<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="638"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одкажано од корисник</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Папката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Податоците во неа нема да бидат синхронизирани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1035"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Датотеката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Таа нема да биде синхронизирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/>
<source>Undefined State.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Недефинирана состојба.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1313"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избраната патека не е папка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1366"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="559"/>
<source>Add Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додади синхронизација</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="210"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Напредно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Побарај потврда за синхроницација на папки поголеми од</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="262"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="286"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Побарај потврда за синхроницација на надворешни складишта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внесете лозинка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><a href="%1">Кликни одвде</a> за да побарате лозинка за апликација од веб прелистувач.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизирај сокриени датотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отстрани ги сите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможе да се отвори датотеката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможе да се запишат промените во '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Исчисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="334"/>
<source>New Version Available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Достапна е нова верзија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="340"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
<source>Skip this version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прескокни ја оваа верзија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="355"/>
<source>Skip this time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прескокни сега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="356"/>
<source>Get update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Превземи ажурирање</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нема Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Користи системско proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Превземање на верзија %1. Ве молиме почекајте …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нема достапно ажурирање. Вашата инсталација е на последната верзија.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>На proxy серверот му е потребно корисничко име и лозинка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
<source>Expiration date:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Рок на траење:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
<source>Allow Editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Овозможи уредување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Read only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Само читај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Allow Upload && Editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дозволи прикачување && уредување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Испуши датотека (само за прикачување)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Password Protect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заштити со лозинка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
<source>Expiration Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Рок на траење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
<source>Unshare</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не споделувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
<source>Add another link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додади линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="472"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
<source>Share with users or groups …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сподели со корисници или групи ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="280"/>
<source>No results for '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нема резултати за '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Корисничко име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
<source>can edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>може да се измени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="416"/>
<source>Can reshare</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Може да се пресподели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="426"/>
<source>Unshare</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не споделувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="435"/>
<source>Can create</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Може да креира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="441"/>
<source>Can change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Може да се промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="447"/>
<source>Can delete</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Може да брише</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="736"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Повторно споделување на оваа датотека не е дозволено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="749"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="751"/>
<source>Copy public link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копирај јавен линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="755"/>
<source>Copy internal link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копирај внатрешен линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="809"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="811"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Одкажано од корисник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>Access is forbidden</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Забранет пристап</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="169"/>
<source>Remove Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отстрани сметка</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Непознат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>