--- /dev/null
+From: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
+Date: Wed, 27 Apr 2022 12:00:13 +0000
+Subject: Update Hebrew translation
+
+Origin: upstream, 4.6.4, commit:edc21ef20278c560bb57e565a35e4839490f4376
+---
+ po/he.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 1 file changed, 173 insertions(+), 203 deletions(-)
+
+diff --git a/po/he.po b/po/he.po
+index 9ad61c9..73c5d8c 100644
+--- a/po/he.po
++++ b/po/he.po
+@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
+-"POT-Creation-Date: 2022-03-09 10:50+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:21+0200\n"
+-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2022-04-21 23:29+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2022-04-27 14:58+0300\n"
++"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
+ "Language: he\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+-"2 : 3)\n"
+-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
++"2 : 3);\n"
++"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+ "X-Project-Style: default\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
+@@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור „%s”"
+ msgid "Cannot provide contents as %s"
+ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s"
+
+-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430
++#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:436
+ msgid "The current backend does not support OpenGL"
+ msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־OpenGL"
+
+ #: gdk/gdkdisplay.c:1246
+ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+-msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
++msgstr "התמיכה ב־GL הושבתה דרך GDK_DEBUG"
+
+ #: gdk/gdkdisplay.c:1544
+ msgid "No EGL configuration available"
+@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת"
+ #: gdk/gdkdisplay.c:1631
+ msgid "EGL implementation is missing extension %2$s"
+ msgid_plural "EGL implementation is missing %d extensions: %s"
+-msgstr[0] ""
+-msgstr[1] ""
+-msgstr[2] ""
+-msgstr[3] ""
++msgstr[0] "להטמעה של EGL חסרה ההרחבה %2$s"
++msgstr[1] "להטמעה של EGL חסרות %d הרחבות: %s"
++msgstr[2] "להטמעה של EGL חסרות %d הרחבות: %s"
++msgstr[3] "להטמעה של EGL חסרות %d הרחבות: %s"
+
+ #: gdk/gdkdisplay.c:1664
+ msgid "libEGL not available in this sandbox"
+@@ -114,29 +114,27 @@ msgstr "אין תמיכה בגרירה והשלכה מיישומים אחרים.
+ msgid "No compatible formats to transfer contents."
+ msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכנים."
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:332
++#: gdk/gdkglcontext.c:333
+ msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
+-msgstr ""
++msgstr "ההטמעה של EGL לא תומכת באף API מורשה"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
++#: gdk/gdkglcontext.c:414 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "Unable to create a GL context"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:1273
+-#, fuzzy
+-#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
++#: gdk/gdkglcontext.c:1279
+ msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
+-msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
++msgstr "הכול חוץ מ־OpenGL ES הושבת דרך GDK_DEBUG"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:1282
++#: gdk/gdkglcontext.c:1288
+ #, c-format
+ msgid "Application does not support %s API"
+ msgstr "היישום אינו תומך ב־API %s"
+
+ #. translators: This is about OpenGL backend names, like
+ #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
+-#: gdk/gdkglcontext.c:1803
++#: gdk/gdkglcontext.c:1809
+ #, c-format
+ msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
+ msgstr "מתבצע ניסיון להשתמש ב־%s אך %s כבר בשימוש"
+@@ -574,7 +572,7 @@ msgstr "קריאת הנתונים נכשלה בשורה %d"
+ #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
+ #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
+ #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
+-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
++#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
+ msgid "No compatible transfer format found"
+ msgstr "לא נמצאה תצורת העברה תואמת"
+
+@@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "פענוח התוכן מסוג MIME ‚%s’ נכשל"
+ #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721
+ #, c-format
+ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
+-msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
++msgstr "לא ניתן לטעון בעלות על לוח הגזירים. הזמן שהוקצב ל־OpenClipboard() תם."
+
+ #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731
+ #, c-format
+@@ -766,11 +764,11 @@ msgstr[1] "שני פריטים נפתחים"
+ msgstr[2] "%d פריטים נפתחים"
+ msgstr[3] "%d פריטים נפתחים"
+
+-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:457
++#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461
+ msgid "Clipboard manager could not store selection."
+ msgstr "Clipboard manager could not store selection."
+
+-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:637
++#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641
+ msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
+ msgstr "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
+
+@@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "רצף בתים שגוי בקלט ההמרה"
+
+ #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
+ msgid "Invalid formats in compound text conversion."
+-msgstr ""
++msgstr "תצורות שגויות בהמרת טקסט מרוכב."
+
+ #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
+ #, c-format
+@@ -1098,18 +1096,6 @@ msgstr ""
+ "תכנית זו מופצת ללא שום אחריות.\n"
+ "ניתן לבקר בכתובת <a href=\"%s\">%s</a> לפרטים."
+
+-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
+-msgid "About"
+-msgstr "על אודות"
+-
+-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123
+-msgid "Credits"
+-msgstr "תודות"
+-
+-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
+-msgid "System"
+-msgstr "מערכת"
+-
+ #. This is the text that should appear next to menu accelerators
+ #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+@@ -1246,8 +1232,6 @@ msgid "command"
+ msgstr "פקודה"
+
+ #: gtk/gtkaccessible.c:570
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Composited"
+ msgctxt "accessibility"
+ msgid "composite"
+ msgstr "מורכב"
+@@ -2160,18 +2144,18 @@ msgid "A file with that name already exists"
+ msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים"
+
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5767
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+ #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
+-#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248
++#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248
+ #: gtk/inspector/recorder.c:1706
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_ביטול"
+
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3127 gtk/gtkplacessidebar.c:3212
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213
+ #: gtk/gtkplacesview.c:1658
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_פתיחה"
+@@ -2254,7 +2238,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות."
+
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
+-#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956
++#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6077 gtk/gtktextview.c:8956
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "מ_חיקה"
+
+@@ -2282,8 +2266,8 @@ msgstr "ה_עתקת מיקום"
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "_הוספה לסימניות"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3248
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2310
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "_שינוי שם"
+
+@@ -2333,7 +2317,7 @@ msgstr "בחיפוש"
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "הזנת מיקום או כתובת"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6604
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6610
+ msgid "Modified"
+ msgstr "שונה"
+
+@@ -2424,34 +2408,34 @@ msgstr "גליון נתונים"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "לא ידוע"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4578 gtk/gtkplacessidebar.c:1026
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4578 gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+ msgid "Home"
+ msgstr "תיקיית הבית"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5760 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5766 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5769 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+ msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5768 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5774 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "ה_חלפה"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5929
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5935
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6533
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6539
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6843
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6849
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "נצפה לאחרונה"
+
+@@ -2525,27 +2509,27 @@ msgstr "גרסת התו"
+ msgid "OpenGL context creation failed"
+ msgstr "יצירת הקשר OpenGL נכשלה"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944
++#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8944
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "_גזירה"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948
++#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8948
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "ה_עתקה"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952
++#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8952
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "ה_דבקה"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977
++#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8977
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "בחירה בה_כול"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5655
++#: gtk/gtklabel.c:5669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "_פתיחת קישור"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5659
++#: gtk/gtklabel.c:5673
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "העתקת כתובת ה_קישור"
+
+@@ -2594,7 +2578,7 @@ msgstr ""
+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+ #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+ #.
+-#: gtk/gtkmain.c:777
++#: gtk/gtkmain.c:775
+ msgid "default:LTR"
+ msgstr "default:RTL"
+
+@@ -2647,7 +2631,7 @@ msgid "%d:%02d"
+ msgstr "%d:%02d"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148
++#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6155
+ msgid "_OK"
+ msgstr "_אישור"
+
+@@ -2846,77 +2830,77 @@ msgstr "_הצגת טקסט"
+ msgid "Open %s"
+ msgstr "פתיחת %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+ msgid "Recent"
+ msgstr "בשימוש לאחרונה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
+ msgid "Recent files"
+ msgstr "קבצים אחרונים"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1015
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
+ msgid "Starred"
+ msgstr "מסומן בכוכב"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018
+ msgid "Starred files"
+ msgstr "קבצים מסומנים בכוכב"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029
+ msgid "Open your personal folder"
+ msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
+ msgid "Desktop"
+ msgstr "שולחן עבודה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1044
+ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+ msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
+ msgid "Enter Location"
+ msgstr "הזנת מיקום"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1059
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1060
+ msgid "Manually enter a location"
+ msgstr "הזנת מיקום באופן ידני"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1069
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
+ msgid "Trash"
+ msgstr "אשפה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
+ msgid "Open the trash"
+ msgstr "פתיחת האשפה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 gtk/gtkplacessidebar.c:1210
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411
+ #, c-format
+ msgid "Mount and open “%s”"
+ msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1305
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1306
+ msgid "Open the contents of the file system"
+ msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1388
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
+ msgid "New bookmark"
+ msgstr "סימנייה חדשה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1390
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1391
+ msgid "Add a new bookmark"
+ msgstr "הוספת סימנייה חדשה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
+ msgid "Other Locations"
+ msgstr "מיקומים אחרים"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
+ msgid "Show other locations"
+ msgstr "הצגת מיקומים אחרים"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1961 gtk/gtkplacessidebar.c:2962
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
+ #, c-format
+ msgid "Unable to start “%s”"
+ msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s”"
+@@ -2924,125 +2908,125 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s”"
+ #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
+ #. * device failed. %s is the name of the device.
+ #.
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1997
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
+ #, c-format
+ msgid "Error unlocking “%s”"
+ msgstr "שגיאה בנעילת „%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1999
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000
+ #, c-format
+ msgid "Unable to access “%s”"
+ msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2230
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2231
+ msgid "This name is already taken"
+ msgstr "שם זה כבר בשימוש"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 gtk/inspector/actions.ui:19
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19
+ #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:24
+ msgid "Name"
+ msgstr "שם"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2503
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
+ #, c-format
+ msgid "Unable to unmount “%s”"
+ msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2679
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
+ #, c-format
+ msgid "Unable to stop “%s”"
+ msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2708
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject “%s”"
+ msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2737 gtk/gtkplacessidebar.c:2766
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject %s"
+ msgstr "לא ניתן לשלוף את %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2914
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
+ #, c-format
+ msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
+ msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3133 gtk/gtkplacessidebar.c:3220
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221
+ #: gtk/gtkplacesview.c:1662
+ msgid "Open in New _Tab"
+ msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3139 gtk/gtkplacessidebar.c:3229
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
+ #: gtk/gtkplacesview.c:1667
+ msgid "Open in New _Window"
+ msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3240
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
+ msgid "_Add Bookmark"
+ msgstr "הו_ספה לסימניות"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3244
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_הסרה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3260 gtk/gtkplacesview.c:1692
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
+ msgid "_Mount"
+ msgstr "_עיגון"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/gtkplacesview.c:1681
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
+ msgid "_Unmount"
+ msgstr "_ניתוק"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3276
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
+ msgid "_Eject"
+ msgstr "_שליפה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
+ msgid "_Detect Media"
+ msgstr "_זיהוי מדיה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
+ msgid "_Start"
+ msgstr "ה_תחלה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
+ msgid "_Power On"
+ msgstr "לה_פעיל"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+ msgid "_Connect Drive"
+ msgstr "הת_חברות לכונן"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
+ msgid "_Start Multi-disk Device"
+ msgstr "הפעלת התקן מ_רובה כוננים"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
+ msgid "_Unlock Device"
+ msgstr "_שחרור ההתקן"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3310
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
+ msgid "_Stop"
+ msgstr "_עצירה"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+ msgid "_Safely Remove Drive"
+ msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
+ msgid "_Disconnect Drive"
+ msgstr "_ניתוק הכונן"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+ msgid "_Stop Multi-disk Device"
+ msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+ msgid "_Lock Device"
+ msgstr "_נעילת ההתקן"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3803 gtk/gtkplacesview.c:1103
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
+ msgid "Computer"
+ msgstr "מחשב"
+
+@@ -3512,7 +3496,7 @@ msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
+ msgid "Could not show link"
+ msgstr "לא ניתן להציג את הקישור"
+
+-#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982
++#: gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8982
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "הכנסת _רגשון"
+
+@@ -3547,12 +3531,12 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:6135
++#: gtk/gtkwindow.c:6142
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
+ msgstr "להשתמש במפקח GTK?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:6137
++#: gtk/gtkwindow.c:6144
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -3562,7 +3546,7 @@ msgstr ""
+ "מפקח GTK הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
+ "GTK+. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:6142
++#: gtk/gtkwindow.c:6149
+ msgid "Don’t show this message again"
+ msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
+
+@@ -3732,7 +3716,7 @@ msgstr "מחלקות סגנון"
+ msgid "CSS Property"
+ msgstr "מאפיין CSS"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
++#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "ללא"
+@@ -3747,36 +3731,34 @@ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "Disabled"
+ msgstr "מושבת"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:411
++#: gtk/inspector/general.c:412
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "ללא"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:462
++#: gtk/inspector/general.c:463
+ msgctxt "Vulkan device"
+ msgid "Disabled"
+ msgstr "מושבת"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
++#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465
+ msgctxt "Vulkan version"
+ msgid "Disabled"
+ msgstr "מושבת"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:520
++#: gtk/inspector/general.c:521
+ msgctxt "Vulkan device"
+ msgid "None"
+ msgstr "ללא"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
++#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523
+ msgctxt "Vulkan version"
+ msgid "None"
+ msgstr "ללא"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:792
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
++#: gtk/inspector/general.c:793
+ msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
+-msgstr "ערכת נושא קשיחה בקוד על ידי GTK_THEME"
++msgstr "הקשר IM קשיח בקוד על ידי GTK_THEME"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:32
+ msgid "GTK Version"
+@@ -3807,10 +3789,8 @@ msgid "Application ID"
+ msgstr "מזהה יישום"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:228
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Resources"
+ msgid "Resource Path"
+-msgstr "מאשבים"
++msgstr "נתיב משאב"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:268
+ msgid "Prefix"
+@@ -3914,16 +3894,14 @@ msgid "Surface"
+ msgstr "משטח"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1116
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:396
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1162
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1534 gtk/inspector/window.ui:396
+ msgid "Properties"
+ msgstr "מאפיינים"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:425
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Rendering Mode"
+ msgid "Renderer"
+-msgstr "מצב תִּצּוּג"
++msgstr "מעבד"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:464
+ msgid "Frame Clock"
+@@ -3959,7 +3937,7 @@ msgstr "עליון"
+ msgid "Child Visible"
+ msgstr "ילד נראה"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:656
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:702
+ #, c-format
+ msgid "Pointer: %p"
+ msgstr "מצביע: %p"
+@@ -3967,7 +3945,7 @@ msgstr "מצביע: %p"
+ #. Translators: %s is a type name, for example
+ #. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
+ #.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:834
+ #, c-format
+ msgid "%s with value \"%s\""
+ msgstr "%s עם ערך „%s”"
+@@ -3975,7 +3953,7 @@ msgstr "%s עם ערך „%s”"
+ #. Translators: Both %s are type names, for example
+ #. * GtkPropertyExpression with type GObject
+ #.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:845
+ #, c-format
+ msgid "%s with type %s"
+ msgstr "%s עם סוג %s"
+@@ -3983,7 +3961,7 @@ msgstr "%s עם סוג %s"
+ #. Translators: Both %s are type names, for example
+ #. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
+ #.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:858
+ #, c-format
+ msgid "%s for %s %p"
+ msgstr "%s עבור %s %p"
+@@ -3991,71 +3969,71 @@ msgstr "%s עבור %s %p"
+ #. Translators: Both %s are type names, for example
+ #. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
+ #.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:888
+ #, c-format
+ msgid "%s with value type %s"
+ msgstr "%s עם סוג ערך %s"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1184
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "Uneditable property type: %s"
+ msgstr "סוג מאפיין לא ניתן לעריכה: %s"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1328
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1386
+ msgctxt "column number"
+ msgid "None"
+ msgstr "ללא"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1365
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1423
+ msgid "Attribute:"
+ msgstr "תכונה:"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1426
+ msgid "Model"
+ msgstr "דגם"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1373
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1431
+ msgid "Column:"
+ msgstr "עמודה:"
+
+ #. Translators: %s is a type name, for example
+ #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
+ #.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1472
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530
+ #, c-format
+ msgid "Action from: %p (%s)"
+ msgstr "פעולה מתוך: %p (%s)"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1527
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1585
+ msgid "Reset"
+ msgstr "איפוס"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1535
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593
+ msgctxt "GtkSettings source"
+ msgid "Default"
+ msgstr "בררת מחדל"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1538
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596
+ msgctxt "GtkSettings source"
+ msgid "Theme"
+ msgstr "ערכת עיצוב"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1541
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1599
+ msgctxt "GtkSettings source"
+ msgid "XSettings"
+ msgstr "XSettings"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1545
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603
+ msgctxt "GtkSettings source"
+ msgid "Application"
+ msgstr "יישום"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1548
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1606
+ msgctxt "GtkSettings source"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "לא ידוע"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1551
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1609
+ msgid "Source:"
+ msgstr "מקור:"
+
+@@ -4266,7 +4244,7 @@ msgstr "הצגת עדכונים גרפיים"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:440
+ msgid "Show Fallback Rendering"
+-msgstr ""
++msgstr "הצגת עיבוד נסיגה"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:465
+ msgid "Show Baselines"
+@@ -4345,11 +4323,8 @@ msgid "Child object"
+ msgstr "עצם צאצא"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:341
+-#, fuzzy
+-#| msgctxt "Stock label, media"
+-#| msgid "Pre_vious"
+ msgid "Previous sibling"
+-msgstr "ה_קודם"
++msgstr "אחאי קודם"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:347
+ msgid "List Position"
+@@ -4357,7 +4332,7 @@ msgstr "מיקום ברשימה"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:356
+ msgid "Next sibling"
+-msgstr ""
++msgstr "האחאי הבא"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:386
+ msgid "Miscellaneous"
+@@ -4869,12 +4844,9 @@ msgid "Reph Forms"
+ msgstr "צורות רף"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:100
+-#, fuzzy
+-#| msgctxt "output-bin"
+-#| msgid "Right Bin"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Right Bounds"
+-msgstr "מגש ימני"
++msgstr "גבולות ימניים"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:101
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5087,11 +5059,9 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:143
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Dark Variant"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vattu Variants"
+-msgstr "הֶגְוֵן כהה"
++msgstr "הגוונים של ואטו"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:144
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -6631,7 +6601,7 @@ msgstr "לא זמין"
+
+ #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
+ msgid "output"
+-msgstr "output"
++msgstr "פלט"
+
+ #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
+ msgid "Print to File"
+@@ -6693,28 +6663,28 @@ msgstr "פרופיל בלתי מוגדר"
+
+ #: tools/encodesymbolic.c:41
+ msgid "Output to this directory instead of cwd"
+-msgstr "Output to this directory instead of cwd"
++msgstr "לשלוח את הפלט לתיקייה הזאת במקום אל cwd"
+
+ #: tools/encodesymbolic.c:42
+ msgid "Generate debug output"
+ msgstr "יצירת פלט ניפוי שגיאות"
+
+-#: tools/encodesymbolic.c:94
++#: tools/encodesymbolic.c:92
+ #, c-format
+ msgid "Invalid size %s\n"
+-msgstr "Invalid size %s\n"
++msgstr "הגודל %s שגוי\n"
+
+-#: tools/encodesymbolic.c:106 tools/encodesymbolic.c:115
++#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113
+ #, c-format
+ msgid "Can’t load file: %s\n"
+ msgstr "לא ניתן לטעון קובץ: %s\n"
+
+-#: tools/encodesymbolic.c:143 tools/encodesymbolic.c:149
++#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147
+ #, c-format
+ msgid "Can’t save file %s: %s\n"
+ msgstr "אי אפשר לשמור קובץ %s: %s\n"
+
+-#: tools/encodesymbolic.c:155
++#: tools/encodesymbolic.c:153
+ #, c-format
+ msgid "Can’t close stream"
+ msgstr "אי אפשר לסגור תזרים"
+@@ -6761,16 +6731,14 @@ msgstr ""
+ "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+
+ #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
++#, c-format
+ msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
+-msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
++msgstr "%s:%d: לא ניתן לפענח את הערך של המאפיין ‚%s’: %s\n"
+
+ #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Property %s::%s not found\n"
++#, c-format
+ msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
+-msgstr "Property %s::%s not found\n"
++msgstr "%s:%d: %sמאפיין %s::%s לא נמצא\n"
+
+ #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
+ #, c-format
+@@ -6788,12 +6756,9 @@ msgstr ""
+ "\n"
+
+ #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
++#, c-format
+ msgid "Can’t parse “%s”\n"
+-msgstr ""
+-"לא ניתן לפענח את „%s”: %s\n"
+-"\n"
++msgstr "לא ניתן לפענח את „%s”\n"
+
+ #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
+ #, c-format
+@@ -6817,7 +6782,7 @@ msgstr "לא צוין קובץ .ui\n"
+ #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
+ #, c-format
+ msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
+-msgstr ""
++msgstr "יכול לפשט רק קובץ .ui בודד ללא --replace\n"
+
+ #: tools/gtk-launch.c:40
+ msgid "Show program version"
+@@ -6825,13 +6790,13 @@ msgstr "Show program version"
+
+ #. Translators: this message will appear immediately after the
+ #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
+-#: tools/gtk-launch.c:74
++#: tools/gtk-launch.c:72
+ msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+ msgstr "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+
+ #. Translators: this message will appear after the usage string
+ #. and before the list of options.
+-#: tools/gtk-launch.c:78
++#: tools/gtk-launch.c:76
+ msgid ""
+ "Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+ "optionally passing one or more URIs as arguments."
+@@ -6839,38 +6804,38 @@ msgstr ""
+ "Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+ "optionally passing one or more URIs as arguments."
+
+-#: tools/gtk-launch.c:88
++#: tools/gtk-launch.c:86
+ #, c-format
+ msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+ msgstr "Error parsing commandline options: %s\n"
+
+-#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111
++#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109
+ #, c-format
+ msgid "Try “%s --help” for more information."
+ msgstr "כדאי לנסות את „%s --help” למידע נוסף."
+
+ #. Translators: the %s is the program name. This error message
+ #. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+-#: tools/gtk-launch.c:109
++#: tools/gtk-launch.c:107
+ #, c-format
+ msgid "%s: missing application name"
+ msgstr "%s: missing application name"
+
+-#: tools/gtk-launch.c:138
++#: tools/gtk-launch.c:136
+ #, c-format
+ msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+ msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+
+ #. Translators: the first %s is the program name, the second one
+ #. is the application name.
+-#: tools/gtk-launch.c:146
++#: tools/gtk-launch.c:144
+ #, c-format
+ msgid "%s: no such application %s"
+ msgstr "%s: no such application %s"
+
+ #. Translators: the first %s is the program name, the second one
+ #. is the error message.
+-#: tools/gtk-launch.c:164
++#: tools/gtk-launch.c:162
+ #, c-format
+ msgid "%s: error launching application: %s\n"
+ msgstr "%s: error launching application: %s\n"
+@@ -6948,43 +6913,48 @@ msgstr "Include image data in the cache"
+
+ #: tools/updateiconcache.c:1661
+ msgid "Output a C header file"
+-msgstr "Output a C header file"
++msgstr "הוצאת פלט בצורת קובץ כותרת של C"
+
+ #: tools/updateiconcache.c:1662
+ msgid "Turn off verbose output"
+-msgstr "Turn off verbose output"
++msgstr "כיבוי פלט מפורט"
+
+ #: tools/updateiconcache.c:1663
+ msgid "Validate existing icon cache"
+-msgstr "Validate existing icon cache"
++msgstr "אימות מטמון סמלים קיים"
+
+-#: tools/updateiconcache.c:1730
++#: tools/updateiconcache.c:1728
+ #, c-format
+ msgid "File not found: %s\n"
+ msgstr "קובץ לא נמצא: %s\n"
+
+-#: tools/updateiconcache.c:1736
++#: tools/updateiconcache.c:1734
+ #, c-format
+ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+-msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
++msgstr "לא מטמון סמלים תקני: %s\n"
+
+-#: tools/updateiconcache.c:1749
++#: tools/updateiconcache.c:1747
+ #, c-format
+ msgid "No theme index file.\n"
+ msgstr "No theme index file.\n"
+
+-#: tools/updateiconcache.c:1753
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "No theme index file in '%s'.\n"
+-#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
+-#| "index.\n"
++#: tools/updateiconcache.c:1751
++#, c-format
+ msgid ""
+ "No theme index file in “%s”.\n"
+ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+ msgstr ""
+-"No theme index file in '%s'.\n"
+-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
++"אין קובץ אינדקס לערכות עיצוב „%s”.\n"
++"כדי באמת ליצור דרך כאן מטמון סמלים, יש להשתמש ב־--ignore-theme-index.\n"
++
++#~ msgid "About"
++#~ msgstr "על אודות"
++
++#~ msgid "Credits"
++#~ msgstr "תודות"
++
++#~ msgid "System"
++#~ msgstr "מערכת"
+
+ #~| msgid "Can't parse file: %s\n"
+ #~ msgid "Can't parse “%s”: %s\n"