/RED
+invernizo/SG
+inverosímilmente
+inversamente
+inversionista/S
+inverso/GS
+inversor/GS
+invertido/GS
+invertir/XDÀÂÈÔ
+investigación/S
+investigador/GS
+investigar/REDÀÁÂÄT
+investir/XDÁÈ
+inveterado/GS
+inveterar/RED
+inviar
+invicto/GS
+invidencia/S
+invidiar
+invierno/S
+invigilar/RED
+inviolabilidad/S
+inviolablemente
+inviolable/S
+invisiblemente
+invitación/S
+invitado/GS
+invitar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÙÚ
+invito/GS
+invocador/GS
+invocar/REDÀÂÄÆ
+invocatorio/GS
+involucionar/RED
+involucionista/S
+involución/S
+involucrar/REDÀÁñò
+involucro/S
+involuntariamente
+inyección/S
+inyectar/REDÀÁÂÃÄÅÆT
+inyectivo/GS
+inyector/S
+inyungir
+ión/aS
+iónico/GS
+ionización/S
+ionizante/S
+ionizar/RED
+ionosfera/S
+ion/S
+iota/S
+Iquique
+ir
+irá
+iracundia/S
+iracundo/GS
+Irak
+irakí/S
+irán
+Irán
+iranio/GS
+iraní/S
+iraquí/S
+ira/S
+irás
+irascibilidad/S
+irascible/S
+iré
+iremos
+Irene
+irga
+irgámonos
+irgamos
+irgan
+irgas
+irgo
+irgue
+irguen
+irgues
+irguiendo
+irguiéndola
+irguiéndolas
+irguiéndolo
+irguiéndolos
+irguiéndome
+irguiéndonos
+irguiéndoos
+irguiéndose
+irguiéndote
+irguiera
+irguiéramos
+irguieran
+irguieras
+irguiere
+irguiéremos
+irguieren
+irguieres
+irguieron
+irguiese
+irguiésemos
+irguiesen
+irguieses
+irguió
+iría
+iríamos
+irían
+irías
+irídeo/GS
+íride/S
+iridio/S
+iridiscente/S
+irisado/SG
+irisar/RED
+iris/S
+Irlanda
+irlanda/S
+irlandés/GS
+irlandés/S
+irle
+irles
+irlo
+irme
+irnos
+ironía/S
+irónicamente
+irónico/SG
+ironizar/RED
+iroqués/GS
+iroqués/S
+irracionable/S
+irracionalmente
+irradiar/REDÀÄ
+irreconciliable/S
+irredento/GS
+irreductibilidad/S
+irreductiblemente
+irreflexivamente
+irreglamentable/S
+irregularmente
+irremediablemente
+irremisiblemente
+irremunerado/SG
+irreparablemente
+irrepetible/S
+irreprensiblemente
+irreprimible/S
+irreprochabilidad/S
+irresistiblemente
+irrespetuosamente
+irrespetuosidad/S
+irreverenciar/RED
+irreverentemente
+irrevocablemente
+irrigador/S
+irrigar/RED
+irrisión/S
+irrisoriamente
+irrisorio/GS
+irritabilidad/S
+irritación/S
+irritador/GS
+irritamiento/S
+irritante/S
+irritar/REDÀÁÂÄÅT
+irritar/REDÀÁÂñò
+írrito/GS
+irrogar/RED
+irruir/IRD
+irrumpir/RED
+irrupción/S
+irse
+irte
+is
+Isaac
+Isabel
+isabelino/GS
+isabelo/GS
+isa/S
+isba/S
+isidoriano/SG
+Isidro
+islam
+islámico/GS
+islamismo/S
+islamita/S
+islamizar/RED
+islandés/GS
+islandés/S
+Islandia
+islándico/SG
+isla/NS
+islario/S
+isleño/GS
+Islita
+islote/S
+Ismael
+isobara
+isóbara/S
+isobárico/GS
+isobaro/GS
+isocronismo/S
+isócrono/GS
+isómero/GS
+isomorfismo/S
+isomorfo/GS
+isópodo/S
+isósceles
+isoterma/S
+isotérmico/GS
+isotermo/GS
+isotónico/GS
+isótopo/S
+isotropía/S
+isótropo/GS
+isquemia/S
+isquiático/GS
+isquion/S
+Israel
+israelí/S
+israelita/S
+ISSN
+istmo/S
+Itahue
+Italia
+italianismo/S
+italianizar/RED
+italianófilo/GS
+italiano/GS
+italiano/S
+itálica/S
+italicense/S
+italorrománico/GS
+italorrománico/S
+ítem
+ítems
+iterar/REDTA
+iterativa/p
+iterativo/GSp
+iterbio/S
+itinerante/S
+itinerario/GS
+itinerario/S
+itria/S
+itrio/S
+iusnaturalismo
+Iván
+ivernar/RED
+ivierno/S
+izar/REDÀÁÄ
+iza/S
+izgonzar
+izote/S
+izq
+izqdo/G
+izquierda/S
+izquierdear/RED
+izquierdista/S
+izquierdo/GS
+ja
+jabalconar/RED
+jabalina/S
+jabalí/S
+jabalonar/RED
+jabardear/RED
+jabardo/NS
+jaba/S
+jabato/GS
+jabato/S
+jábega/S
+jabelgar
+jabeque/S
+jabillo/S
+jabino/S
+jabí/S
+jabonador/GS
+jabonado/Si
+jabonadura/iS
+jabonar/RED
+jaboncillo/S
+jabonera/SL
+jabonero/GS
+jabón/NS
+jabonoso/GS
+jacarandá
+jacarandaes
+jacarandina/S
+jacarandino/GS
+jácara/S
+jacarear/RED
+jaca/S
+jacer
+jacinto/S
+jacobeo/GS
+jacobinismo/S
+jacobino/GS
+jacobita/S
+jaco/S
+jactancia/S
+jactanciosamente
+jactancioso/SG
+jactar/REDÁñ
+jaculatoria/S
+jaculatorio/GS
+jacuzzi/S
+jadeante/S
+jadear/RED
+jadeo/S
+jade/S
+jadraque/S
+jaecero/GS
+jaenés/G
+jaenes/S
+jaén/S
+jaezar/RED
+jaguar/S
+jaguarzo/S
+jaharrar/RED
+Jahuel
+jaiba/S
+Jaime
+jaique/S
+jalapa/S
+jalapeño/SG
+jalar/REDÁÄ
+jalbegar/RED
+jaldado/GS
+jalda/S
+jalde/SG
+jaldeta/S
+jaldo/S
+jaldre/S
+jaleador/GS
+jalear/REDÀ
+jalea/S
+jaleco/S
+jaleo/S
+jaletina/S
+jalifa/S
+jalifato/S
+jalifiano/GS
+jalisciense/S
+jalma/iS
+jalmero/Si
+jalonar/RED
+jalón/S
+jaloque/S
+Jamaica
+jamaicano/GS
+jamaiquino/SG
+jamar/RED
+jamás
+jambaje/S
+jamba/S
+jamelgo/S
+jamerdana/S
+jamerdar/IRD
+jamete/S
+jamona/S
+jamón/S
+jamuga/S
+jamurar/RED
+jamuscar
+Jan
+jane/S
+jangada/S
+jangua/S
+jansenismo/S
+jansenista/S
+Japón
+japonense/S
+japonés/G
+japones/S
+japonés/S
+japón/GS
+japónica/S
+japuta/S
+jaquear/RED
+jaqueca/S
+jaquecoso/GS
+jaquelado/GS
+jaquel/S
+jaquero/S
+jaque/S
+jaqueta/SN
+jáquima/S
+jaquimazo/S
+jaquimero/S
+jaquir
+jarabear/RED
+jarabe/S
+jaracalla/S
+jaraíz/S
+jaral/S
+jaramago/S
+jaramugo/S
+jarana/S
+jarandina/S
+jaranear/RED
+jaranero/GS
+jarano/S
+jara/S
+jarbar/RED
+jarciar/RED
+jarcia/S
+jardinera/SL
+jardinero/GS
+jardín/S
+jareta/S
+jaretera/S
+jarife/S
+jarifiano/GS
+jarifo/GS
+jarocho/GS
+jaro/GS
+jaro/NHS
+jaropar/RED
+jaropear/RED
+jaroso/GS
+jarrar/RED
+jarra/S
+jarrear/RED
+jarrer/GS
+jarrero/GS
+jarretar/RED
+jarretera/S
+jarrete/S
+jarrita/S
+jarro/HS
+jarrón/S
+jarropa/S
+jasadura/S
+jasar/RED
+jaspeado/GS
+jaspeado/S
+jaspear/RED
+jaspe/S
+jata/S
+jateo/S
+jatib/S
+jativés/GS
+jato/S
+jau
+jauja/S
+jaula/NS
+jaulero/GS
+Jaume
+jauría/S
+javanés/GS
+javanés/S
+javera/S
+Javier
+javo/GS
+jazarino/GS
+jazmín/S
+jazz
+je
+jea/S
+jebe/S
+jebuseo/GS
+jedive/S
+jedrea/aS
+jefa/S
+jefatura/S
+jefe/S
+jeito/S
+jeliz/S
+jemal/S
+jeme/S
+jenabe/aS
+jenable/S
+jengibre/Sa
+jenízaro/GS
+jenízaro/S
+jeque/S
+jerapellina/S
+jerarca/S
+jerarquía/S
+jerárquico/GS
+jerarquizar/REDÀÄ
+jera/Sp
+jerbo/S
+jeremiada/S
+jeremías
+jeremiquear/RED
+jerezano/GS
+jerez/S
+jerga/NS
+jergón/S
+jeribeque/S
+jerife/S
+jerifiano/GS
+jerigonzar
+jerigonza/S
+jeringar/RED
+jeringa/S
+jeringatorio/S
+jeringazo/S
+jeringuilla/S
+jeroglífico/GS
+jeronimiano/GS
+jerónimo/SG
+jerosolimitano/GS
+jerpa/S
+jerricote/S
+jerséis
+jersey
+Jersey
+jeruga/S
+jervilla/S
+jesnato/GS
+Jesucristo
+jesuita/S
+jesuíticamente
+Jesús
+jesusear/RED
+jeta/S
+jetudo/GS
+jhs
+ji
+jíbaro/GS
+jíbaro/SG
+jibia/S
+jícara/S
+jicarazo/S
+jienense/S
+jiennense/S
+jíes
+jifa/S
+jiferada/S
+jifero/S
+jifero/SG
+jifia/S
+jiga/S
+jigote/S
+jiguilete/S
+jijallar/S
+jijallo/S
+jijona/S
+jileco/S
+jilguera/S
+jilguero/S
+jilmaestre/S
+jimelga/S
+Jiménez
+jimén/S
+jimia/S
+jimio/S
+jimplar/RED
+jindama/S
+jinestada/S
+jinetada/S
+jineta/S
+jinetear/RED
+jinete/S
+jinglar/RED
+jinjolero/S
+jínjol/S
+jipiar/IRD
+jipijapa/S
+jipismo/S
+jiquilete/S
+jirafa/S
+jirapliega/S
+jira/S
+jirasal/S
+jirofina/S
+jironado/GS
+jirón/S
+jirpear/RED
+jisca/S
+jo
+Joan
+Joaquín
+jobo/S
+jocosamente
+jocoserio/GS
+jocosidad/S
+jocoso/SG
+jocundidad/S
+jocundo/GS
+joder/REDÀÁñòôø
+jofaina/aS
+jofor/S
+joglar/S
+joguer
+jolgorio/S
+jolín
+jolines
+jolito/S
+joloano/GS
+Jonathan
+jónico/S
+jónico/SG
+jonio/GS
+jonjabar/RED
+jonrón/S
+jopar/RED
+jopear/RED
+jora/S
+Jordania
+jordano/GS
+jordán/S
+Jordi
+jorfe/S
+jorge/S
+jornada/S
+jornalar/RED
+jornalear/RED
+jornalero/GS
+jornal/S
+joroba
+jorobado/GS
+jorobadura/S
+jorobar/REDñ
+joroba/S
+jorobeta/S
+joropo/S
+jorrar
+josa/S
+José
+Josefa
+josefino/GS
+Josep
+jostrado/GS
+jota/S
+jote/S
+joule/S
+jovenado/S
+jovencito/GS
+jovenete/S
+joven/S
+jovenzuelo/GS
+jovialidad/S
+jovialmente
+jovial/S
+joyante/S
+joya/SL
+joyelero/S
+joyel/S
+joyero/GS
+joyo/S
+joyosa/S
+ju
+Juana
+juanetero/S
+juanete/S
+juanetudo/GS
+juan/S
+juarda/S
+juardoso/GS
+juba/S
+jubetero/S
+jubete/S
+jubilación/S
+jubilado/GS
+jubilar/REDÀÁñô
+jubilar/S
+jubileo/S
+júbilo/S
+jubilosamente
+jubiloso/GS
+jubonero/S
+jubón/S
+jubo/SN
+judaica/S
+judaico/SG
+judaísmo/S
+judaización/S
+judaizante/S
+judaizar/IRD
+judas
+judeocristiano/SG
+judería/S
+judgar
+judiada/S
+judiar/S
+judía/S
+judicante/S
+judicar
+judicativo/GS
+judicatura/S
+judicializar/RED
+judicialmente
+judicial/Sn
+judiciario/GS
+judiciario/SG
+judiego/GS
+judío/SG
+juega
+juégala
+juégalas
+juégale
+juégales
+juégalo
+juégalos
+juegan
+juegas
+juego
+juego/S
+juegue
+jueguen
+juegues
+juerga/S
+juerguear/RED
+juerguista/S
+jueves
+jueza/S
+juez/S
+jugaba
+jugábamos
+jugaban
+jugabas
+jugada
+jugadas
+jugada/S
+jugadera/S
+jugado
+jugador/wSG
+jugados
+jugamos
+jugando
+jugar
+jugara
+jugará
+jugáramos
+jugaran
+jugarán
+jugaras
+jugarás
+jugare
+jugaré
+jugaréis
+jugaremos
+jugáremos
+jugaren
+jugares
+jugaría
+jugaríamos
+jugarían
+jugarías
+jugarla
+jugarlas
+jugarle
+jugarles
+jugarlo
+jugarlos
+jugarme
+jugármela
+jugármelas
+jugármelo
+jugármelos
+jugarnos
+jugárnosla
+jugárnoslas
+jugárnoslo
+jugárnoslos
+jugaron
+jugarreta/S
+jugarse
+jugársela
+jugárselas
+jugárselo
+jugárselos
+jugarte
+jugártela
+jugártelas
+jugártelo
+jugártelos
+jugase
+jugásemos
+jugasen
+jugases
+jugaste
+juglara/S
+juglaresa/S
+juglaresco/SG
+juglar/S
+jugó
+jugo/S
+jugosidad/S
+jugoso/GS
+jugué
+juguemos
+juguetear/RED
+jugueteo/S
+juguetero/GS
+juguetero/SG
+juguete/S
+juguetón/GS
+juicio/nbS
+juiciosamente
+juicioso/GS
+jujeño/GS
+julepear/RED
+julepe/S
+Julián
+juliano/SG
+julio/Si
+julo/S
+jumar/RED
+jumenta/S
+jumento/S
+jumera/S
+juncácea/S
+juncáceo/GS
+juncada/S
+juncal/S
+juncar/S
+juncial/S
+junciana/S
+juncia/S
+juncino/GS
+juncir/RED
+junco/SN
+junglada/S
+jungla/S
+junio
+junior
+juniors
+júnior/S
+junqueral/S
+junquera/S
+junta/f
+juntamente
+juntar/REDÂñôø
+junta/S
+juntera/NS
+juntero/GS
+junto
+junto/GfS
+juntorio/S
+juntura/S
+júpiter
+jupiterino/GS
+juradera/S
+jurador/SG
+jurado/S
+jurado/SG
+juramentar/RED
+juramento/S
+jurar/REDÀÁÂÃÅÆÌÍÏÙÚ
+jura/S
+jurásico/GS
+juratoria/S
+juratorio/S
+jurdano/SG
+jurel/S
+jurero/SG
+jurguina/S
+jurídicamente
+juridicidad/S
+jurídico/SG
+jurisconsulto/GS
+jurisdiccional/S
+jurisdicción/S
+jurispericia/S
+jurisperito/GS
+jurisprudencia/S
+jurisprudente/S
+jurista/S
+juro/Sf
+jusbarba/S
+jusello/S
+jusi/S
+justa/k
+justamente
+justar/RED
+justa/S
+justedad/S
+justeza/S
+justiciable/S
+justiciar/RED
+justicia/S
+justiciazgo/S
+justicieramente
+justiciero/SG
+justificable/Sk
+justificación/S
+justificada/k
+justificadamente
+justificado/kSG
+justificador/GS
+justificador/S
+justificante/S
+justificar/REDÀÁÄñò
+justificativo/GS
+justillo/S
+justinianeo/SG
+justipreciar/RED
+justo
+justo/kGS
+juta/Si
+juvenal/S
+juvenecer/IRD
+juvenilmente
+juvenil/S
+juventud/S
+juvia/S
+juzgada/S
+juzgador/S
+juzgador/SG
+juzgado/S
+juzgamundos
+juzgar/REDÀÁÂÄÅÆÙ
+ka
+káiser/S
+kaki/S
+kan/S
+kantiano/GS
+kantismo/S
+kappa/S
+karaoke/S
+karma/S
+kas
+Kazajistán
+kazajo/GS
+kazako/GS
+kelvin
+Kenia
+keniano/GS
+keniata/S
+kermes
+ketchup/S
+kiliárea/S
+kilociclo/S
+kilográmetro/S
+kilogramo/S
+kilolitro/S
+kilométrico/S
+kilométrico/SG
+kilómetro/S
+kilopondio/S
+kilo/S
+kilovatio/S
+kiosco/S
+kirguiso/GS
+kirguís/S
+Kirguistán
+Kiribati
+kiribatiano/GS
+kirie/S
+kit/S
+Kitts
+km
+Kong
+krausismo/S
+krausista/S
+kurdo/GS
+Kuwait
+kuwaití/GS
+la
+laberíntico/GS
+laberinto/S
+labiada/S
+labiado/GS
+labial/eS
+labializar/RED
+labia/S
+labiérnago/S
+labihendido/GS
+labilidad/S
+lábil/S
+labiodental/S
+labio/S
+laborable/S
+laboral/S
+laborante/S
+laborar/RED
+laboratorio/S
+laborear/RED
+laboreo/S
+laborera/S
+laboriosamente
+laboriosidad/S
+laborioso/GS
+laborismo/S
+laborista/S
+labor/S
+labrada/S
+labradero/GS
+labrado/GS
+labradoresco/GS
+labrador/GS
+labradorita/S
+labrador/SG
+labrandera/S
+labrante/S
+labrantío/GS
+labranza/S
+labrar/REDÀÁÂ
+labra/S
+labrero/GS
+labriego/GS
+labrusca/S
+lacado/GS
+laca/S
+lacayo/GS
+lacayo/S
+lacayuno/GS
+lacear/RED
+lacedemonio/GS
+lacena/Sa
+laceradamente
+lacerado/GS
+lacerante/S
+lacerar/REDÆ
+laceria/S
+lacerioso/GS
+lacetano/GS
+lacha/aS
+laciniado/GS
+lacinia/S
+lacio/GS
+lacón/GS
+lacónicamente
+lacónico/GS
+laconio/GS
+laconismo/S
+lacón/S
+lacrar/RED
+lacre/S
+lacre/SG
+lacrimal/S
+lacrimar
+lacrimatorio/S
+lacrimógeno/GS
+lacrimosamente
+lacrimoso/GS
+lactancia/S
+lactante/S
+lactario/GS
+lactar/RED
+lactato/S
+lacteado/GS
+lácteo/GS
+lactescencia/S
+lactescente/S
+lacticinio/S
+lacticinoso/SG
+láctico/GS
+lactosa/S
+lactucario/S
+lactumen/S
+lacunario/S
+lacustre/S
+lada/aSn
+ládano/S
+ladeado/GS
+ladear/RED
+ladera/S
+ladero/GS
+ladierno/Sa
+ladilla/S
+ladinamente
+ladino/GS
+ladino/S
+lado/NS
+lados/n
+ladrador/GS
+ladrador/S
+ladrar/RED
+ladra/S
+ladrido/S
+ladrillador/Si
+ladrillar/RED
+ladrillar/S
+ladrillejo/S
+ladrillero/GS
+ladrillo/HS
+ladrilloso/GS
+ladronamente
+ladronear/RED
+ladronera/S
+ladronesca/S
+ladronesco/GS
+ladrón/GS
+ladronicio/S
+ladrón/S
+ladronzuelo/GS
+lady
+ladys
+lagarejo/S
+lagarero/S
+lagareta/S
+lagar/S
+lagartado/GS
+lagarta/S
+lagarterano/GS
+lagartera/S
+lagartero/SG
+lagartezna/S
+lagartija/S
+lagartijero/GS
+lagarto/GS
+lagarto/S
+lagopo/S
+lago/S
+lagosta/S
+lagotear/RED
+lagotero/GS
+lagrimable/S
+lagrimal/S
+lagrimar/RED
+lágrima/S
+lagrimear/RED
+lagrimoso/GS
+lagunajo/S
+lagunar/S
+laguna/S
+lagunazo/S
+lagunero/GS
+lagunoso/GS
+laicismo/S
+laicista/S
+laicizar/RED
+laico/SG
+laido/SG
+lairén/S
+lais
+laja/S
+lama/aS
+lama/S
+lambda/S
+lambel/S
+lambeo/S
+lambicar
+lambiscar/RED
+lambisquear/RED
+lambrija/S
+lambrucear/RED
+lambrucio/GS
+lambucear/RED
+lameculos
+lamedal/S
+lamedor/GS
+lamedor/S
+lamedura/S
+lamelibranquio/S
+lamentablemente
+lamentación/S
+lamentador/GS
+lamentar/REDÀñòT
+lamento/S
+lamentoso/SG
+lameplatos
+lamer/REDÄñò
+lamia/S
+laminación/S
+laminado/GS
+laminador/GS
+laminado/S
+laminar/RED
+laminar/S
+lámina/S
+laminero/GS
+laminoso/GS
+lamiscar/RED
+lamoso/GS
+lampacear/RED
+lámpada/S
+lampante/S
+lámpara/S
+lamparero/GS
+lamparilla/S
+lamparista/S
+lampar/RED
+lampazo/S
+lampiño/SG
+lampista/S
+lamprear/RED
+lamprea/S
+lampreazo/S
+lamprehuela/S
+lampreílla/S
+lampuga/S
+lampuguera/S
+lanada/i
+lanada/S
+lanado/iGS
+lanaria/S
+lanar/S
+lana/S
+lancear/RED
+lanceolado/GS
+lancera/S
+lancero/S
+lance/S
+lancetada/S
+lanceta/S
+lancetazo/S
+lancetero/S
+lanchada/S
+lanchar/S
+lancha/S
+lanchero/S
+lancho/HCS
+lanchón/S
+lancilla/S
+lancinante/S
+lancinar/RED
+Lanco
+lancurdia/S
+lande/GS
+landgrave/S
+landgraviato/S
+landrecilla/S
+landrero/GS
+landre/S
+landrilla/S
+lanero/GS
+lanero/S
+langaruto/GS
+langa/S
+langosta/S
+langostero/GS
+langostino/S
+languedociano/GS
+languedociano/S
+lánguidamente
+languidecer/IRD
+languidez/S
+lánguido/GS
+languor/S
+lanilla/S
+Lanka
+lanosidad/S
+lanoso/GS
+lansquenete/S
+lantaca/S
+lantánido/S
+lantano/S
+lanteja/S
+lantejuela/S
+lanterna/S
+lanudo/GS
+lanuginoso/GS
+lanzacabos
+lanzacohetes
+lanzada/S
+lanzadera/S
+lanzado/GS
+lanzador/GS
+lanzador/SG
+lanzafuego/S
+lanzallamas
+lanzamiento/S
+lanzar/REDÀÆÌñòôø
+lanza/S
+lanzatorpedos
+lanzazo/S
+lanzuela/S
+lañar/RED
+laodicense/S
+Laos
+laosiano/GS
+lapachar/S
+lapacho/S
+lapa/NS
+lapicero/S
+lapidario/GS
+lapidar/REDÀ
+lápida/S
+lapídeo/SG
+lapidificar/RED
+lapidoso/GS
+lapislázuli/S
+lapita/S
+lapizar/RED
+lapizar/S
+lápiz/S
+lapón/GS
+lapón/S
+lapo/S
+lapso/GS
+lapso/oSk
+lapsus
+laquear/RED
+laque/S
+Laraquete
+larario/S
+lardar/RED
+larda/S
+lardear/RED
+lardero/GS
+lardo/S
+lardoso/GS
+largamente
+largar/REDñòôø
+larga/S
+largo
+largo/GS
+largometraje/S
+largomira/S
+largor/S
+largueado/GS
+larguero/GS
+larguero/S
+largueza/S
+larguirucho/GS
+larguísimo/GS
+largura/S
+lárice/S
+laricino/GS
+larije/aS
+laríngeo/GS
+laringe/S
+laringitis
+laringoscopia/S
+laringoscopio/S
+lar/Sa
+larvado/GS
+larval/S
+larvario/GS
+larva/S
+las
+lasaña/S
+lasarse
+lascar/RED
+lasca/S
+lascivamente
+lascivia/S
+lascivo/GS
+laserpicio/S
+láser/S
+lasitud/S
+laso/GS
+lastar/RED
+Lastarria
+lastimador/GS
+lastimadura/S
+lastimar/REDñò
+lástima/S
+lastimeramente
+lastimero/GS
+lastimosamente
+lastimoso/GS
+lastrar/RED
+lastrear
+lastre/S
+latamente
+latania/S
+lata/S
+latastro/S
+lataz/S
+latebra/S
+latebroso/GS
+latencia/S
+latente/S
+lateral/efS
+lateralizar/RED
+lateralmente
+lateral/S
+lateranense/S
+latero/GS
+látex
+latido/S
+latifundio/SO
+latifundismo/S
+latifundista/S
+latigazo/S
+látigo/S
+latiguear/RED
+latiguero/GS
+latiguillo/S
+latinajo/S
+latinar/RED
+latinear/RED
+latinidad/S
+latiniparla/S
+latinismo/S
+latinista/S
+latinizador/GS
+latinizar/RED
+Latinoamérica
+latinoamericano/SG
+latino/GS
+latín/S
+latirismo/S
+latir/RED
+latitar
+latitudinal/S
+latitudinario/SG
+latitudinarismo/S
+latitud/S
+lato/GS
+latonero/S
+latón/S
+latoso/GS
+latría/S
+latrocinar/RED
+latrocinio/S
+latvio/GS
+laucha/S
+laudablemente
+láudano/S
+laudar/REDT
+laudatoria/S
+laudatorio/GS
+laudemio/S
+laudo/S
+laúd/S
+launa/S
+Laura
+laurácea/S
+lauráceo/GS
+laurear/RED
+lauredal/S
+laurel/S
+laurente/S
+laureola/S
+lauretano/SG
+laurino/GS
+lauroceraso/S
+lauro/S
+Lautaro
+lavabo/S
+lavacaras
+lavada/S
+lavadero/S
+lavadientes
+lavado/GS
+lavador/GS
+lavadura/hS
+lavafrutas
+lavajo/S
+lavamanos
+lavamiento/S
+lavanco/S
+lavanda/LS
+lavandera/S
+lavandero/GS
+lavándula/S
+lavaojos/S
+lavaplatos
+lavar/REDÀÂÃÄÌñòôøT
+lava/S
+lavativa/S
+lavativo/GS
+lavatorio/S
+lavavajillas
+lavazas
+lave/CS
+lavotear/RED
+laxación/S
+laxamiento/S
+laxante/S
+laxar/RED
+laxativo/GS
+laxidad/S
+laxismo/S
+laxista/S
+laxitud/S
+laxo/GS
+lay
+layar/RED
+layetano/GS
+lazada/S
+lazareto/S
+lazarillo/S
+lazarino/GS
+lazarista/S
+lázaro/S
+lazaroso/GS
+lazar/RED
+lazdrar
+lazo/Sa
+lazrar
+lazulita/S
+ldo/G
+le
+leal/hS
+lealmente
+lealtad/Sh
+leasing
+lebaniego/GS
+lebeche/S
+leberquisa/S
+lebrada/S
+lebrato/S
+lebrel/S
+lebrero/GS
+lebrero/S
+lebrijano/GS
+lebrillo/S
+lebroncillo/S
+lebrón/SN
+lebruno/GS
+Lebu
+leccionario/S
+leccionista/fS
+lección/S
+lechal/S
+lechar/S
+lechaza/S
+lechecillas
+lechera/S
+lechero/GS
+leche/S
+lechetrezna/S
+lechigada/S
+lechigado/GS
+lechiga/S
+lechino/S
+lechona/S
+lechón/GS
+lechón/S
+lecho/rS
+lechoso/GS
+lechugado/GS
+lechuga/SN
+lechuguero/GS
+lechuguina/S
+lechuguino/S
+lechuguino/SG
+lechuzo/GS
+lectisternio/S
+lectiva/f
+lectivo/GfS
+lectorado/S
+lector/fGS
+lector/GS
+lectoría/S
+lectura/S
+ledo/GS
+led/S
+leer/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÏÙÚø
+legador/S
+legado/S
+legadura/S
+legajo/S
+legalidad/kS
+legalista/S
+legalización/S
+legalizar/REDÀÃ
+legal/kS
+legalmente
+légamo/S
+legaña/S
+legar/REDÀÁÂÃÅÆ
+lega/S
+legatario/GS
+legendario/GS
+legendario/S
+legenda/S
+legibilidad/S
+legible/kS
+legionario/GS
+legionense/S
+legión/S
+legislable/kS
+legislación/S
+legislador/fGS
+legislar/RED
+legislativo/GS
+legislatura/S
+legisperito/S
+legista/S
+legitimación/S
+legitimador/GS
+legitimado/S
+legítima/k
+legítimamente
+legitimario/GS
+legitimar/REDÀÁ
+legítima/S
+legitimidad/Sk
+legitimista/S
+legítimo/GkS
+lego/GS
+legradura/S
+legrar/RED
+leguario/GS
+legua/S
+leguleyo/GS
+legumbre/S
+leguminosa/S
+leguminoso/SG
+leída/S
+leído/GS
+leila/S
+leima/S
+lejanía/S
+lejano/GS
+lejas
+lejía/S
+lejitos
+lejos
+lelo/GS
+lemanita/S
+lemario/S
+lema/S
+lembario/S
+lembo/S
+lembrar
+leme/S
+lemnio/GS
+lemniscata/S
+lemnisco/S
+lemosín/GS
+lemosín/S
+lempira/S
+lemurias
+lena/S
+lenca
+lenca/S
+lencería/S
+lencero/GS
+lendakari
+lendrera/S
+lendrero/S
+lendroso/GS
+leneas
+lene/G
+lenguadeta/S
+lenguado/S
+lenguaje/S
+lenguarada/S
+lenguaraz/S
+lengua/S
+lenguaza/S
+lenguaz/S
+lengudo/GS
+lengüear
+lengüeta/S
+lenidad/S
+lenificar/RED
+lenitivo/GS
+lenitivo/S
+lenizar/RED
+lenocinio/S
+len/S
+lentamente
+lentecer/IRD
+lentejar/S
+lenteja/S
+lentejuela/S
+lente/S
+lenticular/S
+lentificar/RED
+lentigo/S
+lentilla/S
+lentiscal/S
+lentisco/S
+lentísimo/GS
+lentitud/S
+lento
+lento/GS
+lento/S
+lenzuelo/S
+leñador/GS
+leña/S
+leño/S
+leñoso/SG
+leonado/GS
+leona/S
+leonera/S
+leonero/S
+leonés/GS
+leónica/S
+leonina/S
+leonino/GS
+leonino/S
+león/S
+leontina/S
+leopardo/S
+leopoldina/S
+leo/S
+leotardo/S
+lepidio/S
+lepidóptero/S
+lepisma/S
+leporino/GS
+lepra/S
+leproso/GS
+leptón/S
+leptorrino/SG
+lera/S
+lercha/S
+lerda/S
+lerdo/SG
+lerense/S
+leridano/GS
+lerneo/GS
+les
+lesa/k
+lesbiana
+lesbiana/S
+lesbianismo/S
+lesbiano/GS
+lésbico/GS
+lesbio/GS
+lesionador/GS
+lesionar/REDñ
+lesión/S
+lesivo/GS
+lesna/aS
+lesnordeste/S
+leso/kSG
+lesotense/S
+Lesoto
+leste/S
+letal/S
+letame/S
+letanía/S
+letárgico/GS
+letargo/S
+letargoso/GS
+leteo/GS
+letificante/S
+letificar/RED
+letón/GS
+Letonia
+letrada/k
+letrado/GkS
+letrado/GS
+letra/SN
+letrear
+letrero/GS
+letrero/S
+letrina/S
+letuario/S
+leucemia/S
+leucocitaria/S
+leucocito/S
+leucoma/S
+leucopenia/S
+leucoplaquia/S
+leucorrea/S
+leudar/RED
+levadero/GS
+levadizo/GS
+levador/S
+levadura/S
+levantada/S
+levantado/GS
+levantador/GS
+levantamiento/S
+levantar/REDÁÀÄÂÌñòôø
+levante/S
+levantino/SG
+levantisco/GS
+levar/RED
+leva/S
+leve/aS
+levedad/S
+levemente
+levente/S
+leviatán/S
+levigar/RED
+levirato/S
+levitación/S
+levitar/RED
+levita/S
+levítico/GS
+levítico/S
+levógiro/GS
+levosa/aS
+lexema/S
+lexiarca/S
+lexicalizar/RED
+lexicografía
+lexicográfico/GS
+lexicógrafo/GS
+léxico/S
+léxico/SG
+leyendario/SG
+leyenda/S
+ley/S
+lezda/S
+lezdero/S
+lezna/S
+lezne/GS
+liais
+liana/S
+liar/IRDñòõ
+lía/S
+liaza/S
+libación/S
+libamen/S
+libamiento/S
+libanés/GS
+Líbano
+libar/RED
+libatorio/S
+libelar
+libela/S
+libelista/S
+libelo/S
+libélula/S
+liberación/gS
+liberador/GS
+liberalidad/S
+liberalismo/S
+liberalizar/RED
+liberal/kS
+liberalmente
+liberar/REDÀÁÄñòôø
+liberatorio/GS
+Liberia
+liberiano/GS
+líber/S
+libertador/GS
+libertad/S
+libertario/SG
+libertar/REDñ
+liberticida/S
+libertinaje/S
+libertino/GS
+liberto/GS
+Libia
+líbico/GS
+libidinosamente
+libidinoso/SG
+libido/S
+libio/GS
+libracho/S
+libraco/S
+librado/GS
+librador/GS
+libra/LS
+libramiento/S
+librancista/S
+libranza/S
+librar/REDÀÂÍñòôø
+libratorio/S
+librear/RED
+librea/S
+librecambio/SO
+librecambismo/S
+librecambista/S
+libre/GS
+librejo/S
+libremente
+librepensador/SG
+librepensamiento/S
+librero/GS
+libresco/GS
+libreta/S
+librete/S
+libretista/S
+libreto/S
+libro/HSN
+lic
+Lican
+Licantén
+licántropamente
+licantrópicamente
+licaón/S
+licenciadillo/S
+licenciado/GS
+licenciador/GS
+licenciamiento/S
+licenciar/REDñ
+licencia/S
+licenciatura/S
+licenciosamente
+licencioso/GS
+liceo/S
+lichera/S
+licio/SG
+licitación/S
+licitador/GS
+lícita/k
+lícitamente
+licitar/REDÀ
+lícito/kSG
+licitud/kS
+licnobio/GS
+licopodio/S
+licorera/SL
+licorista/S
+licoroso/GS
+licor/S
+lictor/S
+licuación/S
+licuadora/S
+licuar/REDT
+licuecer
+licuefacer
+licuefactible/S
+licuefactivo/SG
+licurgo/GS
+licurgo/S
+liderar/REDÀ
+liderato/S
+liderazgo/S
+líder/S
+lidiadero/SG
+lidiador/GS
+lidiar/REDÀ
+lidia/S
+lid/S
+lie
+liebratico/S
+liebrecilla/S
+liebre/S
+Liechtenstein
+liechtensteiniano/GS
+liego/SG
+lieis
+liendre/S
+lientera/LS
+liento/GS
+lienza/S
+lienzo/S
+lievar
+ligada/S
+ligado/S
+ligadura/hS
+ligamaza/S
+ligamen/S
+ligamento/S
+ligamentoso/GS
+ligamiento/fSa
+liga/NS
+ligar/REDÀÁÄÌñ
+ligazón/S
+ligeramente
+ligereza/S
+ligero/GS
+ligeruela/S
+light/S
+ligio/S
+ligítimamente
+lignario/GS
+lignificar/RED
+lignito/S
+Ligua
+liguano/GS
+ligurino/GS
+ligur/S
+ligustre/Sa
+ligustrino/GS
+ligustro/S
+lijadora/S
+lija/oS
+lijar/REDÀ
+lija/S
+lilac/S
+lilaila/S
+lilao/S
+lila/S
+liliácea/S
+liliáceo/SG
+liliputiense/S
+Limache
+limaco/S
+limado/GS
+limador/fS
+limador/GS
+limado/sS
+limadura/S
+limalla/S
+limar/REDÀÂ
+lima/S
+limaza/S
+limbo/S
+limen/S
+limera/S
+limero/GS
+limeta/S
+limícola/S
+limiste/S
+limitación/S
+limitada/k
+limitadamente
+limitado/GSk
+limitador/GS
+limitador/S
+limitante/S
+limitar/REDÀÅñòôøT
+limitativo/GS
+límite/S
+limítrofe/S
+limo/HS
+limonada/S
+limonado/GS
+limonar/S
+limoncito/S
+limonero/GS
+limonita/S
+limón/S
+limosidad/S
+limosna/S
+limosnear/RED
+limosnero/GS
+limosnero/SG
+limoso/GS
+limpiabarros
+limpiabotas
+limpiachimeneas
+limpiadera/S
+limpiadientes
+limpiador/GS
+limpiador/SG
+limpiadura/S
+limpiamente
+limpiaparabrisas
+limpiaplumas
+limpiar/REDÀÂÄÆÃÇñòôø
+limpia/S
+limpidez/S
+límpido/GS
+limpieza/S
+limpio
+limpio/GS
+limusina/S
+linácea/S
+lináceo/SG
+linajista/S
+linajudo/GS
+linamen/S
+linao/S
+linaria/S
+linar/S
+linaza/S
+lincear/RED
+lince/S
+linchamiento/S
+linchar/REDÀÁÂ
+lincurio/S
+lindamente
+lindante/fS
+linda/p
+lindar/RED
+lindar/S
+lindel/S
+lindera/S
+lindero/GS
+linde/S
+lindeza/S
+lindo/HS
+lindo/pGS
+lindura/S
+linealidad/S
+linealización/S
+lineal/lS
+linealmente
+lineamento/Sg
+lineamiento/Sga
+linear/RED
+linear/S
+línea/S
+líneo/GS
+linero/GS
+linfa/S
+linfático/GS
+linfatismo/S
+linfocito/S
+linfoide/S
+lingote/HS
+lingual/sS
+lingue/S
+linguete/S
+lingüista/S
+lingüísticamente
+lingüística/S
+lingüístico/SG
+linier/S
+linimento/S
+linimiento/S
+linio/S
+lino/CS
+linóleo/S
+linotipia/S
+linotipista/S
+lintel/S
+linterna/S
+linternazo/S
+linternero/GS
+linuezo/S
+liña/S
+lio
+liofilizar/REDÀ
+lionés/SG
+liorna/S
+lío/S
+liosa/e
+lioso/eGS
+lipemaniaco/GS
+lipemanía/S
+lipes
+lipídico/SG
+lipis
+lipoideo/GS
+lipoma/S
+lipotimia/S
+liquen
+líquenes
+liquidación/dS
+liquidador/GS
+liquidámbar/S
+líquidamente
+liquidar/REDñT
+liquidez/S
+líquido/GS
+Liquiñe
+lirado/GS
+lira/S
+Liray
+liria/S
+lírica/k
+lírica/S
+lírico/SGk
+lirio/gSf
+lirismo/S
+lirón/S
+lisamente
+lisboeta/S
+lisbonense/S
+lisera/S
+lisiadura/S
+lisiar/RED
+lisimaquia/S
+lisis
+liso/GS
+lisonjar
+lisonja/S
+lisonjeador/GS
+lisonjear/REDÁñ
+lisonjeramente
+lisonjero/GS
+listada/aj
+listado/aGSj
+lista/fS
+listamente
+listar/RED
+lista/S
+listeado/GS
+listel/S
+listero/GS
+listeza/S
+listonar/RED
+listonero/GS
+listón/S
+listón/SG
+listo/SG
+lisura/S
+litarge/S
+litargirio/S
+litar/RED
+literalidad/S
+literalmente
+literal/S
+literaria/k
+literariamente
+literario/kGS
+litera/S
+literata/k
+literato/GS
+literato/GSk
+literatura/S
+literero/S
+litiasis
+lítico/GS
+litigante/fS
+litigante/S
+litigar/RED
+litigio/S
+litigioso/SG
+litina/S
+litio/S
+litis
+litisconsorte/S
+litisexpensas
+litispendencia/S
+litoclasa/S
+litocola/S
+litofotografiar/IRD
+litogenesia/S
+litografiar/IRD
+litográfico/GS
+litógrafo/GS
+litoral/S
+litosfera/S
+litotricia/S
+litrácea/S
+litráceo/SG
+litrarieo/SG
+litre/S
+litro/S
+Lituania
+lituano/GS
+lituano/S
+Litueche
+lituo/S
+liturgia/S
+litúrgico/SG
+liudar/RED
+livianamente
+liviana/S
+liviandad/S
+liviano/GS
+lividecer/IRD
+lividez/S
+lívido/GS
+livonio/GS
+livor/S
+lixiviar/RED
+liza/S
+lizo/S
+llaca/S
+llagar/RED
+llaga/S
+Llaillay
+llamada/S
+llamadera/S
+llamador/GS
+llamado/S
+llamamiento/S
+llamarada/S
+llamar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÏÌÍÚñòôø
+llama/S
+llamativo/GS
+llambria/S
+llameante/S
+llamear/RED
+llana/c
+llanada/S
+llanamente
+llana/S
+llanca/S
+llande/S
+llaneador/GS
+llanear/RED
+llanero/GS
+llaneza/S
+llanisco/GS
+llano/cSG
+llano/GS
+Llanquihue
+llanta/S
+llantear
+llantén/S
+llantera/S
+llantina/S
+llanto/S
+llanura/S
+llapar/RED
+llareta/S
+llar/S
+llavero/GS
+llave/S
+lle
+lleco/GS
+llegada/a
+llegada/S
+llegado/GSa
+llegar/REDÀÂÎñòô
+llenado/S
+llenamente
+llena/p
+llena/pS
+llenar/pREDÀÃÄÅÂÌÍÏÎñòø
+llenera
+llenera/S
+llenero/GS
+lleno/GS
+lleno/SGp
+llenura/S
+llera/S
+lleudar/RED
+Lleuques
+llevada/S
+llevadero/SG
+llevador/GS
+llevanza/S
+llevar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙñòôø
+lleva/S
+Llico
+Llifén
+lloica/S
+Llolleo
+lloradera/S
+lloraduelos
+llorar/REDÀÁÂÅÆ
+lloredo/S
+llorera/S
+llorica/S
+lloriquear/RED
+llorón/GS
+lloro/S
+llorosamente
+lloroso/GS
+llotrar
+llovedizo/GS
+llover/IRDÁñ
+llovido/S
+llovioso/GS
+llovizna
+lloviznaba
+lloviznaban
+lloviznada
+lloviznadas
+lloviznado
+lloviznados
+lloviznan
+lloviznando
+lloviznar
+lloviznara
+lloviznará
+lloviznaran
+lloviznarán
+lloviznare
+lloviznaren
+lloviznaría
+lloviznarían
+lloviznaron
+lloviznarse
+llovizna/S
+lloviznase
+lloviznasen
+llovizne
+lloviznen
+lloviznó
+llubina/S
+llueca/S
+lluvia/S
+lluvioso/GS
+lo
+loablemente
+loable/S
+loador/GS
+loanda/S
+loar/REDT
+loa/S
+lobado/GS
+lobado/S
+lobagante/S
+lobanillo/S
+loba/S
+lobato/S
+lobera/S
+lobero/GS
+lobezno/S
+lobina/S
+lobo/GS
+lobo/S
+loboso/GS
+lóbrego/GS
+lobreguecer/IRD
+lobreguez/S
+lobregura/S
+lobulado/GS
+lóbulo/S
+lobuno/GS
+loc
+locación/S
+localidad/S
+localismo/S
+localización/S
+localizador/S
+localizar/REDÀÄñT
+localmente
+local/S
+local/SO
+locamente
+loca/S
+locatario/GS
+locativo/GS
+locha/S
+loche/S
+loción/S
+loco/GS
+locomoción/S
+locomotor/GS
+locomotor/S
+locomotriz/S
+locomovible/S
+locomóvil/S
+loco/S
+locro/S
+locuacidad/S
+locuazmente
+locuaz/S
+locución/S
+locuela/S
+locuelo/GS
+locura/S
+locutorio/S
+locutor/lGS
+lodachar/S
+lodazal/S
+lodazar/S
+lodo/S
+lodoso/GS
+lofobranquio/S
+logadero/S
+logar
+logarítmico/SG
+logaritmo/S
+logar/S
+logia/S
+lógica/k
+lógicamente
+lógica/S
+lógico/SGk
+logis
+logísticamente
+logística/S
+logístico/SG
+logogrifo/S
+logomaquia/S
+logopeda/S
+logopedia/S
+logo/S
+logotipo/S
+logrado/GS
+lograr/REDÀ
+logrear/RED
+logrero/GS
+logro/S
+loica/S
+loina/S
+lojano/GS
+Lolol
+lomada/S
+loma/S
+lombardada/S
+lombarda/S
+lombardear/RED
+lombardero/S
+lombardo/GS
+lombo/fS
+lombriguera/S
+lombriz/S
+lomear/RED
+lomera/S
+lometa/S
+lomienhiesto/GS
+lominhiesto/GS
+lomo/SN
+lomudo/GS
+lona/S
+loncha/S
+lonchera/S
+Loncoche
+londinense/S
+londrina/S
+loneta/S
+longanimidad/S
+longaniza/S
+longar/S
+longa/So
+Longaví
+longevidad/S
+longevo/GS
+longincuo/SG
+longitudinalmente
+longitudinal/S
+longitud/S
+longobardo/GS
+longobardo/S
+longo/SG
+longuera/S
+longuetas
+lonja/S
+lonjear
+lonjeta/S
+lonjista/S
+Lonquimay
+lontananza/S
+loor/S
+López
+lopigia/S
+lopista/S
+loquear/RED
+loquera/S
+loquero/S
+loquesco/GS
+loquios/f
+lora/S
+lorcha/S
+lord
+lordosis
+Lorena
+lorenzana/S
+Lorenzo
+lores
+Loreto
+lorigado/GS
+loriga/S
+loriguero/GS
+loriguillo/S
+loro/GS
+lorquino/GS
+lorza/S
+los
+losange/S
+losa/NS
+losar/RED
+losas/a
+loseta/S
+losino/GS
+Lota
+lotear/RED
+lotería/S
+lotero/GS
+lote/S
+lotiforme/S
+loto/S
+Lourdes
+lovaniense/S
+loxodromia/S
+lozanamente
+lozanear/RED
+lozanecer/IRD
+lozanía/S
+lozano/GS
+loza/S
+LSD
+ltdo/G
+lubigante/S
+lubina/S
+lubricador/GS
+lubricante/S
+lubricar/REDÀ
+lubricativo/SG
+lubricidad/S
+lúbrico/SG
+lubrificante/S
+lubrificar/RED
+lucano/GS
+lucense/S
+lucentor/S
+lucera/S
+lucerna/S
+lucero/GS
+lucero/S
+luchador/GS
+lucharniego/S
+luchar/RED
+lucha/S
+Lucía
+lucianesco/GS
+lucida/hi
+lucidamente
+lúcidamente
+lúcida/u
+lucidez/S
+lucido/GShi
+lucidor/GS
+lúcido/uGS
+lucidura/S
+luciente/uSp
+luciérnaga/S
+luciferino/GS
+lucifer/S
+lucilina/S
+lucillo/S
+lucimiento/hSi
+lucio/GS
+lución/S
+lucio/S
+lucir/IRDÀÅñòT
+lucrar/RED
+lucrativo/GS
+lucroniense/S
+lucro/S
+lucroso/SG
+luctuosa/S
+luctuoso/GS
+lucubrar/RED
+ludada/S
+ludibrio/S
+lúdico/GS
+ludificación
+ludimiento/S
+ludir/RED
+luego
+luenga/S
+luengo/GS
+lúe/S
+lugano/S
+lugareño/GS
+lugar/S
+lugartenencia/S
+lugarteniente/S
+lugdunense/S
+lugre/S
+lúgubremente
+lúgubre/S
+luir/IRD
+luisa/S
+luismo/S
+luis/OS
+lujar/RED
+lujo/S
+lujosamente
+lujoso/GS
+lujuriante/S
+lujuriar/RED
+lujuria/S
+lujuriosamente
+lujurioso/GS
+luliano/GS
+lulismo/S
+lulista/S
+lulú/S
+Lumaco
+lumaquela/S
+luma/S
+lumbago/S
+lumbar/S
+lumbo/S
+lumbrada/S
+lumbral/S
+lumbrarada/S
+lumbraria/S
+lumbrera/aS
+lumbrerada/S
+lumbre/S
+lumbrical/S
+lumbrosa/ap
+lumbroso/SpGa
+lumen/S
+lumia/S
+luminar
+luminaria/Sk
+luminar/S
+lumínico/GS
+lumínico/S
+luminiscencia/S
+luminiscente/S
+luminosa/a
+luminosamente
+luminosidad/S
+luminoso/GaS
+luminotecnia/S
+lunación/S
+lunanco/SG
+lunario/S
+lunario/SG
+lunar/S
+lunar/sSq
+luna/SN
+lunático/GS
+lunecilla/S
+lunes
+luneta/S
+lunfardismo/S
+lunfardo/S
+lúnula/S
+lupanario/GS
+lupanar/S
+lupa/S
+lupercales
+lupia/S
+lupicia/S
+lupino/GS
+lupino/S
+lupulino/S
+lúpulo/S
+lupus
+luqués/GS
+luquete/S
+lusa/k
+lusetano/GS
+lusitanismo/S
+lusitano/GS
+luso/GSk
+lustrabotas
+lustración/kS
+lustral/S
+lustrar/REDÀÁÂÄ
+lustre/S
+lustrina/S
+lustrosa/h
+lustrosamente
+lustroso/GhS
+lutada/i
+lutado/GiS
+lútea/S
+lutecio/S
+lúteo/SG
+luteranismo/S
+luterano/GS
+luto/S
+lutoso/GS
+lutria/S
+luvia/S
+luxación/S
+luxar/RED
+Luxemburgo
+luxemburgués/GS
+lux/S
+luz/S
+luz/SU
+mabolo/S
+macabeo/GS
+macabro/GS
+macaca/S
+macaco/S
+macadamizar/RED
+macadam/S
+macadán/S
+macagua/S
+macana/S
+macanazo/S
+macanear/RED
+macanudo/GS
+macarelo/S
+macareno/GS
+macareo/S
+macar/RED
+macarronea/S
+macarrónico/SG
+macarrón/S
+macarro/S
+macasar/S
+Macau
+macear/RED
+Macedonia
+macedonio/GS
+macelo/S
+maceración/S
+maceramiento/S
+macerar/RED
+macerina/S
+maceta/S
+macetero/S
+machacadera/S
+machacador/GS
+machacado/S
+machacante/S
+machacar/REDÀÁÂÄÅÆÌ
+machaca/S
+Machalí
+machaqueo/S
+machar/RED
+macha/S
+machear/RED
+maché/S
+macheta/S
+machetear/RED
+machete/GS
+machetero/S
+machete/SH
+machiega/S
+machihembrar/RED
+machina/S
+machi/S
+machismo/S
+machista/S
+machón/S
+machorra/S
+machorro/GS
+macho/S
+macho/SG
+machota/S
+machote/S
+machucadura/S
+machucamiento/S
+machucar/RED
+machucho/GS
+machuelo/S
+machuno/GS
+macia/S
+macicez/S
+macilento/GS
+macis
+macizar/RED
+macizo/GS
+macizo/S
+macollar/RED
+macona/S
+macrocefalia/S
+macrocéfalo/GS
+macrocosmo/S
+macro/S
+macroscópico/GS
+macruro/GS
+macruro/S
+macsura/S
+macuache/S
+macuba/S
+macuca/S
+macuco/GS
+Macul
+macular/RED
+macular/S
+mácula/S
+maculatura/S
+macuquero/S
+macuquino/GS
+macuto/S
+Madagascar
+madama/S
+madamisela/S
+madapolán/S
+madeja/S
+maderable/S
+maderada/S
+maderamen/S
+maderamiento/Si
+maderar
+madera/S
+maderero/GS
+maderero/S
+madero/CS
+madianita/S
+madoroso/GS
+mador/S
+madrastra/S
+madraza/S
+madrear/RED
+madrecilla/S
+madreclavo/S
+madreperla/S
+madrépora/S
+madrero/GS
+madre/S
+madreselva/S
+madrigado/GS
+madrigalesco/GS
+madrigalizar/RED
+madrigal/S
+madriguera/S
+madrileño/GS
+madrina/S
+madrinazgo/S
+madrona/S
+madroncillo/S
+madroño/S
+madrugada/S
+madrugador/GS
+madrugar/RED
+maduración/S
+maduradero/S
+madurador/GS
+madura/k
+maduramente
+madurar/REDÀ
+madurativo/S
+madurativo/SG
+madurez/kS
+maduro/GSk
+maesa/NS
+maese/S
+maestralizar/RED
+maestral/S
+maestramente
+maestrante/S
+maestranza/S
+maestrar
+maestra/S
+maestrazgo/S
+maestrear/RED
+maestreescuela/S
+maestre/S
+maestresala/S
+maestrescuela/S
+maestría/S
+maestril/S
+maestro/GS
+mafia/S
+Máfil
+mafiosamente
+mafioso/GS
+Magallanes
+maganel/S
+maganto/S
+magarza/S
+magarzuela/S
+magdalena/S
+magenta/S
+Magfco/G
+magiar/S
+magia/S
+mágicamente
+mágico/GS
+mágico/SG
+maginar
+magisterial/S
+magisterio/S
+magistrado/GS
+magistralía/S
+magistralmente
+magistral/S
+magistratura/S
+magma/S
+magnánimamente
+magnanimidad/S
+magnánimo/GS
+magnate/S
+magnesiano/GS
+magnesiano/S
+magnesia/S
+magnesio/S
+magnesita/S
+magnético/GS
+magnetismo/S
+magnetita/S
+magnetización/S
+magnetizador/GS
+magnetizar/REDT
+magnetofónico/SG
+magnetófono/S
+magnetómetro/S
+magnetomotriz/S
+magneto/S
+magnetoscopio/S
+magnetosfera/S
+magnetósfera/S
+magnetrón/S
+magnicidio/S
+magnificación/S
+magnificador/GS
+magníficamente
+magnificar/REDÀñ
+magníficat
+magnificencia/S
+magnificente/S
+magnífico/GS
+magnitud/S
+magnolia/S
+magno/SG
+mágnum
+mago/GS
+mago/NS
+magos/a
+magostar/RED
+magra/MS
+magrear/REDÂ
+magrecer
+magro/GS
+magro/SG
+magrura/S
+magueis
+magüeto/S
+maguey/S
+magujo/S
+magular
+magulladura/S
+magullamiento/S
+magullar/REDñò
+maguntino/GS
+maherir
+mahometano/SG
+mahometismo/S
+mahometista/S
+mahometizar/RED
+mahona/S
+maicera/S
+maicero/GS
+maicillo/S
+Maicolpue
+maimonismo/S
+maimón/S
+mainel/S
+Maipo
+Maipú
+Maitén
+Maitencillo
+maitinada/S
+maitinante/S
+maitines
+maizal/S
+maíz/S
+majadal/S
+majada/SL
+majadear/RED
+majaderear/RED
+majaderico/S
+majaderito/S
+majadero/GS
+majadero/NS
+majadura/S
+majagranzas
+majagual/S
+majagua/S
+majal/S
+majamente
+majamiento/S
+majano/S
+majareta/S
+majar/REDÀÄÌÙ
+majencia/S
+majestad/S
+majestoso/GS
+majestuosamente
+majestuosidad/S
+majestuoso/SG
+majeza/S
+majo/GS
+majolar
+majolar/S
+majoleta/S
+majoleto/S
+majorca/S
+majuela/S
+majuelo/S
+majzén/S
+mal
+malabarismo/S
+malabarista/S
+malabar/S
+malabar/SO
+malacate/S
+malacia/S
+malacitano/GS
+malaconsejado/GS
+malacopterigio/S
+malacostumbrado/SG
+malacuenda/S
+malafa/S
+malagana/S
+málaga/S
+malagradecido/GS
+malagueño/GS
+malagueta/S
+Malalhue
+malamente
+malandante/S
+malandanza/S
+malandar/S
+malandrín/GS
+mala/NS
+malaquita/S
+malaria/S
+malar/S
+malasangre/S
+Malasia
+malasio/GS
+malato/GS
+Malaui
+malauí/S
+malavenido/SG
+malaventurado/GS
+malaventuranza/S
+malaventura/S
+malavez
+malaya/S
+malayo/GS
+malbaratar/REDÀ
+malbaratillo/S
+malcarado/SG
+malcasado/GS
+malcasar/RED
+malcocinado/S
+malcomer/RED
+malconsiderado/GS
+malcontentadizo/GS
+malcontento/GS
+malcontento/S
+malcoraje/S
+malcorte/S
+malcreer
+malcriado/GS
+malcriar/IRDÀ
+maldad/S
+maldecidor/GS
+maldecir/XDÀÁÂÈÉÊ
+maldicho/GS
+maldiciente/S
+maldición/S
+maldispuesto/SG
+malditamente
+maldito/GS
+Maldivas
+maldivo/GS
+maleabilidad/S
+maleante/S
+malear/REDT
+malecón/S
+maledicencia/S
+maleducar/RED
+maleficencia/S
+maleficiar/RED
+maleficio/S
+maléfico/GS
+maléfico/SG
+malentender/IRD
+malentrada/S
+maleolar/S
+maléolo/S
+malestar/S
+maleta/S
+maletero/S
+maletín/S
+malevolencia/S
+malévolo/SG
+maleza/S
+malfacer
+malfadado/SG
+malformación/S
+malgache/S
+malgastador/GS
+malgastar/REDÀ
+mal/GS
+malhabladamente
+malhablado/GS
+malhadado/GS
+malhechor/GS
+malherir/XDÁ
+malhojo/S
+malhumorado/SG
+malhumorar/RED
+malhumor/S
+Mali
+maliciable/S
+maliciar/RED
+malicia/S
+maliciosamente
+malicioso/SG
+maliense/GS
+malignamente
+malignar/RED
+malignidad/S
+malignizar/RED
+maligno/GS
+maligno/S
+malina/S
+malingrar/RED
+malino/GS
+malintencionado/SG
+malinterpretar/REDÀÁÂÄ
+malí/S
+malísimamente
+malladar
+mallar/RED
+malla/S
+mallero/GS
+mallete/S
+malleto/S
+Malloa
+mallorquín/GS
+mallorquín/S
+mallo/S
+malmandado/GS
+malmaridada/S
+malmeter/RED
+malmirado/SG
+malnacido/SG
+malnutrición/S
+malnutrido/GS
+maloca/S
+malogramiento/S
+malograr/REDÂ
+malo/GS
+maloliente/S
+maloquear/RED
+malo/S
+malpagadamente
+malparado/GS
+malparar/RED
+malparir/RED
+malparto/S
+malpensado/GS
+malpigiácea/S
+malpigiáceo/GS
+malquerencia/S
+malquerer/XD
+malqueriente/S
+malquistar/REDñ
+malquisto/GS
+malquisto/SG
+malrotar/RED
+mal/S
+malsano/GS
+malsinar/RED
+malsindad/S
+malsinería/S
+malsín/S
+malsonantemente
+malsonante/S
+malsonar/RED
+malsufrido/SG
+Malta
+malta/S
+maltear/RED
+maltés/GS
+maltosa/S
+maltrabaja/S
+maltraer/XD
+maltrapillo/S
+maltratamiento/S
+maltratar/REDÁÀñ
+maltrato/S
+maltrecho/GS
+maltusianismo/S
+maltusiano/GS
+malucho/GS
+maluco/GS
+malvácea/S
+malváceo/GS
+malvadamente
+malvado/GS
+malvarrosa/S
+malvar/S
+malva/S
+malvasía/S
+malvavisco/S
+malvender/RED
+malversación/S
+malversador/GS
+malversar/RED
+malvezar/RED
+Malvinas
+malvís/S
+malvivir/RED
+malviz/S
+mamá
+mamacallos
+mamacona/S
+mamadera/S
+mamador/GS
+mamandurria/S
+mamante/S
+mamario/GS
+mamarrachada/S
+mamarrachista/S
+mamarracho/S
+mamar/REDÃÆñ
+mama/S
+mambla/S
+mambo/S
+mameis
+mamellado/GS
+mamella/S
+mamelonado/GS
+mameluco/S
+mamey/S
+mamífero/S
+mamiforme/S
+mamila/S
+mamola/S
+mamón/GS
+mamón/SG
+mamoso/GS
+mamotreto/S
+mamparar
+mampara/S
+mamparo/S
+mamperlán/S
+mamporro/S
+mampostear/RED
+mampostería/S
+mampostero/S
+mampresar/RED
+mampuesto/GS
+mampuesto/SG
+mamujar/RED
+mamullar/RED
+mamut
+mamuts
+Man
+manada/S
+manadero/GS
+manadero/S
+mánager
+manantial/S
+manar/REDÂÆ
+maná/S
+manatí/S
+manato/S
+manazas
+mancamiento/S
+mancar/RED
+manceba/S
+mancebía/S
+mancebo/GS
+mancera/S
+mancerina/S
+manchadizo/GS
+manchado/GS
+manchar/REDÂñò
+mancha/S
+manchego/GS
+manchoso/GS
+mancillado/S
+mancillar/RED
+mancipar/RED
+mancomunadamente
+mancomunada/S
+mancomunar/RED
+mancomunidad/S
+mancomún/S
+mancornar/IRD
+mancorna/S
+manco/S
+manco/SG
+mancuerda/S
+mandadero/gGS
+mandadero/SG
+mandado/gGS
+manda/gS
+mandamiento/Sh
+mandanga/S
+mandante/gS
+mandarín/GS
+mandar/REDÀÁÂÃÄÅÌÍÏÙñòô
+mandarria/S
+mandatario/GS
+mandato/S
+manderecha/S
+mandibular/S
+mandíbula/S
+mandilandinga/S
+mandilar/RED
+mandilete/S
+mandilón/S
+mandil/S
+mandinga/S
+mandioca/S
+mandoble/S
+mandolina/S
+mando/S
+mandrachero/S
+mandrache/S
+mandracho/S
+mandrágora/S
+mandra/S
+mandria/S
+mandrilar/RED
+mandril/S
+manducar/RED
+manducatoria/S
+mandurria/S
+manear/RED
+manea/S
+manecilla/S
+manejable/kS
+manejar/REDÀÄñòô
+manejo/S
+maneota/S
+manera/S
+manero/GS
+manes/h
+maneto/GS
+manezuela/S
+manferir/XD
+manfla/S
+manflota/S
+mangajarro/S
+mangana/NS
+manganear/RED
+manganesa/S
+manganeso/S
+mangánico/GS
+mangante/S
+mangar/RED
+manga/S
+manglar/S
+mangla/S
+mangle/S
+mangonada/S
+mangoneador/SG
+mangonear/REDÀ
+mangonero/SG
+mangorrero/SG
+mangorrillo/S
+mango/S
+mangosta/S
+mangote/S
+manguardia/S
+manguera/S
+manguero/S
+mangueta/S
+manguilla
+manguita/S
+manguitero/S
+manguito/S
+maní
+manía
+maníaco/SG
+manialbo/GS
+maníamos
+manían
+manías
+manía/S
+maniatadamente
+maniatar/REDÀÄ
+maniático/GS
+maniblaj/S
+maniblanco/GS
+manicomio/S
+manicordio/S
+manicorto/GS
+manicura/S
+manicuro/GS
+manida
+manidas
+manida/S
+manido
+manido/GS
+manidos
+maniego/GS
+maniendo
+maniera
+maniéramos
+manieran
+manieras
+maniere
+maniéremos
+manieren
+manieres
+manieron
+maniese
+maniésemos
+maniesen
+manieses
+manifactura/S
+manifestación/S
+manifestador/GS
+manifestador/S
+manifestante/S
+manifestar/IRDñò
+manifestativo/SG
+manifiestamente
+manifiesto/GS
+manifiesto/S
+manigero/S
+manigua/S
+manigueta/S
+manija/S
+manijero/S
+manilargo/SG
+manilense/S
+manileño/SG
+manillar/S
+manilla/S
+maniluvio/S
+manimos
+manió
+maniobrar/RED
+maniobra/S
+maniobrero/SG
+maniobrista/S
+maniota/S
+manipulación/S
+manipulador/GS
+manipulador/Sm
+manipular/REDÀÁÂÄÆ
+manipuleo/S
+maniqueísmo/S
+maniqueo/GS
+maniquete/S
+maniquí/S
+manir
+manirá
+manirán
+manirás
+maniré
+maniremos
+maniría
+maniríamos
+manirían
+manirías
+manirroto/SG
+manirrotura/S
+manirse
+manís
+maniste
+manitas
+manita/S
+manito/S
+manivela/S
+manjar/S
+manjolar/RED
+manjorrada/S
+manlevar
+manlieva/S
+manobrero/S
+manobre/S
+manojera/S
+manojo/S
+manola/S
+manolo/GS
+manométrico/GS
+manómetro/S
+manopla/S
+mano/S
+manoseador/GS
+manosear/REDÀÁÂÄÅ
+manoseo/S
+manotada/S
+manotazo/S
+manotear/RED
+manquear/RED
+manquedad/S
+manquera/S
+manresano/GS
+man/S
+mansalva/S
+mansamente
+mansedumbre/S
+manseque/S
+mansionario/S
+mansión/S
+mansito
+manso/SG
+manso/Sp
+mansuefacto/GS
+mansurrón/SG
+manta/NS
+manta/S
+mantaterilla/S
+manteador/GS
+manteamiento/S
+mantear/RED
+mantear/REDÀ
+mantecado/GS
+mantecado/SG
+manteca/NS
+mantecoso/GS
+mantelado/S
+manteleta/S
+mantelete/S
+mantellina/S
+mantelo/S
+mantel/S
+mantén
+mantenedor/GS
+mantenedor/S
+mantenencia/S
+mantener/XDÂÀÅÉÖñóöú
+mantenida/S
+manteniente
+mantenimiento/S
+manteo/S
+mantequera/S
+mantequero/GS
+mantequero/SG
+mantequillera/S
+mantequillero/S
+mantero/GS
+mantis
+mantisa/S
+manto/NS
+mantuano/GS
+mantudo/GS
+manuable/S
+manualidad/S
+manualmente
+manual/S
+manubrio/S
+manucodiata/S
+Manuel
+manuela/S
+manuelino/SG
+manuella/S
+manufacturar/RED
+manufactura/S
+manufacturero/SG
+manumiso/GS
+manumisor/S
+manumitir/RED
+manuscribir/RE
+manuscrito/GS
+manuscrito/S
+manutén
+manutención/S
+manutenencia/S
+manutener/XD
+manutigio/S
+manutisa/S
+manzana/NS
+manzanar/S
+manzanero/GS
+manzanil/S
+manzano/NS
+mañana
+mañana/S
+mañanear/RED
+mañanero/GS
+mañanita/S
+maña/S
+mañear/RED
+mañera/S
+mañerear/RED
+mañero/GS
+Mañihuales
+maño/GS
+mañosamente
+mañosear/RED
+mañoso/SG
+mapache/S
+mapamundi/S
+mapanare/S
+mapa/S
+mapear/RED
+mapoteca/S
+mapuche/S
+mapurite/S
+maquear/RED
+maquetación/S
+maquetar/RED
+maqueta/S
+maquiavelismo/S
+maquiavelista/S
+maquilar/RED
+maquila/S
+maquilero/GS
+maquilero/S
+maquillaje/S
+maquillar/REDñòô
+maquinación/S
+maquinador/GS
+maquinalmente
+maquinal/S
+maquinaria/S
+maquinar/RED
+máquina/S
+maquinilla/S
+maquinismo/S
+maquinista/S
+maquinizar/RED
+maqui/S
+marabuto/S
+maracaibero/GS
+maraca/S
+maracucho/GS
+maragatería/S
+maragato/GS
+maragato/S
+marañar/RED
+maraña/S
+marañón/S
+marasmo/S
+maratón/S
+maravedinada/S
+maravedí/S
+maravedís/S
+maravillar/REDÁñ
+maravilla/S
+maravillosamente
+maravilloso/GS
+marbete/S
+Marc
+marcación/S
+marcadamente
+marcado/GS
+marcador/S
+marcador/SGg
+marcapasos
+marcapaso/S
+marcar/REDÀÂÄÅñòø
+marca/S
+marcasita/S
+marcear/RED
+marcelianista/S
+marcenar/RED
+marceo/S
+marcero/GS
+marcescente/S
+marchamar/RED
+marchamero/S
+marchante/GS
+marchante/S
+marchar/REDñòôø
+marcha/S
+Marchihue
+marchitable/Sk
+marchitamiento/S
+marchitar/RED
+marchitez/S
+marchito/GS
+marchoso/GS
+marcialidad/S
+marcial/S
+marciano/GS
+marcio/GS
+marcionista/S
+marcio/S
+marcir/RED
+marco/CS
+marcomano/GS
+marconigrama/S
+mareador/GS
+mareador/S
+mareado/SG
+mareamiento/S
+mareante/S
+marear/REDÁñ
+marea/S
+marejada/S
+maremagno/S
+maremágnum
+maremoto/S
+maremotriz/S
+marengo/S
+mareo/CS
+mareomotriz/S
+mareoso/GS
+marero/GS
+mareta/S
+maretazo/S
+marfileño/GS
+marfil/S
+margajita/S
+margal/S
+margarina/S
+margarita/S
+margar/RED
+marga/S
+margenar/RED
+margen/S
+marginado/GS
+marginalidad/S
+marginal/S
+marginar/REDñA
+margomar
+margosa/a
+margoso/GSa
+margrave/S
+margraviato/S
+marguera/Sa
+Marianas
+mariano/GS
+maría/S
+marica/S
+mariconera/S
+maricón/S
+maridal/S
+maridar/RED
+marido/CNSH
+mariguana/S
+marihuana/S
+marimacho/S
+marimandona/S
+marimanta/S
+marimarica/S
+marimba/S
+marimorena/S
+Marín
+marinaje/S
+marinar/RED
+marina/S
+marina/us
+marinear/RED
+marinerado/SG
+marinera/LS
+marinerazo/S
+marinero/GS
+marinesco/GS
+marinismo/sS
+marinista/sS
+Marino
+marino/GS
+marino/GuSs
+Mario
+mariona/S
+marioneta/S
+marioso/S
+mariposado/aS
+mariposa/S
+mariposear/RED
+Mariquina
+mariquita/S
+marisabidilla/S
+mariscador/GS
+mariscador/SG
+mariscala/S
+mariscalato/S
+mariscal/S
+mariscar/RED
+marisco/S
+marisma/S
+marismo/S
+marisqueo/S
+marisquería/S
+marisquero/GS
+marista/S
+marital/S
+marítimamente
+marítimo/GS
+maritornes
+marjal/S
+marjoleta/S
+marjoleto/S
+marketing
+marlotar/RED
+marmellado/SG
+marmella/S
+marmita/S
+marmolillo/S
+marmolista/S
+mármol/S
+marmóreo/GS
+marmoroso/GS
+marmosa/S
+marmosete/S
+marmota/S
+marmullar/RED
+maro/aS
+marojal/S
+marojo/S
+marola/S
+maroma/S
+maronita/S
+marón/S
+marquesado/S
+marqués/GS
+marquesina/S
+marquesita/S
+marquesota/S
+marqueta/LS
+Márquez
+marquilla/S
+marquista/S
+marra/aS
+márraga/S
+marraguero/S
+marrajo/GS
+marrajo/S
+marramao
+marramizar/RED
+marranada/S
+marrana/S
+marranear/RED
+marrano/GS
+marrano/S
+marrar/RED
+marrasquino/S
+marrear/RED
+marrida/ah
+marrido/GSa
+marro/HSN
+marrón/HS
+marrón/S
+marroquí
+marroquíes
+marrubial/S
+marrubio/S
+marrueco/GS
+marrueco/S
+Marruecos
+marrullar/RED
+marrullería/S
+marrullero/SG
+mar/S
+marshalés/GS
+Marshall
+marsopa/S
+marsopla/S
+marso/SG
+marsupial/S
+marsupio/S
+marta/S
+martellina/S
+martelo/S
+marte/NS
+martillador/GS
+martillador/SG
+martillar/RED
+martillear/REDÂÅÆ
+martillero/S
+martillo/H
+Martín
+martina/S
+martinete/S
+Martínez
+martingala/S
+Martinica
+martinico/S
+martiniega/S
+martín/S
+martirial/S
+martiriar
+martirio/S
+martirizador/GS
+martirizar/REDÀÄÅñò
+martirologio/S
+mártir/S
+marueco/S
+maruja/S
+marullo/S
+marxismo/S
+marxista/S
+marzadga/S
+marzal/S
+marzante/S
+marzas
+marzo
+marzoleta/S
+marzoleto/S
+mas
+más
+masacrar/REDÀÁÅ
+masada/S
+masageta/S
+masaje/S
+masajista/S
+masamuda/S
+masa/NS
+masar/RED
+mascabado/S
+mascada/S
+mascadijo/S
+mascador/SG
+mascadura/S
+mascarada/S
+máscara/S
+mascarero/GS
+mascarilla/S
+mascarón/S
+mascar/RED
+mascota/S
+mascujar/RED
+masculillo/S
+masculinidad/S
+masculino/GS
+mascullar/REDÄ
+masecoral/S
+masejicomar/S
+masera/S
+masetero/S
+masía/gS
+masicoral/S
+másico/S
+másico/SG
+masicote/S
+masieno/GS
+masificar/RED
+masiliense/S
+masilio/GS
+masilo/GS
+masita/S
+masivamente
+masivo/GS
+maslo/S
+masonería/S
+masón/GS
+masón/S
+masoquismo/S
+masoquista/S
+masoquísticamente
+masora/S
+masoreta/S
+más/S
+masteleo/S
+mastelero/NS
+mástel/S
+máster/S
+masticación/S
+masticador/GS
+masticador/S
+masticar/REDÀÂÄT
+masticatorio/GS
+mastieno/GS
+mastigar
+mástil/S
+mastín/S
+mastodonte/S
+mastoides
+mastología/S
+mastranto/S
+mastranzo/S
+mastuerzo/S
+masturbación/S
+masturbar/REDñò
+masvale/S
+matabuey/S
+matacabras/S
+matacallos/S
+matacandelas
+matacandil/S
+matacán/S
+matadero/S
+matador/GS
+matador/S
+matadura/S
+matafuego/S
+matagallegos
+matagallos
+matalobos
+matalón/SG
+matalote/CS
+matalote/S
+matamoros
+matamoscas
+matancera/S
+matancero/GS
+matancero/SG
+matanza/S
+matapalo/S
+mataperrada/S
+mataperros
+matapiojos
+matapolvo/S
+matapulgas
+matarife/S
+matar/REDÀÄÅÂÆÌÎñòôp
+matarrubia/S
+mata/S
+matasellos
+matasiete/S
+matasuegras
+matear/RED
+matemáticamente
+matemática/S
+matemático/GS
+matematismo/S
+mateo/GS
+materialidad/kS
+materialismo/S
+materialista/S
+materialización/S
+materializar/RED
+material/kS
+materialmente
+material/OS
+materia/S
+maternal/S
+maternidad/S
+maternizar/RED
+materno/GS
+matero/GS
+mate/S
+matico/S
+matidez/S
+matihuelo/S
+Matilde
+matinalmente
+matinal/S
+matiné/S
+matizar/REDÀÄ
+matiz/S
+matojo/S
+matón/GS
+matonismo/S
+matón/S
+matorral/S
+matracalada/S
+matraca/S
+matraco/GS
+matraquear/RED
+matraquista/S
+matraz/S
+matriarcado/S
+matriarcal/S
+matriarca/S
+matricaria/S
+matricial/S
+matricida/S
+matricidio/S
+matriculación/S
+matriculado/GS
+matriculador/GS
+matricular/REDñò
+matrícula/S
+matrimonialmente
+matrimonial/nS
+matrimoniar/RED
+matrimonio/S
+matritense/S
+matriz/S
+matrona/S
+matronaza/S
+matula/S
+maturrango/GS
+matusalén/S
+matutear/RED
+matutero/GS
+matute/S
+matutino/GS
+maular/RED
+maula/S
+maulero/GS
+maullador/GS
+maullar/IRD
+maullido/S
+Maullín
+maure/S
+mauriciano/GS
+Mauricio
+Mauritania
+mauritano/SG
+mauro/GS
+mauseolo/S
+máuser/S
+mausoleo/S
+mavorcio/GS
+máx
+maxilar/Sl
+maxilar/slS
+máximamente
+máxima/S
+máxime
+maximizar/RED
+máximo/GS
+máximum
+maxwell
+maxwells
+mayador/GS
+mayal/S
+mayar/RED
+maya/S
+mayear/RED
+Mayen
+mayestático/GS
+mayido/S
+mayo/hS
+mayonesa/S
+mayoradgo/S
+mayorala/S
+mayoral/S
+mayorana/S
+mayorar
+mayorazga/S
+mayorazgo/S
+mayorazguista/S
+mayorcito/GS
+mayordoma/S
+mayordombre/S
+mayordomear/RED
+mayordomía/S
+mayordomo/S
+mayoría/S
+mayorista/S
+mayoritariamente
+mayoritario/GS
+mayormente
+mayor/S
+Mayotte
+mayúscula/S
+mayúsculo/GS
+mazacote/S
+mazamorra/S
+mazana/S
+mazaneta/S
+mazapán/S
+mazarota/S
+mazar/RED
+maza/S
+mazdeísmo/S
+mazmodina/S
+mazmorra/S
+maznar/RED
+mazonado/GS
+mazonar
+mazonear/RED
+mazorca/S
+mazorgano/S
+mazorral/S
+mazo/SHN
+mazurca/S
+McDonald
+me
+meadero/S
+meado/S
+meaja/S
+meajuela/S
+meandro/S
+mear/REDÂñòô
+mea/S
+meato/S
+meauca/S
+mecánicamente
+mecánica/S
+mecanicismo/S
+mecanicista/S
+mecánico/GS
+mecánico/SG
+mecanismo/S
+mecanización/S
+mecanizar/RED
+mecanografiar/IRD
+mecanográfico/GS
+mecanógrafo/GS
+mecano/GS
+mecano/S
+mecanoterapia/S
+meca/S
+mecedero/S
+mecedor/GS
+mecedura/S
+mecenas
+mecenazgo/S
+mecer/REDÀÁÂÄÅ
+mecer/REDÅñò
+mechar/REDÀ
+mecha/S
+mechazo/S
+mechera/S
+mechero/S
+mechoacán/S
+mechón/S
+mechoso/GS
+meconio/S
+medalla/SU
+medanoso/GS
+medellinense/S
+mediacaña/S
+mediación/Skl
+mediado/GS
+mediador/pGSl
+media/l
+medial/S
+medialuna/S
+medianamente
+mediana/S
+medianejo/GS
+medianería/S
+medianero/GS
+medianero/S
+medianía/S
+medianidad/S
+medianil/S
+medianista/S
+medianoche/S
+mediano/GS
+mediante
+mediar/RED
+media/S
+mediastino/S
+mediata/k
+mediatamente
+mediateca/S
+mediático/GS
+mediatizar/REDÀ
+mediato/kGS
+mediator/S
+medible/S
+medicación/S
+medicalización
+medicalizar/RED
+medicalmente
+médicamente
+medicamento/S
+medicamentoso/SG
+medicar/REDñT
+medicastro/S
+medicinalmente
+medicinal/S
+medicinamiento/S
+medicinante/S
+medicinar/RED
+medicina/S
+medición/S
+médico/GS
+médico/SG
+medicucho/S
+medida/S
+medidor/GS
+mediero/GS
+medievalidad/S
+medievalista/S
+medieval/S
+medievo/S
+medina/S
+medio
+medioambiental/S
+medioambiente/S
+mediocampista/S
+mediocremente
+mediocre/S
+mediocridad/S
+mediodía/S
+medioevo/S
+medio/GS
+mediomundo/S
+medio/SlG
+mediquillo/S
+medir/XDÀÈÊñóöúá
+meditabundo/GS
+meditación/Sn
+meditador/GS
+meditar/REDÀÄÙ
+meditativo/GS
+mediterráneo/GS
+médium
+medo/GS
+medrana/S
+medrar/RED
+medra/S
+medrosamente
+medro/Sh
+medroso/GS
+medular/S
+médula/S
+meduloso/GS
+medusa/S
+meduseo/GS
+megafonía/S
+megáfono/S
+megalítico/GS
+megalito/S
+megalómano/GS
+megarense/S
+megaterio/S
+mego/GS
+meguez/S
+mehala/S
+Mehuín
+meitad/S
+mejer/RED
+mejicanismo/S
+mejicano/GS
+mejido/S
+mejilla/S
+mejillón/S
+mejor
+mejorable/Sk
+mejoramiento/Sh
+mejorana/S
+mejorar/REDÀÁñòô
+mejora/S
+mejoría/S
+mejor/SG
+mejunje/S
+melado/GS
+meladucha/S
+meladura/S
+melamina/s
+melamínico/GS
+melampo/S
+melancolía/S
+melancólicamente
+melancólico/SG
+melancolizar/RED
+melanina/S
+melanita/S
+melanosis
+melanuria/S
+melapia/S
+melar/IRD
+melar/S
+mela/S
+melaza/S
+melca/S
+melcocha/S
+melcochero/S
+meldar
+meldense/S
+melena/S
+melenera/S
+meleno/GS
+meleno/S
+melenudo/GS
+melero/GS
+melgacho/S
+melgar/RED
+melgar/S
+meliácea/S
+meliáceo/SG
+melífero/GS
+melificar/RED
+melifluamente
+melifluo/GS
+melillense/S
+meliloto/S
+melindrear/RED
+melindrero/SG
+melindre/S
+melindrizar/RED
+melindrosamente
+melindroso/GS
+melinita/S
+Melinka
+melino/GS
+Melipeuco
+Melipilla
+melis
+melisma/S
+melito/S
+mellada/p
+mellado/GpS
+melladura/S
+mellar/RED
+mella/S
+mellitus
+melliza/S
+mellizo/GS
+melloco/S
+melocotonar/S
+melocotonero/S
+melocotón/S
+melodía/S
+melódico/GS
+melodiosamente
+melodioso/GS
+melodrama/S
+melodramático/SG
+melodreña/S
+melojar/S
+meloja/S
+melojo/S
+melolonta/S
+melonar/S
+meloncete/S
+meloncillo/S
+melonero/GS
+melón/NS
+melopea/S
+melopeya/S
+melosidad/S
+melosilla/S
+meloso/GS
+melote/S
+melquisedeciano/GS
+melva/S
+membrado/GS
+membrana/S
+membranoso/SG
+membrar
+membrecía/S
+membresía/S
+membrete/S
+membrillar/S
+membrilla/S
+membrillate/S
+membrillero/S
+membrillo/S
+membrudo/GS
+memento/S
+meme/S
+memez/S
+memnónida/S
+memo/GS
+memorable/Skf
+memorando/GS
+memorando/S
+memorándum
+memorar/RED
+memorativa/pf
+memorativo/pGSf
+memorialista/S
+memorial/S
+memoria/S
+memorioso/GS
+memorismo/S
+memorista/S
+memorización/S
+memorizar/REDÀÄ
+ménade/S
+menaje/S
+menar/RED
+mena/S
+menazar
+mencionar/REDÀÁÂÃÄ
+mención/S
+menda
+mendacidad/S
+mendaz/S
+mendeliano/GS
+mendelismo/S
+Méndez
+mendicante/S
+mendicidad/S
+mendigante/S
+mendigar/REDÂ
+mendigo/GS
+mendiguez/S
+mendocino/GS
+mendrugo/S
+meneador/SG
+menear/REDÍ
+menegilda/S
+menesteroso/GS
+menester/S
+menestral/GS
+menestra/S
+menestrete/S
+menfita/S
+mengano/GS
+menguado/GS
+menguado/S
+menguamiento/S
+menguantemente
+menguante/S
+menguar/RED
+mengua/S
+mengue/S
+menhir/S
+menina/S
+meninge/S
+meningitis
+meningococo/S
+menino/S
+menipeo/GS
+menique/S
+menisco/S
+menjunje/S
+menjurje/S
+menologio/S
+menonia/S
+menonita/S
+menopausia/S
+menorar
+menorete/S
+menorista/S
+menorragia/S
+menor/S
+menos
+menoscabador/SG
+menoscabar/RED
+menoscabo/S
+menoscuenta/S
+menospreciablemente
+menospreciador/GS
+menospreciar/REDÀÄT
+menospreciativo/GS
+menosprecio/S
+menostasia/S
+mensáfono/S
+mensajería/S
+mensajero/S
+mensajero/SG
+mensaje/S
+mensa/k
+menstruación/S
+menstrualmente
+menstrual/S
+menstruante/S
+menstruar/IRD
+menstruo/GS
+menstruo/S
+menstruoso/GS
+mensual/eS
+mensualidad/S
+mensualmente
+ménsula/S
+mensurabilidad/fS
+mensurable/Skf
+mensurador/GS
+mensurar/RED
+mensura/S
+mentalidad/S
+mentalizar/REDñ
+mentalmente
+mental/S
+mentar/IRDÀÁÂÃÆÞ
+mentastro/S
+mentecapto/SG
+mentecatada/S
+mentecatez/S
+mentecato/SG
+mentesano/GS
+mente/SG
+mentidero/S
+mentido/GS
+mentira/S
+mentirijillas
+mentirillas
+mentirosamente
+mentiroso/SG
+mentir/XDÁÂÊñó
+mentís
+mentíses
+mentolado/SG
+mentol/S
+mentón/S
+mentor/GS
+menudamente
+menudear/RED
+menudencia/S
+menudero/GS
+menudillo/S
+menudo
+menudo/GS
+menú/S
+menuzar
+menuza/S
+menuzo/S
+meñique/S
+meollar/S
+meollo/S
+meolludo/GS
+meón/GS
+meón/S
+mequetrefe/S
+meramente
+mera/p
+merar/RED
+mercachifle/S
+mercadante/S
+mercadear/RED
+mercader/GS
+mercadería/S
+mercaderil/S
+mercado/NS
+mercados/t
+mercadotecnia/S
+mercadotécnico/GS
+mercal/S
+mercancear
+mercancía/S
+mercante/S
+mercantil/GS
+mercantilismo/S
+mercantilista/S
+mercantilización/S
+mercantilizar/RED
+mercantilmente
+mercantivo/SG
+mercar/RED
+merca/S
+mercedario/SG
+merced/S
+mercenario/S
+mercenario/SG
+mercendear
+mercería/S
+mercerizar/RED
+mercero/GS
+merchante/S
+Mercosur
+mercurial/S
+mercurio
+mercurioso/S
+merdoso/GS
+merecedor/hSG
+merecer/IRDÀÁÂÃÄ
+merecidamente
+merecido/S
+merecimiento/hS
+mereis
+merendar/IRDñ
+merendero/S
+merendita/S
+merendola/S
+merendona/S
+merengada/S
+merengue/S
+meretricio/S
+meretricio/SG
+meretriz/S
+mergo/S
+meridiana/b
+meridiana/S
+meridiano/GS
+meridiano/GSb
+meridional/S
+merienda/S
+merindad/S
+merinero/GS
+merino/GS
+merino/S
+méritamente
+meritar/RED
+meritocracia/S
+mérito/GS
+meritoria/k
+meritoriamente
+meritorio/GS
+meritorio/kGS
+mérito/Sg
+merla/S
+merleta/S
+merlín/S
+merlo/S
+merluza/S
+mermadamente
+mermador/GS
+mermar/REDÀÂ
+merma/S
+mermelada/S
+merodeador/GS
+merodear/RED
+merodista/S
+mero/GpS
+mero/S
+merovingio/SG
+mes
+mesadura/S
+mesalina/S
+mesana/rS
+mesana/S
+mesar/RED
+mesa/Sopr
+mesclar
+mescolanza/S
+meseguero/GS
+meseguero/S
+mesenterio/S
+mesero/GS
+mesero/S
+meses/j
+meseta/S
+mesiado/S
+mesiánico/GS
+mesianismo/S
+mesías
+mesiazgo/S
+mesilla/S
+mesita/S
+mesmedad/S
+mesmerismo/S
+mesmo/GS
+mesnada/S
+mesnadero/S
+mes/NS
+mesoamericano/GS
+mesocarpio/S
+mesocefalia/S
+mesocéfalo/GS
+mesocracia/S
+mesodermo/S
+mesolítico/GS
+mesón/CS
+mesonero/GS
+mesonil/S
+mesonista/S
+mesozoico/GS
+mestal/S
+mestenco/GS
+mesticia/S
+mestizaje/S
+mestizar/RED
+mestizo/GS
+mesto/GS
+mesto/S
+mesturar
+mesuradamente
+mesura/hS
+mesurar/RED
+metabólico/GS
+metabolismo/S
+metacarpiano/GS
+metacarpo/S
+metacentro/S
+metadato/S
+metaestable/S
+metafísica/S
+metafísico/GS
+metáfora/S
+metafóricamente
+metafórico/GS
+metaforizar/RED
+metagoge/S
+metalario/S
+metalenguaje/S
+metalepsis
+metalero/GS
+metalero/S
+metálicamente
+metálico/GS
+metálico/SG
+metalífero/GS
+metalingüísticamente
+metalista/eS
+metalizar/RED
+metalla/S
+metalografía/S
+metaloide/S
+metaloterapia/S
+metal/qS
+metalurgia/S
+metalúrgico/GS
+metalurgista/S
+metamórfico/SG
+metamorfismo/S
+metamorfosear/RED
+metamorfosi/S
+metano/S
+metaplasmo/S
+meta/S
+metástasis
+metatarsiano/GS
+metatarso/S
+metátesis
+metatizar/RED
+metatórax
+metazoo/S
+meteco/S
+metedor/GS
+metedura/S
+metempsicosis
+metempsícosis
+metemuertos
+meteórico/GS
+meteorismo/S
+meteorito/S
+meteorizar/RED
+meteorología/S
+meteorológico/SG
+meteorologista/S
+meteorólogo/GS
+meteoro/SO
+metepatas
+meter/REDÀÁÂÇÌÏñòôø
+metesillas
+metical/S
+meticulosamente
+meticulosidad/S
+meticuloso/SG
+metidillo/S
+metido/GS
+metido/GSj
+metílico/SG
+metilo/S
+metimiento/Sjo
+metódicamente
+metódico/GS
+metodismo/S
+metodista/S
+metodizar/RED
+metodología/S
+metodológico/GS
+método/S
+metomentodo/S
+metonimia/S
+metopa/S
+metoposcopia/S
+metralla/S
+metrallazo/S
+metralleta/S
+metreta/S
+métrica/S
+métrico/GS
+metrificar/RED
+metrista/S
+metrónomo/S
+metrópoli/S
+metropolitano/GS
+metropolitano/S
+metrorragia/S
+metro/S
+mexicanismo/S
+mexicano/GS
+mexicano/S
+mexica/S
+México
+mezcal/S
+mezcladamente
+mezclador/GS
+mezclado/S
+mezcladura/jS
+mezclamiento/S
+mezcla/NS
+mezclar/REDÁñòøT
+mezcolanza/S
+mezquinamente
+mezquinar/RED
+mezquindad/S
+mezquino/GS
+mezquino/S
+mezquital/S
+mezquita/S
+mezquite/S
+mi
+mí
+mía
+miaja/S
+mialgia/S
+mialmas
+miañar/RED
+miar/IRD
+mi/aS
+mía/S
+miasma/S
+miau
+micacita/S
+micado/S
+mica/S
+micción/S
+micelio/S
+micer/S
+micha/S
+michelín/S
+michina/S
+michino/S
+micho/S
+mico/S
+micosis
+micra/S
+microbiano/SG
+microbicida/S
+microbio/S
+microcefalia/S
+microcéfalo/GS
+microchip/S
+microcontrolador/S
+microcosmo
+microcurrículo/S
+microelectrónica/S
+microfilmador/GS
+microfilmador/S
+microfilmar/RED
+micrófono/S
+micrografía/S
+microinformática/S
+microinformático/GS
+micrómetro/S
+Micronesia
+micronesio/SG
+microondas
+micro/S
+microscopia/S
+microscopía/S
+microscópico/GS
+microscopio/S
+microscopista/S
+microspora/S
+microsporidio/S
+microsporofila/S
+microsurco/S
+midriasis
+miedica/S
+miedo/S
+miedoso/GS
+mielga/S
+mielgo/GS
+mielina/S
+mielitis
+miel/S
+miembro/S
+miente/S
+mientra
+mientras
+miera/S
+miércoles
+mierda/S
+mierla/S
+mierra/S
+mies
+migajada/S
+migaja/S
+migar/RED
+miga/Sa
+migración/kS
+migrante/S
+migraña/S
+migrar/RED
+migratoria/k
+migratorio/SGk
+Miguel
+miguelete/S
+miguero/GS
+mihrab
+mihrabs
+mijero/S
+mijo/S
+milagrear/RED
+milagrero/GS
+milagro/S
+milagrosamente
+milagroso/GS
+milamores
+milano/S
+milán/S
+mildiu
+milenario/GS
+milenario/OS
+milenarismo/S
+milenio/S
+mileno/GS
+milenrama/S
+milenta/S
+milésima/S
+milésimo/SG
+milesio/GS
+milgranar/S
+milgrana/S
+milhojas
+miliario/GS
+miliar/S
+milibar/S
+miliciano/GS
+milicia/S
+miligramo/S
+mililitro/S
+milimétrico/GS
+milímetro/S
+mili/S
+militancia/S
+militante/S
+militarismo/cS
+militarista/Sc
+militarización/S
+militarizar/RED
+militarmente
+militar/RED
+militar/S
+millaca/S
+Millantú
+millarada/S
+millardo/S
+millar/S
+milla/S
+millonada/S
+millonario/GS
+millonésimo/GS
+millón/S
+millo/S
+milmillonésimo/GS
+miloca/S
+milocha/S
+milonga/S
+milonguero/GS
+milord
+milores
+mil/S
+mimado/GS
+mimador/GS
+mimar/REDÀÁÂÄ
+mimbral/S
+mimbrar/RED
+mimbrear/RED
+mimbreño/GS
+mimbreral/S
+mimbrera/S
+mimbrero/GS
+mimbre/S
+mimbroso/GS
+mimeografiar/IRD
+mimeógrafo/S
+mimesis
+mímesis
+mimetismo/S
+mimetizar/REDñ
+mímica/S
+mímico/SG
+mimo/S
+mimosácea/S
+mimosáceo/GS
+mimosamente
+mimosa/S
+mimoso/GS
+mín
+mina/aS
+minado/hS
+minador/fGS
+minador/S
+minal/S
+minar/hREDÀÂ
+mindoniense/S
+mineraje/S
+mineralizar/RED
+mineralogía/S
+mineralogista/S
+mineral/S
+minera/LS
+minero/GS
+mineromedicinal/S
+minerva/S
+mingaco/S
+minga/S
+mingitorio/S
+mingitorio/SG
+mingo/S
+miniado/GS
+miniar/RED
+miniatura/S
+miniaturista/S
+minicadena/S
+minifalda/S
+minifundio/S
+mínimamente
+minimista/S
+minimizar/REDÀÄ
+mínimo/GS
+mínimo/SG
+minina/S
+Mininco
+minino/S
+minio/S
+miniserie/S
+ministerialismo/S
+ministerialmente
+ministerial/S
+ministerio/S
+ministración/S
+ministrador/sSG
+ministrante/S
+ministrar/REDT
+ministro/GS
+minorar/RED
+minorativo/SG
+minoría/S
+minoridad/S
+minorista/S
+minoritario/GS
+minorita/S
+minucia/S
+minuciosamente
+minuciosidad/S
+minucioso/SG
+minuendo/S
+minué/S
+minuete/S
+minúscula/S
+minúsculo/GS
+minusvalía/S
+minusválido/GS
+minusvalorar/RED
+minutario/S
+minutar/RED
+minuta/S
+minutero/S
+minutisa/S
+minuto/S
+mio
+miocardio/S
+miocarditis
+mioceno/GS
+miodinia/S
+mío/GS
+miolema/S
+mioma/S
+miope/S
+miopía/S
+miosis
+miosota/S
+miquelete/S
+Miquelon
+miquero/S
+miquis
+mirabel/S
+mirabolano/S
+mirada/S
+miradero/S
+mirado/GS
+mirador/GS
+mirador/S
+miraglo/S
+miraguano/S
+miramelindos
+miramiento/S
+miranda/S
+mira/NS
+mirar/REDÀÁÂÄÆÌÍÎÙÛñòôø
+mirasol/S
+Míriam
+mirificar/RED
+miriñaque/S
+miriópodo/S
+mirística/S
+mirlamiento/S
+mirlar/RED
+mirla/S
+mirlo/S
+mirobálano/S
+mirobrigense/S
+mirón/GS
+mirrado/GS
+mirra/S
+mirrauste/S
+mirrino/GS
+mirtácea/S
+mirtáceo/SG
+mirtino/GS
+mirto/S
+mirza/S
+mis
+misacantano/S
+misal/S
+misántropo/GS
+misario/S
+misar/RED
+misa/Sn
+miscelánea/S
+misceláneo/GS
+miscible/S
+miserablemente
+miserable/S
+miseración/Sf
+míseramente
+miserando/GS
+miserear/RED
+miserere/S
+miseria/S
+misericordia/S
+misericordiosamente
+misericordioso/GS
+misero/GS
+mísero/SG
+misil/S
+misio/GS
+misional/S
+misionario/S
+misionar/RED
+misionero/GS
+misión/uSlpo
+misivo/GSp
+mismamente
+mismidad/S
+mismísimo/GS
+mismo/GS
+mis/O
+misoginia/S
+misógino/GS
+miss
+misses
+mistagogo/S
+mistar/RED
+mistela/S
+míster
+misterio/S
+misteriosamente
+misterioso/SG
+místicamente
+mística/S
+misticismo/S
+místico/GS
+mistificación/S
+mistificar/RED
+mistifori/S
+mistión/S
+mistral/S
+misturar/RED
+misturero/GS
+mitad/S
+mita/S
+mitayo/S
+mítico/GS
+mitificar/REDÀÄ
+mitigador/GS
+mitigar/REDÀ
+mitigativo/GS
+mitigatorio/GS
+mitín
+mítines
+mitin/S
+mito/aS
+mitocondrial/S
+mitocondria/S
+mitología/S
+mitológico/GS
+mitológico/S
+mitologista/S
+mitólogo/GS
+mitón/S
+mitosis/a
+mitotero/GS
+mitote/S
+mitral/S
+mitrar/RED
+mitra/S
+mitridatismo/S
+mitridato/OS
+mixedema/S
+mixtificación/S
+mixtificar/RED
+mixtifori/S
+mixtilíneo/GS
+mixtión/S
+mixto/S
+mixto/SG
+mixturar/RED
+mixtura/S
+mixturero/GS
+miz
+miza/S
+mizo/GS
+mizo/S
+miz/S
+mnemotecnia/S
+moabita/S
+moaré/S
+moa/S
+mobiliaria/k
+mobiliario/kGS
+mobiliario/S
+moblaje/S
+moblar
+mocador/S
+mocárabe/S
+mocarra/S
+mocar/RED
+mocarro/S
+mocasín/S
+mocear/RED
+mocedad/S
+moceril/S
+mocero/S
+mochales
+mochar/RED
+mocha/S
+mochazo/S
+moche/S
+mocheta/S
+mochete/S
+mochila/S
+mochilero/GS
+mochillero/S
+mochil/S
+mocho/GS
+mocho/S
+mochuelo/S
+mocil/S
+moción/dSpof
+mocito/GS
+moco/NGS
+mocoso/GS
+modalidad/S
+modal/S
+moda/S
+modelación/S
+modelador/GS
+modelado/S
+modelar/REDÄñ
+modélico/GS
+modelista/S
+modelización/S
+modelizar/RED
+modelo/S
+módem
+moderación/S
+moderada/k
+moderadamente
+moderado/kSG
+moderador/GS
+moderante/S
+moderante/SO
+moderantismo/S
+moderar/RED
+moderativo/SG
+moderatorio/GS
+modernamente
+modernidad/S
+modernismo/S
+modernista/S
+modernización/S
+modernizador/SG
+modernizar/REDñôø
+moderno/GS
+moderno/S
+modesta/k
+modestamente
+modestia/kS
+modesto/kSG
+modicidad/S
+módico/SG
+modificable/kS
+modificación/S
+modificador/S
+modificador/SG
+modificante/S
+modificar/REDÀñ
+modificativo/GS
+modificatorio/SG
+modillón/S
+modio/OS
+modismo/S
+modista/S
+modistilla/S
+modisto/S
+modorra/NS
+modorrar/RED
+modorra/S
+modorrillo/S
+modo/S
+modosidad/S
+modoso/GS
+modrego/S
+modulación/S
+modulador/GS
+modular/REDÀ
+modular/S
+módulo/S
+moduloso/GS
+moer/S
+mofador/GS
+mofadura/S
+mofar/RED
+mofa/S
+mofeta/S
+moflete/S
+mofletudo/GS
+moflir
+mogataz/S
+mogate/S
+mogato/GS
+mogol/GS
+mogólico/SG
+mogollón
+mogollón/GS
+mogollón/S
+mogote/S
+mogrollo/S
+mohada/S
+Mohamed
+moharrache/S
+moharracho/S
+moharra/S
+mohatrar/RED
+mohatra/S
+mohatrero/GS
+mohecer/IRD
+mohedal/S
+moheda/S
+moheño/GS
+mohína/S
+mohindad/S
+mohíno/GS
+moho/S
+mohoso/GS
+moisés
+mojadamente
+mojada/S
+mojado/GS
+mojador/GS
+mojador/S
+mojadura/S
+mojama/S
+mojarra/S
+mojar/REDÀÁÂÅñòôø
+mojarrilla/S
+mojel/S
+mojera/S
+moje/S
+mojiganga/S
+mojigatez/S
+mojigato/GS
+mojina/S
+mojinete/S
+mojí/S
+mojonar/RED
+mojonera/S
+mojonero/S
+mojón/S
+mojo/Sp
+molar/nS
+molar/pS
+molar/RED
+moldar/hRED
+Moldavia
+moldavo/GS
+moldeable/S
+moldeador/GS
+moldeado/S
+moldeamiento/S
+moldear/hREDÀÁÄ
+moldeo/S
+molde/S
+moldurar/RED
+moldura/S
+molecular/S
+molécula/S
+moledero/GS
+moledor/gGS
+moledor/S
+moledura/S
+mole/GS
+molendero/GS
+moler/IRDÀÁÂÄ
+molero/S
+molestador/GS
+molestamente
+molestar/REDÀÁÂÄÅÌÍÎñò
+molestia/S
+molesto/GS
+moleta/S
+molibdeno/S
+molicie/S
+molido/S
+molienda/S
+moliente/S
+molificar/REDT
+molificativo/GS
+molimiento/pS
+Molina
+molinada/S
+molinar/S
+molinera/LS
+molinero/GS
+molinetear/RED
+molinete/S
+molinismo/S
+molinista/S
+molino/NS
+molinosismo/S
+molinosista/S
+molinos/p
+mollar/S
+molla/S
+mollear/RED
+molledo/S
+molleja/S
+mollejo/GS
+mollera/S
+mollero/S
+molle/S
+molleta/S
+molletero/GS
+mollete/S
+molletudo/GS
+mollificar/RED
+mollina/S
+mollinear/RED
+mollino/GS
+mollir
+molliznar/RED
+molliznear/RED
+molondro/S
+molón/GpS
+moloso/GS
+moloso/S
+molotov
+mol/S
+molsa/S
+molso/SG
+molturar/RED
+molusco/S
+momear/RED
+momentáneamente
+momentáneo/GS
+momentito/S
+momento/S
+momero/GS
+momia/S
+momificar/RED
+momio/GS
+momio/SG
+momo/aS
+momperada/S
+monacal/S
+monacato/S
+monacillo/S
+Mónaco
+monacordio/S
+monada/S
+monadelfos
+monago/NS
+monamente
+monaquismo/S
+monarca/S
+monarquía/S
+monárquico/GS
+monarquismo/S
+mona/S
+monasterial/S
+monasterio/S
+monástico/SG
+mondaderas
+mondadientes
+mondador/SG
+mondadura/S
+mondaorejas
+mondapozos
+mondarajas
+mondar/REDñ
+monda/S
+mondejo/S
+mondonga/S
+mondongo/S
+mondonguero/GS
+mondo/SG
+monear/RED
+monedado/S
+monedaje/S
+monedar/RED
+moneda/S
+monedear/RED
+monedero/S
+monegasco/GS
+monería/S
+monesco/GS
+monetario/S
+monetario/SG
+monetizar/RED
+monfortino/GS
+Mongolia
+mongólico/GS
+mongolismo/S
+mongoloide/S
+mongol/S
+mongol/SO
+mongo/S
+moniato/S
+Mónica
+monicaco/S
+monición/nS
+monigote/S
+monillo/S
+monipodio/S
+monismo/S
+monista/S
+monitorear/RED
+monitoreo/S
+monitor/GS
+monitoria/n
+monitorio/GS
+monitorio/nSG
+monitorizar/RED
+monitor/S
+monja/S
+monje/S
+monjil/S
+monjita/S
+monoceronte/S
+monocerote/S
+monoclonal/S
+monocloroacético/S
+monocordio/S
+monocromático/GS
+monocromo/GS
+monocular/S
+monóculo/S
+monóculo/SG
+monocultivo/S
+monodia/S
+monofilo/GS
+monofisismo/S
+monofisita/S
+monogamia/S
+monógamo/GS
+monogenismo/S
+monogenista/S
+monográfico/GS
+monografista/S
+monograma/S
+mono/GS
+monoico/GS
+monolítico/GS
+monolito/S
+monologar/RED
+monólogo/S
+monomaniaco/GS
+monomanía/S
+monomaquia/S
+monometalismo/S
+monometalista/S
+monomiario/S
+monomio/S
+monona/S
+monoparental/S
+monopastos
+monopatín/S
+monoplano/S
+monopólico/GS
+monopolio/S
+monopolista/S
+monopolizador/GS
+monopolizar/REDÀ
+monoptongar/RED
+monorquidia/S
+monorrimo/SG
+monosabio/S
+monosacárido/S
+monosilábico/GS
+monosílabo/GS
+monospastos
+monospermo/SG
+monoteísmo/S
+monoteísta/S
+monotelismo/S
+monotelita/S
+monote/S
+monotipia/S
+monotípico/S
+monotipo/S
+monotonía/S
+monótono/SG
+monotrema/S
+monovalente/S
+monovero/GS
+Mons
+monseñor/S
+monserga/S
+monstruo/S
+monstruosamente
+monstruosidad/S
+monstruoso/SG
+montacargas
+montada/S
+montadero/S
+montado/GS
+montador/GS
+montadura/Sh
+montanear/RED
+montanera/S
+montanero/S
+montanismo/S
+montanista/S
+montano/GS
+montantear/RED
+montantero/S
+montante/S
+montaña/S
+montañés/GS
+montañismo
+montañoso/GS
+monta/pS
+montaraz/GS
+montaraz/S
+montar/REDÀÁÂÃÅñòôø
+montazgar/RED
+monteador/S
+montear/RED
+montea/S
+monteleva/S
+montenegrino/SG
+Montenegro
+montera/LS
+monterero/GS
+monterilla/S
+montero/GS
+monterrey/S
+monte/SCh
+montesco/S
+montesino/SG
+montes/p
+montés/SG
+montevideano/GS
+montículo/S
+montillano/SG
+montilla/S
+montonera/S
+montonero/S
+montón/S
+montoso/GS
+Montserrat
+Montt
+montuno/GS
+montuosidad/S
+montuoso/GS
+montura/S
+monuelo/GS
+monumentalizar/RED
+monumental/S
+monumento/S
+moña/S
+moño/S
+moñudo/GS
+moquear/RED
+moquero/S
+moqueta/S
+moquetear/RED
+moquete/pS
+moquita/S
+moquitear/RED
+morabetino/S
+morabito/S
+morabuto/S
+morácea/S
+moráceo/SG
+moracho/GS
+morada/S
+morado/GS
+morador/GS
+moradura/S
+moradux
+moraga/S
+morago/S
+moral/cSak
+moraleja/S
+moralidad/akS
+moralina/S
+moralista/S
+moralizador/hGS
+moralizar/RED
+moral/KS
+moralmente
+moral/S
+moranza/S
+morapio/S
+morar/RED
+moratiniano/GS
+moratón/S
+moratoria/S
+morato/S
+moravo/GS
+morbidez/S
+mórbido/SG
+morbilidad/S
+morbo/S
+morbosidad/S
+morboso/GS
+morcajo/S
+morcar/RED
+morceguila/S
+morcella/S
+morceña/S
+morciguillo/S
+morcilla/S
+morcillero/GS
+morcillo/GS
+morcillo/S
+morcón/S
+morcuero/S
+mordacidad/S
+mordante/S
+mordaza/S
+mordaz/GS
+mordazmente
+mordedor/GpS
+mordedura/S
+mordente/S
+morder/IRDÀÁÂÃÄÅÆÑÒ
+mordicante/S
+mordicar/RED
+mordicativo/GS
+mordida/S
+mordido/GS
+mordiente/S
+mordimiento/Sp
+mordiscar/RED
+mordisco/S
+mordisquear/REDÀÂÆ
+moreda/S
+moreliano/GS
+morellano/GS
+morena/S
+morenero/S
+morenillo/S
+moreno/GS
+moreral/S
+morera/SL
+moretón/S
+morfa/S
+morfea/S
+morfema/S
+morfina/S
+morfinismo/S
+morfofonológico/GS
+morfología/S
+morfológicamente
+morfológico/GS
+morfo/S
+morga/S
+morgue/S
+moribundo/GS
+moriche/S
+moriego/GS
+morigerado/SG
+morigerar/RED
+morilla/S
+morillero/S
+morillo/S
+moringa/S
+moriondo/GS
+morir/XÁñóöú
+morisco/GS
+morisma/S
+morisqueta/S
+morito/S
+morlaco/GS
+morlés/S
+mormón/GS
+mormonismo/S
+mormullar/RED
+morocada/S
+morocho/GS
+morocho/S
+moro/GS
+morojo/S
+moroncho/GS
+morondanga/S
+morondo/GS
+morosa/ga
+morosamente
+morosidad/S
+moroso/aGSg
+morquera/S
+morra
+morrada/S
+morralla/S
+morral/S
+morra/SN
+morrear/RED
+morrena/S
+morreo/S
+morrión/S
+morro
+morrocota/S
+morrocotudo/GS
+morrocoyo/S
+morronga/S
+morrongo/S
+morro/NS
+morrón/S
+morrudo/GS
+mor/S
+morsana/S
+morsa/S
+morse
+mortadela/S
+mortajar
+mortaja/S
+mortaldad/S
+mortalidad/Sk
+mortal/kS
+mortalmente
+mortandad/S
+mortecino/GS
+morterada/S
+mortera/S
+morterete/S
+mortero/S
+morteruelo/S
+mortífero/GS
+mortificación/S
+mortificador/SG
+mortificar/REDÀÁÄñò
+mortiguar
+mortinato/GS
+mortuorio/GS
+mortuorio/S
+morucho/S
+morueco/S
+moruno/GS
+moruro/S
+morusa/S
+mosaico/GS
+mosaico/S
+moscabado/S
+moscada/S
+moscarda/S
+moscardear/RED
+moscardón/S
+moscareta/S
+moscar/RED
+mosca/S
+moscatel/S
+moscella/S
+mosco/GS
+moscona/S
+mosconear/RED
+moscón/S
+mosco/SG
+moscovita/S
+mosqueado/GS
+mosqueador/S
+mosquear/REDÁñ
+mosquerola/S
+mosquero/S
+mosqueruela/S
+mosqueta/SL
+mosqueteril/S
+mosquetero/S
+mosquete/SH
+mosquil/S
+mosquino/GS
+mosquita/S
+mosquitera/S
+mosquitero/S
+mosquito/S
+mostacera/S
+mostacero/S
+mostachón/S
+mostacho/S
+mostachoso/GS
+mostajo/S
+mostazal/S
+mostaza/SN
+moste
+mostear/RED
+mostela/S
+mostelera/S
+mostellar/S
+mostense/S
+mosto/SNH
+mostrable/Sg
+mostrador/gGS
+mostrador/S
+mostrar/IRDÀÁÂÃÄÑÒÇÝÞßàñòõù
+mostrativa/g
+mostrativo/gGS
+mostrenco/GS
+motacila/S
+mota/S
+motear/RED
+motejar/RED
+motel/S
+motero/GS
+mote/S
+motete/S
+motilar/RED
+motilidad/S
+motil/S
+motín/S
+motivación/S
+motivador/GS
+motivar/REDÀÁÂñò
+motivo/GS
+motivo/S
+motocicleta/S
+motociclismo/S
+motociclista/S
+motolita/S
+motolito/GS
+motonave/S
+motón/S
+motor/doSGe
+motor/GS
+motorismo/S
+motorista/S
+motorización/S
+motorizar/RED
+moto/S
+motricidad/S
+motriz/Sd
+movedizo/GS
+movedor/GfoS
+movedura/S
+mover/IRDÄÀÁÝñòõù
+movible/Sa
+movido/GS
+moviente/S
+móvil/dSk
+movilidad/Ska
+movilización/S
+movilizar/REDÁñò
+móvil/Sd
+movimiento/Sp
+moxa/S
+moxte
+moya
+moyana/S
+moyo/GS
+moyuelo/S
+mozalbete/S
+mozalbillo/S
+Mozambique
+mozambiqueño/GS
+moza/S
+mozcorra/S
+Mozilla
+mozo/GS
+mozo/S
+mozuelo/GS
+ms
+mtro
+mu
+muaré/S
+mucamo/GS
+muceta/S
+muchachada/S
+muchachear/RED
+muchachez/S
+muchachil/S
+muchacho/GS
+muchedumbre/S
+muchiguar
+muchísimo/GS
+mucho
+mucho/GS
+mucilaginoso/GS
+mucilago/S
+mucílago/S
+mucosa
+mucosa/S
+mucosidad/S
+mucoso/GS
+mucronato/GS
+mucronato/S
+mudable/Sk
+mudadizo/GS
+mudanza/S
+mudar/REDÁñò
+mudar/S
+muda/SM
+mudéjar/S
+mudo/GS
+mueblar/RED
+mueble/CS
+mueblería/S
+mueble/SG
+muebles/k
+mueblista/S
+mueca/S
+muelar/S
+muela/S
+muelle/CS
+muellemente
+muelle/S
+muera/S
+muérdago/S
+muerdisorbe/S
+muérgano/S
+muergo/S
+muermo/S
+muermoso/GS
+muer/S
+muerta/n
+muerte/S
+muerto/GS
+muerto/GSn
+muerto/S
+mue/S
+múes
+muesca/S
+mueso/S
+muestrario/S
+muestra/S
+muestreo/S
+mufla/S
+muflir/RED
+mugar/RED
+muga/S
+mugidor/GS
+mugido/S
+mugir/RED
+mugor/S
+mugre/S
+mugriento/GS
+mugrón/S
+mugroso/GS
+muguet
+muguete/S
+muharra/S
+mujada/S
+mujalata/S
+mujercilla/S
+mujerero/S
+mujeriego/GS
+mujeriego/S
+mujeril/S
+mujerona/S
+mujer/S
+mujerzuela/S
+mújol/S
+muladar/S
+mulada/S
+mula/NS
+mular/S
+mulata/S
+mulatear/RED
+mulatero/S
+mulatizar/RED
+mulato/GS
+Mulchén
+múleo/S
+mulero/S
+muletada/S
+muleta/NS
+muletero/S
+muletillero/GS
+muletón/S
+muleto/Sa
+mullidor/GS
+mullidor/S
+mullido/S
+mullir/RED
+mulo/S
+mulso/GS
+multar/REDÀÂ
+multa/S
+multicaule/S
+multicolor/S
+multicopiar/RED
+multicopista/S
+multiculturalidad/S
+multiculturalismo/S
+multicultural/S
+multidisciplinario/GS
+multiescala/S
+multifamiliar/S
+multifloro/GS
+multiforme/S
+multilateral/S
+multimedia/S
+multímetro/S
+multimillonario/GS
+multinacional/S
+multípara/S
+múltipla/s
+multiplataforma/S
+múltiple/SG
+multiplicación/S
+multiplicador/GS
+multiplicando/S
+multiplicar/REDÂÀÄñòôøT
+multiplicativo/GS
+multiplicidad/S
+múltiplo/sSG
+multipolar/S
+multipropiedad/S
+multitudinario/GS
+multitud/S
+multiuso/S
+mundanalidad/S
+mundanal/S
+mundanear/RED
+mundano/GS
+mundialmente
+mundial/S
+mundicia/kS
+mundificar/RED
+mundificativo/GS
+mundinovi/S
+mundo/NS
+mundonuevo/S
+mundos/s
+municionamiento/S
+municionar/RED
+munición/S
+municipalidad/S
+municipalizar/RED
+municipal/S
+municipio/S
+munificencia/S
+munitoria/S
+muñeca/NS
+muñeco/S
+muñequear/RED
+muñequero/GS
+muñidor/S
+muñir/RED
+muñón/S
+Muñoz
+muon/S
+muón/S
+muquir/RED
+muradal/S
+murajes
+mural/bS
+muralla/S
+murallón/S
+mural/S
+murar/RED
+murceguillo/S
+murceo/S
+murciano/GS
+murciar/RED
+murciégalo/S
+murciélago/S
+murcielaguina/S
+murcigallero/S
+murciglero/S
+murena/S
+murga/S
+murguista/S
+murgular
+muriacita/S
+muria/S
+muriático/S
+muriato/S
+múrice/S
+murmujear/RED
+murmullar/RED
+murmullo/S
+murmuración/S
+murmurador/SG
+murmurar/REDÂÆ
+murmurear
+murmureo/S
+murmurio/S
+mur/NS
+muro/bS
+murtal/S
+murta/NS
+murtina/S
+murueco/S
+musácea/S
+musáceo/SG
+musar
+musa/S
+musca/a
+muscaria/S
+musco/S
+musco/SGa
+muscular/REDA
+muscular/Sl
+musculatura/S
+músculo/S
+musculoso/GS
+muselina/S
+museo/S
+muserola/S
+musgo/S
+musgo/SG
+musgoso/GS
+musicalidad/S
+musicalmente
+musical/S
+música/S
+musicastro/S
+músico/GS
+musiquero/S
+musitar/REDÆ
+musivo/S
+muslime
+muslim/S
+muslo/S
+musquerola/S
+mus/S
+mustaco/S
+mustela/S
+mustélido/S
+mustélido/SG
+mustiamente
+mustiar/RED
+mustio/GS
+musulmán/GS
+mutabilidad/kSf
+mutable/kSuf
+mutación/uSf
+muta/fS
+mutante/S
+mutar/RED
+mutilación/S
+mutilado/GS
+mutilador/GS
+mutilar/RED
+mutismo/S
+mutis/O
+mutualidad/S
+mutualismo/S
+mutualista/S
+mutual/S
+mutuamente
+mutuante/S
+mutuario/GS
+mutua/S
+mutuatario/GS
+mutuo/SG
+muy
+Myanmar
+nabab
+nababo/S
+nababs
+nabal/S
+nabar/S
+naba/S
+nabateo/GS
+nabato/S
+nabina/S
+nabiza/S
+nabla/S
+nabo/S
+nacarada/a
+nacarado/GSa
+nacarino/GS
+nácar/S
+nacela/S
+nacencia/S
+nacer/IRD
+nacianceno/SG
+nacido/GS
+naciente
+naciente/S
+nacimiento/Sp
+nacionalidad/Sl
+nacionalismo/lS
+nacionalista/Sl
+nacionalización/Sl
+nacionalizar/RED
+nacional/lSf
+nacionalmente
+nacional/OS
+nacionalsocialismo/S
+nacionalsocialista/S
+nación/S
+naco/S
+nacre/S
+nacrita/S
+nada
+nadadera/S
+nadadero/S
+nadador/GS
+nadar/RED
+nadería/S
+nadie
+nadie/S
+nadilla/S
+nadir/S
+naftaleno/S
+naftalina/S
+nafta/S
+nagua/S
+naguatlato/SG
+nahua/S
+náhuatl
+naife/S
+nailon/S
+naipe/S
+naipesco/GS
+naire/S
+naja/S
+najerano/GS
+najerino/GS
+nalca/S
+nalgada/S
+nalgar/S
+nalga/S
+nalgatorio/S
+nalgudo/GS
+nalguear/RED
+Namibia
+namibio/GS
+namorar/RED
+nana/S
+Nancagua
+nanear/RED
+nanita/S
+nanoindentación/S
+nanomaterial/S
+nanométrico/GS
+nanómetro/S
+nansa/S
+naonato/GS
+nao/S
+napa/S
+napea/S
+napelo/S
+napeo/GS
+napias
+napoleónico/SG
+napoleón/S
+napolitano/GS
+naque/S
+naranjada/a
+naranjada/S
+naranjado/aGS
+naranjal/S
+naranja/S
+naranjero/GS
+naranjilla/S
+naranjo/S
+narbonense/S
+narbonés/GS
+narcisismo/S
+narcisista/S
+narcisísticamente
+narciso/SO
+narcosis
+narcótico/GS
+narcotina/S
+narcotismo/S
+narcotizador/SG
+narcotizar/RED
+narcotraficante/S
+narcotráfico
+nardino/GS
+nardo/S
+nares
+narguile/S
+narigón/GS
+narigón/S
+narigudo/GS
+nariguera/S
+narigueta/S
+narigueto/GS
+nariguilla/S
+narizón/GS
+narizotas
+nariz/S
+narración/S
+narrador/SG
+narrar/REDÀÁÂÃÆT
+narra/S
+narrativa/S
+narrativo/GS
+narratorio/GS
+narria/S
+narval/S
+nasalidad/S
+nasalizar/RED
+nasal/S
+nasardo/S
+nasa/S
+nascer
+naso/S
+nastuerzo/S
+nasudo/SG
+nata/aS
+natación/S
+nata/k
+Natalia
+natalicio/S
+natalicio/SG
+natalidad/S
+natal/nS
+natal/S
+natatorio/SG
+natillas
+natividad/S
+nativo/GS
+nato/kGS
+natral/S
+natrón/S
+natural/ckSfr
+naturaleza/S
+naturalidad/S
+naturalismo/S
+naturalista/S
+naturalización/S
+naturalizar/RED
+naturalmente
+natural/OS
+natura/S
+naturismo/S
+naturista/S
+naturópata/S
+naturopatía/S
+naufragar/RED
+naufragio/S
+náufrago/GS
+náufrago/S
+naumaquia/S
+Nauru
+nauruano/GS
+nauseabundo/GS
+nausear/RED
+náusea/S
+nauseativo/SG
+nauseoso/GS
+nauta/S
+náutica/S
+náutico/GS
+nautilo/S
+navacero/GS
+navajada/S
+navaja/H
+navaja/S
+navajear/RED
+navajeo/S
+navajero/GS
+navajo/GS
+navajón/HS
+navalmente
+naval/S
+navanco/S
+navarca/S
+navarrisco/GS
+navarroaragonés/GS
+navarro/GS
+navegabilidad/S
+navegable/kS
+navegación/S
+navegador/GS
+navegante/S
+navegar/RED
+nave/NGS
+naveta/S
+Navia
+naviculario/S
+navicular/S
+navidad/S
+navideño/SG
+naviero/GS
+navío/S
+náyade/S
+nayuribe/S
+nazareno/GS
+nazareo/GS
+nazarí
+nazaríes
+nazarita/S
+nazi/S
+nazismo
+ne
+nea
+nearca/S
+nébeda/S
+nebladura/S
+neblina/S
+neblinea
+neblineaba
+neblineaban
+neblineada
+neblineadas
+neblineado
+neblineados
+neblinean
+neblineando
+neblinear
+neblineara
+neblineará
+neblinearan
+neblinearán
+neblineare
+neblinearen
+neblinearía
+neblinearían
+neblinearon
+neblinearse
+neblinease
+neblineasen
+neblinee
+neblineen
+neblineó
+neblinosamente
+neblinoso/GS
+neblí/S
+nebular/S
+nebulizar/RED
+nebulosamente
+nebulosa/S
+nebulosidad/S
+nebuloso/GS
+necear/RED
+necedad/S
+necesaria/k
+necesariamente
+necesaria/S
+necesario
+necesario/GkS
+neceser/S
+necesidad/S
+necesitado/SG
+necesitar/REDÀÁÂÅ
+neciamente
+necio/GS
+nécora/S
+necrofilia/S
+necróforo/GS
+necrología/S
+necrológico/GS
+necromancia/S
+necrópolis
+necropsia/S
+necroscopia/S
+necrosis
+nectáreo/SG
+nectarina/S
+nectarino/GS
+nectario/S
+néctar/S
+neerlandés/GS
+neerlandés/S
+nefandario/SG
+nefando/GS
+nefariamente
+nefastamente
+nefasto/GS
+nefelismo/S
+nefrítico/GS
+nefrítico/S
+nefritis
+negable/kS
+negación/gS
+negadamente
+negada/p
+negador/pGS
+negado/SGp
+negamiento/Sa
+negar/IRDÁÃÇÐñòõù
+negativamente
+negativa/S
+negativo/GS
+negligencia/S
+negligentemente
+negligente/S
+negociación/S
+negociador/GS
+negociado/S
+negociante/S
+negociar/REDÀT
+negocio/S
+negocioso/GS
+negozuelo/S
+negral/S
+negramente
+negra/SN
+negrear/RED
+negrecer/IRD
+negregar/RED
+negreguear/RED
+negregura/S
+negrero/GS
+negrestino/SG
+negreta/S
+negrete/S
+negrillera/S
+negrillo/S
+negrito/GS
+negrizco/GS
+negro/GS
+negroide/SG
+negror/S
+negro/SG
+negrota/S
+negrura/S
+negruzco/GS
+neguilla/S
+negundo/S
+negus
+neis
+neja/a
+nejayote/S
+neldo/aS
+Neltume
+nelumbio/S
+nelumbo/S
+nema/S
+nematelminto/S
+nematodo/S
+nembrar
+nemeo/GS
+némesis
+nemoroso/GS
+nemotecnia/S
+nen
+nene/GS
+nenia/S
+nenúfar/S
+neocatolicismo/S
+neocatólico/SG
+neoclasicismo/S
+neoclásico/SG
+neodimio
+neófito/GS
+neogranadino/GS
+neo/GS
+neoguineano/GS
+neolatino/SG
+neolítico/GS
+neologismo/S
+neomenia/S
+neonatal/S
+neonatología/S
+neón/S
+neoplasia/S
+neoplásico/GS
+neoplatonicismo/S
+neoplatónico/GS
+neoplatonismo/S
+neopositivismo/S
+neopreno/S
+neorama/S
+neo/S
+neoyorquino/GS
+neozelandés/GS
+Nepal
+nepalés/GS
+nepalí/S
+nepente/S
+neperiano/S
+nepote/SO
+nepotismo/S
+neptuniano/GS
+neptúnico/GS
+neptunio/O
+neptunismo/S
+neptunista/S
+nequicia/S
+nereida/S
+nerita/S
+neroniano/GS
+nerón/S
+nervadura/S
+nervezuelo/S
+nerviar/RED
+nervino/GS
+nervio/S
+nerviosamente
+nerviosidad/S
+nerviosismo/S
+nervioso/GS
+nervosidad/S
+nervoso/GS
+nervudo/GS
+nervura/S
+nesciencia/S
+nesgar/RED
+nestorianismo/S
+nestoriano/SG
+netamente
+netezuelo/GS
+neto/aS
+neto/GS
+neuma/S
+neumático/GS
+neumococo/S
+neumoconiosis
+neumonía/S
+neumonitis
+neuquino/GS
+neuralgia/S
+neurastenia/S
+neurisma/S
+neurita/S
+neuritis
+neuroanatomía/S
+neuroanatomista/S
+neurociencia/S
+neurocirugía/S
+neurocirujano/GS
+neuroendocrino/GS
+neuroepitelio/S
+neuroesqueleto/S
+neuroglia/S
+neurología/S
+neurológico/GS
+neurólogo/GS
+neuroma/S
+neuronal/S
+neurona/S
+neuróptero/S
+neurosis
+neurótico/GS
+neurotransmisor/GS
+neurovegetativo/GS
+neutralidad/S
+neutralizador/GS
+neutralizar/REDñ
+neutral/S
+neutrino/S
+neutrón/S
+neutro/SG
+nevada/NS
+nevado/GS
+nevado/S
+nevar/IRD
+nevasca/S
+nevatilla/S
+nevazo/S
+nevera/S
+nevereta/S
+nevero/S
+Nevis
+neviscar/RED
+nevoso/GS
+newton
+newtons
+nexo/aS
+ni
+nial/S
+niara/S
+Nicaragua
+nicaragua/S
+nicaragüense/S
+niceno/GS
+Niches
+nicho/S
+nicle/S
+nicociana/S
+Nicolás
+nícol/S
+nicomediense/S
+nicotina/S
+nicotinismo/S
+nicotismo/S
+nictitante/S
+nidada/S
+nidal/S
+nidificar/RED
+nido/S
+niebla/S
+niego/S
+nielar/RED
+nietastro/GS
+nieto/GS
+Nietzsche
+nieve/S
+NIF
+Níger
+Nigeria
+nigeriano/GS
+nigerino/GS
+nigola/S
+nigromancia/S
+nigromante/S
+nigua/S
+nihilismo/S
+nihilista/S
+nimbar/RED
+nimiamente
+nimiedad/S
+nimio/SG
+nin
+ninfa/S
+ninfeácea/S
+ninfeáceo/GS
+ninfea/S
+ninfo/S
+ningún
+ninguna
+ningunear/RED
+ninguno
+ninguno/GS
+Ninhue
+ninivita/S
+ninja/S
+niña/MS
+niñato/S
+niñato/SG
+niñear/RED
+niñera/SL
+niñero/GS
+niño/GS
+niobio/S
+nioto/S
+nipa/S
+níquel
+niquelador/GS
+niquelado/S
+niquelar/RED
+niquelina/S
+niquiscocio/S
+nirvana/S
+nis
+níspero/S
+níspola/S
+nítidamente
+nitidez/S
+nítido/GS
+nito/aS
+nitración/S
+nitrado/GS
+nitrar/RED
+nitrato/sS
+nítrico/GS
+nitrito/S
+nitrobencina/S
+nitrocelulosa/S
+nitrogenado/SG
+nitrógeno
+nitroglicerina/S
+nitro/S
+nitrosidad/S
+nitroso/GS
+Niue
+nivelación/S
+nivelador/GS
+nivelar/REDÀñ
+nivel/Sh
+níveo/SG
+no
+nobel/S
+nobiliario/SG
+noblecer
+noblemente
+noble/S
+noble/Sk
+nobleza/S
+noblote/GS
+noca/S
+noceda/S
+nocente/S
+nochebuena/S
+noche/S
+Nochevieja
+nochizo/S
+nocible/S
+nocional/S
+noción/S
+nocir
+nocividad/S
+nocivo/SG
+nocla/S
+noctámbulamente
+noctambular/RED
+noctambulismo/S
+noctámbulo/GS
+noctiluca/S
+nocturnal/S
+nocturnamente
+nocturnidad/S
+nocturnino/GS
+nocturno/GS
+nocturno/S
+nodal/S
+nodátil/S
+nodo/S
+nodriza/S
+nodular/S
+nódulo/S
+Noelia
+nogada/S
+nogalina/S
+nogal/S
+noguerado/SG
+nogueral/S
+noguera/S
+nogueruela/S
+nómada/S
+nomadismo/S
+noma/S
+nombradamente
+nombrada/p
+nombradía/S
+nombrado/pSG
+nombramiento/S
+nombrar/pREDÀÁÂÄÅÆ
+nombre/pnSorb
+nomenclador/S
+nomenclátor/S
+nomenclatura/S
+nomeolvides
+nominación/S
+nominador/gGS
+nominalismo/S
+nominalista/S
+nominalizar/RED
+nominalmente
+nominal/So
+nominar/REDÀ
+nómina/S
+nominativa/g
+nominativo/S
+nominativo/SGg
+nominilla/S
+nomon/S
+nomo/S
+non
+nonada
+nonada/S
+nonagenario/GS
+nonagésimo/GS
+nonagonal/S
+nonágono/SG
+nona/Sa
+nonato/GS
+nones
+noningentésimo/GS
+nonio/S
+nonius
+nono/GS
+non/S
+Nontuela
+noosfera/S
+nopal/S
+noquear/REDÀÁ
+noray/S
+norcoreano/GS
+nordestear/RED
+nordeste/S
+nórdico/GS
+nórdico/S
+noreste
+Norfolk
+noria/S
+normalidad/aS
+normalista/S
+normalizar/AREDÀÁ
+normal/KS
+normalmente
+normal/sSa
+normando/GS
+normano/GS
+norma/S
+normativa/S
+normativo/GS
+nornordeste
+nornoroeste
+nornorueste
+noroccidental/S
+noroccidente
+noroeste
+noroestear/RED
+nororiental/S
+nortada/S
+norte
+norteafricano/GS
+Norteamérica
+norteamericano/GS
+nortear/RED
+norteño/GS
+Noruega
+noruego/GS
+noruego/S
+norueste
+noruestear/RED
+nos
+nosocomio/S
+nosogenia/S
+nosología/S
+nosotras
+nosotros
+nostalgia/S
+nostálgico/GS
+nosticismo/S
+nostras
+notabilidad/S
+notablemente
+notable/S
+notación/aSf
+notariado/S
+notariado/SG
+notarial/S
+notaría/S
+notariato/S
+notario/GS
+notar/REDÀÁÂÄÅÌTø
+nota/sS
+noticiario/S
+noticiar/REDÀ
+noticia/S
+noticiero/GS
+noticiero/SG
+noticioso/GS
+noticioso/S
+notificación/S
+notificar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÙ
+notificativo/GS
+notocordio/S
+noto/GS
+notoriamente
+notoriedad/S
+notorio/GS
+noto/S
+notro/S
+noúmeno/S
+noval/S
+novar/REDÛ
+novatada/S
+novato/SG
+novecientas
+novecientos
+novedad/S
+novedoso/GS
+novela/LS
+novelar/RED
+novelero/GS
+novelescamente
+novelesco/SG
+novel/GS
+novelista/S
+novelizar/RED
+novenario/S
+novena/S
+noveno/GS
+noveno/SG
+noventa/S
+noventavo/GS
+noviazgo/S
+noviciado/S
+novicio/GS
+noviciote/S
+noviembre
+novillada/S
+novilla/S
+novillero/GS
+novillo/S
+novilunio/S
+novio/GS
+novísimo/GS
+novísimo/S
+noxa/S
+nro
+Ntra
+nubarrón/S
+nube/S
+nubiense/S
+nubilidad/S
+nubiloso/GS
+núbil/S
+nubio/S
+nubio/SG
+nublado/S
+nublado/SG
+nublar/REDñ
+nublo/GS
+nublo/S
+nubloso/GS
+nubosidad/S
+nuboso/GS
+nuca/S
+nucir
+nuclearmente
+nuclear/S
+nucleico/S
+nucleido/S
+nucleón/S
+núcleo/S
+nucleótido/S
+nuco/S
+nudismo/hS
+nudo/Sh
+nudosidad/S
+nudos/jh
+nudo/SN
+nudoso/SG
+nudrir
+nuececilla/S
+nuecero/GS
+nuégado/S
+nuera/S
+nuestro/GS
+nuevamente
+nueva/S
+nueve/GS
+nueve/S
+nuevo/S
+nuez/SG
+nulamente
+nulidad/S
+nullius
+nulo/GS
+núm
+numantino/GS
+numen/S
+numerable/Sk
+numeración/S
+numeradora/S
+numerador/S
+numeral/S
+numeraria/t
+numerario/S
+numerario/SGt
+numerar/REDÀÄ
+numéricamente
+numérico/SG
+número/S
+numerosamente
+numeroso/GS
+numismática
+numismático/GS
+numo/S
+numularia/S
+numulario/S
+numular/S
+numulita/S
+numulites
+nunca
+nunciatura/S
+nuncio/alS
+nuncupativo/S
+nuncupatorio/GS
+Núñez
+nupcial/S
+nupcias
+Nuria
+nutra/S
+nutria/S
+nutricio/GS
+nutricional/S
+nutrición/Sh
+nutrido/GS
+nutriente/S
+nutrimento/S
+nutrimiento/S
+nutrir/REDÀÁÅ
+nutritivo/SG
+nutriz/S
+ña
+ñame/S
+Ñancul
+ñandubáis
+ñandubay
+ñandú/S
+ñaque/S
+ñas
+Ñipas
+Ñiquén
+ño
+ñoñez/S
+ñoño/GS
+ñublar
+Ñuble
+Ñuñoa
+o
+oasis
+ob
+obcecación/S
+obcecar/RED
+obedecedor/GS
+obedecer/IRDÀT
+obedecimiento/S
+obediencia/hS
+obediente/hSk
+obedientemente
+obelisco/S
+obencadura/S
+obenque/S
+obertura/S
+obesidad/S
+obeso/SG
+óbice/S
+obispal/S
+obispar/RED
+obispo/NS
+óbito/S
+obituario/S
+objeción/S
+objecto/S
+objetante/S
+objetar/REDÂ
+objetivamente
+objetivar/REDÀ
+objetividad/S
+objetivo/GS
+objetivo/S
+objetor/GS
+objetor/S
+objeto/S
+oblación/S
+oblada/S
+oblata/S
+oblativo/GS
+oblato/GS
+oblea/S
+oblicuamente
+oblicuángulo/S
+oblicuar/IRD
+oblicuidad/S
+oblicuo/GS
+obligacionista/S
+obligación/S
+obligadamente
+obligado/GS
+obligar/REDÀÄñò
+obligatoriamente
+obligatoriedad/S
+obligatorio/GS
+obliterante/S
+obliterar/RED
+oblongada/S
+oblongo/GS
+obnoxio/GS
+obnubilar/RED
+oboe/S
+oboísta/S
+obrada/S
+obrador/S
+obrador/SG
+obradura/S
+obrajero/S
+obraje/S
+obra/LS
+obrante/S
+obrar/RED
+obrerismo/S
+obrerista/S
+obrero/GS
+obrero/SG
+obrón/S
+obscenamente
+obscenidad/S
+obsceno/GS
+obscuramente
+obscurantismo/S
+obscurantista/S
+obscurecer/IRD
+obscurecimiento/S
+obscuridad/S
+obscuro/GS
+obsecuencia/S
+obsecuente/S
+obsequiador/GS
+obsequiante/S
+obsequiar/REDÀÁÂÃÄÅÆ
+obsequio/S
+obsequiosamente
+obsequiosidad/S
+obsequioso/GS
+observable/Sk
+observacional/S
+observación/S
+observador/GS
+observador/SG
+observancia/Sk
+observante/kS
+observar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙ
+observatorio/S
+obsesionante/S
+obsesionar/REDñò
+obsesión/S
+obsesivo/GS
+obseso/GS
+obsidiana/S
+obsidional/S
+obsolescencia/S
+obsolescente/S
+obsoleto/GS
+obsta
+obstaba
+obstaban
+obstaculización/S
+obstaculizar/REDÀÂ
+obstáculo/S
+obstada
+obstadas
+obstado
+obstados
+obstan
+obstando
+obstante/S
+obstar
+obstara
+obstará
+obstaran
+obstarán
+obstare
+obstaren
+obstaría
+obstarían
+obstaron
+obstase
+obstasen
+obste
+obsten
+obstetra/S
+obstetricia/S
+obstétrico/GS
+obstinación/S
+obstinadamente
+obstinado/GS
+obstinar/REDñ
+obstó
+obstruccionismo/S
+obstruccionista/S
+obstrucción/S
+obstructor/GS
+obstruir/IRD
+obtemperar/RED
+obtén
+obtención/S
+obtener/XDÀÁÂÈT
+obturación/S
+obturador/GS
+obturador/S
+obturar/REDÀ
+obtusángulo/S
+obtuso/SG
+obusera/S
+obús/S
+obvención/S
+obviamente
+obviar/REDÀ
+obvio/SG
+obyecto/GS
+obyecto/S
+oc
+ocalear
+ocal/S
+ocarina/S
+oca/S
+ocasionada/h
+ocasionado/GhS
+ocasionador/GS
+ocasionalmente
+ocasional/S
+ocasionar/REDÀÁÂÆ
+ocasión/S
+ocaso/S
+occidental/S
+occidente/S
+occipital/S
+occipucio/S
+occiso/SG
+occitano/GS
+occitano/S
+Oceanía
+oceánico/SG
+oceanografía/S
+océano/S
+ocelado/GS
+ocelo/S
+ocelote/S
+ocena/S
+ochavar/RED
+ochavo/GS
+ochenta/S
+ochentavo/GS
+ochocientas
+ochocientos
+ocho/S
+ociar/RED
+ocio/S
+ociosamente
+ociosidad/S
+ocioso/GS
+ocioso/SG
+oclocracia/S
+ocluir/IRD
+oclusión/S
+oclusivo/GS
+ocluso/S
+ocráceo/SG
+ocre/S
+octacordio/S
+octaedro/S
+octagonal/S
+octágono/SG
+octano/S
+octante/S
+octavario/S
+octavar/RED
+octaviano/SG
+octavilla/S
+octavo/GS
+octavo/SG
+Octay
+octeto/S
+octingentésimo/GS
+octocoralario/S
+octogenario/GS
+octogésimo/GS
+octogonal/S
+octógono/GS
+octópodo/S
+octópodo/SG
+octosílabo/GS
+octosílabo/S
+octubre
+ocularmente
+ocular/S
+oculista/S
+ocultación/S
+ocultador/GS
+ocultamente
+ocultar/REDÀÃÄÅÆñòø
+ocultismo/S
+ocultista/S
+oculto/SG
+ocupacional/S
+ocupación/hSn
+ocupada/hS
+ocupadísimo/GS
+ocupador/GS
+ocupante/nS
+ocupar/REDñòôø
+ocurrencia/S
+ocurrente/S
+ocurrido/GS
+ocurrir/REDñ
+odalisca/S
+oda/S
+odeón/S
+ódiame
+ódianos
+odiar/REDÀÁÂÄÅ
+odiosamente
+odio/Si
+odioso/GS
+odisea/S
+odontalgia/S
+odontología/S
+odorífero/GS
+odre/S
+oeste
+ofendedor/GS
+ofender/REDÂñò
+ofendido/GS
+ofensar
+ofensa/S
+ofensiva/k
+ofensivamente
+ofensiva/S
+ofensivo/kSG
+ofensor/SG
+oferente/S
+ofertante/S
+ofertar/REDÀÂ
+oferta/S
+ofertorio/S
+oficiala/S
+oficialidad/S
+oficialista/S
+oficializar/REDÀ
+oficialmente
+oficial/S
+oficial/sS
+oficiante/S
+oficiar/RED
+oficina/S
+oficinista/S
+oficionario/S
+oficio/S
+oficiosa/k
+oficiosamente
+oficiosidad/S
+oficioso/GSk
+ofidio/S
+ofimática/S
+ofita/S
+ofrecedor/GS
+ofrecer/IRDÁÂÃÅÆßñòõù
+ofrecimiento/S
+ofrendar/REDÀÁÂÃ
+ofrenda/S
+oftalmia/S
+oftalmía/S
+oftalmología/S
+oftalmológico/GS
+oftalmólogo/GS
+oftalmoscopia/S
+oftalmoscopía/S
+oftalmoscopio/S
+ofuscación/S
+ofuscador/SG
+ofuscamiento/S
+ofuscar/RED
+ogro/S
+oh
+ohm
+óhmico/GS
+ohmio/S
+oída/S
+oídio/S
+oidor/S
+oidor/SG
+oído/S
+óigala
+óigalas
+óigalo
+óigalos
+óigame
+óiganla
+óiganlas
+óiganlo
+óiganlos
+óiganme
+óigannos
+óiganos
+oíl/S
+oír/XDÀÁÂÃÈÉÊË
+ojalá
+ojaladera/S
+ojalador/GS
+ojaladura/S
+ojalar/RED
+ojal/S
+ojanco/S
+ojar
+ojaranzo/S
+ojeador/S
+ojear/REDÀ
+ojeo/S
+ojera/Sb
+ojeriza/S
+ojeroso/GS
+ojerudo/GS
+ojeteado/S
+ojetear/RED
+ojete/S
+ojialegre/S
+ojimoreno/GS
+ojinegro/GS
+ojival/S
+ojiva/S
+ojizaino/GS
+ojizarco/GS
+ojo/ibS
+ojoso/iGS
+ojota/S
+okupar/RED
+okupa/S
+olambre/S
+olambrilla/S
+olámonos
+ola/S
+ole
+olé
+oleácea/S
+oleáceo/GS
+oleado/GS
+oleaginosidad/S
+oleaginoso/GS
+oleaje/S
+oleario/GS
+olear/RED
+oleastro/S
+ole/CS
+oledero/GS
+oledor/S
+oledor/SG
+oleico/S
+oleoducto/S
+oleorresina/S
+óleo/S
+oleosidad/S
+oleoso/GS
+olerla
+olerlas
+olerle
+olerles
+olerlo
+olerlos
+olerme
+olérmela
+olérmelas
+olérmelo
+olérmelos
+olernos
+olérnosla
+olérnoslas
+olérnoslo
+olérnoslos
+oler/RD
+olerse
+olérsela
+olérselas
+olérselo
+olérselos
+olerte
+olértela
+olértelas
+olértelo
+olértelos
+olé/S
+olfatear/REDÀÁÄÆ
+olfativamente
+olfativo/GS
+olfatorio/GS
+olfato/S
+Olga
+olíbano/S
+oliéndola
+oliéndolas
+oliéndole
+oliéndoles
+oliéndolo
+oliéndolos
+oliéndome
+oliéndomela
+oliéndomelas
+oliéndomelo
+oliéndomelos
+oliéndonos
+oliéndonosla
+oliéndonoslas
+oliéndonoslo
+oliéndonoslos
+oliéndose
+oliéndosela
+oliéndoselas
+oliéndoselo
+oliéndoselos
+oliéndote
+oliéndotela
+oliéndotelas
+oliéndotelo
+oliéndotelos
+oliente/S
+olifante/S
+oligarca/S
+oligarquía/S
+oligárquico/GS
+oligisto/S
+oligoceno/GS
+oligoelemento/S
+oligopólico/GS
+olimpiada/S
+olimpíada/S
+olímpicamente
+olímpico/GS
+olio/S
+oliscar/RED
+olismear/RED
+olisquear/REDÀÂÄ
+olivarda/S
+olivarero/GS
+olivar/RED
+olivar/S
+oliva/S
+olivastro/S
+olivera/S
+olivero/S
+olivicultor/GS
+olivicultura/S
+olivífero/SG
+olivino/S
+olivo/NS
+olivoso/GS
+ollado/S
+ollao/S
+ollar/S
+olla/S
+ollera/S
+ollero/GS
+olmeda/S
+olmedo/S
+olmo/S
+Olmué
+ológrafo/GS
+olorizar/RED
+oloroso/GS
+oloroso/S
+olor/S
+olvidadizo/SG
+olvidado/GS
+olvidanza/S
+olvidar/REDÀÁÂÌñòôø
+olvido/S
+omagua/S
+Omán
+omanés/GS
+omaní/S
+ombligada/S
+ombligo/S
+ombliguero/S
+ombú/S
+omega/S
+omento/S
+omero/S
+omeya/S
+ominar/RED
+ominoso/GS
+omisión/S
+omiso/SG
+omitir/REDÀ
+ommiada/S
+ómnibus/S
+omnidireccional/S
+omnímodo/GS
+omnipotencia/S
+omnipotentemente
+omnipotente/S
+omnipresencia/S
+omnipresente/S
+omnisciencia/S
+omnisciente/S
+omniscio/GS
+omóplato/S
+onagro/S
+onanismo/S
+onanista/S
+oncear/RED
+onceavo/GS
+oncejo/S
+once/S
+onda/Sm
+onde
+ondeado/S
+ondeante/S
+ondear/RED
+ondina/S
+ondisonante/S
+ondoso/GS
+ondrar
+ondulación/S
+ondulado/GS
+ondulante/S
+ondular/RED
+ondulatorio/GS
+oneroso/GS
+ONG
+ónice/S
+ónique/S
+oniquina/S
+onírico/GS
+oniromancia/S
+onomástica/S
+onomástico/GS
+onomatopeya/S
+onomatopéyico/SG
+onoquiles
+ontológico/GS
+ontologismo/S
+ONU
+onubense/S
+onza/S
+op
+opa
+opacamente
+opacar/RED
+opacidad/S
+opaco/SG
+opalescencia/S
+opalescente/S
+opalino/GS
+opalizar/RED
+ópalo/S
+opa/S
+opcionalmente
+opcional/S
+opción/S
+operable/Sk
+operacional/S
+operación/fS
+operador/fGS
+operador/GS
+operante/kS
+operario/GS
+operar/REDÀÁÂñô
+ópera/S
+operativa/f
+operativamente
+operatividad/S
+operativo/fSG
+operativo/S
+operatorio/SG
+opérculo/S
+opereta/S
+operista/S
+opilación/S
+opilar/RED
+opinable/Sk
+opinante/nS
+opinar/RED
+opinión/S
+opio/S
+opíparo/GS
+opobálsamo/S
+opón
+oponente/S
+oponer/XÀÁÈñóT
+oportuna/k
+oportunamente
+oportunidad/kS
+oportunismo/S
+oportunista/S
+oportuno/GkS
+oposicionista/S
+oposición/S
+opositar/RED
+opositor/GS
+opoterapia/S
+opresar
+opresión/S
+opresivamente
+opresivo/GS
+opresor/SG
+oprimido/GS
+oprimir/REDÀÁÂÄÅÆ
+oprobiar/RED
+oprobio/S
+oprobioso/GS
+optar/RED
+optativo/GS
+optativo/S
+óptico/GS
+optimar/RED
+optimate/S
+optimismo/S
+optimista/S
+optimizar/REDÀA
+óptimo/SG
+opuestamente
+opuesto/GS
+opuesto/SG
+opugnar/RED
+opulencia/S
+opulentamente
+opulento/GS
+opuncia/S
+opus
+opúsculo/S
+oquedad/S
+oqueruela/S
+oque/S
+ora
+oracional/S
+oración/S
+oráculo/S
+orador/GS
+oralmente
+oral/S
+orangista/S
+orangután/S
+orante/S
+orario/S
+orar/RED
+orate/S
+oratoriamente
+oratoriano/S
+oratoria/S
+oratorio/GS
+oratorio/S
+orbe/S
+orbicular/S
+orbital/S
+orbitante/Sh
+orbitario/GS
+orbitar/RED
+órbita/S
+orca/S
+orcheliano/S
+orco/S
+ordalía/S
+orden
+ordenación/S
+ordenada/hkf
+ordenadamente
+ordenado/hGSkf
+ordenador/GS
+ordenador/S
+ordenamiento/hS
+ordenancista/S
+ordenando/S
+ordenante/S
+ordenanza/S
+ordenar/pREDÀÄñò
+órdenes
+ordeñador/GS
+ordeñador/SG
+ordeñar/REDÀÄ
+ordeño/S
+ordinal/S
+ordinar
+ordinaria/j
+ordinariamente
+ordinariez/S
+ordinario/GSj
+ordinario/S
+ordinativo/SG
+ordovícico/GS
+orear/REDñ
+orea/S
+orégano/S
+oreja/S
+orejear/RED
+orejera/S
+orejón/GS
+orejón/S
+orejudo/S
+orejudo/SG
+orejuela/S
+orensano/GS
+orense/S
+oreoselino/S
+orfanato/S
+orfandad/S
+orfebrería/S
+orfebre/S
+orfeonista/S
+orfeón/S
+orfo/S
+orfre/S
+organdí/S
+organero/S
+orgánica/k
+orgánicamente
+organicismo/S
+organicista/S
+orgánico/kSG
+organigrama/S
+organillero/GS
+organillo/S
+organismo/mS
+organista/S
+organizacional/S
+organización/pS
+organizadamente
+organizador/hGpS
+organizado/SG
+organizar/REDÀÂÄñòô
+organizativo/GS
+organogenia/S
+órgano/S
+orgánulo/S
+organza/S
+orgásmicamente
+orgásmico/GS
+orgasmo/S
+orgía/S
+orgiástico/GS
+orgullecer
+orgullo/S
+orgullosamente
+orgulloso/GS
+oribe/S
+orientable/GS
+orientación/hpS
+orientador/hGS
+orientalismo/S
+orientalista/S
+oriental/S
+orientar/REDÄñòôÌÍÎÙÛÜø
+orientativo/GS
+oriente/S
+orificar/RED
+orífice/S
+orificio/S
+oriflama/S
+origenismo/S
+origenista/S
+origen/OS
+originador/GS
+originalidad/S
+originalmente
+original/S
+originariamente
+originario/GS
+originar/REDÀø
+orillar/REDñò
+orilla/S
+orillero/S
+orinal/S
+orinar/REDñ
+orina/S
+orinecer/IRD
+orinque/S
+orín/S
+orí/S
+oriundez/S
+oriundo/SG
+orive/S
+orladura/S
+orlar/RED
+orla/S
+orleanista/S
+ormino/S
+ornamentación/S
+ornamental/S
+ornamentar/RED
+ornamento/S
+ornar/RED
+ornato/S
+ornitodelfo/GS
+ornitólogo/GS
+ornitorrinco/S
+orobanca/S
+orobias
+orogénesis
+oro/GS
+orondo/GS
+orónimo/S
+oropelero/S
+oropel/S
+oropimente/S
+oro/SN
+oroya/S
+orozuz/S
+orquestal/S
+orquestar/RED
+orquesta/S
+orquestina/S
+orquidácea/S
+orquidáceo/GS
+orquídea/S
+orquídeo/SG
+orquitis
+órsay
+ortega/S
+ortigal/S
+ortiga/S
+Ortiz
+ortodoncia/S
+ortodoxia/S
+ortodoxo/GS
+ortodromia/S
+ortofonía/S
+ortogonal/S
+ortogonio/S
+ortografía/S
+ortográfico/GS
+ortógrafo/GS
+ortopedia/S
+ortopédico/GS
+ortopedista/S
+ortóptero/S
+orto/S
+ortosa/S
+ortotipografía
+ortotipográfico/GS
+oruga/S
+orujo/S
+orzaga/S
+orzar/RED
+orzuelo/S
+os
+osadamente
+osadía/S
+osado/GS
+osambre/S
+osamenta/S
+osario/S
+osar/RED
+osar/S
+osa/S
+Oscar
+Óscar
+oscense/S
+oscilación/S
+oscilador/S
+oscilante/S
+oscilar/RED
+oscilatorio/GS
+osciloscopio/S
+oscitancia/S
+osco/GS
+osco/S
+osculatriz/S
+ósculo/S
+oscuramente
+oscurantismo/S
+oscurantista/S
+oscurecer/IRDÀ
+oscurecimiento/S
+oscuridad/S
+oscuro/jGSU
+oscuro/S
+osear/RED
+óseo/GS
+osera/S
+osero/S
+osezno/S
+osezuelo/S
+osificar/RED
+osmazomo/S
+osmio
+ósmosis
+osmótico/SG
+Osorno
+oso/S
+ostaga/S
+ostensiblemente
+ostensible/S
+ostensivo/GS
+ostentación/S
+ostentador/GS
+ostentar/REDÀ
+ostentativo/GS
+ostentatoriamente
+ostentosamente
+ostentoso/GS
+osteomalacia/S
+osteoma/S
+osteomielitis
+ostiario/S
+ostia/S
+ostracismo/S
+ostras
+ostra/S
+ostricultura/S
+ostrón/S
+ostro/S
+ostugo/S
+osudo/GS
+osuno/SG
+otar
+oteador/SG
+otear/REDÅ
+otero/S
+otitis
+otoba/S
+otomana/S
+otomano/SG
+otoñal/S
+otoñar/RED
+otoño/S
+otorgador/GS
+otorgamiento/S
+otorgante/S
+otorgar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÛ
+otorrea/S
+oto/S
+otoscopia/S
+otoscopio/S
+otro/GS
+otrora
+ovacionar/REDÀÂ
+ovación/S
+ovalado/GS
+ovalar/RED
+Ovalle
+óvalo/S
+oval/S
+ovante/S
+ovárico/GS
+ovario/S
+ovar/RED
+oveja/S
+ovejero/SG
+ovejuno/SG
+overo/GS
+overol/S
+overo/SG
+ovetense/S
+ovidiano/GS
+oviducto/S
+ovillar/RED
+ovillejo/S
+ovillo/S
+ovino/GS
+ovino/S
+ovíparo/SG
+oviscapto/S
+ovni/S
+ovoideo/SG
+ovoide/S
+ovovivíparo/GS
+ovular/RED
+ovular/S
+óvulo/S
+oxalato/S
+oxálico/GS
+oxear/RED
+oxiacanta/S
+oxidable/hkS
+oxidación/S
+oxidante/chS
+oxidante/hS
+oxidar/RED
+óxido/Se
+oxidrilo/S
+oxigenación/S
+oxigenado/GS
+oxigenar/RED
+oxígeno/S
+oxigonio/S
+oxiuro/S
+oxizacre/S
+oxoniense/S
+oxte
+óyela
+óyelas
+óyele
+óyeles
+óyelo
+óyelos
+óyeme
+óyenos
+oyente/S
+ozona/S
+ozono/S
+pabellón/S
+pabilo/S
+pábilo/S
+Pablo
+pábulo/S
+pacáis
+pacana/S
+paca/S
+pacato/GS
+pacay
+paccionar/RED
+pacense/S
+pacer/IRD
+pachacho/GS
+pachamanca/S
+pacho/GS
+pachón/S
+pachorra/S
+pachucho/GS
+paciencia/Sk
+paciente/kS
+pacientemente
+paciente/S
+pacienzudo/SG
+pacificación/S
+pacificador/GS
+pacíficamente
+pacificar/REDÀ
+pacífico/GS
+pacifismo/S
+pacifista/S
+pacotilla/S
+pacotillero/GS
+pactar/REDÀ
+pacto/S
+padecer/IRDÀ
+padecimiento/S
+padilla/S
+padrastro/S
+padrear/RED
+padre/HS
+padrenuestro/S
+padre/S
+padrina/S
+padrinazgo/S
+padrino/S
+padrón/S
+paella/S
+paf
+pafio/GS
+pagable/aSk
+pagada/akh
+pagadero/GS
+pagadero/S
+pagado/GSka
+pagador/Sa
+pagador/SGao
+paganismo/S
+paganizar/RED
+pagano/GS
+pagano/S
+pagaré/S
+pagar/REDÀÁÂÃÅÌÇÙñòø
+paga/rS
+pagaya/S
+pagel/S
+paginar/RED
+página/S
+pago
+pagoda/S
+pago/GS
+pago/Sk
+pagro/S
+pág/S
+paico/S
+Pailahueque
+paila/S
+Paillaco
+Paine
+paipáis
+paipay
+pairar/RED
+país
+paisaje/S
+paisajista/S
+paisanaje/S
+paisana/S
+paisano/GS
+países
+paisista/S
+paja/NS
+pajarear/RED
+pajarera/S
+pajarería/S
+pajarero/GS
+pajarilla/S
+pajarita/S
+pajarito/S
+pájaro/GS
+pájaro/S
+pajarota/S
+pajarraco/S
+pajar/S
+pajaza/S
+pajear/RED
+pajel/S
+paje/NH
+pajera/S
+pajero/S
+pajizo/GS
+pajolero/GS
+pajo/pS
+pajoso/GS
+pajuela/S
+Pakistán
+pakistaní
+pakistaníes
+palabra/SL
+palabreja/S
+palabreo/S
+palabrero/GS
+palabrimujer/S
+palabrista/S
+palabrita/S
+palabrota/S
+palacete/S
+palaciego/GS
+palacio/S
+paladar/S
+palada/S
+paladear/RED
+paladinamente
+paladino/GS
+paladino/S
+paladín/S
+paladión/S
+paladio/S
+palado/GS
+palafito/S
+palafrenero/S
+palafrén/S
+palahierro/S
+palamallo/S
+palamenta/S
+palancada/S
+palancana/S
+palanca/S
+palangana/S
+palanganear/RED
+palanganero/S
+palangrero/S
+palangre/S
+palanquear/RED
+palanquero/GS
+palanqueta/S
+palanquilla/S
+palanquín/S
+Palaos
+palasan/S
+pala/SL
+palastro/S
+palatalizar/RED
+palatal/S
+palatinado/S
+palatino/GS
+Palau
+palauano/GS
+palco/bS
+paleador/aGS
+paleal/S
+palear/RED
+palenque/S
+palentino/GS
+paleográfico/GS
+paleolítico/SG
+paleoterio/S
+paleozoico/GS
+palero/S
+palé/S
+Palestina
+palestino/SG
+palestra/S
+paletada/S
+paleta/H
+paleta/NLS
+paletear/RED
+paletero/S
+paleto/GS
+paletón/S
+palhuén/S
+paliar/IRDÀ
+palia/S
+paliativo/GS
+paliatorio/GS
+palidecer/IRD
+palidez/S
+pálido/GS
+paliducho/SG
+palier/S
+palillero/GS
+palimpsesto/S
+palingenesia/S
+palinodia/S
+palio/S
+paliquear/RED
+palique/S
+palisandro/S
+palitoque/S
+palitroque/S
+palizada/Si
+paliza/S
+pallar/RED
+pallar/S
+pallete/S
+palmácea/S
+palmáceo/GS
+palmada/SN
+palma/NS
+palmariamente
+palmario/GS
+palmar/REDÀ
+palmar/S
+palmatoria/S
+palmeado/GS
+palmear/REDÀÂò
+palmejar/S
+palmenta/S
+palmentero/S
+palmeral/S
+palmera/S
+palmero/GS
+palmero/S
+palmesano/GS
+palmeta/S
+palmetazo/S
+palmiche/S
+palmípedo/GS
+palmitieso/SG
+palmito/S
+palmo/S
+palmotear/RED
+palomadura/iS
+palomariega/S
+palomar/S
+paloma/S
+palomear/RED
+palomera/S
+palomero/GS
+palometa/S
+palomilla/S
+palomina/S
+palomino/S
+palomita/S
+palomo/S
+palo/S
+palotada/S
+palotear/RED
+palote/HS
+palpable/kS
+palpablemente
+palpación/S
+palpadura/S
+palpamiento/S
+palpar/REDÀÁÂÄÅÆÇ
+palpitación/S
+palpitante/S
+palpitar/RED
+Palqui
+pal/SHN
+paludamento/S
+palúdico/SG
+paludismo/S
+palumbario/S
+palurdo/GS
+palustre/S
+pamela/S
+pamema/S
+pampanada/S
+pampanaje/S
+pámpana/S
+pampanilla/S
+pámpano/S
+pampa/S
+pampeano/GS
+pampear/RED
+pampero/GS
+pampero/S
+pampino/GS
+pampirolada/S
+pamplina/S
+pamporcino/S
+pampringada/S
+panacea/S
+panada/iS
+panadear/RED
+panadería/S
+panadero/GS
+panadizo/S
+panado/GS
+panal/S
+panamá
+Panamá
+panamás
+panameño/SG
+panamericanismo/S
+panamericanista/S
+panamericano/GS
+pana/NS
+panarizo/S
+panatela/S
+panatier/S
+pancada/S
+pancarpia/S
+pancarta/S
+panca/S
+pancera/S
+panceta/S
+pancho/GS
+pancho/S
+pancilla/S
+panco/S
+pancraciasta/S
+pancracio/S
+páncreas
+pancreático/SG
+panda/NS
+pandar/RED
+panda/S
+pandear/RED
+pandémicamente
+pandemónium
+pandeo/S
+panderada/S
+pandera/S
+pandereta/S
+panderetear/RED
+panderetero/GS
+panderete/SH
+pandero/HS
+pandillaje/S
+pandillero/SG
+pando/GS
+pandorga/S
+pando/SG
+panecillo/S
+panegírico/GS
+panegírico/S
+panegirista/S
+panegirizar/RED
+panela/S
+panel/S
+panera/S
+panero/GS
+panero/S
+panes/j
+paneslavismo/S
+paneslavista/S
+panetela/S
+panetería/S
+panetero/GS
+panetone/S
+panetón/S
+paneuropeo/GS
+panfilismo/S
+pánfilo/GS
+pánfilo/S
+panfleto/S
+pangermanismo/S
+pangermanista/S
+pangue/S
+Panguilemo
+Panguipulli
+panhispánico/GS
+paniaguado/S
+pánico/GS
+pánico/S
+panicular/S
+panícula/S
+panículo/S
+paniego/GS
+panificable/S
+panificar/RED
+paniguado/GS
+Panimávida
+panique/S
+panislamismo/S
+panizo/S
+panocha/S
+panocho/GS
+panoja/S
+panoli/S
+panonio/GS
+pano/oS
+panoplia/S
+panóptico/SG
+panorama/S
+panorámica/S
+panorámico/GS
+panoso/GS
+Panquehue
+panque/S
+pan/S
+panspermia/S
+pantalla/S
+pantallazo/S
+pantalonero/GS
+pantalón/S
+pantano/S
+pantanoso/SG
+panteísmo/S
+panteísta/S
+panteón/S
+pantera/S
+pantómetra/S
+pantomima/S
+pantomimo/S
+pantoque/S
+pantorra/NS
+pantorrillera/S
+pantufla/S
+pantuflo/HS
+panzada/S
+panza/S
+panzudo/GS
+pañal/S
+pañero/GS
+pañete/S
+pañol/S
+paño/S
+pañuelo/S
+papá
+papable/S
+papa/cS
+papada/iS
+papado/cS
+papafigo/S
+papagaya/S
+papagayo/S
+papahuevos
+papalina/S
+papalino/GS
+papal/S
+papamoscas
+papanatas
+páparo/S
+páparo/SG
+paparote/GS
+paparrabias
+paparrasolla/S
+papar/RED
+paparrucha/S
+papás
+papa/SN
+papatoste/S
+papaverácea/S
+papaveráceo/GS
+papaverina/S
+papaya/S
+papayo/S
+papear/RED
+papelear/RED
+papeleo/S
+papelería/S
+papelerío/S
+papelero/GS
+papeleta/S
+papeletear/RED
+papeletizar/RED
+papelina/S
+papelista/S
+papel/NS
+papelonado/S
+papelonear/RED
+papelón/GS
+papelón/SG
+papelorio/S
+papelote/S
+papelucho/S
+papera/S
+papero/GS
+papero/S
+papialbillo/S
+papiamento/GS
+papilar/S
+papila/S
+papilionácea/S
+papilionáceo/GS
+papillote/S
+papiloma/S
+papiroflexia
+papiro/S
+papirote/HS
+papismo/S
+papista/Sc
+papo/GS
+paporrear/RED
+Papúa
+papuano/GS
+Papudo
+papujado/GS
+papú/S
+paquear/RED
+paquebot
+paquebote/S
+paquetería/S
+paquetero/GS
+paquete/S
+paquidermia/S
+paquidérmico/GS
+paquidermo/S
+paquistaní
+paquistaníes
+par
+pár
+para
+parabién/S
+parabolano/S
+parábola/S
+parabólico/GS
+parabolizar/RED
+paraboloide/S
+parabrisas
+paracaídas
+paracaidismo/S
+paracaidista/S
+paracentesis
+paracetamol
+parachoques
+paracleto/S
+paráclito/S
+paracronismo/S
+parada/pn
+parada/pS
+paradero/S
+paradigma/S
+paradina/S
+paradisíaco/GS
+paradislero/S
+parado/GSpn
+paradoja/S
+paradójicamente
+paradójico/GS
+paradojo/GS
+paradón/S
+parador/GSp
+parador/nGS
+parador/S
+parafernales
+parafernalia/S
+parafina/S
+parafraseador/GS
+parafrasear/REDÀÄÆ
+paráfrasis
+paragonar/RED
+paragón/S
+parágrafo/S
+paraguáis
+paraguas
+paraguay
+Paraguay
+paraguaya/S
+paraguayo/GS
+parahusar/IRD
+parahúso/S
+paraíso/S
+paraje/O
+parajismo/S
+paraláctico/SG
+paralaje/S
+paralelamente
+paralelar/RED
+paralela/S
+paralelepípedo/S
+paralelismo/S
+paralelogramo/S
+paralelo/GS
+paralimpiada/S
+paralimpíada/S
+paralímpico/GS
+parálisis
+paraliticar/RED
+paralítico/GS
+paralización/S
+paralizador/GS
+paralizante/S
+paralizar/REDÀÅñò
+paralogizar/RED
+paramagnético/GS
+paramentar/RED
+paramento/nS
+paramétrico/GS
+parametrizar/RED
+parámetro/S
+paramilitar/S
+páramo/S
+parancero/S
+parangonar/RED
+parangona/S
+parangonizar
+parangón/S
+paranínfico/S
+paraninfo/S
+paranoia/S
+paranoico/GS
+paranoide/S
+paranomasia/S
+paranormal/S
+paranza/S
+parapetar/REDÁñ
+parapeto/S
+parapoco/S
+parapsicología/S
+pararrayo/S
+parar/REDÀÂÅñòôø
+parar/S
+paraselene/S
+parasemo/S
+parasimpático/GS
+parasismo/S
+parasitaria/c
+parasitario/cGS
+parasitismo/S
+parásito/GS
+parásito/S
+parasol/S
+parata/S
+parazonio/S
+parcamente
+parca/S
+parcelación/S
+parcelario/GS
+parcelar/REDÀ
+parcela/S
+parce/S
+parchar/RED
+parchear/RED
+parche/HS
+parchís/S
+parcialidad/kS
+parcializar/RED
+parcial/kS
+parcialmente
+parcial/S
+parcionero/SG
+parcir
+parco/GS
+parco/S
+par/CS
+pardal/S
+parda/N
+pardear/RED
+pardiez
+pardillo/GS
+pardisco/GS
+pardomonte/S
+pardo/NGS
+pardo/S
+pardusco/GS
+parduzco/GS
+pareado/S
+parear/RED
+parecencia/S
+parecer/IRDñò
+parecer/S
+parecido/aS
+parecido/GS
+paredón/S
+pared/S
+pareja/S
+parejo/GS
+parejura/S
+paremiológico/GS
+parénquima/S
+parenquimatoso/GS
+parental/S
+parentela/S
+parentesco/S
+paréntesis
+parergon
+parérgones
+pares
+paresa/S
+paresia/S
+pares/k
+parestesia/S
+pargo/S
+parhelia/S
+parhelio/S
+parhilera/S
+parias
+paria/S
+paridad/S
+parida/S
+paridera/S
+pariente/GS
+parietal/S
+parietaria/S
+parificar/RED
+parihuela/S
+Parinacota
+pario/SG
+parir/REDÁÎ
+parisiense/S
+parisino/GS
+paritario/GS
+paritorio/S
+par/kS
+parlador/GS
+parlaembalde/S
+parlamentaria/lc
+parlamentariamente
+parlamentario/cGSl
+parlamentario/GS
+parlamentarismo/S
+parlamentar/RED
+parlamento/S
+parlante/S
+parlar/RED
+parla/S
+parlatorio/S
+parlero/GS
+parlotear/RED
+parloteo/S
+parmesano/GS
+parmesano/S
+parnasiano/SG
+parnaso/S
+paro/CS
+parodiador/GS
+parodiar/REDÀÄ
+parodia/S
+parodista/S
+parola/S
+parolina/S
+paronimia/S
+parónimo/SG
+paronomasia/S
+paro/S
+paros/p
+paroxismo/S
+parpadeante/S
+parpadear/RED
+parpadeo/S
+párpado/S
+parpar/RED
+parquear/RED
+parquedad/S
+parque/S
+parqué/S
+parrafada/S
+parrafear/RED
+párrafo/S
+parral/S
+parranda/S
+parrandear/RED
+parrandero/GS
+parrandista/S
+parra/NS
+parrar/RED
+parras/c
+parresia/S
+parricida/S
+parricidio/S
+parrocha/S
+párroco/S
+parroquial/S
+parroquiano/GS
+parroquia/S
+parsimonia/S
+parsimonioso/GS
+parta/aS
+parte
+partear/RED
+parteluz/S
+partero/GS
+parterre/S
+partesana/S
+parte/Sv
+partible/kpS
+particionar/RED
+particionero/GS
+partición/Sp
+participación/S
+participante/S
+participar/REDÀÂÆ
+participativo/GS
+partícipe/S
+participio/S
+particularidad/S
+particularismo/S
+particularista/S
+particularizar/RED
+particularmente
+particular/S
+particular/SO
+partícula/S
+partidario/GS
+partidario/S
+partida/So
+partidismo/S
+partidista/S
+partido/GS
+partidor/pS
+partidura/S
+partil/S
+partimiento/Sp
+partiquino/GS
+partir/REDÀÂÃÌÎÙñò
+partisanamente
+partitivo/GS
+partitura/S
+parto/pSr
+parto/SG
+parturienta/S
+parvada/S
+parva/S
+parvedad/S
+parvero/S
+parvificar/RED
+parvificencia/S
+parvífico/GS
+parvo/SG
+parvulario/S
+parvulez/S
+párvulo/GS
+pasacaballo/S
+pasacalle/S
+pasada/b
+pasada/S
+pasaderamente
+pasadera/pS
+pasadero/GS
+pasadillo/S
+pasadizo/S
+pasado/GS
+pasador/GS
+pasador/SG
+pasadura/S
+pasajeramente
+pasajero/GS
+pasajuego/S
+pasamanar/RED
+pasamanería/S
+pasamanero/GS
+pasamano/S
+pasamontañas
+pasante/S
+pasantía/S
+pasaportar/RED
+pasaporte/S
+pasarela/S
+pasar/pREDÀÃÄÅÇÍÌÏÙÛñòôøT
+pasa/S
+pasatiempo/S
+pasavante/S
+pasavolante/S
+pascal/S
+pascasio/S
+pascual/S
+pascua/S
+pascuero/S
+pascuilla/S
+paseadero/S
+paseador/S
+paseador/SG
+paseante/S
+pasear/REDÁÅñò
+paseata/S
+pase/CS
+paseo/SU
+paseriforme/S
+pasibilidad/Sk
+pasible/Sk
+pasicorto/GS
+pasiego/GS
+pasiflorácea/S
+pasifloráceo/GS
+pasiflora/S
+pasillo/S
+pasional/S
+pasionaria/S
+pasionario/S
+pasionero/S
+pasionista/S
+pasión/NS
+pasitamente
+pasito
+pasitrote/S
+pasivamente
+pasiva/S
+pasividad/S
+pasivo/GS
+pasmado/GS
+pasmarotada/S
+pasmarota/S
+pasmarote/S
+pasmar/REDÁñôø
+pasma/S
+pasmo/S
+pasmosamente
+pasmoso/GS
+paso
+paso/GS
+paso/Sj
+pasquinar/RED
+pasquín/S
+pastadero/S
+pastaflora/S
+pasta/NS
+pastar/RED
+pastear/RED
+pastelear/RED
+pastelería/S
+pastelero/GS
+pastelista/S
+pastel/NS
+pastelón/S
+pastel/S
+Pastene
+pasterizar/RED
+pastero/S
+pasteurizar/RED
+pastillero/S
+pastinaca/S
+pastizal/S
+pastoforio/S
+pasto/GS
+pastoralmente
+pastoral/S
+pastorear/RED
+pastor/GS
+pastorilmente
+pastoril/S
+pasto/S
+pastosidad/S
+pastoso/GS
+pastraña/S
+pasturaje/S
+pasturar
+pastura/S
+pat
+pataca/S
+patache/S
+pataco/GS
+patacón/S
+patada/S
+patagua/S
+patalear/RED
+pataleo/S
+pataleta/NS
+patán/S
+patas
+pata/S
+patatal/S
+patatar/S
+patata/S
+patatero/GS
+patatús/S
+pateadura/S
+pateamiento/S
+patear/REDÀÄ
+patena/S
+patentar/REDÀ
+patente/GS
+patentemente
+patente/S
+patentizar/REDÂ
+patera/S
+pátera/S
+paternalista/S
+paternalmente
+paternal/S
+paternidad/S
+paterno/GS
+paternóster/S
+patero/GS
+paté/S
+pateta/S
+patéticamente
+patético/GS
+patetismo/S
+patialbillo/S
+patialbo/GS
+patiblanco/SG
+patibulario/GS
+patíbulo/S
+paticojo/GS
+patidifuso/GS
+patiestevado/GS
+patilla/S
+patilludo/GS
+patinadero/S
+patinador/GS
+patinaje/S
+patinar/RED
+pátina/S
+patinete/S
+patín/HS
+patinillo/S
+patio/S
+patiquebrar/RED
+patitas
+patitieso/SG
+patituerto/GS
+patizambo/GS
+patochada/S
+patogenia/S
+patógeno/GS
+patografía/S
+pato/GS
+patojo/GS
+patología/S
+patológicamente
+patológico/GS
+pato/SC
+patoso/GS
+patraña/S
+patriarcado/S
+patriarcal/S
+patriarca/S
+patria/S
+patriciado/S
+patricio/GS
+patricio/S
+patrimonialidad/S
+patrimonial/S
+patrimonio/S
+patrio/GS
+patriota/S
+patrioterismo/S
+patriotero/SG
+patriótico/GS
+patriotismo/S
+patrocinado/GS
+patrocinador/SG
+patrocinado/SG
+patrocinante/S
+patrocinar/REDÀ
+patrocinio/S
+patronal/S
+patronato/S
+patronazgo/S
+patronear/RED
+patronero/S
+patrón/GS
+patrono/S
+patrullar/REDÀ
+patrullero/GS
+patuco/S
+patudo/GS
+patulea/S
+patullar/RED
+paular/RED
+paular/S
+paulatinamente
+paulatino/GS
+pauliana/S
+paulilla/S
+paulinia/S
+paulonia/S
+paúl/S
+pauperismo/S
+paupérrimo/GS
+pausadamente
+pausado
+pausado/GS
+pausar/RED
+pausa/S
+pautado/S
+pautar/RED
+pauta/S
+pavada/S
+pavana/S
+pava/S
+pavero/GS
+pavesada/S
+pavesa/S
+pavesina/S
+pavés/S
+pavezno/S
+paviano/GS
+pavía/S
+pavimentación/S
+pavimentar/RED
+pavimento/S
+paviota/S
+pavipollo/S
+pavitonto/SG
+pavo/GS
+pavonador/GS
+pavonar/RED
+pavonear/REDñ
+pavón/SH
+pavordear/RED
+pavorida/h
+pavorido/hSG
+pavorosamente
+pavoroso/GS
+pavor/S
+pavo/S
+pavura/S
+payar/RED
+payasada/S
+payaso/GS
+payo/GS
+payo/S
+pazguato/GS
+pazo/S
+pazote/S
+paz/S
+pbro
+pdta
+pdte
+pe
+peajero/S
+peaje/S
+peal/S
+peana/S
+pea/S
+peatonal/S
+peatón/GS
+pebetero/S
+pebete/S
+pebrada/S
+pebre/S
+pecable/kS
+pecador/S
+pecador/SG
+pecado/S
+pecaminoso/SG
+pecante/S
+pecar/RED
+peca/S
+pecblenda/S
+pecera/S
+pechar/RED
+pechear/REDÂ
+pechelingue/S
+pechero/GS
+pechero/S
+pechiblanco/GS
+pechicolorado/S
+pechigonga/S
+pechina/S
+pechirrojo/S
+pechisacado/SG
+pecho/hSpb
+pechuga/jS
+pechuguera/S
+pecina/S
+pecinoso/GS
+peciolado/GS
+peciolo/S
+pecíolo/S
+pecio/S
+pecorear/RED
+pecoso/GS
+pectar/RED
+pectina/S
+pectiniforme/S
+pectoral/S
+pecuario/GS
+peculiaridad/S
+peculiarmente
+peculiar/S
+peculio/S
+pecuniariamente
+pecuniario/SG
+pecunia/S
+pedagogía/S
+pedagógico/GS
+pedagogo/GS
+pedalear/RED
+pedaliácea/S
+pedaliáceo/GS
+pedal/S
+pedáneo/S
+pedanía/S
+pedantear/RED
+pedante/OS
+pedantería/S
+pedante/S
+pedantescamente
+pedantesco/GS
+pedantismo/S
+pedazo/NSU
+pederasta/S
+pederastia/S
+pedernalino/GS
+pedernal/S
+pedestal/S
+pedestre/S
+pedestrismo/S
+pediatra/S
+pediatría/S
+pediátrico/GS
+pedicelo/S
+pediculado/GS
+pedicular/S
+pediculosis
+pedicuro/GS
+pedidor/kGS
+pedido/S
+pedidura/S
+pedigüeño/GS
+pediluvio/S
+pedimento/Sk
+pedir/XDÀÁÂÃÈÉÊËÔÕÖØáâã
+pedo/HS
+pedorrear/RED
+pedorrero/GS
+pedorreta/S
+pedorro/GS
+pedo/S
+pedrada/S
+pedrea/S
+pedregal/S
+pedregoso/SG
+pedrejón/S
+pedreral/S
+pedrera/SL
+pedrero/S
+pedrés
+pedrezuela/S
+pedriscal/S
+pedrisca/S
+pedrisco/S
+pedrisquero/S
+pedriza/S
+pedrizo/GS
+pedroche/S
+pedrojiménez
+pedro/S
+pedrusco/S
+pedunculado/GS
+pedúnculo/S
+peer/RED
+pegada/S
+pegadillo/S
+pegadizo/GS
+pegadizo/S
+pegado/iS
+pegador/S
+pegadura/iSh
+pegajosidad/S
+pegajoso/GS
+pegamento/S
+pegamiento/aSh
+pegar/REDÀÁÂÄÅÆÎñòô
+pega/S
+pegaseo/GS
+pegata/S
+pegatina/S
+pegmatita/S
+pego/ahS
+pegotear/RED
+pegote/S
+peguero/S
+pegujal/S
+peguntar/RED
+peinado/GS
+peinador/GS
+peinadura/S
+peinar/REDÀñòô
+peina/S
+peine/HSN
+peinero/GS
+peines/ij
+peineta/S
+peinetero/S
+pejegallo/S
+pejemuller/S
+pejepalo/S
+peje/S
+pejesapo/S
+pejiguera/S
+pelada/a
+pelada/NS
+peladillo/S
+pelado/aSG
+pelado/GS
+pelador/GS
+peladura/pS
+pelagatos
+pelagiana/q
+pelagianismo/qS
+pelagiano/qSG
+pelagoscopio/S
+pelagra/S
+pelagroso/GS
+pelaire/S
+pelambrar/RED
+pelambrera/S
+pelambrero/S
+pelamen
+pelandusca/S
+Pelarco
+pelargonio/S
+pelar/REDÁÌÙñô
+pela/S
+pelásgico/SG
+pelasgo/GS
+pelaza/S
+peldaño/S
+peleador/GS
+pelear/REDñò
+pelea/S
+pelecaniforme/S
+pelechar/RED
+pelecho/S
+pelele/S
+pelendengue/S
+peleón/GS
+Pelequén
+peletería/S
+peletero/GS
+pelete/S
+pelgar/S
+peliagudo/GS
+peliblanco/GS
+peliblando/GS
+pelícano/S
+pelícano/SG
+pelicorto/SG
+pelicular/S
+película/S
+peliculón/S
+peliforra/S
+peligrar/RED
+peligro/S
+peligrosamente
+peligrosidad/S
+peligroso/SG
+pelinegro/GS
+pelirrojo/SG
+pelirrubio/SG
+pelis
+pelitieso/GS
+pellada/S
+pella/S
+pelleja/S
+pellejero/GS
+pellejina/S
+pellejo/S
+pellejudo/GS
+pelleta/S
+pelletero/GS
+pellica/S
+pellico/S
+pellijero/GS
+Pellines
+pelliquero/GS
+pelliza/S
+pellizcador/SG
+pellizcar/REDÅÆñò
+pellizco/S
+pellón/Si
+pello/S
+pellote/S
+Pelluhue
+pelma/S
+pelmazo/GS
+pelo/CNS
+pelón/GS
+peloponense/S
+peloponesio/GS
+pelosa/p
+pelosilla/S
+peloso/GSp
+pelos/pr
+pelotari/S
+pelota/S
+pelotear/RED
+pelote/HS
+pelotera/S
+pelotero/GS
+pelotero/S
+pelotilla/S
+pelotillero/GS
+pelotón/S
+peloto/S
+pelotudo/GS
+pelta/S
+peltrero/S
+peltre/Si
+peluca/S
+peluche/S
+pelucona/S
+peludo/GS
+peludo/S
+peluquear/RED
+peluquería/S
+peluquero/GS
+pelusa/NS
+pelviano/GS
+pelvis
+pelvi/S
+Pemuco
+penachera/S
+penacho/S
+penachudo/GS
+penadilla/S
+penado/GS
+penador/S
+penalidad/S
+penalista/S
+penalización/S
+penalizar/REDÀ
+penalmente
+penal/S
+penalti/S
+penante/S
+penar/REDT
+pena/S
+penates
+Pencahue
+penca/S
+penco/HS
+pencudo/GS
+pendanga/S
+pendejo/S
+pendencia/gS
+pendenciar/RED
+pendenciero/GS
+pender/RED
+pendiente/gS
+pendiente/S
+pendil/S
+pendingue/S
+pendolaje/S
+pendolario/S
+péndola/S
+pendolista/S
+pendolón/S
+pendonear/RED
+pendoneta/S
+pendón/GS
+pendonista/S
+pendón/S
+pendrar/RED
+pendular/S
+péndulo/GS
+pendura/S
+peneca/S
+peneque/GS
+pene/S
+penetrabilidad/kS
+penetrable/kS
+penetración/S
+penetrador/GS
+penetrante/S
+penetrar/REDÀÄñò
+penetrativo/GS
+peniano/GS
+penibético/GS
+penicilina/S
+peninsular/S
+península/S
+penique/S
+penisla/S
+penitencia/kS
+penitencial/S
+penitenciaría/S
+penitenciario/GS
+penitenciario/S
+penitenciar/RED
+penitente/kS
+penitente/S
+penol/S
+penosamente
+penoso/GS
+pensable/Sk
+pensador/GS
+pensador/S
+pensador/SG
+pensado/S
+pensamiento/S
+pensante/S
+pensar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇÐÝø
+pensativo/GS
+penseque/S
+pensilvano/GS
+pensionado/GS
+pensionado/S
+pensionario/S
+pensionar/REDÁ
+pensionista/S
+pensión/oS
+pentacordio/S
+pentaedro/S
+pentagonal/S
+pentágono/GS
+pentagrama/S
+pentámero/GS
+pentámero/S
+pentapolitano/GS
+pentasílabo/GS
+penúltima/b
+penúltimo/SGb
+penumbra/S
+penumbroso/GS
+penuria/S
+Peñaflor
+peña/iS
+Peñalolén
+peñascal/S
+peñasco/S
+peñascoso/GS
+peñón/S
+Peñuelas
+peonada/S
+peón/CS
+peonía/S
+peonio/GS
+peonza/S
+peor
+peorar
+peor/GS
+peoría/S
+pepa/S
+pepe/S
+pepinar/S
+pepino/NS
+pepino/S
+pepita/S
+pepitoria/S
+peplo/S
+pepona/S
+pepsina/S
+peptona/S
+pequeñez/S
+pequeñín/S
+pequeñísimo/GS
+pequeñito/GS
+pequeñoburgués/GS
+pequeño/SG
+pequinés/S
+peragrar
+peraleda/S
+peralejo/S
+peral/S
+peraltar/RED
+pera/NS
+pera/S
+perborato/S
+percalina/S
+percal/S
+percance/S
+percanzar
+perca/S
+percatar/REDñò
+percebe/S
+percebimiento/S
+percepción/S
+perceptibilidad/S
+perceptible/kS
+perceptiblemente
+perceptivo/GS
+perceptor/GS
+perchar/RED
+percha/S
+perchelero/SG
+perchel/S
+percherón/GS
+perchero/S
+perchonar/RED
+percibir/REDÀÁÄ
+percipiente/S
+percloruro/S
+percocero/S
+percollar/RED
+percudir/RED
+percusión/pS
+percusor/S
+percutir/RED
+percutor/S
+perdedor/SG
+perder/IRDÂÃÄÀñòõù
+perdicera/S
+perdición/S
+perdidamente
+perdida/S
+pérdida/S
+perdidizo/GS
+perdido/GS
+perdigar/RED
+perdigonada/S
+perdigonera/S
+perdigón/S
+perdiguero/S
+perdiguero/SG
+perdimiento/S
+perdiz/S
+perdonable/kS
+perdonador/GS
+perdonar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÚÛ
+perdonavidas
+perdón/S
+perdulario/GS
+perdurable/JS
+perdurablemente
+perdurar/REDT
+perecear/RED
+perecedera/k
+perecedero/GSk
+perecedero/S
+perecer/IRD
+pereciendo/S
+perecimiento/S
+pereda/S
+peregrinación/S
+peregrinaje/S
+peregrinamente
+peregrinar/RED
+peregrinidad/S
+peregrino/GS
+perejil/S
+perencejo/S
+perendeca/S
+perendengue/S
+perengano/GS
+perennemente
+perenne/S
+perennidad/S
+perennizar/RED
+perentoriamente
+perentoriedad/S
+perentorio/SG
+Pérez
+pereza/S
+perezosamente
+perezosa/S
+perezoso/GS
+perfeccionador/GS
+perfeccionamiento/S
+perfeccionar/REDñ
+perfección/kS
+perfecta/k
+perfectamente
+perfectibilidad/S
+perfectible/S
+perfectivo/SG
+perfecto/kGS
+perficiente/S
+pérfidamente
+perfidia/S
+pérfido/GS
+perfilado/GS
+perfiladura/S
+perfilar/RED
+perfil/S
+perfoliada/S
+perfoliata/S
+perforación/kS
+perforada/S
+perforador/GS
+perforar/REDÀÁÂÄÅÆ
+perfumadero/S
+perfumador/GS
+perfumador/S
+perfumar/REDÁñø
+perfumear/RED
+perfumería/S
+perfume/S
+perfumista/S
+pergaminero/S
+pergamino/S
+pergenio/S
+pergeñar/REDÀ
+pergeño/S
+periambo/S
+periantio/S
+perianto/S
+pericardio/S
+pericarditis
+pericarpio/S
+pericia/kS
+pericialmente
+pericial/S
+periclitar/RED
+perico/GS
+pericón/GS
+perico/S
+pericote/S
+peridoto/S
+perieco/GS
+periferia/S
+periférico/GS
+periférico/S
+perifollo/S
+perifonear/RED
+periforme/S
+perifrasear/RED
+perífrasis
+perigallo/S
+perigeo/S
+perigonio/S
+perihelio/S
+perillo/S
+perilustre/S
+perímetro/S
+perineal/S
+perineo/S
+periné/S
+perinola/S
+perinquina/S
+periódicamente
+periodicidad/S
+periódico/aGS
+periódico/S
+periodicucho/S
+periodismo/S
+periodista/S
+periodístico/GS
+periodización/S
+periodograma/S
+periodoncia/S
+periodontal/S
+periodonto/S
+periodo/S
+período/Sq
+periostio/S
+periostitis
+peripato/S
+peripecia/S
+periplo/S
+peripuesto/SG
+periquear/RED
+periquete/S
+periquillo/S
+periquito/GS
+periquito/S
+peri/S
+periscopio/S
+perisodáctilo/S
+perista/S
+peristilo/S
+peritación/S
+peritaje/S
+peritar/RED
+perito/GS
+peritoneo/S
+peritonitis
+perjudicado/GS
+perjudicador/GS
+perjudicar/REDÀÆñò
+perjudicialmente
+perjudicial/S
+perjuicio/S
+perjurador/GS
+perjurar/RED
+perjurio/S
+perlar/RED
+perla/S
+perlero/GS
+perlesía/S
+perlino/GS
+perlita/S
+perlongar/RED
+permanecer/IRD
+permanencia/S
+permanentemente
+permanente/S
+permanganato/S
+permeabilidad/Sk
+permeable/qSk
+permear/RED
+pérmico/GS
+permisible/S
+permisión/S
+permisivamente
+permisividad/S
+permisivo/GS
+permisor/GS
+permiso/S
+permitidor/GS
+permitir/REDÀÁÂÃÌÆñòôø
+permitividad/S
+permutabilidad/kS
+permutable/kS
+permutar/REDÀ
+permuta/S
+pernada/S
+pernales/S
+perna/S
+pernear/RED
+pernera/S
+pernetas
+pernezuela/S
+perniciosamente
+pernicioso/GS
+pernigón/S
+pernil/S
+pernio/S
+perniquebrar/IRD
+pernituerto/SG
+pernoctar/RED
+perno/S
+pernotar/RED
+pero
+pero/aS
+perogrullada/S
+perola/S
+perol/S
+peroné/S
+peronismo
+peroración/S
+perorar/RED
+perorata/S
+peróxido/S
+perpejana/S
+perpendicularidad/S
+perpendicularmente
+perpendicular/S
+perpetración/S
+perpetrador/SG
+perpetrar/REDÀ
+perpetua
+perpetuación/S
+perpetuamente
+perpetuar/IRDñ
+perpetua/S
+perpetuidad/S
+perpetuo/GS
+perplejamente
+perplejidad/S
+perplejo/GS
+perpunte/S
+Perquenco
+perquirir
+perrada/S
+perra/LS
+perrengue/S
+perrera/S
+perrero/GS
+perrezno/S
+perrito/GS
+perrito/S
+perro/NS
+perroquete/S
+perro/SG
+perrunamente
+perruna/S
+perruno/GS
+persa/S
+persecución/S
+persecutorio/GS
+perseguidor/GS
+perseguimiento/S
+perseguir/XDÀÁÂÈÉÊ
+persevante/S
+perseverancia/S
+perseverantemente
+perseverante/S
+perseverar/RED
+persiana/S
+persiano/GS
+persicaria/S
+pérsico/GS
+pérsico/S
+persignar/REDñô
+persistencia/S
+persistente/S
+persistir/RED
+personada/S
+personaje/S
+personalidad/kS
+personalismo/S
+personalización/S
+personalizar/REDÀT
+personal/kS
+personalmente
+personal/S
+personar/REDñ
+persona/SN
+personería/S
+personero/S
+personificación/S
+personificar/RED
+personudo/GS
+perspectiva/S
+perspectivo/S
+perspicacia/S
+perspicacidad/S
+perspicaz/S
+perspicuidad/S
+perspicuo/GS
+persuadidor/GS
+persuadir/REDÄÆñ
+persuasible/Sk
+persuasión/S
+persuasiva/S
+persuasivo/GS
+persuasor/GS
+pertenecer/IRD
+pertenecido/S
+perteneciente/S
+pertenencia/S
+pértica/S
+pértiga/S
+pértigo/S
+pertiguero/S
+pertinacia/S
+pertinazmente
+pertinaz/S
+pertinencia/Sk
+pertinente/kS
+pertinentemente
+pertrechar/RED
+pertrechos
+perturbable/kS
+perturbación/S
+perturbado/GS
+perturbador/SG
+perturbar/REDÀÆñ
+Perú
+peruanismo/S
+peruano/GS
+peruviano/GS
+perversamente
+perversidad/S
+perversión/S
+perverso/GS
+pervertidor/SG
+pervertido/SG
+pervertimiento/S
+pervertir/XD
+pervinca/S
+pervivir/RED
+pervulgar/RED
+pes
+pesacartas
+pesadamente
+pesada/SMN
+pesado/GS
+pesador/GS
+pesador/SG
+pesadumbre/S
+pésame/S
+pesantez/S
+pesario/S
+pesaroso/GS
+pesar/REDÀÁÂÄÆ
+pesar/SC
+pesa/S
+pescadero/GS
+pescadilla/S
+pescador/GS
+pescador/SG
+pescado/S
+pescante/S
+pescar/REDÀÁ
+pesca/S
+pescozada/S
+pescozón/S
+pescozudo/GS
+pescudar
+pescuezo/S
+pesebrejo/S
+pesebrera/S
+pesebre/S
+peseta/S
+pesetero/GS
+pesgar
+pesiar
+pesillo/S
+pésimamente
+pesimismo/S
+pesimista/S
+pésimo/SG
+peso/pSr
+pespuntar/RED
+pespuntear/RED
+pespunte/S
+pesquera/LS
+pesquerir
+pesquero/GS
+pesquisar/RED
+pesquisa/S
+pesquisidor/GS
+pesquis/S
+pestaña/S
+pestañear/RED
+peste/S
+pesticida/S
+pestífero/GS
+pestilencia/S
+pestilente/S
+pestillo/S
+pesuña/S
+petaca/S
+petalismo/S
+pétalo/S
+petanca/S
+petanque/S
+petardear/RED
+petardero/S
+petardista/S
+petardo/GS
+petar/RED
+petate/S
+petenera/S
+petequial/S
+petequia/S
+petera/S
+peteretes
+peticano/S
+peticionario/SG
+peticionar/RED
+petición/pS
+petifoque/S
+petigrís/S
+petimetre/GS
+petirrojo/S
+petitorio/GS
+petitorio/SG
+peto/NS
+Petorca
+petraria/S
+petrarquista/S
+petra/S
+petrel/S
+pétreo/GS
+petrera/S
+petrificar/RED
+petrolear/RED
+petroleoquímica/S
+petroleoquímico/GS
+petróleo/S
+petrolero/GS
+petrolero/SG
+petrolífero/GS
+petroso/GS
+petulancia/S
+petulantemente
+petulante/S
+petunia/S
+Peumo
+peyorar
+peyorativo/SG
+peyote/S
+pez/NS
+pezolada/S
+pezonera/S
+pezón/S
+pezuelo/S
+pezuña/S
+pg
+pH
+pi
+piache/S
+piador/GS
+piadosa/k
+piadosamente
+piadoso/kGS
+piafar/RED
+piais
+pialar/RED
+piamadre/S
+piamáter/S
+pianista/S
+piano
+pianoforte/S
+pianola/S
+piano/S
+pian/S
+piante/S
+piara/S
+piariego/GS
+piar/IRD
+piastra/S
+picacero/GS
+picacho/S
+picada/S
+picadero/S
+picadillo/S
+picado/GS
+picador/S
+picadura/S
+picafigo/S
+picaflor/S
+picagallina/S
+picagrega/S
+picajoso/GS
+picamaderos
+picana/S
+picanear/RED
+picantemente
+picante/S
+picapedrero/S
+picapica/S
+picapleitos
+picaporte/S
+picaposte/S
+picapuerco/S
+picaraza/S
+picardear/RED
+picardo/GS
+picardo/S
+picaresca/S
+picaresco/GS
+picarizar/RED
+pícaro/GS
+picaronazo/GS
+picarón/GS
+picarote/S
+picar/REDÀÁÂÃÅÌÎÙÛñòô
+picarrelincho/S
+picarro/S
+pica/S
+picatoste/S
+picazón/S
+picazuroba/S
+pícea/S
+píceo/GS
+pichel/S
+piche/S
+Pichicuy
+Pichidangui
+Pichidegua
+Pichilemu
+pichiruche/S
+pichi/S
+pichoa/S
+pichona/S
+pichón/S
+pichulear/RED
+picola/S
+picolete/S
+piconero/GS
+picón/GS
+picón/S
+picor/S
+pico/S
+picosa/S
+picoso/GS
+picotada/S
+picota/S
+picotear/REDÀÁÄñ
+picote/NHS
+picotero/GS
+picrato/S
+pícrico/S
+pictograma/S
+pictóricamente
+pictórico/GS
+picuda/NS
+picudo/GS
+picudo/S
+pidientero/S
+pie
+piedad/Sok
+piedra/S
+pieis
+piejo/S
+piélago/S
+pielero/S
+piel/S
+pienso/S
+pierde/S
+pierio/GS
+pierna/jSU
+piernecita/S
+Pierre
+pie/S
+pietismo/S
+pietista/S
+pieza/S
+piezgo/S
+piezoelectricidad/S
+piezoeléctrico/S
+pifiar/RED
+pigargo/S
+pigmentación/S
+pigmentario/GS
+pigmentar/RED
+pigmento/S
+pigmeo/GS
+pignoración/S
+pignorar/RED
+pignoraticio/GS
+pigricia/S
+pihuela/S
+pijama/S
+pijo/GS
+pijota/S
+pijotero/GS
+pijote/S
+pilapila/S
+pilar/RED
+pilar/S
+pila/S
+pilastra/S
+pilastrón/S
+pilatero/S
+pilates
+píldora/S
+pildorero/S
+pileta/S
+pililo/GS
+pillador/GS
+pillador/S
+pillaje/S
+Pillanlelbún
+pillar/REDÀÁÅñò
+pillastre/S
+pillear/RED
+pillo/GS
+pillopillo/S
+pilonero/GS
+pilonga/S
+pilongo/GS
+pilón/SN
+píloro/S
+piloso/GS
+pilotar/RED
+pilotear/RED
+pilote/CS
+piloto/S
+pilpil/S
+piltraca/S
+piltrafa/S
+piltra/S
+piltro/S
+pimentero/S
+pimentonero/S
+pimentón/S
+pimienta/S
+pimiento/S
+pimpido/S
+pimpinela/S
+pimplar/RED
+pimpleo/GS
+pimpollada/S
+pimpollar/S
+pimpollear/RED
+pimpollecer/IRD
+pimpollo/S
+pimpolludo/SG
+pimpón
+pimpones
+pinacoteca/S
+pináculo/S
+pinada/i
+pinada/S
+pinado/GSi
+pina/oS
+pinariego/GS
+pinar/S
+pinastro/S
+pinaza/S
+pincarrasca/S
+pincarrasco/S
+pincelada/S
+pincelar/REDÀ
+pincelero/GS
+pincel/S
+pincerna/S
+pinchadiscos
+pinchadura/S
+pinchar/REDÁÄñò
+pinchazo/S
+pinche/S
+pincho/GS
+pincho/S
+pinchudo/GS
+pinciano/GS
+pindonga/S
+pindonguear/RED
+pineda/S
+pingajo/S
+pingajoso/GS
+pinganello/S
+pinganitos
+pingar/RED
+pingopingo/S
+pingorota/S
+pingorote/S
+pingorotudo/GS
+pingüe/S
+pinito/S
+pinjado/S
+pinjante/S
+pinjar
+pinnado/GS
+pinna/S
+pinnípedo/S
+pinocha/S
+pinocho/S
+pino/GS
+pinole
+pino/SNG
+pinrel/S
+pin/S
+pinsapar/S
+pinsapo/S
+pintacilgo/S
+pintada/S
+pintadera/S
+pintadillo/S
+pintado/GS
+pintalabios
+pintamonas
+Pintana
+pintarrajar/RED
+pintarrajear/RED
+pintar/REDÀÁÂÃÄÆñòôø
+pintarroja/S
+pinta/S
+pintear/RED
+pintiparar/RED
+pinto/GS
+pintojo/GS
+pintonear/RED
+pintoresco/SG
+pintor/GS
+pintorrear/RED
+pinto/SG
+Pintué
+pintura/S
+pinturero/GS
+pinuca/S
+pínula/S
+pinzar/RED
+pinza/S
+pinzón/S
+pinzote/S
+piña/S
+piñata/S
+piñonear/RED
+piñonero/S
+piñón/S
+piñuela/S
+pio
+pío
+piocha/S
+piogenia/S
+piojento/GS
+piojera/S
+piojo/NS
+piojoso/GS
+piojuelo/S
+pío/kGS
+piolar/RED
+piola/S
+pionero/GS
+pión/G
+pión/GS
+pion/S
+pión/S
+piorneda/S
+piorno/S
+piorrea/S
+pío/S
+pipa
+pipa/LS
+pipar/RED
+pipa/S
+piperina/S
+pipeta/S
+pipetear/RED
+pipiar/IRD
+pipiolo/GS
+pipirigallo/S
+pipirijaina/S
+pipiripao/S
+pipí/S
+piporro/S
+pipote/S
+piquera/S
+piquero/S
+pique/Sp
+piqueta/SN
+piquete/pS
+piquetero/S
+piquituerto/S
+piragua/S
+piragüismo/S
+piramidal/S
+pirámide/S
+piraña/S
+pirar/REDô
+pirata/S
+piratear/RED
+piratería/S
+pirático/GS
+pirausta/S
+pircar/RED
+pirenaico/GS
+pirexia/Sa
+piriforme/S
+pirineo/GS
+pirita/S
+piritoso/GS
+pirla/S
+pirlitero/S
+pirobolista/S
+piroclástico/GS
+piroclasto/S
+piroelectricidad/S
+pirofilacio/S
+pirogálico/GS
+pirograbado/S
+pirolusita/S
+piromancia/S
+piropear/REDÀÁÂ
+piropo/S
+piro/S
+pirosfera/S
+pirosis
+pirotecnia/S
+pirotécnico/S
+pirotécnico/SG
+piroxena/S
+piroxeno/S
+piroxilina/S
+pirquinear/RED
+pirquinero/S
+pirrar/RED
+pirriquio/S
+pirroniano/SG
+pirrónico/SG
+pirronismo/S
+pirueta/S
+piruetear/RED
+pirulo/S
+pis
+pisada/S
+pisador/GS
+pisador/SG
+pisadura/S
+pisano/GS
+pisapapeles
+pisa/pS
+pisar/REDÀÄÅÆ
+pisasfalto/S
+pisaverde/S
+piscicultor/GS
+piscicultura/S
+piscifactoría/S
+pisciforme/S
+piscina/S
+piscinazo/S
+piscis
+piscívoro/SG
+piscolabis
+pisco/S
+pisiforme/S
+pisonear/RED
+piso/Sj
+pisotear/REDÀÁÂÄÆ
+pisotón/S
+pispar/RED
+pis/S
+pistachero/S
+pistache/S
+pistacho/S
+pistadero/S
+pista/dS
+pistar/RED
+pistero/GS
+pistilo/S
+pistola/S
+pistolera/S
+pistolero/S
+pistolete/HS
+pistón/S
+pistonudo/GS
+pisto/S
+pistraje/S
+pistraque/S
+pistura/S
+pita
+pitaco/S
+pitada/S
+Pitágoras
+pitagórico/GS
+pitahaya/S
+pitancero/S
+pitanza/S
+pitao/S
+pitar/REDÂ
+pitar/REDÀÂ
+pitarroso/SG
+pita/S
+Pitcairn
+pitezna/S
+pitido/S
+pitillera/S
+pitiminí/S
+pitio/SG
+pitiriasis
+pitoche/S
+pitoflero/GS
+pito/GS
+pitonisa/S
+pito/NS
+pitón/S
+pitorra/S
+pitorrear/RED
+pitorro/GS
+pitorro/S
+pitpit
+pitpites
+pitreo/S
+Pitrufquén
+pituitario/SG
+pituita/S
+pituitoso/GS
+pitusa/S
+pituso/GS
+piujar/S
+piular/RED
+piulido/S
+piune/S
+piure/S
+pívot
+pivotante/S
+pivotar/RED
+pivote/S
+pixel/S
+píxel/S
+piyama/S
+pizarral/S
+pizarra/S
+pizarrero/S
+pizarrín/S
+pizarrón/S
+pizarroso/GS
+pizate/S
+pizcar/RED
+pizca/S
+pizpereta/S
+pizpireta/S
+pizpita/S
+pizpitillo/S
+pizza/S
+pizzería/S
+pl
+placabilidad/kS
+placable/kaS
+placar/RED
+placarte/S
+placa/SU
+placativo/GS
+placear/RED
+placebo/S
+placentario/GS
+placentario/S
+placenta/S
+placenteramente
+placentero/SG
+placentino/SG
+placer/hS
+placer/IRD
+placero/GS
+placibilidad/S
+placible/aS
+plácidamente
+placidez/S
+plácido/GS
+placiente/Sa
+Placilla
+placimiento/S
+plafón/S
+plagado/GS
+plagal/S
+plagar/RED
+plaga/S
+plagiario/GS
+plagiar/REDÀÂ
+plaguicida/S
+planada/S
+plana/S
+planchador/GS
+planchar/REDÂÙ
+plancha/S
+planchazo/S
+planchear/RED
+plancheta/S
+planchón/S
+planchuela/S
+planco/S
+plancton
+plánctones
+planeador/S
+planeamiento/S
+planear/REDÀ
+planetaria/l
+planetario/lSG
+planetario/S
+planeta/S
+planetoide/S
+planga/S
+planicie/S
+planificación/S
+planificador/GS
+planificado/SG
+planificar/REDÀ
+planilla/S
+planisferio/S
+plano/GS
+plano/SG
+plan/S
+plantación/Sk
+plantador/GkSh
+plantador/GS
+plantado/S
+plantaginácea/S
+plantagináceo/GS
+plantaina/S
+plantaje/S
+planta/jS
+plantario/S
+plantar/REDÁÄñò
+plantar/S
+planteamiento/pS
+plantear/REDÀÁÆ
+plantear/REDÃÄÆñòø
+plantel/S
+plantificar/RED
+plantígrado/GS
+plantillar/RED
+plantilla/S
+plantillero/GS
+plantiniano/GS
+plantío/GS
+plantío/S
+plantista/S
+plantón/S
+plántula/S
+planudo/GS
+plañidera/S
+plañidero/SG
+plañido/S
+plañir/RED
+plaqueta/S
+plaquín/S
+plasenciano/GS
+plasmación
+plasmador/GS
+plasmar/REDÀÄ
+plasma/S
+plasmático/GS
+plasta/S
+plastecer/IRD
+plaste/S
+plastia/Sd
+plástica/S
+plasticidad/S
+plástico/SG
+plastificar/RED
+plataforma/S
+platalea/S
+plata/LSN
+platanal/S
+platanar/S
+platanero/GS
+plátano/S
+plata/S
+plateado/GS
+plateador/GS
+plateado/S
+plateadura/S
+platear/RED
+platea/S
+platelminto/S
+platense/S
+plateresco/GS
+platero/GS
+platicable/Sk
+platicar/REDÀÂÍ
+plática/S
+platija/S
+platinar/RED
+platina/S
+platinista/S
+platinoide/S
+platino/S
+platinotipia/S
+platirrinia/S
+platirrino/S
+Platón
+platónico/SG
+platonismo/S
+plato/NS
+platón/S
+plató/S
+platuja/S
+plausibilidad/S
+plausiblemente
+plausible/S
+plausivo/GS
+plauso/aS
+plaustro/S
+plautino/GS
+playa/S
+playero/GS
+playo/HS
+plaza/S
+plazoleta/S
+pleamar/S
+plebe/S
+plebeyez/S
+plebeyo/GS
+plebiscitario/SG
+plebiscito/S
+pleca/S
+plectognato/S
+plectro/S
+plegadera/S
+plegadizo/SG
+plegador/GS
+plegador/S
+plegado/S
+plegadura/hS
+plegamiento/S
+plegaria/S
+plegar/IRDñT
+pleguete/S
+pleistoceno/GS
+pleita/Si
+pleiteador/SG
+pleitear/RED
+pleitesía/S
+pleitista/S
+pleito/S
+plenamar/S
+plenamente
+plenario/GS
+plenario/S
+plena/S
+plenilunio/S
+plenipotenciario/GS
+plenipotencia/S
+plenitud/S
+pleno/GS
+pleno/SG
+pleonasmo/S
+pleon/S
+plepa/S
+ple/SH
+plesiosauro/S
+pletina/S
+plétora/S
+pletórico/GS
+pleural/S
+pleura/S
+pleuresía/S
+pleuritis
+pleurodinia/S
+pleuronecto/S
+plexiglás/S
+plexo/S
+plica/S
+pliego/S
+plieguecillo/S
+pliegue/pS
+plim/S
+plinto/S
+plioceno/GS
+plisar/RED
+plomada/S
+plomar/RED
+plombagina/S
+plomear/RED
+plomero/S
+plomizo/GS
+plomo/HS
+plomos/a
+plomoso/GS
+plorar
+ploteado/S
+plotear/RED
+plóter/S
+plumada/S
+plumado/GS
+plumajear
+plumajero/S
+plumaje/S
+plumaria/S
+plumario/S
+pluma/SN
+plumazo/S
+plumbado/GS
+plumbagina/S
+plumear/RED
+plumero/S
+plumier/S
+plumín/S
+plumista/S
+plumón/S
+plumoso/GS
+pluralidad/S
+pluralismo/S
+pluralista/S
+pluralizar/RED
+plural/S
+plural/SO
+pluricelular/S
+pluriempleado/GS
+pluriempleo/S
+plus
+pluscuamperfecto/S
+plusvalía/S
+Plutarco
+plutocracia/S
+plutoniano/SG
+plutónico/GS
+plutonio/O
+plutonismo/S
+plutonista/S
+pluvial/S
+pluviómetro/S
+pluvioso/GS
+pluvioso/S
+plza
+pobeda/S
+poblacho/S
+poblacional/S
+población/htSp
+poblada/S
+poblado/hS
+poblador/pGhS
+poblamiento/hS
+poblano/GS
+poblar/IRDÀ
+poblazo/S
+pobo/S
+pobremente
+pobrero/S
+pobre/S
+pobretear/RED
+pobrete/GS
+pobretería/S
+pobrete/S
+pobretón/GS
+pobreto/S
+pobreza/S
+pobrismo/S
+pocero/S
+pocholo/GS
+pocho/SG
+pocilga/S
+pócima/S
+poción/S
+poco
+poco/GS
+poco/S
+podadera/S
+podador/aGS
+podadura/S
+podagra/S
+podamos
+podar/REDÀÂÄ
+poda/S
+poded
+podemos
+podenco/S
+podenquero/S
+poder
+poderdante/S
+poderhabiente/S
+poderío/S
+poderla
+poderlas
+poderle
+poderles
+poderlo
+poderlos
+poderme
+podernos
+poderos
+poderosamente
+poderoso/GS
+poder/S
+poderse
+poderte
+podía
+podíamos
+podían
+podías
+podido
+podio/S
+podólogo/GS
+podómetro/S
+podón/S
+podrá
+podrán
+podrás
+podré
+podrecer/IRD
+podrecimiento/S
+podredumbre/S
+podredura/S
+podremos
+podre/S
+podría
+podríamos
+podrían
+podrías
+podrida
+podridamente
+podridas
+podridero/S
+podrido
+podrido/GS
+podridos
+podrigorio/S
+podrimiento/S
+podrir
+podrirse
+poema/S
+poesía/S
+poetar
+poeta/S
+poetastro/S
+poética/S
+poético/GS
+poetisa/S
+poetizar/RED
+poiquilotérmico/SG
+pol
+polacada/S
+polaca/S
+polaco/GS
+polacra/S
+polaina/S
+polandés/GS
+polar/eS
+polaridad/S
+polariscopio/S
+polarización/S
+polarizar/REDñ
+polcar/RED
+polca/S
+poleame/S
+polea/S
+polemarca/S
+polémica/S
+polémico/SG
+polemista/S
+polemizar/RED
+polen
+pólenes
+polenta/S
+poleo/S
+poliadelfos
+poliandria/S
+poliantea/S
+policéntrico/GS
+polichinela/S
+policíaco/GS
+policial/S
+policía/S
+Policleto
+policopia/S
+policromar/RED
+polidipsia/S
+poliédrico/GS
+poliedro/S
+poliestireno/S
+polifacético/GS
+polifagia/S
+polifarmacia/S
+polifásico/GS
+polifónico/GS
+polígala/S
+poligamia/S
+polígamo/SG
+poligenismo/S
+poligenista/S
+poliginia/S
+poliglota/S
+políglota/S
+poligonácea/S
+poligonáceo/GS
+poligonal/S
+polígono/GS
+polígono/S
+polígrafo/GS
+polilla/S
+polimatía/S
+polímero/S
+polímetro/S
+polimorfismo/S
+polimorfo/SG
+Polinesia
+polinesio/GS
+polineuritis
+polinizar/RED
+polinómico/GS
+polinomio/S
+poliomielitis
+polio/S
+polipasto/S
+polipero/S
+polipodio/S
+pólipo/S
+poliptoton/S
+polir
+polis
+polisacárido/S
+polisarcia/S
+polisemia/S
+polisémico/GS
+polispasto/S
+politécnico/SG
+politeísmo/S
+política/a
+políticamente
+politicastro/S
+político/GaS
+político/GS
+politiquear/RED
+politiquería/S
+politizar/REDÀ
+politólogo/GS
+politraumatismo/S
+poliuria/S
+polivalente/S
+polivalvo/SG
+póliza/S
+polizón/S
+polizonte/S
+pollada/S
+polla/MS
+pollancona/S
+pollancón/S
+pollas/i
+pollear/RED
+pollera/S
+pollero/GS
+pollina/S
+pollino/GS
+pollino/S
+pollito/GS
+pollo/pS
+pololear/RED
+pololo/S
+polonés/GS
+Polonia
+polonio
+polo/S
+poltrón/GS
+poltronizar/RED
+poltrón/S
+poluta/k
+poluto/GSk
+polvareda/S
+polvera/S
+polvificar/RED
+polvillo/S
+polvoraduque/S
+pólvora/S
+polvoreamiento/S
+polvorear/RED
+polvoriento/SG
+polvorín/S
+polvorista/S
+polvorizar/REDT
+polvoroso/SG
+polvo/S
+pomada/S
+Pomaire
+pomarada/S
+pomarrosa/S
+pomar/S
+poma/S
+pomelo/S
+pomerano/GS
+pómez/S
+pomo/S
+pompa/S
+pompear/RED
+pompeyano/SG
+pomponear/RED
+pompón/S
+pomposamente
+pomposidad/S
+pomposo/GS
+pómulo/S
+pon
+ponchada/S
+ponchera/S
+ponche/S
+poncho/GS
+poncho/S
+poncidre/S
+poncil/S
+ponderable/kS
+ponderación/S
+ponderadamente
+ponderado/GS
+ponderador/GS
+ponderal/S
+ponderar/REDÀÂ
+ponderativo/GS
+ponderosamente
+ponderosidad/S
+ponderoso/GS
+ponedero/GS
+ponedero/S
+ponedor/kuGoS
+ponedor/S
+ponencia/S
+ponente/kSg
+ponentino/GS
+ponentisco/SG
+poner/XÀÁÂÃÈÉÊËÔÖØáãñóöú
+póney
+ponientada/S
+poniente/S
+ponimiento/S
+poni/S
+ponleví/S
+pontana/S
+pontazgo/S
+pontear/RED
+pontezuela/S
+pontezuelo/S
+póntico/GS
+pontificado/S
+pontificalmente
+pontifical/S
+pontíficamente
+pontificar/RED
+pontífice/S
+pontificio/GS
+pontín/S
+ponto/CS
+pontonero/S
+pontón/S
+ponzoña/S
+ponzoñoso/GS
+popamiento/S
+popar/RED
+popa/S
+popelina/S
+pop/S
+populachero/GS
+populacho/S
+popularidad/kS
+popularizar/RED
+popular/kS
+popularmente
+populazo/S
+populista/S
+populoso/GS
+poquedad/S
+póquer/S
+poquísimo/GS
+poquito/S
+por
+porcal/S
+porcelana/S
+porcelanita/S
+porcentaje/S
+porcentual/S
+porche/S
+porcino/GS
+porcino/S
+porcionero/SG
+porcionista/S
+porción/oS
+porcipelo/S
+porcuno/GS
+pordiosear/RED
+pordiosero/SG
+porfiadamente
+porfiado/GS
+porfiador/GS
+porfiar/IRD
+porfía/S
+porfirizar/RED
+porfolio/S
+pormenorizar/REDÀ
+pormenor/S
+pornografía/S
+pornográfico/SG
+pornógrafo/GS
+porno/S
+poro/S
+porosidad/S
+poroso/GS
+poroto/GS
+porque
+porquera/LS
+porqueriza/S
+porquerizo/S
+porquero/GS
+porqué/S
+porqueta/S
+porquezuela/S
+porracear/RED
+porrada/S
+porra/S
+porrear/RED
+porretada/S
+porreta/S
+porrilla/S
+porrillo/S
+porrina/S
+porrino/S
+porro/GS
+porro/HS
+porrón/S
+portaalmizcle/S
+portaaviones
+portabandera/S
+portabilidad
+portable/S
+portabrocas
+porta/bS
+portacaja/S
+portacarabina/S
+portacartas
+portachuelo/S
+portada/bS
+portadera/Sa
+portadilla/S
+portado/GS
+portador/GS
+portador/kSG
+portaequipaje/S
+portaestandarte/S
+portafolio/S
+portafusil/S
+portaherramientas
+portalada/S
+portalámpara/S
+portalero/S
+portalibros
+portalón/S
+portal/S
+portamantas
+portamanteo/S
+portaminas
+portamira/S
+portamonedas
+portanario/S
+portante/NS
+portante/Sk
+portanuevas
+portañuela/S
+portaobjeto/S
+portapapeles
+portapaz/S
+portapesas
+portapliegos
+portaplumas
+portar/REDÁñòôø
+portátil/S
+portaventanero/S
+portaviandas
+portavoz/S
+portazgar/RED
+portazgo/S
+portazguero/S
+portazo/S
+porteador/SG
+portear/RED
+porte/aSkg
+portento/S
+portentosamente
+portentoso/GS
+porteño/GS
+portera/p
+portería/S
+porteril/S
+portero/GS
+portero/pGS
+portezuela/S
+portezuelo/S
+portichuelo/S
+pórtico/S
+portier/S
+portilla/S
+portillera/S
+portillo/S
+portón/S
+portuario/GS
+portuense/S
+Portugal
+portuguesada/S
+portuguesismo/S
+portugués/SG
+portugués/SO
+portulano/S
+porvenir/S
+porvida
+posada/h
+posada/S
+posaderas
+posadero/GS
+posado/GhS
+posante/S
+posar/RED
+posar/REDÀñ
+posa/S
+posaverga/S
+posbélico/GS
+posca/S
+posdata/S
+posdiluviano/GS
+poseedor/GS
+poseer/hREDÀÄÅÌñò
+poseída/h
+poseído/hGS
+Poseidón
+posesional/S
+posesionar/REDñ
+posesionero/S
+posesión/S
+posesivo/GS
+posesivo/S
+poseso/GS
+posesor/GS
+posesorio/GS
+posesor/SG
+posfecha/S
+posfijo/GS
+posgrado/S
+posguerra/S
+posibilidad/kS
+posibilismo/S
+posibilitar/REDÀÂÆ
+posible/kS
+posiblemente
+posicionamiento/S
+posicionar/REDñ
+posición/ktoSlnabpg
+positivamente
+positiva/nk
+positividad/S
+positivismo/S
+positivista/S
+positivo/GSnk
+pósito/gaSon
+positura/nS
+posliminio/S
+posma/S
+posmeridiano/GS
+posmeridiano/S
+posmodernidad/S
+posón/S
+posoperatorio/GS
+posoperatorio/S
+posó/S
+poso/Sp
+pospalatal/S
+pospelo/S
+pospierna/S
+pospón
+posponer/XÀÁÄñò
+pospositivo/SG
+posprocesamiento/S
+posproducción/S
+pospuesto/GS
+pos/S
+postal/S
+postar
+posta/S
+postdata/S
+postdiluviano/GS
+postdorsal/S
+postelero/S
+postema/S
+postemero/S
+postergar/REDÀÄ
+posteridad/S
+posterioridad/S
+posteriormente
+posterior/S
+póster/S
+poste/S
+posteta/S
+postfijo/GS
+postgrado/S
+postigo/S
+postilar/RED
+postilla/aS
+postillón/S
+postilloso/GS
+postinear/RED
+postinero/GS
+postín/S
+postizo/GS
+postliminio/S
+postmeridiano/SG
+postónico/SG
+postor/S
+postpalatal/S
+postproducción/S
+postración/S
+postrar/REDñò
+postraumático/GS
+postre/GS
+postremas
+postremero/GS
+postremo/GS
+postreramente
+postrer/G
+postrero/S
+postre/S
+postrimer/G
+postrimero/S
+postulanta/S
+postulante/S
+postular/RED
+póstumamente
+póstumo/GS
+postura/aSk
+posvacacional/S
+potabilidad/S
+potabilizar/REDÀ
+potable/kS
+potajera/LS
+potajier/S
+potala/S
+potar/RED
+potasa/S
+potásico/GS
+potasio/S
+pote/CS
+potenciación/S
+potencia/kSn
+potencialidad/S
+potencialmente
+potencial/S
+potenciar/REDÀÄ
+potenciómetro/S
+potentado/S
+potentemente
+potente/nSk
+potenzado/SG
+potenza/S
+poterna/S
+potero/S
+potestad/S
+potestativo/GS
+potingue/S
+potista/S
+potorillo/S
+potosí/S
+potrada/S
+potranca/S
+potra/S
+potrear/RED
+potrera/S
+potrero/S
+potrilla/S
+potril/S
+potro/S
+povisa/S
+poyar/RED
+poya/S
+poyata/S
+poyo/Sa
+pozanco/S
+poza/S
+pozo/SN
+pozuelo/S
+pp
+ppal
+practicable/kS
+practicaje/S
+prácticamente
+practicanta/S
+practicante/S
+practicar/REDÀÄ
+práctica/S
+práctico/GS
+pradera/LS
+praderoso/GS
+prado/S
+pragmáticamente
+pragmática/S
+pragmático/GS
+pragmatismo/S
+pragmatista/S
+pral
+praseodimio
+prasio/S
+prasma/S
+Prat
+pratense/S
+praticultura/S
+pravedad/S
+praviana/S
+pravo/SG
+praxis
+preadamita/S
+preámbulo/S
+prear
+prebendado/S
+prebendar/RED
+prebenda/S
+prebostazgo/S
+preboste/S
+precálculo/S
+precariamente
+precariedad/S
+precarista/S
+precaucionar/RED
+precaución/S
+precautelar/RED
+precautorio/GS
+precaver/REDñ
+precavidamente
+precedencia/S
+precedente/S
+preceder/REDÂÆ
+precelente/S
+preceptista/S
+preceptivamente
+preceptiva/S
+preceptivo/SG
+preceptor/GS
+precepto/S
+preceptuar/IRD
+preciado/GS
+preciador/GhSa
+preciar/RED
+precintar/RED
+precinto/S
+precio/hrSa
+preciosamente
+preciosa/q
+preciosa/S
+preciosidad/S
+preciosismo/S
+preciosista/S
+precioso/qSG
+precipicio/S
+precipitación/S
+precipitadamente
+precipitadero/S
+precipitado/GS
+precipitado/S
+precipitante/S
+precipitar/REDÅñò
+precipitosamente
+precipitoso/GS
+precisa/k
+precisamente
+precisar/REDÀ
+precisión/S
+preciso/kGS
+precocidad/S
+preconcebir/XD
+preconizador/SG
+preconizar/RED
+preconocer/IRD
+precozmente
+precoz/S
+precuela/S
+precursor/GS
+predador/gGS
+predar
+predecesor/GS
+predecible/kS
+predecir/XÀÂÉ
+predefinir/RED
+predela/S
+predestinar/RED
+predeterminar/RED
+predicable/S
+predicación/S
+predicaderas
+predicador/GS
+predicador/S
+predicado/S
+predicamento/S
+predicante/S
+predicar/REDÀÁÂÆT
+prédica/S
+predicativo/GS
+predicho/GS
+predictibilidad/S
+predictivo/GS
+predio
+predispón
+predisponer/XÈñ
+predispuesto/GS
+predominancia/S
+predominantemente
+predominar/RED
+preelegir/XD
+preeminencia/S
+preeminente/S
+preescolar/S
+preestablecido/SG
+preexcelso/GS
+preexistencia/S
+preexistente/S
+preexistir/RED
+prefabricado/GS
+prefación/S
+prefacio/S
+prefecto/sS
+prefectura/sS
+preferencia/S
+preferentemente
+preferiblemente
+preferir/XDÈñT
+prefigurar/RED
+prefijar/RED
+prefijo/S
+prefinir/RED
+pregar
+pregonar/REDÀÄ
+pregonero/S
+pregonero/SG
+pregón/S
+pregrado/S
+preguntador/GS
+preguntar/REDÀÁÂÃÄÆÌÍÎÏÛñòôø
+pregunta/S
+preguntón/GS
+pregustar/RED
+preindustrial/S
+prejuzgar/RED
+prelacía/S
+prelado
+prelaticio/SG
+prelatura/S
+preliminarmente
+preliminar/S
+prelucir/IRD
+preludiar/RED
+premamá
+premamás
+prematuramente
+prematuro/GS
+premeditadamente
+premeditar/RED
+premiador/GaS
+premiar/REDÀÁÂÅ
+premia/S
+premidera/S
+premio/aS
+premiosamente
+premiosidad/S
+premioso/GS
+premir
+premiso/SG
+premitir
+premonitor/GS
+premonstratense/S
+premoriencia/S
+premoriente/S
+premorir/X
+premostrar/RED
+premostratense/S
+premuerto/GS
+premunir/RED
+premura/S
+prenatal/S
+prendador/GS
+prendamiento/S
+prendario/GS
+prendar/RED
+prenda/S
+prendedero/S
+prendedor/S
+prendedura/S
+prender/REDÀÂÄÆñòø
+prendida/h
+prendido/S
+prendimiento/hS
+prenotar/RED
+prensador/aGS
+prensado/S
+prensadura/S
+prensar/REDÀÄ
+prensa/S
+prensil/S
+prensión/pSa
+prensista/S
+prensor/GS
+prensor/pGS
+prenunciar/RED
+preñado/GS
+preñado/S
+preñar/REDÀ
+preñez/S
+preocupación/hS
+preocupadamente
+preocupar/REDÁÂñòôø
+preoperatorio/GS
+preoperatorio/S
+preordinar/RED
+preparación/S
+preparamiento/S
+preparar/REDÀÁÂÃÄÅÆÚñòôø
+preparativo/GS
+preparativo/S
+preparatoriamente
+preparatorio/GS
+prepón
+preponderancia/S
+preponderante/S
+preponderar/RED
+preponer/X
+preposicional/S
+preposterar/RED
+preprocesamiento/S
+preproducción/S
+prepucio/S
+prepuesto/GS
+prerrafaelismo/S
+prerrafaelista/S
+presa/a
+presagiar/RED
+presagio/S
+presagioso/GS
+presago/GS
+présago/SG
+presa/pSik
+presar
+presbicia/S
+presbiterado/S
+presbiteral/S
+presbiterato/S
+presbiteriano/GS
+presbiterio/S
+presbítero/S
+presciencia/S
+prescindible/Sk
+prescindir/RED
+prescribir/REDÂ
+prescripción/S
+prescriptible/kS
+prescriptor/GS
+prescrito/GS
+preseleccionar/RED
+presencialmente
+presenciar/REDÀ
+presentable/Spk
+presentación/pS
+presentado/GS
+presentador/GS
+presentador/pGS
+presentar/REDÀÂÃÄÆÌÍñòôø
+presentero/S
+presente/S
+presente/SG
+presentir/XDÀÈ
+presepio/S
+preservación/S
+preservador/GS
+preservar/REDÀÁÄÆñ
+preservativo/GS
+preservativo/S
+presidario/S
+presidencialismo/S
+presidencialista/S
+presidencial/S
+presidencia/S
+presidenta/S
+presidente/SG
+presidente/wS
+presidiable/S
+presidiario/GS
+presidiar/RED
+presidio/S
+presidir/REDÀÄ
+presionar/REDÀÁÂÄÅÆ
+presión/kSpg
+preso/GS
+prest
+prestador/GS
+prestamente
+prestamera/S
+prestamista/S
+préstamo/S
+prestar/REDÀÁÂÃÍÚñò
+prestatario/GS
+preste/S
+presteza/S
+prestidigitador/GS
+prestigiador/GS
+prestigiar/REDÀ
+prestigio/hS
+prestigioso/GS
+presto
+presto/aS
+presto/S
+presumiblemente
+presumido/GS
+presumir/REDÂT
+presunción/S
+presuntamente
+presuntivamente
+presuntivo/SG
+presunto/GS
+presuntuosamente
+presupón
+presuponer/XÁ
+presupuestario/GS
+presupuestar/REDÀ
+presupuesto/GS
+presura/S
+presurizar/RED
+presurosamente
+presuroso/GS
+pretal/S
+pretencioso/GS
+pretender/REDÀÁÄ
+pretendienta/S
+pretendiente/G
+pretenso/S
+preterí
+pretería
+preteríamos
+preterían
+preterías
+preterida
+preteridas
+preterido
+preteridos
+preterimos
+preterir
+preterirá
+preterirán
+preterirás
+preteriré
+preteriremos
+preteriría
+preteriríamos
+preterirían
+preterirías
+preterirse
+preterís
+preteriste
+pretérito/GS
+pretérito/S
+pretermitir/RED
+preternaturalizar/RED
+preternatural/S
+pretextar/RED
+pretil/S
+pretina/N
+pretinazo/S
+pretinero/S
+pretiriendo
+pretiriera
+pretiriéramos
+pretirieran
+pretirieras
+pretiriere
+pretiriéremos
+pretirieren
+pretirieres
+pretirieron
+pretiriese
+pretiriésemos
+pretiriesen
+pretirieses
+pretirió
+pretorial/S
+pretorianismo/S
+pretoriano/GS
+pretoriense/S
+pretorio/GS
+pretor/oS
+pretura/aS
+prevalecer/IRD
+prevaler/XD
+prevaricador/GS
+prevaricar/RED
+prevé
+prevén
+prevención/hS
+prevenida/h
+prevenido/SGh
+prevenir/XDÀÁÈñ
+preventivamente
+preventivo/GS
+preventorio/S
+prever/XÀÈ
+previamente
+previlejar
+previo/GS
+previsible/kS
+previsor/kGS
+previsto/GS
+prez/S
+priado
+priapismo/S
+priego/S
+priesa/S
+prietamente
+prieto/GS
+primacía/S
+primada/S
+primado/SG
+primal/S
+prima/NS
+primariamente
+primario/GS
+primario/S
+primar/RED
+primate/S
+primaveral/S
+primavera/S
+primazgo/S
+primear/RED
+primera
+primeramente
+primer/G
+primeridad/S
+primerísimo/GS
+primerizo/GS
+primero
+primero/GS
+primero/S
+primevo/GS
+primicerio/S
+primicerio/SG
+primicia/S
+primiclerio/S
+primigeniamente
+primigenio/SG
+primitivamente
+primitiva/S
+primitivo/GS
+primo
+primogénito/SG
+primogenitura/S
+primo/GS
+primordialmente
+primordial/S
+primordio/S
+primorear/RED
+primorosamente
+primoroso/GS
+primor/S
+primulácea/S
+primuláceo/GS
+prímula/S
+prínceps
+princesa/SU
+principado/S
+principalía/S
+principalidad/S
+principalmente
+principal/S
+principar
+principela/S
+príncipe/S
+principescamente
+principesco/GS
+principiador/GS
+principianta/S
+principiante/S
+principiar/RED
+principio/S
+principote/S
+pringar/REDñô
+pringosamente
+pringoso/GS
+pringote/S
+pringue/S
+prionodonte/S
+prion/S
+prión/S
+prioradgo/S
+priora/S
+priorato/S
+priorazgo/S
+priori
+prioridad/S
+prioritario/GS
+priorización/S
+priorizar/REDÀ
+prior/S
+prioste/S
+prisa/S
+priscilianismo/S
+priscilianista/S
+prisciliano/GS
+prisco/aS
+prisionero/GS
+prisión/S
+prisma/S
+prismático/GS
+prismático/S
+priste/S
+prístino/GS
+prisuelo/S
+privacidad/S
+privación/S
+privadamente
+privada/S
+privadero/S
+privado
+privado/GS
+privado/SG
+privanza/S
+privar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+privativamente
+privativo/GS
+privatización/S
+privatizar/REDÀ
+privilegiado/GS
+privilegiar/REDÀÄ
+privilegiativo/GS
+privilegio/S
+pro
+proa/S
+probabilidad/kS
+probabilismo/S
+probabilista/S
+probabilístico/GS
+probable/kSp
+probablemente
+probación/pSa
+probador/pGSa
+probador/S
+probado/SG
+probadura/S
+probanza/S
+probar/IRDÄÀÁÂÃñòõù
+probática/S
+probatoria/ap
+probatoria/S
+probatorio/apGS
+probatura/S
+probeta/S
+probidad/S
+problema/S
+problemáticamente
+problemática/S
+problemático/GS
+probóscide/S
+proboscidio/S
+probo/SG
+procacidad/S
+procarionte/S
+procaz/S
+procedencia/kS
+procedente/kS
+proceder/RED
+proceder/S
+procedimental/S
+procedimiento/S
+procerato/S
+prócer/S
+procesado/GS
+procesador/mS
+procesalmente
+procesal/S
+procesar/REDÀÂ
+procesionalmente
+procesional/S
+procesionaria/S
+procesionario/S
+proceso/S
+procinto
+proclamación/S
+proclamar/REDÁÂÄñ
+proclama/S
+proclítico/GS
+proclive/S
+proclividad/S
+procónsul/S
+procordado/S
+procrastinar/RED
+procrear/REDÀ
+procurar/REDÂÃÄÆñø
+procura/S
+prodigalidad/S
+pródigamente
+prodigar/REDñ
+prodigio/S
+prodigiosamente
+prodigiosidad/S
+prodigioso/SG
+pródigo/SG
+producción/tpS
+producir/XDÀÁÈÉñóT
+productiva/kp
+productividad/S
+productivo/kSGp
+productorio/GS
+productor/pGS
+producto/sS
+proejar/RED
+proemio/S
+proeza/S
+prof
+profanación/S
+profanador/GS
+profanamente
+profanamiento/S
+profanar/REDÀ
+profanidad/S
+profano/SG
+profazar/RED
+profecía/S
+profe/GS
+proferir/XDÀ
+profesar/REDÆ
+profesionalidad/S
+profesionalismo/S
+profesionalizar/REDñ
+profesionalmente
+profesional/S
+profesión/S
+profeso/GS
+profesorado/S
+profesor/GS
+profetar
+profeta/S
+profético/GS
+profetisa/S
+profetismo/S
+profetizador/SG
+profetizar/RED
+proficiente/S
+profiláctico/GS
+profilaxis
+profligar
+prófugo/S
+prófugo/SG
+profundamente
+profundar/RED
+profundidad/S
+profundísimamente
+profundización/S
+profundizar/REDÀÄ
+profusamente
+profuso/GS
+progenie/S
+progenitor/GS
+progenitura/S
+progne/S
+prognosis
+programación/S
+programador/GS
+programar/REDÀñT
+programa/S
+progresar/RED
+progresión/S
+progresismo/S
+progresista/S
+progresivamente
+progresivo/GS
+progreso/SO
+prohibición/S
+prohibido/S
+prohibir/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇ
+prohibitivo/SG
+prohibitorio/GS
+prohijamiento/S
+prohijar/IRD
+prójimo/S
+pról
+prolepsis
+prole/S
+proletariado/S
+proletario/GS
+proliferación/S
+proliferante/S
+proliferar/RED
+prolífico/GS
+prolijamente
+prolijear/RED
+prolijidad/S
+prolijo/S
+prologar/REDÀ
+prólogo/S
+prologuista/S
+prolongable/kS
+prolongación/S
+prolongado/GS
+prolongador/GS
+prolongamiento/S
+prolongar/REDÀÂÄÆ
+promanar/RED
+promediar/RED
+promedio/S
+prometedor/GS
+prometer/REDÀÃÍÚÛñòô
+prometido/GS
+prominencia/S
+prominente/S
+promiscuar/RED
+promiscuidad/S
+promisorio/SG
+promocional/S
+promocionar/REDÀÂñ
+promontorio/S
+promover/IRDÀÁÂÄ
+promulgación/S
+promulgador/GS
+promulgar/REDÀ
+pronación
+prono/GS
+pronominado/S
+pronosticador/GS
+pronosticar/REDÀÂ
+pronóstico/S
+prontamente
+pronteza/S
+prontísimo/GS
+prontitud/S
+pronto
+pronto/GSU
+pronto/S
+prontuario/S
+pronunciable/kS
+pronunciación/S
+pronunciador/SG
+pronunciamiento/S
+pronunciar/REDÀÁÄñø
+propagación/S
+propaganda/S
+propagandista/S
+propagandístico/GS
+propagar/REDÀ
+propagativo/SG
+propalador/GS
+propalar/RED
+propasar/REDÁñ
+propender/RED
+propenso/GS
+propia/k
+propiamente
+propiciación/S
+propiciador/GS
+propiciamente
+propiciar/REDÀÂÆ
+propiciatorio/GS
+propiciatorio/S
+propicio/GS
+propiedad/kS
+propienda/S
+propietariamente
+propietario/GS
+propinación/S
+propinar/REDÁÂÅÆ
+propincuidad/S
+propincuo/GS
+propio/kGS
+propio/S
+propóleos
+propón
+proponente/S
+proponer/XÀÅÂÈñóö
+proporcionada/h
+proporcionadamente
+proporcionado/hSG
+proporcionalidad/S
+proporcionalmente
+proporcional/S
+proporcionar/REDÀÁÂÃÆñòT
+proporción/hS
+proposicional/S
+propositivo/GS
+propósito/aSh
+propriedad/S
+proprio/SG
+propuesto/GS
+propugnar/REDÀ
+propulsar/REDÀ
+propulsa/S
+propulsión/Sd
+propulsor/SG
+prora/S
+prorrata
+prorratear/RED
+prorrateo/S
+prorrogable/kS
+prorrogar/REDÀÂ
+prórroga/S
+prorrumpir/RED
+pro/S
+prosador/GS
+prosaicamente
+prosaico/GS
+prosaísmo/S
+prosapia/S
+prosa/S
+proscenio/S
+proscribir/REDÀ
+proscripción/S
+proscriptor/GS
+proscrito/GS
+prosecución/S
+proseguir/XDT
+proselitismo/S
+proselitista/S
+prosélito/S
+prosificador/SG
+prosificar/RED
+prosimio/S
+prosista/S
+prosodia/S
+prosopografía/S
+prosopopeya/S
+prospección/S
+prospectar/RED
+prospectiva/S
+prospectivo/GS
+prósperamente
+prosperar/RED
+prosperidad/S
+próspero/SG
+próstata/S
+prostatitis
+prosternación/S
+prosternar/RED
+prostibulario/SG
+prostíbulo/S
+prostitución/S
+prostituir/IRDÀÁñ
+prostituto/GS
+prostrar
+prosuponer
+protagónico/S
+protagonismo/S
+protagonista/S
+protagonizar/REDÀ
+proteccionismo/S
+proteccionista/S
+protección/S
+protectorado/S
+protector/GS
+protectorio/GS
+protector/S
+protectriz/S
+proteger/REDÀÁÂÄÅÍñòôø
+protegido/GS
+proteico/GS
+proteína/S
+proteínico/GS
+proteo/S
+protervia/S
+protervidad/S
+protervo/GS
+prótesis
+protestante/S
+protestantismo/S
+protestar/RED
+protestativo/GS
+protestón/GS
+protético/GS
+protio/S
+protocloruro/S
+protocolario/GS
+protocolar/RED
+protocolar/S
+protocolizar/RED
+protocolo/S
+protohistoria/S
+protomedicato/S
+protomédico/S
+protonotario/S
+protón/S
+protoplasma/S
+protosulfuro/S
+prototipo/S
+protozoario/SG
+protozoo/S
+protráctil/S
+protuberancia/S
+protuberante/S
+protutor/S
+prov
+provagar
+provechar/RED
+provecho/S
+provechosamente
+provechoso/GS
+provecto/GS
+proveedor/GS
+proveer/REDÀÂÄñø
+proveimiento/S
+provén
+proveniencia/S
+proveniente/S
+provenir/XD
+provento/S
+provenzalismo/S
+provenzalista/S
+provenzal/S
+provenzal/SO
+proverbiador/S
+proverbialmente
+proverbial/S
+proverbio/S
+proverbista/S
+provicero/S
+providencialismo/S
+providencialista/S
+providencialmente
+providencial/S
+providenciar/RED
+providencia/S
+próvido/SG
+provincialismo/S
+provincial/S
+provincial/SO
+provincianismo/S
+provinciano/SG
+provincia/S
+provisionalmente
+provisional/S
+provisora/S
+provisoriamente
+proviso/S
+provisto/GS
+provocador/GS
+provocar/REDÀÁ
+provocativo/SG
+proxeneta/S
+proxenetismo/S
+proximal/S
+próximamente
+proximidad/S
+próximo/GS
+proyección/S
+proyectante/S
+proyectar/REDÁÄñò
+proyectil/S
+proyectista/S
+proyectivo/GS
+proyecto/GS
+proyector/S
+proyecto/Sb
+proyectura/S
+prudencialmente
+prudencial/S
+prudencia/Sk
+prudente/kS
+prudentemente
+prueba/pS
+pruna/S
+prunela/S
+pruno/S
+pruriginoso/GS
+prurigo/S
+prurito/S
+prusiano/GS
+prusiato/S
+prúsico/S
+pseudónimo/GS
+pseudónimo/S
+psi
+psicoanálisis
+psicoanalista/S
+psicoanalítico/SG
+psicoanalizar/REDÁñò
+psicofisiología
+psicofisiológico/GS
+psicología/S
+psicológicamente
+psicológico/SG
+psicólogo/GS
+psicópata/S
+psicopatía/S
+psicopatología/S
+psicopedagogía/S
+psicopedagógico/GS
+psicosis
+psicotecnia/S
+psicoterapia/S
+psicótico/GS
+psíes
+psique/S
+psiquiatra/S
+psiquiatría/S
+psiquiátrico/GS
+psiquiátrico/S
+psíquico/SG
+psiquis
+psiquismo/S
+psitacismo/S
+psitacosis
+pta/S
+pteridofita/S
+pteridofito/GS
+pteridófito/GS
+ptolemaico/GS
+pts
+pu
+puar/IRD
+púa/S
+pubertad/S
+pubes
+pubescencia/S
+pubescente/S
+pubescer/RED
+pubiano/SG
+púbico/SG
+pubis
+publicación/S
+publicador/GS
+públicamente
+publicano/Sp
+pública/pS
+publicar/REDÀÁÂÄ
+publicidad/S
+publicista/S
+publicitario/GS
+publicitar/REDÀÁÂÄ
+público/GS
+público/SG
+puchada/S
+puchera/S
+puchero/SH
+puches
+pucho/S
+Puchuncaví
+pucia/S
+Pucón
+Pudahuel
+pude
+pudelar/RED
+pudendo/S
+pudendo/SG
+pudibundez/S
+pudibundo/GS
+púdica/k
+pudicia/kS
+pudicicia/Sk
+púdico/GSk
+pudiendo
+pudiéndola
+pudiéndolas
+pudiéndole
+pudiéndoles
+pudiéndolo
+pudiéndolos
+pudiéndome
+pudiéndonos
+pudiéndose
+pudiéndote
+pudiente/S
+pudiera
+pudiéramos
+pudieran
+pudieras
+pudiere
+pudiéremos
+pudieren
+pudieres
+pudieron
+pudiese
+pudiésemos
+pudiesen
+pudieses
+pudimos
+pudin
+púdines
+pudinga/S
+pudio/S
+pudir
+pudiste
+pudo
+pudor/kS
+pudoroso/GS
+pudrición/S
+pudridero/S
+pudridor/S
+pudrigorio/S
+pudrimiento/S
+pudrir/REÁÅñòô
+puebla/S
+pueblerino/GS
+pueblo/S
+pueda
+puedan
+puedas
+puede
+pueden
+puedes
+puedo
+puelche/S
+puentear/RED
+puentecilla/S
+puente/S
+puercamente
+puerca/S
+puerco/GS
+puerco/S
+puericia/S
+puericultor/GS
+puericultura/S
+puerilidad/S
+puerilmente
+pueril/S
+puerperal/S
+puerperio/S
+puerro/S
+puerta/Srb
+puertaventana/S
+puerto/bS
+puertorriqueñidad/S
+puertorriqueñismo/S
+puertorriqueño/GS
+pues
+puesta/apk
+puesta/aS
+puesta/aSo
+puestero/GS
+puesto/GS
+puesto/kprS
+puesto/pGSka
+puf
+pufo/S
+puga/S
+pugilar/S
+pugilato/S
+pugilismo/S
+pugilista/S
+púgil/S
+pugnacidad/S
+pugnante/pS
+pugnar/RED
+pugna/S
+pugnaz/S
+pujador/GS
+pujamen/S
+pujame/S
+pujamiento/rS
+pujantemente
+pujante/S
+pujanza/rS
+pujar/RED
+puja/S
+pujavante/S
+pulchinela/S
+pulcritud/S
+pulcro/GS
+pulgada/S
+pulgarada/S
+pulgar/S
+pulga/S
+pulgón/S
+pulgoso/SG
+pulguera/iS
+pulguero/GS
+pulguillas
+pulidamente
+pulidero/S
+pulidez/GS
+pulido/GS
+pulidor/GS
+pulidor/S
+pulido/S
+pulimentar/RED
+pulimento/S
+pulir/REDÄñ
+Pullalli
+pulla/S
+pullés/GS
+pullista/S
+pulmonado/S
+pulmonaria/S
+pulmonar/S
+pulmonía/S
+pulmón/S
+pulpa/S
+pulpejo/S
+pulpería/S
+pulpero/S
+pulpero/SG
+pulpeta/S
+púlpito/S
+pulpo/S
+pulposo/SG
+pulsación/S
+pulsador/GS
+pulsador/S
+pulsante/S
+pulsar/REDÀ
+pulsar/S
+pulsatila/S
+pulsativo/GS
+pulsear/RED
+pulsera/S
+pulso/aSk
+pulular/RED
+pulverizador/S
+pulverizar/REDÀøT
+pulverulento/GS
+pum
+puma/S
+pumita/S
+punar
+puna/S
+punchar/RED
+puncionar/RED
+punción/S
+pundonorosamente
+pundonoroso/SG
+pundonor/S
+pungimiento/S
+pungir/RED
+pungitivo/SG
+punibilidad/S
+punible/S
+púnico/GS
+punir/RED
+Punitaqui
+punitivo/GS
+punki/S
+punk/S
+puntada/S
+puntaje/S
+punta/LNS
+puntal/S
+puntano/GS
+puntapié/S
+puntar/RED
+punta/S
+puntear/RED
+puntera/S
+puntero/GS
+punterola/S
+puntiagudo/GS
+puntillado/S
+puntillero/S
+puntillista/S
+puntillo/H
+puntilloso/GS
+puntisecar/RED
+puntito/S
+punto/HNS
+puntoso/GS
+puntuación/S
+puntualidad/S
+puntualizar/RED
+puntual/kS
+puntualmente
+puntuar/IRD
+puntuoso/GS
+puntura/S
+punzada/S
+punzador/GS
+punzadura/jS
+punzantemente
+punzante/S
+punzar/RED
+punzonado/S
+punzón/S
+punzó/S
+puñada/S
+puñado/S
+puñalada/S
+puñales
+puñal/S
+puñar
+puñete/HS
+puñetero/SG
+puñir
+puño/S
+pupar/RED
+pupa/S
+pupilaje/S
+pupilar/S
+pupila/S
+pupilero/GS
+pupilo/GS
+pupitre/S
+puposo/GS
+Pupuya
+pura/k
+puramente
+purana/S
+purear/RED
+Purén
+puré/S
+pureza/kS
+purgador/S
+purgador/SG
+purgamiento/S
+purgante/S
+purgar/REDÁñT
+purga/S
+purgativo/GS
+purgatorio/GS
+purgatorio/S
+puridad/kS
+purificación/S
+purificadero/SG
+purificador/GS
+purificador/S
+purificar/REDÀÁñ
+purificatorio/SG
+purismo/S
+purista/S
+puritanismo/S
+puritano/GS
+puro/GSk
+puro/Sa
+purpurar/RED
+púrpura/S
+purpurear/RED
+purpúrea/S
+purpúreo/GS
+purpurina/S
+purpurino/GS
+Purranque
+purrela/S
+purriela/S
+purulencia/S
+purulento/GS
+pus
+pusilánime/S
+pusilanimidad/S
+pusinesco/GS
+pústula/S
+pustuloso/GS
+putada/S
+Putaendo
+putañear/RED
+puta/S
+putativo/GS
+putear/REDÀ
+puterío/S
+putero/S
+puto/GS
+putón/S
+Putre
+putrefacción/S
+putrefactivo/GS
+putrefacto/GS
+putrescible/S
+pútrida/c
+putridez/S
+pútrido/cSG
+puya/S
+puyazo/S
+puzolana/S
+puzol/S
+pza
+que
+qué
+quebracho/S
+quebradero/S
+quebradillo/S
+quebradizo/GS
+quebrado/GS
+quebrador/GS
+quebrador/pGS
+quebradura/S
+quebrajar/RED
+quebrajoso/SG
+quebramiento/S
+quebrantable/kS
+quebrantador/S
+quebrantador/SG
+quebrantado/SG
+quebrantadura/S
+quebrantahuesos
+quebrantamiento/S
+quebrantaolas
+quebrantapiedras
+quebrantar/REDÀñ
+quebranto/S
+quebrar/IRDÀñ
+quebrazar
+quebraza/S
+queche/S
+quechua/S
+quedamente
+quedar/REDÂÃÅÆÜñòôø
+queda/S
+quedito
+quedo
+quedo/SG
+quehacer/S
+Queilén
+quejar/REDÁÅñòôø
+queja/S
+quejica/S
+quejicoso/SG
+quejido/S
+quejigal/S
+quejigo/S
+quejigueta/S
+quejilloso/SG
+quejosamente
+quejoso/SG
+quejumbrar/RED
+quejumbroso/GS
+quejura/S
+Quellón
+quelonio/S
+queltehue/S
+quemada/S
+quemadero/GS
+quemadero/S
+quemado/pS
+quemador/GS
+quemadura/S
+quemajoso/GS
+quemamiento/Sp
+quemante/S
+quemar/pREDÁÀÅÌÙñò
+quemarropa/S
+quema/S
+quemazón/S
+Quemchi
+quena/S
+quenopodiácea/S
+quenopodiáceo/SG
+quepa
+quepamos
+quepan
+quepas
+Quepe
+quepis
+quepo
+quera/S
+queratina/S
+queratitis
+querellador/GS
+querellante/S
+querellar/REDñ
+querella/S
+querelloso/SG
+querencia/S
+querencioso/GS
+querer/S
+querer/XDÀÁÂÈÉÊËÔÕá
+queresa/S
+querido/GS
+quermés
+quermes/S
+querochar/RED
+queroseno/S
+quersoneso/S
+querube
+querúbico/GS
+querubín/S
+querub/S
+querusco/GS
+qué/S
+quesada/NS
+quesear/RED
+quesera/LS
+quesero/GS
+quesito/S
+queso/S
+quetzal/S
+queule/S
+quevedesco/SG
+quevedos
+qui
+quia
+quiaca/S
+quianti/S
+quibey/S
+quiché/S
+quichua/S
+quicial/S
+quicio/S
+quid
+quiebrahacha/S
+quiebra/S
+quiebre/S
+quiebro/Sp
+quién
+quiénes
+quienquiera
+quien/S
+quier
+quiescente/aS
+quieta/k
+quietamente
+quietar/RED
+quietismo/S
+quietista/S
+quieto/kGS
+quietud/kS
+quijada/S
+quijal/S
+quijar/S
+quijero/S
+quijones
+quijo/S
+quijotada/S
+quijotería/S
+quijotescamente
+quijotesco/SG
+quijote/SO
+quijotil/S
+quijotismo/S
+Quilaco
+quila/S
+quilatar/RED
+quilatera/S
+quilate/S
+Quilicura
+quilífero/GS
+quilificar/RED
+Quilimarí
+quilláis
+quilla/rS
+quillay
+Quilleco
+Quillón
+Quillota
+quillotrar/RED
+quilmáis
+quilmay
+quilombo/S
+quilo/S
+quiloso/GS
+Quilpué
+quiltro/S
+quimera/S
+quimerear/RED
+quimérico/GS
+quimerino/GS
+quimerista/S
+quimerizar/RED
+químicamente
+química/S
+químico/GS
+quimificar/RED
+quimio/S
+quimioterapia/S
+quimono/S
+quimo/S
+quimosina/S
+quinado/GS
+quina/kS
+quinao/S
+quinaquina/S
+quinario/GS
+quinario/S
+quinasa/S
+quincalla/SL
+quincallero/GS
+quincenal/S
+quincenario/GS
+quincenario/SG
+quincena/S
+quinceno/GS
+quince/S
+Quinchamalí
+quinchar/RED
+quinchihue/S
+quinchoncho/S
+quincineta/S
+quincuagenario/GS
+quincuagena/S
+quincuagésimo/GS
+quindenio/S
+quinete/S
+quingombó/S
+quiniela/S
+quinientas
+quinientista/S
+quinientos
+quinina/S
+quinismo/S
+quino/bS
+quinolear/RED
+quinolillas
+quinquefolio/S
+Quinquelles
+quinquenal/S
+quinquenervia/S
+quinquenio/S
+quinquillero/S
+quinquina/S
+quinqui/S
+quintaesenciar/RED
+quintal/S
+quintana/S
+quinta/NS
+quintante/S
+quintar/RED
+Quintay
+quintero/S
+quinteto/S
+quintillo/S
+quintín/S
+quinto/GS
+quíntuple/S
+quintuplicar/RED
+quiñar/RED
+quío/GS
+quiosco/S
+quique/S
+quiragra/S
+quirate/S
+quirguiz/S
+quirie/S
+quirigalla/S
+Quirihue
+quirinal/S
+quiritario/SG
+quirite/S
+quirófano/S
+quirografario/SG
+quirógrafo/GS
+quiromancia/S
+quiromasajista/S
+quiropráctico/GS
+quiróptero/S
+quiroteca/S
+quirquincho/S
+quirúrgicamente
+quirúrgico/GS
+quisca/S
+quisco/S
+quisicosa/S
+quisquilla/S
+quisquillosidad/S
+quisquilloso/GS
+quistar/RED
+quiste/S
+quitador/GS
+quitador/S
+quitaguas
+quitamanchas
+quitameriendas
+quitamiento/S
+quitamotas
+quitanieves
+quitanza/S
+quitapelillos
+quitapesares
+quitar/REDÀÁÂÃÆñòôø
+quita/S
+quitasol/S
+quitina/S
+quitinoso/GS
+quito/GS
+quitón/S
+Quitratúe
+quitrín/S
+quizá
+quizás
+rabadán/S
+rabada/SN
+rabalero/GS
+rabal/S
+rabanal/S
+rabanero/GS
+rabanillo/S
+rabaniza/S
+rábano/S
+raba/S
+rabasaire/S
+rabear/RED
+rabel/S
+rabera/S
+rabiacana/S
+rabiar/RED
+rabia/S
+rabiatar/RED
+rabiazorras
+rabicano/GS
+rabicorto/GS
+rábida/S
+rábido/SG
+rabieta/S
+rabihorcado/S
+rabilargo/GS
+rabilargo/S
+rabínico/GS
+rabinismo/S
+rabinista/S
+rabino/S
+rabión/S
+rabiosamente
+rabioso/GS
+rabí/S
+rabisalsera/S
+rabiza/S
+rabón/GS
+rabo/NS
+rabos/a
+raboseadura/S
+rabosear/RED
+raboso/GS
+rabotada/S
+rabotazo/S
+rabotear/RED
+rabudo/SG
+rábula/S
+racamenta/S
+racamento/S
+racanear/REDÁ
+racha/S
+rachear/RED
+racial/S
+racimal/S
+racimar/RED
+racimo/S
+racimoso/GS
+racimudo/GS
+raciocinar/RED
+raciocinio/S
+racionabilidad/kS
+racionalidad/Sk
+racionalismo/S
+racionalista/S
+racionalización/S
+racionalizar/REDÀÄ
+racionalmente
+racional/Sk
+racional/SO
+racionamiento/S
+racionar/RED
+racionero/S
+racionista/S
+ración/S
+racismo/S
+racista/S
+racord
+rácord
+racor/S
+rada/aS
+radar/S
+radiación/kS
+radiactividad/S
+radiactivo/SG
+radiado/GS
+radiador/S
+radial/S
+radián/S
+radiantemente
+radiante/S
+radiar/REDÀ
+radiata/S
+radicalismo/S
+radicalizar/REDÀÄ
+radicalmente
+radical/S
+radical/SO
+radicar/REDñ
+radicular/S
+radiestesia/S
+radioactividad/S
+radioactivo/GS
+radioastronomía
+radioastronómico/GS
+radiocasete/S
+radiocomunicación/S
+radiodifundir/RED
+radiodifusión/S
+radiodifusor/GS
+radioelectricidad/S
+radioeléctrico/GS
+radioescucha/S
+radiofónico/GS
+radiofonista/S
+radiofrecuencia/S
+radiografiar/IRD
+radiográfico/GS
+radiograma/S
+radiolario/S
+radiología/S
+radiológico/SG
+radionovela/S
+radiorreceptor/S
+radio/S
+radioscopia/S
+radioscópico/SG
+radioso/GS
+radiotecnia/S
+radiotelefonía/S
+radiotelefónico/GS
+radiotelefonista/S
+radiotelegrafiar/IRD
+radiotelegrafía/S
+radiotelegrafista/S
+radiotelegrama/S
+radiotelescopio/S
+radioterapia/S
+radiotoxicidad/S
+radiotransmisor/S
+radioyente/S
+radiumterapia/S
+radón
+RAE
+raedura/S
+raer/IRDÂ
+Rafael
+ráfaga/S
+rafania/S
+rafa/S
+rafear/RED
+rafe/S
+rafezar
+rafia/S
+ragua/S
+rahezar
+rahez/S
+raicilla/S
+raicita/S
+raído/GS
+raid/S
+raigambre/S
+raigar
+raíl/S
+raimiento/S
+raíz/S
+rajabroqueles
+rajadillo/S
+rajadizo/GS
+rajador/S
+rajadura/S
+rajar/REDÀÂÃÆñT
+raja/S
+rajatabla/S
+rajeta/S
+rajuela/S
+Ralco
+ralear/RED
+ralentizar/REDA
+raleza/S
+rallador/GS
+rallador/S
+ralladura/S
+rallar/REDÀ
+rallo/S
+ralo/GS
+ramalear/RED
+ramal/HNS
+rama/S
+rama/SUN
+ramblar/S
+rambla/S
+ramblazo/S
+ramblizo/S
+rameado/GS
+ramera/S
+ramero/S
+ramificación/S
+ramificar/RED
+ramilletero/GS
+ramillete/S
+ramina/S
+ramio/aS
+Ramírez
+ramito/S
+ramiza/S
+ramo/CS
+ramojo/S
+ramonear/RED
+ramón/S
+ramoso/GS
+rampante/S
+rampar/RED
+rampa/S
+ramujo/S
+ranacuajo/S
+ranas/a
+rana/SUN
+Rancagua
+rancar
+ranchear/RED
+ranchera/SL
+ranchero/GS
+rancho/S
+ranciar/RED
+rancidez/S
+ranciedad/S
+rancio/S
+rancio/SG
+Ranco
+rancor/S
+randa/S
+rango/S
+ranina/S
+rano/S
+ránula/S
+ranunculácea/S
+ranunculáceo/GS
+ranúnculo/S
+ranurado/GS
+ranurar/RED
+ranura/S
+raña/aS
+raño/S
+rapabarbas
+rapacejo/S
+rapacidad/S
+rapada/S
+rapador/S
+rapador/SG
+rapado/S
+rapadura/S
+rapamiento/S
+rapante/S
+rapapolvo/S
+rapar/REDÀ
+rapa/S
+rapavelas
+rapazada/S
+rapaza/S
+rapaz/S
+rapaz/SG
+rapero/GS
+rape/S
+rapé/S
+rápidamente
+rapidez/S
+rapidísimo/GS
+rápido
+rápido/S
+rápido/SG
+rapiega/S
+rapiñar/RED
+rapiña/S
+rapista/S
+rapónchigo/S
+raposa/S
+raposear/RED
+raposera/S
+raposero/GS
+raposino/GS
+raposo/S
+raposuno/GS
+rap/S
+rapsoda/S
+rapsodia/S
+raptar/REDÀÁÂÍ
+raptor/GS
+rapto/S
+rapuzar/RED
+raquear/RED
+Raquel
+raquero/GS
+raquero/S
+raque/S
+raqueta/S
+raquetero/GS
+raquialgia/S
+raquianestesia/S
+raquídeo/SG
+raquis
+raquítico/GS
+raquitis
+raquitismo/S
+raramente
+rara/S
+rarear/RED
+rarefacción/S
+rarefacer
+rareza/S
+raridad/S
+rarificar/RED
+raro/GS
+rasadura/S
+rasa/NS
+rasante/S
+rasar/RED
+rascacielos
+rascacio/S
+rascador/S
+rascadura/S
+rascalino/S
+rascamiento/S
+rascar/REDñòø
+rascatripas
+rascle/S
+rascón/GS
+rascón/S
+rascuñar/RED
+rasera/S
+rasero/S
+rases/i
+rasete/S
+rasgado/GS
+rasgador/SG
+rasgado/S
+rasgadura/S
+rasgar/REDÀÁÂÄÆÇ
+rasgar/REDÁÄñø
+rasgón/S
+rasgo/S
+rasguear/RED
+rasgueo/S
+rasguñar/REDÁ
+rasguño/S
+rasmillar/RED
+raso/GS
+rasoliso/S
+raspado/NS
+raspador/S
+raspadura/S
+raspahilando
+raspahilar
+raspajo/S
+raspamiento/S
+raspa/NS
+raspante/S
+raspar/REDÀÆ
+raspear/RED
+rasponazo/S
+raspón/S
+rasposo/GS
+raspudo/S
+rasqueta/S
+rasquetear/RED
+ras/S
+rastillador/GS
+rastillar/RED
+rastrallar/RED
+rastrar/RED
+rastra/SN
+rastreable/S
+rastreador/SG
+rastrear/RED
+rastreo/S
+rastreramente
+rastrera/S
+rastrero/GS
+rastrillada/S
+rastrillador/SG
+rastrillado/S
+rastrillar/RED
+rastrillo/C
+rastrojar/RED
+rastrojear/RED
+rastrojera/S
+rastrojo/S
+rastro/SN
+rasurador/GS
+rasurar/REDÀÁÂ
+rata/LS
+ratania/S
+rata/S
+ratas/o
+ratear/RED
+ratero/GS
+ratero/SG
+raticida/S
+ratificación/S
+ratificar/REDÀÆñ
+ratificatorio/SG
+ratigar/RED
+ratinar/RED
+ratio
+ratito/S
+ratonar/RED
+ratonera/S
+ratonero/GS
+ratonesco/SG
+ratonil/S
+ratón/S
+rato/S
+Rauco
+raudal/S
+raudamente
+rauda/S
+raudo/GS
+Raúl
+rauta/S
+ravenala/S
+Ray
+rayada/s
+rayada/S
+rayadillo/S
+rayado/GS
+rayado/GSs
+rayador/S
+rayano/GS
+rayar/RED
+rayar/REDÀ
+raya/S
+rayón/S
+rayo/S
+rayoso/SG
+rayuela/S
+rayuelo/S
+razar
+raza/S
+razonable/kS
+razonablemente
+razonadamente
+razonado/GS
+razonador/GS
+razonador/S
+razonamiento/S
+razonar/REDÂ
+razón/S
+rdo
+re
+rea
+reabastecer/IRDÀÁñ
+reabierto/GS
+reabrir/RE
+reabsorber/RED
+reaccionariamente
+reaccionar/RED
+reaciamente
+reacio/GS
+reactivar/REDÀ
+reacuñar/RED
+readmitir/REDÀÂ
+reafirmar/REDñ
+rea/fS
+reagravar/RED
+reagrupar/REDÀÁÄ
+reajustar/REDÀ
+realegrar/RED
+realejo/S
+realengo/GS
+realengo/S
+realete/S
+realeza/S
+realidad/kS
+realimentación/S
+realimentar/RED
+realismo/tS
+realista/tS
+realito/S
+realizable/Sk
+realización/S
+realizador/GS
+realizar/REDÀÄñ
+real/kS
+realmente
+real/NSO
+realquilar/RED
+realzar/RED
+reamar/RED
+reanudación/S
+reanudar/REDÀÁñ
+reaparecer/IRD
+reapretar/IRD
+rearar/RED
+reargüir/XD
+rearmar/REDÀ
+rea/S
+reaseguro/S
+reasignar/RED
+reasumir/RED
+reatar/RED
+reata/S
+reaventar/IRD
+reavivar/REDÀ
+rebaba/S
+rebajador/GS
+rebajamiento/S
+rebajar/REDÀÁÄñò
+rebalsar/RED
+rebanada/S
+rebanar/REDÀÂ
+rebanco
+rebanear/RED
+rebañar/REDÆ
+rebarbado/S
+rebasadero/S
+rebasar/REDÀÁÂÄ
+rebatar
+rebatible/Sk
+rebatiña/S
+rebatir/REDÀÂ
+rebato
+rebautizar/REDÀÁÄÆ
+rebeca/S
+rebeco/S
+rebelar/REDÁñò
+rebelde/S
+rebeldía/S
+rebelión/S
+rebenque/SH
+rebinar/RED
+rebitar/RED
+reblandecer/IRDÁñ
+reblandecimiento/S
+reblar/RED
+rebobinar/RED
+rebociño/S
+rebojo/S
+rebollar/S
+rebolledo/S
+rebollidura/S
+rebolludo/GS
+rebombar/RED
+rebordeador/S
+rebordear/RED
+rebosadero/S
+rebosadura/S
+rebosamiento/S
+rebosante/S
+rebosar/REDÀ
+rebotadera/S
+rebotar/RED
+rebozar/REDÌ
+rebozo/N
+rebramar/RED
+rebrincar/RED
+rebrotar/RED
+rebudiar/RED
+rebufar/RED
+rebujar/RED
+rebujina/S
+rebullir/RED
+rebumbar/RED
+rebumbio/S
+reburujar/RED
+rebuscado/GS
+rebuscamiento/S
+rebuscar/RED
+rebusco/S
+rebutir/RED
+rebuznador/SG
+rebuznar/RED
+rebuzno/S
+recabar/REDÀÂ
+recabdar
+recabita/S
+recadero/GS
+recado/S
+recaer/IRD
+recaída/S
+recalar/RED
+recalcadura/S
+recalcar/REDÀÄÆ
+recalcitrantemente
+recalcitrante/S
+recalcitrar/RED
+recalentar/IRDÀ
+recalvastro/GS
+recalzar/RED
+recamar/RED
+recambiar/RED
+recambio/S
+recancamusa/S
+recancanilla/S
+recapacitar/RED
+recapitulación/S
+recapitular/RED
+recapturar/RED
+recargador/S
+recargar/REDñòT
+recatadamente
+recatar/RED
+recatar/REDÀ
+recatear/RED
+recatonear/RED
+recatón/GS
+recatón/H
+recauchar/RED
+recauchutar/RED
+recaudación/S
+recaudador/GS
+recaudamiento/S
+recaudar/REDÀ
+recaudatorio/GS
+recavar/RED
+recebar/RED
+recechar/RED
+recejar/RED
+recelador/S
+recelamiento/S
+recelar/RED
+recela/S
+recelo
+recentadura/S
+recental/S
+recentar/IRD
+recentísimo/SG
+receñir/XD
+recepcionista/S
+recepción/S
+receptáculo/S
+receptar/RED
+recepta/S
+receptividad/S
+receptivo/GS
+receptor/GS
+receptor/SG
+recercar/RED
+recesión/S
+receso/S
+recetador/GS
+recetar/REDÀÁÂÆ
+receta/S
+rechazador/GS
+rechazamiento/S
+rechazar/REDÀÁÂÃÄÅÙ
+rechazo/S
+rechiflar/RED
+rechinador/GS
+rechinamiento/S
+rechinar/RED
+rechinido/S
+rechistar/RED
+rechoncho/GS
+reciamente
+reciario/S
+recibidero/SG
+recibidor/GS
+recibidor/S
+recibido/S
+recibimiento/S
+recibir/REDÀÁÂÄÆñò
+recibí/S
+recibo/S
+reciclaje/S
+reciclamiento/S
+reciclar/REDÀÁÄT
+recidivar/RED
+reciedumbre/S
+recién
+recientemente
+reciente/S
+recinchar/RED
+recinto
+recio
+recio/SG
+recipiendario/GS
+recipiente/S
+recíprocamente
+reciprocar/RED
+reciprocidad/S
+recíproco/S
+recíproco/SG
+recitado/S
+recital/S
+recitar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍ
+recitativo/S
+reciura/S
+reclamación/S
+reclamante/S
+reclamar/REDÀÃÄÅÆÜñò
+reclamar/S
+reclame/S
+reclamo/S
+reclinar/RED
+reclinatorio/S
+recluir/IRDÀÁÈñ
+reclusión/S
+recluso/GS
+reclusorio/S
+reclutador/GS
+reclutamiento/S
+reclutar/REDÀÁÂ
+recluta/S
+recobrar/REDÀÁñ
+recocer/IRD
+recochinear/RED
+recocho/GS
+recocina/S
+recodadero/S
+recodar/RED
+recodir
+recogeabuelos
+recogedero/S
+recogemigas
+recoger/REDÀÁÂÃÄÆÌÍÙñòôø
+recogidamente
+recogida/S
+recogido/GS
+recogimiento/S
+recolar/IRD
+recolectar/REDÀ
+recolector/S
+recolegir/XD
+recoleto/GS
+recombinación/S
+recombinar/RED
+recomendablemente
+recomendación/S
+recomendado/GS
+recomendante/S
+recomendar/IRDÀÂÅñòT
+recomenzar/IRDÀ
+recomer/RED
+recompensar/REDÀÁÂ
+recompensa/S
+recompón
+recomponer/XÀÁÂ
+recompuesto/GS
+reconcentramiento/S
+reconciliar/REDÁÂñòA
+reconcomer/RED
+reconcomio/S
+recondenar/RED
+reconditez/S
+recóndito/SG
+reconducible/S
+reconducir/XDÀÁÈ
+reconfortar/REDÀÁÂÄ
+reconocer/IRDÀÁÂÃÄÅñòõ
+reconocible/kS
+reconociblemente
+reconquistar/REDÀÁ
+reconsiderar/REDÀÄ
+reconstituir/IRD
+reconstruir/IRDÀÁÂÈ
+recontamiento/S
+recontar/IRD
+recontento/S
+reconvalecer/IRD
+reconvén
+reconvenir/XDÀÂÈÊ
+reconvertir/XDÀ
+recopilación/S
+recopilado/GS
+recopilador/GS
+recopilar/REDÀ
+recopilatorio/GS
+recopilatorio/S
+récord
+recordable/Sk
+recordación/S
+recordador/GS
+recordar/IRDÀÄÃÅÇÏÓÝÞßñòõù
+recordativo/GS
+recordativo/S
+recordatorio/GS
+recordatorio/S
+récords
+recorrer/REDÀÁÆ
+recorrido/S
+recortado/S
+recortar/REDÀÂÄÌñ
+recorvar/RED
+recoser/RED
+recostadero/S
+recostar/IRDÀÄñòõù
+recovar/RED
+recoveco/S
+recovero/GS
+recrear/REDÀÄñòôø
+recrecer/IRD
+recremento/S
+recreo/S
+recre/S
+recriador/S
+recriar/IRD
+recriminación/S
+recriminador/GS
+recriminar/REDÁÂÆñò
+recrucetada/S
+recrudecer/IRD
+recrudecimiento/S
+recrudescencia/S
+recrujir/RED
+recruzar/RED
+recta/f
+rectal/S
+rectamente
+rectangular/S
+rectángulo/GS
+rectángulo/S
+recta/qS
+rectar/RED
+rectificación/S
+rectificador/GS
+rectificar/REDÀÁñT
+rectificativo/GS
+rectilíneo/GS
+rectitud/S
+recto/fGS
+recto/GS
+rectorado/S
+rectoral/S
+rectorar/RED
+rector/fGS
+rector/fSG
+recuadrar/RED
+recuadro
+recuaje/S
+recuarta/S
+recua/S
+recubierto/GS
+recubrir/REÀÄÙ
+recudidero/S
+recudimento/S
+recudimiento/S
+recudir/RED
+recuento/S
+recuentro/S
+recuerdo/S
+recuestar/RED
+recular/RED
+recuñar/RED
+recuperable/Sk
+recuperación/S
+recuperador/GS
+recuperar/REDÁÀÄÐÌñòô
+recuperativo/GS
+recurar/RED
+recurrente/S
+recurrir/REDÀT
+recursividad/S
+recursivo/GS
+recusable/kS
+recusante/S
+recusar/REDÀ
+redacción/S
+redactar/REDÀÂ
+redactor/GS
+redada/S
+redargüir/XD
+redar/RED
+redaya/S
+redecir/X
+rededor/S
+redefinir/REDÁñò
+redención/S
+redendija/S
+redentor/GS
+redentorista/S
+redentor/S
+redera/f
+redero/GfS
+redero/GS
+redescontar/IRD
+redescubierto/GS
+redescubrir/RE
+redhibir/RED
+redicho/GS
+rediezmar/RED
+redilar/RED
+redilear/RED
+redil/S
+redimible/kS
+redimir/REDÀÁÄñ
+redirigir/RED
+redistribuir/IRDÀT
+rédito/S
+redituar/IRD
+red/N
+redoblante/S
+redoblar/RED
+redoblegar/RED
+redoble/S
+redolada/S
+redolar/RED
+redolente/S
+redomado/GS
+redomazo/S
+redonda/NSM
+redondeado/SG
+redondear/RED
+redondel/S
+redondeo/S
+redondillo/S
+redondo/GS
+redopelo/S
+redorar/RED
+redor/Sg
+redova/S
+redrar
+redro
+redrojar/RED
+redrojo/S
+redropelo/S
+redro/S
+redroviento/S
+redruejo/S
+reducción/S
+reducible/kS
+reducido/GS
+reducimiento/S
+reducir/XDÀÁÈñóú
+reductible/kS
+reductor/GS
+reducto/S
+redundancia/S
+redundante/S
+redundar/RED
+reduplicar/RED
+reduvio/S
+reedificar/RED
+reeditar/REDÀ
+reeducar/REDÀÁÂ
+reelección/S
+reelecto/GS
+reelegir/XDÀÁT
+reembarcar/RED
+reembolsar/REDÂñT
+reemplazable/kS
+reemplazante/S
+reemplazar/REDÀÁÂÄÌ
+reemplazo/S
+reencarnación/S
+reencarnar/REDñ
+reencontrar/IRDÀÂñò
+reencuadernar/RED
+reencuentro/S
+reenganchamiento/S
+reenganchar/RED
+reengendrar/RED
+reensayar/RED
+reenviar/IRDÀ
+reenvidar/RED
+reenvite/S
+reescribir/REÀÄ
+reescrito/GS
+reestrenar/RED
+reestructurar/REDÀ
+reexaminar/RED
+reexpedir/XD
+reexportar/RED
+refaccionar/REDÀ
+refacer
+refajo/S
+refeccionar
+refección/S
+refectorio/S
+referenciar/RED
+referencia/S
+referendario/S
+referendo/S
+referéndum
+referente/S
+referir/XDÁÈÉÊñóúT
+refertar
+refez/S
+refigurar/RED
+refinación/S
+refinadera/S
+refinado/GS
+refinador/GS
+refinado/S
+refinadura/S
+refinar/RED
+refinería/S
+refirmar/RED
+refitolear/RED
+refitolero/SG
+reflectante/S
+reflectar/RED
+reflector/GS
+reflector/S
+reflejar/REDÀñò
+refleja/S
+reflejo/GS
+réflex
+reflexionar/REDÄ
+reflexión/kS
+reflexiva/k
+reflexivamente
+reflexivo/kGS
+reflexivo/S
+reflorecer/IRD
+reflotar/REDÀ
+refluir/IRD
+refocilar/RED
+reforestar/REDÄ
+reformable/kS
+reformado/SG
+reformar/REDÀñô
+reformatorio/GS
+reformatorio/S
+reformista/S
+reformular/RED
+reforzador/GS
+reforzador/S
+reforzar/IRDÀÁñ
+refractante/S
+refractario/GS
+refractar/RED
+refractivo/SG
+refracto/GS
+refractor/S
+refranero/S
+refranesco/GS
+refrangibilidad/S
+refrangible/S
+refranista/S
+refrán/S
+refregar/IRDÁÂÅñò
+refreír/XD
+refrenable/kS
+refrenamiento/S
+refrenar/REDÀñ
+refrendario/S
+refrendar/REDÀ
+refrendata/S
+refrentar/RED
+refrescador/SG
+refrescadura/S
+refrescamiento/S
+refrescante/S
+refrescar/REDÀÁÌñø
+refresco/S
+refriar/IRD
+refrigeración/S
+refrigerador/GS
+refrigerante/S
+refrigerar/REDÀ
+refrigerativo/SG
+refrigerio/S
+refringencia/S
+refringente/S
+refringir/RED
+refrito/GS
+refuerzo/S
+refugiado/GS
+refugiar/REDñòô
+refugio/S
+refulgencia/S
+refulgir/RED
+refundidor/GS
+refundir/REDÀÁñ
+refunfuñar/RED
+refutable/kS
+refutación/S
+refutar/REDÀÂ
+refutatorio/GS
+reg
+regacear/RED
+regadera/S
+regadero/S
+regadío/GS
+regadío/S
+regadizo/GS
+regador/GS
+regador/SG
+regadura/S
+regaifa/S
+regajal/S
+regala
+regaladamente
+regalada/S
+regalado/GS
+regalador/GS
+regalador/S
+regalamiento/S
+regalar/REDÀÂÃÛñò
+regalero/S
+regalía/S
+regalicia/S
+regalismo/S
+regalista/S
+regaliz/S
+regalón/GS
+regalo/NS
+regante/S
+regañadientes
+regañado/S
+regañar/REDÂÄ
+regañina/S
+regañir/RED
+regañón/GS
+regaño/S
+regar/IRDÁÄÐÝ
+regatear/RED
+regatear/REDÀÂÃ
+regateo/S
+regate/S
+regato
+regatonear/RED
+regatón/GS
+regatón/S
+regazar/RED
+regazo/S
+regencia/fS
+regenerar/REDÀñ
+regentar/RED
+regenta/S
+regentear/RED
+regente/fS
+regente/S
+regiamente
+regicida/S
+regicidio/S
+regidor/fGS
+regidor/GS
+regido/S
+régimen
+regímenes
+regimentar/IRD
+regimiento/Sf
+regio/GS
+regionalismo/S
+regionalista/S
+regionalización/S
+regional/S
+regionario/S
+regionario/SG
+región/S
+regir/XDÀÁñ
+registrada/S
+registrador/GS
+registrar/REDÀÁÅÆñòô
+registro/S
+regitivo/GS
+reglado/GS
+reglaje/S
+reglamentación/S
+reglamentaria/c
+reglamentariamente
+reglamentario/SGc
+reglamentar/REDÀ
+reglamento/S
+reglar/RED
+reglar/S
+regla/S
+regleta/S
+regletear/RED
+reglón/S
+regocijadamente
+regocijador/GS
+regocijado/SG
+regocijar/REDÁñò
+regocijo/S
+regodear/REDñ
+regodeo/S
+regolaje/S
+regoldano/SG
+regoldar/IRD
+regoldo/S
+regolfar/RED
+regona/S
+regordete/SG
+regorjarse
+regostar/RED
+regraciar/RED
+regradecer
+regresar/RED
+regresar/REDÁÙñòô
+regresión/S
+regresivo/GS
+regreso/S
+regruñir/RED
+reguardar/RED
+regüeldo/S
+reguera/S
+reguero/S
+reguetón/S
+reguilar/RED
+reguilete/S
+regulación/dS
+regulado/GS
+regulador/S
+regulador/SG
+regular
+regularidad/kS
+regularización/S
+regularizador/SG
+regularizar/RED
+regular/kS
+regularmente
+regular/REDÀÂÄT
+regular/S
+regulativo/GS
+régulo/S
+regurgitar/RED
+regusto/S
+rehabilitar/REDÀÂñ
+rehacer/XÀÁñ
+rehala/S
+rehalero/S
+rehartar/RED
+rehaz
+rehecho/GS
+rehelear/RED
+rehenchí
+rehenchía
+rehenchíamos
+rehenchían
+rehenchías
+rehenchida
+rehenchidas
+rehenchido
+rehenchidos
+rehenchimos
+rehenchir
+rehenchirá
+rehenchirán
+rehenchirás
+rehenchiré
+rehenchiremos
+rehenchiría
+rehenchiríamos
+rehenchirían
+rehenchirías
+rehenchirse
+rehenchís
+rehenchiste
+rehén/S
+reherir/XD
+reherrar/IRD
+rehervir/XD
+rehilamiento/S
+rehilandera/S
+rehilar/IRD
+rehilete/S
+rehíncha
+rehinchamos
+rehínchan
+rehínchas
+rehínche
+rehínchen
+rehínches
+rehinchiendo
+rehinchiera
+rehinchiéramos
+rehinchieran
+rehinchieras
+rehinchiere
+rehinchiéremos
+rehinchieren
+rehinchieres
+rehinchieron
+rehinchiese
+rehinchiésemos
+rehinchiesen
+rehinchieses
+rehinchimiento/S
+rehinchió
+rehinchir
+rehíncho
+rehogar/REDÀÄÌÙ
+rehollar/IRD
+rehoyar/RED
+rehuir/IRDÀÁÂÈñ
+rehumedecer/IRD
+rehundido/S
+rehundir/IRD
+rehurtar/IRD
+rehusar/IRD
+reidero/GS
+reidor/GS
+reilar/IRD
+reimplantar/REDÀ
+reimportar/RED
+reimpreso/GS
+reimprimir/REDÀ
+reinador/GS
+reinado/S
+reinante/S
+reinar/REID
+reina/S
+reincidir/RED
+reincorporar/REDÀÁñ
+reineta/S
+reingresar/RED
+reiniciar/REDÀ
+reino/sS
+Reino Unido
+reinsertado/GS
+reinsertar/REDñòôø
+reinstalar/REDÀñ
+reintegrar/REDÀÁÂñ
+reintegro/S
+reinvención/S
+reinventar/RED
+reír/XDÁÉÊñóöú
+reiteración/S
+reiteradamente
+reiterado/GS
+reiterar/REDÀÁÂÆñò
+reitre/S
+reivindicable/Sk
+reivindicación/S
+reivindicar/REDÀÁÄ
+reivindicativo/GS
+reivindicatorio/GS
+rejacar/RED
+rejada/S
+rejado/iS
+rejalgar/S
+reja/SN
+rejero/S
+rejitar/RED
+rejoncillo/S
+rejoneador/GS
+rejonear/RED
+rejón/NHS
+rejo/S
+rejuela/S
+rejuntar/RED
+rejuvenecer/IRDÀñ
+rejuvenecimiento/S
+rel
+relabrar/RED
+relacional/S
+relacionar/REDÀÁÂÄÆñò
+relacionero/S
+relación/Sfl
+relajación/S
+relajadamente
+relajada/S
+relajador/GS
+relajamiento/S
+relajante/S
+relajar/REDÄÅÙñòôø
+relamer/RED
+relámpago/S
+relampagueante/S
+relampaguear/RED
+relanzar/REDÀ
+relatador/GS
+relatar/REDÁÃÅ
+relativa/f
+relativamente
+relatividad/S
+relativismo/S
+relativista/S
+relativizar/REDÀ
+relativo/GfS
+relativo/S
+relato/fS
+relator/GS
+relavar/RED
+relax
+relazar/RED
+releer/REDÀÄ
+relegar/REDÀÂÄÆ
+relejar/RED
+releje/S
+relej/S
+relentecer/IRD
+relente/S
+relé/S
+relevancia/kS
+relevante/kS
+relevar/REDÀñ
+relevo/S
+relicario/S
+relicto/S
+relieve/S
+religar/RED
+religionario/GS
+religión/S
+religiosa/kc
+religiosamente
+religiosidad/kS
+religioso/kGSc
+relimar/RED
+relimpiar/RED
+relinchador/GS
+relinchar/RED
+relinchido/S
+relincho/S
+relingar/RED
+relinga/S
+reliquiario/S
+reliquia/S
+rellanar/RED
+rellano/S
+rellenito/GS
+relleno/S
+relojera/LS
+relojero/GS
+reloj/S
+relso/SG
+reluchar/RED
+relucir/IRD
+reluctancia/S
+reluctante/S
+relumbrar/RED
+relvar/RED
+remachador/GS
+remachar/REDÙ
+remache/S
+remador/GS
+remadura/S
+remallar/RED
+remamiento/S
+remanar/RED
+remandar/RED
+remanecer/IRD
+remanente/S
+remangado/SG
+remangar/RED
+remanir
+remansar/RED
+remarcar/REDÀÂÆ
+remar/RED
+rematadamente
+rematado/GS
+rematamiento/S
+rematante/S
+remate/S
+rembolsar/RED
+remecer/RED
+remedador/GS
+remedar/REDT
+remediable/Sk
+remediar/REDÀÂ
+remediavagos
+remedio/S
+remedir/XD
+remedo/S
+remejer/RED
+remellado/S
+remellar/RED
+remembranza/S
+remembrar/RED
+rememoranza/S
+rememorar/REDÀ
+remendar/IRDÀ
+remendón/GS
+remeneo/S
+remense/S
+remero/GS
+remesar/RED
+remeter/REDÂ
+remiche/S
+remiendo/S
+remilgado/SG
+remilgar/RED
+remilgo/S
+reminiscencia/S
+remirar/RED
+remisible/Sk
+remisivamente
+remisoria/S
+remisorio/SG
+remiso/SG
+remitente/S
+remite/S
+remitido/S
+remitir/REDÀÁÂÄÅñòø
+remodelación/S
+remodelar/REDA
+remojadero/S
+remojar/REDÀñ
+remojón/S
+remolacha/S
+remolcador/GS
+remolcar/REDÀ
+remoler/IRD
+remolinar/RED
+remolinear/RED
+remolino/S
+remolonear/RED
+remolón/S
+remolque/S
+remondar/RED
+remontado/S
+remontamiento/S
+remontar/REDÀÂñòø
+remonte/S
+remontista/S
+remoque/S
+remorar
+rémora/S
+remorder/IRD
+remo/S
+remosquear/RED
+remostar/RED
+remostecer/IRD
+remotamente
+remoto/GS
+remover/IRDÁÄñ
+remozamiento/S
+remozar/REDÀ
+remplazar/REDÀ
+rempujar/RED
+remudamiento/S
+remudar/RED
+remugar/RED
+remullir/RED
+remuneración/S
+remunerador/GS
+remunerar/REDÀÂ
+remunerativo/GS
+remuneratorio/SG
+remusgar/RED
+renacentista/S
+renacer/IRD
+renacuajo/S
+Renaico
+renal/S
+rencilla/S
+rencilloso/GS
+rencionar
+renco/GS
+rencontrar/IRD
+rencorosamente
+rencoroso/SG
+rencor/S
+rencurarse
+rendaje/S
+rendajo/S
+rendar/RED
+render
+rendición/S
+rendidamente
+rendido/GS
+rendija/S
+rendimiento/S
+rendir/XDÀÁÂÊËñ
+renegado/S
+renegar/IRD
+renegrear/RED
+renegrido/GS
+rene/S
+rengar/RED
+renglera/S
+rengle/S
+renglonadura/Sj
+renglón/S
+renguear/RED
+renguera/S
+renil/S
+renitencia/S
+renitente/S
+reno/S
+renovación/S
+renovador/GS
+renovar/IRDÀÂñT
+renqueante/S
+renquear/RED
+renquera/S
+rentabilidad/S
+renta/NS
+rentar/REDÂT
+rentero/GS
+renting
+rentista/S
+rentóis
+rentosa/f
+rentoso/GS
+rentoy
+renuencia/S
+renuente/S
+renuevo/S
+renunciable/kS
+renunciamiento/S
+renunciante/S
+renunciar/REDÀ
+renuncia/S
+renunciatario/GS
+renvalsar/RED
+renvalso/S
+reñidero/S
+reñido/SG
+reñir/XDÂÈÊ
+reobrar/RED
+reoca/S
+reoctavar/RED
+reo/fS
+reo/GS
+reojo/S
+reorganizador/GS
+reorganizar/REDÀñ
+reorientar/RED
+reo/S
+reostato/S
+reóstato/S
+rep
+repacer/IRD
+repagar/RED
+repanchigar/RED
+repantigar/RED
+repapilar/RED
+reparable/Sk
+reparación/S
+reparamiento/S
+reparar/REDÀÂÄø
+reparativo/SG
+reparón/GS
+reparo/S
+repartidor/GS
+repartir/REDÁÀÄÅÌñòô
+repasata/S
+repastar/RED
+repatear/RED
+repatriar/REDÀñ
+repechar/RED
+repeinar/RED
+repelada/S
+repelar/RED
+repelente/S
+repeler/REDÀñ
+repellar/RED
+repelo/s
+repelús
+repeluzno/S
+repensar/IRDÀÁ
+repente
+repente/S
+repentinamente
+repentino/GS
+repentirse
+repentista/S
+repentizar/RED
+repercudir/RED
+repercusivo/GS
+repercutir/REDÀ
+repertorio/S
+repesar/RED
+repescar/REDÂ
+repetibilidad/S
+repetidamente
+repetidor/GS
+repetir/XDÀÂÃÈÉñóúT
+repetitividad/S
+repetitivo/GS
+repicar/REDÀ
+repicotear/RED
+repinaldo/S
+repinar/RED
+repintar/RED
+repipi/S
+repiquetear/RED
+repisar/RED
+repitiente/S
+repizcar/RED
+replantación/S
+replantar/REDÀ
+replantear/REDÀÁÃ
+replegar/IRDñ
+repletar/RED
+repleto/GS
+replicador/GS
+replicar/REDÀÁÂ
+réplica/Sv
+replicato/S
+replicón/GS
+repoblar/IRDÀ
+repodar/RED
+repodrida
+repodridas
+repodrido
+repodrido/GS
+repodridos
+repodrir
+repodrirse
+repollar/RED
+repolludo/GS
+repón
+reponer/XÀÁÂÈñóú
+reportaje/S
+reportamiento/S
+reportar/REDÀÁÂñôø
+reportear/RED
+reporterismo/S
+reportista/S
+reposadamente
+reposadero/S
+reposar/RED
+repositorio/S
+repostar/RED
+repostería/S
+repostero/GS
+repoyar/RED
+repreguntar/RED
+reprehender/RED
+reprehensible/Sk
+reprendedor/GS
+reprender/REDÀÁÂÄÆÙ
+reprensible/Sk
+represalia/S
+represar/RED
+representable/kS
+representacional/S
+representanta/S
+representante/S
+representar/REDÀÂÃÄÅñò
+representativo/GS
+represivo/GS
+represor/GS
+reprimenda/S
+reprimir/REDÀÁÄñò
+reprobar/IRD
+réprobo/GS
+reprochable/kS
+reprochador/GS
+reprochar/REDÁÂÃÇñò
+reproche/S
+reproducibilidad
+reproducible/S
+reproducir/XDÀÂñ
+reproductivamente
+repropiar/RED
+reptar/RED
+reptil/S
+republicanismo/S
+republicano/GS
+repuchar/RED
+repudiar/REDÀÁÄT
+repudio/S
+repudrir/RE
+repuesto/GS
+repugnancia/S
+repugnar/REDÁñ
+repujar/RED
+repulgar/RED
+repulir/RED
+repullo/S
+repulsar/RED
+repulsa/S
+repulsión/S
+repulsivo/GS
+repuntar/RED
+repurgar/RED
+reputación/S
+reputado/GS
+reputar/RED
+requebrajo/S
+requebrar/IRD
+requemado/GS
+requeridor/GS
+requerimiento/S
+requerir/XDÀÂÉÊ
+requetebién
+réquiem
+Requínoa
+requintador/GS
+requintar/RED
+requirente/S
+requisar/REDÁ
+requisición/S
+requisitorio/GS
+requisito/S
+requive/S
+res
+resaber/XD
+resabiado/GS
+resabiar/RED
+resabio/S
+resal
+resalir/XD
+resallar/RED
+resaltar/REDÀ
+resalte/S
+resaludar/RED
+resalvo/S
+resanar/RED
+resarcimiento/S
+resarcir/REDÀÁñT
+resbaladero/GS
+resbaladero/S
+resbaladizo/SG
+resbalador/GS
+resbaladura/S
+resbalamiento/S
+resbalar/REDñò
+resbalera/S
+resbalón/S
+resbaloso/GS
+rescaldar/RED
+rescaño/S
+rescatador/GS
+rescatar/REDÀÄÆÌñ
+rescate/S
+rescatista/S
+rescaza/S
+rescindir/REDÀÂT
+rescisión/S
+rescisorio/SG
+rescoldar/RED
+rescoldera/S
+rescoldo/S
+rescontrar/IRD
+rescribir
+rescriptorio/SG
+rescripto/S
+rescrito/S
+resecar/RED
+resecar/REDÀ
+resección/S
+reseco/S
+resegar/IRD
+reseguir/XD
+resellar/RED
+resemblar
+resembrar/IRD
+resentir/XDñ
+reseñar/REDÀT
+resequido/GS
+reservación/S
+reservadamente
+reservado/GS
+reservado/S
+reservar/REDÀÂÄÌÙñòT
+reserva/S
+reservativo/GS
+reservista/S
+reservorio/S
+resfriador/SG
+resfriado/S
+resfriadura/S
+resfriamiento/S
+resfriante/S
+resfriar/IRDñ
+resguardar/REDñ
+resguardo/S
+residencial/S
+residenciar/RED
+residencia/S
+residente/S
+residir/RED
+residual/S
+residuo/S
+resignación/S
+resignadamente
+resignar/REDñôø
+resigna/S
+resignatario/S
+resiliencia/S
+resinar/RED
+resina/S
+resinero/GS
+resinífero/GS
+resinificar/RED
+resinoso/GS
+resisar/RED
+resistencia/S
+resistente/S
+resistero/S
+resistible/Sk
+resistidero/S
+resistidor/SG
+resistir/REDÀÅñò
+resistividad/S
+resistivo/GS
+resistor/S
+resobar/RED
+resobrar/RED
+resolano/GS
+resolgar/RED
+resollar/IRD
+resoluble/kS
+resolución/kS
+resoluta/k
+resolutamente
+resolutivamente
+resoluto/kSG
+resolutoriamente
+resolutorio/GS
+resolvente
+resolver/IRÀÁÂÄñ
+resonadamente
+resonancia/S
+resonar/IRD
+resoplar/RED
+resorber/RED
+resorte/S
+respahilando
+respahilar
+respaldar/REDÄÅÆñò
+respaldar/S
+respaldo/S
+respectar/RED
+respectivamente
+respectivo/GS
+respecto/S
+respeluzar/RED
+respetabilidad/S
+respetable/S
+respetador/GS
+respetar/REDÀÁÂÃÄÅÌÍÙÚT
+respeto/S
+respetuosa/k
+respetuosamente
+respetuoso/kSG
+respetusamente
+respigador/GS
+respigar/RED
+respingar/RED
+respingón/GS
+respirable/kS
+respiración/S
+respiradero/S
+respirador/GS
+respirador/S
+respirar/REDÀ
+respiratorio/GS
+resplandecer/IRD
+resplandeciente/S
+resplandecimiento/S
+resplandor/S
+resplendor/S
+responder/REDÀÁÅÎÒ
+respondonamente
+respondón/GS
+responsabilidad/kS
+responsabilizar/REDÁÄñò
+responsable/S
+responsable/Sk
+responsar/RED
+responsear/RED
+responsivo/SG
+responsorio/S
+respuesta/S
+resquebradura/S
+resquebrajadizo/GS
+resquebrajadura/S
+resquebrajamiento/S
+resquebrajar/RED
+resquebrajoso/SG
+resquebrar/IRD
+resquemar/RED
+resquemor/S
+resquemo/S
+resquicio/S
+resquitar
+restablecer/IRDÀÁÂñ
+restablecimiento/S
+restallar/RED
+restallido/S
+restante/S
+restañar/RED
+restaño/S
+restar/REDÀÁÂÇ
+resta/S
+restauración/S
+restaurador/GS
+restaurador/SG
+restaurante/S
+restaurar/REDÀÁÂÄ
+restaurativo/GS
+restingar/S
+restinga/S
+restitución/S
+restituidor/SG
+restituir/IRDÁÊñT
+restitutorio/GS
+resto/S
+restregadura/S
+restregamiento/S
+restregar/IRDÁÂÃÄÅÆÇ
+restribar/RED
+restricción/S
+restrictivamente
+restrictivo/GS
+restricto/GS
+restringa/S
+restringente/S
+restringido/S
+restringir/REDÀÄT
+restriñir/RED
+restrojo/S
+resucitador/GS
+resucitado/S
+resucitar/REDÁ
+resudar/RED
+resuello/S
+resueltamente
+resuelto/GS
+resuelve/S
+resultado/S
+resultancia/S
+resultando/S
+resultante/S
+resultar/REDÂ
+resulta/S
+resumen/S
+resumidamente
+resumir/REDÀÁÆñ
+resurgir/RED
+resurrección/S
+resurtir/RED
+resurtivo/GS
+retablo/S
+retacar/RED
+retacear/REDÂ
+retador/GS
+retaguardia/S
+retahíla/S
+retajar/RED
+retallar/RED
+retallecer/IRD
+retal/S
+retamal/S
+retama/NS
+retamar/S
+retamero/GS
+retardador/GS
+retardar/REDÄ
+retardativo/GS
+retardatorio/GS
+retardo/S
+retar/REDÀÂÄÅÆ
+retartalillas
+retasar/RED
+retazar/RED
+retejador/S
+retejar/RED
+retejer/RED
+retel/S
+retemblar/IRD
+retén
+retención/S
+retenedor/GS
+retener/XDÀÁñó
+retenidamente
+retenimiento/S
+retén/S
+retentar/IRD
+retentivo/GS
+retentivo/SG
+reteñir/XD
+retesamiento/S
+retesar/RED
+reticencia/S
+reticente/S
+rético/GS
+rético/S
+reticular/S
+retícula/S
+retículo/S
+retinar/RED
+retiniano/SG
+retintín/S
+retiñir/RED
+retiración/S
+retiradamente
+retirado/GS
+retirar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÎÙ
+retirar/REDÀÄÅÌñòôø
+retobar/RED
+retocador/GS
+retocar/REDÀÂÄñ
+retomar/REDÀ
+retoñar/RED
+retoñecer/IRD
+retoño/S
+retorcer/IRDÀÁÃÄÅÆÇñò
+retorcido/S
+retorcijar
+retorcijo/S
+retóricamente
+retoricar/RED
+retórica/S
+retórico/GS
+retornar/REDÀ
+retornelo/S
+retorrománico/S
+retorrománico/SG
+retorromano/GS
+retorromano/S
+retor/S
+retorsivo/SG
+retorta
+retortijar/RED
+retortijón/S
+reto/S
+retostar/IRD
+retozador/GS
+retozadura/S
+retozar/RED
+retractable/Sk
+retractación/S
+retractar/REDñ
+retractilado/S
+retractilar/RED
+retractilidad/S
+retráctil/S
+retraducir/XD
+retraer/XDÀ
+retraimiento/S
+retrancar/RED
+retranca/S
+retranquear/RED
+retransmitir/REDÀ
+retrasado/GS
+retrasar/REDÀñ
+retraso/S
+retratador/GS
+retratar/REDÀÁñ
+retratista/S
+retrato/dS
+retrayente/S
+retrechar/RED
+retrechero/SG
+retrepar/RED
+retrete/S
+retribución/S
+retribuir/IRDÀÁÂÃÊ
+retributivo/GS
+retrillar/RED
+retroacción/S
+retroactividad/S
+retroactivo/GS
+retroalimentación/S
+retroalimentar/RED
+retrocar
+retrocarga/S
+retroceder/RED
+retroceso/S
+retrogradar/RED
+retrógrado/GS
+retroguardia/S
+retronar/IRD
+retrospectivo/SG
+retrotraer/XDÁñó
+retrovender/RED
+retroventa/S
+retrovisor/S
+retrucar/RED
+retumbante/S
+retumbar/RED
+retundir/RED
+reucliniano/GS
+reuma/S
+reumática/c
+reumático/GcS
+reumatismo/S
+reumatoide/S
+reunir/IRDÀÁÂÄÅñòõù
+reuntar/IRD
+reusense/S
+reutilizar/REDAÀ
+rev
+revalidar/REDÀ
+revalorizar/RED
+revaluar/IRD
+revancha/S
+revanchismo/S
+revanchista/S
+revé
+revejecer/IRD
+revejido/GS
+revelación/S
+revelador/S
+revelamiento/S
+revelandero/GS
+revelar/REDÀÁÄÆñòT
+reveler/RED
+revén
+revenar/RED
+revencer
+revendedera/S
+revender/REDÀ
+revenimiento/S
+revenir/XD
+reventadero/S
+reventador/S
+reventar/IRDÀÆñò
+reventa/S
+reverberación/S
+reverberar/RED
+reverbero/S
+reverdecer/IRD
+reverenciador/GS
+reverencial/S
+reverenciar/REDÀT
+reverencia/S
+reverendo/GS
+reverendo/SG
+reverente/kS
+reverentemente
+reversar
+reversa/S
+reversibilidad/Sk
+reversible/Sk
+reverter/IRD
+revertir/XD
+rever/XÖ
+revesar/RED
+revesino/S
+revés/S
+revestimiento/S
+revestir/XDÀñ
+revezar/RED
+revezo/S
+revidar/RED
+reviejo/S
+revinar
+revindicar/RED
+revirar/RED
+revisar/REDÀÁÂÄÅÙT
+revisionismo/S
+revisionista/S
+revisor/GS
+revistar/RED
+revista/S
+revistero/GS
+revisto/GS
+revitalizar/REDÀ
+revividero/S
+revivificar/RED
+revivir/REDÀÌÙ
+revocabilidad/Sk
+revocable/kS
+revocablemente
+revocador/GS
+revocador/S
+revocadura/S
+revocar/REDÀÁ
+revocatorio/GS
+revolar/IRD
+revolcadero/S
+revolcar/IRDÀÁÄñòõ
+revolcón/S
+revolear/RED
+revolotear/RED
+revoltijo/S
+revoltillo/S
+revoltón/S
+revoltoso/SG
+revolucionario/GS
+revolucionar/REDÀ
+revolución/S
+revolvedero/S
+revolvedor/GS
+revolver/IRÀÁÅñò
+revólver/S
+revolvimiento/S
+revoque/S
+revotar/RED
+revueltamente
+revuelto/GS
+revuelvepiedras
+revulsión/S
+revulsivo/GS
+revulsorio/SG
+reyerta/S
+reyezuelo/S
+rey/S
+rezador/GS
+rezador/SG
+rezado/S
+rezagar/RED
+rezago/S
+rezandero/GS
+rezar/REDÀÁÂÆ
+rezno/S
+rezongador/GS
+rezongar/RED
+rezonglar/RED
+rezongo/S
+rezonguero/SG
+rezón/S
+rezo/S
+rezumadero/S
+rezumar/RED
+rezura/S
+rezurcir/RED
+ria
+riacho/S
+riachuelo/S
+riada/S
+riais
+ría/S
+riatillo/S
+ribadense/S
+ribagorzano/GS
+ribaldo/GS
+ribaldo/S
+ribazo/S
+riberano/GS
+ribera/S
+ribereño/GS
+riberiego/GS
+ribero/S
+ribeteado/GS
+ribeteador/S
+ribeteador/SG
+ribeteado/S
+ribetear/RED
+ribete/S
+ribonucleico/S
+ribonucleótido/S
+ribosa/S
+ricacho/GS
+ricahembra/S
+ricahombría/S
+ricamente
+Ricardo
+rica/S
+ricial/S
+ricia/S
+ricino/S
+rico/GS
+ricohombre/S
+rictus
+ricura/S
+ridículamente
+ridiculez/S
+ridiculizar/REDÀÁÂÄ
+ridículo/S
+ridículo/SG
+riego/S
+rielar/RED
+rielera/S
+riel/S
+rienda/S
+riesgo/S
+riesgoso/GS
+riestra/S
+rifador/GS
+rifadura/S
+rifarrafa/S
+rifar/REDÀ
+rifa/S
+rifirrafe/S
+riflero/S
+rifle/S
+rigente/S
+rígidamente
+rigidez/S
+rígido/GS
+rigodón/S
+rigorismo/S
+rigorista/S
+rigoroso/GS
+rigor/SO
+riguridad/S
+rigurosamente
+rigurosidad/S
+riguroso/GS
+rijador/SG
+rijoso/GS
+rilar/RED
+rimador/GS
+rimar/REDÛ
+rima/S
+rimbombancia/S
+rimbombantemente
+rimbombante/S
+rimbombar/RED
+rimero/S
+rinconada/S
+rinconera/S
+rincón/S
+ringar/RED
+ringla/S
+ringlera/S
+ringlero/S
+ringle/S
+ringorrango/S
+rinitis
+rinoceronte/S
+rinoplastia/S
+rinoscopia/S
+riña/S
+riñonada/S
+riñonera/S
+riñón/S
+rio
+riojano/GS
+rioja/S
+riolada/S
+rionegrino/GS
+rioplatense/S
+río/S
+riosellano/SG
+riostrar/RED
+ripiao/S
+ripiar/RED
+ripio/S
+ripioso/GS
+riqueza/S
+riquísimo/GS
+risada/S
+risa/SU
+riscal/S
+riscar/RED
+riscoso/GS
+risibilidad/S
+risible/Sk
+riso/S
+risotada/S
+risotear/RED
+rispo/SG
+ristra/S
+ristrel/S
+ristre/S
+risueño/GS
+rita
+rite
+ritmar/RED
+rítmicamente
+rítmico/GS
+ritmo/S
+rito/GS
+rito/S
+ritualidad/S
+ritualismo/S
+ritualista/S
+ritual/S
+ritual/SO
+rivalidad/S
+rivalizar/RED
+rival/S
+rivera/S
+rizado/GS
+rizador/S
+rizador/SG
+rizado/S
+rizar/REDÆ
+riza/S
+rizo/GS
+rizoide/S
+rizoma/S
+rizópodo/S
+rizo/S
+rizoso/GS
+ro
+roano/SG
+rob
+robadera/S
+robadizo/S
+robador/SG
+robado/SG
+robaliza/S
+róbalo/S
+robar/REDÀÂÃÌñò
+Roberto
+robezo/S
+robinia/S
+robladero/GS
+robladura/S
+roblar/RED
+robledal/S
+robleda/S
+robledo/S
+roble/S
+roblizo/GS
+roblonar/RED
+roborante/S
+roborar/RED
+roborativo/SG
+robo/S
+robótica/S
+robot/S
+robrar
+robra/S
+robredal/S
+robredo/S
+robre/S
+robustamente
+robustecer/IRDÀ
+robustecimiento/S
+robustez/GS
+robusto/GS
+rocada/S
+rocadero/Sg
+rocalla/S
+rocalloso/GS
+rocambola/S
+rocambolescamente
+rocambor/S
+roca/S
+roce/S
+rochar/RED
+rociada/S
+rociadera/S
+rociador/S
+rociadura/S
+rociamiento/S
+rociar/IRDÀÁÂÄ
+rociero/GS
+rocinal/S
+rocinante/S
+rocino/S
+rocín/S
+rocío/S
+rock
+rock/S
+rocódromo/S
+rocoso/SG
+rodaballo/S
+rodada/S
+rodadero/GS
+rodadero/S
+rodadizo/GS
+rodado/GS
+rodador/GS
+rodador/S
+rodado/SG
+rodadura/S
+rodaja/S
+rodaje/S
+rodal/S
+rodamiento/S
+rodancho/S
+rodante/S
+rodapelo/S
+rodaplancha/S
+rodar/IRDÂÄÆ
+roda/SN
+rodeabrazo/S
+rodeador/GS
+rodear/REDÄÅñò
+rodea/S
+rodela/S
+rodelero/S
+rodenal/S
+rodeno/GS
+rodeo/S
+rodera/S
+rodericense/S
+rodero/GS
+rodero/S
+rodete/S
+rodezno/S
+rodillero/GS
+rodillo/HS
+rodilludo/GS
+rodio/S
+rodio/SG
+rododendro/S
+rodomiel/S
+rodrigar/RED
+Rodríguez
+roedor/S
+roedor/SG
+roedura/S
+roela/S
+roer/REIDÀÁÂÅÀÁÂÅ
+roete/S
+rogador/lGS
+rogado/SG
+rogar/IRDÀÁÂÃÅÆÒß
+rogativa/lo
+rogativa/Sn
+rogativo/lGSo
+rogatorio/GS
+roído/GS
+rojal/S
+rojear/RED
+rojete/S
+rojeto/SG
+rojez/S
+rojizo/SG
+rojo/GNS
+rojura/S
+rolar/RED
+roldana/S
+roldar/RED
+rolde/S
+roleo/S
+rollar/RED
+rolla/S
+rollizo/GS
+rollizo/S
+rollona/S
+rollo/S
+rol/S
+romadizar/RED
+romadizo/S
+romaico/GS
+romanador/S
+romana/n
+romana/NS
+romanar/RED
+romanato/S
+romanceador/GS
+romancear/RED
+romancerista/S
+romancero/GS
+romance/S
+romancesco/GS
+romance/SN
+romanche/S
+romancista/S
+romanear/RED
+romanero/S
+romanesco/GS
+románico/SG
+romanina/S
+romanismo/S
+romanista/S
+romanizar/RED
+román/NS
+romano/nSG
+romanticismo/nS
+romántico/SG
+romanzador/GS
+romanzar/RED
+romaza/S
+rombal/S
+romboedro/S
+romboidal/S
+romboide/S
+rombo/S
+romeo/SG
+romeral/S
+romería/S
+romeriego/SG
+romerillo/S
+romero/CS
+romero/SG
+romín/GS
+romí/S
+romo/GS
+rompecabezas
+rompecoches
+rompedera/S
+rompedero/GS
+rompedor/GS
+rompedura/S
+rompegalas
+rompehielos
+rompenecios
+rompenueces
+rompeolas
+rompepoyos
+romper/REÀÁÂÃÄÅÆñò
+rompesacos
+rompesquinas
+rompible/kS
+rompido/S
+rompiente/S
+rompimiento/S
+roncador/GS
+roncador/SG
+roncal/S
+roncamente
+roncar/RED
+ronca/S
+roncear/RED
+roncero/GS
+ronce/SG
+ronchar/RED
+roncha/S
+ronco/GS
+roncón/S
+rondador/GS
+rondador/SG
+rondalla/S
+rondana/S
+rondar/REDÀÂÄÅ
+ronda/S
+rondís/S
+rondiz/S
+rondón/S
+ronquear/RED
+ronquedad/S
+ronquera/S
+ronquez/S
+ronquido/S
+ronronear/RED
+ron/S
+ronzal/S
+ronzar/RED
+ronza/S
+roña/S
+ropaje/S
+ropa/LSN
+ropavejero/GS
+ropero/GS
+ropeta/S
+ropón/S
+roquedal/S
+roqueda/S
+roquedo/S
+roquefort/S
+roque/iS
+roquero/GS
+roque/SG
+roqués/S
+roqueta/S
+roquete/S
+rorante/S
+rorar/RED
+rorcual/S
+rorro/S
+ros
+rosácea/S
+rosáceo/SG
+rosadelfa/S
+rosado/GS
+rosado/S
+Rosalba
+rosaleda/S
+rosalera/S
+rosal/S
+rosa/N
+rosariero/GS
+rosarino/GS
+rosario/S
+rosar/RED/
+rosa/S
+rosa/SU
+rosbif
+roscar/RED
+rosca/SN
+roscón/S
+rosear/RED
+Rosendo
+róseo/SG
+roses
+roseta/S
+rosetón/S
+ros/fa
+rosicler/S
+rosmarino/GS
+rosmarino/S
+rosmaro/S
+rosoli/S
+roso/NGS
+rosquear/RED
+rosquete/S
+rosquillero/GS
+rostir/RED
+rostrado/GS
+rostral/S
+rostrata/S
+rostritorcido/SG
+rostrituerto/SG
+rostro/SN
+rotación/S
+rotacismo/S
+rotal/S
+rotar/RED
+rota/S
+rotativo/GS
+rotatorio/SG
+roto/GS
+rotonda/S
+rotor/S
+rotoso/SG
+rotulador/GS
+rotulador/SG
+rotular/REDÀÄ
+rotular/S
+rótula/S
+rotulata/S
+rotuliano/GS
+rótulo/S
+rotundamente
+rotunda/S
+rotundidad/S
+rotundo/GS
+roturador/GS
+roturador/S
+roturar/REDÀ
+rotura/S
+rouge/S
+roya/S
+rozadera/S
+rozadero/S
+rozador/GS
+rozadura/S
+rozagante/S
+rozamiento/S
+rozar/REDÁÂÄÆñòT
+roza/S
+roznar/RED
+roznido/S
+rte
+Ruan
+Ruanda
+ruandés/GS
+ruano/GS
+ruano/SG
+ruan/S
+ruante/S
+ruar/IRD
+rúa/S
+Rubén
+rubescente/S
+rubeta/S
+rubiácea/S
+rubiáceo/SG
+rubial/S
+rubia/S
+rubicela/S
+rubicundez/S
+rubicundo/GS
+rubidio/S
+rubificar/RED
+rubilla/S
+rubín/S
+rubio/GS
+rubión/S
+rubí/S
+rublo/S
+ruborizar/REDÁñò
+ruborosamente
+ruboroso/GS
+rubor/S
+rubo/S
+rubricante/S
+rubricar/REDÀÄ
+rúbrica/S
+rubricista/S
+rubriquista/S
+rubro/GS
+rubro/S
+ruchar/RED
+ruciadera/S
+rucio/GS
+rudamente
+ruda/S
+rudeza/S
+rudimental/S
+rudimentariamente
+rudimentario/GS
+rudimento/S
+rudo/GS
+rueca/S
+rueda/S
+ruedero/S
+ruedo/S
+ruego/S
+ruejo/S
+ruezno/S
+rufezno/S
+rufianear/RED
+rufianería/S
+rufianesca/S
+rufianesco/SG
+rufián/GS
+rufián/S
+rufo/GS
+rufo/S
+rugar/RED
+rugby
+rugidor/GS
+rugido/S
+ruginoso/GS
+rugir/REDT
+rugosidad/S
+rugoso/GS
+ruibarbo/S
+ruido/S
+ruidosamente
+ruidoso/GS
+ruinar/RED
+ruina/S
+ruindad/S
+ruinera/S
+ruinmente
+ruinoso/SG
+ruin/S
+ruiponce/S
+ruiseñor/S
+Ruiz
+rular/RED
+ruleta/S
+rulo/S
+Rumanía
+rumano/S
+rumano/SG
+rumbear/RED
+rumbo/S
+rumbosamente
+rumboso/GS
+rumiador/GS
+rumiadura/S
+rumiante/S
+rumiar/REDÀ
+rumia/S
+rumorar/RED
+rumorear/RED
+rumoroso/GS
+rumor/S
+rumo/S
+rumpiata/S
+runa/S
+rúnico/GS
+runo/GS
+runrunear/RED
+runrún/S
+ruñar/RED
+rupestre/S
+rupia/S
+rupicabra/S
+rupicapra/S
+ruptura/S
+ruqueta/S
+ruralmente
+rural/S
+rus
+rusco/Sf
+rusentar/RED
+Rusia
+rusiente/S
+rusificar/RED
+ruso/GS
+rústicamente
+rusticano/GS
+rusticar/RED
+rusticidad/S
+rústico/S
+rústico/SG
+rustiquez/SG
+rutácea/S
+rutáceo/SG
+ruta/S
+rutenio/S
+ruteno/GS
+ruteno/S
+rutilante/S
+rutilar/RED
+rutilo/S
+rutinariamente
+rutinario/SG
+rutina/S
+rutinero/GS
+rvd
+rvdo
+Saavedra
+sabadellense/S
+sábado/S
+sabalar/S
+sabalera/S
+sabalero/S
+sábalo/S
+sabana/NS
+sábana/S
+sabandija/S
+sabandijuela/S
+sabanear/RED
+sabanero/GS
+sabañón/S
+sabatario/GS
+sabático/GS
+sabático/S
+sabatina/S
+sabatino/GS
+sabatismo/S
+sabatizar/RED
+sabedor/GS
+sabela/S
+sabelianismo/S
+sabeliano/GS
+sabelotodo/S
+sabeo/SG
+saber/S
+saber/XDÀÁÂÃÈÉÊá
+sabiamente
+sabida/NS
+sabidillo/S
+sabido/fSG
+sabiduría/S
+sabiendas
+sabihondez/S
+sabihondo/GS
+sabinar/S
+sabinilla/S
+sabino/GS
+sabio/GS
+sabiondamente
+sabiondez/S
+sabiondo/GS
+sabio/SG
+sableador/GS
+sablear/RED
+sable/HS
+sablero/GS
+sable/S
+sablista/S
+sabogal/S
+saboga/S
+sabonera/S
+saboneta/S
+saboreador/SG
+saboreamiento/S
+saborear/REDÀ
+saborgar
+saborizante/S
+sabor/Sg
+sabotaje/S
+saboteador/GS
+sabotear/REDÀ
+saboyano/GS
+sabre/S
+sabrosamente
+sabroso/GS
+sabucal/S
+sabuco/S
+sabueso/S
+sabugal/S
+sabugo/S
+sabuloso/GS
+saburrar
+saburra/S
+sacabala/S
+sacabocado/S
+sacabotas
+sacabrocas
+sacabuche/S
+sacacorchos
+sacacuartos
+sacada/SN
+sacadineros
+sacador/iGS
+sacador/S
+sacadura/jS
+sacaleches
+sacamanchas
+sacamantas
+sacamantecas
+sacamiento/S
+sacamuelas
+sacamuertos
+sacanabo/S
+sacanete/S
+sacapelotas
+sacapotras
+sacapuntas
+sacar/aijpREDÀÁÂÃÄÅÇÌÍÎÙÚÛñòôø
+sacarificar/RED
+sacarina/S
+sacarino/GS
+sacaroideo/SG
+sacarosa/S
+sacasillas
+saca/Sp
+sacatrapos
+sacerdocio/S
+sacerdotal/S
+sacerdote/S
+sacerdotisa/S
+sachadura/S
+sachar/RED
+saciable/kS
+saciar/REDÀÁñ
+saciedad/S
+sacio/GS
+sacomano/S
+saco/SU
+sacralizar/REDÀ
+sacramentado/GS
+sacramentalmente
+sacramental/S
+sacramentario/GS
+sacramentar/RED
+sacramentino/GS
+sacramento/S
+sacra/S
+sacre/S
+sacrificadero/S
+sacrificador/GS
+sacrificar/REDÀÄñò
+sacrificio/S
+sacrilegio/S
+sacrílego/SG
+sacrismoche/S
+sacristana/S
+sacristanesco/SG
+sacristán/S
+sacrista/S
+sacristía/S
+sacro/GS
+sacrosanto/S
+sacro/SG
+sacudida/S
+sacudidor/GS
+sacudidor/S
+sacudidura/S
+sacudimiento/S
+sacudir/REDÀÁÂÃÄñòô
+sádico/SG
+sadismo/S
+saduceo/GS
+saeta/NS
+saetar/RED
+saetazo/S
+saetear/RED
+saetero/GS
+Sáez
+safari/S
+safena/S
+safismo/S
+sagacidad/S
+sagapeno/S
+saga/S
+sagazmente
+sagaz/S
+sagital/S
+sagitaria/S
+sagitario/S
+sagitario/SG
+sagita/S
+sagradamente
+sagrado/GS
+sagrado/S
+sagrario/S
+saguntino/GS
+sahariano/GS
+sahinar/S
+sahína/S
+sahornar/RED
+sahumador/S
+sahumadura/S
+sahumar/IRD
+sahumerio/S
+sainar/IRD
+sainetear/RED
+sainetero/GS
+sainete/S
+sainetesco/GS
+sainetista/S
+saíno/S
+saín/S
+Saint
+sajada/S
+sajador/S
+sajadura/S
+sajar/RED
+sajelar/RED
+sajón/GS
+sal
+salabardear/RED
+salabardo/S
+sala/bS
+salacenco/GS
+salacidad/S
+salacot/S
+salada/iNS
+saladamente
+salada/p
+saladar/S
+saladero/S
+saladillo/S
+salado/GpS
+salado/GS
+salador/S
+salador/SG
+saladura/S
+salamanca/S
+salamandra/S
+salamandria/S
+salamandrino/GS
+salamanquero/GS
+salamanquino/GS
+salami/S
+salamunda/S
+salangana/S
+salarial/S
+salariar/RED
+salario/S
+salar/REDÀÌ
+salazonero/GS
+salazón/S
+salaz/S
+salbanda/S
+salceda/S
+salcedo/S
+salce/S
+salchicha/S
+salchichero/GS
+salchichón/S
+salcochar/REDÀÙ
+saldar/REDÀ
+saldista/S
+saldo/S
+saldubense/S
+salear/RED
+saledizo/GS
+saledizo/S
+salegar/RED
+salegar/S
+salema/S
+salentino/SG
+salep/S
+salera/S
+salernitano/GS
+salero/S
+saleroso/GS
+salesa/S
+salesiano/SG
+saleta/S
+salgada/S
+salgadera/S
+salgareño/S
+salgar/RED
+salga/S
+sal/GS
+salguera/S
+salguero/S
+salicaria/S
+salicilato/S
+salicílico/S
+salicina/S
+sálico/GS
+salicor/S
+salida/S
+salidero/GS
+salidero/S
+salidizo/S
+salido/GS
+salientemente
+saliente/S
+saliente/Sr
+salificar/REDT
+salimiento/S
+salina/S
+salinero/GS
+salinidad/S
+salino/SG
+salio/GS
+salio/S
+salipirina/S
+salir/XDñóöú
+salisipan
+salisípanes
+salitrado/GS
+salitral/S
+salitrera/LS
+salitrero/GS
+salitre/S
+salitroso/GS
+salivación/S
+salivadera/S
+salivajo/S
+salival/S
+salivar/RED
+saliva/S
+salivazo/S
+salivera/S
+salivoso/GS
+salladura/S
+sallar/RED
+sallete/S
+salmanticense/S
+salmantino/SG
+salma/S
+salmear/RED
+salmera/S
+salmerón/S
+salmer/S
+salmista/S
+salmodiar/RED
+salmonada/a
+salmonado/aSG
+salmonera/S
+salmonete/S
+salmón/S
+salmorejo/S
+salmo/S
+salmuerar/RED
+salmuera/S
+salobral/S
+salobreño/GS
+salobre/S
+salobridad/S
+salol/S
+salomar/RED
+Salomón
+salomonense/S
+salomónico/GS
+salomón/S
+saloncillo/S
+salón/SN
+salpa/S
+salpicadero/S
+salpicadura/S
+salpicar/REDÂÄÅñò
+salpimentar/IRDÀ
+salpique/S
+salpresamiento/S
+salpresar/RED
+salpullir/RED
+salsamentar
+salsamento/S
+salsa/S
+salsedumbre/S
+salsera/NS
+salsereta/S
+salseruela/S
+salso/GS
+salsoláceo/GS
+saltabanco/S
+saltabardales
+saltabarrancos
+saltacaballo/S
+saltacharquillos
+saltadero/S
+saltadizo/GS
+saltado/GS
+saltador/GS
+saltador/GSa
+saltadura/S
+saltaembanco/S
+saltaembarca/S
+saltambarca/S
+saltamontes
+saltaojos
+saltaparedes
+saltarelo/S
+saltarel/S
+saltarilla/S
+saltar/REDÀÃÆñòôøT
+saltarregla/S
+saltatriz/S
+saltatumbas
+salteadora/S
+salteador/S
+salteamiento/S
+saltear/REDÀÄÌÙ
+salteño/GS
+salterio/S
+saltimbanco/S
+saltimbanqui/S
+salto/Sapr
+salubre/kS
+salubridad/Sk
+saludablemente
+saludador/S
+saludador/SG
+saludar/REDÀÁÂÄÅÆÌÍÎÙÚT
+saludo/GS
+salud/S
+salumbre/S
+salutación/S
+salute/S
+salvabarros
+salvable/kS
+salva/C
+salvachia/S
+salvación/S
+salvadamente
+salvadera/S
+salvadoreño/GS
+salvador/GS
+salvador/S
+salvado/S
+salvaguardar/REDÀÁÄ
+salvaguardia/S
+salvajada/S
+salvajemente
+salvajez/S
+salvajino/GS
+salvajismo/S
+salvamano/S
+salvamanteles
+salvamento/S
+salvamiento/S
+salva/N
+salvante
+salvar/REDÀÅÂÆÍñòôø
+salvaterrano/GS
+salvático/GS
+salvatiqueza/S
+salvavidas
+salve
+salve/GKS
+salvia/S
+salvo
+salvoconducto/S
+salvo/GS
+salvohonor
+samarilla/S
+samario/GS
+samario/S
+samaritano/GS
+samarita/S
+samaruguera/S
+sama/S
+sambenitar/RED
+sambenito/S
+samblaje/iS
+sambuca/S
+samio/GS
+samnite/GS
+Samoa
+samoano/GS
+samosateno/GS
+samosatense/S
+samotracio/GS
+samovar/S
+samoyedo/GS
+sampaguita/S
+sampedrano/GS
+sampsuco/S
+samuga/S
+samurái/S
+samuray
+sanable/Sks
+sanación/S
+sanador/SG
+sana/k
+sanalotodo/S
+sanamente
+sanamunda/S
+sananica/S
+sanar/REDÀÁ
+sanativo/GS
+sanatorio/S
+sanchecia/S
+sanchete/S
+Sánchez
+sanchopancesco/SG
+sancionador/GS
+sancionar/REDÀÁÂÄT
+sancionatorio/GS
+sanción/S
+sancirole/S
+sancochar/RED
+sanco/S
+sancristobaleño/GS
+sancta/S
+sanctasanctórum
+sanctus
+sandalia/S
+sandalino/SG
+sándalo/S
+sandáraca/S
+sandez/S
+sandial/S
+sandiar/S
+sandía/S
+sandio/GS
+Sandra
+sanducero/GS
+sandunga/S
+sandunguero/SG
+sandwichera/S
+sandwichero/GS
+sándwich/S
+saneamiento/S
+sanear/REDÀÄ
+sanedrín/S
+sanfrancia/S
+sangley/S
+sangradera/S
+sangrador/S
+sangradura/S
+sangrantemente
+sangrante/S
+sangrar/REDÂÆñ
+sangraza/S
+sangrentar
+sangre/S
+sangría/S
+sangrientamente
+sangriento/SG
+sangriza/S
+sanguaza/S
+sanguificar/RED
+sanguijolero/GS
+sanguijuela/S
+sanguijuelero/GS
+sanguinaria/S
+sanguinario/GS
+sanguina/S
+sanguíneo/GS
+sanguino/GS
+sanguinolencia/S
+sanguinolento/GS
+sanguinoso/GS
+sanguis
+sanguisorba/S
+sanguisuela/S
+sanguja/S
+sanidad/S
+sanidina/S
+sanie/S
+sanioso/GS
+sanitario/GS
+sanitario/SG
+sanjacado/S
+sanjacato/S
+sanjaco/S
+sanjuanada/S
+sanjuanero/GS
+sanjuanino/GS
+sanjuanista/S
+sanluiseño/GS
+sanluisero/GS
+sanmarinense/S
+sanmartiniano/GS
+sanmiguelada/S
+sano/kGS
+san/S
+sanscritista/S
+sánscrito/SG
+sansimoniano/GS
+sansimonismo/S
+sansón/S
+santacruceño/GS
+santafecino/GS
+santafesino/SG
+santaluciano/GS
+santamente
+Santana
+santanderino/GS
+santa/SL
+santateresa/S
+santera/S
+santero/GS
+santiago/S
+santiagueño/SG
+santiaguero/GS
+santiaguero/SG
+santiaguino/GS
+santiaguino/SG
+santiaguista/S
+santiamén/S
+santidad/S
+santificación/S
+santificadamente
+santificador/GS
+santificante/S
+santificar/REDÀT
+santificativo/GS
+santiguadera/S
+santiguador/GS
+santiguamiento/S
+santiguar/REDñ
+santimonia/S
+santiscario/S
+santísimamente
+santísimo/GS
+santísimo/S
+santo/GS
+santón/GS
+santónico/GS
+santónico/S
+santonina/S
+santón/S
+santoral/S
+santo/S
+santotomense/S
+santuario/S
+santucho/GS
+santurrón/GS
+sanvicentino/GS
+Sanz
+saña/S
+sañudamente
+sañudo/GS
+sao/S
+sapa/S
+sapenco/S
+sapiencial/S
+sapiencia/S
+sapillo/S
+sapina/S
+sapindácea/S
+sapindáceo/GS
+sapino/S
+sapo/GS
+saponaria/S
+saponificación/S
+saponificar/REDT
+sapotácea/S
+sapotáceo/GS
+sapote/S
+saprofito/GS
+saqueador/GS
+saqueamiento/S
+saquear/REDÀÁÄ
+saqueo/S
+saquero/GS
+saque/S
+saquete/S
+saquilada/S
+Sara
+sarampión/S
+sarao/S
+sarapia/S
+sarapico/S
+sarasa/S
+sarazo/SG
+sarcasmo/S
+sarcásticamente
+sarcástico/GS
+sarcia/S
+sarcocola/S
+sarcófago/S
+sarcolema/S
+sarcoma/S
+sardana/S
+sardesco/GS
+sardiano/GS
+sardicense/S
+sardinal/S
+sardina/S
+sardinel/S
+sardinero/GS
+sardineta/S
+sardio/S
+sardo/GS
+sardonal/S
+sardonia/S
+sardónicamente
+sardónice/GS
+sardónico/SG
+sardonio/S
+sargada/a
+sargadilla/S
+sargado/GaS
+sargal/S
+sarga/S
+sargatillo/S
+sargenta/S
+sargentear/RED
+sargente/S
+sargentona/S
+sargento/S
+sargo/HS
+sarguero/GS
+sarguero/S
+sarilla/S
+sármata/S
+sarmentador/GS
+sarmentar/IRD
+sarmentazo/S
+sarmentera/S
+sarmenticio/GS
+sarmentoso/SG
+sarmiento/S
+sarna/S
+sarnazo/S
+sarnosamente
+sarnoso/GS
+sarpullido/S
+sarpullir/RED
+sarracear
+sarraceno/GS
+sarrapia/S
+sarria/S
+sarrieta/S
+sarro/SN
+sarroso/GS
+sartal/S
+sarta/S
+sartenada/S
+sartenazo/S
+sartenero/S
+sartén/S
+sartorio/S
+sarza/S
+sarzo/S
+sastre/GS
+sastrería/S
+satanás
+satánico/SG
+satanismo/S
+satélite/S
+satén/S
+satinador/GS
+satinador/S
+satinado/S
+satinar/RED
+sátira/S
+satiriasis
+satírico/GS
+satirión/S
+satirio/S
+satirizante/S
+satirizar/RED
+sátiro/GS
+satis
+satisfacción/S
+satisfacer/XÀÁÈñ
+satisfactoria/k
+satisfactoriamente
+satisfactorio/kGS
+satisfaz
+satisfecha/k
+satisfechamente
+satisfecho/GS
+satisfecho/kGS
+sato/S
+saturado/GSk
+saturar/REDñTA
+saturnal/S
+saturnino/SG
+saturnio/GS
+saturnismo/S
+saturno/S
+sauceda/S
+saucegatillo/S
+sauce/N
+saucera/S
+saúco/S
+saudade/S
+saudí
+saudíes
+Saudita
+saudita/S
+sauna/S
+sauquillo/S
+saurio/S
+sausería/S
+sausier/S
+sauzgatillo/S
+sauz/S
+savia/S
+saxafrax
+saxifragácea/S
+saxifragáceo/GS
+saxífraga/S
+saxifragia/S
+saxófono/S
+saxofón/S
+sayalero/GS
+sayalesco/GS
+sayalete/S
+sayal/S
+saya/S
+sayo/iS
+sayón/S
+sayuela/S
+sayuelo/S
+sazonada/g
+sazonado/gSG
+sazonador/GS
+sazonar/REDÀÌ
+sazón/Sg
+saz/S
+scooter
+scooters
+sdad
+se
+sea
+seamos
+sean
+seas
+sebado/Si
+Sebastián
+sebastiano/S
+sebe/S
+sebestén/S
+sebo/NS
+seborrea/S
+seboso/GS
+secadal/S
+secadero/GS
+secadero/S
+secado/NS
+secador/GgS
+secador/GS
+secamente
+secamiento/gS
+secano/S
+secansa/S
+secante/S
+secante/Sg
+seca/p
+secaral/S
+secarral/S
+secar/REDÁÂÄÅÇÙñòôø
+seca/S
+secatura/S
+seccionador/GS
+seccionador/S
+seccional/S
+seccionar/REDÀÂÆ
+sección/lS
+secesionista/S
+secesión/S
+seceso/S
+seco/GS
+seco/pSG
+secoya/S
+secreción/S
+secrestar
+secretamente
+secretariado/S
+secretaria/S
+secretaría/S
+secretario/GS
+secretario/sGS
+secretar/REDÀ
+secreta/S
+secretear/RED
+secreter/S
+secretismo/S
+secretista/S
+secreto
+secreto/GS
+secretorio/GS
+secretor/SG
+secreto/SO
+sectador/SG
+sectaria/f
+sectario/fGS
+sectarismo/S
+secta/S
+sectorial/S
+sector/S
+secuaz/S
+secuela/S
+secuencia/fS
+secuencial/S
+secuenciar/REDÀ
+secuestrador/GS
+secuestrario/GS
+secuestrar/REDÀÁÂÄ
+secuestro/S
+secularizados
+secularizar/REDÄ
+secular/S
+secundariamente
+secundario/SG
+secundar/REDÀÂÄ
+secundinas
+secuoya/S
+secura/S
+secutar
+sedadera/S
+sedal/S
+sedán/S
+sedante/S
+sedar/REDÀÂ
+sedativo/GS
+sede
+sedear/RED
+sedentario/GS
+sedentarismo/S
+sedente/S
+sedera/S
+sedero/GS
+sed/GS
+sedición/S
+sedicioso/GS
+sediento/GS
+sedimentario/GS
+sedimentar/RED
+sedimento/S
+sedoso/GS
+seducción/S
+seducir/XDÀÁÂÈÊ
+seductivo/GS
+seductor/GS
+seer
+sefardí
+sefardíes
+sefardita/S
+segada/S
+segadera/S
+segadero/GS
+segador/GS
+segador/SG
+segar/IRDÂÆT
+sega/S
+seglarmente
+seglar/S
+segmentación/S
+segmentado/SG
+segmentar/REDÀ
+segmento/S
+segobricense/S
+segobrigense/S
+segorbino/SG
+segoviano/GS
+segoviense/S
+segregacionista/S
+segregación/S
+segregar/REDÀÄ
+segregativo/SG
+segudar
+segueta/S
+seguetear/RED
+seguidamente
+seguida/NS
+seguidero/S
+seguido
+seguido/GS
+seguidor/S
+seguidor/SG
+seguimiento/oSf
+seguir/XDÀÁÈÊÔÕáñóöú
+según
+segunda/NS
+segundar/RED
+segundero/S
+segundero/SG
+segundillo/S
+segundogénito/GS
+segundogenitura/S
+segundo/GS
+segundón/GS
+seguntino/GS
+segura/k
+seguramente
+segurar
+seguridad/kS
+segur/KS
+seguro
+seguro/kGS
+seguro/S
+seisavar/RED
+seiscientas
+seiscientos
+seise
+seiseno/GS
+seísmo/S
+seis/S
+selacio/GS
+selacio/S
+seleccionador/GS
+seleccionar/REDÀÄÌÙ
+selección/Sn
+selectas
+selectivamente
+selectividad/S
+selectivo/GS
+selecto/GS
+selector/GS
+selector/S
+selenio/S
+selenita/S
+selenitoso/GS
+seleniuro/S
+selenografía
+selenógrafo/GS
+selenosis
+sellador/GS
+sellado/S
+selladura/Sg
+sellar/REDÀÁÄÅ
+sello/S
+selva/S
+selvático/GS
+selvicultura/S
+selvoso/GS
+semáforo/S
+semanal/eS
+semanalmente
+semana/NS
+semanario/S
+semanario/SG
+semanero/GS
+semántica/S
+semántico/SG
+semblantear/RED
+semblante/S
+semblanza/S
+semblar
+sembrada/S
+sembradera/S
+sembradío/GS
+sembrado/GS
+sembrador/GS
+sembradura/S
+sembrar/IRDÀÁÂÄÆ
+semejantemente
+semejante/S
+semejante/Sg
+semejanza/Sg
+semejar/REDT
+semeja/S
+semen
+semencera/S
+semental/S
+sementar/IRD
+sementera/S
+sementero/S
+sementino/SG
+semestralmente
+semestral/S
+semestre/S
+semiabierto/GS
+semianalfabeto/GS
+semiautomático/GS
+semibreve/S
+semicabrón/GS
+semicadencia/S
+semicapro/S
+semiconsciente/S
+semiconsonante/S
+semicopado/SG
+semicursivo/GS
+semideo/GS
+semideponente/S
+semidiós/GS
+semidoble/S
+semidormido/GS
+semielaborado/GS
+semifinal/S
+semiforme/S
+semiinconsciente/S
+semilla/S
+semillero/S
+semilunio/S
+seminal/S
+seminario/S
+seminario/SG
+seminarista/S
+semiología/S
+semiotecnia/S
+semipenumbra/S
+semiplena/S
+semirrecto/S
+semirrefinado/S
+semis
+semita/S
+semita/Sc
+semítico/GS
+semitismo/cS
+semitista/S
+semitono
+semitransparente/S
+sémola/S
+semoviente/S
+sempiterna/S
+sempiterno/GS
+sen
+senada/i
+senado/GSi
+senador/GS
+senado/S
+senaduría/S
+sena/S
+senatorial/S
+senatorio/SG
+sencillamente
+sencillez/S
+sencillo/GS
+sencillo/S
+senda/S
+senderar/RED
+senderear/RED
+sendero/S
+senderuela/S
+sendos
+sene
+séneca/S
+senectud/S
+Senegal
+senegalés/GS
+senequismo/S
+senequista/S
+senescalía/S
+senescal/S
+senescencia/S
+senescente/S
+senilidad/S
+senil/S
+senior/S
+senoidal/S
+senoide/S
+seno/S
+sen/S
+sensacionalismo/S
+sensacionalistamente
+sensacionalista/S
+sensacionalísticamente
+sensacional/S
+sensación/S
+sensata/k
+sensatamente
+sensatez/kS
+sensato/kGS
+sensibilidad/kS
+sensibilización/S
+sensibilizado/GS
+sensibilizar/REDÀÁÄ
+sensible/kS
+sensiblemente
+sensiblería/S
+sensiblero/SG
+sensitiva/S
+sensitivo/SG
+sensorialmente
+sensorial/S
+sensorio/GS
+sensorio/S
+sensor/S
+sensual/fS
+sensualidad/S
+sensualismo/S
+sensualista/S
+sensualmente
+sentada/aS
+sentada/na
+sentadero/S
+sentadillas/a
+sentado/aGSn
+sentamiento/aS
+sentar/IRDÀÄÅÆÐñòõù
+sentenciador/SG
+sentenciar/REDÀÄ
+sentencia/S
+sentenciosamente
+sentencioso/SG
+senticar/S
+sentida/f
+sentidamente
+sentido/fSG
+sentido/S
+sentimentalidad/S
+sentimentalismo/S
+sentimentalmente
+sentimental/S
+sentimiento/nSpaf
+sentina/S
+sentir/S
+sentir/XDÀÁÂÈÊÔáñóöú
+seña/iSp
+señaladamente
+señalada/S
+señalado/GS
+señalamiento/S
+señalar/REDÀÂÄÅñòø
+señalización/S
+señalizar/REDAÀ
+señal/S
+señolear/RED
+señorear/RED
+señor/GS
+señorial/S
+señoría/S
+señorío/S
+señorito/GS
+señor/SG
+señuelo/S
+seor/GS
+seo/S
+seó/S
+sépalo/S
+separable/kS
+separación/S
+separadamente
+separado/GS
+separador/GS
+separar/REDÀÁÂÅÆñòô
+separata/S
+separatismo/S
+separatistamente
+separatista/S
+separativo/GS
+sepelio/S
+sepelir
+sepia/S
+septenario/S
+septenario/SG
+septena/S
+septenio/S
+septeno/GS
+septentrional/S
+septentrión/S
+septeto/S
+séptica/c
+septicemia/S
+séptico/cSG
+septiembre
+séptimo/GS
+septingentésimo/GS
+septuagenario/SG
+septuagésimo/GS
+septuagésimo/SG
+septuplicar/RED
+sepulcralmente
+sepulcral/S
+sepulcro/S
+sepultador/GS
+sepultar/REDÀÁÂÄñ
+sepulto/GS
+sepultura/S
+sepulturero/S
+sequedad/S
+sequeral/S
+sequero/S
+sequía/S
+sequillo/S
+séquito/S
+sequizo/GS
+ser
+será
+serado/S
+seráfico/SG
+serafina/S
+serafín/S
+seraje/S
+serán
+serapino/S
+sera/S
+serás
+serbal/S
+serba/S
+Serbia
+serbio/S
+serbio/SG
+seré
+seremos
+serenamente
+serenar/REDñôø
+serena/S
+serenata/S
+serendipia/S
+serenero/S
+serenidad/S
+sereno/GS
+sereno/S
+seres/i
+serete/S
+Sergio
+sería
+serial/S
+seriamente
+seríamos
+serían
+seriar/RED
+serías
+sericicultor/GS
+sericicultura/S
+sericultor/GS
+sericultura/S
+seriedad/S
+serie/S
+serifio/GS
+serijo/S
+seringa/S
+serio/GS
+serla
+serlas
+serle
+serles
+serlo
+serlos
+serme
+sermonar
+sermonario/S
+sermonario/SG
+sermoneador/GS
+sermonear/RED
+sermón/S
+serna/S
+sernos
+ser/NS
+serondo/GS
+seronero/GS
+serón/S
+serosa/S
+serosidad/S
+seroso/SG
+seroterapia/S
+serpa/S
+serpear/RED
+serpentaria/S
+serpentear/RED
+serpentinamente
+serpentina/S
+serpentino/SG
+serpentín/S
+serpiente/S
+serpiginoso/SG
+serpigo/S
+serpollar/RED
+serpol/S
+serradiza/a
+serradizo/aGS
+serrado/GS
+serrador/aGS
+serraduras/a
+serragatino/GS
+serrallo/S
+serranía/S
+serraniego/GS
+serranilla/S
+serrano/GS
+serrar/IRD
+serrátil/S
+serrato/S
+serrería/S
+serreta/S
+serretazo/S
+serrezuela/S
+serrín/aS
+serrino/GS
+serruchar/RED
+serrucho/S
+serte
+seruendo/GS
+servador/nf
+servar
+servato/S
+serventesio/S
+servible/Sk
+servicialmente
+servicial/S
+serviciar/RED
+servicio/dS
+servidero/GS
+servidor/GS
+servidumbre/S
+servilismo/S
+servilla/S
+servilleta/S
+servilletero/S
+servilmente
+servil/S
+serviola/S
+servio/SG
+servir/XDÀÁÂÈÉÔáâñóö
+servofreno/S
+servomecanismo/S
+servomotor/S
+servo/S
+ser/XD
+sesada/S
+sesamoideo/GS
+sésamo/S
+sesear/RED
+sesena/S
+sesén/S
+sesenta/S
+sesentavo/GS
+seseo/S
+sesera/S
+sesgadamente
+sesgado/GS
+sesgadura/S
+sesgar/REDÛ
+sesgo/GS
+sesgo/SG
+sésil/S
+sesionar/RED
+sesión/S
+sesma/S
+sesmo/GS
+sesmo/SG
+seso/S
+sesquicentenario/S
+sesquicentenario/SG
+sesquiplano/S
+sestar
+sesteadero/S
+sestear/RED
+sestercio/S
+sestero/S
+sesudamente
+sesudez/S
+sesudo/SG
+setabitano/SG
+seta/S
+setecientas
+setecientos
+setenario/S
+setenar/RED
+setenta/S
+setentavo/SG
+setero/S
+setiembre/S
+seto/S
+set/S
+seudocientífico/GS
+seudónimo/GS
+seudónimo/S
+severamente
+severidad/S
+severísimamente
+severo/SG
+sevillano/GS
+sevillano/SG
+Sewell
+sexado/S
+sexagenario/GS
+sexagesimal/S
+sexagésimo/GS
+sexar/RED
+sexcentésimo/SG
+sexenio/S
+sexis
+sexismo/S
+sexista/S
+sexmero/S
+sexmo/GS
+sexo/S
+sexta/NS
+sextantario/SG
+sextante/S
+sextario/S
+sextavar/RED
+sexteto/S
+sextillo/S
+sextil/S
+sextina/S
+sexto/GS
+sexto/SG
+sextuplicar/RED
+sexuada/a
+sexuado/GSa
+sexual/eSa
+sexualidad/S
+sexualización/S
+sexualizado/GS
+sexualizar/RED
+sexualmente
+sexy
+sexys
+seychellense/S
+Seychelles
+sheriff/S
+show/S
+si
+sí
+sialismo/S
+siamés/S
+siamés/SG
+sibarita/S
+sibaríticamente
+sibaritismo/S
+siberiano/GS
+sibilante/S
+sibila/S
+sibilino/GS
+sibil/S
+sic
+sicalipsis
+sicario/S
+siciliano/GS
+siciliano/S
+sicionio/GS
+siclo/S
+sicoanálisis
+sicoanalista/S
+sicoanalítico/GS
+sicofante/GS
+sicofisiología
+sicofisiológico/GS
+sicología/S
+sicológico/GS
+sicólogo/GS
+sicomoro/S
+sicopatía/S
+sicopatología/S
+sicopedagogía/S
+sicopedagógico/GS
+sicosis
+sicotecnia/S
+sicoterapia/S
+sicótico/GS
+sida/S
+sidecar
+sideral/S
+sidéreo/GS
+siderita/S
+siderosa/S
+siderosis
+siderurgia/S
+siderúrgico/SG
+sido
+sidra/S
+siega/S
+siembra/S
+siempre
+siempreviva/S
+siena/S
+siendo
+siéndola
+siéndolas
+siéndole
+siéndoles
+siéndolo
+siéndolos
+siéndome
+siéndonos
+siéndote
+sienés/GS
+sienita/S
+sien/S
+sierpe/S
+sierraleonés/GS
+sierra/S
+siervo/GS
+sieso/S
+siesta/S
+sietecolores
+sieteenrama/S
+sietelevar/S
+sietemesino/GS
+siete/S
+sífilis
+sifilítica/c
+sifilítico/GSc
+sifón/S
+sifosis
+sig
+sigilar/RED
+sigilo/S
+sigilosamente
+sigiloso/GS
+sigla/S
+siglo/S
+sigma/S
+sigmoideo/SG
+signar/REDÀ
+signatario/GS
+signatura/Sa
+significación/S
+significador/GS
+significado/S
+significado/SG
+significante/kS
+significante/S
+significar/REDÀÁñò
+significativamente
+significativo/GS
+signo/S
+siguiente/fSs
+silabario/S
+silabar/RED
+sílaba/S
+silabear/RED
+silábico/SG
+silabizar
+silbador/GS
+silbante/S
+silbar/RED
+silba/S
+silbatina/S
+silbato/S
+silbido/S
+silbo/S
+silboso/GS
+silenciador/S
+silenciario/GS
+silenciario/S
+silenciar/REDÀÁÂ
+silenciero/GS
+silencio/S
+silenciosamente
+silencioso/SG
+silente/S
+silepsis
+silesiano/SG
+silesio/GS
+sílex
+silfo/S
+silgar/RED
+silguero/S
+silicato/S
+silíceo/SG
+sílice/S
+silícico/GS
+silicio/S
+silicona/S
+silicosis
+silicua/S
+silingo/GS
+sillada/S
+sillarejo/S
+sillar/S
+silla/Sn
+sillera/LS
+sillero/GS
+silleta/S
+sillete/HS
+silletero/S
+sillico/S
+sillín/S
+sillón/S
+silogismo/S
+silogístico/SG
+silogizar/RED
+silo/Sa
+sil/S
+siluetar/RED
+silueta/S
+siluetear/RED
+siluriano/GS
+silúrico/SG
+siluro/S
+silvano/S
+silva/S
+silvestre/S
+Silvia
+silvicultor/GS
+silvicultura/S
+silvoso/GS
+sima/S
+simbionte/S
+simbiosis
+simbólicamente
+simbólico/GS
+simbolismo/S
+simbolista/S
+simbolizar/REDT
+simbología/S
+símbolo/S
+simetría/S
+simétrica/a
+simétricamente
+simétrico/aGS
+simia/S
+simiente/S
+simienza/S
+simiesco/GS
+similaridad/S
+similarmente
+similar/S
+similitudinario/GS
+similitud/S
+similor/S
+símil/S
+simio/oS
+simonía/S
+simón/S
+simpatético/S
+simpatía/S
+simpático
+simpático/GS
+simpatizador/SG
+simpatizante/S
+simpatizar/RED
+simplemente
+simple/S
+simpleza/S
+simplicidad/S
+simplicista/S
+simplificación/S
+simplificador/SG
+simplificar/REDÀÁÄT
+simplismo/S
+simplista/S
+simplón/SG
+simposio/S
+simulación/S
+simulacro/S
+simulador/GS
+simulador/S
+simular/REDÀÄ
+simultáneamente
+simultanear/REDÀÄ
+simultaneidad/S
+simultáneo/GS
+sin
+sinabafa/S
+sinagoga/S
+sinalefar/RED
+sinalefa/S
+sinamáis
+sinamay
+sinapismo/S
+sinapsis
+sinario/S
+sinartrosis
+sincerador/GS
+sincera/k
+sinceramente
+sincerar/REDÁñ
+sinceridad/kS
+sincero/GSk
+sinclinal/S
+sincopado/SG
+sincopal/S
+sincopar/RED
+síncope/S
+sincopizar/RED
+sincretismo/S
+sincronía/S
+sincrónico/GS
+sincronismo/S
+sincronización/S
+sincronizar/REDÀ
+sincro/S
+sindicación/S
+sindicador/GS
+sindicalismo/S
+sindicalista/S
+sindical/S
+sindicar/REDÄT
+sindicato/S
+sindicatura/S
+síndico/S
+síndrome/S
+sinécdoque/S
+sinecura/S
+sinedrio/S
+sinéresis
+sinergia/S
+sinérgicamente
+sinestesia/S
+sinfín/S
+sínfisis
+sinfonía/S
+sinfónico/GS
+sinfonista/S
+singalés/S
+singalés/SG
+Singapur
+singapurense/S
+singar/RED
+singladura/S
+singlar/RED
+singularidad/S
+singularizar/REDÀ
+singularmente
+singular/S
+sinhueso/S
+siniestrado/GS
+siniestralidad/S
+siniestramente
+siniestra/S
+siniestro/GS
+sinnúmero/S
+sino
+sinoble/S
+sinocal/S
+sínoca/S
+sinodal/S
+sinódico/GS
+sínodo/S
+sinonimia/S
+sinónimo/SG
+sinopense/S
+sinópico/GS
+sinople/S
+sinopsis
+sino/S
+sinovial/S
+sinovia/S
+sinovitis
+sinrazón/S
+sinsabor/S
+sinsentido/S
+sinsubstancia/S
+sinsustancia/S
+sintáctico/GS
+sintagma/S
+sintagmático/GS
+sintaxis
+sinterización/S
+sinterizar/RED
+síntesis
+sintéticamente
+sintético/GS
+sintetizador/S
+sintetizador/SG
+sintetizar/REDÀÂÄT
+síntoma/S
+sintomático/GS
+sintonía/S
+sintónico/GS
+sintonismo/S
+sintonizador/S
+sintonizar/REDÄ
+sinuosamente
+sinuosidad/S
+sinuoso/GS
+sinusitis
+sinusoidal/S
+sinusoide/S
+sinvergüenza/S
+Sion
+sionismo/S
+sionista/S
+siquiatra/S
+siquiatría/S
+siquiátrico/GS
+síquico/GS
+siquiera
+siracusano/SG
+sirena/S
+sirenio/S
+sirgar/RED
+sirguero/S
+Siria
+siria/a
+siriaco/GS
+siríaco/SG
+siringe/SG
+sirio/aGS
+sirle/S
+sirmiense/S
+siroco/S
+siro/GS
+sirope/S
+sirria/S
+sirte/S
+sírvanse
+sírvase
+sirvienta/S
+sirviente/S
+sirviente/SG
+sís
+sí/S
+sisador/GS
+sisallo/S
+sisar/RED
+sisa/S
+sisear/RED
+sisero/S
+sismicidad/S
+sísmico/GS
+sismo/S
+sis/O
+sisón/S
+sisón/SG
+sistema/S
+sistemáticamente
+sistemática/S
+sistemático/GS
+sistematizar/REDÀ
+sistémico/GS
+sístole/S
+sitacismo/S
+sitacosis
+sitiado/GS
+sitiador/GS
+sitial/S
+sitiar/REDÀÆ
+sitibundo/GS
+sitio/S
+sito/GS
+situación/S
+situado/S
+situar/IRDÀÁÂÄÅÆñòõù
+SMS
+so
+soalzar/RED
+soasar/RED
+sobacal/S
+sobaco/S
+sobadero/GS
+sobadero/S
+sobado/S
+sobado/SG
+sobadura/S
+sobajadura/S
+sobajamiento/S
+sobajar/RED
+sobajear/RED
+sobanda/S
+sobaquera/S
+sobaquillo/S
+sobaquina/S
+sobarba/S
+sobarcar/RED
+sobar/REDÀÁÂ
+soba/S
+sobejano/GS
+sobejo/GS
+sobejo/S
+sobeo/S
+soberanamente
+soberanear/RED
+soberanía/S
+soberano/GS
+soberbiamente
+soberbiar
+soberbia/S
+soberbio/GS
+sobordo/S
+sobornable/Sk
+sobornador/GS
+sobornado/S
+sobornal/S
+sobornar/REDÀÁÂ
+soborno/S
+sobradamente
+sobradar/RED
+sobrado
+sobrado/GS
+sobrado/NS
+sobrancero/S
+sobrante/S
+sobrar/RED
+sobra/S
+sobrasar/RED
+sobrazar
+sobre
+sobreabundar/RED
+sobreaguar/RED
+sobrealimentar/RED
+sobrealzar/RED
+sobreañadir/RED
+sobrearar/RED
+sobreasar/RED
+sobrebarrer/RED
+sobrebeber/RED
+sobrecargar/REDÀ
+sobrecejo/S
+sobrecenar/RED
+sobrecerco
+sobrecoger/REDÁÂñ
+sobrecogimiento/S
+sobrecopa/S
+sobrecrecer/IRD
+sobrecruz
+sobrecurar/RED
+sobredorar/RED
+sobreedificar/RED
+sobreempeine/S
+sobreentender/IRD
+sobreexceder/RED
+sobreexcitar/RED
+sobrefrenada/S
+sobreganar/RED
+sobregirar/RED
+sobreguarda/S
+sobrehilado
+sobrehilar/IRD
+sobrehora/S
+sobreimpreso/GS
+sobreimprimir/RED
+sobrellavar/RED
+sobrellenar/RED
+sobrellevar/REDÀ
+sobremanera
+sobremano/S
+sobremesa
+sobremodo
+sobrenadar/RED
+sobrenaturalmente
+sobrentendido/GS
+sobrentendido/S
+sobrepasar/REDÀÁÄ
+sobrepeine
+sobrepelliz/S
+sobrepintar/RED
+sobrepón
+sobreponer/XÁÈÉñó
+sobrepuesto/GS
+sobrepujar/RED
+sobrero/GS
+sobrero/S
+sobrerrienda/S
+sobrerronda/S
+sobrerropa/S
+sobre/S
+sobresal
+sobresalientemente
+sobresaliente/S
+sobresalir/XD
+sobresaltar/REDÄñò
+sobresanar/RED
+sobrescribir/RE
+sobrescrito/GS
+sobrescrito/S
+sobreseer/REDÀ
+sobreseimiento/S
+sobresembrar/IRD
+sobresolar/IRD
+sobrestante/S
+sobrestimar/RED
+sobretercero/S
+sobreutilización/S
+sobrevén
+sobrevenir/XD
+sobreverter/IRD
+sobreveste/G
+sobrevestir/XD
+sobrevidriera
+sobrevienta/S
+sobreviniente/S
+sobrevivir/RED
+sobrevolar/IRDÀ
+sobrexceder/RED
+sobrexcitar/RED
+sobriamente
+sobriedad/S
+sobrinazgo/S
+sobrino/pGS
+sobrio/GS
+soc
+socairero/S
+socaire/S
+socaliñar/RED
+socalzar/RED
+socarrar/RED
+socarrena/S
+socarrén/S
+socarrina/S
+socarronamente
+socarronería/S
+socarrón/SG
+soca/S
+socavar/REDÀÄÅò
+socavón/S
+socaz/S
+sochantre/S
+sociabilidad/Sk
+sociable/kaS
+socialdemocracia/S
+socialdemócrata/S
+socialismo/S
+socialista/S
+socialización/S
+socializador/SG
+socializar/REDÀ
+social/kSac
+socialmente
+sociativo/S
+sociedad/S
+societario/GS
+socinianismo/S
+sociniano/GS
+sociocultural/S
+socio/fGS
+sociología/S
+sociológico/GS
+sociólogo/GS
+socollada/S
+socollar/S
+socolor
+socolor/S
+soconusco/S
+socorredor/SG
+socorrer/REDÀÁÂÍñ
+socorrista/S
+socorro/OS
+Sócrates
+socrocio/S
+soda/S
+sódica/o
+sódico/SGo
+sodio/S
+sodomía/S
+sodomita/S
+sodomizar/REDÀÁ
+soeza/S
+soez/GS
+sofá
+sofaldar/RED
+sofás
+sofión/S
+sofismo/GS
+sofista/S
+sofisticación/S
+sofisticar/RED
+sofística/S
+sofístico/SG
+sofistiquez/S
+soflamar/RED
+soflamero/GS
+sofocación/S
+sofocador/GS
+sofocamiento/S
+sofocante/S
+sofocar/REDÀÁÄÅñò
+Sófocles
+sofoco/S
+sofoquina/S
+sofreír/XDÀÔá
+sofrenada/S
+sofrenar/REDÀ
+sofrito/GS
+sofrito/S
+software
+soga/NS
+soguear/RED
+soguero/S
+sogún
+soja/S
+sojuzgador/SG
+sojuzgar/REDÀ
+sol
+solacear/RED
+solador/S
+soladura/S
+solamente
+solamos
+solanácea/S
+solanáceo/GS
+solana/Sp
+solanera/S
+solanina/S
+solano/sS
+solapadamente
+solapado/GS
+solapamiento/S
+solapar/RED
+solapa/S
+solariego/SG
+solar/IRD
+solárium
+solar/S
+solazar/REDÁñ
+solazoso/GS
+solaz/S
+soldadesca/S
+soldadesco/SG
+soldador/S
+soldado/S
+soldadote/S
+soldadura/S
+soldar/IRDÀõ
+soleamiento/S
+solear/RED
+solecismo/S
+soledad/S
+soledoso/GS
+soledumbre/S
+solejar
+solejar/S
+solemnemente
+solemne/S
+solemnidad/S
+solemnizador/SG
+solemnizar/RED
+solemos
+solenoide/S
+soler
+solera/S
+solercia/S
+soler/S
+solerte/S
+soletar
+soleta/S
+soletear
+soletero/GS
+solevamiento/S
+solevantamiento/S
+solevantar/RED
+solevar/RED
+solfa/S
+solfatara/S
+solfeador/GS
+solfear/RED
+solfeo/S
+solfista/S
+solía
+solíamos
+solían
+solías
+solicitación/S
+solicitada/S
+solicitador/GS
+solicitador/S
+solícitamente
+solicitante/S
+solicitar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÙÜ
+solícito/GS
+solicitud/S
+sólidamente
+solidariamente
+solidaridad/Sk
+solidario/SG
+solidarizar/REDÁÅñò
+solidar/RED
+solideo/S
+solidez/S
+solidificación/S
+solidificar/RED
+sólido/GS
+sólido/S
+soliendo
+soliera
+soliéramos
+solieran
+solieras
+soliese
+soliésemos
+soliesen
+solieses
+soliloquiar/RED
+soliloquio/S
+solimán/S
+solimitano/GS
+solio/S
+solípedo/S
+solipsismo/S
+solista/S
+sólita/k
+solitariamente
+solitaria/S
+solitario/GS
+solitario/SG
+sólito/kSG
+soliviadura/S
+soliviantar/REDÁñ
+soliviar/RED
+sollado/S
+sollamar/RED
+sollar
+solla/S
+sollastre/S
+sollozante/S
+sollozar/RED
+sollozo/S
+solo
+sólo
+solo/GS
+Solomon
+solomo/NS
+solo/S
+solsonense/S
+sol/Sp
+solsticio/S
+soltadizo/GS
+soltador/GS
+soltar/IRDÀÁÂÃÄÅÆÐÑÝÞñòõù
+soltería/S
+soltero/GS
+soltura/S
+solubilidad/kS
+soluble/pkS
+solucionario/S
+solucionar/REDÀÁÂÆ
+solución/pS
+solutiva/p
+solutivo/pSG
+solvencia/Sk
+solventar/REDÀ
+solvente/GS
+solventes/pk
+solver
+Somalia
+somalí/S
+somanta/S
+soma/S
+somatenista/S
+somatén/S
+somático/GS
+somatizar/REDÀÁÄñò
+sombraje/S
+sombrajo/S
+sombra/NS
+sombrar/RED
+sombreador/GS
+sombrear/REDÄÆ
+sombrerera/S
+sombrerero/GS
+sombrerete/S
+sombrero/NSH
+sombríamente
+sombría/S
+sombrillazo/S
+sombrío/GS
+sombrosa/a
+sombroso/GaS
+someramente
+somera/S
+somero/SG
+someter/REDÀÁÂÄÅÆÌñòô
+sometimiento/S
+somier/S
+somnambulismo/S
+somnífero/GS
+somnolencia/S
+somnoliento/GS
+somo/GS
+somontano/GS
+somonte/S
+somorgujador/S
+somorgujar/RED
+somorgujo/S
+somormujar/RED
+somos
+sompesar/RED
+son
+sonada/Sa
+sonadera/S
+sonadero/S
+sonado/GS
+sonador/pGS
+sonador/pS
+sonaja/S
+sonajear/RED
+sonajero/S
+sonambulismo/S
+sonámbulo/GS
+sonante/fSp
+sonante/S
+sonántica/f
+sonántico/fSG
+sonar/IRDÁÂñõT
+sonata/S
+sonatina/S
+sondable/kS
+sondaleza/S
+sondar/RED
+sonda/S
+sondear/REDÀÁÂÄ
+sonecillo/S
+sonetear/RED
+sonetico/S
+sonetista/S
+sonetizar/RED
+soneto/SN
+Sonia
+soniche/S
+sonido/S
+soniquete/S
+sonlocado/GS
+sonochar/RED
+sonora/k
+sonoramente
+sonoridad/S
+sonorizar/RED
+sonoro/SGk
+sonreír/XDñó
+sonriente/S
+sonrisa/S
+sonriso/S
+sonrodar/IRD
+sonrojar/REDÁñ
+sonrojear/RED
+sonrojo/S
+sonrosar/RED
+sonrosear/RED
+sonrugirse
+son/S
+sonsacador/GS
+sonsacamiento/S
+sonsacar/REDÀÁÂÅÆ
+sonsaca/S
+sonso/GS
+sonsonete/S
+soñador/GS
+soñar/IRD
+soñolencia/S
+soñoliento/SG
+sopalancar/RED
+sopanda/S
+sopapear/RED
+sopapina/S
+sopapo/S
+sopar/RED
+sopa/S
+sopear/RED
+sopero/GS
+sopesar/REDÀÄ
+sopetear/RED
+sopetón/S
+sopicaldo/S
+sopista/S
+sopitipando/S
+sopladero/S
+soplador/GS
+soplador/S
+sopladura/S
+soplamocos
+soplapollas
+soplar/REDÂÄÅÍñò
+soplavivo/S
+soplete/S
+soplido/Sp
+soplonear/RED
+soplón/GS
+soplo/NS
+soplón/SG
+soponcio/S
+soporífero/GS
+soporoso/GS
+sopor/S
+soportable/kS
+soportador/GS
+soportal/S
+soportar/REDÀÁÂÄÌ
+soporte/S
+soprano/S
+sopuntar/RED
+sorbedor/SG
+sorber/REDÀÁÂÄÅÆT
+sorbete/S
+sorbo/S
+sorce/S
+sorche/S
+sordamente
+sorda/MS
+sordera/S
+sordidez/S
+sórdido/SG
+sordina/S
+sordino/S
+sordo/GS
+sordomudez/S
+sordomudo/GS
+sordo/SG
+sorgo/S
+sor/GS
+sorianense/S
+soriano/GS
+sornar/RED
+sorna/S
+soroche/S
+soro/S
+sorprendentemente
+sorprendente/S
+sorprender/REDÀÁÂÄÅÆñòø
+sorpresa/S
+sorpresivamente
+sorpresivo/GS
+sorrabar/RED
+sorra/S
+sorregar/IRD
+sor/S
+sorteador/SG
+sorteamiento/S
+sortear/REDÀÄT
+sorteo/S
+sortero/GS
+sortiaria/S
+sortija/SN
+sortijero/S
+sortilegio/S
+sortílego/SG
+sos
+sosacar
+sosamente
+sosañar/RED
+sosar/S
+sosa/SL
+sosegadamente
+sosegado/GS
+sosegador/GS
+sosegar/IRDÂÒñõù
+sosera/S
+sosero/GS
+sosia/S
+sosias/S
+sosiega/S
+sosiego/S
+soslayar/REDÀ
+soslayo/GS
+soso/GS
+sospechable/Sk
+sospechar/RED
+sospecha/S
+sospechosamente
+sospechoso/GS
+sospechoso/SG
+sospesar/RED
+sostén
+sostenedor/GS
+sostener/XDÀÁÂÃÈÉÊÔáñóT
+sostenibilidad/S
+sostenido/GS
+sostenido/S
+sostenimiento/S
+sostén/S
+sostituir
+sota
+sotabanco/S
+sotabarba/S
+sotacoro/S
+sotaministro/S
+sotamontero/S
+sotana/SN
+sotanear/RED
+sótano/S
+Sotaquí
+sotar
+sota/S
+sotaventar/RED
+sotaventear/RED
+sotavento/S
+sotechado/S
+soterramiento/S
+soterrano/GS
+soterraño/GS
+soterrar/REID
+sotilmente
+sotobosque/S
+sotoministro/S
+soto/S
+sotuer/S
+Soviética
+soviético/GS
+sovietizar/RED
+soviet/S
+sóviet/S
+sovoz/S
+soy
+Spinoza
+sport
+sport/S
+sr/GS
+Sri
+srilanqués/GS
+srta
+ss
+stand
+stands
+sto/G
+su
+suadir
+suarda/S
+Suárez
+suarismo/S
+suarista/S
+suave
+suave/kS
+suavemente
+suavidad/S
+suavísimamente
+suavizador/GS
+suavizador/S
+suavizante/S
+suavizar/REDÀÂÆ
+Suazilandia
+suazi/S
+subalternar/RED
+subalterno/GS
+subarrendar/IRD
+subarrendatario/GS
+subastador/GS
+subastar/REDÀ
+subasta/S
+subcinericio/S
+subclavio/GS
+subcolector/S
+subcultura/S
+subdelegar/REDT
+subdesarrollado/GS
+subdistinguir/RED
+súbdito/GS
+subdividir/REDÀÄ
+subducción/S
+subejecutor/S
+suberificar/RED
+suberoso/GS
+subestimar/REDÀ
+subfamilia/S
+subfiador/S
+subidero/GS
+subidero/S
+subiente/S
+subimiento/S
+subíndice/S
+subintendente/S
+subintrante/S
+subintrar/RED
+subir/REDÀÁÂÃÄÆÍñòôø
+súbitamente
+súbito
+súbito/GS
+subjectar
+subjefe/GS
+subjetivamente
+subjetividad/S
+subjetivismo/S
+subjetivo/GS
+subjuntivo/S
+subjuzgar
+sublevación/S
+sublevamiento/S
+sublevar/REDÀÁñ
+sublimación/S
+sublimar/REDÀÄ
+sublimatorio/GS
+sublime/GS
+sublimemente
+sublimidad/S
+subliminal/S
+submarinamente
+submarinista/S
+submarino/S
+subministrar/RED
+submundo
+suborden/S
+subordinación/S
+subordinadamente
+subordinado/GS
+subordinante/GS
+subordinante/S
+subordinar/REDÀÁÄñ
+subranquial/S
+subrayado/S
+subrayar/REDÀÂÄT
+subrepción/S
+subrepticiamente
+subrepticio/GS
+subrigadier/S
+subrogar/REDÀ
+subrutina/S
+subsahariano/GS
+subsanar/REDÀ
+subscapular/S
+subscribir/RE
+subscriptor/GS
+subscrito/GS
+subsecretaría/S
+subsecuentemente
+subsecuente/S
+subseguir/XD
+subsidiariamente
+subsidiario/GS
+subsidiar/REDÀ
+subsidio/S
+subsistencia/kS
+subsistente/kS
+subsistir/RED
+subsolar/IRD
+substancial/fSk
+substancialidad/S
+substancialmente
+substanciar/RED
+substancia/S
+substancioso/GS
+substantivar/RED
+substantividad/S
+substitución/S
+substituir/IRDÀT
+substitutivo/SG
+substituto/GS
+substraendo/S
+substraer/XD
+substrato/S
+subsumir/REDÀ
+subtender/IRD
+subtensa/S
+subterfugio/S
+subterráneo/GS
+subterráneo/S
+subtilizar
+subtitular/RED
+suburbicario/SG
+suburbio/S
+suburense/S
+subvén
+subvencionar/REDÀÂ
+subvención/S
+subvenir/XD
+subversivo/GS
+subversor/GS
+subvertir/XDÀ
+subyacer/IRD
+subyugador/GS
+subyugante/S
+subyugar/REDÀÄT
+succenturiado/S
+succino/S
+succionar/REDÀÂ
+succión/S
+sucedáneo/SG
+suceder/REDÁÂÅ
+sucedido/S
+sucesible/S
+sucesión/S
+sucesivamente
+sucesivo/GS
+sucesorio/GS
+sucesor/SG
+suceso/S
+suciamente
+suciedad/S
+sucintamente
+sucintar/RED
+sucinto/SG
+sucio
+sucio/GS
+sucoso/GS
+sucotrino/S
+suculentamente
+suculento/GS
+sucumbir/RED
+sucursal/S
+sud
+sudadera/S
+sudadero/S
+Sudáfrica
+sudafricano/GS
+Sudamérica
+sudamericano/GS
+Sudán
+sudanés/GS
+sudante/S
+sudario/S
+sudar/RED
+sudatorio/GS
+sudeste/S
+sudista/S
+sudoeste/S
+sudoku/S
+sudoración/S
+sudoriento/GS
+sudorífico/GS
+sudorosamente
+sudoroso/GS
+sudor/pS
+sudoso/SG
+sudsudanés/GS
+sudsudeste/S
+sudsudoeste/S
+Suecia
+sueco/GS
+sueco/S
+suegra/S
+suegro/fGS
+suegro/S
+suela
+suelan
+suelas
+suela/S
+sueldacostilla/S
+suelda/S
+sueldo/rS
+suele
+suelen
+sueles
+suelo
+suelo/Sjsf
+suelta/p
+suelta/S
+suelto/GS
+suelto/pGS
+sueno/S
+sueño/iS
+suero/S
+sueroso/SG
+sueroterapia/S
+suertero/GS
+suerte/S
+sueste/S
+suéter/S
+suficiencia/Skd
+suficientemente
+suficiente/Sk
+sufijo/SG
+sufí/S
+sufismo/S
+sufista/S
+suflar
+sufocar/RED
+sufragar/RED
+sufragio/OS
+sufragismo/S
+sufragista/S
+sufra/S
+sufrible/kS
+sufridamente
+sufridera/S
+sufridero/SG
+sufrido/GS
+sufridor/GS
+sufrimiento/S
+sufrir/REDÀÌ
+sufusión/S
+sugerencia/S
+sugerente/S
+sugeridor/GS
+sugerir/XDÀÁÂÃÉÊ
+sugestionador/GS
+sugestionar/REDÀÁñT
+sugestión/Sd
+sugestivo/GS
+sugesto/S
+suicidar/REDñò
+suicidio/S
+suite/S
+Suiza
+suizo/GS
+sujeción/S
+sujetador/GS
+sujetador/S
+sujetapapeles
+sujetar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÙÚñò
+sujeto/GS
+sujeto/S
+sulcar
+sulfamida/S
+sulfatador/GS
+sulfatar/RED
+sulfato/S
+sulfhídrico/GS
+sulfito/S
+sulfonal/S
+sulfonamida/S
+sulfurado/S
+sulfurar/RED
+sulfúreo/SG
+sulfúrico/GS
+sulfuro/eS
+sulfuroso/SG
+sulpiciano/SG
+sultana/S
+sultán/S
+sumaca/S
+sumador/fGS
+sumamente
+suma/qS
+sumarial/S
+sumariamente
+sumario/GS
+sumario/S
+sumarísimo/GS
+sumar/REDÀÁÂÃÄÅÆÛñò
+suma/S
+sumatoria/S
+sumatorio/S
+sumergible/kS
+sumergible/S
+sumergido/SG
+sumergimiento/S
+sumergir/REDÀÁÂÄÅÙñòôø
+sumersión/S
+sumidero/S
+sumiller/S
+suministración/S
+suministrador/GS
+suministrar/REDÀÁÂÃÆT
+suministro/S
+sumir/REDÀÁÂÄÅÆÎñò
+sumisa/k
+sumisamente
+sumisión/S
+sumiso/GkS
+sumista/S
+sumo/fSk
+sumo/GS
+sumonte/S
+súmulas
+sumulista/S
+sunami/S
+suntuario/GS
+suntuosamente
+suntuosa/n
+suntuosidad/Sn
+suntuoso/GnS
+supeditación/S
+supeditar/REDÀÄ
+súper
+superable/kS
+superabundantemente
+superabundar/RED
+superación/S
+superador/GS
+superante
+superar/REDÀÁÂÄÅÆñòô
+superávit
+superchería/S
+supererogación/S
+supererogatorio/SG
+superficialidad/S
+superficialmente
+superficial/S
+superficiario/GS
+superficie/S
+superfluamente
+superfluidad/S
+superfluo/GS
+superintendente/S
+superiora/S
+superiorato/S
+superior/GS
+superioridad/S
+superiormente
+superior/S
+superlativamente
+superlativo/GS
+supermasivo/GS
+supermercado
+superno/GS
+supernumerario/GS
+superpón
+superponer/XÀÈÊ
+superpuesto/GS
+superrealista/S
+supersimetría/S
+supersimétrico/GS
+superstición/S
+supersticiosamente
+supersticioso/GS
+supersubstancial/S
+supertierra/S
+supervalorar/RED
+supervén
+superveniencia/S
+supervenir/XD
+supervisar/REDÀ
+supervisor/SG
+superyó/S
+supinación/S
+supino/S
+supino/SG
+suplantación/S
+suplantador/GS
+suplantar/REDÀÁÂÄT
+suplefaltas
+suplementariamente
+suplementario/GS
+suplementero/S
+suplemento/S
+suplencia/S
+suplente/S
+supletorio/GS
+suplicacionero/GS
+suplicación/S
+suplicante/S
+suplicar/REDÀÁÂÄÅÆÎ
+súplica/S
+suplicatorio/GS
+suplicio/S
+suplidor/GS
+suplir/REDÀÁÂ
+supón
+suponedor/GS
+suponer/XÀÈ
+suportar/RED
+suposición/S
+supositorio/S
+supraclavicular/S
+supranacional/S
+suprarrealismo/S
+suprarrenal/S
+suprasensible/S
+supremacía/S
+supremamente
+suprema/S
+supremo/GS
+supremo/SG
+supresión/S
+supresor/GS
+suprimir/REDÀÁÂÃÄÆ
+supriora/S
+supriorato/S
+suprior/S
+supuestamente
+supuesto/GS
+supuesto/Sn
+supuración/S
+supurantemente
+supurante/S
+supurar/RED
+supurativo/SG
+supuratorio/GS
+suputar/RED
+sur
+suramericano/GS
+surcador/SG
+surcar/REDÀÄÆ
+surcir
+surcoreano/GS
+surco/Sj
+surculado/GS
+súrculo/S
+surculoso/GS
+surdir/RED
+sureño/GS
+sureste/S
+surgidero/S
+surgidor/GS
+surgimiento/pS
+surgir/RED
+Surinam
+surinamés/GS
+suroeste/S
+surrealismo/S
+surrealista/S
+sursudanés/GS
+sursudoeste/S
+sursuncorda/S
+surtidero/S
+surtido/GS
+surtidor/GS
+surtidor/S
+surtido/SG
+surtimiento/S
+surtir/REDÁÄñ
+surto/GS
+sus
+susano/SG
+susceptibilidad/S
+susceptible/S
+susceptivo/SG
+suscitar/REDÀÁÂ
+suscribir/REÀÁñ
+suscripción/S
+suscriptor/GS
+suscrito/GS
+suso
+susodicho/GS
+suspendedor/GS
+suspender/REDÀÁÄñ
+suspense/S
+suspensión/S
+suspensivo/GS
+suspenso/GS
+suspensorio/S
+suspensorio/SG
+suspenso/S
+suspicacia/S
+suspicazmente
+suspicaz/S
+suspirar/RED
+suspiro/S
+suspiroso/GS
+sustanciación/S
+sustancial/fSk
+sustancialidad/S
+sustancialmente
+sustanciar/REDÀ
+sustancia/S
+sustancioso/SG
+sustantivar/RED
+sustantividad/S
+sustantivo/S
+sustantivo/SG
+sustenido/GS
+sustentación/S
+sustentáculo/S
+sustentador/GS
+sustentamiento/S
+sustentante/S
+sustentar/REDÀÁÄÅñòT
+sustento/S
+sustitución/S
+sustituible/kS
+sustituidor/GS
+sustituir/IRDÀÁÂÈÉÊÔá
+sustitutivo/GS
+sustituto/GS
+susto/S
+sustracción/S
+sustractivo/GS
+sustraendo/S
+sustraer/XDÀÁÂÈÊñ
+sustrato/S
+susurrador/GS
+susurrantemente
+susurrante/S
+susurrar/REDÀÁÂÆñò
+susurrido/S
+susurro/S
+sutileza/S
+sutilidad/S
+sutilizador/GS
+sutilizar/RED
+sutilmente
+sutil/S
+sutorio/GS
+suturar/REDÀ
+sutura/S
+suyo/GS
+Svalbard
+swing
+ta
+tabacalero/SG
+tabacal/S
+tabaco/S
+tabacoso/GS
+tabalear/RED
+tabanazo/S
+tabanco/S
+tabanera/S
+tábano/S
+tabanque/S
+tabaola/S
+tabaquera/S
+tabaquero/GS
+tabaque/S
+tabaquismo/S
+tabaquista/S
+tabardete/S
+tabardo/SN
+tabarra/S
+tabarrera/S
+tabarro/S
+taba/S
+tabasco/S
+tabellar/RED
+tabernáculo/S
+tabernario/GS
+taberna/S
+tabernera/S
+tabernero/GS
+tabernizado/GS
+tabes
+tabicada/S
+tabicar/RED
+tabina/S
+tabiquero/S
+tabique/S
+tablachina/S
+tablacho/S
+tablado/iS
+tablajero/S
+tabla/NS
+tablar/CS
+tablar/RED
+tablazón/S
+tablazo/S
+tablear/RED
+tablera/S
+tablero/GS
+tablero/pS
+tableta/S
+tabletear/RED
+tablizo/S
+tabloncillo/S
+tablón/SNC
+tabloza/S
+Tabo
+tabor/S
+tabuco/S
+tabulador/GS
+tabulador/SG
+tabular/REDÄ
+tabular/S
+taburete/S
+tabú/S
+tac
+tacada/S
+taca/NS
+tacañear/RED
+tacaño/SG
+tacar
+taceta/S
+tachable/Sk
+tachador/GS
+tachadura/S
+tachar/REDÀÁÄÅÆ
+tacha/S
+tachero/GS
+tachonar/RED
+tachón/S
+tacho/S
+tachoso/GS
+tachuela/S
+tácitamente
+tacita/S
+tácito/SG
+taciturnidad/S
+taciturno/GS
+taconear/RED
+taconeo/S
+tacón/HS
+taco/SHU
+tácticamente
+táctico/GS
+táctilmente
+táctil/S
+tacto/Sf
+tacuara/S
+taekwondo/S
+tafanario/S
+tafetán/S
+tafia/S
+tafiletear/RED
+tafilete/S
+tafo/S
+tafurea/S
+tagalo/GS
+tagalo/S
+tagarino/GS
+tagarotear/RED
+tagua/S
+tahalí/S
+taharal/S
+taha/S
+tahona/S
+tahonero/GS
+tahuresco/GS
+tahúr/S
+tahúr/SG
+taifa/S
+taiga/S
+tailandés/GS
+Tailandia
+taimado/GS
+taimar/RED
+taina/S
+taíno/GS
+Taiwan
+taiwanés/GS
+tajada/SN
+tajadera/S
+tajadero/Sa
+tajado/GS
+tajador/aGS
+tajador/GS
+tajadura/pS
+tajamar/S
+tajamiento/Sa
+tajantemente
+tajante/S
+tajar/RED
+taja/S
+tajea/S
+tajero/S
+tajón/S
+tajo/Sha
+tajuela/S
+tajuelo/S
+tal
+talabartero/GS
+talabarte/S
+talabricense/S
+talador/SG
+taladrador/GS
+taladrador/S
+taladrado/S
+taladrar/REDÂÅÆ
+taladrilla/S
+taladro/S
+Talagante
+talamera/S
+talamete/S
+talamiflora/S
+talamite/S
+tálamo/S
+talanquera/S
+talante/S
+talantoso/GS
+talar/RED
+talar/S
+tala/S
+talasemia/S
+talasoterapia/S
+talaya/S
+talayote/S
+Talca
+Talcahuano
+Talcamávida
+talco/S
+talcoso/GS
+talegada/S
+talega/SN
+talego/HS
+talento/S
+talentoso/GS
+talentudo/SG
+talero/S
+tal/GS
+talibán/GS
+talionar/RED
+talio/S
+talismán/S
+tallado/GS
+tallador/iGS
+tallado/S
+talladura/Sji
+talla/iS
+tallaje/S
+tallarín/S
+tallarola/S
+tallar/REDÀ
+tallar/S
+tallecer/IRD
+talle/gS
+tallerista/S
+taller/S
+tallista/gS
+tallo/S
+talludo/GS
+talma/S
+talmente
+talofita/S
+talo/GS
+talonada/S
+talonario/GS
+talonario/S
+talonear/RED
+talonera/S
+talonero/S
+talón/SH
+talparia/S
+talpa/S
+talque
+talque/S
+talquita/S
+Taltal
+talud/S
+talvina/Sa
+tamalero/GS
+tamal/S
+tamanaco/GS
+tamanaco/S
+tamaño/S
+tamaño/SG
+tamaral/S
+tamarao/S
+támara/S
+tamaricácea/S
+tamaricáceo/SG
+tamarisco/S
+tamaritano/GS
+tamariz/S
+tambaleantemente
+tambaleante/S
+tambalear/REDñò
+tambanillo/S
+tambarillo/S
+tambero/GS
+también
+Tambo
+tambora/S
+tamborear/RED
+tamborete/S
+tamborilada/S
+tamborilear/RED
+tamborilero/GS
+tamborilete/S
+tamboril/HS
+tamborino/S
+tamborín/S
+tamboritear/RED
+tamboritero/S
+tambor/S
+tambucho/S
+tamil/S
+tamínea/S
+taminia/S
+tamizar/REDÀ
+tamiz/S
+tamojal/S
+tamojo/S
+tamo/S
+tampoco
+tamujal/S
+tamuja/S
+tamujo/S
+tan
+tanaceto/S
+tanagra/S
+tanatorio/S
+tanda/S
+tandear/RED
+tanganillas
+tanganillo/S
+tángano/S
+tangar/RED
+tanga/S
+tangencialmente
+tangencial/S
+tangente/FS
+tangente/S
+tangerino/GS
+tangerino/SG
+tangible/kS
+tangiblemente
+tangidera/S
+tangir/RED
+tango/GNS
+tanguear/RED
+tanino/S
+tanor/GS
+tanoría/S
+tanque/S
+tanqueta/S
+tantalio/S
+tántalo/S
+tanteador/GS
+tantear/REDÀÁÂÆ
+tanteo/S
+tantísimo/GS
+tanto
+tanto/GS
+tanto/S
+Tanzania
+tanzano/GS
+tañar/RED
+tañedor/GS
+tañer/XD
+tañido/S
+taoísmo/S
+tao/S
+tapaboca/S
+tapacete/S
+tapacubos
+tapaculo/S
+tapada/S
+tapadera/S
+tapadero/S
+tapadillo/S
+tapado/GS
+tapador/GS
+tapadura/hS
+tapafunda/S
+tapajuntas
+tapamiento/S
+taparrabo/S
+tapar/REDÀÁÂÃÄÅÆÌÍÎÙñòôø
+tapa/S
+tapatío/SG
+tapera/S
+taperujar/RED
+tapetada/i
+tapetado/GSi
+tapete/S
+tapiador/S
+tapiado/S
+tapial/S
+tapiar/REDÀ
+tapia/S
+tapicería/S
+tapicero/GS
+tapido/GS
+tapioca/S
+tapir/S
+tapirujar/RED
+tapisca/S
+tapis/S
+tapizar/REDÀ
+tapiz/S
+taponamiento/S
+taponar/REDÂÄ
+taponería/S
+taponero/GS
+tapón/HS
+tapsia/S
+tapujar/RED
+tapujo/S
+taque/aS
+taquera/S
+taqué/S
+taquicardia/S
+taquigrafiar/IRD
+taquigrafía/S
+taquillaje/S
+taquillero/GS
+taquiónico/GS
+taquión/S
+tarabilla/S
+tarabita/S
+taracear/RED
+taracea/S
+tarafada/S
+tarafana/S
+tarafe/S
+taragallo/S
+taraje/S
+tarambana/S
+tarangallo/S
+taranta/S
+tarantela/S
+tarantulado/GS
+tarántula/S
+Tarapacá
+tarara/S
+tararear/REDÂÄ
+tararí
+tararira
+tararira/S
+tararí/S
+tarar/RED
+tara/S
+tarasa/S
+tarascar/RED
+tarasca/S
+tarasco/GS
+taray
+tarayal/S
+tarazanal/S
+tarazana/Sa
+tarazar/RED
+tarbea/S
+tardanaos
+tardanza/S
+tardar/REDñ
+tarde
+tardear/RED
+tardecer/IRD
+tardecica/S
+tardecita/S
+tarde/Sr
+tardíamente
+tardinero/GS
+tardío/S
+tardío/SG
+tardísimo/S
+tardo/GS
+tarea/S
+tarifar/RED
+tarifa/S
+tarima/S
+tarjar/RED
+tarja/S
+tarjeta/S
+tarjetear/RED
+tarjetero/GS
+tarjetero/S
+tarquia/S
+tarquinada/S
+tarquina/S
+tarquín/S
+tarraconense/S
+tarragona/S
+tarrascar/RED
+tarrasense/S
+tarreña/S
+tarro/S
+tarso/S
+tartaja/S
+tartajear/RED
+tartajoso/GS
+tartalear/RED
+tartamudeantemente
+tartamudear/RED
+tartamudeo/S
+tartamudez/S
+tartamudo/GS
+tartana/S
+tartanero/S
+tartárico/SG
+tartarizar/RED
+tártaro/GS
+tártaro/S
+tarta/S
+tartera/S
+tartesio/GS
+tartrato/S
+tártrico/GS
+taruga/S
+tarugo/S
+tarumba/S
+tas
+tasación/S
+tasadamente
+tasador/GS
+tasador/SG
+tasa/gS
+tasajo/S
+tasar/REDÀÄ
+tascar/RED
+tasca/S
+tasconio/S
+tasio/GS
+tasquear/RED
+tasquera/S
+tasquil/S
+tastana/S
+tastar
+tastaz/S
+tasto/S
+tasugo/S
+tatarabuelo/GS
+tataranieto/GS
+tatarear/RED
+tatas
+tata/S
+tate
+tato/GS
+tato/S
+tatuaje/S
+tatuar/IRDÀÁñ
+taumaturgia/S
+taumaturgo/GS
+taurino/GS
+taurios
+tauromaquia/S
+tauro/S
+tau/S
+taxativamente
+taxativo/GS
+taxidermia/S
+taxidermista/S
+taxímetro/S
+taxi/S
+taxista/S
+taxonomía/S
+taxonómico/GS
+taxón/S
+Tayikistán
+tayiko/GS
+tazar/RED
+taza/S
+tazón/S
+te
+té
+tea/S
+teatralidad/S
+teatralizar/RED
+teatralmente
+teatral/S
+teatro/S
+tebaico/GS
+tebano/GS
+tebeo/S
+tebeo/SG
+teca/S
+techador/S
+techado/S
+techar/RED
+techo/S
+techumbre/S
+teclado/S
+tecla/S
+teclear/RED
+tecle/S
+teclista/S
+técnicamente
+técnica/S
+tecnicismo/S
+técnico/GS
+tecnificación/S
+tecnificar/RED
+tecnología/S
+tecnológicamente
+tecnológico/GS
+tectónica
+tectónico/GS
+teda/S
+tedero/S
+tedeum
+tediar
+tedio/S
+tedioso/GS
+teflón/S
+tegeo/GS
+tegual/S
+teguillo/S
+tegumentario/GS
+tegumento/S
+tehuelche/S
+teinada/S
+tejado/NS
+tejano/GS
+tejano/S
+tejar/RED
+tejar/S
+teja/S
+tejavana/S
+tejedera/S
+tejedor/GS
+tejedor/SGj
+tejedura/jS
+tejeduría/S
+tejemaneje/S
+tejera/S
+tejero/GS
+tejer/REDÀÁÂÄñ
+tejida/S
+tejido/S
+tejimiento/jS
+tejoleta/S
+tejonera/S
+tejo/NS
+tejón/S
+tejuela/S
+tejuelo/S
+tel
+tela
+telamón/S
+tela/N
+telaraña/S
+telar/S
+telas/j
+telecabina/S
+telecomunicación/S
+teleconferencia/S
+telediario/S
+teledirigido/GS
+teléf
+teleférico/S
+telefilme/S
+telefonazo/S
+telefonear/REDÀÂ
+telefonema/S
+telefonía/S
+telefónicamente
+telefónico/GS
+telefonista/S
+teléfono/S
+telegrafiar/IRDÂ
+telegrafía/S
+telegráficamente
+telegráfico/GS
+telegrafista/S
+telégrafo/S
+telegrama/S
+tele/GS
+teleindicador/S
+telele/S
+telémetro/S
+telendo/GS
+telenovela/S
+teleobjetivo/S
+teleósteo/S
+telepatía/S
+telepático/GS
+telera/S
+telescópico/SG
+telescopio/S
+telesilla/S
+telespectador/GS
+teleta/S
+teletexto/S
+teletipo/S
+teletrabajador/GS
+teletrabajo/S
+televidente/S
+televisar/RED
+televisión/S
+televisivo/SG
+televisor/S
+telina/S
+tell
+tellina/S
+telliza/S
+telliz/S
+tells
+telonio/S
+telón/S
+telurio/S
+te/M
+temario/S
+tema/S
+temática/S
+temático/GS
+tembladal/S
+tembladera/S
+tembladerilla
+tembladero/GS
+tembladero/SG
+temblador/GS
+temblante/S
+temblar/IRD
+temblequear/RED
+tembleque/S
+tembletear/RED
+tembliquear/RED
+temblón/S
+temblón/SG
+temblorosamente
+tembloroso/SG
+temblor/S
+tembloso/GS
+temedero/GS
+temerariamente
+temerario/GS
+temeridad/S
+temerosamente
+temeroso/GS
+temer/REDÀÁÄñòT
+temorizar
+temor/S
+temoso/GS
+tempanar/RED
+témpano/S
+temperadamente
+temperamental/S
+temperamento/S
+temperancia/Sk
+temperante/aSk
+temperante/S
+temperar/RED
+temperatura/S
+temperie/Sk
+tempero/S
+tempestad/S
+tempestar
+tempestear/RED
+tempestiva/k
+tempestivamente
+tempestividad/S
+tempestivo/kSG
+tempestuosamente
+tempestuoso/GS
+templada/h
+templadamente
+templadero/S
+templado/hSG
+templador/fSG
+templador/GS
+templadura/S
+templamiento/S
+templanza/hS
+templario/S
+templario/SG
+templar/REIDÀ
+templa/S
+temple/hS
+templete/S
+templista/S
+templo/bS
+temporada/nS
+temporal/akS
+temporalidad/Sk
+temporalización/S
+temporalizar/RED
+temporalmente
+temporal/S
+temporario/GS
+temporejar/RED
+temporero/GS
+temporizador/S
+temporizar/RED
+tempo/S
+tempranamente
+tempranear/RED
+tempranero/GS
+tempranilla/S
+tempranito
+temprano
+temprano/GS
+temprano/S
+Temuco
+temulento/GS
+temu/S
+ten
+tenace
+tenacear/RED
+tenacero/GS
+tenacidad/S
+tenacillas
+tenada/S
+tena/iS
+tenante/S
+tenaza/S
+tenazazo/S
+tenazmente
+tenaz/S
+tenazuelas
+tenca/S
+tendajo/S
+tendalera/S
+tendalero/S
+tendal/S
+tendederas/i
+tendedero/S
+tendedor/aGS
+tendedura/S
+tendejón/S
+tendel/S
+tendencia/kSn
+tendencioso/GS
+tendente/S
+tenderete/S
+tender/IRDÀÁÂÃÄÅÆÇñòõù
+tendero/GS
+ténder/S
+tendida/ni
+tendido/GSin
+tendido/S
+tendiente/fSn
+tendinoso/GS
+tendón/S
+tenebrario/S
+tenebrismo/S
+tenebrosamente
+tenebrosidad/S
+tenebroso/SG
+tenedero/S
+tenedorcillo/S
+tenedor/GS
+tenencia/Ssp
+tener/XDÀÁÂÈÉÊÔÕáñóöú
+tenia/S
+tenida/pS
+tenienta/S
+tenientazgo/S
+teniente/GS
+teniente/sS
+tenis
+tenista/S
+Teno
+tenorio/S
+tenor/S
+ten/S
+tensa/kn
+tensamente
+tensar/REDÀÄ
+tensino/GS
+tensión/Snk
+tenso/GSkn
+tensón/S
+tensor/GnS
+tensorial/S
+tensor/S
+tentación/S
+tentacular/S
+tentáculo/S
+tentadero/S
+tentador/gS
+tentador/SG
+tentado/S
+tentadura/S
+tentalear/RED
+tentar/IRDÀÁÂÄÅÆÑñò
+tentaruja/S
+tentativamente
+tentativa/S
+tentativo/SG
+tentemozo/S
+tentempié/S
+tentetieso/S
+tenuamente
+tenuemente
+tenue/S
+tenuidad/S
+tenutario/GS
+tenuta/S
+teñido/S
+teñir/XDÀÁÂÃÈÊñ
+teocali/S
+teocracia/S
+teodicea/S
+teodolito/S
+teodosiano/SG
+teogonía/S
+teologal/S
+teología/S
+teológico/GS
+teologizar/RED
+teólogo/GS
+teorema/S
+teorética
+teorético/GS
+teoría/S
+teóricamente
+teórico/GS
+teorizador/GS
+teorizante/S
+teorizar/RED
+teoso/GS
+tepe/S
+tequila/S
+ter
+terapeuta/S
+terapéutica/S
+terapéutico/GS
+terapia/S
+terbio/S
+tercamente
+tercelete/S
+tercena/S
+tercenista/S
+tercera/LNS
+tercerear/RED
+tercer/GS
+tercerista/S
+tercermundista/S
+tercero/GS
+tercerola/S
+tercero/S
+terceto/S
+terciado/GS
+terciador/GS
+terciado/S
+tercianario/GS
+terciana/S
+tercianela/S
+terciario/GS
+terciar/RED
+tercia/S
+tercio/GS
+terciopelada/a
+terciopelado/GSa
+terciopelado/S
+terciopelero/GS
+terciopelo/S
+terciopersonal/S
+terco/SG
+terebinto/S
+terebrante/S
+terenciano/GS
+teresa/S
+teresiana/S
+teresiano/GS
+terete/S
+tergiversación/S
+tergiversadamente
+tergiversadoramente
+tergiversador/GS
+tergiversantemente
+tergiversar/REDÀÄT
+teridofito/GS
+teridófito/GS
+terliz/S
+termal/S
+termas
+termes
+termia/S
+térmico/GS
+terminable/Skg
+terminacho/S
+terminación/gS
+terminador/GS
+terminajo/S
+terminal/S
+terminante/gS
+terminantemente
+terminar/REDÀÂÃñôø
+terminativa/g
+terminativo/gSG
+terminista/gS
+terminología/S
+término/S
+terminote/S
+termita/S
+termitero/S
+termocauterio/S
+termodinámica/S
+termodinámico/SG
+termoelectricidad/S
+termoeléctrico/SG
+termoestable/S
+termométrico/SG
+termómetro/S
+termonuclear/S
+termopar/S
+termo/S
+termoscopio/S
+termosifón/S
+termostato/S
+terna/kS
+terna/NS
+ternario/GS
+ternario/S
+ternejal/S
+ternera/S
+ternero/S
+terne/SG
+terneza/S
+ternilloso/SG
+ternísimamente
+terno/S
+ternura/S
+terpeno/S
+terpina/S
+terquear/RED
+terquedad/S
+terqueza/S
+terracota/S
+terrada/S
+terrado/S
+terraja/S
+terrajero/S
+terraje/S
+terral/S
+terraplenar/RED
+terraplén/S
+terráqueo/GS
+terrario/S
+terrateniente/S
+terraza/S
+terrazgo/S
+terrazguero/S
+terrazo/S
+terrear/RED
+terregoso/GS
+terremoto/S
+terrenal/S
+terrenidad/S
+terreno/GS
+terreno/S
+térreo/GS
+terrera/S
+terrero/GS
+terrestre/S
+terrezuela/S
+terribilidad/S
+terriblemente
+terrible/S
+terriblez/SG
+terrícola/S
+terrífico/SG
+terrina/S
+terrino/GS
+territorialidad/S
+territorialmente
+territorial/S
+territorio/S
+terrizo/GS
+terrizo/S
+terrollo/S
+terrón/HS
+terrorífico/GS
+terrorismo/S
+terrorista/S
+terror/SO
+terrosidad/S
+terroso/GS
+terroso/S
+terruño/S
+tersamente
+tersar/RED
+tersidad/S
+terso/SG
+tersura/S
+tertuliano/GS
+tertuliante/S
+tertuliar/RED
+tertulia/S
+tertulio/fGS
+teruteru
+terzuela/S
+terzuelo/S
+tes
+tés
+tesaliano/GS
+tesaliense/S
+tesalio/GS
+tesalonicense/S
+tesalónico/GS
+tésalo/SG
+tesar/RED
+tesaurizar/RED
+tesauro/S
+tesbita/S
+teselado/GS
+tesela/S
+tesina/S
+tesis
+tesitura/S
+teslámetro/S
+tesla/S
+teso/GS
+tesonero/GS
+tesón/S
+tesorería/S
+tesorero/wGS
+tesorizar
+tesoro/S
+teso/S
+test
+testada/kS
+testada/S
+testador/GS
+testadura/aS
+testaferro/S
+testamentario/GS
+testamento/S
+testa/oS
+testarada/S
+testarazo/S
+testar/RED
+testar/REDÄ
+testarudamente
+testarudez/S
+testarudo/GS
+testear/RED
+testerada/S
+testera/S
+testero/S
+testicular/S
+testículo/S
+testifical/S
+testificar/RED
+testificativo/GS
+testigo/S
+testiguar
+testimonial/S
+testimoniar/REDÀÂ
+testimonio/S
+testosterona/S
+testudo/S
+testuzo/S
+testuz/S
+tesura/S
+tetania/S
+tetánico/SG
+tétanos
+teta/NS
+tetar/RED
+tetera/S
+tetona/S
+tetón/S
+tetrabranquial/S
+tetrabrick
+tetracordio/S
+tetradracma/S
+tetraedro/S
+tetragonal/S
+tetrágono/S
+tetragrama/S
+tetrarca/S
+tétrico/GS
+tetudamente
+tetuda/S
+teucali/S
+teucrio/S
+teucro/GS
+texano/GS
+texcocano/GS
+textil/S
+texto/nSf
+textorio/GS
+textualista/S
+textualmente
+textual/S
+texturado/GS
+textura/fS
+texturizar/RED
+teyo/GS
+tez
+tezcucano/GS
+tfno
+ti
+tía
+tiaca/S
+tialina/S
+tialismo/S
+tiara/S
+tiberina/u
+tiberino/uGS
+tiberio/S
+tibetano/GS
+tibetano/S
+tibiamente
+tibiar/RED
+tibia/S
+tibieza/S
+tibio/GS
+tiburón/S
+tiburtino/GS
+ticinense/S
+tic/S
+tictac
+tiemblo/S
+tiempo/jS
+tienda/Sf
+tientaguja/S
+tientaparedes
+tienta/S
+tiento/S
+tiernamente
+tierno/GS
+tierra/S
+tieso
+tieso/SG
+tiesto
+tiesto/GS
+tiesto/S
+tiesura/S
+tifácea/S
+tifáceo/SG
+tífico/GS
+tifo/GS
+tifoidea/S
+tifoideo/GS
+tifo/S
+tifus
+tigra/S
+tigre/S
+tigresa/S
+tija/S
+tijerada/S
+tijeral/S
+tijera/NS
+tijeretada/S
+tijereta/S
+tijeretazo/S
+tijeretear/REDÂ
+tijeruela/S
+tila/S
+Tilcoco
+tildar/REDÀÁÂÄÅÆ
+tilde/S
+tilia/S
+tillar/RED
+tilo/S
+Tiltil
+timador/GS
+timar/REDÀ
+timbalero/GS
+timbal/S
+timba/S
+timbirimba/S
+timbrado/GS
+timbrador/GS
+timbrar/RED
+timbre/HS
+timbreo/GS
+timbreo/S
+timiama/S
+tímidamente
+timidez/S
+tímido/SG
+timocracia/S
+timol/S
+timonear/RED
+timonel/S
+timonero/GS
+timón/S
+Timor
+timorato/GS
+timorense/S
+timo/S
+timpánico/GS
+timpanillo/S
+timpanitis
+timpanizar/RED
+tímpano/S
+timpa/S
+tinaco/S
+tinada/S
+tinado/S
+tinaja/S
+tinajero/GS
+tina/nSp
+tincar/RED
+tindalizar/RED
+tinelar/S
+tinelero/GS
+tinelo/S
+tinerfeño/GS
+tinge/S
+tinglado/NS
+tingle/S
+Tinguiririca
+tiniebla/S
+tinola/S
+tino/NS
+tinos/h
+tinta/p
+tintar/RED
+tinta/SN
+tinte/pS
+tinterillada/S
+tintero/NHS
+tintinar/RED
+tintinear/RED
+tintóreo/SG
+tintorera/LS
+tintorero/GS
+tinto/SGN
+tinto/SGp
+tinturar/RED
+tintura/S
+tiña/S
+tío/GS
+tioneo/S
+tiovivo/S
+tipa/S
+tipejo/GS
+tipeo/S
+tipiadora/S
+típicamente
+tipicidad/S
+típico/SG
+tipificar/REDÀ
+tipismo/S
+tiple/S
+tiplisonante/S
+tipografía/S
+tipográfico/SG
+tipógrafo/GS
+tipología/S
+tipo/sS
+tique/S
+tiquis
+tiquismiquis
+tirabeque/S
+tirabotas
+tirabraguero/S
+tirabuzón/S
+tiracantos
+tirachinas
+tiracuello/S
+tiracuero/S
+tirada/p
+tirada/S
+tiradera/S
+tiradero/S
+tirado/GS
+tirado/GSp
+tirador/GS
+tirafondo/S
+tiragomas
+tirajo/S
+tiralíneas
+tiramiento/pS
+tiramira/S
+tiramollar/RED
+tiranía/S
+tiranicida/S
+tiranicidio/S
+tiránico/SG
+tiranización/S
+tiranizar/RED
+tirano/GS
+tira/NS
+tirante/S
+tirantez/S
+tirar/REDÀÁÂÃÄÅÌÎÙÚñòôø
+tiratacos
+tirela/S
+tireta/S
+tirillas
+tirintio/GS
+tirio/GS
+tiritar/RED
+tiritera/S
+tirocinio/S
+tiroideo/GS
+tiroides
+tirona/S
+tironear/REDÄÅÆ
+tirón/S
+tiro/pS
+tiroriro/S
+tirotear/REDÀÁñ
+tiroteo/S
+tirreno/GS
+tirria/S
+tirso/S
+Tirúa
+tirulato/GS
+tirulo/S
+tisana/S
+tisanuro/GS
+tisanuro/S
+tisera/S
+tísico/GS
+tisis
+tisular/S
+tisuria/S
+tít
+titánico/GS
+titánide/S
+titanio/S
+titán/S
+titear/RED
+titerero/GS
+títere/S
+titeretada/S
+titerista/S
+titiaro/S
+titilador/GS
+titilar/RED
+titileo/S
+titirimundi/S
+titiritaina/S
+titiritar/RED
+titiritero/GS
+tito/GS
+tito/S
+titubar/RED
+titubeantemente
+titubeante/S
+titubear/RED
+titubeo/S
+titulación/S
+titulado/GS
+titularidad/S
+titularizar/RED
+titular/REDÀÆ
+titular/S
+titulillo/S
+titulización/S
+titulizar/RED
+título/Ss
+tiufado/S
+tiuque/S
+tizana/S
+tiza/S
+tiznadura/S
+tiznajo/S
+tiznar/REDÀô
+tizna/S
+tiznero/GS
+tizne/S
+tizonada/S
+tizona/S
+tizoncillo/S
+tizonear/RED
+tizonera/S
+tizón/NHS
+tizo/S
+tlaco/S
+to
+toalla/S
+toallero/S
+toar/RED
+Tobago
+tobaja/S
+toballa/S
+toballeta/S
+tobar/S
+toba/S
+tobelleta/S
+tobera/S
+tobillero/GS
+tobillo/S
+tobogán/S
+toboso/GS
+tocable/Sk
+tocada/S
+tocadiscos
+tocado/GS
+tocador/GS
+tocador/SG
+tocado/S
+tocadura/S
+tocamiento/S
+toca/NS
+tocante/S
+tocar/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÎÙÚÛñòôø
+tocar/REDÀÂÃÄÅÍÙ
+tocata/S
+tocateja/S
+tocayo/GS
+tochedad/S
+tochimbo/S
+tocho/GS
+tocho/S
+tochuelo/S
+tocinera/S
+tocinero/GS
+tocino/S
+tocio/GS
+tocólogo/GS
+tocón/GS
+tocón/S
+Tocopilla
+todabuena/S
+todavía
+todo
+todo/GS
+todopoderoso/S
+todopoderoso/SG
+todo/rS
+toesa/S
+tofana/S
+tofo/S
+togado/GS
+toga/S
+Togo
+togolés/GS
+toisón/S
+tojal/S
+tojino/S
+tojo/S
+Tokelau
+tolano/S
+tola/S
+toldadura/S
+toldar/RED
+toldilla/S
+toldo/SN
+tole/a
+toledano/GS
+tolemaico/SG
+tolerable/kS
+tolerablemente
+tolerancia/kS
+tolerante/Sk
+tolerantismo/S
+tolerar/REDÀÁÂ
+tolete/S
+tolla/S
+tollecer
+toller
+tollina/S
+tollir
+tollo/S
+tolmera/S
+tolmo/S
+tolondro/GS
+tolondro/S
+tolosano/GS
+tolteca/S
+Toltén
+tolupán/S
+tolvanera/S
+tolva/S
+tomada/S
+tomadero/S
+tomado/GS
+tomador/GS
+tomador/SG
+tomadura/S
+tomaína/S
+tomar/REDÀÁÃÄÅÆÌÍÙñòôø
+toma/S
+tomatada/S
+tomatal/S
+tomate/HS
+tomatero/GS
+tomatillo/S
+tomaza/S
+tómbola/S
+Tomé
+tomento/S
+tomentoso/SG
+tomillar/S
+tomineja/S
+tominejo/S
+tomín/S
+tomiza/S
+tomografía/S
+tomo/SN
+tonada/SN
+tonadillero/GS
+tonal/aS
+tonalidad/Sa
+tonante/gS
+tonario/S
+tonar/RED
+tonca/S
+tondino/S
+tondiz/S
+tondo/S
+tonelada/S
+tonel/CS
+tonelería/S
+tonelero/GS
+tonelete/S
+tóner/S
+Tonga
+tongada/S
+tongano/GS
+tonga/S
+tongo/S
+Tongoy
+tónica/o
+tónica/S
+tonicidad/S
+tónico/GS
+tónico/oSG
+tonificador/SG
+tonificante/S
+tonificar/REDÀÂ
+tonina/S
+tono/NS
+tonos/q
+ton/S
+tonsilar/S
+tonsila/S
+tonsurar/RED
+tonsura/S
+tontada/S
+tontaina/S
+tontamente
+tontear/RED
+tontedad/S
+tontera/S
+tontería/S
+tontina/S
+tontito/S
+tonto/GS
+tonto/NS
+tontorrón/GS
+tontucio/GS
+tontuna/S
+top
+topacio/S
+topadizo/GS
+topador/GS
+toparca/S
+topar/REDÁñ
+topa/S
+topatopa/S
+topeadura/S
+topear/RED
+topera/S
+tope/S
+topetada/S
+topetar/RED
+topetazo/S
+topetudo/GS
+tópico/GS
+tópico/S
+topinada/S
+topinaria/S
+topinera/S
+topino/GS
+topiquero/GS
+topless
+topografía/S
+topográfico/GS
+topo/GS
+toponimia/S
+topónimo/S
+topo/S
+top/S
+toqueado/S
+toque/eS
+toquero/GS
+toquetear/REDÀ
+torácico/GS
+torada/S
+toral/S
+tórax
+torbellino/S
+torcal/S
+torcaza/S
+torcaz/S
+torcecuello/S
+torcedero/GS
+torcedero/S
+torcedor/GS
+torcedura/hSp
+torce/GS
+torcer/IRDÀÁÂÄñò
+torcho/S
+torchuelo/S
+torcidamente
+torcida/p
+torcida/S
+torcido/GS
+torcido/pGS
+torcimiento/Sp
+torculado/GS
+tórculo/S
+torda/N
+tordella/S
+tordo/GS
+tordo/GSN
+torear/REDÀ
+toreo/S
+torera/S
+torero/GS
+toresano/GS
+torete/S
+torga/S
+toril/S
+toriondez/S
+toriondo/GS
+torio/Sn
+torito/S
+tormellera/S
+tormentar
+tormentaria/S
+tormentario/GS
+tormenta/S
+tormentila/S
+tormento/S
+tormentoso/GS
+tormera/S
+tormo/S
+tornaboda/S
+tornadizo/GS
+tornadura/S
+tornalecho/S
+tornamiento/Sp
+tornapunta/S
+tornar/REDÀÁÄñôÅò
+torna/S
+tornasolado/SG
+tornasolar/RED
+tornasol/S
+tornaviaje/S
+tornavoz/S
+torneado/GS
+torneador/GS
+torneado/S
+torneadura/S
+tornear/RED
+torneo/S
+tornera/LS
+tornero/GS
+tornillero/S
+tornillo/S
+torniquete/S
+torno/fSip
+torondo/S
+toronja/S
+toronjil/S
+toronjina/S
+toro/NS
+toroso/GS
+torpecer
+torpedad/S
+torpedeamiento/S
+torpedear/REDÀ
+torpedeo/S
+torpedero/GS
+torpedo/S
+torpemente
+torpe/S
+torpeza/S
+torques
+torrar/RED
+torrear/RED
+torrefacto/SG
+torrencial/S
+torrentera/S
+torrente/S
+torrentoso/GS
+torreón/S
+torrero/GS
+torre/S
+torreta/S
+torreznada/S
+torreznero/SG
+torrezno/S
+tórridamente
+tórrido/GS
+torrija/S
+torrontero/S
+torrontés/S
+torsión/fpS
+torsor/S
+torso/S
+tortada/S
+torta/NS
+tortas/p
+tortazo/S
+tortedad/S
+tortera/S
+tortero/GS
+tortero/Sp
+torteruelo/S
+torticero/GS
+tortícolis
+tortita/S
+tórtola/S
+tortolito/GS
+tórtolo/S
+tortosino/GS
+tortozón/S
+tortuga/S
+tortuosamente
+tortuosidad/S
+tortuoso/GS
+torturador/SG
+torturar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+tortura/S
+torunda/S
+toruno/S
+torvamente
+torva/S
+torviscal/S
+torvisca/S
+torvisco/S
+torvo/GS
+torzadillo/S
+torzal/S
+torzonado/GS
+torzón/S
+torzuelo/S
+tos
+toscamente
+toscano/GS
+toscano/S
+tosco/GS
+tosco/SG
+tosegoso/GS
+toser/RED
+tose/S
+tosidura/S
+tosigar/RED
+tósigo/S
+tosigoso/GS
+tosquedad/S
+tostación/S
+tostada/S
+tostadillo/S
+tostado/GS
+tostador/GS
+tostador/S
+tostadura/S
+tostar/IRDÀÄ
+tostón/S
+total
+totalidad/S
+totalitario/GS
+totalitarismo/S
+totalización/S
+totalizar/REDÄ
+totalmente
+total/Ss
+totanero/GS
+tótem
+totémico/SG
+totemismo/S
+totipotente/S
+totonaco/GS
+totonaco/S
+totoral/S
+totora/S
+totorero/S
+totuma/S
+tour
+tours
+tova/S
+toxicar/RED
+toxicidad/S
+toxicómano/GS
+tóxico/SG
+toxina/cS
+tozo/GS
+tozolada/S
+tozo/pS
+tozudamente
+tozudez/S
+tozudo/GS
+tozuelo/S
+tpo
+trabacuenta/S
+trabadero/S
+trabado/SG
+trabadura/S
+trabajado/GS
+trabajador/GS
+trabajante/S
+trabajar/REDÀÁÄñ
+trabajo/S
+trabajosamente
+trabajoso/GS
+trabalenguas
+trabal/S
+trabamiento/S
+traba/N
+trabanca/S
+trabanco/S
+trabar/REDÀÆ
+trabazón/S
+trabe/SG
+trabón/S
+trabucador/GS
+trabucaire/S
+trabucar/RED
+trabuca/S
+trabuco/HS
+trabuquete/S
+tracalada/S
+tracamundana/S
+traca/S
+tracción/gSpfa
+traciano/GS
+tracias
+tracio/GS
+tractar
+tractorar/RED
+tractorear/RED
+tractor/S
+tracto/Sp
+trad
+tradicionalismo/S
+tradicionalista/S
+tradicionalmente
+tradicional/S
+tradicionista/S
+tradición/S
+traducción/S
+traducibilidad/kS
+traducible/kS
+traducir/XDÀÁÂÈá
+traductor/GS
+traedizo/GS
+traedura/S
+traer
+traer/XDÀÁÂÃÈÉÊÔÕÖØáâä
+traer/XDÀÁÂÃÈÉÊÔÕÖØáâäñóöú
+trafagar/RED
+tráfago/S
+trafalmeja/S
+traficante/S
+traficar/RED
+tráfico/S
+trafulcar/RED
+tragacanto/S
+tragacete/S
+tragaderas
+tragadero/S
+tragador/GS
+tragaldabas
+tragaleguas
+tragaluz/S
+tragamallas
+tragantada/S
+tragante/S
+tragar/REDÀÁÃÄÅñòôøT
+tragasantos
+tragavino/S
+tragavirotes
+tragedia/S
+trágicamente
+tragicomedia/S
+tragicómico/SG
+trágico/SG
+trago/cS
+tragonear/RED
+tragón/GS
+tragontina/S
+traicionar/REDÀÁÂÄÅÆñò
+traicioneramente
+traicionero/GS
+traición/S
+traída/p
+traída/S
+traído/pSG
+traidoramente
+traidor/SG
+Traiguén
+tráiler/S
+traillar/IRD
+traílla/S
+traína/S
+trainera/S
+traíña/S
+traite/S
+trajano/GS
+trajear/RED
+trajelar/RED
+traje/S
+trajinante/S
+trajinar/RED
+trajinero/S
+trajín/S
+tralla/S
+trallazo/S
+tramador/GS
+trama/NS
+tramar/RED
+tramitación/S
+tramitador/GS
+tramitar/REDÀÁÂÃÄ
+trámite/S
+tramojo/S
+tramontana/S
+tramontano/GS
+tramontar/RED
+tramo/S
+tramoya/S
+tramoyista/S
+trampa/NS
+trampantojo/S
+trampazo/S
+trampeador/GS
+trampear/RED
+trampero/S
+trampista/S
+trampolín/S
+tramposo/GS
+trancanil/S
+trancar/RED
+tranca/S
+trance/SH
+trancha/S
+tranchea/S
+tranchete/S
+trancho/S
+tranco/S
+trangallo/S
+tranquear/RED
+tranquera/S
+tranquero/S
+tranquila/k
+tranquilamente
+tranquilar/RED
+tranquilidad/kS
+tranquilizador/kGS
+tranquilizante/S
+tranquilizar/kREDÀÁÂÄÅÆÎñòôø
+tranquilo/GkS
+tranquil/S
+transaccional/S
+transaccionar/RED
+transacción/S
+transar/RED
+transatlántico/S
+transbordador/GS
+transbordador/S
+transbordar/RED
+transcendencia/S
+transcendentalismo/S
+transcendental/S
+transcender/IRD
+transcontinental/S
+transcribir/REÀÂ
+transcripción/S
+transcrito/GS
+transcurrir/RED
+transducción/S
+transductor/S
+transeúnte/S
+transexual
+transexualidad/S
+transexualismo/S
+transexual/S
+transferencia/S
+transferible/Sk
+transferidor/GS
+transferir/XDÀÁÂÈÊ
+transfiguración/S
+transfigurar/REDÀÄT
+transfijo/GS
+transflorar/RED
+transflorear/RED
+transformacional/S
+transformador/S
+transformamiento/S
+transformar/REDÀÁÂÄÅÆñòT
+transformismo/S
+transformista/S
+transfregar/IRD
+transfretano/GS
+transfretar/RED
+transfundir/REDÂ
+transfusible/S
+transfusión/S
+transfusor/SG
+transgredir/REDÀ
+transgresión/S
+transgresor/GS
+transiberiano/GS
+transiberiano/S
+transición/S
+transido/GS
+transigencia/Sk
+transigente/Sk
+transigir/RED
+transir
+transistor/S
+transitable/kS
+transitar/RED
+transitivo/GS
+transitoriamente
+transitoriedad/S
+transitorio/GS
+tránsito/S
+translaticio/GS
+translativo/SG
+translimitar/RED
+transliterar/RED
+translucidez/S
+translucir/IRD
+transmigración/S
+transmigrar/RED
+transmigratorio/GS
+transmisible/kS
+transmisión/pS
+transmisor/S
+transmisor/SG
+transmitir/REDÀÂÃÆÙñò
+transmontano/GS
+transmontar/RED
+transmudamiento/S
+transmudar/RED
+transmundano/GS
+transmutable/kS
+transmutar/REDÀ
+transmutativo/SG
+transmutatorio/SG
+transpadano/GS
+transparencia/S
+transparentar/RED
+transparente/GS
+transparente/S
+transpiración/S
+transpirar/REDT
+transpirenaico/SG
+transpolar/S
+transpón
+transponer/X
+transportación/S
+transportador/GS
+transportador/S
+transportamiento/S
+transportar/REDÀÁÂÄÅñòT
+transporte/S
+transportista/S
+transposición/S
+transpositivo/GS
+transpuesto/GS
+transubstancial/S
+transubstanciar/RED
+transustanciación/S
+transustancial/S
+transvasar/RED
+transversalidad/S
+transversalmente
+transversal/S
+transverso/SG
+tranviario/GS
+tranviario/SG
+tranvía/S
+tranviero/S
+tranzadera/S
+tranzado/S
+tranzar/RED
+trapacear/RED
+trapacero/SG
+trapacete/S
+trapacista/S
+trapajoso/GS
+trapalear/RED
+trapa/S
+trapatiesta/S
+trapazar/RED
+trapaza/SL
+trapea
+trapeaba
+trapeado
+trapeando
+trapear
+trapeara
+trapeará
+trapeare
+trapearía
+trapear/RED
+trapease
+trapecial/S
+trapecio/S
+trapecista/S
+trapee
+trapense/S
+trapeó
+trapero/GS
+trape/S
+trapezoidal/S
+trapezoide/S
+trapichear/RED
+trapichero/GS
+trapiche/S
+trapiento/GS
+trapisonda/S
+trapisondear/RED
+trapisondista/S
+trapitos
+trapo/NS
+traqueal/S
+traquear/RED
+tráquea/S
+traque/S
+traquetear/RED
+traquido/S
+traquita/S
+traro/S
+tras
+trasaltar/S
+trasandosco/GS
+trasanteayer
+trasbocar/RED
+trasbordar/RED
+trascabo/S
+trascantonada/S
+trascartar/RED
+trascendencia/kS
+trascendental/S
+trascendente/kS
+trascender/IRDÀ
+trascendido/GS
+trascendido/S
+trascoda/S
+trascolar/IRD
+trasconejar/RED
+trascordar/IRD
+trascoro/S
+trascorral/S
+trascorvo/GS
+trascribir/RE
+trascrito/GS
+trascurrir/RED
+trasdoblar/RED
+trasdosar/RED
+trasdosear/RED
+trasechar/RED
+trasegar/IRD
+traseñalar/RED
+trasero/GS
+trasero/SG
+trasferencia/S
+trasferir/XDÀ
+trasfigurar/RED
+trasflorar/RED
+trasflorear/RED
+trasfollado/GS
+trasfollo/S
+trasfondo/S
+trasformar/REDÀÁÄñ
+trasfregar/IRD
+trasfretano/GS
+trasfretar/RED
+trasfuego/S
+trasfundir/RED
+trasfusor/GS
+trasgo/S
+trasgredir/RED
+trasgresor/GS
+trasguear
+trasguero/GS
+trashoguero/GS
+trashoguero/S
+trashojar/RED
+trashumancia/S
+trashumante/S
+trashumar/RED
+trasijado/GS
+traslación/S
+trasladador/GS
+trasladar/REDÀÁÂÃÄÅÙñòøT
+traslado/S
+traslapar/RED
+traslaticio/GS
+traslativo/GS
+traslato/GS
+trasloar/RED
+traslucimiento/S
+traslucir/IRD
+traslumbramiento/S
+traslumbrar/RED
+trasluz/S
+trasmallo/S
+trasmano/S
+trasmañanar/RED
+trasmatar/RED
+trasmerano/GS
+trasmigrar/RED
+trasminar/RED
+trasmitir/REDÀÁÂÃ
+trasmochar/RED
+trasmontar/RED
+trasmudar/RED
+trasmundo/S
+trasmutar/RED
+trasnochador/GS
+trasnochar/REDÁ
+trasnombrar/RED
+trasoír/XD
+trasojado/GS
+trasoñar/IRD
+trasovada/S
+traspadano/GS
+traspalar/RED
+traspalear/RED
+traspapelar/RED
+trasparecer/IRD
+trasparentar/RED
+traspasador/SG
+traspasamiento/S
+traspasar/REDÀÁÂÃÄÅÆñòT
+traspaso/S
+traspatio/S
+traspecho/S
+traspeinar/RED
+traspellar/RED
+traspié/S
+traspilastra/S
+traspillar/RED
+traspintar/RED
+traspirar/RED
+trasplantado/GS
+trasplantado/SG
+trasplantar/REDÀ
+traspón
+trasponer/XÀ
+trasportamiento/S
+trasportar/REDÀ
+traspuesto/GS
+traspunte/S
+trasquero/S
+trasquilador/S
+trasquilado/S
+trasquiladura/S
+trasquilar/RED
+trasquila/S
+trasquilimocho/GS
+trasquilimocho/S
+trasquilón/S
+trasroscar/RED
+trastabillante/S
+trastabillar/RED
+trastada/S
+trastajo/S
+trasteador/GS
+trastear/RED
+trastejador/SG
+trastejadura/S
+trastejar/RED
+trastero/GS
+trastesar/RED
+trastes/f
+traste/SH
+trastienda/S
+trastocar/REDÀÄ
+trastornador/GS
+trastornadura/S
+trastornamiento/S
+trastornar/REDÀÁÂñT
+trastorno/S
+trasto/S
+trastrabar/RED
+trastrabillar/RED
+trastrocamiento/S
+trastrocar/IRD
+trastumbar/RED
+trasudar/RED
+trasuntar/RED
+trasvasar/REDÀ
+trasvé
+trasvenar/RED
+trasversal/S
+trasverso/GS
+trasverter/IRD
+trasver/X
+trasvinar/RED
+trasvisto/GS
+trasvolar/IRD
+tratable/Sk
+tratadista/S
+tratador/GS
+tratado/S
+trata/fS
+tratamiento/S
+tratante/S
+tratante/Sf
+tratar/REDÀÁÂÄÅÍÙÚñòø
+trato/pSf
+traumado/GS
+trauma/S
+traumático/GS
+traumatismo/S
+traumatizante/S
+traumatizar/RED
+traversa/S
+travesaño/S
+travesar/IRD
+travesear/RED
+travesero/GS
+travesero/S
+travesío/GS
+travesío/SG
+través/S
+travestir/XD
+travesti/S
+travestí/S
+travestismo/S
+travestista/S
+travesura/S
+travieso/GS
+trayectoria/S
+trayecto/S
+trazable/kSJ
+trazado/GS
+trazador/GS
+trazado/S
+trazar/REDÀÁÂÆT
+traza/SL
+trazo/S
+trazumar/RED
+treballa/S
+trebejar/RED
+trebejo/S
+trebentina/S
+trebolar/S
+trébol/S
+trebo/S
+treceavo/GS
+trecemesino/GS
+trecenario/S
+trecenato/S
+trecenazgo/S
+treceno/GS
+trecén/S
+trece/S
+trecha/S
+trechear/RED
+trechel/S
+trecheo/S
+trecho/S
+trecientos
+trefilar/RED
+Treguaco
+tregua/S
+treintaidosavo/SG
+treinta/S
+treintavo/SG
+treintena/S
+treinteno/SG
+treja/S
+tremar/RED
+tremebundo/SG
+tremedal/S
+tremendamente
+tremendismo/S
+tremendista/S
+tremendo/GS
+trementina/S
+tremer/RED
+tremesino/GS
+tremés/S
+tremielga/S
+tremolar/RED
+tremolina/S
+trémolo/S
+tremol/S
+tremó/S
+tremoso/SG
+tremulante/S
+tremulento/GS
+trémulo/SG
+trenado/GS
+trena/S
+trenca/S
+trencillar/RED
+treno/S
+tren/S
+trenteno/GS
+trenteno/S
+trenzadera/S
+trenzado/S
+trenzar/REDÀ
+trenza/SN
+treo/S
+trepador/GS
+trepajuncos
+trepanación/S
+trepanar/RED
+trepante/S
+trepar/REDÀ
+trepar/REDÀÂÅÆÍ
+trepar/REDò
+treparriscos
+trepa/S
+trepatroncos
+trepidación/S
+trepidante/S
+trepidar/RED
+treponema/S
+tres
+trescientas
+trescientos
+tresdoblar/RED
+tresillista/S
+tresmesino/GS
+tres/N
+tresnal/S
+tresnar
+trestanto
+trestanto/S
+treta/Sp
+trezna/S
+triacal/S
+triaca/S
+triache/S
+trial/S
+trianero/GS
+triangulación/S
+triangularmente
+triangular/RED
+triangular/S
+triángulo/S
+triaquero/GS
+triario/S
+triar/IRD
+tría/S
+triatlón/S
+tribal/S
+tribual/S
+tribuir/IRD
+tribulación/S
+tribular
+tribunado/S
+tribunal/S
+tribuna/S
+tribunicio/SG
+tribuno/S
+tribu/S
+tributante/S
+tributario/fGS
+tributario/GS
+tributar/REDÀÁÂÆT
+tributo/aS
+tricentenario/S
+tricentésimo/SG
+tríceps
+triciclo/S
+tricolor/S
+tricorne/S
+tricornio/S
+tricotar/RED
+tricúspide/S
+tridacio/S
+tridente/S
+tridentino/SG
+tridimensional/S
+triduano/GS
+triduo/S
+triedro/S
+trienal/S
+trienio/S
+triente/S
+trifauce/S
+trifinio/S
+trifloro/GS
+trifoliado/GS
+trifolio/S
+triforio/S
+triforme/S
+trifulca/S
+trifurcar/RED
+trigal/S
+triga/Sk
+trigaza/S
+trigésimo/SG
+trigla/S
+triglifo/S
+trigonal/S
+trigonometría
+trigonométrico/GS
+trígono/S
+trigo/S
+trigueño/SG
+triguero/GS
+trile/S
+trilita/S
+trilito/S
+trilladera/S
+trillado/GS
+trillador/GS
+trillador/S
+trilladura/S
+trillar/RED
+trilla/S
+trillo/S
+trilobites
+trilobulado/GS
+trilocular/S
+trilogía/S
+trimembre/S
+trimestralmente
+trimestral/S
+trimestre/S
+trimielga/S
+trimotor/S
+trinacrio/GS
+trinar/RED
+trincado/S
+trincadura/S
+trincaesquinas
+trincapiñones
+trincar/REDÀÁÂ
+trincar/REDñ
+trinca/S
+trinchador/GS
+trinchante/S
+trinchar/RED
+trincha/S
+trincheo/S
+trinchera/S
+trinchero/S
+trinchete/S
+trineo/S
+Trinidad
+trinidad/S
+trinitario/GS
+trinitense/S
+trinitrotolueno/S
+trino/GS
+trinomio/S
+trino/qS
+trinquetada/S
+trinquete/S
+trinquetilla/S
+trío/S
+trióxido/S
+tripada/S
+tripanosoma/S
+tripartir/RED
+tripartito/SG
+tripa/S
+tripastos
+tripero/GS
+tripe/S
+triplano/S
+triple/S
+triplicación/S
+triplicado/S
+triplicado/SG
+triplicar/REDÀ
+triplicidad/S
+trípode/S
+tripolino/GS
+trípoli/S
+tripolitano/SG
+tríptico/S
+triptongar/RED
+triptongo/S
+tripudiar/RED
+tripudo/SG
+tripulación/S
+tripulante/S
+tripular/REDÀ
+trique/S
+triquete/S
+triquina/S
+triquinosis
+triquiñuela/S
+triquitraque/S
+trirrectángulo/S
+trisagio/S
+trisar/RED
+triscar/RED
+trisecar/RED
+trisemanal/S
+trismo/S
+tris/O
+trispasto/S
+tristemente
+triste/S
+tristeza/S
+tristura/S
+trisulco/GS
+tritio/S
+tritón/S
+triturador/GS
+triturador/S
+triturar/REDÀÂÄÌT
+triunfador/GS
+triunfalismo/S
+triunfalista/S
+triunfalmente
+triunfal/S
+triunfantemente
+triunfante/S
+triunfar/RED
+triunfo/S
+triunviral/S
+triunvirato/S
+trivialidad/S
+trivializar/REDÀ
+trivialmente
+trivial/S
+trivio/S
+trizar/RED
+trocable/S
+trocadamente
+trocada/N
+trocado/GS
+trocador/GS
+trocaico/GS
+trocaico/S
+trocamiento/S
+trocánter/S
+trocar/IRDÀ
+trocar/S
+trocatinta/S
+trocatinte/S
+trocear/REDÀÌÙ
+trocha/S
+trochemoche/S
+trocir
+trociscar/RED
+trocito/S
+trocla/S
+trocoide/S
+trofeo/S
+trófico/GS
+troglodita/S
+troj
+troje/GS
+trojero/GS
+trojezada/S
+trola/S
+trole
+trolebús/S
+trolero/GS
+trol/Sf
+tromba/S
+tromboangitis
+trombón/S
+trombo/S
+trombosis
+trompar/RED
+trompa/S
+trompear/RED
+trompero/GS
+trompetada/S
+trompeta/S
+trompetazo/S
+trompetear/RED
+trompetería/S
+trompetero/GS
+trompetilla/S
+trompetista/S
+trompicadero/S
+trompicar/RED
+trompicón/S
+trompilladura/S
+trompillar
+trompis
+trompo/HNS
+tronador/GSa
+tronar/IRD
+trona/S
+troncalidad/S
+troncal/S
+troncar/RED
+tronca/S
+tronchar/RED
+troncho/HS
+tronchudo/SG
+troncocónico/GS
+tronco/GS
+tronerar/RED
+tronera/S
+tronga/S
+tronido/S
+tronitoso/GS
+trono/S
+tronquear/RED
+tronquista/S
+tronzar/RED
+tropa/S
+tropecientas
+tropecientos
+tropelía/S
+tropelista/S
+tropellar
+tropel/S
+tropeolácea/S
+tropeoláceo/GS
+tropeoleo/SG
+tropezadero/S
+tropezador/GS
+tropezadura/S
+tropezar/IRDñò
+tropezón/S
+tropezón/SG
+tropezoso/GS
+tropical/sSl
+trópico/S
+trópico/SG
+tropiezo/S
+tropismo/S
+tropopausa/S
+tropo/S
+troposfera/S
+troquelar/RED
+troquel/S
+troqueo/S
+troque/S
+troquilo/S
+trosas
+trotacalles
+trotaconventos
+trotador/SG
+trotamundos
+trotar/RED
+trote/S
+troupe/S
+trovadoresco/GS
+trovador/GS
+trovador/SG
+trovar/RED
+trova/S
+trovero/GS
+trovista/S
+Trovolhue
+trox/S
+troy
+troyano/GS
+trozar/REDÀ
+trozo/hS
+trucar/RED
+trucha/S
+truchero/GS
+truchimán/GS
+truchuela/S
+trucidar
+truco/S
+truculencia/S
+truculentamente
+truculento/SG
+trueno/S
+trueque/S
+true/S
+trué/S
+trufar/REDÄ
+truhanada/S
+truhanear/RED
+truhanería/S
+truhanesco/GS
+truhan/GS
+truhan/S
+trujal/S
+trujamanear/RED
+truja/S
+trujillano/GS
+trulla/S
+trumao/S
+truncado/S
+truncamiento/S
+truncar/RED
+truquero/S
+truque/S
+truquiflor/S
+tsunami/S
+tu
+tú
+tuba/S
+tuberculina/S
+tubérculo/S
+tuberculosa/c
+tuberculosis
+tuberculoso/GSc
+tubería/S
+tuberosa/S
+tuberosidad/S
+tuberoso/GS
+tubo/S
+tubular/S
+tubuloso/GS
+Tucapel
+tuca/S
+tuciorismo/S
+tuciorista/S
+tuco/GS
+tucumano/GS
+tuda/S
+tudelano/GS
+tudel/S
+tudense/S
+tudesco/GS
+tudesco/S
+tueca/S
+tueco/S
+tuera/S
+tuerca/S
+tuerce/S
+tuerta/p
+tuerto/pGS
+tuerto/S
+tueste/S
+tuétano/S
+tufillas
+tufo/S
+tugurio/S
+tuitear/RED
+tuiteo/S
+tuitero/GS
+tuitiva/k
+tuitivo/kSG
+tuit/S
+tulio/S
+tulipán/S
+tulipa/S
+tullecer
+tullidura/S
+tullimiento/S
+tullir/RED
+tul/S
+tumbacuartillos
+tumbadillo/S
+tumbado/SG
+tumbaga/S
+tumbaollas
+tumbar/REDÀÄñôø
+tumba/SN
+tumbón/GS
+tumbón/S
+tumbo/S
+tumefacción/S
+tumefacto/SG
+tumoración/S
+tumoral/S
+tumoroso/GS
+tumor/S
+tumulario/GS
+túmulo/S
+tumulto/S
+tumultuariamente
+tumultuario/GS
+tumultuar/RED
+tumultuosamente
+tumultuoso/SG
+tunantada/S
+tunantear/RED
+tunante/S
+tunar/RED
+tuna/S
+tunda/S
+tundear/RED
+tundente/fS
+tundidor/GS
+tundidor/SG
+tundidura/S
+tundir/RED
+tundizno/S
+tundra/S
+tunduque/S
+tunear/RED
+tunecí
+tunecíes
+tunecino/GS
+tunelamiento/S
+túnel/S
+tunera/a
+tunero/aSG
+tunero/GS
+Túnez
+tungsteno/S
+tunicado/GS
+tunicado/S
+túnica/S
+tupa/S
+tupaya/S
+tupé/S
+tupí
+tupido/GS
+tupíes
+tupinambo/S
+tupir/RED
+tupi/S
+tura/nS
+turar
+turbación/S
+turbadamente
+turbador/fSG
+turbamiento/S
+turbamulta/S
+turbante/S
+turbar/REDÁÂÅñò
+turba/S
+turbativo/GS
+turbera/S
+turbiamente
+turbia/S
+turbiedad/S
+turbieza/S
+turbina/S
+turbinto/S
+turbio/GS
+turbión/S
+turbit/S
+turbocompresor/S
+turbonada/S
+turbón/S
+turbo/S
+turbulencia/S
+turbulentamente
+turbulento/GS
+turco/GS
+turcomano/GS
+turcople/S
+turdetano/GS
+túrdiga/S
+turgencia/S
+turgente/S
+turibulario/S
+turibular/RED
+turíbulo/S
+turiferario/S
+turificar/RED
+turismo/S
+turista/S
+turístico/SG
+Turkmenistán
+turkmeno/SG
+turmalina/S
+turma/S
+turnar/REDñòø
+turnio/GS
+turno/S
+turolense/S
+turpial/S
+turquesa/GS
+turquesa/S
+turquí
+Turquía
+turquíes
+turquí/S
+turrar/RED
+turronada/S
+turronero/GS
+turrón/S
+turulato/GS
+turulés/S
+turullo/S
+tus
+tusa
+tusa/fS
+tusar/RED
+tusa/S
+tusturrar/RED
+tútano/S
+tutear/REDÀÁÂÄÅÆÍñò
+tutelar/RED
+tutelar/S
+tutela/S
+tute/S
+tutía/S
+tutorar/RED
+tutor/GS
+tutorial/S
+tutoría/S
+tutorización/S
+tutorizar/RED
+Tuvalu
+tuvaluano/GS
+tuya/S
+tuyo/GS
+u
+ubicación/S
+ubicar/REDÀÄ
+ubicar/REDñòôø
+ubicuidad/S
+ubicuo/GS
+ubio/S
+ubiquidad/S
+ubiquitario/GS
+ubrera/S
+ubre/S
+ucase/S
+Ucrania
+ucraniano/GS
+ucraniano/S
+ucranio/GS
+Ud/S
+úes
+uf
+ufanamente
+ufanar/REDñò
+ufanía/S
+ufano/SG
+ufo/S
+Uganda
+ugandés/GS
+uh
+ujier/S
+ulceración/S
+ulcerar/REDø
+úlcera/S
+ulcerativo/GS
+ulceroso/GS
+ulema/S
+ulteriormente
+ulterior/S
+ultimador/GS
+últimamente
+ultimar/REDÀ
+ultimátum
+último
+último/GS
+ultra
+ultraderechismo/S
+ultraizquierdismo/S
+ultrajador/GS
+ultrajante/S
+ultrajar/REDÀÁ
+ultraje/S
+ultrajoso/GS
+ultraligero/SG
+ultramarino/GS
+ultramaro/S
+ultramar/S
+ultramicroscopio/S
+ultramontanismo/S
+ultramontano/GS
+ultramundano/GS
+ultranza/S
+ultrapuertos
+ultrarrojo/SG
+ultra/S
+ultrasensible/S
+ultrasonido/S
+ultratumba
+ultratumba/S
+ultravioleta/S
+ulular/RED
+ululato/S
+umbela/S
+umbelífera/S
+umbelífero/GS
+umbilicado/GS
+umbilical/S
+umbralar/RED
+umbral/S
+umbra/S
+umbría/S
+umbrío/GS
+umbro/SG
+umbroso/GS
+umero/S
+un
+una
+únala
+únalas
+unalbo/GS
+únale
+únales
+únalo
+únalos
+unámonos
+unánimemente
+unánime/S
+unanimidad/S
+únanla
+únanlas
+únanle
+únanles
+únanlo
+únanlos
+únanse
+unario/GS
+unas
+únase
+uncia/S
+uncidor/SG
+unciforme/S
+unción/S
+uncir/REDÀ
+undante/S
+undécimo/GS
+undoso/GS
+undular/RED
+únete
+ungido/S
+ungimiento/S
+ungir/REDÀÂ
+ungüento/S
+unguiculado/GS
+unguis
+ungulado/GS
+ungulado/S
+ungular/S
+unicamente
+únicamente
+unicaule/S
+UNICEF
+unicelular/S
+unicidad/S
+unicolor/S
+unicornio/S
+único/SG
+unidad/S
+unidamente
+unidimensional/S
+unidireccional/S
+unidor/SG
+unifamiliar/S
+unificación/S
+unificado/GS
+unificador/GS
+unificar/REDÀÁÄñ
+uniformador/GS
+uniformar/REDÁñ
+uniformemente
+uniforme/S
+uniformidad/S
+unigénito/GS
+unigénito/S
+unilateralmente
+unilateral/S
+unimismar/RED
+unionista/S
+unión/phS
+unipersonal/S
+unipolar/S
+unir/REDÀÁÂÄÅñòT
+unisexual/S
+unisonancia/S
+unisonar/RED
+unísono/S
+unísono/SG
+unitario/GS
+unitarismo/S
+unitivo/GS
+univ
+univalvo/GS
+universalidad/S
+universalización/S
+universalizar/REDÀ
+universalmente
+universal/S
+universidad/S
+universitario/GS
+universo/GS
+universo/S
+unívocamente
+univocar/RED
+univocidad/S
+unívoco/SG
+uno
+uno/GS
+unos
+uno/S
+un/S
+untador/GS
+untadura/S
+úntala
+úntalas
+úntale
+úntales
+úntalo
+úntalos
+untamiento/S
+untar/REDÀÁÂÄÆñ
+úntate
+untaza/S
+úntela
+úntelas
+úntelo
+úntelos
+untémonos
+úntenla
+úntenlas
+úntenle
+úntenles
+úntenlo
+úntenlos
+úntense
+úntese
+unto/S
+untoso/GS
+untuosidad/S
+untuoso/GS
+untura/S
+uña/S
+uñero/S
+upa
+upar/RED
+urajear/RED
+uralaltaico/SG
+uraloaltaico/GS
+uranio
+uranio/S
+uranolito/S
+urato/S
+urbana/ksl
+urbanamente
+urbanidad/kS
+urbanismo/S
+urbanista/S
+urbanística/S
+urbanístico/SG
+urbanización/S
+urbanizar/REDÀ
+urbano/ksGSl
+urbano/Ss
+urbe/S
+urdidera/S
+urdidor/S
+urdidor/SG
+urdidura/S
+urdiembre/S
+urdimbre/S
+urdir/RED
+urea/S
+uremia/S
+urente/S
+uréter/S
+uretral/S
+uretra/S
+uretritis
+urgabonense/S
+urgencia/S
+urgentemente
+urgente/S
+urgir/RED
+úrico/SG
+urinario/GS
+urinario/S
+urna/S
+uro/aS
+urodelo/S
+urogallo/S
+uromancia/S
+uroscopia/S
+urraca/S
+ursina/S
+URSS
+ursulina/S
+urticante/S
+urticaria/S
+uruga/S
+Uruguay
+uruguayo/GS
+usabilidad/S
+usada/h
+usado/hGS
+usagre/S
+úsala
+úsalas
+úsale
+úsales
+úsalo
+úsalos
+úsame
+úsanos
+usanza/S
+usar/REDÀÁÄñò
+USB
+uscoque/S
+úsela
+úselas
+úsele
+úseles
+úselo
+úselos
+úseme
+usémonos
+úsenla
+úsenlas
+úsenle
+úsenles
+úsenlo
+úsenlos
+úsenme
+úsennos
+úsenos
+úsense
+úsese
+usier/S
+uslero/S
+uso/CS
+usos/h
+ustaga/S
+usted/S
+usual/kS
+usualmente
+usuario/GS
+usucapida
+usucapidas
+usucapido
+usucapidos
+usucapión/S
+usucapir
+usucapirse
+usufructo/S
+usufructuario/SG
+usufructuar/IRDÀ
+usurariamente
+usurario/GS
+usurar/RED
+usura/S
+usurear/RED
+usurero/GS
+usurero/SG
+usurpación/S
+usurpador/GS
+usurpar/REDÀÂÄ
+uta/S
+utensilio/S
+uterino/SG
+útero/S
+uticense/S
+utilidad/Sk
+utilitario/GS
+utilitario/OS
+utilitarismo/S
+utilización/S
+utilizar/REDÀÁÂÄÅÆÌÙñòøT
+útil/kS
+utillaje/S
+útilmente
+útil/S
+utopía/S
+utópico/SG
+utopista/S
+utrerano/GS
+utrera/S
+uva
+uvada/S
+uvaduz/S
+úvea/S
+uve/GS
+uveral/S
+uvero/GS
+uvero/SG
+uviar
+uvular/S
+úvula/S
+uy
+uzbeco/GS
+Uzbekistán
+uzbeko/GS
+uzo/S
+va
+vacacional/S
+vacación/S
+vacante/FS
+vacante/S
+vacar/RED
+vaca/S
+vacatura/S
+vacceo/SG
+vaccinieo/GS
+vaciadero/S
+vaciadizo/GS
+vaciador/GS
+vaciado/S
+vacíamente
+vaciamiento/S
+vaciante/S
+vaciar/IRDÀÁÂÅÆÒñòõ
+vaciedad/S
+vaciero/S
+vacilación/S
+vacilantemente
+vacilante/S
+vacilar/RED
+vacío/S
+vacío/SG
+vacuidad/S
+vacunador/GS
+vacunar/pAREDÀÁÂÄñ
+vacuna/S
+vacuno/GS
+vacunoterapia/S
+vacuo/GS
+vacuo/S
+vadeable/kS
+vadeador/S
+vadear/REDÀÄ
+vademécum
+vadera/S
+vade/S
+vadiano/GS
+vado/S
+vagabundear/RED
+vagabundo/SG
+vagamente
+vagamundear/RED
+vagamundo/GS
+vagancia/S
+vagante/S
+vagaroso/GS
+vagar/RED
+vagar/S
+vaga/S
+vagido/S
+vaginalmente
+vaginal/S
+vagina/S
+vaginitis
+vago/GS
+vagoneta/S
+vagón/S
+vaguada/S
+vaguear/RED
+vaguedad/S
+vaguemaestre/S
+vaguería/S
+vaguido/GS
+vaguido/S
+vahar/RED
+vahear/RED
+vahído/S
+vaho/CS
+vaída/hS
+vaina/S
+vainero/S
+vainica/S
+vainilla/S
+vainiquera/S
+vaivenear
+vaivén/S
+vajilla/S
+valar/S
+val/aS
+valdense/S
+valdepeñas
+Valdivia
+vale
+valedero/GS
+valedor/GS
+valencianismo/S
+valenciano/GS
+valencia/S
+valentía/S
+Valentín
+valentiniano/GS
+valentino/GS
+valentísimamente
+valentísimo/SG
+valentonada/S
+valentón/GS
+valeriana/S
+valerianato/S
+valeriánico/SG
+valeriense/S
+valerosamente
+valerosidad/S
+valeroso/GS
+valer/S
+valer/XDÊñóöú
+vale/S
+valetudinario/GS
+valía/S
+validación/S
+validador/GS
+válidamente
+validar/REDÀ
+validez/Sk
+válido/kSG
+valientemente
+valiente/S
+valija/S
+valijero/S
+valimiento/hS
+valiosamente
+valioso/GS
+valladar/S
+valladear/RED
+vallado/S
+vallar/RED
+vallar/S
+valla/S
+Vallenar
+vallenato/S
+valle/S
+vallico/S
+vallisoletano/SG
+valoración/S
+valorar/REDÀÁÂÄÅ
+valorear/RED
+valorización/Sh
+valorizar/REDÀ
+valor/S
+Valparaíso
+valquiria/S
+valsar/RED
+vals/S
+valuación/S
+valuar/IRDÀ
+valvar/S
+valva/S
+valvular/S
+válvula/S
+vamos
+vampiresa/S
+vampirismo/S
+vampiro/SO
+van
+vanadio
+vanagloriar/REDñ
+vanagloria/S
+vanagloriosamente
+vanaglorioso/GS
+vanamente
+vandalismo/S
+vandalizar/REDÄÆÙ
+vándalo/GS
+vándalo/S
+vanear/RED
+Vanesa
+vanguardia/S
+vanguardismo/S
+vanguardista/S
+vanidad/S
+vanidosamente
+vanidoso/GS
+vanilocuencia/S
+vanilocuente/S
+vaniloquio/S
+vanistorio/S
+vano/GS
+vano/S
+Vanuatu
+vanuatuense/S
+vaporar/RED
+vaporear/RED
+vaporización/S
+vaporizador/S
+vaporizar/RED
+vaporoso/GS
+vapor/S
+vapulamiento/S
+vapular/RED
+vapuleador/GS
+vapuleamiento/S
+vapulear/REDÁñ
+vaquear/RED
+vaquerizo/GS
+vaquero/GS
+vaqueta/S
+vaquilla/S
+varada/S
+varadera/S
+varadero/S
+varado/GS
+varadura/S
+varal/S
+varapalo/S
+varar/RED
+vara/SN
+varazo/S
+vareador/GS
+varear/RED
+varea/S
+varejón/SH
+varenga/S
+vareo/S
+vareta/S
+varetazo/S
+varetear/RED
+varga/S
+variabilidad/kS
+variablemente
+variable/SJ
+variable/Sk
+variación/S
+variado/GS
+variante/S
+varianza/S
+variar/IRDÀ
+varicela/S
+varicocele/S
+varicoso/GS
+variedad/S
+varietés
+varilarguero/S
+varillaje/S
+varioloide/S
+varioloso/GS
+variopinto/GS
+vario/S
+vario/SG
+varita/S
+varitero/S
+variz/S
+varonilmente
+varonil/S
+varón/S
+varraco/S
+varraquear/RED
+varraquera/S
+varsoviano/GS
+varsoviano/SG
+vas
+vasallaje/S
+vasallo/GS
+vasar/S
+vascongado/GS
+vascongado/S
+vascón/GS
+vasco/S
+vasco/SG
+vascuence/S
+vascular/S
+vasculoso/GS
+vaselina/S
+vasera/S
+vasija/S
+vasodilatador/GS
+vaso/NS
+vástago/S
+vastedad/S
+vasto/SG
+váter/S
+vate/S
+vaticanista/S
+Vaticano
+vaticano/GS
+vaticano/S
+vaticinador/GS
+vaticinar/REDÂÆ
+vaticinio/S
+vatio/S
+vaya
+vayámonos
+vayamos
+vayan
+váyanse
+vayas
+vaya/S
+váyase
+Vázquez
+Vdo/G
+Vd/S
+ve
+ve/aS
+vecera/p
+vecera/S
+vecero/pGS
+vecina/f
+vecinal/S
+vecindad/S
+vecindar
+vecindario/S
+vecino/SGf
+vectorial/S
+vector/S
+vedado/S
+vedamiento/S
+vedar/REDÂ
+veda/S
+vedegambre/S
+vedeja/S
+vedija/S
+veedor/GS
+veedor/prS
+veer
+veganismo
+vegano/GS
+vega/S
+vegetabilidad/S
+vegetación/S
+vegetalismo/S
+vegetalista/S
+vegetal/S
+vegetal/SO
+vegetarianismo/S
+vegetariano/GS
+vegetar/RED
+vegetativo/GS
+veguero/GS
+vehemencia/S
+vehementemente
+vehemente/S
+vehículo/S
+veintavo/GS
+veinteavo/GS
+veintena
+veintenar/S
+veintena/S
+veinteno/GS
+veinte/S
+veinticinco
+veinticinco/S
+veinticuatreno/GS
+veinticuatro/S
+veintidós
+veintinueve
+veintinueve/S
+veintiocho
+veintiocho/S
+veintiséis
+veintisiete
+veintisiete/S
+veintitrés
+veintiún
+veintiuna
+veintiuno
+veintiuno/GS
+veintiuno/S
+vejación/S
+vejador/SG
+vejamen/S
+vejaminista/S
+vejar/REDÀÁ
+vejatorio/GS
+vejecer
+vejestorio/S
+vejeta/S
+vejete/GS
+vejez/S
+vejezuelo/GS
+vejiga/SN
+vejigatorio/GS
+vejigazo/S
+vejigoso/GS
+velacho/S
+velada/S
+velado/GS
+velador/GpS
+velador/S
+veladura/S
+velamen/S
+velarizar/RED
+velar/REDÀÁÂÄÆñ
+velar/REDÀÆ
+velar/S
+velarte/S
+vela/S
+Velasco
+velatorio/S
+velcro/S
+veleidad/S
+veleidoso/GS
+velejar/RED
+velero/GS
+velero/S
+velero/SG
+veleta/S
+velete/S
+velicar/RED
+vellera/S
+vellido/GS
+vellocino/S
+vellón/S
+vellorita/S
+vello/S
+vellosidad/S
+vellosilla/S
+velloso/GS
+vellotado/S
+velludo/GS
+velludo/NS
+velmez/S
+velocidad/S
+velocímetro/S
+velocipedismo/S
+velocipedista/S
+velocípedo/S
+velo/CSN
+velonero/GS
+velón/S
+velorio/S
+velorta/S
+velorto/S
+velos/h
+velozmente
+veloz/S
+ven
+venablo/S
+venadero/S
+venado/S
+venaje/S
+venalidad/S
+venal/S
+vena/oSa
+vencedor/GfS
+vencejo/S
+vencer/REDÀÁñò
+vencetósigo/S
+vencible/Sk
+vencida/S
+vencimiento/fS
+vendar/REDÀÁÂÆÍÙÚ
+venda/S
+vendaval/S
+vendedor/pGS
+vendeja/S
+vender/REDÀÁÂÃÄÅÆÇÌÍÚñò
+vendetta/S
+vendible/kS
+vendimiador/GS
+vendimiario/S
+vendimiar/RED
+vendimia/S
+vendí/S
+vendo/CS
+Venecia
+veneciano/GS
+veneficiar
+venencia/aS
+veneno/S
+venenosidad/S
+venenoso/GS
+venerablemente
+veneración/S
+venerador/GS
+venerando/SG
+venerar/REDÀT
+venera/S
+venéreo/GS
+venezolanismo/S
+venezolano/SG
+Venezuela
+vengador/SG
+venganza/S
+vengar/REDÀÁÂÅñòT
+vengativo/SG
+venialidad/S
+venialmente
+venial/S
+venia/S
+venida/aS
+venidero/GS
+venidero/S
+venir/XDñóöú
+venoso/SG
+ventaja/Sh
+ventajista/S
+ventajosa/h
+ventajosamente
+ventajoso/GSh
+ventalla/S
+ventalle/S
+ventana/jS
+ventanal/S
+ventanear/RED
+ventanero/GS
+ventanero/S
+ventanico/S
+ventanilla/S
+ventano/HNSC
+ventanuco/S
+ventar
+ventar/IRD
+ventarrón/S
+venta/S
+venteadura/S
+ventear/RED
+venteril/S
+ventero/GS
+ventilación/S
+ventilador/S
+ventilar/REDÀÁñ
+ventiscar/RED
+ventisca/S
+ventiscoso/GS
+ventisquear/RED
+ventisquero/S
+ventola/S
+ventolera/S
+ventolina/S
+ventor/GSlk
+ventorrero/S
+ventorro/SN
+ventor/S
+ventosa/S
+ventosear/RED
+ventosidad/S
+ventoso/GS
+ventralmente
+ventral/S
+ventricular/S
+ventrículo/S
+ventrílocuo/GS
+ventriloquia/S
+ventril/S
+ventrudo/GS
+ventura/hSa
+venturanza/S
+venturero/aGS
+venturero/aSG
+venturina/S
+venturo/GS
+venturosamente
+venturoso/SG
+venus
+venusino/GS
+venusino/S
+venustez/S
+venustidad/S
+venusto/GS
+veracidad/S
+veranar/RED
+veranda/S
+veraneante/S
+veranear/RED
+veraneo/S
+veranero/S
+veraniego/GS
+verano/SN
+vera/S
+verascopio/S
+verato/SG
+veratrina/S
+veraz/S
+verbal/gS
+verbalismo/S
+verbalista/S
+verbalizar/RED
+verbalmente
+verba/S
+verbasco/S
+verbenácea/S
+verbenáceo/GS
+verbena/S
+verbenear/RED
+verbenero/GS
+verberar/RED
+verbigracia
+verbigracia/S
+verborragia/S
+verborrea/S
+verbo/S
+verbosidad/S
+verboso/GS
+verdacho/S
+verdaderamente
+verdadero/GS
+verdad/S
+verdal/S
+verdasca/S
+verdascazo/S
+verdear/RED
+verdecer/IRD
+verdegay/S
+verdeguear/RED
+verdejo/GS
+verdemar/S
+verdeo/S
+verderón/GS
+verderón/S
+verde/S
+verde/SN
+verdete/S
+verdevejiga/S
+verdezuelo/S
+verdial/S
+verdinal/S
+verdina/S
+verdinegro/SG
+verdino/GS
+verdinoso/GS
+verdín/S
+verdiñal/S
+verdolaga/S
+verdor/S
+verdoso/GS
+verdoyo/S
+verdugada/S
+verdugado/S
+verdugo/HNS
+verdulero/GS
+verdura/S
+verdusco/GS
+vereda/S
+veredero/S
+veredicto/S
+vergajo/HS
+verga/S
+vergelero/S
+vergel/S
+vergé/S
+vergeta/S
+vergonzante/S
+vergonzosamente
+vergonzoso/GS
+vergonzoso/S
+verguear/RED
+vergüenza/hS
+vergueta/S
+vergueteado/S
+vericueto/S
+verídicamente
+verídico/SG
+verificabilidad/S
+verificación/S
+verificador/SG
+verificar/REDÀÄT
+verija/S
+verilear/RED
+veril/S
+verismo/S
+verja/S
+verjurado/S
+verme/S
+vermicular/S
+vermiforme/S
+vermífugo/SG
+vermú/S
+vernáculo/SG
+vernal/kS
+veronal/S
+veronense/S
+verónica/S
+vero/S
+verosimilitud/kS
+verosímil/kS
+verosímilmente
+verraco/S
+verraquear/RED
+verraquera/S
+verriondez/S
+verriondo/GS
+verrucaria/S
+verruga/S
+verrugoso/GS
+verruguetar/RED
+versado/GS
+versalilla/S
+versalita/S
+versallesco/GS
+versal/S
+versar/RED
+versatilidad/S
+versátil/S
+versear/RED
+versiculario/S
+versículo/S
+versificación/S
+versificador/GS
+versificar/RED
+versión/akpSsf
+versionamiento/S
+versionar/RED
+versista/S
+ver/SO
+verso/pSf
+verso/S
+versta/S
+versus
+vertebración/S
+vertebrada/k
+vertebrado/GkS
+vertebrado/Sk
+vertebral/S
+vertebrar/RED
+vértebra/S
+vertedera/S
+vertedero/S
+vertedor/S
+vertedor/SG
+vertello/S
+verter/IRDÀÄù
+vertibilidad/fS
+vertible/kfS
+verticalidad/S
+verticalizar/REDA
+verticalmente
+vertical/S
+vértice/S
+verticilo/S
+vertidos
+vertiente/S
+vertiginosamente
+vertiginosidad/S
+vertiginoso/SG
+vértigo/S
+vertimiento/S
+ver/XÀÁÂÃÈÉÊËÔÕÖáâãñóöú
+ves
+vesania/S
+vesical/S
+vesicante/S
+vesicular/S
+vesícula/S
+vesiculoso/SG
+véspero/S
+vespertinamente
+vespertino/GS
+vespertino/SG
+vestal/S
+veste/rS
+vestfaliano/SG
+vestíbulo/S
+vestido/pS
+vestidor/S
+vestidura/kS
+vestigio/S
+vestiglo/S
+vestimenta/S
+vestimento/S
+vestir/XDÁÂÈÉÊÕñóöú
+vestuario/S
+vestugo/S
+vetar/REDÀ
+veta/S
+vete
+veteado/GS
+vetear/RED
+veterano/GS
+veterinario/GS
+vetisesgado/GS
+veto/S
+vetustez/S
+vetusto/GS
+vezar/RED
+vez/S
+vi
+vía
+viabilidad/Sk
+viable/kS
+viada/Si
+viadera/S
+vía/dS
+viaducto/S
+viajador/GS
+viajante/S
+viajar/RED
+viajata/S
+viajero/GS
+viaje/S
+vialidad/S
+vial/S
+viandante/S
+vianda/S
+viaria/a
+viario/GSa
+viaticar/RED
+viático/S
+víbora/S
+vibración/S
+vibrador/S
+vibrador/SG
+vibrante/S
+vibrar/RED
+vibratorio/SG
+viburno/S
+vicario/GS
+vicealmirante/S
+vicecanciller/S
+viceconsiliario/GS
+viceconsulado/S
+vicecónsul/S
+vicedirector/GS
+vicegerencia/S
+vicegerente/S
+vicegobernador/GS
+Vicenta
+Vicente
+vicepresidencia/S
+vicepresidente/GS
+viceprovincial/S
+viceprovincia/S
+vicerrector/GS
+vicesecretario/GS
+vicetesorero/GS
+vicetiple/S
+viceversa
+viceversa/S
+Vichuquén
+viciar/RED
+vicia/S
+vicio/S
+viciosamente
+vicioso/GS
+vicisitud/S
+victimario/GS
+victimar/RED
+víctima/S
+victimizar/REDÌÎÙÚôø
+victo/fS
+víctor
+victorear/RED
+victoriano/SG
+victoria/S
+victoriato/S
+victoriosamente
+victorioso/GS
+vicuña/S
+vid
+Vidal
+vidarra/S
+vidente/kSo
+vidente/S
+videocámara/S
+videocinta/S
+videoclip/S
+videoclub/S
+videoconferencia/S
+videoconsola/S
+videofrecuencia/S
+videograbador/S
+videojuego/S
+video/S
+vídeo/S
+vid/GS
+vidorra/S
+vidriado/GS
+vidriado/S
+vidriar/REDÀ
+vidriera/LS
+vidrieras/r
+vidriero/GS
+vidrio/S
+vidriosidad/S
+vidrioso/GS
+vidual/S
+vieira/S
+viejales
+viejo/GS
+viejo/pGS
+vienés/SG
+viento/S
+viento/Sra
+vientre/S
+viernes/p
+vierteaguas
+Vietnam
+vietnamita/S
+viga/S
+vigencia/S
+vigente/S
+vigésimo/SG
+vigiar/IRD
+vigilancia/S
+vigilante/S
+vigilar/RED
+vigilativo/SG
+vigilia/S
+vigolero/S
+vigorar/RED
+vigorizador/GS
+vigorizante/S
+vigorizar/REDÀÄ
+vigorosamente
+vigorosidad/S
+vigoroso/GS
+vigor/S
+vigota/S
+vigueta/S
+vihuela/S
+vikingo/GS
+vilano/S
+Vilcún
+vileza/S
+vilipendiador/SG
+vilipendiar/RED
+vilipendio/S
+vilipendioso/SG
+villaje/S
+villanada/S
+villanamente
+villancico/S
+villanciquero/GS
+villanesca/S
+villanesco/SG
+villanía/S
+villano/GS
+villano/SC
+Villarrica
+villa/S
+villazgo/S
+villorrio/S
+vilmente
+vilordo/GS
+vilorta/S
+vilorto/S
+vilos
+vilo/S
+vil/S
+viltrotear/RED
+viltrotera/S
+Viluco
+vimbre/S
+vinagrada/S
+vinagrera/S
+vinagrero/GS
+vinagre/S
+vinagreta/S
+vinagrillo/S
+vinagroso/GS
+vinajera/S
+vinariego/S
+vinario/GS
+vinar/S
+vinatera/LS
+vinatero/GS
+vinaza/S
+vincapervinca/S
+vinchuca/S
+vinco/S
+vinculación/Sh
+vinculante/S
+vincular/REDÀÁÂÄÅÆñòT
+vincular/S
+vínculo/S
+vindicación/S
+vindicador/GS
+vindicar/RED
+vindicativo/SG
+vindicatorio/GS
+vindicta/S
+vínico/GS
+vinicultor/GS
+vinicultura/S
+viniente/S
+vinilo/S
+vino/HNS
+vinolento/SG
+vinosidad/S
+vinoso/SG
+vinoteca/S
+vinote/S
+vinta/S
+viñador/S
+viña/S
+viñedo/S
+viñeta/S
+vio
+violácea/S
+violáceo/SG
+violación/S
+violada/k
+violado/GkS
+violador/SG
+violar/REDÀÁÂÄ
+violar/S
+viola/S
+violencia/S
+violentamente
+violentar/REDÀÁñ
+violento/GS
+violero/S
+violeta/S
+violetera/S
+violetero/S
+violeto/S
+violinista/S
+violín/S
+violoncelista/S
+violoncelo/S
+violonchelista/S
+violonchelo/S
+viperino/GS
+viracocha/S
+virada/S
+virador/S
+virago/S
+viraje/S
+viral/S
+virar/REDÁ
+virar/REDñ
+vira/S
+viravira/S
+virgaza/S
+virgen
+vírgenes
+virgen/S
+virgiliano/SG
+virginal/S
+virginiano/GS
+virginiano/SG
+virginia/S
+virginidad/S
+virgo/S
+vírgula/S
+virgulilla/S
+vírico/SG
+virilidad/S
+virilizar/RED
+virilmente
+viril/S
+virola/S
+virolento/GS
+virolo/GS
+virote/S
+virreinal/S
+virreina/S
+virreinato/S
+virreino/S
+virrey/S
+virtualidad/S
+virtualmente
+virtual/S
+virtud/S
+virtuosamente
+virtuosismo/S
+virtuoso/GS
+viruela/S
+virulencia/S
+virulentamente
+virulento/GS
+virus
+viruta/S
+visajero/GS
+visar/RED
+visceral/S
+víscera/S
+visco/S
+viscosa/S
+viscosidad/S
+viscoso/GS
+visear/RED
+visera/S
+visibilidad/Snk
+visibilizar/RED
+visiblemente
+visible/Snk
+visigodo/GS
+visionario/SG
+visionar/REDÀ
+visión/Snopt
+visirato/S
+visir/S
+visitación/S
+visitador/GS
+visitante/S
+visita/pS
+visitar/REDÀÁÂÄÅÆÚñòø
+visiteo/S
+vislumbrar/REDÀ
+vislumbre/S
+viso/NSC
+visontino/GS
+visoria/o
+visorio/oSG
+visorio/S
+visor/oS
+visos/a
+víspera/S
+vis/S
+vista/H
+vista/S
+vistillas
+visto/GS
+vistosamente
+visto/SG
+vistosidad/S
+vistoso/GS
+vistoso/S
+visualización/nS
+visualizar/REDÀÁÄñ
+visual/KS
+visualmente
+visual/S
+visura/S
+Vitacura
+vitalicio/GS
+vitalicio/S
+vitalicista/S
+vitalidad/S
+vitalismo/S
+vitalista/S
+vital/S
+vitaminado/SG
+vitamina/S
+vitando/GS
+vitar/RED
+vitela/S
+vitelino/GS
+vitelo/S
+viticultor/GS
+viticultura/S
+vitivinicultor/GS
+vitivinicultura/S
+vitola/S
+vítor
+vitorear/REDÀÂ
+vitoriano/GS
+vitoria/S
+vítor/S
+vitral/S
+vítreo/GS
+vitre/S
+vitrificar/REDT
+vitrina/S
+vitriolo/S
+vitrocerámica/S
+vitrocerámico/GS
+vituallar/RED
+vituperador/GS
+vituperar/REDÀÂT
+vituperio/S
+viudal/S
+viudedad/S
+viudez/S
+viudita/S
+viudo/GS
+vivac
+vivacidad/S
+vivalavirgen
+vivamente
+vivandero/GS
+viva/q
+vivaquear/RED
+vivaque/S
+vivaracho/GS
+vivariense/S
+vivario/S
+vivar/REDÌÙ
+vivar/S
+vivazmente
+vivaz/S
+vivencia/tSf
+víveres
+vivero/S
+vivérrido/S
+vivérrido/SG
+viveza/S
+vividero/GS
+vívido/GS
+vividor/SG
+vivido/SG
+vivienda/S
+viviente/rStf
+vivificador/GS
+vivificante/S
+vivificar/REDÀ
+vivijagua/S
+vivíparo/GS
+vivir/REDÀÌÙ
+vivir/S
+vivismo/S
+vivista/S
+vivo/qGS
+vivo/S
+vizcaíno/GS
+vizcaíno/S
+vizcondado/S
+vizconde/S
+vizcondesa/S
+vocablo/S
+vocabulario/S
+vocabulista/S
+vocacional/S
+vocación/aokfSp
+vocalía/S
+vocálica/l
+vocálico/SGl
+vocalismo/S
+vocalista/S
+vocalizador/GS
+vocalizar/RED
+vocalmente
+vocal/qS
+vocal/S
+vocativo/S
+voceador/GS
+vocear/RED
+vocerío/S
+vocero/GS
+vociferador/GS
+vociferantemente
+vociferante/S
+vociferar/RED
+vocinglero/SG
+vodevil/S
+vodka/S
+voila/S
+vol
+voladero/GS
+voladizo/GS
+volador/GS
+voladura/S
+volandas
+volandero/GS
+volandillas
+volando
+volanta/S
+volante/S
+volantón/GS
+volar/IRDÂñ
+volatería/S
+volatero/S
+volatilidad/S
+volatilizar/REDT
+volatilla/S
+volátil/S
+volatinero/GS
+volatín/S
+volatizar/REDT
+volcánicamente
+volcánico/GS
+volcán/S
+volcar/IRDÁñ
+volear/RED
+voleibol/S
+volframio/S
+volitar/RED
+volitivo/GS
+volquear/RED
+volquetero/S
+volquete/S
+voltaico/S
+voltaje/S
+voltariedad/S
+voltario/GS
+volteador/GS
+volteador/SG
+voltear/REDÄÆñô
+voltejar
+voltejear/RED
+volteo/S
+voltereta/S
+volterianismo/S
+volteriano/SG
+volteta/S
+voltímetro/S
+voltio/S
+voltizo/GS
+volt/S
+volubilidad/S
+volublemente
+voluble/S
+volumen/S
+volumetría/S
+volumétrico/GS
+voluminoso/GS
+voluntad/S
+voluntariado/S
+voluntaria/k
+voluntariamente
+voluntariedad/Sk
+voluntario/GS
+voluntario/kGS
+voluntariosamente
+voluntarioso/SG
+voluptuosamente
+voluptuosidad/S
+voluptuoso/GS
+voluta/S
+volver/IRÀÃÄÇÑÝñòõù
+volvo/S
+vólvulo/Sf
+vómica/S
+vómico/GS
+vomitador/GS
+vomitar/REDÀÁÂÄ
+vomitivo/GS
+vomitorio/GS
+vomitorio/S
+vómito/S
+voracidad/S
+vorágine/S
+voraginoso/GS
+vorazmente
+voraz/S
+vórtice/S
+vortiginoso/SG
+vos
+vosear/RED
+vosotros/G
+votación/S
+votada/S
+votador/GS
+votante/S
+votar/REDÀ
+voto/gS
+voy
+vozarrón/S
+voz/LS
+voznar/RED
+vs
+vto/G
+vudú/S
+vuecelencia/S
+vuecencia/S
+vuelapluma/S
+vuelco/S
+vuelo/S
+vuelta/jpS
+vuelto/GS
+vuelto/S
+vueludo/SG
+vuesarced/S
+vulcánicamente
+vulcanismo/S
+vulcanista/S
+vulcanita/S
+vulcanizar/REDA
+vulgar
+vulgaridad/S
+vulgarismo/S
+vulgarizador/GS
+vulgarizar/RED
+vulgarmente
+vulgar/S
+vulgo
+vulgo/S
+vulnerabilidad/Sk
+vulnerable/Sk
+vulnerario/SG
+vulnerar/REDAÀ
+vulpeja/S
+vultuoso/GS
+vulturno/S
+vulva/S
+vusted/S
+wagneriano/SG
+Wallis
+washingtoniano/GS
+waterpolo
+watt/S
+web
+weber
+webers
+webs
+westfaliano/SG
+whisky
+whiskys
+Wide
+wifi/S
+Williams
+wolframio
+World
+Xavier
+xenofobia/S
+xenón
+xerocopiar/RED
+xerografiar/IRD
+xi
+xíes
+xifoideo/GS
+xifoides
+xilófono/S
+xilotila/S
+xto
+y
+ya
+yaca/S
+yacedor/S
+yacente/S
+yacente/Ss
+yacer/IRD
+yaciente/S
+yacija/S
+yacimiento/S
+yacio/S
+yacusi/S
+yaguar/S
+yagua/S
+yak/S
+yambo/S
+yang
+yanqui/S
+yantar
+yanta/S
+yapar/RED
+yarda/S
+yate/S
+yayo/GS
+ye
+yeco/S
+yedra/S
+yeguada/S
+yeguarizo/S
+yeguar/S
+yegua/S
+yelmo/S
+yema/S
+Yemen
+yemení/S
+yemenita/S
+yendo
+yéndome
+yéndonos
+yéndose
+yéndote
+yen/S
+yente/S
+yerbabuena/S
+yerbajo/S
+yerba/Sh
+yerbatero/GS
+yerbera/S
+yerga
+yergan
+yergas
+yergo
+yergue
+yerguen
+yergues
+yermar/RED
+yermo/GS
+yermo/S
+yerno/S
+yero/S
+yerra
+yerran
+yerras
+yerre
+yerren
+yerres
+yerro
+yerro/S
+yerto/GS
+yervo/S
+yes
+yesar/S
+yesca/S
+yesera/S
+yesero/GS
+yeso/S
+yesoso/GS
+yesquero/S
+yeyuno/S
+yezgo/S
+yibutense/S
+Yibuti
+yibutiano/GS
+yibutí/S
+yin
+yincana/S
+yo
+yodado/GS
+yodoformo/S
+yodo/S
+yodurar/RED
+yogar
+yogur/S
+Yolanda
+yoqueis
+yóquey
+york
+yoruba
+yubarta/S
+yuca/S
+yudo
+yugada/S
+yuglandácea/S
+yuglandáceo/GS
+yugo/S
+Yugoslavia
+yugoslavo/SG
+yuguero/S
+yugular/RED
+yugular/S
+Yumbel
+Yungay
+yunque/S
+yuntar
+yunta/S
+yuntero/S
+yunto
+yunto/SG
+yusera/S
+yusero/GS
+yuso
+yute/S
+yutoazteca/S
+yutonahua/S
+yuxtapón
+yuxtaponer/X
+yuxtaposición/S
+yuxtapuesto/GS
+yuyo/S
+za
+zabordar/RED
+zabra/S
+zabucar/RED
+zabullir/RED
+zabuquear/RED
+zacear/RED
+zafarí/S
+zafarrancho/S
+zafar/REDÀÁ
+zafar/REDÁñ
+zafiamente
+zafiedad/S
+zafio/SG
+zafiro/S
+zaga
+zagalejo/S
+zagal/GS
+zagal/S
+zaga/S
+zagual/S
+zaguanete/S
+zaguán/S
+zaguero/GS
+zahareño/GS
+zaharrón/S
+zahena/S
+zahén/S
+zaherir/XDÀÁ
+zahinar/S
+zahína/S
+zahondar/RED
+zahón/S
+zahoriar/RED
+zahorí/S
+zahorra/S
+zahúrda/S
+zaina/S
+zaino/GS
+zajarí/S
+zalama/S
+zalamería/S
+zalamero/GS
+zalear/RED
+zalea/Sa
+zallar/RED
+zamarra/NS
+zamarrear/REDÄ
+zambés/GS
+Zambia
+zambiano/GS
+zambio/GS
+zamboa/aS
+zambo/GS
+zambomba/S
+zambombo/HS
+zambra/S
+zambucar/RED
+zambullidor/GS
+zambullidura/S
+zambullimiento/S
+zambullir/REDÀÁñ
+zaminar/RED
+zamorano/GS
+zampabollos
+zampapalo/S
+zampar/REDÁÂÃñ
+zampatortas
+zampear/RED
+zampoña/S
+zampuzar/RED
+zanahoria/S
+zancada/SN
+zancadillear/RED
+zancado/S
+zancajear/RED
+zancajera/S
+zancajiento/GS
+zancajo/S
+zancajoso/GS
+zanca/Sa
+zanco/SG
+zancudas
+zancudo/GS
+zangala/S
+zanganear/RED
+zángano/GS
+zangarrear/RED
+zangarriana/S
+zanga/S
+zangolotear/RED
+zangolotino/GS
+zangotear/RED
+zanjar/REDÀ
+zanja/S
+zanjón/S
+zanquear/RED
+zanquilargo/GS
+zanquivano/SG
+zapador/S
+Zapallar
+zapallo/S
+zapapico/S
+zaparrada/S
+zaparrastrar/RED
+zaparrastroso/GS
+zaparrazo/S
+zapar/RED
+zapa/S
+zapata/NS
+zapateador/SG
+zapateado/S
+zapatear/RED
+zapateo/S
+zapatera/S
+zapatero/GLS
+zapatero/GS
+zapateta/S
+zapatiesta/S
+zapatillazo/S
+zapatillero/GS
+zapato/HS
+zapatudo/GS
+zapear/RED
+zapoteco/GS
+zapote/NS
+zapotero/S
+zapuzar/RED
+zaquear/RED
+zaque/aS
+zarabanda/S
+zarabandista/S
+zarabando/GS
+zarabutear/RED
+zarabutero/SG
+zaracear/RED
+zaragatear/RED
+zaragatona/S
+zaragocí
+zaragocíes
+zaragozano/SG
+zaragutear/RED
+zaragutero/GS
+zarajo/S
+zarambeque/S
+zarandaja/S
+zarandalí/S
+zaranda/NS
+zarandar/RED
+zarandear/REDÀÁÂÄÅÆñò
+zarandero/GS
+zarandillo/S
+zarapito/S
+zar/aS
+zarazas
+zarazo/SG
+zarcear/RED
+zarcero/S
+zarceta/S
+zarcillitos
+zarco/SG
+zargatona/S
+zariano/GS
+zarigüeya/S
+zarina/S
+zarismo/S
+zarista/S
+zarja/Sa
+zarpar/RED
+zarpa/S
+zarpazo/S
+zarposo/GS
+zarramplinada/S
+zarramplín/S
+zarrapastra/S
+zarrapastrosamente
+zarrapastroso/GS
+zarria/S
+zarrio/GS
+zarzaganillo/S
+zarzagán/S
+zarzal/S
+zarzamora/S
+zarzaparrillar/S
+zarzaparrilla/S
+zarza/S
+zarzo/NS
+zarzoso/GS
+zarzuela/S
+zarzuelero/GS
+zarzuelista/S
+zas
+zascandilear/RED
+zascandil/S
+zatara/S
+zata/S
+zatico/S
+zaya/S
+zeda/SN
+Zelanda
+zelote/S
+zen
+zendo/SG
+zenit
+zeta/S
+zeugma/S
+zigomorfo/SG
+zigoto/S
+zigzag
+zigzagueante/S
+zigzaguear/RED
+zigzagues
+Zimbabue
+zimbabuense/S
+zinc
+zipizape/S
+ziszás/S
+zócalo/S
+zocatear/RED
+zocato/GS
+zoco/GS
+zodiacal/S
+zodiaco/S
+zofra/Sa
+zoizo/S
+zollipar/RED
+zolocho/GS
+zoma/S
+zombi/S
+zompo/SG
+zonal/S
+zona/S
+zoncera/S
+zonificar/RED
+zonote/S
+zonzo/GS
+zoófago/SG
+zoofilia/S
+zooftirio/S
+zoografía/S
+zoología/S
+zoológico/GS
+zoomorfo/GS
+zoonosis
+zooplancton
+zoo/S
+zoospora/S
+zootecnia/S
+zopas
+zopenco/GS
+zopetero/S
+zopilote/S
+zopisa/S
+zopitas
+zopo/GS
+zoquetear/RED
+zoquete/GS
+zoquetero/GS
+zoquete/S
+zoquetudo/GS
+zorcico/S
+zorito/GS
+zoroástrico/GS
+zoroastrismo/S
+zorollo/GS
+zorongo/S
+zorra/S
+zorrear/RED
+zorrera/S
+zorrero/GS
+zorrocloco/S
+zorro/S
+zorruno/GS
+zorzaleño/S
+zorzal/S
+zóster/S
+zote/S
+zozobrar/RED
+zozobra/S
+zozobroso/GS
+zuavo/S
+zubia/S
+zuda/S
+zueco/S
+zuela/Sa
+zuiza/S
+zulacar/RED
+zulaquear/RED
+zulaque/aS
+zullar/RED
+zum
+zumacal/S
+zumacar/RED
+zumaque/S
+zumbador/GS
+zumbar/REDÁÆñò
+zumba/S
+zumbel/S
+zumbido/S
+zumbón/GS
+zumo/SN
+zumoso/GS
+zums
+zunchar/RED
+zuncho/S
+zuñir/RED
+zurano/GS
+zurcidor/GS
+zurcido/S
+zurcidura/S
+zurcir/REDÆ
+zurdear/RED
+zurdera/S
+zurdo/GS
+zurear/RED
+zurito/GS
+zuriza/S
+zuro/GS
+zuro/S
+zurrador/GS
+zurrapa/S
+zurrapiento/SG
+zurraposo/GS
+zurrar/RED
+zurrar/REDÀÂÆ
+zurra/S
+zurriagar/REDÍ
+zurriago/SH
+zurriar/IRD
+zurribanda/S
+zurriburri/S
+zurrir/RED
+zurronada/S
+zurrón/S
+zurruscar/RED
+zurullo/S
+zurumbático/GS
+zurupeto/S
+zutano/GS
+zuzar
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b6aeed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "Acerca de &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Buscar Actualizaciones »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Buscando actualizaciones…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "No hay actualizaciones disponibles">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "Bajar actualización">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "Bajando actualización…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "Instalar actualización">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "Preguntas frecuentes">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Soporte">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Política de privacidad">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Conoce tus derechos">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Notas de la versión">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Créditos">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Información de licencia">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a9878e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Cuentas de Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Estás conectado como">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Arpieta aquí para verificar tus ajustes de Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "No hay conexión a Internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Volver a intentarlo">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Restringido">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "No puedes gestionar las cuentas de Firefox desde este perfil.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..07ecec2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = ¡Ya estás conectado en Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = ¿Estás seguro que quieres conectarte a Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Ya te habías conectado a Sync con un email diferente. Conectarte ahora fusionará marcadores, contraseñas y otros ajustes de tu navegador con %S
+relinkVerify.continue = Continuar
+relinkVerify.cancel = Cancelar
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b38d128
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Complementos">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Tus complementos">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Habilitar">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Deshabilitar">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Desinstalar">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Deshacer">
+<!ENTITY addonAction.update                     "Actualizar">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "Este complemento no pudo ser verificado por &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "Aprender más">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d98c9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S estará desinstalado después de reiniciar.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Ver todos los complementos para Firefox
+
+addons.browseRecommended=Revisar las extensiones recomendadas de Firefox
+
+addon.options=Opciones
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2f2c41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Conexión no confiable">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Esta conexión no es confiable">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Has solicitado a &brandShortName; que se conecte de forma segura en <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que la conexión sea segura.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "¿Qué debería hacer?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si usualmente te conectas a este sitio sin problemas, este error puede significar que alguien está intentado falsificar el sitio y no deberías continuar.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "¡Sácame de aquí!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Entiendo los riegos">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Si entiendes que está pasando, puedes decirle a &brandShortName; que empiece a confiar en la identificación del sitio. <b>Incluso si confías en el sitio, este error podría significar que alguien está interfiriendo tu conexión.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No añadas una excepción a menos que haya una buena razón para que este sitio no use una identificación confiable.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visitar sitio">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Añadir una excepción permanente">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalles técnicos">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16e95c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Descargas">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Tus descargas">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Sin descargas">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Abrir">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Eliminar">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Eliminar todo">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Pausar">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Reanudar">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Cancelar">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Reintentar">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16ea54f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=¿Eliminar esta descarga?;¿Eliminar las #1 descargas?
+
+downloadAction.deleteAll=Eliminar todo
+
+downloadState.downloading=Bajando…
+downloadState.canceled=Cancelado
+downloadState.failed=Falló
+downloadState.paused=Pausada
+downloadState.starting=Iniciando…
+downloadState.unknownSize=Tamaño desconocido
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1a1707
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title                  "Inicio de &brandShortName;">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05f1c9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "Conexiones">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "Actualizar">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "Mantén tus conexiones seguras">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "Las conexiones y credenciales que guardes usando &brandShortName; se mostrarán aquí.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d20f272
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Mostrar contraseña
+loginsMenu.copyPassword=Copiar contraseña
+loginsMenu.copyUsername=Copiar nombre de usuario
+loginsMenu.editLogin=Editar conexión
+loginsMenu.delete=Eliminar
+
+loginsMenu.deleteAll=Eliminar todo
+
+loginsDialog.confirmDelete=¿Eliminar esta conexión?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=¿Eliminar esta conexión?\n\nEsto puede afectar tus conexiones sincronizadas.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=¿Eliminar todas las conexiones?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=¿Eliminar todas las conexiones?\n\nEsto puede afectar tus conexiones sincronizadas.
+loginsDialog.copy=Copiar
+loginsDialog.confirm=Aceptar
+loginsDialog.cancel=Cancelar
+
+editLogin.fallbackTitle=Editar conexión
+editLogin.saved1=Conexión guardada
+editLogin.couldNotSave=Los cambios no pudieron ser guardados
+
+loginsDetails.copyFailed=Falló la copia
+loginsDetails.passwordCopied=Contraseña copiada
+loginsDetails.usernameCopied=Nombre de usuario copiado
+loginsDetails.deleted=Conexión eliminada
+
+loginsDetails.deletedAll=Todas las conexiones eliminadas
+
+password-btn.show=Mostrar
+password-btn.hide=Esconder
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..972ebcf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Navegación privada">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ protección de seguimiento">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "No estás en navegación privada">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; bloquea partes de las páginas que puede rastrear tu actividad de navegación.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "No guardaremos nada del historial, pero las descargas y los nuevos marcadores serán almacenados en tu dispositivo.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "En la navegación privada, nosotros no guardaremos nada del historial o cookies del navegador. Los marcadores que agregues y las descarga que realices serán almacenados en tu dispositivo.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "¿Quieres aprender más?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Abrir una nueva pestaña privada">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..949e10c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Instalando complemento
+addonsConfirmInstall.install=Instalar
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Complemento no verificado
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Este sitio desea instalar una extensión sin verificar. El riesgo pasa por ti ahora.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Bajando complemento
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalación completa
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=COMPLEMENTOS
+
+alertDownloadsStart2=Iniciando descarga
+alertDownloadsDone2=Descarga completa
+alertDownloadsToast=Descarga iniciada…
+alertDownloadsPause=Pausar
+alertDownloadsResume=Continuar
+alertDownloadsCancel=Cancelar
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S descargado
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Las descargas están deshabilitadas en sesiones para invitados
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ha sido agregado como motor de búsqueda
+alertSearchEngineErrorToast=No se pudo agregar '%S' como motor de búsqueda
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ya es uno de tus motores de búsqueda
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Limpiando datos privados…
+
+alertPrintjobToast=Imprimiendo…
+
+download.blocked=No se pudo bajar este archivo
+
+addonError.titleError=Error
+addonError.titleBlocked=Extensión bloqueda
+addonError.learnMore=Aprender más
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Complementos no verificados
+unsignedAddonsDisabled.message=Uno o más de los complementos instalados no pudieron ser verificados y fueron desactivados.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ignorar
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ver complementos
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=El complemento no pudo ser descargado por una falla de conexión en #2.
+addonError-2=El complemento de #2 no pudo ser instalado porque no coincide con el complemento #3 esperado.
+addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo ser instalado porque parece estar dañado.
+addonError-4=#1 no pudo ser instalado porque #3 no puede modificar el archivo que necesita.
+addonError-5=#3 evitó que #2 instalara un complemento no verificado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Este complemento no pudo ser instalado por un error del sistema de archivos.
+addonLocalError-2=Este complemento no pudo ser instalado porque no coincide con el complemento #3 esperado.
+addonLocalError-3=Este complemento no pudo ser instalado porque parece estar corrupto.
+addonLocalError-4=#1 no pudo ser instalado porque #3 no puede modificar el archivo que necesita.
+addonLocalError-5=Este complemento no pudo ser instalado porque no ha sido verificado.
+addonErrorIncompatible=#1 no pudo ser instalado porque no es compatible con #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 no pudo ser instalado porque tiene un alto riego de causar problemas de estabilidad o de seguridad.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Reiniciar para completar los cambios.
+notificationRestart.blocked=Complementos inseguros instalados. Reinicia para deshabilitarlos.
+notificationRestart.button=Reiniciar
+doorhanger.learnMore=Aprender más
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 evitó que se abriera un ventana emergente. ¿Quieres que se muestre?;#1 evitó que se abrieran #2 ventanas emergentes . ¿Quieres que se muestren?
+popup.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio
+popup.show=Mostrar
+popup.dontShow=No mostrar
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Este sitio ha sido identificado como contenedor de malware o intento de phishing. Ten cuidado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Emergentes
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S ha evitado que este sitio (%S) te pida instalar un software en tu dispositivo.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S ha evitado que instales un complemento (%S) en tu dispositivo.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S ha evitado que un complemento sea instalado en tu dispositivo.
+xpinstallPromptAllowButton=Permitir
+xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema.
+xpinstallDisabledMessage2=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Aprieta en Habilitar y vuelve a intentarlo
+xpinstallDisabledButton=Habilitar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Añadir %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Requiere tu permiso para:
+webextPerms.add.label=Añadir
+webextPerms.cancel.label=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ha sido actualizado. Debes aprobar nuevos permisos antes de que la versión actualizada sea instalada. Elegir "Cancelar" mantendrá tu versión actual del complemento.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar
+
+webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
+webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar ajustes del navegador
+webextPerms.description.browsingData=Limpiar historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados
+webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles
+webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles
+webextPerms.description.devtools=Extender las herramientas de desarrollo para acceder a tus datos en las pestañas abiertas
+webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados a tu computador
+webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
+webextPerms.description.geolocation=Acceder a tu ubicación
+webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.management=Monitorea el uso de extensiones y gestiona temas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes con programas aparte de %S
+webextPerms.description.notifications=Mostrarte notificaciones
+webextPerms.description.privacy=Leer y modificar ajustes de privacidad
+webextPerms.description.proxy=Controlar ajustes de proxy del navegador
+webextPerms.description.sessions=Acceder a pestañas cerradas recientemente
+webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador
+webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad de navegación durante la navegación
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a tus datos para todos los sitios
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a tus datos para sitios en el dominio %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a tus datos en #1 dominio diferente;Acceder a tus datos en #1 dominios diferentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a tus datos para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a tus datos en #1 sitio diferente;Acceder a tus datos en #1 sitios diferentes
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Has agregado una excepción de seguridad para este sitio
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Compartir
+geolocation.dontAllow=No compartir
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Ubicación
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Siempre
+desktopNotification2.dontAllow=Nunca
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Notificaciones
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Imagen desbloqueada
+imageblocking.showAllImages=Mostrar todas
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Nueva pestaña abierta;#1 nuevas pestañas abiertas
+newprivatetabpopup.opened=Nueva pestaña privada abierta;#1 nuevas pestañas privadas abiertas
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=CAMBIAR
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S cerrada
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Navegación privada cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Pestaña cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=DESHACER
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=¿Permites a %S almacenar datos en tu dispositivo para uso sin conexión?
+offlineApps.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio
+offlineApps.allow=Permitir
+offlineApps.dontAllow2=No permitir
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Datos sin conexión
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Conexiones
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Guardar
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=No guardar
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Texto copiado al portapapeles
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Enviar al dispositivo
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Abrir enlace en una nueva pestaña
+contextmenu.openInPrivateTab=Abrir enlace en una pestaña privada
+contextmenu.share=Compartir
+contextmenu.copyLink=Copiar enlace
+contextmenu.shareLink=Compartir enlace
+contextmenu.bookmarkLink=Marcar enlace
+contextmenu.copyEmailAddress=Copiar email
+contextmenu.shareEmailAddress=Compartir email
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar número de teléfono
+contextmenu.sharePhoneNumber=Compartir número de teléfono
+contextmenu.fullScreen=Pantalla completa
+contextmenu.viewImage=Ver imagen
+contextmenu.copyImageLocation=Copiar dirección de imagen
+contextmenu.shareImage=Compartir imagen
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Búsqueda de %S
+contextmenu.saveImage=Guardar imagen
+contextmenu.showImage=Mostrar imagen
+contextmenu.setImageAs=Establecer imagen como
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Añadir motor de búsqueda
+contextmenu.playMedia=Reproducir
+contextmenu.pauseMedia=Pausar
+contextmenu.showControls2=Mostrar controles
+contextmenu.mute=Silenciar
+contextmenu.unmute=Desilenciar
+contextmenu.saveVideo=Guardar video
+contextmenu.saveAudio=Guardar audio
+contextmenu.addToContacts=Añadir a Contactos
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Enviar al dispositivo
+
+contextmenu.copy=Copiar
+contextmenu.cut=Cortar
+contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+contextmenu.paste=Pegar
+
+contextmenu.call=Llamar
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Elige una fecha
+inputWidgetHelper.datetime-local=Elige una fecha y hora
+inputWidgetHelper.time=Elige una hora
+inputWidgetHelper.week=Elige una semana
+inputWidgetHelper.month=Elige un mes
+inputWidgetHelper.cancel=Cancelar
+inputWidgetHelper.set=Ajustar
+inputWidgetHelper.clear=Limpiar
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anónima>
+stacktrace.outputMessage=Rastreo de pila desde %S, función %S, línea %S.
+timer.start=%S: temporizador iniciado
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Activar
+clickToPlayPlugins.dontActivate=No activar
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Complementos
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Contraseña incorrecta
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=¿Permitir depuración por USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=¿Permitir conexión de depuración remota desde %1$S:%2$S? Esta conexión requiere que un código QR sea escaneado para autentificar el certificado del dispositivo a distancia. Puedes evitar futuros escaneos recordando al dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Denegar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Permitir
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Escanear
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Escanear y recordar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Falló el escaneo del QR
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=No se pudo escanear el código QR para depuración remota. Verifica que la app de escaneo de código de barras está instalada y vuelve a intentar la conexión.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Aceptar
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Abrir
+helperapps.openWithApp2=Abrir con %S
+helperapps.openWithList2=Abrir con una aplicación
+helperapps.always=Siempre
+helperapps.never=Nunca
+helperapps.pick=Completar acción usando
+helperapps.saveToDisk=Descargar
+helperapps.alwaysUse=Siempre
+helperapps.useJustOnce=Solo una vez
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿Quieres compartir tu cámara con %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Quieres compartir tu micrófono con %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Quieres compartir tu cámara y micrófono con %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
+getUserMedia.shareRequest.label = Compartir
+getUserMedia.videoSource.default = Cámara %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Cámara delantera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Cámara trasera
+getUserMedia.videoSource.none = Sin video
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Elige una pestaña a transmitir
+getUserMedia.videoSource.prompt = Fuente de video
+getUserMedia.audioDevice.default = Micrófono %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Sin audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Micrófono a usar
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Cámara encendida
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Micrófono encendido
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Cámara y micrófono encendidos
+getUserMedia.blockedCameraAccess = La cámara ha sido bloqueada.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = El micrófono ha sido bloqueado.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = La cámara y el micrófono han sido bloqueados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabajo
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Compras
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Toca para mostrar las opciones de lectura
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Abrir en una aplicación
+openInApp.ok = Aceptar
+openInApp.cancel = Cancelar
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Elige una pestaña a transmitir"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Enlace
+browser.menu.context.img = Imagen
+browser.menu.context.video = Video
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Teléfono
+browser.menu.context.mailto = Email
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Escoger fuente
+feedHandler.subscribeWith=Subscribirse con
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S está obsoleto. Por favor, usa %2$S en su lugar
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = ¿Permitir a este sitio hacer vibrar el dispositivo?
+vibrationRequest.denyButton = No permitir
+vibrationRequest.allowButton = Permitir
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4a908c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "Buscar">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "Nombre">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "Lógico">
+<!ENTITY newPref.valueString           "Cadena">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "Entero">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "Introduce una cadena">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "Introduce un número">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "Modificar">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "Cancelar">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "Copiar nombre">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "Copiar valor">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adb29dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Crear
+newPref.changeButton=Cambiar
+
+pref.toggleButton=Modificar
+pref.resetButton=Restablecer
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29f2666
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Dispositivos cercanos
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a031594
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=¿Te gustaría que %S recuerde esta conexión?
+rememberButton=Recordar
+neverButton=Nunca
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=¿Actualizar contraseña guardada para %S?
+updatePasswordNoUser=¿Actualizar contraseña guardada para esta conexión?
+updateButton=Actualizar
+dontUpdateButton=No actualizar
+
+userSelectText2=Seleccionar que conexión actualizar:
+passwordChangeTitle=Confirmar cambio de la contraseña
+
+username=Nombre de usuario
+password=Contraseña
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e847817
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "¡Sácame de aquí!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorar esta advertencia">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "¿Por qué fue bloqueada esta página?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Sugerencias entregadas por <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "¡Sospecha de sitio malicioso!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Este sitio en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como un sitio malicioso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Las páginas maliciosas intentan instalar programas que roban información privada, usan tu computador para atacar a otras, o dañar tu sistema</p><p>Algunas páginas fraudulentas distribuyen intencionalmente programas perjudiciales, pero muchas se ven comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "¡Sitio fraudulento!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "El sitio en <span id='phishing_sitename'/> ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Las páginas fraudulentas están diseñadas para engañarte para que realices algo peligroso, como por ejemplo instalar software o revelar tu información personal (contraseñas, teléfonos y tarjetas de crédito).</p><p>Ingresar cualquier información en esta página puede resultar en un robo de identidad u otro fraude.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "¡Sitio sospechoso de software indeseable!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "El sitio en <span id='unwanted_sitename'/> ha sido reportado por contener software no deseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Las páginas de software no deseado intentan instalar software que puede ser engañoso y afectar su sistema de formas inesperadas.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "El sitio a continuación pueden contener malware">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; bloqueó esta página porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roban o eliminan tu información (por ejemplo: fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..121a5e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Aceptar
+nssdialogs.cancel.label=Cancelar
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Bajando certificado
+downloadCert.message1=Se te ha pedido que confíes en una nueva autoridad de certificación (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Ver
+downloadCert.trustSSL=Confiar para identificar sitios.
+downloadCert.trustEmail=Confiar para identificar usuarios de email.
+pkcs12.getpassword.title=Diálogo de ingreso de contraseña 
+pkcs12.getpassword.message=Por favor, ingresa la contraseña que habías usado para cifrar este respaldo de certificado.
+clientAuthAsk.title=Solicitud de identificación de usuario
+clientAuthAsk.message1=Este sitio ha solicitado que te identifiques con un certificado:
+clientAuthAsk.message2=Elije un certificado para presentar como identificación:
+clientAuthAsk.message3=Detalles del certificado seleccionado:
+clientAuthAsk.remember.label=Recordar esta decisión
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organización: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Emitido bajo: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Emitido para: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Número de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Válido desde el %1$S al %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Usos clave: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Direcciones de email: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Emitido por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Almacenado en: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Ver
+
+certmgr.title=Detalles del certificado
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Emitido para
+certmgr.issuerinfo.label=Emitido por
+certmgr.periodofvalidity.label=Periodo de validez
+certmgr.fingerprints.label=Huella digital
+certdetail.cn=Nombre común (CN): %1$S
+certdetail.o=Organización (O): %1$S
+certdetail.ou=Unidad Organizacional (UO): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Número de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Huella digital SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Huella digital SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Válido desde: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Expiración: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ee9627
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Última sincronización: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Cuenta: %S
+
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..167163b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Reportar problema con el sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=¿Reportar problemas con el sitio?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Reportar
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3282f49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Vedran Tomicic</em:contributor> <em:contributor>Richard von Moltke</em:contributor> <em:contributor>Joaquín Haeussler</em:contributor> <em:contributor>Carlos Riveros</em:contributor> 
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8848ea3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..923dfdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=La URL no es válida y no puede ser cargada.
+fileNotFound=Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
+fileAccessDenied=El archivo en %S no es legible.
+dnsNotFound2=Firefox no puede encontrar el servidor en %S.
+unknownProtocolFound=Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque uno de los siguientes protocolos (%S) no está asociado con ningún programa o no está asociado en este contexto.
+connectionFailure=Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
+netInterrupt=La conexión a %S fue interrumpida mientras la página se cargaba.
+netTimeout=El servidor en %S está tardando demasiado en responder.
+redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo la solicitud a esta dirección de una manera en la que nunca terminará.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S necesita enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Firefox no sabe cómo comunicarse con el servidor.
+netReset=La conexión al servidor fue reiniciada mientras la página se cargaba.
+notCached=Este documento ya no está disponible.
+netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar por la web.
+isprinting=El documento no puede cambiar mientras se imprime o está en previsualización de impresión.
+deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red que normalmente se utiliza con fines distintos a la navegación web. Para tu protección, Firefox ha cancelado la petición.
+proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
+proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
+contentEncodingError=La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque utiliza un formato de compresión no válido o no admitido.
+unsafeContentType=La página que estás intentando ver no puede ser mostrada porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Por favor, contacta con los dueños del sitio para avisarles de este problema.
+malwareBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio atacante y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio potencialmente peligroso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=El sitio en %S ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio en %S ha sido reportado por entregar software indeseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que previene sea cargada de esta manera.
+corruptedContentErrorv2=El sitio en %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
+remoteXUL=Esta página usa una tecnología no admitida que ya no está disponible por defecto en Firefox.
+sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de tus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto.
+weakCryptoUsed=El dueño de %S ha configurado su sitio de forma inadecuada. Para proteger tu información de ser robada, Firefox no se ha conectado a este sitio.
+inadequateSecurityError=El sitio web intentó negociar un nivel inadecuado de seguridad.
+networkProtocolError=Firefox ha sufrido una violación del protocolo de red que no puede ser reparada.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..efa92dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problemas al cargar la página">
+<!ENTITY retry.label "Intentar nuevamente">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "No se pudo conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor no encontrado">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul>
+  <li>Verifica los errores típicos al escribir una dirección como:
+    <strong>ww</strong>.example.com en lugar de 
+    <strong>www</strong>.example.com</li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Buscar</button>
+    </div>
+  <li>Si eres incapaz de cargar cualquier página, revisa la conexión de datos o Wi-Fi de tu dispositivo.    
+    <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+  </li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa el nombre del archivo en busca de mayúsculas u otro tipo de errores de tipeo.</li>
+  <li>Revisa si el archivo fue movido, renombrado o eliminado.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "El acceso al archivo fue denegado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
+  <li>Puede haber sido removido o movido, o puede que los permisos del archivo prevengan el acceso.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Chita.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La dirección no es válida">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul>
+  <li>Las direcciones de los sitios son usualmente como <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Buscar</button>
+    </div>
+  <li>Asegurate que estás usando barras oblicuas (por ejemplo: <strong>/</strong>).</li></ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La conexión fue interrumpida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento solicitado no está disponible en la caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como una precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a solicitar automáticamente documentos sensibles.</li><li>Aprieta el botón de volver a intentar para volver a solicitar el documento desde el sitio web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La conexión fue reiniciada">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "La conexión ha caducado">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La dirección no fue comprendida">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul>
+  <li>Puede que debas instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando conexiones">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa los ajustes del proxy para asegurarse de que son correctos.</li>
+  <li>Contacta al administrador de tu red para asegurarte de que el servidor proxy está funcionando.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "No se pudo encontrar el servidor proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul>
+  <li>Revisa los ajustes del servidor proxy para asegurarte de que son correctos.</li>
+  <li>Asegúrate de que tu dispositivo tiene una conexión operativa de datos o Wi-Fi.
+    <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La página no está redirigiendo adecuadamente">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+  <li>Este problema puede ser causado a veces por desactivar o rechazar cookies.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta inesperada del servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+  <li>Revisa para asegurarse de que tu sistema tiene el administrador de seguridad personal instalado.</li>
+  <li>Esto puede ocurrir por una configuración no estándar en el servidor.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Falló la conexión segura">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul>
+  <li>La página que intentas ver no puede ser mostrada porque la autenticidad de los datos recibidos no pudo ser verificada.</li>
+  <li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Falló la conexión segura">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+  <li>Esto podría ser un problema con la configuración del servidor, o que alguien esté intentando suplantar al servidor.</li>
+  <li>Si te pudiste conectar con éxito en el pasado, el error puede ser temporal, y puedes volver a intentarlo más tarde.</li></ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul>
+  <li>Este sitio puede estar temporalmente no disponible o muy ocupado. Vuelve a intentarlo en un rato.</li>
+  <li>Si eres incapaz de cargar cualquier página, revisa los datos móviles o conexión a Wi-Fi de tu dispositivo.
+    <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+  </li></ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado por la política de seguridad de contenido">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; previno que esta página cargara de esta forma porque la página contiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido corrupto">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada por que se detectó un error en la transmisión de datos.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para avisarles de este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O puedes añadir una excepción…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Sácame de aquí!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Añadir excepción…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>No deberías añadir una excepción si estás usando conexión a Internet en la cual no confías completamente o si no estás acostumbrado a ver una advertencia para este servidor.</p> 
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio para informarles del problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "No se puede conectar de forma segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Tu conexión no es segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tu conexión no es segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>utiliza tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a ataques. Un atacante fácilmente podría revelar información que creías estaba a salvo. El administrador del sitio web tendrá que arreglar el servidor antes de que puedas visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que estás intentando ver no puede ser mostrada debido a un error detectado en el protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacta a los propietarios del sitio para informarles de este problema.</li></ul>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b8fbb8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=Buscando %1$S…
+4=Conectado a %1$S…
+5=Enviando petición a %1$S…
+6=Transfiriendo datos desde %1$S…
+7=Conectando a %1$S…
+8=Leído %1$S 
+9=Escrito %1$S
+10=Esperando a %1$S…
+11=Encontrado %1$S…
+12=Realizando un handshake TLS a %1$S…
+13=Finalizó el handshake TLS para %1$S…
+
+27=Iniciando transacción FTP
+28=Transacción FTP finalizada
+
+RepostFormData=Esta página web está siendo redireccionada a una nueva dirección. ¿Te gustaría reenviar los datos del formulario que llenaste a la nueva dirección?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Índice de %1$S
+DirGoUp=Subir al directorio superior.
+ShowHidden=Mostrar objetos ocultos
+DirColName=Nombre
+DirColSize=Tamaño
+DirColMTime=Última modificación
+DirFileLabel=Archivo: 
+
+SuperfluousAuth=Estás a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero el sitio web no requiere identificación. Esto puede ser un intento de fraude.\n\n¿Es realmente "%1$S" el sitio que quieres visitar?
+AutomaticAuth=Estás a punto de ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S".
+
+TrackerUriBlocked=El recurso en “%1$S” fue bloqueado porque el bloqueo de contenido está activado.
+UnsafeUriBlocked=El recurso en “%1$S” fue bloqueado por la navegación segura.
+CookieBlockedByPermission=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a los permisos de cookies personalizados.
+CookieBlockedTracker=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a que provino de un rastreador y el bloqueo de contenido está activado.
+CookieBlockedAll=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a que estamos bloqueando todas las solicitudes de acceso al almacenamiento.
+CookieBlockedForeign=La solicitud de acceso a cookies o almacenamiento en “%1$S” fue bloqueada debido a que estamos bloqueando todas las solicitudes de acceso al almacenamiento y el bloqueo de contenido está activado.
+
+# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign=Se proporcionó acceso a cookies o almacenamiento particionado a “%1$S” porque se carga en el contexto de terceros y la partición de almacenamiento está habilitada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Acceso al almacenamiento concedido para el origen “%2$S” en “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Acceso al almacenamiento concedido automáticamente para el origen “%2$S” en “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Acceso al almacenamiento concedido automáticamente para la aislación de primera fuente “%2$S” en “%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure=Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “sameSite=none” pero le falta el atributo “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta=La cookie “%1$S” pronto será rechazada por que tiene el atributo “sameSite” ajustado a “none” o un valor inválido, sin el atributo “secure”. Para saber más acerca del atributo “sameSite“, lee %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax".
+CookieLaxForced=La cookie “%1$S” tiene la política “sameSite” ajustada a “lax” porque le falta un atributo “sameSite”, y “sameSite=lax” es el valor predeterminado para este atributo.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none".
+CookieLaxForcedForBeta=La cookie “%1$S” no tiene un valor adecuado para el atributo “sameSite”. Pronto, las cookies sin el atributo “sameSite” o con un valor inválido serán tratadas como “lax”. Esto se traduce en que la cookie ya no será enviada a contextos de terceros. SI tu aplicación depende en la disponibilidad de esta cookie en esos contextos, por favor añade el atributo “sameSite=none“ a ella. Para conocer más acerca del atributo “sameSite“, lee %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none"
+CookieSameSiteValueInvalid=Valor "sameSite“" inválido para la cookie “%1$S”. Los valores soportados son: “lax“, “strict“, “none“.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Cookie “%1$S” rechazada porque tiene el atributo “SameSite=None” pero le falta el atributo “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2=La cookie “%1$S” pronto será rechazada por que tiene el atributo “SameSite” ajustado a “None” o un valor inválido, sin el atributo “secure”. Para saber más acerca del atributo “SameSite“, lee %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=La cookie “%1$S” tiene la política “SameSite” ajustada a “Lax” porque le falta un atributo “SameSite”, y “SameSite=Lax” es el valor predeterminado para este atributo.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=La cookie “%1$S” no tiene un valor adecuado para el atributo “SameSite”. Pronto, las cookies sin el atributo “SameSite” o con un valor inválido serán tratadas como “Lax”. Esto se traduce en que la cookie ya no será enviada a contextos de terceros. SI tu aplicación depende en la disponibilidad de esta cookie en esos contextos, por favor añade el atributo “SameSite=None“ a ella. Para conocer más acerca del atributo “SameSite“, lee %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Valor "SameSite“" inválido para la cookie “%1$S”. Los valores soportados son: “Lax“, “Strict“, “None“.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Cookie “%1$S” inválida debido a que su tamaño es muy grande. El tamaño máximo es %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Cookie “%1$S” inválida debido a que el tamaño de se ubicación es muy grande. El tamaño máximo es %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+CookieSchemefulRejectForBeta=La cookie "%1$S" será pronto tratada como una cookie de sitio cruzado frente a "%2$S" porque el esquema no coincide.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+CookieSchemefulReject=La cookie "%1$S" ha sido tratada como de sitio cruzado frente a "%2$S" porque el esquema no coincide.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por los permisos establecidos por el usuario.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por caracteres inválidos en el nombre.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por un dominio inválido.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por un prefijo inválido.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por caracteres inválidos en el valor.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque ya hay una cookie HTTP-Only pero el script intentó almacenar una nueva.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque una cookie que no es HTTPS no se puede establecer como "segura".
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=La cookie "%1$S" ha sido rechazada por ser de terceros.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque ya hay una cookie "segura" existente.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=La cookie "%1$S" ha sido rechazada porque ya expiró.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=La cookie "%1$S" fue rechazada porque se encuentra en un contexto de sitios cruzados y su "SameSite" es "Lax" o "Strict".
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f4e230
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión no admite cifrado de grado alto.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=No es posible comunicar de forma segura. El otro extremo de la conexión requiere cifrado de grado alto que no está admitido.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de cifrado comunes.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Incapaz de encontrar el certificado o la clave necesaria de autenticación.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el certificado de éste ha sido rechazado.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=El servidor ha encontrado datos erróneos del cliente.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=El cliente ha encontrado datos erróneos del servidor.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Tipo de certificado no soportado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=La otra parte está usando una versión del protocolo de seguridad no admitida.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=No es posible comunicar de forma segura con el otro extremo de la conexión porque el nombre de dominio solicitado no coincide con el certificado del servidor.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Código de error SSL no reconocido.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=La otra parte solo admite SSL versión 2, que está desactivado localmente.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ha recibido un registro con un código de identificación de mensaje incorrecto.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL avisa de un código de identificación de mensaje incorrecto.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no puede verificar su certificado.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo revocado.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado su certificado por considerarlo vencido.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=No se puede conectar: SSL está desactivado.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=No se puede conectar: el otro extremo de la conexión SSL está en otro dominio FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Se ha solicitado una suite de cifrado SSL desconocida.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ha recibido un registro con un ajuste de bloque incorrecto.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ha recibido un registro que excedía la longitud máxima permitida.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL ha intentado enviar un registro que excede la longitud máxima admisible.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación de Certificate Request mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ha recibido un registro de cambio de especificaciones de cifrado mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ha recibido un registro de alerta mal formada.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ha recibido un registro de negociación mal formado.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ha recibido un registro de datos de aplicación mal formado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación Hello Request inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Hello inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Key Exchange inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Request inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ha recibido un mensaje de negociación Server Hello Done inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ha recibido un mensaje de negociación Certificate Verify inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ha recibido un mensaje de negociación Client Key Exchange inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ha recibido un mensaje de negociación Finished inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ha recibido un registro Change Cipher Spec inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ha recibido un registro Alert inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ha recibido un registro de negociación inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ha recibido un registro Application Data inesperado.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ha recibido un registro con un tipo de contenido desconocido.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ha recibido un mensaje de negociación con un tipo de mensaje desconocido.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ha recibido un registro de alerta con una descripción de alerta desconocida.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha cerrado esta conexión.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no esperaba un mensaje de negociación que ha recibido.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido descomprimir con éxito un registro SSL que ha recibido.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido negociar un conjunto aceptable de parámetros de seguridad.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha rechazado un mensaje de negociación por contenido no aceptable.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no admite certificados del tipo que ha recibido.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha tenido algún problema no especificado con el certificado que ha recibido.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL ha experimentado un fallo de su generador de números aleatorios.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=No es posible firmar digitalmente los datos requeridos para verificar su certificado.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL no ha podido extraer la clave pública del certificado del otro extremo de la conexión.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves servidor de SSL.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallo no especificado mientras se procesaba la negociación de intercambio de claves cliente de SSL.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Ha fallado el algoritmo de cifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Ha fallado el algoritmo de descifrado de lotes de datos en la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Ha fallado un intento de escribir datos cifrados en el socket subyacente.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Función resumen MD5 fallida.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Función resumen SHA-1 fallida.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Cálculo MAC fallido.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=No se ha podido crear un contexto de clave simétrica.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=No se ha podido desempaquetar la clave simétrica en el mensaje de intercambio de claves de cliente.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=El servidor SSL ha intentado usar una clave pública de grado doméstico con una suite de cifrado de exportación.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=El código PKCS11 no permite traducir un IV en un parámetro.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=No se ha podido inicializar la suite de cifrado seleccionada.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=El cliente no ha podido generar claves de sesión para la sesión SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=El servidor no tiene clave para el algoritmo de intercambio de claves intentado.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=El token PKCS#11 se ha insertado o eliminado mientras la operación estaba en progreso.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No se ha podido encontrar un token PKCS#11 para hacer una operación requerida.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=No se puede comunicar de forma segura con la otra parte: no hay algoritmos de compresión comunes.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Se han recibido de la otra parte valores hash incorrectos de negociación.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=El certificado proporcionado no puede usarse con el algoritmo de intercambio de claves seleccionado.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=No se confía en ninguna autoridad certificadora para la identificación del cliente SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=La ID de sesión SSL del cliente no se ha encontrado en el caché de sesión del servidor.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=La otra parte no ha podido descifrar un registro SSL recibido por ella.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=La otra parte ha recibido un registro SSL más largo de lo permitido.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=La otra parte no reconoce o confía en la CA que emitió su certificado.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=La otra parte ha recibido un certificado válido, pero el acceso ha sido denegado.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=El otro extremo de la conexión no ha podido decodificar un mensaje de negociación SSL (SSL handshake).
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=La otra parte indica un fallo en la verificación de la firma o intercambio de claves.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=La otra parte informa que la negociación no cumple las regulaciones de exportación.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=La otra parte informa de una versión del protocolo incompatible o no admitida.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=El servidor requiere cifrado más segudo del soportado por el cliente.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=La otra parte informa que ha experimentado un error interno.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=El usuario del otro extremo de la conexión ha cancelado el negociación.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=La otra parte no permite renegociar los parámetros de seguridad SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=El caché del servidor SSL no está configurado ni desactivado en este socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no admite la extensión hello TLS solicitada.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener tu certificado de la URL suministrada.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no tiene certificado para el nombre DNS solicitado.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL no ha podido obtener una respuesta OCSP para su certificado.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=El otro extremo de la conexión SSL ha informado de un valor hash de certificado erróneo.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.                             
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.                                
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL recibió un registro comprimido que no pudo descomprimirse.                                        
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegotiación no permitida en este tipo de socket SSL.                                                    
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=La otra parte ha intentado hacer una negociación al estilo antiguo (potencialmente vulnerable).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL recibió un registro no comprimido inesperado.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ha recibido una clave Diffie-Hellman efímera en el mensaje de negociación de intercambio de claves de servidor.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL ha recibido datos inválidos de la extensión NPN.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Característica de SSL no soportada por conexiones SSL 2.0
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Característica SSL no soportada por servidores.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Característica SSL no soportada por clientes
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=El rango de versión de SSL no es válido.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=El par SSL seleccionado es un conjunto de cifrado no permitido para la versión del protocolo seleccionada.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaje handshake de verificación de respuesta de saludo mal formulado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaje handshake de verificación de saludo inesperado.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Funcionalidad de SSL no soportada por la versión del protocolo.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL recibió un mensaje handshake de estado de certificado inesperado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=El algoritmo de hash usado por el par TLS no está soportado.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=La función digest falló.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=El algoritmo de firma especificado en un elemento firmado digitalmente es incorrecto.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=La extensión del protocolo de la siguiente negociación fue activado, pero la llamada fue cerrada antes de que fuera necesario.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=El servidor no soporta los protocolos que el cliente publicita en la extensión ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=El servidor rechazo el handshake debido a que el cliente bajó a una versión de TLS menor a la soportada por el servidor.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=El certificado del servidor incluye una clave pública que es muy débil.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=No hay suficiente espacio en buffer para almacenar DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Un algoritmo de firma TLS no soportado fue configurado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=El par usó una combinación no soportada de firma y algoritmo hash.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par trató de continuar sin una extensión extended_master_secret correcta.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par trato de continuar con una extensión extended_master_secret inesperada.
+SEC_ERROR_IO=Ocurrió un error de E/S durante la autorización de seguridad.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fallo de la biblioteca de seguridad.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=biblioteca de seguridad: se han recibido datos incorrectos.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biblioteca de seguridad: error de longitud de salida.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biblioteca de seguridad: argumentos no válidos.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=biblioteca de seguridad: algoritmo no válido.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=biblioteca de seguridad: AVA no válido.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Cadena de fecha/hora incorrectamente formateada.
+SEC_ERROR_BAD_DER=biblioteca de seguridad: mensaje codificado en DER incorrectamente formateado.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=El certificado de la otra parte tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=El certificado de la otra parte ha vencido.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=El certificado de la otra parte ha sido revocado.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=El emisor del certificado de la otra parte no se reconoce.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=La clave pública de la otra parte no es válida.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=La contraseña de seguridad introducida es incorrecta.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=La nueva contraseña se ha introducido incorrectamente. Por favor, inténtelo de nuevo.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock).
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=biblioteca de seguridad: fallo de ubicación (allocation) de memoria.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=El emisor del certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=El certificado de la otra parte ha sido marcado como no confiable por el usuario.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=El certificado ya existe en su base de datos.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=El nombre del certificado descargado duplica uno ya existente en su base de datos.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error al añadir certificado a la base de datos.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Error al rellenar la clave para este certificado.
+SEC_ERROR_NO_KEY=La clave privada de este certificado no puede ser encontrado en la base de datos clave
+SEC_ERROR_CERT_VALID=El certificado es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=El certificado no es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteca de certificados: no hay respuesta
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=El certificado del emisor del certificado ha vencido. Compruebe la fecha y hora de su sistema.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=La CRL del emisor del certificado ha vencido. Actualícela o compruebe la fecha y hora de su sistema.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=La CRL del emisor del certificado tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=La nueva CRL tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=El valor de extensión del certificado no es válido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Extensión de certificado no encontrada.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=El certificado del emisor no es válido.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=La restricción a la longitud de la ruta del certificado no es válida.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=El campo de usos del certificado no es válido.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Módulo EXCLUSIVAMENTE interno**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=La clave no soporta la operación solicitada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=El certificado contiene una extensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=La nueva CRL no es posterior a la actual.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=No cifrado o firmado: todavía no tienes un certificado de email.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=No cifrado: no tienes certificados para cada uno de los destinatarios.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=No se puede descifrar: no eres un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=No se puede descifrar: el algoritmo de cifrado de clave no coincide con su certificado.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Verificación de la firma fallida: o no se ha encontrado firmante, o se han encontrado demasiados firmantes, o los datos son inadecuados o corruptos.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritmo de clave no soportado o desconocido.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=La tarjeta Fortezza no ha sido correctamente inicializada. Por favor, elimínela y devuélvala a su emisor.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=No se han encontrado tarjetas Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=No hay tarjeta Fortezza seleccionada
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Por favor, seleccione una personalidad para obtener más información sobre
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalidad no encontrada
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No existe más información sobre esa Personalidad
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=PIN no válido
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=No se pueden inicializar las personalidades Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=La KRL del certificado de este sitio ha vencido.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=La KRL del certificado de este sitio tiene una firma no válida.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=La clave para el certificado de este sitio ha sido revocada.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=La nueva KRL tiene un formato no válido.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biblioteca de seguridad: necesita datos aleatorios.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede realizar la operación solicitada.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=biblioteca de seguridad: base de datos de solo lectura.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No se ha seleccionado una ranura o token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Ya existe un certificado con el mismo apodo.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ya existe una llave con el mismo apodo.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error al crear objecto seguro
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error al crear el objeto de transporte (baggage object)
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=No se puede eliminar el principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=No se pudo eliminar el privilegio
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Este principal no tiene un certificado
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=El algoritmo requerido no está permitido.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error al intentar exportar los certificados.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error al intentar importar los certificados.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Incapaz de importar. Error de decodificación. Archivo no válido.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Incapaz de importar. MAC inválida. Contraseña incorrecta o archivo corrupto.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Incapaz de importar. El algoritmo de MAC no está soportado.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Incapaz de importar. Solamente los modos de integridad de contraseña y de privacidad están soportados.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Incapaz de importar. La estructura del archivo está corrupta.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Incapaz de importar. El algoritmo de cifrado no está soportado.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Incapaz de importar. La versión de archivo no está soportada.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Incapaz de importar. Contraseña de privacidad incorrecta.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Incapaz de importar. El mismo apodo ya existe en la base de datos.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=El usuario presionó cancelar.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=No importado, ya está en la base de datos.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mensaje no enviado.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=El uso de la clave del certificado es inapropiada para la operación pretendida.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tipo de certificado no aprobado para la aplicación.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Incapaz de importar. Error al intentar importar la llave privada.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Incapaz de importar. Error al intentar importar la cadena de certificado.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Incapaz de exportar. Incapaz de localizar el certificado o la clave por apodo.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Incapaz de exportar. Clave Privada no pudo ser ubicada y exportada.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Incapaz de exportar. Incapaz de escribir el archivo de exportación.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Incapaz de importar. Incapaz de leer el archivo de importación.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Incapaz de exportar. Base de datos de Clave corrupta o eliminada.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=No es posible generar el par de claves pública/privada.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Contraseña ingresada es inválida. Por favor, eliga una diferente.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Contraseña antigua ingresada incorrectamente. Por favor, intente de nuevo.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Apodo de certificado ya está en uso.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nombre de módulo no válido.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Ruta o nombre de archivo de módulo no válido
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=No se pudo añadir el módulo
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Incapaz de eliminar módulo
+SEC_ERROR_OLD_KRL=La nueva KRL no es posterior a la actual.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=El certificado solicitado no pudo ser encontrado.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=No se ha podido encontrar el certificado del firmante.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=La ubicación del servidor de estado de certificado tiene un formato inválido.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=El servidor OCSP ha devuelto datos HTTP inesperados/no válidos.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=El servidor OCSP ha encontrado que la solicitud está corrupta o incorrectamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=El servidor OCSP ha experimentado un error interno.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=El servidor OCSP sugiere que lo intente de nuevo más tarde.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=El servidor OCSP requiere una firma en esta solicitud.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=El servidor OCSP ha rechazado esta solicitud como no autorizada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=El servidor OCSP ha devuelto un estado irreconocible.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=El servidor OCSP no tiene estado para el certificado.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Debe activar OCSP antes de ejecutar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=La respuesta del servidor OCSP estaba corrupta o incorrectamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=La respuesta OCSP contiene información no actualizada.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=El tipo de mensaje CMS o PKCS #7 no está admitido.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No se ha encontrado CRL apropiada.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS no se pudo cerrar. Aún hay objetos en uso.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=El mensaje codificado con DER contenía datos extra no usados.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Curva elíptica no admitida.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Forma de punto de curva elíptica no admitida.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificador de objeto no reconocido.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificado de firma OCSP no valido en respuesta OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=El certificado está revocado en la lista de revocación de certificados del emisor.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=El respondedor OCSP del emisor informa que el certificado está revocado.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=La lista de revocación de certificados V1 del emisor tiene una extensión crítica.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tipo de objeto especificado desconocido.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=El controlador PKCS #11 viola la especificación en una forma incompatible.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=El CRL ya existe.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS no está inicializado.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=La operación falló porque el token PKCS#11 no se ha logueado.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=El certificado del respondedor del OCSP configurado es inválido.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=La respuesta OCSP tiene un firma no válida.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=La búsqueda de validación de certificado está fuera de los límites
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=El mapeo de políticas contiene anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=La cadena de certificados falla en la validación de políticas
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tipo de dirección desconocido en la extensión de certificado AIA
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=El servidor devolvió una respuesta HTTP mala
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=El servidor devolvió una respuesta LDAP mala
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Fallo al codificar data como ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Dirección de acceso a información no válida en extensión de certificado
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Error interno en libpkix durante validación de certificado.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando que ocurrió un error irrecuperable.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada no pudo ejecutarse. Intentando la misma operación de nuevo puede funcionar.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_DEVICE_ERROR, indicando que ocurrió un problema con el token o el slot.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Método de acceso a la información desconocido en extensión de certificado.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Error intentando importar un CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=La contraseña ha expirado.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=La contraseña está bloqueada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Error PKCS #11 desconocido.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL no valida o no soportada en el nombre de punto de distribución de la CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=El certificado fue firmado uando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=El servidor usa key pinning (HPKP) pero no se pudo construir una cadena de certificado confiable que coincida con la clave. Las violaciones de colocación de clave no pueden ser ignoradas.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=El servidor usa un certificado con una restricción de extensión básica identificándolo a él como una autoridad certificada. Para un certificado correctamente emitido, este no debiera ser el caso.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=El servidor presentó un certificado con un tamaño de clave que es muy pequeño para establecer una conexión segura.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Un certificado X.509 versión 1 que no es un ancla de confianza fue usado para emitir el certificado del servidor. Los certificados X.509 versión 1 están obsoletos y no debieran ser usados para firmar otros certificado.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=El servidor presentó un certificado que aún no es válido.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Un certificado que aún no es válido fue usado para emitir el certificado del servidor.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con el algoritmo en su campo signatureAlgorithm.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=La respuesta OCSP no incluye un estado de que el certificado sea verificado.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=El servidor presentó un certificado que es válido por mucho tiempo.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Falta una función TLS requerida.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=El servidor presentó un certificado que contenía una codificación inválida de un entero. Las causas usuales incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos, y codificaciones que ya no son necesarias.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=El servidor presentó un certificado con un nombre distinguido de emisor vacío.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Una restricción de política adicional falló al validar este certificado.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=El certificado no es confiable porque fue autofirmado.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0485d7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,308 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Por favor, introduce la contraseña maestra para %S.
+
+CertPassPromptDefault=Por favor, ingresa tu contraseña maestra
+
+CertPasswordPrompt=Por favor, Ingresa la contraseña para el token PKCS#11 %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Por favor, ingresa tu contraseña primaria.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Módulo de certificados raíz
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=Servicios cifrado internos PSM
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Serv. cifrado genéricos
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Disp. seguridad software
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=Servicios criptográficos internos de PSM
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Claves privadas del PSM
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Disp. seguridad software (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=Servicios criptográficos, de clave y certificado FIPS 140
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=ID %2$s de %1$s
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Certificado
+CertDumpVersion=Versión
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Versión %S
+CertDumpSerialNo=Número de serie
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 con cifrado RSA
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 con cifrado RSA
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 con cifrado RSA
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 con cifrado RSA
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 con cifrado RSA
+CertDumpDefOID=Identificador de objeto (%S)
+CertDumpIssuer=Emisor
+CertDumpSubject=Interesado
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=l
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Apellido
+CertDumpGivenName=Nombre dado
+CertDumpValidity=Validez
+CertDumpNotBefore=No antes
+CertDumpNotAfter=No después
+CertDumpSPKI=Información de la clave pública del sujeto
+CertDumpSPKIAlg=Algoritmo de la clave pública del sujeto
+CertDumpAlgID=Identificador del algoritmo
+CertDumpParams=Parámetros del algoritmo
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 con cifrado RSA
+CertDumpRSAPSSSignature=Firma PKCS #1 RSASSA-PSS
+CertDumpRSATemplate=Módulo (%S bits):\n%S\nExponente (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Tamaño de la llave: %S bits\nOrden de longitud de la base: %S bits\nValor público:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ID única del emisor
+CertDumpSubjPubKey=Llave Pública del Sujeto
+CertDumpSubjectUniqueID=Identificación única del sujeto
+CertDumpExtensions=Extensiones
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Atributos de directorio del interesado de certificado
+CertDumpSubjectKeyID=ID de clave del interesado del certificado
+CertDumpKeyUsage=Utilización de la clave de certificado
+CertDumpSubjectAltName=Nombre alternativo del interesado del certificado
+CertDumpIssuerAltName=Nombre alternativo del emisor del certificado
+CertDumpBasicConstraints=Restricciones básicas de certificado
+CertDumpNameConstraints=Restricciones para los nombres de certificados
+CertDumpCrlDistPoints=Puntos de distribución de CRL
+CertDumpCertPolicies=Políticas de certificado
+CertDumpPolicyMappings=Mapas de políticas de certificados
+CertDumpPolicyConstraints=Restricciones de la política de certificados
+CertDumpAuthKeyID=Identificador de la clave de la Autoridad Certificadora (CA)
+CertDumpExtKeyUsage=Uso extendido de la clave
+CertDumpAuthInfoAccess=Acceso a la información de la autoridad
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=Firma ANSI X9.57 DSA
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Firma ANSI X9.57 DSA con resumen SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA512
+
+CertDumpKUSign=Firmando
+CertDumpKUNonRep=Sin-rechazo
+CertDumpKUEnc=Cifrado de la Llave
+CertDumpKUDEnc=Cifrado de Datos
+CertDumpKUKA=Acuerdo de la Llave
+CertDumpKUCertSign=Firmante del Certificado
+CertDumpKUCRLSigner=Firmante del CRL
+CertDumpCritical=Crítico
+CertDumpNonCritical=No Crítico
+CertDumpSigAlg=Algoritmo de Firma de Certificado
+CertDumpCertSig=Valor de Firma de Certificado
+CertDumpExtensionFailure=Error: Incapaz de procesar extensión
+CertDumpIsCA=Es una Autoridad de Certificación (CA)
+CertDumpIsNotCA=No es una Autoridad de Certificación (CA)
+CertDumpPathLen=Número máximo de Autoridades de Certificación (CAs) intermediarias: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=ilimitado
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Autenticación con Servidor Web a través de TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Autenticación con el Cliente Web a través de TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Firmado de Códigos
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Protección de E-mail
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Marcas de Tiempo
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Firmado OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Firmado de Código Individual de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Firmado de Código Comercial de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Firmado de la Lista de Confianza de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Marca de Tiempo de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Cifrado de Puerta del Servidor de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Sistema de Archivo de Encriptación Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Recuperación de Archivo de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Verificación de Controlador de Hardware de Microsoft Windows
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Subordinación Calificada de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Recuperación de Llave de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Firmado de Documento de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Firmado Vitalicio de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Login con Tarjeta Inteligente de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Agente de Recuperación de Llave de Microsoft
+CertDumpMSCerttype=Nombre de la Plantilla de Certificado Microsoft
+CertDumpMSNTPrincipal=Nombre Principal de Microsoft
+CertDumpMSCAVersion=Versión CA Microsoft
+CertDumpMSDomainGUID=GUID de Dominio Microsoft
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Cifrado de Puerta del Servidor Netscape
+CertDumpRFC822Name=Email
+CertDumpDNSName=Nombre de DNS
+CertDumpX400Address=Dirección X.400
+CertDumpDirectoryName=Nombre X.500
+CertDumpEDIPartyName=Nombre del Grupo EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Dirección IP
+CertDumpRegisterID=OID Registrada
+CertDumpKeyID=ID de Llave
+CertDumpVerisignNotices=Aviso al Usuario de Verisign
+CertDumpUnused=Sin usar
+CertDumpKeyCompromise=La Llave está Comprometida
+CertDumpCACompromise=Compromiso del CA
+CertDumpAffiliationChanged=Afiliación Cambiada
+CertDumpSuperseded=Reemplazado
+CertDumpCessation=Cese de Operación
+CertDumpHold=Alcance del Certificado
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=Emisores del CA
+CertDumpCPSPointer=Puntero a la Declaración de Prácticas de Certificado
+CertDumpUserNotice=Aviso al Usuario
+CertDumpLogotype=Logotipo
+CertDumpECPublicKey=Llave Pública de Curva Elíptica
+CertDumpECDSAWithSHA1=Firma X9.62 ECDSA con SHA1
+CertDumpECprime192v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2
+CertDumpECprime192v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3
+CertDumpECprime239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1
+CertDumpECprime239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2
+CertDumpECprime239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3
+CertDumpECprime256v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=Curva elíptica SECG secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=Curva elíptica SECG secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=Curva elíptica SECG secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=Curva elíptica SECG secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=Curva elíptica SECG secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=Curva elíptica SECG secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=Curva elíptica SECG secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=Curva elíptica SECG secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=Curva elíptica SECG secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=Curva elíptica SECG secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=Curva elíptica SECG sect113r1
+CertDumpECsect113r2=Curva elíptica SECG sect113r2
+CertDumpECsect131r1=Curva elíptica SECG sect131r1
+CertDumpECsect131r2=Curva elíptica SECG sect131r2
+CertDumpECsect163k1=Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=Curva elíptica SECG sect163r1
+CertDumpECsect163r2=Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=Curva elíptica SECG sect193r1
+CertDumpECsect193r2=Curva elíptica SECG sect193r2
+CertDumpECsect233k1=Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=Curva elíptica SECG sect239k1
+CertDumpECsect283k1=Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Tamaño: %S Bytes / %S Bits
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido desactivado.
+PSMERR_SSL2_Disabled=No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Has recibido un certificado inválido. Por favor, contacta al administrador del servidor o a quién envió el email y entrégale la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Ocurrió un error durante a una conexión a %1$S.%2$S\n
+
+certErrorIntro=%S usa un certificado de seguridad inválido.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=No se confía en el certificado porque está autofirmado.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=No se confía en el certificado porque el certificado emisor es desconocido.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Puede que el servidor no esté enviando los certificados intermedios apropiados.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Un certificado de root adicional puede que deba ser importado.
+certErrorTrust_CaInvalid=No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
+certErrorTrust_Issuer=No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=No se confía en el certificado porque fue firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido.
+certErrorTrust_Untrusted=El certificado no viene de una fuente confiada.
+certErrorTrust_MitM=Tu conexión está siendo interceptada por un proxy TLS. Desinstálalo si es posible o configura tu dispositivo para que confíe en su certificado raíz.
+
+certErrorMismatch=El certificado no es válido para el nombre %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=El certificado es válido solo para %S.
+certErrorMismatchMultiple=El certificado es solamente válido para los siguientes nombres:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=El certificado ha expirado el %1$S. La fecha actual es %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=El certificado no será válido hasta %1$S. La fecha actual es %2$S.
+
+certErrorMitM=Los sitios web proveen su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S es respaldado por la organización sin fines de lucro Mozilla, la cual administra un almacén de autoridades certificadoras (CA) completamente abierta. El almacén de CA ayuda a asegurar que las autoridades certificadoras sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S usa la tienda CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en la tienda de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Puedes avisar al administrador de la página web acerca de este problema.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Código de error: %S
+
+P12DefaultNickname=Certificado Importado
+CertUnknown=Desconocido
+CertNoEmailAddress=(sin email)
+CaCertExists=Este certificado ya está instalado como una autoridad certificadora.
+NotACACert=Esta no es una autoridad certificadora, de modo que no puede importarse en la lista de autoridades certificadoras.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Este certificado personal no puede ser instalado porque no posees la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado.
+UserCertImported=Tu certificado personal ha sido instalado. Deberías mantener una copia de respaldo de este certificado.
+CertOrgUnknown=(Desconocido)
+CertNotStored=(No Almacenado)
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Temporal
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a98025
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=¿Desea confiar "%S" para los siguientes propósitos?
+unnamedCA=Autoridad de Certificación (sin nombre)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Por favor ingrese la contraseña que fue usada para encriptar este respaldo de certificado:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Recordar esta decisión
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organización: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Emitido bajo: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Número de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Válido desde el %1$S al %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Usos clave: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Direcciones de email: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Almacenado en: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Conexión sin cifrar
+pageInfo_Privacy_None1=El sitio web %S no admite cifrado para la página que está viendo.
+pageInfo_Privacy_None2=La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas. 
+pageInfo_Privacy_None4=La página que estás viendo no fue cifrada antes de ser transmitida por Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Cifrado roto (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=La página que estás viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifrado hace que sea difícil para personas no autorizadas el ver la infromación que viaja entre computadores. Por ello es muy poco probable que alguien lea esta página mientras viaja por la red.
+pageInfo_MixedContent=Conexión parcialmente cifrada
+pageInfo_MixedContent2=Partes de la página que esta viendo no fueron cifradas antes de ser transmitidas por Internet.
+pageInfo_WeakCipher=Tu conexión a este sitio web usa un cifrado débil y no es privado. Otras personas pueden ver tu información o modificar el comportamiento del navegador.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=El sitio cumple con la política de transparencia de certificados.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(sin definir)
+failed_pw_change=No se pudo cambiar la contraseña maestra.
+incorrect_pw=No ingresaste correctamente la contraseña maestra. Por favor, vuelve a intentarlo.
+pw_change_ok=La contraseña maestra ha sido cambiada exitosamente.
+pw_erased_ok=¡Atención! Has eliminado tu contraseña maestra. 
+pw_not_wanted=¡Advertencia! Has decidido no usar una contraseña maestra.
+pw_empty_warning=Las contraseñas de webs e email, datos de formularios y llaves privadas que tengas guardados no serán protegidos.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña maestra que no esté en blanco.
+enable_fips=Activar FIPS
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Restablecer la contraseña maestra
+resetPasswordConfirmationMessage=Su contraseña ha sido borrada.
diff --git a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7938927
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+    .title = Administrador de Certificado
+certmgr-tab-mine =
+    .label = Tus certificados
+certmgr-tab-remembered =
+    .label = Decisiones de autentificación
+certmgr-tab-people =
+    .label = Personas
+certmgr-tab-servers =
+    .label = Servidores
+certmgr-tab-ca =
+    .label = Autoridades
+certmgr-mine = Tienes certificados de estas organizaciones que te identifican
+certmgr-remembered = Estos certificados son usados para identificarte ante sitios web
+certmgr-people = Tienes certificados en archivo que identifican a estas personas
+certmgr-servers = Tienes certificados en archivo que identifican estos servidores
+certmgr-server = Estas entradas identifican las excepciones de error de certificados del servidor
+certmgr-ca = Tienes certificados en archivo que identifican estas autoridades de certificados
+certmgr-detail-general-tab-title =
+    .label = General
+    .accesskey = G
+certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
+    .label = Detalles
+    .accesskey = D
+certmgr-pending-label =
+    .value = Verificando ahora el certificado…
+certmgr-subject-label = Emitido para
+certmgr-issuer-label = Emitido por
+certmgr-period-of-validity = Periodo de validez
+certmgr-fingerprints = Huella digital
+certmgr-cert-detail =
+    .title = Detalles de Certificado
+    .buttonlabelaccept = Cerrar
+    .buttonaccesskeyaccept = C
+certmgr-cert-detail-commonname = Nombre común (CN)
+certmgr-cert-detail-org = Organización (O)
+certmgr-cert-detail-orgunit = Unidad Organizacional (UO)
+certmgr-cert-detail-serial-number = Número de serie
+certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Huella digital SHA-256
+certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Huella digital SHA1
+certmgr-edit-ca-cert =
+    .title = Modificar opciones de confianza en el certificado de CA
+    .style = width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Editar configuraciones de confianza:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+    .label = Este certificado puede identificar sitios web.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+    .label = Este certificado puede identificar usuarios de email.
+certmgr-delete-cert =
+    .title = Eliminar Certificado
+    .style = width: 48em; height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+    .label = Servidor
+certmgr-cert-name =
+    .label = Nombre de certificado
+certmgr-cert-server =
+    .label = Servidor
+certmgr-override-lifetime =
+    .label = Tiempo de vida
+certmgr-token-name =
+    .label = Dispositivo de seguridad
+certmgr-begins-on = Empieza el
+certmgr-begins-label =
+    .label = Empieza el
+certmgr-expires-on = Vence el
+certmgr-expires-label =
+    .label = Vence el
+certmgr-email =
+    .label = Email
+certmgr-serial =
+    .label = Número de serie
+certmgr-view =
+    .label = Ver…
+    .accesskey = V
+certmgr-edit =
+    .label = Editar confianza…
+    .accesskey = E
+certmgr-export =
+    .label = Exportar…
+    .accesskey = x
+certmgr-delete =
+    .label = Eliminar…
+    .accesskey = E
+certmgr-delete-builtin =
+    .label = Borrar o desconfiar…
+    .accesskey = B
+certmgr-backup =
+    .label = Hacer un respaldo…
+    .accesskey = H
+certmgr-backup-all =
+    .label = Respaldar Todo…
+    .accesskey = R
+certmgr-restore =
+    .label = Importar…
+    .accesskey = m
+certmgr-details =
+    .value = Campos del certificado
+    .accesskey = f
+certmgr-fields =
+    .value = Valor del Campo
+    .accesskey = V
+certmgr-hierarchy =
+    .value = Jerarquía de Certificado
+    .accesskey = H
+certmgr-add-exception =
+    .label = Añadir excepción…
+    .accesskey = x
+exception-mgr =
+    .title = Añadir Excepción de Seguridad
+exception-mgr-extra-button =
+    .label = Confirmar excepción de seguridad
+    .accesskey = C
+exception-mgr-supplemental-warning = Los bancos, tiendas y otros sitios públicos legítimos no le pedirán hacer esto.
+exception-mgr-cert-location-url =
+    .value = Dirección:
+exception-mgr-cert-location-download =
+    .label = Obtener Certificado
+    .accesskey = G
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+    .label = Ver…
+    .accesskey = V
+exception-mgr-permanent =
+    .label = Almacenar permanentemente esta excepción
+    .accesskey = p
+pk11-bad-password = La contraseña introducida es incorrecta.
+pkcs12-decode-err = Fallo al decodificar el archivo. O no está en formato PKCS #12, o está corrupto, o la contraseña suministrada es incorrecta.
+pkcs12-unknown-err-restore = Fallo en la recuperación del archivo PKCS #12 por motivos desconocidos.
+pkcs12-unknown-err-backup = Se produjo un fallo por motivos desconocidos al guardar la copia de seguridad del archivo PKCS #12.
+pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por razones desconocidas.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = No es posible hacer copias de seguridad de certificados procedentes de dispositivos de seguridad hardware tales como tarjetas inteligentes.
+pkcs12-dup-data = El certificado y clave privada ya existen en el dispositivo de seguridad.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nombre del archivo a respaldar
+file-browse-pkcs12-spec = Archivos PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Archivo de certificado a importar
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Archivos de certificados
+import-ca-certs-prompt = Seleccione el archivo que contiene el/los certificado(s) CA a importar
+import-email-cert-prompt = Selecciona el archivo que contiene el certificado de email de otra persona a importar
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+#   $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = El certificado "{ $certName }" representa a una Autoridad de Certificación.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+    .title = Eliminar tus certificados
+delete-user-cert-confirm = ¿Está seguro que desea eliminar estos certificados?
+delete-user-cert-impact = Si eliminas uno de tus propios certificados, no podrás utilizarlo para identificarte a ti mismo.
+delete-ssl-cert-title =
+    .title = Eliminar excepciones de certificados de servidor
+delete-ssl-cert-confirm = ¿Está seguro que desea eliminar estas excepciones de servidor?
+delete-ssl-cert-impact = Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido.
+delete-ssl-override-title =
+    .title = Eliminar excepción de certificado de servidor
+delete-ssl-override-confirm = ¿Está seguro que desea eliminar esta excepción de servidor?
+delete-ssl-override-impact = Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido.
+delete-ca-cert-title =
+    .title = Eliminar o desconfiar de certificados de CA
+delete-ca-cert-confirm = Ha solicitado eliminar estos certificados de CA. Para los certificados incorporados se eliminará toda la confianza, lo que tiene el mismo efecto. ¿Está seguro de querer eliminar o quitar la confianza?
+delete-ca-cert-impact = Si elimina o desconfía de un certifcado de una Autoridad de Certificación (CA), esta aplicación ya no confiará en ningún certificado expedido por esa CA.
+delete-email-cert-title =
+    .title = Eliminar certificados de email
+delete-email-cert-confirm = ¿Estás seguro de que quieres eliminar los certificados de email de estas personas?
+delete-email-cert-impact = Si eliminas el certificado de email de una persona, ya no podrás enviar mensajes cifrados a esa persona.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+#   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+    .value = Certificado con número de serie: { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Title used for the Certificate Viewer.
+#
+# Variables:
+#   $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
+cert-viewer-title =
+    .title = Visor de certificados: "{ $certName }"
+not-present =
+    .value = <No es parte de un certificado>
+# Cert verification
+cert-verified = Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos:
+# Add usage
+verify-ssl-client =
+    .value = Certificado del cliente SSL
+verify-ssl-server =
+    .value = Certificado del servidor SSL
+verify-ssl-ca =
+    .value = Autoridad certificadora (CA) SSL
+verify-email-signer =
+    .value = Certificado del firmante del email
+verify-email-recip =
+    .value = Certificado del receptor del email
+# Cert verification
+cert-not-verified-cert-revoked = No se pudo verificar este certificado porque ha sido revocado.
+cert-not-verified-cert-expired = No se pudo verificar este certificado porque ha vencido.
+cert-not-verified-cert-not-trusted = No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él.
+cert-not-verified-issuer-not-trusted = No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor.
+cert-not-verified-issuer-unknown = No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido.
+cert-not-verified-ca-invalid = No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la CA no es válido.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = No se pudo verificar este certificado porque fue firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado pro que ese algoritmo no es seguro.
+cert-not-verified-unknown = No se pudo verificar este certificado por razones desconocidas.
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = No se envió certificado de cliente
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (No Almacenado)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporal
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Estás a punto de anular la forma en que { -brand-short-name } identifica este sitio
+add-exception-invalid-header = Este sitio intenta identificarse a sí mismo con información no válida.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sitio erróneo
+add-exception-domain-mismatch-long = El certificado pertenece a un sitio diferente, lo que podría significar que alguien está intentando suplantar este sitio.
+add-exception-expired-short = Información obsoleta
+add-exception-expired-long = El certificado no es válido actualmente. Puede haber sido robado o perdido, y usado por alguien para suplantar este sitio.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidad desconocida
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = No se confía en este certificado porque no ha sido verificado como emitido por una autoridad reconocida usando una firma segura.
+add-exception-valid-short = Certificado válido
+add-exception-valid-long = Este sitio proporciona identificación válida y verificada. No hay necesidad de añadir una excepción.
+add-exception-checking-short = Comprobando información
+add-exception-checking-long = Intentando identificar este sitio…
+add-exception-no-cert-short = No hay información disponible
+add-exception-no-cert-long = No es posible obtener el estado de identificación para este sitio.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Guardar Certificado a Archivo
+cert-format-base64 = Certificado X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificado X.509 con cadena (PEM)
+cert-format-der = Certificado X.590 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificado X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificado X.509 con cadena (PKCS#7)
+write-file-failure = Error de archivo
diff --git a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d39605
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+    .title = Administrador de Dispositivo
+    .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+    .label = Este certificado personal no puede ser instalado porque no posees la clave privada correspondiente que fue creada cuando el certificado fue solicitado.
+
+devmgr-header-details =
+    .label = Detalles
+
+devmgr-header-value =
+    .label = Valor
+
+devmgr-button-login =
+    .label = Ingresar
+    .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+    .label = Salir
+    .accesskey = S
+
+devmgr-button-changepw =
+    .label = Cambiar contraseña
+    .accesskey = C
+
+devmgr-button-load =
+    .label = Cargar
+    .accesskey = C
+
+devmgr-button-unload =
+    .label = Descargar
+    .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+    .label = Activar FIPS
+    .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+    .label = Desactivar FIPS
+    .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+    .title = Cargar el controlador de dispositivo PKCS#11
+
+load-device-info = Ingresa la información para el módulo que deseas añadir.
+
+load-device-modname =
+    .value = Nombre de módulo
+    .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+    .value = Nuevo módulo PKCS#11
+
+load-device-filename =
+    .value = Nombre de archivo de módulo
+    .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+    .label = Examinar…
+    .accesskey = E
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+    .label = Estado
+
+devinfo-status-disabled =
+    .label = Deshabilitado
+
+devinfo-status-not-present =
+    .label = No está presente
+
+devinfo-status-uninitialized =
+    .label = Sin inicializar
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+    .label = No se ha iniciado sesión
+
+devinfo-status-logged-in =
+    .label = Sesión iniciada
+
+devinfo-status-ready =
+    .label = Listo
+
+devinfo-desc =
+    .label = Descripción
+
+devinfo-man-id =
+    .label = Fabricante
+
+devinfo-hwversion =
+    .label = Versión HW
+devinfo-fwversion =
+    .label = Versión FW
+
+devinfo-modname =
+    .label = Módulo
+
+devinfo-modpath =
+    .label = Ubicación
+
+login-failed = Falló el inicio de sesión
+
+devinfo-label =
+    .label = Etiqueta
+
+devinfo-serialnum =
+    .label = Número de serie
+
+fips-nonempty-password-required = El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Por favor, establece la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS.
+
+fips-nonempty-primary-password-required = El modo FIPS requiere que tenga una contraseña primaria establecida para cada dispositivo de seguridad. Por favor, establece la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS.
+unable-to-toggle-fips = No se puede cambiar el modo FIPS para el dispositivo de seguridad. Se recomienda que salga y reinicie esta aplicación.
+load-pk11-module-file-picker-title = Elija un controlador de dispositivo PKCS#11 para cargar
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+    .value = El nombre del módulo no puede estar vacío.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+    .value = "Root Certs" está reservado y no puede ser usado como el nombre del módulo.
+
+add-module-failure = No se pudo añadir el módulo
+del-module-warning = ¿Está seguro que desea eliminar este módulo de seguridad?
+del-module-error = Incapaz de eliminar módulo
diff --git a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bd484f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Medidor de calidad de la contraseña
+
+## Change Password dialog
+
+change-password-window =
+    .title = Cambiar la contraseña maestra
+
+change-device-password-window =
+    .title = Cambiar contraseña
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Dispositivo de seguridad: { $tokenName }
+change-password-old = Contraseña actual:
+change-password-new = Nueva contraseña:
+change-password-reenter = Nueva contraseña (otra vez):
+
+## Reset Password dialog
+
+reset-password-window =
+    .title = Restablecer la contraseña maestra
+    .style = width: 40em
+
+pippki-failed-pw-change = No se pudo cambiar la contraseña primaria.
+pippki-incorrect-pw = No ingresaste correctamente la contraseña primaria. Por favor, vuelve a intentarlo.
+pippki-pw-change-ok = La contraseña ha sido cambiada exitosamente.
+
+pippki-pw-empty-warning = Tus contraseñas almacenadas y claves privadas no estarán protegidas.
+pippki-pw-erased-ok = Has eliminado tu contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = ¡Advertencia! Has decidido no usar una contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña que no esté en blanco.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+    .title = Restablecer la contraseña primaria
+    .style = width: 40em
+reset-password-button-label =
+    .label = Restablecer
+reset-password-text = Si restableces tu contraseña maestra, todas las contraseñas de webs y de correo electrónico, los datos de los formularios, certificados personales y llaves privadas almacenados serán olvidados. ¿Estás seguro de que quieres restablecer tu contraseña maestra?
+
+reset-primary-password-text = Si restableces tu contraseña primaria, todas las contraseñas de webs y de correo electrónico, certificados personales y llaves privadas almacenados serán olvidados. ¿Estás seguro de que quieres restablecer tu contraseña primaria?
+
+pippki-reset-password-confirmation-title = Restablecer la contraseña primaria
+pippki-reset-password-confirmation-message = Tu contraseña primaria ha sido restablecida.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+    .title = Bajando certificado
+    .style = width: 46em
+download-cert-message = Se te ha pedido que confíes en una nueva autoridad de certificación (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+    .label = Confiar en esta CA para identificar sitios web.
+download-cert-trust-email =
+    .label = Confiar en este CA para identificar usuarios de email.
+download-cert-message-desc = Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debería examinar su certificado, su política y procedimientos (si están disponibles).
+download-cert-view-cert =
+    .label = Ver
+download-cert-view-text = Examinar certificado CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+    .title = Solicitud de identificación de usuario
+client-auth-site-description = Este sitio ha solicitado que te identifiques con un certificado:
+client-auth-choose-cert = Elije un certificado para presentar como identificación:
+client-auth-cert-details = Detalles del certificado seleccionado:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+    .title = Seleccione una Contraseña de Respaldo del Certificado
+set-password-message = La contraseña de respaldo del certificado que establezca aquí protege el archivo de respaldo que está por crear.  Debe ingresar una contraseña para proceder con el respaldo.
+set-password-backup-pw =
+    .value = Contraseña de respaldo de certificado:
+set-password-repeat-backup-pw =
+    .value = Contraseña de respaldo de certificado (nuevamente):
+set-password-reminder = Importante: Si olvida su contraseña de respaldo del certificado, no podrá restaurar el respaldo posteriormente. Por favor, guárdela en un lugar seguro.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+    .title = Identificación protegida por token
+protected-auth-msg = Por favor, identifíquese con el token. El método de identificación depende del tipo de su token.
+protected-auth-token = Token:
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f4e0a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S de %1$S en %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Última sincronización: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Conectarse a Sync
+
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5b3d7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "Cerrar esta notificación">
+<!ENTITY     settings.label              "Ajustes">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc34456
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Cerrar
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Desactivar notificaciones de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=via %1$S
+webActions.settings.label = Ajustes de notificación
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Pausar notificaciones hasta que %S sea reiniciado
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eccf4b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Error de configuración
+readConfigMsg = Falló la lectura del archivo de configuración. Por favor, contacte al administrador del sistema.
+
+autoConfigTitle = Alerta de AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig fallado. Por favor, contacte al administrador del sistema. \n Error: %S fallado:
+
+emailPromptTitle = Email
+emailPromptMsg = Ingresa tu email
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f081da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "…" if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a8f3d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Regresar
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f081da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "…" if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28e77ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f081da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "…" if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d0dd84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9b8f71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Cargando…
+aboutReader.loadError=No se pudo cargar el artículo de la página
+
+aboutReader.colorScheme.light=Claro
+aboutReader.colorScheme.dark=Oscuro
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuto;#1 minutos
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuto;#1-#2 minutos
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Cerrar la vista del lector
+aboutReader.toolbar.typeControls=Tipografía
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Guardar en %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Hecho
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Ingresar a la vista del lector
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Cerrar la vista del lector
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Disminuir tamaño de fuente
+aboutReader.toolbar.plus = Aumentar tamaño de fuente
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Disminuir el ancho del contenido
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Aumentar el ancho del contenido
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Disminuir longitud de línea
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Aumentar longitud de línea
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Esquema de color claro
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Esquema de color oscuro
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Esquema de color sepia
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3605c32
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Estudios Shield
+removeButton = Eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Estudios activos
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Estudios completados
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Activo
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Completado
+
+updateButtonWin = Actualizar opciones
+updateButtonUnix = Actualizar preferencias
+learnMore = Aprender más
+noStudies = No has participado en ningún estudio.
+disabledList = Este es un listado de los estudios en los que has participado. No se realizarán nuevos estudios.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = ¿Qué es esto? %S podría instalar y realizar experimentos de vez en cuando.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Este estudio ajusta %1$S a %2$S.
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8848b4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Entrañas de WebRTC
+cannot_retrieve_log = No se pudieron recuperar los datos del registro de WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = página guardada en: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = guardar about:webrtc como
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = el registro de ruta puede ser encontrado en: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = modo de depuración activo, registro de ruta en: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Registro de AEC (Cancelación de eco acústico)
+aec_logging_off_state_label = Iniciar registro de AEC
+aec_logging_on_state_label = Detener registro de AEC
+aec_logging_on_state_msg = Registro de AEC activo (hable con alguien por unos minutos y luego detenga la captura)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = los archivos de registros de captura pueden ser encontrados en: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP local
+remote_sdp_heading = SDP remoto
+
+sdp_history_heading = Historia SDP
+sdp_parsing_errors_heading = Errores de análisis de SDP
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Establecer %1$S en la marca de tiempo %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Marca de tiempo %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Oferta
+answer = Respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Estadísticas de RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = Estado de ICE
+ice_stats_heading = Estadísticas de ICE
+ice_restart_count_label = Reinicios de ICE
+ice_rollback_count_label = Revisiones de ICE
+ice_pair_bytes_sent = Bytes enviados
+ice_pair_bytes_received = Bytes recibidos
+ice_component_id = ID del componente
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Tasa de bits promedio
+avg_framerate_label = Tasa de cuadros promedio
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Local
+typeRemote = Remoto
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Nominado
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Seleccionado
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Los candidatos a goteo (llegando después de la respuesta) son destacados en %S
+trickle_highlight_color_name2 = azul
+
+save_page_label = Guardar página
+debug_mode_msg_label = Modo de depuración
+debug_mode_off_state_label = Iniciar modo de depuración
+debug_mode_on_state_label = Detener modo de depuración
+stats_heading = Estadísticas de la sesión
+stats_clear = Limpiar historial
+log_heading = Registro de conexión
+log_clear = Limpiar registro
+log_show_msg = mostrar registro
+log_hide_msg = ocultar registro
+connection_closed = cerrado
+local_candidate = Candidato local
+remote_candidate = Candidato remoto
+raw_candidates_heading = Todos los candidatos en bruto
+raw_local_candidate = Candidato local en bruto
+raw_remote_candidate = Candidato remoto en bruto
+raw_cand_show_msg = mostrar candidatos en bruto
+raw_cand_hide_msg = ocultar candidatos en bruto
+priority = Prioridad
+fold_show_msg = mostrar detalles
+fold_show_hint = clic para expandir esta sección
+fold_hide_msg = ocultar detalles
+fold_hide_hint = clic para contraer esta sección
+dropped_frames_label = Cuadros saltados
+discarded_packets_label = Paquetes descartados
+decoder_label = Decodificador
+encoder_label = Codificador
+received_label = Recibidos
+packets = paquetes
+lost_label = Perdidos
+jitter_label = Fluctuación
+sent_label = Enviados
+
+show_tab_label = Mostrar pestaña
+
+frame_stats_heading = Estadísticas de cuadros de video
+n_a = N/A
+width_px = Ancho (px)
+height_px = Alto (px)
+consecutive_frames = Marcos consecutivos
+time_elapsed = Tiempo transcurrido (s)
+estimated_framerate = Tasa de fotogramas estimada
+rotation_degrees = Rotación (grados)
+first_frame_timestamp = Marca de tiempo de recepción del primer fotograma
+last_frame_timestamp = Marca de tiempo de recepción del último fotograma
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Recepción local SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Envío remoto SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Provisto
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = No provisto
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Preferencias de WebRTC establecidas por el usuario
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Ancho de banda estimado
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Identificador de rastreo
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Ancho de banda de envío (bytes/seg)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Ancho de banda de recepción (bytes/seg)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Padding máximo (bytes/seg)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Intervalo entre paquetes (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = Tiempo de ida y vuelta (RTT) (ms)
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d261e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "No se encontraron aplicaciones para este tipo de archivo.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Examinar…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Enviar este item a:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..525f2c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Buscar con %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Buscar con %S en una ventana privada
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Buscar en una ventana privada
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Cambiar a la pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Visitar
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..718d0ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Advertencia de seguridad
+formPostSecureToInsecureWarning.message = La información que ha ingresado en esta página será enviada a través de una conexión insegura y podrá ser vista por terceros.\n\n¿Está seguro de que desea enviar esta información?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continuar
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c40d007
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "Codificación del texto">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6557661
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Codificación de caracteres
+charsetMenuAutodet = Autodetectar
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (no)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Ruso
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ucraniano
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = Unicode
+windows-1252.key = O
+windows-1252     = Occidental
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = Arábico (Windows)
+ISO-8859-6       = Arábico (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = Báltico (Windows)
+ISO-8859-4       = Báltico (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = Europeo central (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = Europeo central (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = Chino, simplificado
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = Chino, tradicional
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = Cirílico (Windows)
+ISO-8859-5       = Cirílico (ISO)
+KOI8-R           = Cirílico (KOI8-R)
+KOI8-U           = Cirílico (KOI8-U)
+IBM866           = Cirílico (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key     = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic         = Cirílica
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = Griego (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = Griego (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = Hebreo
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = Hebreo, Visual
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for Shift_JIS.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Japanese.key     = J
+# LOCALIZATION NOTE (Japanese): If taken into use, this string will appear
+# as a single item in place of the strings for the three items Shift_JIS,
+# EUC-JP, and ISO-2022-JP, so this string does not need to make sense together
+# with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Japanese         = Japonés
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = Coreano
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = Tailandés
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = Turco
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = Vietnamita
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aafcb18
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Usuario:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "Contraseña:"> 
+<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar todo">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f7f6555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alerta
+Confirm=Confirmar
+ConfirmCheck=Confirmar
+Prompt=Parámetro
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Se requiere autenticación - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Se requiere contraseña - %S
+Select=Seleccionar
+OK=Aceptar
+Cancel=Cancelar
+Yes=Sí
+No=&No
+Save=&Guardar
+Revert=&Revertir
+DontSave=No guar&dar
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplicación JavaScript]
+ScriptDlgHeading=La página en %S dice:
+ScriptDialogLabel=Evitar que esta página cree diálogos adicionales
+ScriptDialogPreventTitle=Confirmar preferencia de diálogo
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S está solicitando tu usuario y contraseña. El sitio dice: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=El proxy %2$S está solicitando un usuario y contraseña. El sitio dice: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S está solicitando tu usuario y contraseña.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S está solicitando tu usuario y contraseña. ADVERTENCIA: ¡Tu contraseña no será enviada al sitio que estás actualmente visitando!
+EnterPasswordFor=Ingrese contraseña para %1$S en %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cbcf0f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Guardar imagen
+SaveMediaTitle=Guardar medio
+SaveVideoTitle=Guardar video
+SaveAudioTitle=Guardar audio
+SaveLinkTitle=Guardar como
+DefaultSaveFileName=índice
+WebPageCompleteFilter=Página Web, completa
+WebPageHTMLOnlyFilter=Página web, solamente HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Página Web, solamente XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Página web, solamente SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Página Web, solamente XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_archivos
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4511b21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Horas">
+<!ENTITY time.minute.label "Minutos">
+<!ENTITY time.second.label "Segundos">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisegundos">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Año">
+<!ENTITY date.month.label "Mes">
+<!ENTITY date.day.label "Día">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Limpiar">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5552797
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept = Aceptar
+button-cancel = Cancelar
+button-help = Ayuda
+button-disclosure = Más información
+accesskey-accept = 
+accesskey-cancel = 
+accesskey-help = L
+accesskey-disclosure = i
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81c7327
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!ENTITY okButton.label "Aceptar">
+<!ENTITY cancelButton.label "Cancelar">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d6f295
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label             "Buscar">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "B">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "Volver a buscar">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "B">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a06e15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = La política carece de una directiva '%S' requerida
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = la directiva '%1$S' contiene una palabra clave %2$S prohibida
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = la directiva '%1$S' contiene una fuente de protocolo %2$S prohibida
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: el protocolo requiere un servidor en las directivas '%1$S'
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = '%1$S' debe incluir la fuente %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: fuentes extra en directivas '%1$S' deben incluir al menos un subdominio no genérico (por ejemplo: *.example.com en lugar de *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Desinstalar %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = La extensión “%S” solicita ser desinstalada. ¿Qué quieres hacer?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Desinstalar
+uninstall.confirmation.button-1.label = Mantener instalada
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Guardar como
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Una extensión, %S, cambió la página que ves cuando abres una nueva pestaña.
+newTabControlled.learnMore = Aprender más
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Una extensión, %S, ha cambiado lo que ves cuando abres tu página de inicio y nuevas ventanas.
+homepageControlled.learnMore = Aprender más
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Una extensión, %1$S, está ocultando algunas de tus pestañas. Todavía puedes acceder a todas tus pestañas desde %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Aprender más
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a5542b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Salir
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebdf471
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Todos los archivos
+htmlTitle=Archivos HTML
+textTitle=Archivos de Texto
+imageTitle=Archivos de Imagen
+xmlTitle=Archivos XML
+xulTitle=Archivos XUL
+appsTitle=Aplicaciones
+audioTitle=Archivos de audio
+videoTitle=Archivos de video
+
+formatLabel=Formato:
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2d14d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Frase no encontrada
+WrappedToTop=Se alcanzó el final de la página, se continua desde el principio
+WrappedToBottom=Se alcanzó el principio de la página, se continúa desde el final
+NormalFind=Buscar en la página
+FastFind=Búsqueda rápida
+FastFindLinks=Búsqueda rápida (solo enlaces)
+CaseSensitive=(Coincidir mayúsculas)
+MatchDiacritics=(Haciendo coincidir diacrícitos)
+EntireWord=(Solo palabras completas)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 de #2 coincide;#1 de #2 coinciden
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Más de #1 coincidencia;Más de #1 coincidencias
diff --git a/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aac67c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Por defecto
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Un tema con el esquema de color del sistema operativo.
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8dde74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0221f96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5696ca2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=es-CL, es, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69e503a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+VK_F1 = F1
+VK_F2 = F2
+VK_F3 = F3
+VK_F4 = F4
+VK_F5 = F5
+VK_F6 = F6
+VK_F7 = F7
+VK_F8 = F8
+VK_F9 = F9
+VK_F10 = F10
+
+VK_F11 = F11
+VK_F12 = F12
+VK_F13 = F13
+VK_F14 = F14
+VK_F15 = F15
+VK_F16 = F16
+VK_F17 = F17
+VK_F18 = F18
+VK_F19 = F19
+VK_F20 = F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+VK_UP = Flecha arriba
+VK_DOWN = Flecha abajo
+VK_LEFT = Flecha izquierda
+VK_RIGHT = Flecha derecha
+VK_PAGE_UP = Re. Pág.
+VK_PAGE_DOWN = Av. Pág.
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB = Tab
+VK_BACK = Retroceso
+VK_DELETE = Supr.
+VK_HOME = Inicio
+VK_END = Fin
+
+VK_ESCAPE = Esc
+VK_INSERT = Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..896971d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'El libro de Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'La bestia adoptó una <em>nueva vestimenta</em> y estudio las formas del <em>Tiempo</em>, <em>Espacio</em>, <em>Luz</em> y el <em>Flujo</em> de energía a través del Universo. De sus estudios, la bestia modeló nuevas estructuras a partir del <em>metal oxidado</em> y proclamó sus glorias. Y los seguidores de la bestia se regocijaron, encontrando un propósito renovado en estas <em>enseñanzas</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'tomado de <strong>El Libro de Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2aee4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, 
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Escuchar
+back = Atrás
+start = Iniciar
+stop = Detener
+forward = Avanzar
+speed = Velocidad
+selectvoicelabel = Voz:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Por defecto
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a8804b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Cerrar este mensaje">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Buscar actualizaciones…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Aprender más">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "¡Aceptar!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Más acciones">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7d6d09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+printTitleGTK = Imprimir
+optionsTabLabelGTK = Opciones
+
+optionsTitleMac = Opciones:
+appearanceTitleMac = Apariencia:
+pageHeadersTitleMac = Encabezados:
+pageFootersTitleMac = Pies de página:
+
+optionsTitleWindows = Opciones
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit = Ignorar escala y ajusta&r al ancho de página
+selectionOnly = Imprimir selección s_olamente
+printBGOptions = Imprimir fondos
+printBGColors = Imprimir _colores de fondo
+printBGImages = Imprimir i_mágenes de fondo
+headerFooter = Encabezado y pie
+left = Izquierda
+center = Centrado
+right = Derecha
+headerFooterBlank = --en blanco--
+headerFooterTitle = Título
+headerFooterURL = URL
+headerFooterDate = Fecha/hora
+headerFooterPage = Página #
+headerFooterPageTotal = Página # de #
+headerFooterCustom = Personalizado…
+customHeaderFooterPrompt = Ingrese el texto para su encabezado/pie personalizado
+
+summarySelectionOnlyTitle = Imprimir selección
+summaryShrinkToFitTitle = Ajustar al ancho de página
+summaryPrintBGColorsTitle = Imprimir colores de fondo
+summaryPrintBGImagesTitle = Imprimir imágenes de fondo
+summaryHeaderTitle = Encabezados de página
+summaryFooterTitle = Pies de página
+summaryNAValue = N/D
+summaryOnValue = Sí
+summaryOffValue = No
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74a771b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Refrescar &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Casi listo…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..440b0bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Parece que hace tiempo no inicia %S. ¿Le gustaría limpiarlo para una experiencia fresca, como que fuera nuevo? Y aprovechando, ¡Bienvenido!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Parece que has reinstalado %S. ¿Quieres que lo limpiemos para que tengas una experiencia de recién salido de la caja?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Refrescar %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fba6ef2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Añadir al diccionario">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "g">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Deshacer adición al diccionario">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Revisar ortografía">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(No hay sugerencias ortográficas)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Idiomas">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "I">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Limpiar">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "Rellenar credencial">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Rellenar contraseña">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Rellenar nombre de usuario">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(No hay sugerencias de credencial)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "Ver credenciales guardadas">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cad558b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restaurar orden de columnas">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1b9979
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Reproducir">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausar">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Silenciar">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Desilenciar">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pantalla completa">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Salir de pantalla completa">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Enviar a pantalla">
+<!ENTITY closedCaption.off "Desactivados">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+     accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Control de volumen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Ver en Picture-in-Picture">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproduce videos en primer plano mientras haces otras cosas en &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Carga de video detenida.">
+<!ENTITY error.network "Reproducción de video abortada debido a un error de red.">
+<!ENTITY error.decode "El video no puede reproducirse porque el archivo está corrupto.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "El formato de video o el tipo MIME no está soportado.">
+<!ENTITY error.noSource2 "No se encontró el video con formato y tipo MIME soportados.">
+<!ENTITY error.generic "Reproducción de video abortada debido a un error desconocido.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Este video se está reproduciendo en el modo Picture-in-Picture.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d72d5be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Ir a línea
+goToLineText      = Ingrese número de línea
+invalidInputTitle = Entrada no válida
+invalidInputText  = El número de línea ingresado no es válido.
+outOfRangeTitle   = Línea no encontrada
+outOfRangeText    = La línea especificada no fue encontrada.
+viewSelectionSourceTitle = Fuente DOM de la selección
+
+context_goToLine_label        = Ir a la línea…
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = Dividir líneas largas
+context_highlightSyntax_label = Resaltar sintaxis
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebddba2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title = Bienvenido al %S
+default-last-title = Completando el %S
+default-first-title-mac = Introducción
+default-last-title-mac = Conclusión
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee118fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Error en la descarga
+downloadErrorGeneric=La descarga no puede ser guardada porque ocurrió un error desconocido.\n\nPor favor, intenta nuevamente.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Si sales ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Estás seguro de que deseas salir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si sales ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Estás seguro de que deseas salir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si sales ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Estás seguro de que deseas salir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si sales ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Estás seguro de que deseas salir?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si cambias al modo sin conexión ahora, se cancelará una descarga. ¿Estás seguro de que deseas cambiar al modo sin conexión?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si te desconectas ahora, %S descargas se van a cancelar. ¿Estás seguro de que quieres desconectarte?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, 1 descarga será cancelada- ¿Está seguro de que desea dejar la navegación privada?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, %S descargas serán canceladas- ¿Está seguro de que desea dejar la navegación privada?
+cancelDownloadsOKText=Cancelar 1 descarga
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Cancelar %S descargas
+dontQuitButtonWin=No Salir
+dontQuitButtonMac=No salir
+dontGoOfflineButton=Mantenerse Conectado
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Permanecer en navegación privada
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Muy rápido
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S de %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S de %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Faltan %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Faltan %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Faltan pocos segundos
+timeUnknown2=Tiempo restante desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=recurso %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=archivo local
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Ayer
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" es un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que pueden dañar tu computador. Se cuidadoso al abrir este archivo. ¿Estás seguro de abrir "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir archivo ejecutable?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Descargas
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7753ace
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Las opciones pueden ser cambiadas en las Preferencias de &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Las configuraciones pueden ser cambiadas en las Opciones de &brandShortName;.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71d9501
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "Has elegido abrir:">
+<!ENTITY  from.label                  "de:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "¿Qué debiera hacer &brandShortName; con este archivo?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "Abrir con">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "o">
+<!ENTITY  other.label                 "Otro…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "Guardar archivo">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "G">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "Hacer esto para los archivos de este tipo de ahora en adelante.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "a">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "el cual es:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Elegir…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "c">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "Examinar…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "E">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "¿te gustaría guardar este archivo?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b3f1ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Abriendo %S
+saveDialogTitle=Introduce el nombre del archivo a guardar…
+defaultApp=%S (predeterminado)
+chooseAppFilePickerTitle=Seleccionar aplicación
+badApp=La aplicación que elegiste ("%S") no pudo ser encontrada. Verifica el nombre de archivo o elije otra aplicación.
+badApp.title=Aplicación no encontrada
+badPermissions=El archivo no pudo ser guardado porque no tienes los permisos necesarios. Elige otro directorio.
+badPermissions.title=Permisos de guardado no válidos
+unknownAccept.label=Guardar archivo
+unknownCancel.label=Cancelar
+fileType=Archivo %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Formato de documento portátil
+avifExtHandlerDescription=Archivo de imagen AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Formato de documento portátil (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Gráficos vectoriales escalables (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Imagen WebP
+xmlExtHandlerDescription=Lenguaje de marcado extensible (XML)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7894c71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Aprender más…">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e1c44a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S es incompatible con %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S no pudo ser verificado para su uso en %2$S y ha sido desactivado.
+notification.unsigned=%1$S no pudo ser verificado para su uso en %2$S. Procede con precaución.
+notification.unsigned.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ha sido deshabilitado debido a problemas de seguridad o estabilidad.
+notification.blocked.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S es conocido por causar problemas de seguridad o de estabilidad
+notification.softblocked.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Está disponible una actualización importante para %1$S.
+notification.outdated.link=Actualizar ahora
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S es conocido como vulnerable y debe ser actualizado.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar ahora
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S es conocido como vulnerable. Usar con precaución.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S será desinstalado después de que cierres esta pestaña.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Hubo un error al bajar %1$S.
+notification.downloadError.retry=Volver a intentarlo
+notification.downloadError.retry.tooltip=Intentar bajar este complemento nuevamente
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Hubo un error al instalar %1$S.
+notification.installError.retry=Volver a intentarlo
+notification.installError.retry.tooltip=Intentar bajar e instalar este complemento nuevamente
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S será instalado en breve.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S es incompatible con %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S no pudo ser verificado para su uso en %2$S y ha sido desactivado.
+details.notification.unsigned=%1$S no pudo ser verificado para su uso en %2$S. Procede con precaución.
+details.notification.unsigned.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S ha sido deshabilitado debido a problemas de seguridad o estabilidad.
+details.notification.blocked.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S es conocido por causar problemas de seguridad o de estabilidad
+details.notification.softblocked.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Está disponible una actualización importante para %1$S.
+details.notification.outdated.link=Actualizar ahora
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S es conocido como vulnerable y debe ser actualizado.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar ahora
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S es conocido como vulnerable. Usar con precaución.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S será desinstalado después de que cierres esta pestaña.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S será instalado en breve.
+
+type.extension.name=Extensiones
+type.themes.name=Temas
+type.locale.name=Idiomas
+type.plugin.name=Complementos
+type.dictionary.name=Diccionarios
+type.service.name=Servicios
+type.legacy.name=Extensiones heredadas
+type.unsupported.name=No soportado
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personaliza tu %S
+listHeading.extension=Gestiona tus extensiones
+listHeading.shortcuts=Gestionar atajos de extensiones
+listHeading.theme=Gestiona tus temas
+listHeading.plugin=Gestiona tus complementos
+listHeading.locale=Gestiona tus idiomas
+listHeading.dictionary=Gestiona tus diccionarios
+
+searchLabel.extension=Buscar más extensiones
+searchLabel.theme=Buscar más temas
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ae8efb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Elegir otra aplicación">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Elegir…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "S">
+<!ENTITY accept "Abrir enlace">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46710a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Lanzar aplicación
+protocol.description=Este enlace tiene que abrirse con una aplicación.
+protocol.choices.label=Enviar a:
+protocol.checkbox.label=Recordar mi elección para los enlaces de %S.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=Esto puede cambiarse en las peferencias de %S.\u0020
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Desactivado en ventanas privadas
+
+choose.application.title=Otra aplicación…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bcd611c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Cerrar %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S ya se está ejecutando, pero no está respondiendo. Para usar %S, debes cerrar primero el proceso %S existente, reiniciar tu sistema o usar un perfil diferente.
+restartMessageUnlocker=%S ya está ejecutándose, pero no está respondiendo. El antiguo proceso %S debe ser cerrado para abrir una nueva ventana.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. Solo puede haber una copia de %S abierta a la vez.
+restartMessageUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir ésta.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Perfil: '%S' - Ubicación: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Seleccionar perfil
+pleaseSelect=Por favor, selecciona un perfil para iniciar %S, o crea un nuevo perfil.
+
+renameProfileTitle=Renombrar perfil
+renameProfilePrompt=Renombrar el perfil "%S" a:
+
+profileNameInvalidTitle=Nombre de perfil inválido
+profileNameInvalid=El nombre de perfil "%S" no está permitido.
+
+chooseFolder=Selecciona la carpeta del perfil
+profileNameEmpty=No se permite un nombre de perfil vacío.
+invalidChar=El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Selecciona otro nombre.
+
+deleteTitle=Eliminar perfil
+deleteProfileConfirm=Eliminar un perfil te removerá de la lista de perfiles disponibles y no puede ser revertido.\nTambién puedes elegir borrar los archivos de datos del perfil, incluyendo sus ajustes, certificados y otros datos relacionados con el usuario. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no puede ser revertida.\n¿Quieres eliminar los archivos de datos del perfil?
+deleteFiles=Eliminar archivos
+dontDeleteFiles=No eliminar archivos
+
+profileCreationFailed=No se ha podido crear el perfil. Probablemente no dispones de los permisos para escribir en la carpeta seleccionada.
+profileCreationFailedTitle=Falló la creación del perfil
+profileExists=Un perfil con este nombre ya existe. Por favor, escoge otro nombre.
+profileFinishText=Haz click en Finalizar para crear este nuevo perfil.
+profileFinishTextMac=Haz clic en Hecho para crear este nuevo perfil.
+profileMissing=Tu perfil %S no puede cargarse. Puede estar faltando o ser inaccesible.
+profileMissingTitle=Perfil faltante
+profileDeletionFailed=El perfil no pudo ser eliminado porque podría estar en uso.
+profileDeletionFailedTitle=Falló la eliminación
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Datos antiguos de %S
+
+flushFailTitle=Cambios no guardados
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Otra copia de %1$S ha hecho cambios a los perfiles. Debes reiniciar %2$S antes de hacer más cambios.
+flushFailMessage=Un error inesperado ha evitado que tus cambios sean guardados.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Reiniciar %S
+flushFailExitButton=Salir
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89b542d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=No, gracias
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Reiniciar más tarde
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Reiniciar %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Instalación Fallida
+
+installSuccess=La actualización se instaló correctamente
+installPending=Instalación pendiente
+patchApplyFailure=No se pudo instalar la actualizacion (ocurrió un error al aplicarla)
+elevationFailure=No tienes los permisos necesarios para instalar esta actualización. Por favor, contacta con tu administrador de sistemas.
+
+check_error-200=Archivo XML de actualización malformado (200)
+check_error-403=Acceso denegado (403)
+check_error-404=Archivo XML de actualización no encontrado (404)
+check_error-500=Error interno del servidor (500)
+check_error-2152398849=Error (motivo desconocido)
+check_error-2152398861=Conexión rechazada
+check_error-2152398862=Tiempo de espera agotado de la conexión
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=La red esta desconectada (conectarse a la red)
+check_error-2152398867=Puerto no permitido
+check_error-2152398868=No se recibieron datos (intenta nuevamente)
+check_error-2152398878=Servidor de actualizaciones no encontrado (verifica tu conexión de internet)
+check_error-2152398890=Servidor proxy no encontrado (verifica tu conexión de internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=La red esta desconectada (conectarse a la red)
+check_error-2152398919=La trasferencia de datos fue interrumpida (intenta nuevamente)
+check_error-2152398920=Conexión al servidor proxy fue rechazada
+check_error-2153390069=El certificado del servidor ha vencido (ajusta el reloj de tu sistema a la hora y fecha correcta si esta mal)
+check_error-verification_failed=La integridad de esta actualización no pudo ser verificada
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03be30d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Usar el administrador de contraseñas para recordar esta contraseña.
+savePasswordTitle = Confirmar
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = ¿Te gustaría que %1$S guarde esta credencial para %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = ¿Te gustaría que %1$S guarde esta contraseña para %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Guardar
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = No guardar
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+saveLoginButtonNever.label = Nunca guardar
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginMsg = ¿Te gustaría actualizar esta credencial?
+updateLoginMsgNoUser = ¿Te gustaría actualizar esta contraseña?
+updateLoginMsgAddUsername = ¿Quieres añadir un nombre de usuario a la contraseña guardada?
+updateLoginButtonText = Actualizar
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = No actualizar
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = Remover credencial guardada
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = ¿Te gustaría que se recuerde la contraseña para "%1$S" en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Te gustaría que se recuerde la contraseña para %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Sin nombre de usuario
+togglePasswordLabel=Mostrar contraseña
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &No Ahora
+neverForSiteButtonText = Nu&nca para este sitio
+rememberButtonText = &Recordar
+passwordChangeTitle = Confirmar cambio de la contraseña
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = ¿Deseas actualizar la contraseña guardada para "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = ¿Deseas actualizar la contraseña guardada?
+userSelectText2 = Selecciona que credencial actualizar:
+loginsDescriptionAll2=Las credenciales para los siguientes sitios son almacenadas en tu computador
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Usar una contraseña segura generada
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S guardará esta contraseña para este sitio.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Sin nombre de usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=De este sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexión no es segura. Las credenciales ingresadas aquí pueden verse comprometidas. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Aprender más
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Ver credenciales guardadas
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f0050d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Menú de marcadores
+BookmarksToolbarFolderTitle=Barra de marcadores
+OtherBookmarksFolderTitle=Otros marcadores
+TagsFolderTitle=Etiquetas
+MobileBookmarksFolderTitle=Marcadores en dispositivo móvil
+
+OrganizerQueryHistory=Historial
+OrganizerQueryDownloads=Descargas
+OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Hoy
+finduri-AgeInDays-is-1=Ayer
+finduri-AgeInDays-is=Hace %S días
+finduri-AgeInDays-last-is=Últimos %S días
+finduri-AgeInDays-isgreater=Anterior a %S días
+finduri-AgeInMonths-is-0=Este mes
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Anterior a %S meses
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(archivos locales)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7bd347
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Aprieta aquí para activar el complemento.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Activar complemento.">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "Buscar actualizaciones…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Este complemento ha sido bloqueado para su protección.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "Ocultar complemento">
+<!ENTITY managePlugins                                       "Administrar complementos…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Recarga la página">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " para volver a intentarlo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "Enviar informe de fallos">
+<!ENTITY report.submitting                                   "Enviando reporte…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "Reporte de fallos enviado.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "Reporte de fallos desactivado.">
+<!ENTITY report.failed                                       "Envío fallido.">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "No hay reportes disponibles.">
+<!ENTITY report.comment                                      "Añadir un comentario (los comentarios son públicos)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "Incluir URL de la página">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "Archivo">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Tipos MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Activar modo protegido de Adobe Flash">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label                       "Bloquear contenido Flash peligroso e intrusivo">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bed36b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Añadir motor de búsqueda
+addEngineConfirmation=¿Añadir "%S" a la lista de buscadores de la barra de búsqueda?\n\nDe: %S
+addEngineAsCurrentText=Hacer de este el buscador actual
+addEngineAddButtonLabel=Añadir
+
+error_loading_engine_title=Error en la descarga
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S no pudo descargar el complemento de búsqueda para:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S no pudo instalar el complemento de búsqueda de "%S" porque ya existe un buscador con el mismo nombre.
+
+error_invalid_engine_title=Error de Instalación
+error_invalid_format_title=Formato inválido
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S no pudo instalar el motor de búsqueda desde: %2$S
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..901f983
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Reportes de fallos
+
+submit-all-button-label = Enviar todo
+delete-button-label = Limpiar todo
+delete-confirm-title = ¿Estás seguro?
+delete-unsubmitted-description = Esto eliminará todos los reportes de fallos no enviados y no se puede deshacer.
+delete-submitted-description = Esto eliminará la lista de reportes de fallos enviados pero no eliminará los datos enviados. Esto no se puede deshacer.
+
+crashes-unsubmitted-label = Informes de fallos no enviados
+id-heading = ID del informe
+date-crashed-heading = Fecha del fallo
+submit-crash-button-label = Enviar
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Falló
+
+crashes-submitted-label = Informes de fallos enviados
+date-submitted-heading = Fecha de envío
+view-crash-button-label = Ver
+
+no-reports-label = No se ha enviado ningún informe de fallos.
+no-config-label = Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40b01cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Agente de informe de fallos
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Agente %s de informe de fallos
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=La aplicación ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el agente de informe de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, el agente de informe de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
+CrashReporterSorry=Lo sentimos
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un informe de fallos.
+CrashReporterDefault=Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
+Details=Detalles…
+ViewReportTitle=Contenido del informe
+CommentGrayText=Añadir un comentario (los comentarios son públicos)
+ExtraReportInfo=Este informe también contiene información acerca del estado de la aplicación cuando falló.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Avisarle a %s de esta falla para que pueda corregirla
+CheckIncludeURL=Incluir la dirección de la página en la que me encontraba
+CheckAllowEmail=Permitir a %s que me contacte sobre este informe
+EmailGrayText=Ingresa tu email aquí
+ReportPreSubmit2=Tu informe de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
+ReportDuringSubmit2=Enviando tu informe…
+ReportSubmitSuccess=¡Informe enviado exitosamente!
+ReportSubmitFailed=Hubo un problema al enviar tu informe.
+ReportResubmit=Reenviando informes cuyo envío había fallado previamente…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Salir de %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Reiniciar %s
+Ok=Aceptar
+Close=Cerrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID de falla: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Puede ver detalles de este problema en %s
+ErrorBadArguments=La aplicación ejecutó un argumento inválido.
+ErrorExtraFileExists=La aplicación no dejó un archivo de datos.
+ErrorExtraFileRead=No se puede leer el archivo de datos de la aplicación.
+ErrorExtraFileMove=No se puede mover el archivo de datos de la aplicación.
+ErrorDumpFileExists=La aplicación no dejó un archivo de volcado del problema.
+ErrorDumpFileMove=No se puede mover el volcado del problema.
+ErrorNoProductName=La aplicación no se identificó.
+ErrorNoServerURL=La aplicación no tiene especificado un servidor de informe de fallos.
+ErrorNoSettingsPath=No se ha podido encontrar la configuración del informe de fallos.
+ErrorCreateDumpDir=No se puede crear el directorio de volcados pendientes.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=La versión de %s que estás usando ya no cuenta con soporte. Los informes de esta versión ya no están siendo aceptados. Por favor, considera actualizarte a una versión con soporte.
+
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..303bc23
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Español (Chile)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9824951
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Acerca de acerca de
+about-about-note =
+    Esta es una lista de las páginas “acerca de” para su conveniencia.<br/>
+    Algunas de ellas pueden ser confusas. Algunas solamente tienen el propósito de diagnóstico.<br/>
+    Y algunas son omitidas porque necesitan cadenas de pedido.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a54d3fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,416 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+    .title = Administrador de complementos
+addons-page-title = Administrador de complementos
+search-header =
+    .placeholder = Buscar en addons.mozilla.org
+    .searchbuttonlabel = Buscar
+search-header-shortcut =
+    .key = f
+list-empty-installed =
+    .value = No tienes instalado ningún complemento de este tipo
+list-empty-available-updates =
+    .value = No se encontraron actualizaciones
+list-empty-recent-updates =
+    .value = No ha habido actualizaciones recientes de ningún complemento
+list-empty-find-updates =
+    .label = Buscar actualizaciones
+list-empty-button =
+    .label = Aprender más sobre complementos
+help-button = Soporte para complementos
+sidebar-help-button-title =
+    .title = Soporte para complementos
+preferences =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Opciones de { -brand-short-name }
+       *[other] Preferencias de { -brand-short-name }
+    }
+sidebar-preferences-button-title =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Opciones de { -brand-short-name }
+           *[other] Preferencias de { -brand-short-name }
+        }
+show-unsigned-extensions-button =
+    .label = Algunas extensiones no pudieron ser verificadas
+show-all-extensions-button =
+    .label = Mostrar todas las extensiones
+cmd-show-details =
+    .label = Mostrar más información
+    .accesskey = s
+cmd-find-updates =
+    .label = Buscar actualizaciones
+    .accesskey = B
+cmd-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Opciones
+           *[other] Preferencias
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] O
+           *[other] P
+        }
+cmd-enable-theme =
+    .label = Usar tema
+    .accesskey = U
+cmd-disable-theme =
+    .label = Dejar de usar tema
+    .accesskey = u
+cmd-install-addon =
+    .label = Instalar
+    .accesskey = I
+cmd-contribute =
+    .label = Contribuir
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = Contribuir al desarrollo de este complemento
+detail-version =
+    .label = Versión
+detail-last-updated =
+    .label = Última actualización
+detail-contributions-description = El programador de este complemento pide que lo ayuden a apoyar su desarrollo continuo a través de un pequeño aporte.
+detail-contributions-button = Contribuir
+    .title = Contribuir al desarrollo de este complemento
+    .accesskey = C
+detail-update-type =
+    .value = Actualización automática
+detail-update-default =
+    .label = Predeterminadas
+    .tooltiptext = Instalar actualizaciones automáticas solo si es la acción predeterminada
+detail-update-automatic =
+    .label = Sí
+    .tooltiptext = Instalar actualizaciones automáticamente
+detail-update-manual =
+    .label = No
+    .tooltiptext = No instalar actualizaciones automáticamente
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Ejecutar en ventanas privadas
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest.  This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = No permitido en ventanas privadas
+detail-private-disallowed-description2 = Esta extensión no se ejecuta mientras estés en navegación privada. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender más</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Requiere acceso a ventanas privadas
+detail-private-required-description2 = Esta extensión tiene acceso a tu actividad en línea mientras navegas de forma privada. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender más</a>
+detail-private-browsing-on =
+    .label = Permitir
+    .tooltiptext = Activar en navegación privada
+detail-private-browsing-off =
+    .label = No permitir
+    .tooltiptext = Desactivar en navegación privada
+detail-home =
+    .label = Sitio web
+detail-home-value =
+    .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+    .label = Perfil del complemento
+detail-repository-value =
+    .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+    .label = Buscar actualizaciones
+    .accesskey = B
+    .tooltiptext = Buscar actualizaciones para este complemento
+detail-show-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Opciones
+           *[other] Preferencias
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] O
+           *[other] P
+        }
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Cambiar las opciones para este complemento
+           *[other] Cambiar las preferencias para este complemento
+        }
+detail-rating =
+    .value = Puntuación
+addon-restart-now =
+    .label = Reiniciar ahora
+disabled-unsigned-heading =
+    .value = Algunos complementos han sido desactivados
+disabled-unsigned-description = Los siguientes complementos no han sido verificados para ser usados en { -brand-short-name }. Puedes <label data-l10n-name="find-addons">buscar reemplazos</label> o solicitarle al desarrollador que los haga verificar.
+disabled-unsigned-learn-more = Aprende más sobre nuestros esfuerzos para ayudarle a mantenerse seguro en línea.
+disabled-unsigned-devinfo = Los desarrolladores interesados en tener sus complementos verificados pueden continuar leyendo nuestro <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
+plugin-deprecation-description = ¿Te falta algo? Algunos complementos ya no son soportados por { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Mostrar extensiones heredadas
+legacy-extensions =
+    .value = Extensiones heredadas
+legacy-extensions-description = Estas extensiones no cumplen con los estándares actuales de { -brand-short-name } por lo que han sido desactivadas. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Aprender más sobre los cambios a los complementos</label>
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } está cambiando cómo las extensiones funcionan en la navegación privada. Cualquier extensión nueva que añadas a { -brand-short-name } no será ejecutada por defecto en ventanas privadas. Salvo que la permitas en los ajustes, la extensión no funcionará durante la navegación privada y no tendrá acceso a tus actividades en línea realizadas allí. Hemos realizado este cambio para mantener privada tu navegación privada. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Aprende cómo gestionar los ajustes de extensiones.</label>
+addon-category-discover = Recomendaciones
+addon-category-discover-title =
+    .title = Recomendaciones
+addon-category-extension = Extensiones
+addon-category-extension-title =
+    .title = Extensiones
+addon-category-theme = Temas
+addon-category-theme-title =
+    .title = Temas
+addon-category-plugin = Complementos
+addon-category-plugin-title =
+    .title = Complementos
+addon-category-dictionary = Diccionarios
+addon-category-dictionary-title =
+    .title = Diccionarios
+addon-category-locale = Idiomas
+addon-category-locale-title =
+    .title = Idiomas
+addon-category-available-updates = Actualizaciones disponibles
+addon-category-available-updates-title =
+    .title = Actualizaciones disponibles
+addon-category-recent-updates = Actualizaciones recientes
+addon-category-recent-updates-title =
+    .title = Actualizaciones recientes
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Todos los complementos fueron deshabilitados por el modo seguro.
+extensions-warning-check-compatibility = La verificación de compatibilidad de complementos está deshabilitada. Puedes tener complementos incompatibles.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Habilitar
+    .title = Habilitar verificación de compatibilidad de complementos
+extensions-warning-update-security = La verificación de actualizaciones de seguridad de complementos está deshabilitada. Puedes estar en peligro por las actualizaciones.
+extensions-warning-update-security-button = Habilitar
+    .title = Habilitar la verificación de actualizaciones de seguridad
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Buscar actualizaciones
+    .accesskey = c
+addon-updates-view-updates = Ver actualizaciones recientes
+    .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Actualizar complementos automáticamente
+    .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Reiniciar todos los complementos a actualización automática
+    .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Reiniciar todos los complementos a actualización manual
+    .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Actualizando complementos
+addon-updates-installed = Sus complementos han sido actualizados.
+addon-updates-none-found = No se encontraron actualizaciones
+addon-updates-manual-updates-found = Ver actualizaciones disponibles
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Instalar complemento desde archivo…
+    .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Selecionar complemento para instalar
+addon-install-from-file-filter-name = Complementos
+addon-open-about-debugging = Depurar complementos
+    .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gestionar atajos de extensiones
+    .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = No tienes ninguna extensión habilitada.
+shortcuts-no-commands = Las siguientes extensiones no tienen atajos:
+shortcuts-input =
+    .placeholder = Escribe un atajo
+shortcuts-browserAction2 = Activar botón de la barra de herramientas
+shortcuts-pageAction = Activar acción de página
+shortcuts-sidebarAction = Barra lateral
+shortcuts-modifier-mac = Incluye Ctrl, Alt o ⌘
+shortcuts-modifier-other = Incluye Ctrl o Alt
+shortcuts-invalid = Combinación inválida
+shortcuts-letter = Escribe una letra
+shortcuts-system = No se puede sobrescribir un atajo de { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Atajo duplicado
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+#   $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } está siendo utilizado como un atajo en más de un caso. Los atajos duplicados pueden ocasionar comportamientos inesperados.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Ya en uso por { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+    { $numberToShow ->
+        [one] Mostrar { $numberToShow } más
+       *[other] Mostrar { $numberToShow } más
+    }
+shortcuts-card-collapse-button = Mostrar menos
+header-back-button =
+    .title = Retroceder
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Las extensiones y los temas son como apps para tu navegador, y te permiten proteger contraseñas, bajar videos, buscar ofertas, bloquear publicidad molesta, cambiar el aspecto de tu navegador y mucho más. Estos pequeños programas de software son usualmente desarrollados por terceros. Aquí hay una selección que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomienda</a> para una seguridad, rendimiento y funcionalidad sin igual.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Algunas de estas recomendaciones son personalizadas. Están basadas en qué extensiones has instalado, preferencias del perfil y estadísticas de uso.
+discopane-notice-learn-more = Aprender más
+privacy-policy = Política de privacidad
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+#   $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = por <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+#   $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Usuarios: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Añadir a { -brand-product-name }
+install-theme-button = Instalar tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gestionar
+find-more-addons = Buscar más complementos
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+    .aria-label = Más opciones
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Reportar
+remove-addon-button = Remover
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = No puede ser eliminado <a data-l10n-name="link">¿Por qué?</a>
+disable-addon-button = Desactivar
+enable-addon-button = Activar
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+    .aria-label = Activar
+preferences-addon-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Opciones
+       *[other] Preferencias
+    }
+details-addon-button = Detalles
+release-notes-addon-button = Notas de la versión
+permissions-addon-button = Permisos
+extension-enabled-heading = Activada
+extension-disabled-heading = Desactivada
+theme-enabled-heading = Activado
+theme-disabled-heading = Desactivado
+plugin-enabled-heading = Activada
+plugin-disabled-heading = Desactivada
+dictionary-enabled-heading = Activado
+dictionary-disabled-heading = Desactivado
+locale-enabled-heading = Activado
+locale-disabled-heading = Desactivado
+ask-to-activate-button = Preguntar para activar
+always-activate-button = Siempre activar
+never-activate-button = Nunca activar
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Versión
+addon-detail-last-updated-label = Última actualización
+addon-detail-homepage-label = Página de inicio
+addon-detail-rating-label = Clasificación
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Esta extensión se actualizará cuando se reinicie { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Actualizar ahora
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+#   $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+    .title = Puntuado { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sobre 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+#   $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (desactivado)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+#   $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+    { $numberOfReviews ->
+        [one] { $numberOfReviews } evaluación
+       *[other] { $numberOfReviews } evaluaciones
+    }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ha sido eliminado.
+pending-uninstall-undo-button = Deshacer
+addon-detail-updates-label = Permitir actualizaciones automáticas
+addon-detail-updates-radio-default = Por defecto
+addon-detail-updates-radio-on = Sí
+addon-detail-updates-radio-off = No
+addon-detail-update-check-label = Buscar actualizaciones
+install-update-button = Actualizar
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+    .title = Permitido en ventanas privadas
+    .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Al permitirse, la extensión tendrá acceso a tus actividades en línea durante la navegación privada. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender más</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Permitir
+addon-detail-private-browsing-disallow = No permitir
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+    .title = { -brand-product-name } solo recomienda extensiones que cumplan con nuestros estándares de seguridad y rendimiento
+    .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line =
+    .title = Esta extensión fue desarrollada por los creadores de { -brand-product-name }
+    .aria-label = { addon-badge-line.title }
+addon-badge-verified =
+    .title = Esta extensión ha sido revisada a nivel de código por seguridad
+    .aria-label = { addon-badge-verified.title }
+addon-badge-line2 =
+    .title = Esta es extensión oficial desarrollada por los creadores de { -brand-product-name }
+    .aria-label = { addon-badge-line2.title }
+addon-badge-verified2 =
+    .title = Esta extensión ha sido revisada para cumplir con nuestros estándares de seguridad y rendimiento.
+    .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Actualizaciones disponibles
+recent-updates-heading = Actualizaciones recientes
+release-notes-loading = Cargando…
+release-notes-error = Lo sentimos, hubo un error al cargar las notas de lanzamiento.
+addon-permissions-empty = Esta extensión no requiere de ningún permiso.
+addon-permissions-required = Permisos requeridos para funcionalidad básica:
+addon-permissions-optional = Permisos opcionales para funcionalidad básica:
+addon-permissions-learnmore = Aprender más sobre los permisos
+recommended-extensions-heading = Extensiones recomendadas
+recommended-themes-heading = Temas recomendados
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = ¿Te sientes creativo? <a data-l10n-name="link"> Crea tu propio tema con Firefox Color. </a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gestiona tus extensiones
+theme-heading = Gestiona tus temas
+plugin-heading = Gestiona tus complementos
+dictionary-heading = Gestiona tus diccionarios
+locale-heading = Gestiona tus idiomas
+updates-heading = Administra tus actualizaciones
+discover-heading = Personaliza tu { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Gestionar atajos de extensiones
+default-heading-search-label = Encuentra más complementos
+addons-heading-search-input =
+    .placeholder = Buscar en addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+    .title = Herramientas para todos los complementos
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8eae12
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Desactivar
+label-enable = Activar
+label-interventions = Intervenciones
+label-more-information = Más información: Bug { $bug }
+label-overrides = Modificar agente de usuario
+text-disabled-in-about-config = Esta funcionalidad ha sido desactivada en about:config
+text-no-interventions = No se están utilizando intervenciones
+text-no-overrides = No se están modificando los UA
+text-title = about:compat
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10a5cf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+    .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+    .value = ¡Ojo al charqui!
+config-about-warning-text = Cambiar estas configuraciones avanzadas puede afectar la estabilidad, seguridad y rendimiento de esta aplicación. Solo debería continuar si está seguro de lo que va a hacer.
+config-about-warning-button =
+    .label = ¡Acepto el riesgo!
+config-about-warning-checkbox =
+    .label = Mostrar esta advertencia la próxima vez
+
+config-search-prefs =
+    .value = Buscar:
+    .accesskey = r
+
+config-focus-search =
+    .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+    .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+    .label = Nombre de preferencia
+config-lock-column =
+    .label = Estado
+config-type-column =
+    .label = Tipo
+config-value-column =
+    .label = Valor
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+    .tooltip = Presione para ordenar
+config-column-chooser =
+    .tooltip = Presione para seleccionar las columnas a mostrar
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+    .key = C
+    .label = Copiar
+    .accesskey = C
+
+config-copy-name =
+    .label = Copiar nombre
+    .accesskey = n
+
+config-copy-value =
+    .label = Copiar valor
+    .accesskey = v
+
+config-modify =
+    .label = Modificar
+    .accesskey = M
+
+config-toggle =
+    .label = Modificar
+    .accesskey = M
+
+config-reset =
+    .label = Restablecer
+    .accesskey = R
+
+config-new =
+    .label = Nuevo
+    .accesskey = N
+
+config-string =
+    .label = Cadena
+    .accesskey = C
+
+config-integer =
+    .label = Entero
+    .accesskey = E
+
+config-boolean =
+    .label = Lógico
+    .accesskey = L
+
+config-default = predeterminado
+config-modified = modificado
+config-locked = bloqueado
+
+config-property-string = cadena
+config-property-int = entero
+config-property-bool = lógico
+
+config-new-prompt = Introduzca el nombre de la preferencia
+
+config-nan-title = Valor no válido
+config-nan-text = El texto ingresado no es un número.
+
+# Variables:
+#   $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Nuevo valor { $type }
+
+# Variables:
+#   $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Introduzca el valor { $type }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6657332
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Acerca de Glean
+about-glean-description = El <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">SDK de Glean</a> es una biblioteca de recopilación de datos usada en productos de Mozilla. Esta página es para desarrolladores y testeadores que necesitan <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurar el estado de depuración y registro en el SDK de Glean</a>.
+about-glean-warning = El mal uso de esta interfaz puede hacer fallar a { -brand-short-name }.
+
+tag-pings-label = Etiquetar todos los pings enviados con esta etiqueta
+log-pings-label = ¿Registrar la carga de pings antes de enviar?
+send-pings-label = Enviar el ping nombrado
+controls-button-label = Enviar ajustes
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bcf174a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = Conexión segura no disponible
+# Variables:
+#   $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Estás navegando en el modo de solo HTTPS, y una versión segura HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> no se encuentra disponible.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Lo más probable es que el sitio web no soporte HTTPS, pero también es posible que un atacante esté bloqueando la versión HTTPS.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Aunque el riesgo de seguridad es bajo, si decides visitar la versión HTTP del sitio web, no debieras ingresar ninguna información confidencial como contraseñas, correos electrónicos o detalles de tarjetas de crédito.
+about-httpsonly-button-make-exception = Aceptar el riesgo y continuar al sitio
+about-httpsonly-title = { -brand-short-name } detectó un potencial problema de seguridad
+# Variables:
+#   $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = Estás navegando en el modo solo HTTPS, y una versión HTTPS segura de <em>{ $websiteUrl }</em> no está disponible.
+about-httpsonly-title-alert = Alerta de modo solo HTTPS
+about-httpsonly-title-connection-not-available = Conexión segura no disponible
+# Variables:
+#   $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Has activado el modo de solo HTTPS para una seguridad mejorada, y una versión HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> no se encuentra disponible.
+about-httpsonly-explanation-question = ¿Qué podría estar causando esto?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Lo más probable es que el sitio web simplemente no sea compatible con HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = También es posible que un atacante esté involucrado. Si decides visitar el sitio web, no debes ingresar información confidencial como contraseñas, correos o detalles de tarjetas de crédito.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Aceptar el riesgo y continuar
+about-httpsonly-explanation-continue = Si continúas, el modo solo HTTPS se desactivará temporalmente para este sitio.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuar al sitio HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Retroceder
+about-httpsonly-link-learn-more = Aprender más…
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9bbbb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = El Libro de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+    La Bestia continuó sus estudios con un renovado <em>Enfoque</em>, construyendo excelentes trabajos de
+    <em>Referencia</em> y contemplando nuevas <em>Realidades</em>. La Bestia guió a sus seguidores y
+    acólitos para crear una forma renovada más pequeña de sí mismo y, a través de medios <em>traviesos</em>,
+    la envió a todo el mundo.
+about-mozilla-from-6-27 = tomado de <strong>El Libro de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..369b252
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Acerca de Redes
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Limpiar caché de DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL de DoH
+about-networking-dns-suffix = Sufijo DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Refrescar
+about-networking-auto-refresh = Refrescar cada 3 segundos
+about-networking-hostname = Servidor
+about-networking-port = Puerto
+about-networking-http-version = Versión HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Activo
+about-networking-idle = Inactivo
+about-networking-host = Servidor
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Enviados
+about-networking-received = Recibidos
+about-networking-family = Familia
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Direcciones
+about-networking-expires = Expira (Segundos)
+about-networking-originAttributesSuffix = Clave de aislamiento
+about-networking-messages-sent = Mensajes enviados
+about-networking-messages-received = Mensajes recibidos
+about-networking-bytes-sent = Bytes enviados
+about-networking-bytes-received = Bytes recibidos
+about-networking-logging = Registrando
+about-networking-log-tutorial = Mira <a data-l10n-name="logging">Registro HTTP</a> para instrucciones sobre como usar esta herramienta.
+about-networking-current-log-file = Archivo de registro actual:
+about-networking-current-log-modules = Módulos de registro actuales:
+about-networking-set-log-file = Establecer archivo de registro
+about-networking-set-log-modules = Establecer módulos de registro
+about-networking-start-logging = Iniciar registro
+about-networking-stop-logging = Detener registro
+about-networking-dns-lookup = Buscador DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Resolver
+about-networking-dns-domain = Dominio:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = Estadísticas RCWN
+about-networking-rcwn-status = Estado RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cuenta de ganancias de caché
+about-networking-rcwn-net-won-count = Cuenta de ganancias de red
+about-networking-total-network-requests = Cuenta total de solicitudes de red
+about-networking-rcwn-operation = Operación de cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Abrir
+about-networking-rcwn-perf-read = Leer
+about-networking-rcwn-perf-write = Escribir
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entrada abierta
+about-networking-rcwn-avg-short = Promedio corto
+about-networking-rcwn-avg-long = Promedio largo
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Desviación estándar larga
+about-networking-rcwn-cache-slow = Contador de caché lento
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Contador de caché no lento
+about-networking-networkid = ID de red
+about-networking-networkid-id = ID de red
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Enlace activo
+about-networking-networkid-status-known = El estado del enlace es conocido
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..13c7cd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Administrador de tareas
+
+## Column headers
+
+column-name = Nombre
+column-type = Tipo
+column-energy-impact = Impacto energético
+column-memory = Memoria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Pestañas cerradas recientemente
+# Variables:
+#   $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Precargada: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Pestaña
+type-subframe = Subcuadro
+type-tracker = Rastreador
+type-addon = Complemento
+type-browser = Navegador
+type-worker = Worker
+type-other = Otro
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+##                     5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Elevado ({ $value })
+energy-impact-medium = Medio ({ $value })
+energy-impact-low = Reducido ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+    .title = Cerrar pestaña
+show-addon =
+    .title = Mostrar en el administrador de complementos
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+#   $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+#   $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+#   $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+#   $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+    .title = Despachos desde la carga: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Despachos en los últimos segundos: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c170c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Acerca de los complementos
+
+installed-plugins-label = Complementos instalados
+no-plugins-are-installed-label = No se encontraron complementos instalados
+
+deprecation-description = ¿Te falta algo? Algunos complementos ya no son soportados. <a data-l10n-name="deprecation-link">Aprender más.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+##   $pluginLibraries: the plugin library
+##   $pluginFullPath: path of the plugin
+##   $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Archivo:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Ubicación:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versión:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+##   $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Activado
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Activado ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Desactivado
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Estado:</span> Desactivado ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = Tipo MIME
+description-label = Descripción
+suffixes-label = Sufijos
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05a4b94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Administrador de procesos
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+    .title = Acciones
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+    .title = Detener pestañas y eliminar procesos
+about-processes-shutdown-tab =
+    .title = Cerrar pestaña
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nombre
+about-processes-column-memory-resident = Memoria
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+##    $origin (String) The domain name for this process.
+##    $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (proceso { $pid })
+about-processes-web-process-name = Web (proceso { $pid }, compartido)
+about-processes-web-isolated-process-name = Web (proceso { $pid }) para { $origin }
+about-processes-web-large-allocation = Web (proceso { $pid }, grande) para { $origin }
+about-processes-with-coop-coep-process-name = Web (proceso { $pid }, origen cruzado aislado) para { $origin }
+about-processes-file-process-name = Archivos (proceso { $pid })
+about-processes-extension-process-name = Extensiones (proceso { $pid })
+about-processes-privilegedabout-process-name = Acerca de (proceso { $pid } )
+about-processes-plugin-process-name = Complementos (proceso { $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process-name = Web (proceso { $pid }) para sitios { -vendor-short-name }
+about-processes-gmp-plugin-process-name = Complementos de medios de Gecko (proceso { $pid })
+about-processes-gpu-process-name = GPU (proceso { $pid })
+about-processes-vr-process-name = VR (proceso { $pid })
+about-processes-rdd-process-name = Decodificador de datos (proceso { $pid })
+about-processes-socket-process-name = Red (proceso { $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Intercambiador de aislamiento remoto (proceso { $pid })
+about-processes-fork-server-process-name = Fork Server (proceso { $pid })
+about-processes-preallocated-process-name = Preasignado (proceso { $pid })
+about-processes-unknown-process-name = Otro ({ $type }, proceso { $pid })
+# Process
+# Variables:
+#   $name (String) The name assigned to the process.
+#   $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+about-processes-process-name = Proceso{ $pid }: { $name }
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads
+# Variables:
+#    $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+#                     than 30. We don't expect to ever have processes with less
+#                     than 5 threads.
+about-processes-thread-summary = Hilos ({ $number })
+# Thread details
+# Variables:
+#   $name (String) The name assigned to the thread.
+#   $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name = Hilo { $tid }: { $name }
+# Tab
+# Variables:
+#   $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Pestaña: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Pestaña nueva precargada
+# Single subframe
+# Variables:
+#   $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Submarco: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+#   $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+#   $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Submarcos ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+##    $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+##                      Always > 0, generally <= 200.
+##    $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+##                    its start.
+##    $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                   of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (midiendo)
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = inactivo ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+##    $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+##    $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+##    $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+##    $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+##                        or "-" if it has decreased.
+##    $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad44e9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Acerca de los perfiles
+profiles-subtitle = Esta página le ayuda a administrar sus perfiles. Cada perfil es un mundo separado que contiene su propio conjunto de historial, marcadores, ajustes y complementos, sin relacionarse con otro perfil.
+profiles-create = Crear un nuevo perfil
+profiles-restart-title = Reiniciar
+profiles-restart-in-safe-mode = Reiniciar sin complementos…
+profiles-restart-normal = Reiniciar normalmente…
+profiles-conflict = Otra copia de { -brand-product-name } ha hecho cambios a los perfiles. Debes reiniciar { -brand-short-name } antes de hacer más cambios.
+profiles-flush-fail-title = Cambios no guardados
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Un error inesperado ha evitado que tus cambios sean guardados
+profiles-flush-restart-button = Reiniciar { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Perfil: { $name }
+profiles-is-default = Perfil predeterminado
+profiles-rootdir = Directorio de raíz
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Directorio local
+profiles-current-profile = Éste es el perfil en uso y no puede ser eliminado.
+profiles-in-use-profile = Este perfil está en uso en otra aplicación y no puede ser eliminado.
+
+profiles-rename = Renombrar
+profiles-remove = Remover
+profiles-set-as-default = Configurar como perfil predeterminado
+profiles-launch-profile = Lanzar perfil en un nuevo navegador
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = No se puede establecer predeterminado
+profiles-cannot-set-as-default-message = El perfil predeterminado no se puede cambiar para { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = sí
+profiles-no = no
+
+profiles-rename-profile-title = Renombrar perfil
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Renombrar perfil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nombre de perfil inválido
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = El nombre de perfil "{ $name }" no está permitido.
+
+profiles-delete-profile-title = Eliminar perfil
+# Variables:
+#   $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+    Eliminar un perfil te removerá de la lista de perfiles disponibles y no puede ser revertido.
+    También puedes elegir borrar los archivos de datos del perfil, incluyendo sus ajustes, certificados y otros datos relacionados con el usuario. Esta opción borrará la carpeta "{ $dir }" y no puede ser revertida.
+    ¿Quieres eliminar los archivos de datos del perfil?
+profiles-delete-files = Eliminar archivos
+profiles-dont-delete-files = No eliminar archivos
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Error
+profiles-delete-profile-failed-message = Hubo un error mientras se intentaba eliminar este perfil.
+
+
+profiles-opendir =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Mostrar en Finder
+        [windows] Abrir carpeta
+       *[other] Abrir directorio
+    }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6a118d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Acerca de tus derechos
+rights-intro = { -brand-full-name } es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } está disponible bajo los términos de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licencia Pública de Mozilla (MPL)</a>. Esto significa que puede usar, copiar y compartir { -brand-short-name } con otras personas. También tiene la posibilidad de modificar el código fuente de { -brand-short-name } como desee a fin de que éste se ajuste a sus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla también le otorga el derecho a distribuir esas versiones modificadas.
+rights-intro-point-2 = No se le ha concedido ningún derecho de marca o licencia sobre las marcas registradas de la fundación Mozilla o cualquier parte, incluyendo sin limitaciones el nombre y logo de Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aquí</a>.
+rights-intro-point-3 = Algunas características de { -brand-short-name }, como el informe de errores, dan la oportunidad de dar sus comentarios a { -vendor-short-name }. Al elegir enviar sus comentarios, le da permiso a { -vendor-short-name } para usar esa opinión para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.
+rights-intro-point-4 = Como usaremos su información personal y los comentarios enviados a  { -vendor-short-name } a través de { -brand-short-name } se describen en la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">política de privacidad de { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Cualquier política de privacidad aplicable a este producto debe aparecer aquí.
+rights-intro-point-5 = Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información basados en la web, sin embargo, no podemos garantizar que sean 100 % exactas o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre como deshabilitar las características que usan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si este producto incorpora servicios web, cualquier término de servicio aplicable para los servicios debe ser enlazado a la sección de <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicios del sitio web</a> sección.
+rights-intro-point-6 = Para poder reproducir ciertos tipos de contenidos en video, { -brand-short-name } descarga ciertos módulos de desencriptación de contenidos de terceros.
+rights-webservices-header = Servicios de información basados en web de { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } usa servicios de información basados en la web ("Servicios") para proveer algunas de las características que puede usar en esta versión binaria de { -brand-short-name } bajo los términos descriptos debajo. Si no desea usar alguno de los servicios o los términos no son aceptables, puede deshabilitar las características o servicio(s). Las instrucciones sobre como deshabilitar una característica o servicio en particular pueden encontrarse <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. Otras características y Servicios pueden ser desactivados en las preferencias de la aplicación.
+rights-safebrowsing = <strong>Navegación segura: </strong>No se recomienda deshabilitar la navegación segura porque puede resultar en la visita a sitios inseguros.  Si desea dehabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:
+rights-safebrowsing-term-1 = Abrir las preferencias de la aplicación
+rights-safebrowsing-term-2 = Seleccionar la pestaña Seguridad
+rights-safebrowsing-term-3 = Desmarque la opción para "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Bloquear contenido peligroso y fraudulento
+rights-safebrowsing-term-4 = La navegación segura ahora está deshabilitada
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navegación basada en ubicación: </strong>siempre es opcional.  Nunca se envía información de ubicación sin su permiso.  Si desea deshabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = En la barra de direcciones ingrese <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Ingrese geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Haz doble clic en la preferencia geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = La navegación basada en ubicación ahora está deshabilitada
+rights-webservices-unbranded = Aquí debe incluirse un resumen de los servicios de sitios web que el producto incorpora, junto con instrucciones de cómo deshabilitarlos.
+rights-webservices-term-unbranded = Aquí se deberán indicar los términos de servicio de este producto.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } y sus colaboradores, licenciatarios y socios trabajan para proveer los servicios más actualizados y libres de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios riesgosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y en el servicio de Location Aware, todas las ubicaciones devueltas por los proveedores del servicio son estimadas y ni nosotros ni el proveedor del servicio garantizan la exactitud de los lugares previstos.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno.
+rights-webservices-term-3 = Puede usar estos servicios con esta versión de { -brand-short-name }, y { -vendor-short-name } le da los derechos para hacerlo. { -vendor-short-name } y sus licenciatarios se reservan todos los demás derechos en cuanto a los servicios. Estos términos no tienen la intención de limitar ningún derecho otorgado por una licencia de código abierto aplicable a { -brand-short-name } y las versiones correspondientes en base al código de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Los servicios son ofrecidos "tal como está."  { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluidas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Excepto cuando sea obligatorio ante la Ley, { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores no podrán ser responsables por ningún daño o perjuicio indirecto, especial, incidental, resultante, punitivo o ejemplar relacionado con el uso de { -brand-short-name } y los servicios. La responsabilidad colectiva bajo estos términos no podrá exceder los U$S500 (quinientos dólares estadounidenses). Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de ciertos daños, Por consiguiente que esta exclusión y limitación puede no ser aplicable en su caso.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } puede actualizar estos términos según sea necesario de vez en cuando. Estos términos no pueden ser modificados o cancelados sin el consentimiento por escrito de { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Estos términos están regidos por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo sus conflictos con otras estipulaciones de la ley. Si cualquier sección de estos términos no es válida o aplicable, las secciones restantes continuarán teniendo plena vigencia. En caso de existir un conflicto entre una versión traducida de estos términos y la versión en idioma inglés, la versión en inglés será la que tendrá validez.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8017a51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Acerca de los Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers registrados
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers no activados.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = No hay Service Workers registrados.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+#   $originTitle: original title
+origin-title = Origen: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+##  $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+##  $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Alcance:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Especificaciones del Script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL del Worker actual:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nombre de la Caché activa:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Esperando el nombre de la Caché:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Punto final del empuje:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Punto final del empuje:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Actualizar
+
+unregister-button = Desregistrar
+
+unregister-error = Falló el desregistrar este Service Worker.
+
+waiting = Esperando…
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49d2619
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,375 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Información para resolver problemas
+page-subtitle =
+    Esta página contiene información técnica que puede serle útil cuando
+    intente resolver un problema. Si está buscando respuestas a preguntas comunes
+    acerca de { -brand-short-name }, mire en nuestro <a data-l10n-name="support-link">sitio web de soporte</a>.
+crashes-title = Informes de fallos
+crashes-id = ID del informe
+crashes-send-date = Enviado
+crashes-all-reports = Todos los informes de fallos
+crashes-no-config = Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos.
+extensions-title = Extensiones
+extensions-name = Nombre
+extensions-enabled = Habilitada
+extensions-version = Versión
+extensions-id = ID
+support-addons-title = Complementos
+support-addons-name = Nombre
+support-addons-type = Tipo
+support-addons-enabled = Activado
+support-addons-version = Versión
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Software de seguridad
+security-software-type = Tipo
+security-software-name = Nombre
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Funciones de { -brand-short-name }
+features-name = Nombre
+features-version = Versión
+features-id = ID
+processes-title = Procesos remotos
+processes-type = Tipo
+processes-count = Cantidad
+app-basics-title = Detalles básicos de la aplicación
+app-basics-name = Nombre
+app-basics-version = Versión
+app-basics-build-id = ID de compilación
+app-basics-distribution-id = ID de distribución
+app-basics-update-channel = Canal de actualización
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] Directorio de actualización
+       *[other] Carpeta de actualización
+    }
+app-basics-update-history = Historial de actualizaciones
+app-basics-show-update-history = Mostrar historial de actualizaciones
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binario de aplicación
+app-basics-profile-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] Directorio del perfil
+       *[other] Carpeta de perfil
+    }
+app-basics-enabled-plugins = Complementos habilitados
+app-basics-build-config = Configuración de Build
+app-basics-user-agent = Agente de usuario
+app-basics-os = S.O.
+app-basics-memory-use = Uso de memoria
+app-basics-performance = Rendimiento
+app-basics-service-workers = Service Workers registrados
+app-basics-profiles = Perfiles
+app-basics-launcher-process-status = Proceso lanzador
+app-basics-multi-process-support = Ventanas multiproceso
+app-basics-fission-support = Ventanas de Fission
+app-basics-remote-processes-count = Procesos remotos
+app-basics-enterprise-policies = Políticas empresariales
+app-basics-location-service-key-google = Clave del servicio de localización de Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Clave del servicio de navegación segura de Google
+app-basics-key-mozilla = Clave del servicio de localización de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Modo seguro
+show-dir-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Mostrar en Finder
+        [windows] Abrir carpeta
+       *[other] Abrir directorio
+    }
+environment-variables-title = Variables de entorno
+environment-variables-name = Nombre
+environment-variables-value = Valor
+experimental-features-title = Funcionalidades experimentales
+experimental-features-name = Nombre
+experimental-features-value = Valor
+modified-key-prefs-title = Preferencias importantes modificadas
+modified-prefs-name = Nombre
+modified-prefs-value = Valor
+user-js-title = Preferencias de user.js
+user-js-description = Su perfil contiene un <a data-l10n-name="user-js-link">archivo user.js</a>, que contiene preferencias que no fueron creadas por { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferencias bloqueadas importantes
+locked-prefs-name = Nombre
+locked-prefs-value = Valor
+graphics-title = Gráficos
+graphics-features-title = Funciones
+graphics-diagnostics-title = Diagnósticos
+graphics-failure-log-title = Registro de fallos
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Registro de decisiones
+graphics-crash-guards-title = Funciones desactivadas de protección contra fallos
+graphics-workarounds-title = Soluciones
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocolo de ventana
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Entorno de escritorio
+place-database-title = Base de datos de lugares
+place-database-integrity = Integridad
+place-database-verify-integrity = Verificar integridad
+a11y-title = Accesibilidad
+a11y-activated = Activado
+a11y-force-disabled = Prevenir accesibilidad
+a11y-handler-used = Gestionador accesible usado
+a11y-instantiator = Instanciador de accesibilidad
+library-version-title = Versiones de libs
+copy-text-to-clipboard-label = Copiar texto al portapapeles
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copiar datos en bruto al portapapeles
+sandbox-title = Aislamiento
+sandbox-sys-call-log-title = Llamadas del sistema rechazadas
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Hace unos segundos
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tipo de proceso
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumentos
+safe-mode-title = Probar el modo seguro
+restart-in-safe-mode-label = Reiniciar sin complementos…
+clear-startup-cache-title = Intenta limpiar la caché de inicio
+clear-startup-cache-label = Limpiar caché de inicio…
+startup-cache-dialog-title = Limpiar caché de inicio
+startup-cache-dialog-body = Reinicia { -brand-short-name } para limpiar la caché de inicio. Esto no cambiará tu configuración ni elimina las extensiones que has agregado a { -brand-short-name }.
+restart-button-label = Reiniciar
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend de audio
+max-audio-channels = Canales máximos
+sample-rate = Frecuencia de muestreo preferida
+roundtrip-latency = Latencia de ida y vuelta (desviación estándar)
+media-title = Medios
+media-output-devices-title = Dispositivos de salida
+media-input-devices-title = Dispositivos de entrada
+media-device-name = Nombre
+media-device-group = Grupo
+media-device-vendor = Fabricante
+media-device-state = Estado
+media-device-preferred = Preferido
+media-device-format = Formato
+media-device-channels = Canales
+media-device-rate = Frecuencia
+media-device-latency = Latencia
+media-capabilities-title = Capacidades de medios
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Enumerar base de datos
+
+##
+
+intl-title = Internacionalización y localización
+intl-app-title = Ajustes de aplicación
+intl-locales-requested = Localizaciones solicitadas
+intl-locales-available = Localizaciones disponibles
+intl-locales-supported = Localizaciones de la app
+intl-locales-default = Localización predeterminada
+intl-os-title = Sistema operativo
+intl-os-prefs-system-locales = Localizaciones del sistema
+intl-regional-prefs = Preferencias regionales
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Depuración remota (protocolo de Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Aceptando conexiones
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+    { $days ->
+        [one] Informes de fallos para el último { $days } día
+       *[other] Informes de fallos para los últimos { $days } días
+    }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+    { $minutes ->
+        [one] hace { $minutes } minuto
+       *[other] hace { $minutes } minutos
+    }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+    { $hours ->
+        [one] hace { $hours } hora
+       *[other] hace { $hours } horas
+    }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+    { $days ->
+        [one] hace { $days } día
+       *[other] hace { $days } días
+    }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+    { $reports ->
+        [one] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallo pendiente dentro del rango de tiempo dado)
+       *[other] Todos los informes de fallos (incluyendo { $reports } fallos pendientes dentro del rango de tiempo dado)
+    }
+raw-data-copied = Datos en bruto copiados al portapapeles
+text-copied = Texto copiado al portapapeles
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video.
+blocked-gfx-card = Se bloqueó el driver de video por problemas no resueltos en el driver.
+blocked-os-version = Bloqueado para su versión de sistema operativo.
+blocked-mismatched-version = Bloqueado para su controlador de gráficos debido a disparidad de versión entre el registro y el DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Bloqueado para la versión de su driver de video. Intente actualizar el driver a la versión { $driverVersion } o superior.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parámetros de ClearType
+compositing = Composición
+hardware-h264 = Decodificación H264 por hardware
+main-thread-no-omtc = hilo principal, no OMTC
+yes = Sí
+no = No
+unknown = Desconocido
+virtual-monitor-disp = Pantalla virtual
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Encontrado
+missing = Faltante
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Descripción
+gpu-vendor-id = ID de fabricante
+gpu-device-id = ID de dispositivo
+gpu-subsys-id = ID del subsistema
+gpu-drivers = Controladores
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Productor del driver
+gpu-driver-version = Versión del driver
+gpu-driver-date = Fecha del driver
+gpu-active = Activo
+webgl1-wsiinfo = Info WSI del controlador WebGL 1
+webgl1-renderer = Renderizador del controlador WebGL 1
+webgl1-version = Versión del controlador WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Extensiones del controlador WebGL 1
+webgl1-extensions = Extensiones WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Info WSI del controlador WebGL 2
+webgl2-renderer = Procesador WebGL2
+webgl2-version = Versión del controlador WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Extensiones WebGL 2
+webgl2-extensions = Extensiones WebGL 2
+blocklisted-bug = En lista negra debido a problemas conocidos
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = bug { $bugNumber }
+# Variables
+#   $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = En lista de bloqueo debido a problemas conocidos: <a data-l10n-name="bug-link">{ $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = En lista negra; código de fallo { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Compositor D3D11
+d3d11video-crash-guard = Decodificador de video D3D11
+d3d9video-crash-guard = Decodificador de video D3D9
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Decodificador de video WMF VPX
+reset-on-next-restart = Restablecer en el próximo reinicio
+gpu-process-kill-button = Terminar proceso GPU
+gpu-device-reset = Reinicio de dispositivo
+gpu-device-reset-button = Reiniciar dispositivo gatillante
+uses-tiling = Usa mosaicos
+content-uses-tiling = Usa mosaicos (contenido)
+off-main-thread-paint-enabled = Pintura fuera del hilo principal activada
+off-main-thread-paint-worker-count = Número de workers de pintura fuera del hilo principal
+target-frame-rate = Tasa de cuadros objetivo
+min-lib-versions = Versión mínima esperada
+loaded-lib-versions = Versión en uso
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrado de llamadas del sistema)
+has-seccomp-tsync = Sincronización de hilos Seccomp
+has-user-namespaces = Espacios de nombre de usuario
+has-privileged-user-namespaces = Espacios de nombre de usuario para procesos privilegiados
+can-sandbox-content = Aislamiento de procesos de contenido
+can-sandbox-media = Aislamiento de complementos de medios
+content-sandbox-level = Nivel de aislamiento de procesos de contenido
+effective-content-sandbox-level = Nivel efectivo del contenedor de proceso de contenido
+sandbox-proc-type-content = contenido
+sandbox-proc-type-file = contenido del archivo
+sandbox-proc-type-media-plugin = complemento de medios
+sandbox-proc-type-data-decoder = decodificador de datos
+startup-cache-title = Caché de inicio
+startup-cache-disk-cache-path = Ubicación de la caché en disco
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorar caché en disco
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Se encontró caché en disco en Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Se escribió a la caché en disco
+launcher-process-status-0 = Activado
+launcher-process-status-1 = Desactivado por fallo
+launcher-process-status-2 = Desactivado forzosamente
+launcher-process-status-unknown = Estado desconocido
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = Activado por el usuario
+multi-process-status-1 = Activado por defecto
+multi-process-status-2 = Desactivado
+multi-process-status-4 = Desactivado por herramientas de accesibilidad
+multi-process-status-6 = Desactivado por entrada de texto incompatible
+multi-process-status-7 = Desactivado por complementos
+multi-process-status-8 = Desactivado forzosamente
+multi-process-status-unknown = Estado desconocido
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Desactivado por el experimento
+fission-status-experiment-treatment = Activado por el experimento
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Desactivado por el entorno
+fission-status-enabled-by-env = Activado por el entorno
+fission-status-disabled-by-safe-mode = Desactivado por el modo seguro
+fission-status-enabled-by-default = Activado por defecto
+fission-status-disabled-by-default = Desactivado por defecto
+fission-status-enabled-by-user-pref = Activado por el usuario
+fission-status-disabled-by-user-pref = Desactivado por el usuario
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s desactivado
+async-pan-zoom = Aumento asíncrono
+apz-none = ninguno
+wheel-enabled = entrada de rueda activada
+touch-enabled = entrada táctil activada
+drag-enabled = arrastre de barra de desplazamiento activado
+keyboard-enabled = teclado activado
+autoscroll-enabled = desplazamiento automático activado
+zooming-enabled = aumento con pellizco suave habilitado
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = entrada de rueda asíncrona desactivada debido a preferencia no soportada: { $preferenceKey }
+touch-warning = entrada táctil asíncrona desactivada debido a preferencia no soportada: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactivo
+policies-active = Activo
+policies-error = Error
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Imprimiendo
+support-printing-troubleshoot = Solución de problemas
+support-printing-clear-settings-button = Borrar los ajustes de impresión guardados
+support-printing-modified-settings = Ajustes de impresión modificados
+support-printing-prefs-name = Nombre
+support-printing-prefs-value = Valor
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aff4837
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Fuente de datos de ping:
+about-telemetry-show-current-data = Datos actuales
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos de ping archivados
+about-telemetry-show-subsession-data = Mostrar datos de subsesión
+about-telemetry-choose-ping = Elegir ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Tipo de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Hoy
+about-telemetry-option-group-yesterday = Ayer
+about-telemetry-option-group-older = Anterior
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Datos de telemetría
+about-telemetry-current-store = Almacenamiento actual:
+about-telemetry-more-information = ¿Buscas más información?
+about-telemetry-firefox-data-doc = La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentación de datos de Firefox</a> contiene guías sobre cómo trabajar con tus herramientas de datos.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentación de cliente de telemetría de Firefox</a> incluye definiciones para conceptos, documentación de API y referencias de datos.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Los <a data-l10n-name="dashboard-link">paneles de telemetría</a> te permiten visualizar los datos que Mozilla recibe a través de telemetría.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = El <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Diccionario de Sondeos</a> provee detalles y descripciones de los sondeos realizados por Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Abrir en el visor JSON
+about-telemetry-home-section = Inicio
+about-telemetry-general-data-section = Datos generales
+about-telemetry-environment-data-section = Datos de entorno
+about-telemetry-session-info-section = Información de sesión
+about-telemetry-scalar-section = Escalares
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Escalares con llave
+about-telemetry-histograms-section = Histogramas
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogramas con llave
+about-telemetry-events-section = Eventos
+about-telemetry-simple-measurements-section = Mediciones simples
+about-telemetry-slow-sql-section = Sentencias SQL lentas
+about-telemetry-addon-details-section = Detalles del complemento
+about-telemetry-captured-stacks-section = Pilas capturadas
+about-telemetry-late-writes-section = Últimas escrituras
+about-telemetry-raw-payload-section = Payload en bruto
+about-telemetry-raw = JSON en bruto
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTA: La depuración SQL lenta está activada. Pueden mostrarse cadenas completas de SQL pero no se enviarán a Telemetría.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Obtener nombres de función para pilas
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Mostrar datos en bruto de la pila
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+#   $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+    { $channel ->
+        [release] datos de versión
+       *[prerelease] datos de versión de prueba
+    }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+#   $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+    { $uploadcase ->
+        [enabled] activada
+       *[disabled] desactivada
+    }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+#   $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+#   $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+#   $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+    { $sampleCount ->
+        [one] { $sampleCount } muestra, promedio = { $prettyAverage }, suma ={ $sum }
+       *[other] { $sampleCount } muestras, promedio = { $prettyAverage }, suma ={ $sum }
+    }
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Esta página muestra la información sobre el rendimiento, hardware, uso y personalizaciones recolectada por Telemetría. La información es enviada a { $telemetryServerOwner } para ayudar a mejorar { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetría está recolectando { about-telemetry-data-type } y la subida está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+#   $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+#   $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Cada pedazo de información es enviado empaquetado en “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. Se muestra el ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Cada pieza de información es enviada dentro de "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Estás mirando los datos puntuales.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+    .placeholder = Buscar en { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+    .placeholder = Buscar en todas las secciones
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultados para “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+#   $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = ¡Lo sentimos! No hay resultados en { $sectionName } para “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = ¡Lo sentimos! No hay resultados en ninguna sección para “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+#   $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = ¡Lo sentimos! No hay datos disponibles en este momento en “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = datos actuales
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = todo
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = copiar
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Sentencias SQL lentas en el hilo principal
+about-telemetry-slow-sql-other = Sentencias SQL lentas en los hilos auxiliares
+about-telemetry-slow-sql-hits = Aciertos
+about-telemetry-slow-sql-average = Tiempo medio (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Sentencia
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID del complemento
+about-telemetry-addon-table-details = Detalles
+# Variables:
+#   $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Proveedor { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Propiedad
+about-telemetry-names-header = Nombre
+about-telemetry-values-header = Valor
+# Variables:
+#   $stackKey (String): the string key for this stack
+#   $capturedStacksCount (Integer):  the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (contador de capturas: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+#   $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Escritura demorada #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pila:
+about-telemetry-memory-map-title = Mapa de memoria:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ocurrió un error al recuperar los símbolos. revise que está conectado a internet e intente nuevamente.
+about-telemetry-time-stamp-header = marca de tiempo
+about-telemetry-category-header = categoría
+about-telemetry-method-header = método
+about-telemetry-object-header = objeto
+about-telemetry-extra-header = extra
+about-telemetry-origin-section = Telemetría de origen
+about-telemetry-origin-origin = origen
+about-telemetry-origin-count = cantidad
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">La Telemetría de origen de Firefox</a> codifica los datos antes de enviarlos para que { $telemetryServerOwner } pueda contar las cosas, pero no sepa cual fue el { -brand-product-name } que contributó a ese conteo. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">Aprender más</a>)
+# Variables:
+#  $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Proceso { $process }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1522aa6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Reporte para { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Reportar esta extensión a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Reportar este tema a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = ¿Cuál es el problema?
+
+# Variables:
+#   $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = por <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore = ¿No sabes que problema seleccionar? <a data-l10n-name="learnmore-link">Aprende más acerca de reportar extensiones y temas</a>
+
+abuse-report-submit-description = Describe el problema (opcional)
+abuse-report-textarea =
+    .placeholder = Es más fácil para nosotros abordar un problema si tenemos detalles específicos. por favor, describe lo que estás experimentando. Gracias por ayudarnos a mantener la web saludable.
+abuse-report-submit-note = Nota: No incluyas información personal (tales como el nombre, correo, teléfono y dirección). { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente de estos reportes.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Cancelar
+abuse-report-next-button = Siguiente
+abuse-report-goback-button = Atrás
+abuse-report-submit-button = Enviar
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+##   $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> cancelado.
+abuse-report-messagebar-submitting = Enviando reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Gracias por enviar un reporte. ¿Quieres eliminar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gracias por enviar un reporte.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Gracias por enviar un reporte. Has eliminado la extensión <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Gracias por enviar un reporte. Has eliminado el tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Ocurrió un error al enviar el reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = El reporte para <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no fue enviado por que otro reporte fue enviado recientemente.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Sí, eliminarla
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, mantenerla
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Sí, eliminarlo
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, mantenerlo
+abuse-report-messagebar-action-retry = Reintentar
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Cancelar
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Dañó mi computador o comprometió mis datos
+abuse-report-damage-example = Ejemplo: Malware inyectado o datos robados
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Contiene spam o inserta publicidad no deseada
+abuse-report-spam-example = Ejemplo: Inserta publicidad en sitios web
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Cambió mi buscador, página de inicio o nueva pestaña sin informarme ni preguntarme
+abuse-report-settings-suggestions = Antes de reportar la extensión, puedes intentar cambiar tus ajustes:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Cambia tus ajustes de búsqueda predeterminados
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Cambia tu página de inicio y nueva pestaña
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Dice ser algo que no es
+abuse-report-deceptive-example = Ejemplo: Descripción o imágenes engañosas
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = No funciona, provoca errores en sitios o enlentece { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = No funciona o corrompe la vista del navegador
+abuse-report-broken-example = Ejemplo: Las funciones son lentas, difíciles de usar o no funciona; partes de los sitios web no cargan o tienen un aspecto inusual
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Parece que has identificado un bug. Junto con enviar un reporte aquí, la mejor forma de que un problema de funcionalidad sea resuelto es contactar al desarrollador de la extensión. <a data-l10n-name="support-link">Visita el sitio web de la extensión</a> para conseguir la información del desarrollador.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Parece que has identificado un bug. Junto con enviar un reporte aquí, la mejor forma de que un problema de funcionalidad sea resuelto es contactar al desarrollador del tema. <a data-l10n-name="support-link">Visita el sitio web del tema</a> para conseguir la información del desarrollador.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Muestra contenido de odio, violencia o ilegal
+abuse-report-policy-suggestions = Nota: Problemas de derechos de autor y uso de marca deben ser reportados en un proceso separado. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Usa estas instrucciones</a> para reportar el problema.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nunca lo quise y no sé cómo deshacerme de él
+abuse-report-unwanted-example = Ejemplo: Una aplicación instalada sin mi permiso
+
+abuse-report-other-reason = Otra cosa
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1feb68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificado
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = No pudimos encontrar la información del certificado o el certificado es corrupto. Por favor, vuelve a intentarlo.
+certificate-viewer-error-title = Algo se fue a las pailas.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmo
+certificate-viewer-certificate-authority = Autoridad certificadora
+certificate-viewer-cipher-suite = Programa cifrador
+certificate-viewer-common-name = Nombre común
+certificate-viewer-email-address = Email
+# Variables:
+#   $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificado para { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = País
+certificate-viewer-country = País
+certificate-viewer-curve = Curva
+certificate-viewer-distribution-point = Punto de distribución
+certificate-viewer-dns-name = Nombre de DNS
+certificate-viewer-ip-address = Dirección IP
+certificate-viewer-other-name = Otro nombre
+certificate-viewer-exponent = Exponente
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupo de intercambio de claves
+certificate-viewer-key-id = ID de clave
+certificate-viewer-key-size = Tamaño de clave
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Localidad de la empresa
+certificate-viewer-locality = Localidad
+certificate-viewer-location = Ubicación
+certificate-viewer-logid = ID de registro
+certificate-viewer-method = Método
+certificate-viewer-modulus = Módulo
+certificate-viewer-name = Nombre
+certificate-viewer-not-after = No después de
+certificate-viewer-not-before = No antes de
+certificate-viewer-organization = Organización
+certificate-viewer-organizational-unit = Unidad organizacional
+certificate-viewer-policy = Política
+certificate-viewer-protocol = Protocolo
+certificate-viewer-public-value = Valor público
+certificate-viewer-purposes = Propósitos
+certificate-viewer-qualifier = Calificador
+certificate-viewer-qualifiers = Calificadores
+certificate-viewer-required = Requerido
+certificate-viewer-unsupported = &lt;no soportado&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Estado/provincia
+certificate-viewer-state-province = Estado/provincia
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Número de serie
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmo de la firma
+certificate-viewer-signature-scheme = Esquema de la firma
+certificate-viewer-timestamp = Marca de tiempo
+certificate-viewer-value = Valor
+certificate-viewer-version = Versión
+certificate-viewer-business-category = Categoría de negocio
+certificate-viewer-subject-name = Nombre del interesado
+certificate-viewer-issuer-name = Nombre del emisor
+certificate-viewer-validity = Validez
+certificate-viewer-subject-alt-names = Nombres alternativos del interesado
+certificate-viewer-public-key-info = Información de clave pública
+certificate-viewer-miscellaneous = Misceláneos
+certificate-viewer-fingerprints = Huellas digitales
+certificate-viewer-basic-constraints = Restricciones básicas
+certificate-viewer-key-usages = Usos de la clave
+certificate-viewer-extended-key-usages = Usos extendidos de la clave
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Estampado OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = ID de clave del interesado
+certificate-viewer-authority-key-id = ID de clave de la autoridad
+certificate-viewer-authority-info-aia = Información de la autoridad (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Políticas de certificado
+certificate-viewer-embedded-scts = SCTs incrustados
+certificate-viewer-crl-endpoints = Puntos que término CRL
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Descarga
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+#   $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+    { $boolean ->
+        [true] Sí
+       *[false] No
+    }
+
+## Variables:
+##   $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+    .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (cadena)
+    .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+    .title = Esta extensión ha sido marcado como crítica, lo que significa que los clientes deben rechazar el certificado si no lo entienden.
+certificate-viewer-export = Exportar
+    .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (desconocido)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Tus certificados
+certificate-viewer-tab-people = Personas
+certificate-viewer-tab-servers = Servidores
+certificate-viewer-tab-ca = Autoridades
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Desconocido
diff --git a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e6cc28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Información sobre el clasificador de URL
+url-classifier-search-title = Buscar
+url-classifier-search-result-title = Resultados
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista de tablas: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL inválida
+url-classifier-search-error-no-features = No se han seleccionado funcionalidades
+url-classifier-search-btn = Empezar a buscar
+url-classifier-search-features = Características
+url-classifier-search-listType = Tipo de lista
+url-classifier-provider-title = Proveedor
+url-classifier-provider = Proveedor
+url-classifier-provider-last-update-time = Última actualización
+url-classifier-provider-next-update-time = Próxima actualización
+url-classifier-provider-back-off-time = Tiempo de retiro
+url-classifier-provider-last-update-status = Estado de la última actualización
+url-classifier-provider-update-btn = Actualización
+url-classifier-cache-title = Caché
+url-classifier-cache-refresh-btn = Refrescar
+url-classifier-cache-clear-btn = Limpiar
+url-classifier-cache-table-name = Nombre de la tabla
+url-classifier-cache-ncache-entries = Número de entradas negativas de caché
+url-classifier-cache-pcache-entries = Número de entradas positivas de caché
+url-classifier-cache-show-entries = Mostrar entradas
+url-classifier-cache-entries = Entradas de caché
+url-classifier-cache-prefix = Prefijo
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Expiración de caché negativo
+url-classifier-cache-fullhash = Hash completo
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Expiración de caché positivo
+url-classifier-debug-title = Depuración
+url-classifier-debug-module-btn = Establecer módulos de registro
+url-classifier-debug-file-btn = Establecer archivo de registro
+url-classifier-debug-js-log-chk = Ajustar registro JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Módulos de registro de navegación segura
+url-classifier-debug-modules = Módulos de registro actuales
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Registro JS de navegación segura
+url-classifier-debug-file = Archivo de registro actual
+
+url-classifier-trigger-update = Desencadenar actualización
+url-classifier-not-available = N/D
+url-classifier-disable-sbjs-log = Desactivar registro JS de navegación segura
+url-classifier-enable-sbjs-log = Activar registro JS de navegación segura
+url-classifier-enabled = Activado
+url-classifier-disabled = Desactivado
+url-classifier-updating = actualizando
+url-classifier-cannot-update = no se puede actualizar
+url-classifier-success = éxito
+url-classifier-update-error = error al actualizar ({ $error })
+url-classifier-download-error = error al bajar ({ $error })
diff --git a/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..589c62a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+    .title = Algunos complementos pueden estar causando problemas
+    .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+    .label = Reiniciar { -brand-short-name }
+    .accesskey = R
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } ha determinado que, los siguientes complementos, son conocidos por causar problemas de estabilidad o seguridad:
+blocklist-soft-and-hard = Los complementos con un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad han sido bloqueados. Los demás tienen un riesgo menor, pero te recomendamos ampliamente desactivarlos y reiniciar.
+blocklist-hard-blocked = Estos complementos tienen un gran riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad y se han bloqueado, pero es necesario reiniciar para hacerlo completamente.
+blocklist-soft-blocked = Para tu protección, te recomendamos ampliamente reiniciar con estos complementos deshabilitados.
+blocklist-more-information =
+    .value = Más información
+
+blocklist-blocked =
+    .label = Bloqueado
+blocklist-checkbox =
+    .label = Deshabilitar
diff --git a/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b8f840
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+    .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Habilita la compatibilidad con la función experimental de diseño de mampostería CSS. Consulta la <a data-l10n-name="explainer">explicación</a> para obtener una descripción de alto nivel de la funcionalidad. Para enviar comentarios, comenta en <a data-l10n-name="w3c-issue">este problema de GitHub</a> o en <a data-l10n-name="bug">este error</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+    .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Esta nueva API proporciona soporte de bajo nivel para realizar computación y renderizado de gráficos usando la <a data-l10n-name="wikipedia">Unidad de procesamiento de gráficos (GPU)</a> del dispositivo o computador del usuario. La <a data-l10n-name="spec">especificación</a> es un trabajo en progreso. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> para obtener más detalles.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+    .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = Con esta función activada, { -brand-short-name } soporta el formato de archivo de imagen AV1 (AVIF). Este es un formato de archivo de imagen fija que aprovecha las capacidades de los algoritmos de compresión de video AV1 para reducir el tamaño de la imagen. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> para obtener más detalles.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+    .label = Web API: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Nuestra implementación del atributo global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> se ha actualizado según <a data-l10n-name="whatwg">la especificación WHATWG</a>, pero todavía necesitamos hacer otros cambios, como por ejemplo que quede disponible  en contenidos contenteditable. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> para obtener más detalles.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+    .label = Web API: <link rel="preload">
+# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec
+# values that do not get translated.
+experimental-features-web-api-link-preload-description = El atributo <a data-l10n-name="rel">rel</a> con valor <code>"preload"</code> en un elemento <a data-l10n-name="link">&lt;link&gt;</a> está destinado a ayudar a proveer mejoras de rendimiento al permitir descargar recursos de la página previamente, asegurando que estén disponibles antes y de esa forma reduciendo la posibilidad de que bloqueen el dibujo de la página. Lee <a data-l10n-name="readmore">“Precargando contenido con <code>rel="preload"</code>”</a> o consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1583604</a> para obtener más detalles.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+    .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+experimental-features-css-focus-visible-description = Permite que los estilos de enfoque se apliquen a elementos como botones y controles de formularios, solo cuando se enfocan usando el teclado (por ejemplo, al cambiar de pestaña entre elementos), y no cuando se enfocan usando un ratón u otro dispositivo. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1617600</a> para obtener más detalles.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+    .label = Web API: beforeinput Event
+# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms
+# and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-beforeinput-description = El evento global <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> se activa en elementos <a data-l10n-name="mdn-input">&lt;input&gt;</a> y <a data-l10n-name="mdn-textarea">&lt;textarea&gt;</a>, o cualquier otro elemento cuyo atributo <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a> esté habilitado, inmediatamente antes de que cambie el valor del elemento. El evento permite que las aplicaciones web anulen el comportamiento predeterminado del navegador para la interacción del usuario permitiendo, por ejemplo, que las aplicaciones web puedan cancelar la entrada del usuario solo para caracteres específicos o puedan modificar el pegar texto con estilo permitiendo solo estilos aprobados.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+    .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = La adición de un constructor a la interfaz <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> así como una variedad de cambios relacionados hace posible crear directamente nuevas hojas de estilo sin tener que agregar la hoja al HTML. Esto hace más fácil crear hojas de estilo reutilizables para usar con <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> para obtener más detalles.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-session-api =
+    .label = Web API: Media Session API
+experimental-features-media-session-api-description = La implementación completa de { -brand-short-name } de Media Session API es actualmente experimental. Esta API se usa para personalizar el manejo de notificaciones relacionadas con los medios, para manejar eventos y datos útiles para presentar una interfaz de usuario para manejar reproducción de medios y para obtener metadatos de los archivos. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1112032</a> para obtener más detalles.
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+    .label = Herramientas para desarrolladores: simulación de esquemas de color
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Añade una opción para simular diferentes esquemas de color que te permiten probar las consultas de medios <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. El uso de esta función permite que tu hoja de estilo responda si el usuario prefiere una interfaz de usuario clara u oscura. Esto te permite probar el código sin tener que cambiar la configuración del navegador (o sistema operativo, si el navegador sigue una configuración de esquema de color establecida para todo el sistema). Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> y el <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> para obtener más detalles.
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+    .label = Herramientas de desarrollo: Selector de contexto de ejecución
+experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Esta función muestra un botón en la línea de comandos de la consola que te permite cambiar el contexto en el que se ejecutará la expresión que ingreses. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1605154</a> y el <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> para obtener más detalles.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+    .label = Herramientas de desarrollado: Panel de compatibilidad
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Un panel lateral para el Inspector de página que muestra información detallando el estado de compatibilidad entre navegadores para tu aplicación. Consulta el <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> para obtener más detalles.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+    .label = Cookies: SameSite=Lax por defecto
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Trata las cookies como "SameSite=Lax" por defecto si no se especifica el atributo "SameSite". Los desarrolladores deben optar por el status quo actual de uso sin restricciones al afirmar explícitamente "SameSite=None".
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+    .label = Cookies: SameSite=None requiere un atributo seguro
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Las cookies con el atributo "SameSite=None" requieren el atributo seguro. Esta función requiere "Cookies: SameSite=Lax" por defecto.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+    .label = caché de inicio de about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Una caché para el documento inicial about:home que se carga de manera predeterminada al inicio. El propósito de la caché es mejorar el rendimiento de inicio.
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+    .label = Rediseño de la vista previa de impresión
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Presenta la vista previa de impresión rediseñada y hace que la vista previa de impresión esté disponible en macOS. Esto introduce fallos potenciales y no incluye todas las configuraciones relacionadas con la impresión. Para acceder a todos los ajustes relacionados con la impresión selecciona "Imprimir usando el cuadro de diálogo del sistema…" desde el panel de impresión.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+    .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Tratar las cookies del mismo dominio, pero con diferentes esquemas (por ejemplo, http://example.com y https://example.com), como de sitios cruzados en lugar del mismo sitio. Mejora la seguridad, pero introduce potencialmente fallos.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+    .label = Herramientas de desarrollado: Depuración de Service Worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Activa el soporte experimental para Service Workers en el panel del Depurador. Esta función puede ralentizar las Herramientas de Desarrollo y aumentar el consumo de memoria.
+# Desktop zooming experiment
+experimental-features-graphics-desktop-zooming =
+    .label = Graphics: Smooth Pinch Zoom
+experimental-features-graphics-desktop-zooming-description = Habilita el soporte para un hacer zoom con suavidad al pellizcar en las pantallas táctiles y los touch pads de precisión con suavidad.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+    .label = Activar/desactivar WebRTC globalmente
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Añade controles al indicador de intercambio global WebRTC que permiten a los usuarios interrumpir globalmente el compartir el micrófono y la cámara.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+    .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Habilitar Warp, un proyecto para mejorar el rendimiento y el uso de la memoria de JavaScript.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+    .label = Fission (aislamiento de sitios)
+experimental-features-fission-description = Fission (aislamiento de sitios) es una característica experimental en { -brand-short-name } para proporcionar una capa adicional de defensa contra los problemas de seguridad. Al aislar cada sitio en un proceso separado, Fission hace que sea más difícil para los sitios web maliciosos tener acceso a información de otras páginas que estás visitando. Éste es un cambio arquitectónico importante en { -brand-short-name } y te agradecemos probar e informar cualquier problema que encuentres. Para obtener más detalles, consulta <a data-l10n-name="wiki">la wiki</a>.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa00fb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+    .title = Asistente para la creación de perfiles
+    .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Introducción
+       *[other] Bienvenido al { create-profile-window.title }
+    }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } guarda información sobre tu configuración y preferencias en tu perfil personal.
+
+profile-creation-explanation-2 = Si compartes esta copia de { -brand-short-name } con otros usuarios, puedes usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Si solamente tu usas esta copia de { -brand-short-name }, debes tener al menos un perfil. Si lo deseas, puedes crear múltiples perfiles con el fin de guardar diferentes conjuntos de configuraciones y preferencias. Por ejemplo, puedes tener perfiles separados para uso personal y uso profesional.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Para comenzar a crear tu perfil, haz clic en Continuar.
+       *[other] Para comenzar a crear tu perfil, haz clic en Siguiente.
+    }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Conclusión
+       *[other] Completando el { create-profile-window.title }
+    }
+
+profile-creation-intro = Si creas distintos perfiles puedes distinguirlos por sus nombres. Puedes usar el nombre que te hemos proporcionado o crear uno nuevo por tu cuenta.
+
+profile-prompt = Ingresa un nuevo nombre de perfil:
+    .accesskey = i
+
+profile-default-name =
+    .value = Usuario predeterminado
+
+profile-directory-explanation = Tus configuraciones, preferencias y otros datos relacionados al usuario serán almacenados en:
+
+create-profile-choose-folder =
+    .label = Selecciona carpeta…
+    .accesskey = c
+
+create-profile-use-default =
+    .label = Usar la Carpeta Predeterminada
+    .accesskey = U
diff --git a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57d391d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+# of the sentence as your language's grammar allows.
+#
+# Variables:
+#  $host - the hostname that is initiating the request
+#  $scheme - the type of link that's being opened.
+handler-dialog-host = <strong>{ $host }</strong> quiere abrir un enlace <strong>{ $scheme }</strong>.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+##  $host - the hostname that is initiating the request
+##  $scheme - the type of link that's being opened.
+##  $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = ¿Permitir a este sitio abrir el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = ¿Permitir a este archivo abrir el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = ¿Permitir a { $host } abrir el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = ¿Permitir a este sitio abrir el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = ¿Permitir a { $host } abrir el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = ¿Permitir a este archivo abrir el enlace { $scheme } con { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Siempre permitir este archivo para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+    .label = Abrir enlace
+    .accessKey = O
+permission-dialog-btn-choose-app =
+    .label = Elegir aplicación
+    .accessKey = A
+permission-dialog-unset-description = Tendrás que elegir una aplicación.
+permission-dialog-set-change-app-link = Elija una aplicación diferente.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+##  $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+    .title = Elegir aplicación
+    .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Abrir enlace
+    .buttonaccesskeyaccept = O
+chooser-dialog-description = Elige una aplicación para abrir el enlace { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Siempre utilizar esta aplicación para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Esto peude ser cambiado en las opciones de { -brand-short-name }.
+       *[other] Esto peude ser cambiado en las preferencias de { -brand-short-name }.
+    }
+choose-other-app-description = Elegir otra aplicación
+choose-app-btn =
+    .label = Elegir…
+    .accessKey = S
+choose-other-app-window-title = Otra aplicación…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Desactivado en ventanas privadas
diff --git a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bede5ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Contenido web
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Acerca de - privilegiado
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Contenido de Mozilla - privilegiado
+
+process-type-extension = Extensión
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Archivo local
+
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Asignación grande
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Contenido web aislado
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Preasignado
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6802a5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+    .title = Has abierto una versión antigua de { -brand-product-name }.
+    .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+    .label = Crear nuevo perfil
+
+profiledowngrade-sync = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper marcadores e historial de navegación ya almacenado en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger tu información, crea un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre puedes conectarte a una { -fxaccount-brand-name } para sincronizar tus marcadores e historial de navegación entre perfiles.
+profiledowngrade-nosync = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper marcadores e historial de navegación ya almacenado en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger tu información, crea un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Salir
+           *[other] Salir
+        }
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e65458c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+    .title = { -brand-short-name } - Selecciona un perfil de usuario
+
+profile-selection-button-accept =
+    .label = Iniciar { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+    .label = Salir
+
+profile-selection-new-button =
+    .label = Crear perfil…
+    .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+    .label = Renombrar perfil…
+    .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+    .label = Eliminar perfil…
+    .accesskey = D
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } almacena información sobre tus ajustes, preferencias y otros elementos del usuario en tu perfil de usuario.
+
+profile-manager-work-offline =
+    .label = Trabajar sin conexión
+    .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+    .label = Usar el perfil seleccionado sin preguntar al inicio
+    .accesskey = s
diff --git a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d14fc79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+    .title = Refrescar { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-button =
+    .label = Refrescar { -brand-short-name }
+refresh-profile-description = Empezar de cero para arreglar problemas y restaurar el rendimiento.
+refresh-profile-description-details = Esto implicará:
+refresh-profile-remove = Remover sus complementos y personalizaciones
+refresh-profile-restore = Restaurar sus ajustes del navegador a los predeterminados
+refresh-profile = Darle a { -brand-short-name } una manito de gato
+refresh-profile-button = Refrescar { -brand-short-name }…
diff --git a/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b144316
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+    .label = Deshacer
+    .accesskey = D
+
+text-action-undo-shortcut =
+    .key = Z
+
+text-action-redo =
+    .label = Rehacer
+    .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+    .key = Y
+
+text-action-cut =
+    .label = Cortar
+    .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+    .key = X
+
+text-action-copy =
+    .label = Copiar
+    .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+    .key = C
+
+text-action-paste =
+    .label = Pegar
+    .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+    .key = V
+
+text-action-delete =
+    .label = Eliminar
+    .accesskey = E
+
+text-action-select-all =
+    .label = Seleccionar todo
+    .accesskey = a
+
+text-action-select-all-shortcut =
+    .key = A
diff --git a/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19a0c0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+    .label = Abrir con { -brand-short-name }
+    .accesskey = e
+unknowncontenttype-settingschange =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Las configuraciones pueden ser cambiadas en las Opciones de { -brand-short-name }.
+           *[other] Las opciones pueden ser cambiadas en las Preferencias de { -brand-short-name }.
+        }
diff --git a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..614d391
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+    .aria-label = Posición
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Cargando:
+videocontrols-volume-control =
+    .aria-label = Volumen
+videocontrols-closed-caption-button =
+    .aria-label = Subtítulos
diff --git a/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3de4449
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+    .label = Atrás
+    .accesskey = I
+wizard-linux-button-back =
+    .label = Anterior
+    .accesskey = A
+wizard-win-button-back =
+    .label = < Anterior
+    .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-next =
+    .label = Continuar
+    .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+    .label = Siguiente
+    .accesskey = n
+wizard-win-button-next =
+    .label = Siguiente >
+    .accesskey = n
+
+wizard-macos-button-finish =
+    .label = Listo
+wizard-linux-button-finish =
+    .label = Terminar
+wizard-win-button-finish =
+    .label = Finalizar
+
+wizard-macos-button-cancel =
+    .label = Cancelar
+wizard-linux-button-cancel =
+    .label = Cancelar
+wizard-win-button-cancel =
+    .label = Cancelar
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a09f82
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abjaso
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avéstico
+language-name-af = Afrikáans
+language-name-ak = Acano
+language-name-am = Amhárico
+language-name-an = Aragonés
+language-name-ar = Árabe
+language-name-as = Asamés
+language-name-ast = Asturiano
+language-name-av = Ávaro
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azerí
+language-name-ba = Baskir
+language-name-be = Bielorruso
+language-name-bg = Búlgaro
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengalí
+language-name-bo = Tibetano
+language-name-br = Bretón
+language-name-bs = Bosnio
+language-name-ca = Catalán
+language-name-cak = Kakchikel
+language-name-ce = Checheno
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Corso
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Tatar de Crimea
+language-name-cs = Checo
+language-name-csb = Casubio
+language-name-cu = Eslavo eclesiástico
+language-name-cv = Chuvasio
+language-name-cy = Galés
+language-name-da = Danés
+language-name-de = Alemán
+language-name-dsb = Sorbio inferior
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Dzongkha
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Griego
+language-name-en = Inglés
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Español
+language-name-et = Estonio
+language-name-eu = Vasco
+language-name-fa = Persa
+language-name-ff = Fula
+language-name-fi = Finés
+language-name-fj = Fiyiano
+language-name-fo = Feroés
+language-name-fr = Francés
+language-name-fur = Friulano
+language-name-fy = Frisón
+language-name-ga = Irlandés
+language-name-gd = Gaélico escocés
+language-name-gl = Gallego
+language-name-gn = Guaraní
+language-name-gu = Guyaratí
+language-name-gv = Manés
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiano
+language-name-he = Hebreo
+language-name-hi = Hindú
+language-name-hil = Hiligainón
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Croata
+language-name-hsb = Alto sorabo
+language-name-ht = Haitiano
+language-name-hu = Húngaro
+language-name-hy = Armenio
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesio
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Yi
+language-name-ik = Inupiaq
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandés
+language-name-it = Italiano
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japonés
+language-name-jv = Javanés
+language-name-ka = Georgiano
+language-name-kab = Cabilio
+language-name-kg = Kikongo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazajo
+language-name-kl = Groenlandés
+language-name-km = Camboyano
+language-name-kn = Canarés
+language-name-ko = Coreano
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kashmiri
+language-name-ku = Kurdo
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Córnico
+language-name-ky = Kirguís
+language-name-la = Latín
+language-name-lb = Luxemburgués
+language-name-lg = Luganda
+language-name-li = Limburgués
+language-name-lij = Ligur
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Lao
+language-name-lt = Lituano
+language-name-ltg = Latgaliano
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Letón
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Mixteco Tlaxiaco del suroeste
+language-name-mg = Malgache
+language-name-mh = Marshalés
+language-name-mi = Maorí
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Macedonio
+language-name-ml = Malayo
+language-name-mn = Mongol
+language-name-mr = Maratí
+language-name-ms = Malayo
+language-name-mt = Maltés
+language-name-my = Birmano
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Noruego Bokmål
+language-name-nd = Ndebele del Norte
+language-name-ne = Nepalí
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Neerlandés
+language-name-nn = Noruego Nynorsk
+language-name-no = Noruego
+language-name-nr = Ndebele del Sur
+language-name-nso = Sotho norteño
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitano
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Oriya
+language-name-os = Osetio
+language-name-pa = Panyabí
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Polaco
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portugués
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Retorrománico
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Rumano
+language-name-ru = Ruso
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sánscrito
+language-name-sc = Sardo
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Sami Septentrional
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Cingalés
+language-name-sk = Eslovaco
+language-name-sl = Esloveno
+language-name-sm = Samoano
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somalí
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Albanés
+language-name-sr = Serbio
+language-name-ss = Suazi
+language-name-st = Sesotho
+language-name-su = Sondanés
+language-name-sv = Sueco
+language-name-sw = Swahili
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugú
+language-name-tg = Tayiko
+language-name-th = Tailandés
+language-name-ti = Tigriña
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turcomano
+language-name-tl = Tagalo
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Setsuana
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turco
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tártaro
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitiano
+language-name-ug = Uigur
+language-name-uk = Ucraniano
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbeko
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamita
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Valón
+language-name-wen = Sorbias
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Yidis
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Zapoteco Miahuatlán
+language-name-zh = Chino
+language-name-zu = Zulú
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7e9f38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+###         update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Emiratos Árabes Unidos
+region-name-af = Afganistán
+region-name-ag = Antigua y Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albania
+region-name-am = Armenia
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antártica
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Samoa americana
+region-name-at = Austria
+region-name-au = Australia
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbiayán
+region-name-ba = Bosnia-Herzegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Bélgica
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaria
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = San Bartolomé
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunéi
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq = Bonaire, San Eustaquio y Saba
+region-name-br = Brasil
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Bután
+region-name-bv = Isla Bouvet
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Bielorrusia
+region-name-bz = Belice
+region-name-ca = Canadá
+region-name-cc = Islas Cocos (Keeling)
+region-name-cd = República Democrática del Congo
+region-name-cf = República Centroafricana
+region-name-cg = República del Congo
+region-name-ch = Suiza
+region-name-ci = Costa de Marfil
+region-name-ck = Islas Cook
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Camerún
+region-name-cn = China
+region-name-co = Colombia
+region-name-cp = Isla Clipperton
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cv = Cabo Verde
+region-name-cw = Curazao
+region-name-cx = Isla de Navidad
+region-name-cy = Chipre
+region-name-cz = República Checa
+region-name-de = Alemania
+region-name-dg = Diego García
+region-name-dj = Yibuti
+region-name-dk = Dinamarca
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = República Dominicana
+region-name-dz = Argelia
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estionia
+region-name-eg = Egipto
+region-name-eh = Sahara Occidental
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = España
+region-name-et = Etiopía
+region-name-fi = Finlandia
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Islas Malvinas
+region-name-fm = Micronesia
+region-name-fo = Islas Feroe
+region-name-fr = Francia
+region-name-ga = Gabón
+region-name-gb = Reino Unido
+region-name-gd = Granada
+region-name-ge = Georgia
+region-name-gf = Guayana Francesa
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Groenlandia
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadalupe
+region-name-gq = Guinea Ecuatorial
+region-name-gr = Grecia
+region-name-gs = Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Islas Heard e Islas McDonald
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Croacia
+region-name-ht = Haití
+region-name-hu = Hungría
+region-name-id = Indonesia
+region-name-ie = Irlanda
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Isla de Man
+region-name-in = India
+region-name-io = Territorio británico en el Océano Índico
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Irán
+region-name-is = Islandia
+region-name-it = Italia
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordania
+region-name-jp = Japón
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kirguistán
+region-name-kh = Camboya
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comoros
+region-name-kn = Saint Kitts y Nevis
+region-name-kp = Corea del Norte
+region-name-kr = Corea del Sur
+region-name-kw = Kuwait
+region-name-ky = Islas Caimán
+region-name-kz = Kazajstán
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Líbano
+region-name-lc = Santa Lucía
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Lituania
+region-name-lu = Luxemburgo
+region-name-lv = Letonia
+region-name-ly = Libia
+region-name-ma = Marruecos
+region-name-mc = Mónaco
+region-name-md = Moldavia
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = San Martín
+region-name-mg = Madagascar
+region-name-mh = Islas Marshall
+region-name-mk = Macedonia
+region-name-ml = Malí
+region-name-mm = Myanmar
+region-name-mn = Mongolia
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Islas Marianas del Norte
+region-name-mq = Martinica
+region-name-mr = Mauritania
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauricio
+region-name-mv = Maldivas
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = México
+region-name-my = Malasia
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = Nueva Caledonia
+region-name-ne = Níger
+region-name-nf = Isla Norfolk
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Holanda / Países Bajos
+region-name-no = Noruega
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nueva Zelandia
+region-name-om = Omán
+region-name-pa = Panamá
+region-name-pe = Perú
+region-name-pf = Polinesia Francesa
+region-name-pg = Papúa Nueva Guinea
+region-name-ph = Filipinas
+region-name-pk = Pakistán
+region-name-pl = Polonia
+region-name-pm = San Pedro y Miquelón
+region-name-pn = Pitcairn
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Islas Midway
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Isla Juan de Nova
+region-name-qw = Isla Wake
+region-name-qx = Islas Gloriosas
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunión
+region-name-ro = Rumania
+region-name-rs = Serbia
+region-name-ru = Rusia
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Arabia Saudí
+region-name-sb = Islas Salomón
+region-name-sc = Seychelles
+region-name-sd = Sudán
+region-name-se = Suecia
+region-name-sg = Singapur
+region-name-sh = Santa Helena
+region-name-si = Eslovenia
+region-name-sk = Eslovaquia
+region-name-sl = Sierra Leona
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalia
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Sudán del Sur
+region-name-st = Santo Tomé y Príncipe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Isla de San Martín
+region-name-sy = Siria
+region-name-sz = Swazilandia
+region-name-tc = Islas Turcas y Caicos
+region-name-td = Chad
+region-name-tf = Territorios Australes Franceses
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Tailandia
+region-name-tj = Tayikistán
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor Oriental
+region-name-tm = Turkmenistán
+region-name-tn = Túnez
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turquía
+region-name-tt = Trinidad y Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Ucrania
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Estados Unidos
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistán
+region-name-va = Ciudad del Vaticano
+region-name-vc = San Vicente y las Granadinas
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Islas Virgenes Británicas
+region-name-vi = Islas Virgenes de EEUU
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis y Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Islas Ashmore y Cartier
+region-name-xb = Isla Baker
+region-name-xc = Islas del Mar del Coral
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Isla Europa
+region-name-xg = Franja de Gaza
+region-name-xh = Isla Howland
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Atolón Palmyra
+region-name-xm = Arrecife Kingman
+region-name-xp = Islas Paracelso
+region-name-xq = Isla Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Islas Spratly
+region-name-xt = Isla Tromelin
+region-name-xu = Atolón Johnston
+region-name-xv = Isla de Navaza
+region-name-xw = Cisjordania
+region-name-ye = Yemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Sudáfrica
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabue
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..605fa15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+#   $browser (String) - Browser name to import logins from.
+#   $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+    <div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde { $browser }</div>
+    <div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+    .tooltiptext = Aprender más
+
+## Variables:
+##   $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+    <div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde Google Chrome</div>
+    <div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+    <div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde Chromium</div>
+    <div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+    <div data-l10n-name="line1">Importa tus conexiones desde Microsoft Edge</div>
+    <div data-l10n-name="line2">para { $host } y otros sitios</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Aprender más
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df5e31d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+    .tooltiptext = Buscar la siguiente aparición de la frase
+findbar-previous =
+    .tooltiptext = Buscar la aparición anterior de la frase
+
+findbar-find-button-close =
+    .tooltiptext = Cerrar Barra de Búsqueda
+
+findbar-highlight-all2 =
+    .label = Destacar todo
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] s
+           *[other] a
+        }
+    .tooltiptext = Destacar todas las ocurrencias de la frase
+
+findbar-case-sensitive =
+    .label = Coincidir mayúsculas/minúsculas
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = Buscar con sensibilidad por las mayúsculas
+
+findbar-match-diacritics =
+    .label = Coincidir diacríticos
+    .accesskey = o
+    .tooltiptext = Distingue entre letras con acentos y sus letras base (por ejemplo, al buscar por "como", "cómo" no coincidirá  y por lo tanto no aparecerá)
+
+findbar-entire-word =
+    .label = Palabras completas
+    .accesskey = b
+    .tooltiptext = Buscar solo palabras completas
diff --git a/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c58408
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+#   $month (String): Numeric month the credit card expires
+#   $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Vence el { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c159214
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Picture-in-Picture
+
+pictureinpicture-pause =
+    .aria-label = Pausar
+pictureinpicture-play =
+    .aria-label = Reproducir
+
+pictureinpicture-mute =
+    .aria-label = Silenciar
+pictureinpicture-unmute =
+    .aria-label = Desilenciar
+
+pictureinpicture-unpip =
+    .aria-label = Enviar de vuelta a la pestaña
+
+pictureinpicture-close =
+    .aria-label = Cerrar
+
diff --git a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6eb1e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+    .value = (sin definir)
+
+failed-pw-change = No se pudo cambiar la contraseña maestra.
+incorrect-pw = No ingresaste correctamente la contraseña maestra. Por favor, vuelve a intentarlo.
+pw-change-ok = La contraseña maestra ha sido cambiada exitosamente.
+
+pw-empty-warning = Las contraseñas de webs e email, datos de formularios y llaves privadas que tengas guardados no serán protegidos.
+pw-erased-ok = Has eliminado tu contraseña maestra. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = ¡Advertencia! Has decidido no usar una contraseña maestra. { pw-empty-warning }
+
+pw-change2empty-in-fips-mode = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña maestra que no esté en blanco.
+
+failed-pp-change = No se pudo cambiar la contraseña primaria.
+incorrect-pp = No ingresaste correctamente la contraseña primaria. Por favor, vuelve a intentarlo.
+pp-change-ok = La contraseña primaria ha sido cambiada exitosamente.
+
+pp-empty-warning = Tus contraseñas almacenadas y claves privadas no estarán protegidas.
+pp-erased-ok = Has eliminado tu contraseña primaria. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = ¡Advertencia! Has decidido no usar una contraseña primaria. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña primaria que no esté en blanco.
+pw-change-success-title = Cambio de contraseña correcto
+pw-change-failed-title = Falló el cambio de contraseña
+pw-remove-button =
+    .label = Eliminar
+
+set-password =
+    .title = Cambiar la contraseña maestra
+
+primary-password-dialog =
+    .title = Contraseña primaria
+set-password-old-password = Contraseña actual:
+set-password-new-password = Ingresa nueva contraseña:
+set-password-reenter-password = Re-ingresa contraseña:
+set-password-meter = Medidor de calidad de la contraseña
+set-password-meter-loading = Cargando
+master-password-admin = Tu administrador requiere que tengas configurada una contraseña maestra para guardar las contraseñas.
+master-password-description = Una contraseña maestra se usa para proteger información sensible como contraseñas de sitios. Si creas una contraseña maestra, deberás introducirla una vez por sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información que estás protegiendo.
+master-password-warning = Procura recordar bien o escribir en un lugar seguro esta contraseña ya que, si la olvidas, no podrás acceder a ninguna información protegida por ésta.
+
+remove-password =
+    .title = Remover la contraseña maestra
+primary-password-admin = Tu administrador requiere que tengas configurada una contraseña primaria para guardar las credenciales y contraseñas.
+primary-password-description = Una contraseña primaria se usa para proteger cierta información sensible como credenciales y contraseñas, en este dispositivo. Si creas una contraseña primaria, deberás introducirla una vez por sesión cuando { -brand-short-name } recupere la información que estás protegiendo.
+primary-password-warning = Procura recordar bien o escribir en un lugar seguro esta contraseña primaria ya que, si la olvidas, no podrás acceder a ninguna información protegida por ésta en este dispositivo.
+
+remove-primary-password =
+    .title = Remover la contraseña primaria
+remove-info =
+    .value = Debes introducir la contraseña actual para proceder:
+remove-warning1 = La contraseña maestra se usa para proteger información sensible, como contraseñas de sitios.
+remove-warning2 = Si eliminas la contraseña maestra, la información que ésta protege ya no estará segura, además, se verá comprometida si tu computador no cuenta con las medidas de seguridad adecuadas.
+remove-primary-password-warning1 = La contraseña primaria se usa para proteger información sensible, como credenciales y contraseñas de sitios.
+remove-primary-password-warning2 = Si eliminas la contraseña primaria, la información que ésta protege ya no estará segura, además, se verá comprometida si tu computador no cuenta con las medidas de seguridad adecuadas.
+remove-password-old-password =
+    .value = Contraseña actual:
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5513761
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+    .title = Configuración de página
+custom-prompt-title = Personalizado…
+custom-prompt-prompt = Introduzca su texto personalizado para el encabezado/pie
+basic-tab =
+    .label = Formato y opciones
+advanced-tab =
+    .label = Margenes y Cabecera/Pie de página
+format-group-label =
+    .value = Formato
+orientation-label =
+    .value = Orientación:
+portrait =
+    .label = Vertical
+    .accesskey = V
+landscape =
+    .label = Horizontal
+    .accesskey = l
+scale =
+    .label = Escala:
+    .accesskey = E
+scale-percent =
+    .value = %
+shrink-to-fit =
+    .label = Reducir hasta ajustar al ancho de la página
+    .accesskey = R
+options-group-label =
+    .value = Opciones
+print-bg =
+    .label = Imprimir fondo (colores e imágenes)
+    .accesskey = I
+margin-group-label-inches =
+    .value = Margenes (pulgadas)
+margin-group-label-metric =
+    .value = Margenes (milímetros)
+margin-top =
+    .value = Superior:
+    .accesskey = S
+margin-top-invisible =
+    .value = Superior:
+margin-bottom =
+    .value = Inferior:
+    .accesskey = I
+margin-bottom-invisible =
+    .value = Inferior:
+margin-left =
+    .value = Izquierda:
+    .accesskey = I
+margin-left-invisible =
+    .value = Izquierda:
+margin-right =
+    .value = Derecha:
+    .accesskey = D
+margin-right-invisible =
+    .value = Derecha:
+header-footer-label =
+    .value = Enzabezados y pies
+hf-left-label =
+    .value = Izquierda:
+hf-center-label =
+    .value = Centro:
+hf-right-label =
+    .value = Derecha:
+header-left-tip =
+    .tooltiptext = Encabezado izquierdo
+header-center-tip =
+    .tooltiptext = Encabezado central
+header-right-tip =
+    .tooltiptext = Encabezado derecho
+footer-left-tip =
+    .tooltiptext = Pie izquierdo
+footer-center-tip =
+    .tooltiptext = Pie central
+footer-right-tip =
+    .tooltiptext = Pie derecho
+hf-blank =
+    .label = --en blanco--
+hf-title =
+    .label = Título
+hf-url =
+    .label = URL
+hf-date-and-time =
+    .label = Fecha/hora
+hf-page =
+    .label = Página #
+hf-page-and-total =
+    .label = Página # de #
+hf-custom =
+    .label = Personalizado…
+print-preview-window =
+    .title = Vista Previa
+print-title =
+    .value = Título:
+print-preparing =
+    .value = Preparando…
+print-progress =
+    .value = Progreso:
+print-window =
+    .title = Imprimiendo
+print-complete =
+    .value = Impresión completada.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+    .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Cancelar
+dialog-close-label = Cerrar
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fabfdf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+    .label = Simplificar página
+    .accesskey = i
+    .tooltiptext = Esta página no puede ser simplificada automáticamente
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+    .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+    .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+    .tooltiptext = Cambia el diseño para una lectura más fácil
+printpreview-close =
+    .label = Cerrar
+    .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+    .label = Vertical
+    .accesskey = V
+printpreview-landscape =
+    .label = Horizontal
+    .accesskey = H
+printpreview-scale =
+    .value = Escala:
+    .accesskey = s
+printpreview-shrink-to-fit =
+    .label = Ajustar al ancho de página
+printpreview-custom =
+    .label = Personalizado…
+printpreview-print =
+    .label = Imprimir…
+    .accesskey = p
+printpreview-of =
+    .value = de
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Escala personalizada
+printpreview-page-setup =
+    .label = Configuración de página…
+    .accesskey = u
+printpreview-page =
+    .value = Página:
+    .accesskey = a
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+    .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Primera página
+printpreview-previousarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Página anterior
+printpreview-nextarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Página siguiente
+printpreview-endarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Última página
+
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a9610d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Imprimir
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Guardar como
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+    { $sheetCount ->
+        [one] { $sheetCount } hoja de papel
+       *[other] { $sheetCount } hojas de papel
+    }
+printui-page-range-all = Todo
+printui-page-range-custom = Personalizado
+printui-page-range-label = Páginas
+printui-page-range-picker =
+    .aria-label = Seleccionar rango de páginas
+printui-page-custom-range =
+    .aria-label = Ingresa un rango de páginas personalizado
+# This label is displayed before the first input field indicating
+# the start of the range to print.
+printui-range-start = De
+# This label is displayed between the input fields indicating
+# the start and end page of the range to print.
+printui-range-end = para
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Copias
+printui-orientation = Orientación
+printui-landscape = Horizontal
+printui-portrait = Vertical
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Destino
+printui-destination-pdf-label = Guardar como PDF
+printui-more-settings = Más ajustes
+printui-less-settings = Menos ajustes
+printui-paper-size-label = Tamaño del papel
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Escala
+printui-scale-fit-to-page-width = Ajustar al ancho de página
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Escala
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Opciones
+printui-headers-footers-checkbox = Imprimir cabeceras y pies de página
+printui-backgrounds-checkbox = Imprimir fondos
+printui-color-mode-label = Modo color
+printui-color-mode-color = Color
+printui-color-mode-bw = Blanco y negro
+printui-margins = Márgenes
+printui-margins-default = Por defecto
+printui-margins-min = Mínimos
+printui-margins-none = Ninguno
+printui-margins-custom = Personalizado
+printui-margins-custom-top = Superior
+printui-margins-custom-bottom = Inferior
+printui-margins-custom-left = Izquierda
+printui-margins-custom-right = Derecha
+printui-system-dialog-link = Imprimir usando el diálogo del sistema…
+printui-primary-button = Imprimir
+printui-primary-button-save = Guardar
+printui-cancel-button = Cancelar
+printui-loading = Preparando vista previa
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+    .aria-label = Vista Previa
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = Carta EE.UU.
+printui-paper-legal = Legal EE.UU.
+printui-paper-tabloid = Tabloide
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = La escala debe ser un número entre 10 y 200.
+printui-error-invalid-margin = Por favor, introduce un margen válido para el tamaño de papel seleccionado.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = El rango debe ser un número entre 1 y { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = El número de página "desde" debe ser menor al número de página "hasta".
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb5caa9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+    .title = Actualización de Software
+elevation-details-link-label =
+    .value = Detalles
+elevation-error-manual =
+    Se puede actualizar { -brand-short-name } manualmente visitando este enlace
+    y bajando la última versión:
+elevation-finished-page = Actualización lista para instalar
+elevation-finished-background-page =
+    Una actualización de seguridad para { -brand-short-name } ha sido
+    bajada y está lista para ser instalada.
+elevation-finished-background = Actualización:
+elevation-more-elevated = Esta actualización requiere privilegios de administrador. La actualización se instalará la próxima vez que inicies { -brand-short-name }. Puedes reiniciar { -brand-short-name } ahora o continuar trabajando y reiniciar luego.
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acaa2d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Historial de actualizaciones
+history-intro = Las siguientes actualizaciones han sido instaladas
+
+close-button-label =
+    .buttonlabelcancel = Cerrar
+    .title = Historial de actualizaciones
+
+no-updates-label = No hay actualizaciones instaladas
+name-header = Nombre de la actualización
+date-header = Fecha de instalación
+type-header = Tipo
+state-header = Estado
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+#   $name (String): name of the update
+#   $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Detalles
+update-installed-on = Instalada el: { $date }
+update-status = Estado: { $status }