<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>0 бајти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source><p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Авторски права 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Авторски права 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
<source>Sign up with a provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пријавете се преку провајдер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="643"/>
<source>Share %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сподели %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="665"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
- <translation>Remover a conexão de sincronização de pastas</translation>
+ <translation>Remover conexão de sincronização de pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
- <translation>Remover a Conexão de Sincronização de pasta</translation>
+ <translation>Remover conexão de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
+ <translation>Adicionar conexão de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="557"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
+ <translation>Adicionar conexão de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="559"/>
<source>Add Sync Connection</source>
- <translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
+ <translation>Adicionar conexão de sincronização</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
- <translation>Entre com o caminho para a pasta local.</translation>
+ <translation>Informe o caminho da pasta local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &Monochrome Icons</source>
- <translation>Usar Icones &Monocromáticos</translation>
+ <translation>Usar ícones &monocromáticos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&Launch on System Startup</source>
- <translation>&Executar na Inicialização do Sistema</translation>
+ <translation>&Executar ao iniciar o sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &Notifications</source>
- <translation>Exibir &Notificações do Servidor</translation>
+ <translation>Exibir &notificações do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Edit &Ignored Files</source>
- <translation>Editar Arquivos &Ignorados</translation>
+ <translation>Editar arquivos &ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="225"/>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation>Permitir Exclusão</translation>
+ <translation>Permitir exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Arquivos ou pastas correspondentes a um padrão não serão sincronizados.
-Os itens em que a exclusão é permitida serão excluídos se impedirem a remoção de um diretório. Isso é útil para metadados.</translation>
+Os itens em que a exclusão é permitida serão excluídos se impedirem a remoção de uma pasta. Isso é útil para metadados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
<source>Limit to</source>
- <translation>Limitar a</translation>
+ <translation>Limitar em</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="382"/>
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
- <translation><p>Versão %1. Para mais informações por favor clique <a href='%2'>aqui</a>.</p></translation>
+ <translation><p>Versão %1. Para mais informações clique <a href='%2'>aqui</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="386"/>