Update Hebrew translation
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>
Wed, 25 Jan 2023 08:15:09 +0000 (08:15 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Wed, 25 Jan 2023 08:15:09 +0000 (08:15 +0000)
po/he.po

index 8f335522cad8ff7d86299b9c3527c6023a382506..9893dc161ff26cf1e4702534fc55736cf3bc20a3 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
 # Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006.
 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-17 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-08 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-25 10:14+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s"
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־‏OpenGL"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1240
+#: gdk/gdkdisplay.c:1242
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1538
+#: gdk/gdkdisplay.c:1540
 msgid "No EGL configuration available"
 msgstr "אין תצורת EGL זמינה"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1546
+#: gdk/gdkdisplay.c:1548
 msgid "Failed to get EGL configurations"
 msgstr "קבלת תצורות EGL נכשלה"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1576
+#: gdk/gdkdisplay.c:1578
 msgid "No EGL configuration with required features found"
 msgstr "לא נמצאה תצורת EGL עם היכולות הנדרשות"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1583
+#: gdk/gdkdisplay.c:1585
 msgid "No perfect EGL configuration found"
 msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1625
+#: gdk/gdkdisplay.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No GL implementation is available"
 msgid "EGL implementation is missing extension %s"
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr[1] "No GL implementation is available"
 msgstr[2] "No GL implementation is available"
 msgstr[3] "No GL implementation is available"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1658
+#: gdk/gdkdisplay.c:1660
 msgid "libEGL not available in this sandbox"
 msgstr "libEGL אינו זמין בארגז חול זה"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1659
+#: gdk/gdkdisplay.c:1661
 msgid "libEGL not available"
 msgstr "‫libEGL לא זמין"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1669
+#: gdk/gdkdisplay.c:1671
 msgid "Failed to create EGL display"
 msgstr "יצירת תצוגת EGL נכשלה"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1679
+#: gdk/gdkdisplay.c:1681
 msgid "Could not initialize EGL display"
 msgstr "לא ניתן להפעיל תצוגת EGL"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1690
+#: gdk/gdkdisplay.c:1692
 #, c-format
 msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
 msgstr "גרסת ה־EGL‏ %d.%d ישנה מדי. GTK דורש %d.%d"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "מטה"
 
-#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:213
+#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:216
+#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
@@ -747,17 +747,17 @@ msgstr "GlobalLock() failed: "
 msgid "GlobalAlloc() failed: "
 msgstr "GlobalAlloc() failed: "
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299
 #, c-format
 msgid "Starting “%s”"
 msgstr "Starting “%s”"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
 #, c-format
 msgid "Opening “%s”"
 msgstr "Opening “%s”"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621
-#: gtk/gtkfontdialog.c:595
+#: gtk/gtkfontdialog.c:596
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "בחירת גופן"
 
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * this.
 #.
 #: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:147
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "מטה"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "רווח"
 
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:172
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "לוכסן אחורי"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "accessibility"
 msgid "window"
 msgstr "חלון"
 
-#: gtk/gtkalertdialog.c:660 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגירה"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "%d"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1495
+#: gtk/gtkcalendar.c:1496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -2183,24 +2183,24 @@ msgid "A file with that name already exists"
 msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997
-#: gtk/gtkfiledialog.c:718 gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
+#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
-#: gtk/gtkwindow.c:6156 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkwindow.c:6165 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594
-#: gtk/gtkfiledialog.c:690 gtk/gtkplacessidebar.c:3145
+#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3145
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3230 gtk/gtkplacesview.c:1645
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:695
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:818
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמירה"
 
@@ -2289,12 +2289,13 @@ msgid "Could not select file"
 msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1702 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
-msgid "Switch to grid view"
-msgstr "×\94×\97×\9cפ×\94 ×\9cתצ×\95×\92ת ×¨×©×ª"
+msgid "Grid View"
+msgstr "תצוגת רשת"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1708
-msgid "Switch to list view"
-msgstr "החלפה לתצוגת רשימה"
+# msgctxt "accessibility"
+msgid "List View"
+msgstr "תצוגת רשימה"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1773
 msgid "_Visit File"
@@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "בחיפוש"
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "הזנת מיקום או כתובת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5782
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383
 msgid "Modified"
 msgstr "שונה"
@@ -2457,57 +2458,57 @@ msgstr "_כיווניות:מצגת"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "גליון נתונים"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4989 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
 msgid "_Replace"
 msgstr "ה_חלפה"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5166
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5729
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5743
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6005
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6019
 msgid "Accessed"
 msgstr "נצפה לאחרונה"
 
 # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
 # "directory"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:691
+#: gtk/gtkfiledialog.c:814
 msgid "Pick Files"
 msgstr "בחירת קבצים"
 
-#: gtk/gtkfiledialog.c:691
+#: gtk/gtkfiledialog.c:814
 msgid "Pick a File"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
-#: gtk/gtkfiledialog.c:696
+#: gtk/gtkfiledialog.c:819
 msgid "Save a File"
 msgstr "שמירץ קובץ"
 
-#: gtk/gtkfiledialog.c:700 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
+#: gtk/gtkfiledialog.c:823 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
 msgid "_Select"
 msgstr "ב_חירה"
 
-#: gtk/gtkfiledialog.c:701
+#: gtk/gtkfiledialog.c:824
 msgid "Select Folders"
 msgstr "בחירת תיקיות"
 
-#: gtk/gtkfiledialog.c:701
+#: gtk/gtkfiledialog.c:824
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "בחירת תיקייה"
 
@@ -2570,8 +2571,12 @@ msgstr "מספר מונה"
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "מספר רווח"
 
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513
+# msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Fractions"
+msgstr "שברים"
+
 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2514
-#, fuzzy
 msgid "Style Variations"
 msgstr "מאפייני סגנון"
 
@@ -2649,15 +2654,6 @@ msgstr ""
 "מדיניות המערכת מונעת ביצוע שינויים.‬\n"
 "‫נא ליצור קשר עם מנהל המערכת"
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:789
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:RTL"
-
 #. hour:minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
@@ -2707,7 +2703,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
-#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6157
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6166
 msgid "_OK"
 msgstr "_אישור"
 
@@ -3233,11 +3229,11 @@ msgstr "אימות"
 msgid "_Remember password"
 msgstr "_שמירת הססמה"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:739
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:715
 msgid "Select a filename"
 msgstr "נא לבחור בקובץ"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:947
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:932
 msgid "Not available"
 msgstr "לא זמין"
 
@@ -3615,12 +3611,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6145
+#: gtk/gtkwindow.c:6154
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "להשתמש במפקח GTK‎?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6147
+#: gtk/gtkwindow.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3630,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 "מפקח GTK‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
 "GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6152
+#: gtk/gtkwindow.c:6161
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
 
@@ -3801,47 +3797,47 @@ msgstr "מחלקות סגנון"
 msgid "CSS Property"
 msgstr "מאפיין CSS"
 
-#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411
+#: gtk/inspector/general.c:332 gtk/inspector/general.c:413
 msgctxt "GL version"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gtk/inspector/general.c:339
+#: gtk/inspector/general.c:341
 msgctxt "GL version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "מושבת"
 
-#: gtk/inspector/general.c:340
+#: gtk/inspector/general.c:342
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "Disabled"
 msgstr "מושבת"
 
-#: gtk/inspector/general.c:412
+#: gtk/inspector/general.c:414
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gtk/inspector/general.c:463
+#: gtk/inspector/general.c:465
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "Disabled"
 msgstr "מושבת"
 
-#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465
+#: gtk/inspector/general.c:466 gtk/inspector/general.c:467
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "מושבת"
 
-#: gtk/inspector/general.c:521
+#: gtk/inspector/general.c:523
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523
+#: gtk/inspector/general.c:524 gtk/inspector/general.c:525
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gtk/inspector/general.c:793
+#: gtk/inspector/general.c:795
 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
 msgstr "‏IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE"
 
@@ -4414,7 +4410,7 @@ msgid "Child object"
 msgstr "עצם צאצא"
 
 #: gtk/inspector/window.ui:341
-msgctxt "Stock label, media"
+msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Previous sibling"
 msgstr "אח קודם"
 
@@ -4653,7 +4649,6 @@ msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Flattened accent forms"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513
 #: gtk/open-type-layout.h:45
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Fractions"
@@ -7266,13 +7261,13 @@ msgstr "Show program version"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
-#: tools/gtk-launch.c:72
+#: tools/gtk-launch.c:74
 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
 msgstr "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: tools/gtk-launch.c:76
+#: tools/gtk-launch.c:78
 msgid ""
 "Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
 "optionally passing one or more URIs as arguments."
@@ -7280,38 +7275,38 @@ msgstr ""
 "Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
 "optionally passing one or more URIs as arguments."
 
-#: tools/gtk-launch.c:86
+#: tools/gtk-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
 msgstr "Error parsing commandline options: %s\n"
 
-#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109
+#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111
 #, c-format
 msgid "Try “%s --help” for more information."
 msgstr "כדאי לנסות את „‎%s --help” למידע נוסף."
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. means the user is calling gtk-launch without any argument.
-#: tools/gtk-launch.c:107
+#: tools/gtk-launch.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: missing application name"
 msgstr "%s: missing application name"
 
-#: tools/gtk-launch.c:136
+#: tools/gtk-launch.c:137
 #, c-format
 msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
 msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the application name.
-#: tools/gtk-launch.c:144
+#: tools/gtk-launch.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: no such application %s"
 msgstr "%s: no such application %s"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the error message.
-#: tools/gtk-launch.c:162
+#: tools/gtk-launch.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: error launching application: %s\n"
 msgstr "%s: error launching application: %s\n"
@@ -7423,6 +7418,15 @@ msgstr ""
 "No theme index file in “%s”.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 
+#~ msgid "Switch to grid view"
+#~ msgstr "החלפה לתצוגת רשת"
+
+#~ msgid "Switch to list view"
+#~ msgstr "החלפה לתצוגת רשימה"
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:RTL"
+
 #~ msgid "Other application…"
 #~ msgstr "יישום אחר…"