Import firefox-esr_115.15.0esr.orig-l10n-hy-AM.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 3 Sep 2024 20:28:04 +0000 (05:28 +0900)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 3 Sep 2024 20:28:04 +0000 (05:28 +0900)
[dgit import orig firefox-esr_115.15.0esr.orig-l10n-hy-AM.tar.bz2]

327 files changed:
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutDialog.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutLogins.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPocket.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPolicies.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRobots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutUnloads.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/accounts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/addonNotifications.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/allTabsMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appExtensionFields.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appMenuNotifications.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appmenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browser.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browserContext.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browserSets.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/colorways.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/components/mozSupportLink.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/confirmationHints.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/contentCrash.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/customizeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/downloads.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/extensionsUI.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/featureCallout.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/firefoxRelay.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/firefoxView.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/fxviewTabList.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/identityCredentialNotification.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/menubar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/migration.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/migrationWizard.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/asrouter.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/newtab.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/onboarding.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/originControls.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/pageInfo.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/panelUI.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/panicButton.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/places.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/placesPrompts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/addEngine.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/formAutofill.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/protections.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/protectionsPanel.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/recentlyClosed.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/reportBrokenSite.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sanitize.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/screenshots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/screenshotsOverlay.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/search.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/setDesktopBackground.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/shopping.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sidebarMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sitePermissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/siteProtections.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/speechDispatcher.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/spotlight.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sync.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/syncedTabs.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/tabContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/tabbrowser.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/textRecognition.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/translations.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/unifiedExtensions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/webProtocolHandler.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/webauthnDialog.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/webrtcIndicator.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini [new file with mode: 0644]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/langpack-metadata.ftl [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/application.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/changes.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/compatibility.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/network-throttling.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/perftools.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox-options.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/tooltips.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/highlighters.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/shared/screenshot.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/webconsole-commands.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.ftl [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl [new file with mode: 0644]
dom/dom/media.ftl [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/mobile-l10n.js [new file with mode: 0644]
mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/certManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/pippki/pippki.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/services/accounts.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/config.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/alert.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/extensions.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/notification.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/tree.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/history.ftl [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4916325
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox-ը և Firefox-ի լոգոները Mozilla Foundation-ի ապրանքանշերն են:
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d6a612
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8df17e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+    .title = { -brand-full-name }-­ի մասին
+releaseNotes-link = Ինչն է նոր
+update-checkForUpdatesButton =
+    .label = Ստուգել թարմացումները
+    .accesskey = Ս
+update-updateButton =
+    .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար
+    .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Ստուգվում են թարմացումները…
+
+## Variables:
+##   $transfer (string) - Transfer progress.
+
+settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Թարմացման ներբեռնում. <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+aboutdialog-update-downloading = Թարմացման ներբեռնում. <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+
+##
+
+update-applying = Թարմացման կիրառում...
+update-failed = Թարմացումը չհաջողվեց:<label data-l10n-name="failed-link">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</label>
+update-failed-main = Թարմացումը չհաջողվեց:<a data-l10n-name="failed-link-main">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</a>
+update-adminDisabled = Թարմացումներն անջատված են Ձեր համակարգի ադմինիստրատորի կողմից
+update-policy-disabled = Թարմացումներն անջատված են Ձեր կազմակերպության կողմից
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name }-ն արդիական է
+aboutdialog-update-checking-failed = Չի ստացվում ստուգել թարմացումների առկայությունը:
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }-ը թարմացվել է այլ օրինակի կողմից
+
+## Variables:
+##   $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/
+
+aboutdialog-update-manual-with-link = Թարմացումները հասանելի են՝ <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+settings-update-manual-with-link = Թարմացումները հասանելի են՝ <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
+update-unsupported = Չեք կարող կատարել հետագա թարմացումներ այս համակարգում:<label data-l10n-name="unsupported-link">Իմանալ ավելին</label>
+update-restarting = Վերամեկնարկում...
+update-internal-error2 = Ներքին սխալի պատճառով հնարավոր չէ ստուգել թարմացումների առկայությունը: Թարմացումները հասանելի են <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+
+##
+
+# Variables:
+#   $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+aboutdialog-channel-description = Այժմ գործում է <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> թարմացումների աղբյուրը:
+warningDesc-version = { -brand-short-name }-ն փորձնական է և կայուն չի աշխատի:
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }-ի օգնությունը
+aboutdialog-submit-feedback = Ուղարկել արձագանքը
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> հանդիսանում է <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար:
+community-2 = { -brand-short-name }-ը ստեղծել է <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ն՝ <label data-l10n-name="community-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար:
+helpus = Ցանկանու՞մ եք օգնել: <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Կատարեք նվիրատվություն</label> կամ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">միացեք մեր համայնքին:</label>
+bottomLinks-license = Արտոնագրի տվյալներ
+bottomLinks-rights = Օգտագործողի իրավունքները
+bottomLinks-privacy = Գաղտնիության դրույթներ
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-բիթ)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+#   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-բիթ)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c822e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,441 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+about-logins-login-filter =
+    .placeholder = Որոնել մուտքագրումներ
+    .key = F
+create-new-login-button =
+    .title = Ստեղծել նոր մուտքագրում
+about-logins-page-title-name = Գաղտնաբառեր
+about-logins-login-filter2 =
+    .placeholder = Որոնել գաղտնաբառեր
+    .key = F
+create-login-button =
+    .title = Ավելացնել գաղտնաբառ
+fxaccounts-sign-in-text = Ստացեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերում
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար
+fxaccounts-avatar-button =
+    .title = Կառավարել հաշիվը
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+    .title = Բացել ցանկը
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ներմուծել այլ դիտարկիչից...
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ներմուծել ֆայլից…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Մուտքագրումների արտահանում…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Հեռացնել բոլոր մուտքագրումները…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Արտահանել գաղտնաբառերը…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Հեռացնել բոլոր գաղտնաբառերը
+menu-menuitem-preferences =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Ընտրանքներ
+       *[other] Նախապատվություններ
+    }
+about-logins-menu-menuitem-help = Օգնություն
+
+## Login List
+
+login-list =
+    .aria-label = Մուտքագրումների համապատասխանության որոնման հարցում
+# Variables
+#   $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+    { $count ->
+        [one] { $count } մուտքագրում
+       *[other] { $count } մուտքագրումներ
+    }
+# Variables
+#   $count (number) - Number of filtered logins
+#   $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+    { $total ->
+        [one] { $count }-ը { $total } մուտքագրումից
+       *[other] { $count }-ը { $total } մուտքագրումներից
+    }
+# Variables
+#   $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+    { $count ->
+        [one] { $count } գաղտնաբառ
+       *[other] { $count } գաղտնաբառ
+    }
+# Variables
+#   $count (number) - Number of filtered logins
+#   $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+    { $total ->
+        [one] { $count }-ը { $total } գաղտնաբառից
+       *[other] { $count }-ը { $total } գաղտնաբառից
+    }
+login-list-sort-label-text = Տեսակավարել ըստ՝
+login-list-name-option = Անվան (Ա-Ֆ)
+login-list-name-reverse-option = Անվան (Ա-Ֆ)
+login-list-username-option = Մականուն (Ա-Ֆ)
+login-list-username-reverse-option = Մականուն (Ֆ-Ա)
+about-logins-login-list-alerts-option = Զգուշացումներ
+login-list-last-changed-option = Վերջին փոփոխության
+login-list-last-used-option = Վերջին օգտագործման
+login-list-intro-title = Մուտքագրումներ չկան
+login-list-intro-title2 = Գաղտնաբառեր չեն պահպանվել
+login-list-intro-description = Երբ պահպանում եք գաղտնաբառը { -brand-product-name }-ում, այն կցուցադրվի այստեղ:
+about-logins-login-list-empty-search-title = Մուտքեր չեն գտնվել
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = Գաղտնաբառեր չեն գտնվել
+about-logins-login-list-empty-search-description = Որոնման հետ համընկնում չկա։
+login-list-item-title-new-login = Նոր մուտքագրում
+login-list-item-subtitle-new-login = Նշեք մուտքագրման տվյալները
+login-list-item-title-new-login2 = Ավելացնել գաղտնաբառ
+login-list-item-subtitle-missing-username = (չկա օգտվողի անուն)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+    .title = Խախտված կայք
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+    .title = Խոցելի գաղտնաբառ
+about-logins-list-section-breach = Խախտված կայք
+about-logins-list-section-vulnerable = Խոցելի գաղտնաբառեր
+about-logins-list-section-nothing = Զգուշացում չկա
+about-logins-list-section-today = Այսօր
+about-logins-list-section-yesterday = Երեկ
+about-logins-list-section-week = Վերջին 7 օրում
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Փնտրու՞մ եք Ձեր պահպանած մուտքերը: Միացրեք համաժամեցումը կամ ներմուծեք դրանք:
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Համաժամեցված մուտք չի գտնվել:
+login-intro-description = Եթե պահպանել եք ձեր մուտքագրումները { -brand-product-name }-ում այլ սարքում, ահա թե ինչպես կարող եք ստանալ դրանք.
+login-intro-instructions-fxa = Գրանցվեք կամ մուտք գործեք Ձեր { -fxaccount-brand-name } հաշիվ այն սարքով, որով պահվել են Ձեր մուտքերը:
+about-logins-login-intro-heading-message = Պահպանեք Ձեր գաղտնաբառերը ապահով տեղում
+login-intro-description2 = { -brand-product-name }-ում Ձեր պահած գաղտնաբառերը գաղտնագրված են:  Բացի այդ մենք հսկում ենք արտահոսքերը և կզգուշացնենեք՝ եթե այն վերաբերվի Ձեզ: <a data-l10n-name="breach-alert-link">Իմանալ ավելին</a>
+login-intro-instructions-fxa-settings = Գնացեք Կարգավորումներ > Համաժամացում > Միացնել համաժամացումը…: Ընտրեք «Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր» վանդակը:
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Լրացուցիչ օգնության համար այցելեք <a data-l10n-name="passwords-help-link">գաղտնաբառերի աջակցություն</a>:
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Ստեղծել նոր մուտքագրում
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Ավելացնել գաղտնաբառ
+login-item-edit-button = Խմբագրել
+about-logins-login-item-remove-button = Հեռացնել
+login-item-origin-label = Կայքի հասցեն
+about-logins-origin-tooltip2 = Մուտքագրեք ամբողջական հասցեն և համոզվեք, որ այն ճշգրիտ համընկնում է ձեր մուտքի վայրի հետ:
+about-logins-add-password-tooltip = Համոզվեք, որ պահպանում եք ձեր ընթացիկ գաղտնաբառը այս կայքի համար:
+login-item-origin =
+    .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Օգտվողի անուն
+about-logins-login-item-username =
+    .placeholder = (օգտանուն չկա)
+login-item-copy-username-button-text = Պատճենել
+login-item-copied-username-button-text = Պատճենվե՛ց
+login-item-password-label = Գաղտնաբառ
+login-item-password-reveal-checkbox =
+    .aria-label = Ցուցադրել գաղտնաբառը
+login-item-copy-password-button-text = Պատճենել
+login-item-copied-password-button-text = Պատճենված
+login-item-save-changes-button = Պահպանել փոփոխությունները
+about-logins-login-item-save-changes-button = Պահպանել
+login-item-save-new-button = Պահպանել
+login-item-cancel-button = Չեղարկել
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+#   $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Ստեղծված
+login-item-timeline-action-updated = Արդիացված
+login-item-timeline-action-used = Օգտագործված
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = խմբագրել պահպանված մուտքանունը
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = խմբագրել պահված գաղտնաբառը
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = բացահայտել պահպանված գաղտնաբառը
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = պատճենեք պահպանված գաղտնաբառը
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը արտահանելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = արտահանել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = արտահանել պահպանված գաղտնաբառերը
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը՝ պահված մուտանունները և գաղտնաբառերը տեսնելու համար
+master-password-reload-button =
+    .label = Մուտք գործել
+    .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Չեղարկել
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+    .title = Չեղարկել
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Հեռացնե՞լ այս մուտքանունը։
+confirm-delete-dialog-message = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել:
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = Հեռացնե՞լ գաղտնաբառը:
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = Դուք չեք կարող հետարկել այս գործողությունը:
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Հեռացնել
+
+## Variables
+##   $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+    { $count ->
+        [1] Հեռացնել
+        [one] Հեռացնել բոլորը
+       *[other] Հեռացնել բոլորը
+    }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+    { $count ->
+        [1] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումը
+        [one] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները
+       *[other] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները
+    }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+    { $count ->
+        [one] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումը:
+       *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումները:
+    }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+    { $count ->
+        [one] Հեռացնե՞լ { $count } մուտքը բոլոր սարքերից:
+       *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքերը բոլոր սարքերից:
+    }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+    { $count ->
+        [1] Այո, հեռացնել գաղտնաբառը
+        [one] Այո, հեռացնել գաղտնաբառերը
+       *[other] Այո, հեռացնել գաղտնաբառերը
+    }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+    { $count ->
+        [one] Հեռացնե՞լ  { $count } գաղտնաբառը:
+       *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } գաղտնաբառերը:
+    }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+    { $count ->
+        [one] Հեռացնե՞լ  { $count } գաղտնաբառը բոլոր սարքերից:
+       *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } գաղտնաբառերը բոլոր սարքերից:
+    }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Արտահանել մուտքանունները և գաղտնաբառերը
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Ձեր գաղտնաբառերը կպահպանվեն որպես ընթեռնելի տեքստ (օր. ՝ BadP@ssw0rd), այնպես որ յուրաքանչյուրը, ով կարող է բացել արտահանվող ֆայլը, կարող է դիտել դրանք:
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Արտահանել...
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Ծանոթագրություն գաղտնաբառերի արտահանման մասին
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+    Երբ արտահանում եք, ձեր գաղտնաբառերը պահվում են ընթեռնելի տեքստային ֆայլում:
+    Երբ ավարտեք ֆայլի օգտագործումը, խորհուրդ ենք տալիս ջնջել այն, որպեսզի այս սարքից մյուս օգտվողները չկարողանան տեսնել ձեր գաղտնաբառերը:
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Շարունակել արտահանումը
+about-logins-alert-import-title = Ներմուծումն ավարտվեց
+about-logins-alert-import-message = Դիտեք ներմուծման մանրամասն ամփոփագիրը
+confirm-discard-changes-dialog-title = Վերանայե՞լ չփրկված փոփոխությունները:
+confirm-discard-changes-dialog-message = Բոլոր չպահպանված փոփոխությունները կկորչեն:
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Մերժել
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Վեբ կայքի խախտում
+breach-alert-text = Այս կայքի գաղտնաբառերը արտահոսք են կամ գողացել են այն բանից հետո, երբ վերջին անգամ թարմացրել եք ձեր մուտքի տվյալները: Փոխեք ձեր գաղտնաբառը ՝ ձեր հաշիվը պաշտպանելու համար:
+about-logins-breach-alert-date = Այս խախտումը տեղի է ունեցել { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ին
+# Variables:
+#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Խոցելի գաղտնաբառ
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Այս գաղտնաբառը օգտագործվել է մեկ այլ հաշվի վրա, որը, հավանաբար, տվյալների խախտման մեջ էր: Վկայագրերից օգտվելը ձեր բոլոր հաշիվները ռիսկի է ենթարկում: Փոխեք այս գաղտնաբառը:
+# Variables:
+#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle }-ի այդ անունով մուտքը արդեն գոյություն ունի։ <a data-l10n-name="duplicate-link">Գնա՞լ առկա մուտքագրումները։</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Գաղտնաբառի պահման ժամանակ հայտնվեց սխալ։
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Մուտքագրումների նիշքի արտահանում
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Արտահանել գաղտնաբառերը { -brand-short-name }-ից
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Արտահանել
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] CSV փաստաթուղթ
+       *[other] CSV նիշք
+    }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Ներածեք մուտքագրման նիշքը
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = Ներմուծեք գաղտնաբառերը { -brand-short-name }-ից
+about-logins-import-file-picker-import-button = Ներածել
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] CSV փաստաթուղթ
+       *[other] CSV նիշք
+    }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] TSV փաստաթուղթ
+       *[other] TSV նիշք
+    }
+
+##
+## Variables:
+##  $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Ներմուծումն ավարտվեց
+about-logins-import-dialog-items-added =
+    { $count ->
+        [one] <span>Նոր մուտքագրում է ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+       *[other] <span>Նոր մուտքագրումներ են ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+    { $count ->
+        [one] <span>Առկա մուտքագրում է թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+       *[other] <span>Առկա մուտքագրումներ են թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+    { $count ->
+       *[other] <span>Կրկնօրինակ մուտքագրումներ են գտնվել․</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(չեն ներմուծվել)</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+    { $count ->
+        [one] <span>Ավելացվեց նոր գաղտնաբառ.</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+       *[other] <span>Ավելացվեցին նոր գաղտնաբառեր.</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+    { $count ->
+        [one] <span>Գոյություն ունեցող մուտքը թարմացվեց.</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+       *[other] <span>Գոյություն ունեցող մուտքերը թարմացվեցին.</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+    { $count ->
+        [one] <span>Կրկնօրինակ մուտք գտնվեց․</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(չներմուծվեց)</span>
+       *[other] <span>Կրկնօրինակ մուտք գտնվեցին․</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(չներմուծվեցին)</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+    { $count ->
+        [one] <span>Սխալ․</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(չներմուծվեց)</span>
+       *[other] <span>Սխալներ․</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(չներմուծվեցին)</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-done = Պատրաստ է
+about-logins-import-dialog-error-title = Ներմուծման սխալ
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Մի քանի հակասող արժեքներ մեկ մուտքի համար
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Ֆայլի ձևաչափի խնդիր
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Հնարավոր չէ կարդալ նիշքը
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Հնարավոր չէ կարդալ ֆայլը
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Համոզվեք, որ ընտրել եք CSV կամ TSV ֆայլ:
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ոչ մի մուտքագրում չի ներմուծվել
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Իմանալ ավելին
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Նորից փորձեք ներմուծել…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Չեղարկել
+about-logins-import-report-title = Ներմուծման ամփոփագիր
+about-logins-import-report-description = Մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր ներմուծվել են { -brand-short-name }-ում;
+about-logins-import-report-description2 = Գաղտնաբառերը ներմուծվել են { -brand-short-name }-ում:
+#
+# Variables:
+#  $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Տող { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Կրկնօրինակ. գոյություն ունեցող մուտքի ճշգրիտ համընկնում
+about-logins-import-report-row-description-modified = Գոյություն ունեցող մուտքը թարմացվել է
+about-logins-import-report-row-description-added = Նոր մուտքագրում է ավելացվել
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Կրկնօրինակ. գոյություն ունեցող մուտքի ճշգրիտ համընկնում
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Գոյություն ունեցող մուտքը թարմացվել է
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Ավելացվեց նոր գաղտնաբառ
+about-logins-import-report-row-description-error = Սխալ․ դաշտ չկա
+
+##
+## Variables:
+##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Սխալ․ բազմաթիվ արժեքներ { $field }-ի համար
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Սխալ․ բացակայում է { $field }
+
+##
+## Variables:
+##  $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Նոր մուտքերն ավելացվեցին</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Նոր մուտքերն ավելացվեցին</div>
+    }
+about-logins-import-report-modified =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Առկա մուտքերը թարմացվեցին</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Առկա մուտքերը թարմացվեցին</div>
+    }
+about-logins-import-report-added2 =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Նոր գաղտնաբառերն ավելացվեցին</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Նոր գաղտնաբառերն ավելացվեցին</div>
+    }
+about-logins-import-report-error =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">սխալ</div> <div data-l10n-name="not-imported" >(ներմուծված չէ)</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">սխալ</div> <div data-l10n-name="not-imported" >(ներմուծված չէ)</div>
+    }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Ներմուծել ամփոփ հաշվետվություն
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..609ca69
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+    .placeholder = Ավելացնել պիտակներ
+pocket-panel-saved-error-generic = Սխալ՝ { -pocket-brand-name }-ում պահպանելիս:
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Պիտակը սահմանափակված է 25 գրանշանով
+pocket-panel-saved-error-only-links = Միայն հղումները կարող են պահվել
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Էջը չի պահպանվել
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }-ում պահպանելու համար պետք է միացած լինեք համացանցին: Խնդրում ենք ստուգել կապը համացանցին և կրկին փորձել:
+pocket-panel-saved-error-remove = Այս էջը հեռացնելու ընթացքում սխալ տեղի ունեցավ։
+pocket-panel-saved-page-removed = Էջը հեռացված է
+pocket-panel-saved-page-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Պահված է { -pocket-brand-name }-ում
+pocket-panel-saved-processing-remove = Էջը հեռացվում է…
+pocket-panel-saved-removed-updated = Էջը հեռացվեց պահվածներից
+pocket-panel-saved-processing-tags = Պիտակների հավելում…
+pocket-panel-saved-remove-page = Հեռացնել Էջը
+pocket-panel-saved-save-tags = Պահպանել
+pocket-panel-saved-saving-tags = Պահպանում…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Առաջարկվող պիտակներ
+pocket-panel-saved-tags-saved = Պիտակները ավելացվել են
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Ավելացնել պիտակներ.
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Արդեն { -pocket-brand-name } օգտվո՞ղ եք:
+pocket-panel-signup-learn-more = Իմանալ ավելին
+pocket-panel-signup-login = Մուտք գործել
+pocket-panel-signup-signup-email = Գրանցվել էլ. փոստով
+pocket-panel-signup-signup-cta = Գրանցվեք { -pocket-brand-name }-ում: Այն անվճար է:
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Գրանցվել { -brand-product-name }-ով
+pocket-panel-signup-tagline = Պահպանեք հոդվածներ և տեսանյութեր { -brand-product-name }-ից՝ դրանք հետագայում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ { -pocket-brand-name }-ում դիտելու համար:
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Սեղմեք { -pocket-brand-name } կոճակը՝ պահպանելու համար { -brand-product-name }-ից ցանկացած հոդված, տեսանյութ կամ էջ:
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Դիտեք { -pocket-brand-name }-ում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ:
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Ձեր պահպանման կոճակը համացանցի համար
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Սեղմեք { -pocket-brand-name } կոճակը՝ հոդվածները, տեսանյութերը և հղումները պահելու համար: Դիտեք ձեր պահումները ցանկացած սարքի վրա, ցանկացած ժամանակ:
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Սեղմեք { -pocket-brand-name } կոճակը՝ հոդվածները, տեսանյութերը և հղումները պահելու համար:
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Դիտեք պահվածները ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ:
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-welcome-back = Բարի վերադարձ
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Ուսումնասիրեք հանրաճանաչ թեմաները
+pocket-panel-home-discover-more = Բացահայտի՛ր ավելին
+pocket-panel-home-explore-more = Դիտարկել
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Ահա ձեր ամենավերջին պահումները.
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Վերջին պահումները բեռնվում են…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Սեղմեք { -pocket-brand-name } կոճակը՝ հոդվածները, տեսանյութերը և հղումները պահելու համար:
+pocket-panel-home-new-user-message = Տեսեք ձեր վերջին պահումները այստեղ:
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-saves = Դիտեք Իմ պահածները
+pocket-panel-header-sign-in = Մուտք գործել
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Ցուցադրել բոլորը
+pocket-panel-button-activate = Ակտիվացրեք { -pocket-brand-name }-ը { -brand-product-name }-ում
+pocket-panel-button-remove = Հեռացնել
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ccf742f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Ձեռնարկությունների քաղաքականություն
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Ակտիվ
+errors-tab = Սխալներ
+documentation-tab = Փաստաթղթեր
+
+no-specified-policies-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը ակտիվ է, սակայն ակտիվ քաղաքականություն չկա:
+inactive-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը չի գործում:
+
+policy-name = Քաղաքականության անվանումը
+policy-value = Քաղաքականության արժեք
+policy-errors = Քաղաքական սխալներ
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..caa72f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Բացել գաղտնի պատուհան
+    .accesskey = Գ
+about-private-browsing-search-placeholder = Որոնել առցանց
+about-private-browsing-info-title = Դուք գաղտնի պատուհանում եք
+about-private-browsing-search-btn =
+    .title = Որոնել համացանցում
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+    .title = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցե
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+    .title = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն
+about-private-browsing-not-private = Դուք այժմ գաղտնի պատուհանում չեք:
+about-private-browsing-info-description-private-window = Գաղտնի պատուհան. { -brand-short-name }-ը մաքրում է Ձեր որոնումը և դիտարկման պատնությունը՝ երբ փակում եք բոլոր գաղտնի պատուհանները: Սա Ձեզ անանուն չի դարձնում:
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }-ը մաքրում է Ձեր որոնման և դիտարկման պատմությունը, երբ փակում եք բոլոր գաղտնի պատուհանները, բայց դա Ձեզ անանուն չի դարձնում:
+about-private-browsing-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+about-private-browsing-hide-activity = Թաքցրեք Ձեր գործունեությունը և գտվելու վայրն ամենուր, որտեղից դիտարկում եք
+about-private-browsing-get-privacy = Ստացեք գաղտնիության պաշտպանություններ ամենուր, որտեղից զննարկում եք
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Թաքցրեք դիտարկման գործունեությունը և գտվելու վայրը { -mozilla-vpn-brand-name }-ով: Մեկ կտտոցը ստեղծում է անվտանգ կապ՝ անգամ հանրային Wi-Fi-ում:
+about-private-browsing-prominent-cta = Մնացեք գաղտնի { -mozilla-vpn-brand-name }-ի հետ
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Ներբեռնեք { -focus-brand-name }-ը
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }. գաղտնի դիտարկում ընթացքի վրա
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Վերցրեք գաղտնի դիտարկումը Ձեր հեռախոսին
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Օգտվեք { -focus-brand-name }-ից՝ այն գաղտնի որոնումների ժամանակ, երբ չեք ցանկանում Ձեր հիմնական բջջային դիտարկիչը ծանոթանա դրանց:
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Հաջորդ մակարդակի գաղտնիություն բջջայինում
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name }-ն մաքրում է Ձեր պատմությունն ամեն անգամ՝ արգելափակելով գովազդներն ու հետևիչները:
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+#   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Անձնական պատուհաններում { $engineName }-ը ձեր որոնման սկզբնադիր միջոցն է
+about-private-browsing-search-banner-description =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options">Ընտրանքներ</a>
+       *[other] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options"> Նախընտրություններ</a>
+    }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+    .aria-label = Փակել
+about-private-browsing-promo-close-button =
+    .title = Փակել
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Գաղտնի դիտարկման ազատություն մեկ կտտոցով
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Պահել ամրակցված
+       *[other] Ամրացնել Խնդրագոտուն
+    }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ:
+
+## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Թխուկների ցուցապաստառները վերացել են:
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Նվազեցնել թխուկների պաստառները
+
+## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119
+
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Այս սարքի վրա հետքեր չթողնել
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Ո՞վ կարող է տեսնել իմ գործունեությունը:
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..417ff8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Պահանջվում է վերամեկնարկում
+restart-required-heading = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար
+restart-required-intro = { -brand-short-name }-ի արդիացումը մեկնարկել է խորքում: Վերամեկնարկեք՝ արդիացումն ավարտելու համար:
+window-restoration-info = Ձեր պատուհաններն ու ներդիրները արագ կվերականգնվեն, իսկ գաղտնիները՝ ոչ:
+
+restart-button-label = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c1f140
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Ողջու՛յն, Մարդիկ
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Մենք եկել ենք այցելության խաղաղությամբ և բարեմաղթանքներով:
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ռոբոտը չի կարող վնասել մարդուն կամ թույլ տալ, որ դա տեղի ունենա:
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Ռոբոտները տեսել են բաներ, որոնց դուք՝ մարդիկ, երբեք չեք հավատա:
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Ռոբոտները ձեր պլաստիկ ընկերներն են, որոնց հետ դուք չեք ձանձրանա:
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Ռոբոտները ունեն փայլուն մետաղյա քամակ որոնց պետկ չե կծել:
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Եվ նրանք ունեն պլան:
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Կրկին փորձել
+    .label2 = Խնդրում եմ կրկին չսեղմել այս կոճակը:
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8af5196
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Վերականգնել Աշխատաշրջանը
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Կներեք, խնդիր ծագեց ձեր էջերը հետ բերելիս:
+restore-page-problem-desc = Խնդիր է ծագել ձեր դիտարկումների վերջին աշծատաշրջանը վերականգնելիս: Ընտրեք Վերականգնել աշխատաշրջանը և կրկին փորձեք:
+restore-page-try-this = Դեռ չե՞ք կարողանում վերականգնել աշխատաշրջանը: Երբեմն ներդիրը հանդիպում է խնդիրների: Դիտեք նախորդ ներդիրները, հեռացրեք նշումը այն ներդիրից, որը չեք ցանկանում վերականգնել և հետո վերականգնեք:
+
+restore-page-hide-tabs = Թաքցնել նախորդ ներդիրները
+restore-page-show-tabs = Դիտել նախորդ ներդիրները
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+#    $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Պատուհան { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+    .label = Վերականգնել
+
+restore-page-list-header =
+    .label = Պատուհաններ և Ներդիրներ
+
+restore-page-try-again-button =
+    .label = Վերականգնել աշխատաշրջանը
+    .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+    .label = Սկսել նոր աշխատաշրջան
+    .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Պատրաստ է
+welcome-back-page-title = Պատրաստ է
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name }-ը պատրաստ է:
+
+welcome-back-restore-button =
+    .label = Առա՛ջ
+    .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Վերականգնել բոլոր պատուհանները և ներդիրները
+welcome-back-restore-some-label = Վերականգնել միայն այն, ինչ պետք է Ձեզ
+
+welcome-back-page-info-link = Ձեր հավելումները և հարմարեցումները հեռացվել են և դիտարկիչի կարգավորումները վերակայվել են: Եթե սա չլուծի խնդիրը, ապա <a data-l10n-name="link-more">մանրամասներ, թե ինչ կարող եք անել:</a>
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f6be6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Ներդիրի վթարի զեկուցիչ
+crashed-close-tab-button = Փակել ներդիրը
+crashed-restore-tab-button = Վերականգնել ներդիրը
+crashed-restore-all-button = Վերականգնել վթարված բոլոր ներդիրները
+crashed-header = Վա՜յ։ Ձեր ներդիրը հենց նոր վթարվեց։
+crashed-offer-help = Մենք կարող ենք օգնել:
+crashed-single-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button }՝ էջը կրին բեռնելու համար:
+crashed-multiple-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button } կամ { crashed-restore-all-button }՝ էջը/էջերը կրկին բեռնելու համար:
+crashed-request-help = Կօգնե՞ք մեզ։
+crashed-request-help-message = Վթարի զեկույցներն օգնում են մեզ վերլուծել խնդիրները և դարձնել { -brand-short-name }-ն ավելի լավը։
+crashed-request-report-title = Զեկուցել այս ներդիրը
+crashed-send-report-2 = Ուղարկել վթարի ինքնաշխատ զեկույց՝ խնդիրները ուղղելու համար
+crashed-comment =
+    .placeholder = Լրացուցիչ մեկնաբանություններ (մեկնաբանությունները հանրային են)
+crashed-include-URL-2 = Ներառեք կայքերի URL-ները, որոնք բացելիս { -brand-short-name }-ը վթարվել է
+crashed-report-sent = Վթարի զեկույցը արդեն ուղարկվել է: Շնորհակալություն, որ օգնում եք { -brand-short-name }-ը դարձնել էլ ավելի լավը:
+crashed-request-auto-submit-title = Զեկուցել խորապատկերի ներդիրները
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Թարմացնել կարգավորումները՝ ինքնաբար ուղարկելու զեկույցներ, երբ { -brand-short-name }-ը վթարվում է
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8de2b2a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Ներդիրի ապավերբեռնավորում
+about-unloads-intro =
+    { -brand-short-name }-ն ունի ներդիրներն ինքնաբերաբար ապաբեռնավորելու հատկություն՝
+    անբավարար հիշողության դեպքում ծրագրային խափանումից խուսափելու համար: Ապաբեռնավորվող ամեն հաջորդ ներդիրի
+    ընտրությունն իրականացվում է որոշ հատկանիշներից ելնելով: Այս էջում ներկայացված է
+    { -brand-short-name }-ի աշխատանքի կարգը: Կարելի է գործարկել ապաբեռնավորումը ձեռքով,
+    սեղմելով <em>Ապաբեռնավորել</em> կոճակը:
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Ավելին իմանալու համար դիտարկեք <a data-l10n-name="doc-link">Ներդիրի ապաբեռնավորում</a>:
+about-unloads-last-updated = Վերջին թարմացումը՝ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Ապաբեռնավորել
+    .title = Ապաբեռնավորել ներդիրը ամենաառաջնային առաջնահերթությամբ
+about-unloads-no-unloadable-tab = Ապաբեռնավորվող ներդիրներ չկան:
+about-unloads-column-priority = Առաջնահերթություն
+about-unloads-column-host = Հյուրընկալ
+about-unloads-column-last-accessed = Վերջին մատչում
+about-unloads-column-memory = Հիշողություն
+    .title = Ներդիրի մոտավոր հիշողության օգտագործումը
+about-unloads-column-processes = Գործընթացի ID-ներ
+    .title = Ներդիրի բովանդակությունը հյուրընկալող գործընթացների ID-ներ
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ՄԲ
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+    .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ՄԲ
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d55e02b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Ավարտել հաշվի տեղակայումը
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Հաշիվն անջատված է
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Ուղարկել բոլոր սարքերին
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Կառավարել սարքերը…
+
+## Variables:
+##   $email (String): = Email address of user's Firefox Account.
+
+account-reconnect = Կր. կապնվել { $email }-ին
+account-verify = Ստուգել { $email }-ը
+
+## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+
+account-send-to-all-devices-titlecase = Ուղարկել բոլոր սարքերին
+account-manage-devices-titlecase = Կառավարել սարքերը…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the account has only 1 device connected.
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-status = Կապված սարքեր չկան
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Իմացեք ներդիրների ուղարկման մասին...
+# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+account-send-tab-to-device-connectdevice = Կապվել այլ սարքին...
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+account-send-tab-to-device-verify-status = Հաշիվը ստուգված չէ
+account-send-tab-to-device-verify = Ստուգել ձեր հաշիվը...
+
+## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account.
+
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Հաշիվ
+# Variables:
+#   $deviceName (String): the name of the new device
+account-connection-connected-with = Այս համակարգիչը այժմ միացված է { $deviceName }֊ի հետ։
+# Used when the name of the new device is not known.
+account-connection-connected-with-noname = Այս համակարգիչը այժմ միացված է նոր սարքի․
+# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
+account-connection-connected = Դուք հաջողությամբ մուտք գործեցիք
+# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
+account-connection-disconnected = Այս համակարգիչը անջատված է։
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## a single tab another device sent us to display.
+## The body for this notification is the URL of the received tab.
+
+account-single-tab-arriving-title = Ներդիր է ստացվել
+# Variables:
+#   $deviceName (String): the device name.
+account-single-tab-arriving-from-device-title = Ներդիր { $deviceName }-ից
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
+# Variables:
+#   $url (String): the portion of the URL that remains after truncation.
+account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## multiple tabs another device or devices sent us to display.
+## Variables:
+##   $tabCount (Number): the number of tabs received
+
+account-multiple-tabs-arriving-title = Ներդիր է ստացվել
+# Variables:
+#   $deviceName (String): the device name.
+account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
+    { $tabCount ->
+        [one] { $tabCount } ներդիր է ստացվել { $deviceName }-ից.
+       *[other] { $tabCount } ներդիրներ ստացվել են { $deviceName }-ից:
+    }
+account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices =
+    { $tabCount ->
+        [one] { $tabCount } ներդիրը ստացվել է կապակցված սարքերից:
+       *[other] { $tabCount } ներդիրները ստացվել են կապակցված սարքերից:
+    }
+# This version is used when we don't know any device names.
+account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device =
+    { $tabCount ->
+        [one] { $tabCount } ներդիրը ստացվել է
+       *[other] { $tabCount } ներդիրները ստացվել են
+    }
diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e8a0b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից:
+
+## Variables:
+##   $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Թույլատրե՞լ { $host }֊ին տեղադրել հավելումներ։
+xpinstall-prompt-message = Դուք փորձում եք տեղակայել հավելանյութ { $host }- ից: Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին, նախքան շարունակելը:
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Թույլ տվեք անհայտ կայքին տեղակայել հավելանյութ:
+xpinstall-prompt-message-unknown = Դուք փորձում եք հավելանյութ տեղադրել անհայտ կայքից։Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին՝շարունակելուց առաջ։
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+    .label = Չթույլատրել
+    .accesskey = D
+xpinstall-prompt-never-allow =
+    .label = Երբեք չթույլատրել
+    .accesskey = N
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+    .label = Զեկուցել կասկածելի կայքի մասին
+    .accesskey = R
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+    .label = Շարունակել տեղակայումը
+    .accesskey = C
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի վարիչի կողմից։
+xpinstall-disabled-by-policy = Ծրագրային ապահովման տեղադրումն անջատված է Ձեր կազմակերպության կողմից:
+xpinstall-disabled = Ծրագրերի տեղադրումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք:
+xpinstall-disabled-button =
+    .label = Միացնել
+    .accesskey = n
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+#   $addonName (String): the name of the add-on.
+#   $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName }({ $addonId }) արգելափակված է Ձեր համակարգավարի կողմից։
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+#   $addonName (String): the name of the add-on.
+#   $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName }-ը ({ $addonId }) արգելափակված է Ձեր կազմակերպության կողմից:
+addon-install-full-screen-blocked = Լրացուցիչ էկրան տեղադրումը չի թույլատրվում ամբողջ էկրանին ռեժիմը մուտքագրվելիս կամ դրա ընթացքում։
+# Variables:
+#   $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName }-ը ավելացվել է { -brand-short-name }-ում
+# Variables:
+#   $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName }-ը պահանջում է նոր թույլտվություններ
+# This message is shown when one or more extensions have been imported from a
+# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to
+# start these extensions. This message is shown in the appmenu.
+webext-imported-addons = Վերջնականացրեք { -brand-short-name } ներմուծված ընդլայնումների տեղադրումը
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+#  $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Հեռացնե՞լ { $name }-ը:
+# Variables:
+#   $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = Հեռացնե՞լ { $name } ֊ը { -brand-shorter-name } ֊ից։
+addon-removal-button = Հեռացնել
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Զեկուցեք այս ընդլայնման մասին { -vendor-short-name }-ին
+# Variables:
+#   $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+    { $addonCount ->
+        [one] Հավելման ներբեռնում և ստուգում…
+       *[other] { $addonCount } հավելումների ներբեռնում և ստուգում…
+    }
+addon-download-verifying = Ստուգում
+addon-install-cancel-button =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = C
+addon-install-accept-button =
+    .label = Ավելացնել
+    .accesskey = A
+
+## Variables:
+##   $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+    { $addonCount ->
+        [one] Այս կայքը ցանկանում է հավելում տեղադրել { -brand-short-name }-ում.
+       *[other] Այս կայքը ցանկանում է { $addonCount } հավելում տեղադրել { -brand-short-name }-ում.
+    }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+    { $addonCount ->
+        [one] Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել չստուգված հավելում { -brand-short-name }-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:
+       *[other] Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել { $addonCount } չստուգված հավելումներ { -brand-short-name }-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:
+    }
+# Variables:
+#   $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել { $addonCount } հավելումներ { -brand-short-name }-ում, որոնց մի մաստ ստուգված չէ: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+##   $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Հավելումը չի կարող ներբեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում:
+addon-install-error-incorrect-hash = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող { -brand-short-name } հավելմանը:
+addon-install-error-corrupt-file = Այս կայքից ներբեռնած հավելումը չի տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է:
+addon-install-error-file-access = { $addonName }-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ { -brand-short-name }-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ նիշքը։
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name }-ը կանխել է այս կայքից չստուգված հավելումների տեղադրումը:
+addon-install-error-invalid-domain = { $addonName }-ը հավելումը այս վայրից չի կարող տեղադրվել։
+addon-local-install-error-network-failure = Հետևյալ հավելումը չի տեղադրվել ֆայլերի համակարգի սխալի պատճառով:
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող { -brand-short-name } հավելմանը:
+addon-local-install-error-corrupt-file = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է:
+addon-local-install-error-file-access = { $addonName }-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ { -brand-short-name }-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը:
+addon-local-install-error-not-signed = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն ստուգված չէ:
+# Variables:
+#   $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName }-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ { -brand-short-name } { $appVersion }-ի հետ:
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName }-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ:
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b9e80c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+    .label = Որոնել ներդիրները
+all-tabs-menu-new-user-context =
+    .label = Նոր Պարունակ ներդիր
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+    .label = Թաքնված ներդիրներ
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+    .label = Կառավարեք պարունակները
+    .accesskey = O
+all-tabs-menu-close-duplicate-tabs =
+    .label = Փակել կրկնօրինակված ներդիրները
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a29e771
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Համակարգի ոճ - ինքնա
+extension-default-theme-description = Հետևել օպերացիոն համակարգի կարգավորումներին, ցանկերին և պատուհաններին:
+extension-firefox-compact-light-name = Լուսավոր
+extension-firefox-compact-light-description = Լուսավոր ձևավորմամբ գունավորում:
+extension-firefox-compact-dark-name = Մուգ
+extension-firefox-compact-dark-description = Մուգ ձևավորմամբ գունավորում:
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Օգտագործեք գունավոր տեսք կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար։
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+##   $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Փափուկ
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Հավասարակշռված
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Թավ
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0168728
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+    .label = Հասանելի է թարմացում
+    .buttonlabel = Ներբեռնել
+    .buttonaccesskey = Ն
+    .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել
+    .secondarybuttonaccesskey = թ
+appmenu-update-available-message2 = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ի վերջին թարմացումը
+appmenu-update-manual2 =
+    .label = Հասանելի է թարմացում
+    .buttonlabel = Ներբեռնել
+    .buttonaccesskey = Ն
+    .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել
+    .secondarybuttonaccesskey = թ
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name }-ը չկարողացավ թարմացվել ինքնաբերաբար: Ներբեռնեք նոր տարբերակը. դուք չեք կորցնի պահված տեղեկատվությունը կամ հարմարեցումները:
+appmenu-update-unsupported2 =
+    .label = Հնարավոր չէ թարմացնել
+    .buttonlabel = Իմանալ ավելին
+    .buttonaccesskey = Ի
+    .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել
+    .secondarybuttonaccesskey = թ
+appmenu-update-unsupported-message2 = Ձեր օպերացիոն համակարգը համատեղելի չէ { -brand-shorter-name }-ի վերջին տարբերակի հետ:
+appmenu-update-restart2 =
+    .label = Թարմացում է մատչելի
+    .buttonlabel = Թարմացնել և վերամեկնարկել
+    .buttonaccesskey = U
+    .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել
+    .secondarybuttonaccesskey = U
+appmenu-update-restart-message2 = Ստացեք { -brand-shorter-name }-ի վերջին տարբերակը: Բացված ներդիրները և պատուհանները կվերականգնվեն:
+appmenu-update-other-instance =
+    .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի:
+    .buttonlabel = Այդոհանդերձ, թարմացնել { -brand-shorter-name }-ը
+    .buttonaccesskey = U
+    .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա
+    .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը, բայց այն չի կարող տեղա.դրվել, քանի որ աշխատեցված է { -brand-shorter-name }-ի մեկ այլ օրինակ: Փակեք այն՝ թարմացումը շարունակելու համար կամ ընտրեք այդուհանդերձ թարմացնել (այլ օրինակը կարող է նորմալ չաշխատի, քանի դեռ դուքչվերամեկնարկեք այն):
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+    .buttonlabel = Լավ
+    .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = Կառավարեք ձեր հավելումները և թեմաները հավելվածի ցանկի միջոցով:
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+    .label = Թույլատրել այս ընդլայնմանը աշխատեցնել Գաղտնի պատուհանը
+    .accesskey = A
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+    .label = Ձեր նոր ներդիրը փոխվել է:
+    .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները
+    .buttonaccesskey = K
+    .secondarybuttonlabel = Կառավարել նոր ներդիրները
+    .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+    .label = Ձեր տնային էջը փոխվել է:
+    .buttonlabel = Պահել փոփոխությունը
+    .buttonaccesskey = K
+    .secondarybuttonlabel = Կառավարել տնային էջը
+    .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-tab-hide-controlled =
+    .label = Մուտք գործել ձեր թաքնված ներդիրներում
+    .buttonlabel = Թաքնված պահել ներդիրները
+    .buttonaccesskey = K
+    .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը
+    .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98805eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+    .label = Ներբեռնվում է { -brand-shorter-name }-ի արդիացումը
+appmenuitem-banner-update-available =
+    .label = Արդիացում է մատչելի՝ ներբեռնեք հիմա
+appmenuitem-banner-update-manual =
+    .label = Արդիացում է մատչելի՝ ներբեռնեք հիմա
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+    .label = Անհնար է արդիացնել՝ համակարգը անհամատեղելի է
+appmenuitem-banner-update-restart =
+    .label = Մատչելի է արդիացում՝ վերագործարկեք
+appmenuitem-new-tab =
+    .label = Նոր ներդիր
+appmenuitem-new-window =
+    .label = Նոր պատուհան
+appmenuitem-new-private-window =
+    .label = Սկսել գաղտնի դիտարկում
+appmenuitem-history =
+    .label = Պատմություն
+appmenuitem-downloads =
+    .label = Ներբեռնումներ
+appmenuitem-passwords =
+    .label = Գաղտնաբառեր
+appmenuitem-addons-and-themes =
+    .label = Հավելումներ և ոճեր
+appmenuitem-print =
+    .label = Տպել…
+appmenuitem-find-in-page =
+    .label = Գտնել էջում…
+appmenuitem-translate =
+    .label = Թարգմանել էջը…
+appmenuitem-zoom =
+    .value = Դիտափոխում
+appmenuitem-more-tools =
+    .label = Լրացուցիչ գործիքներ
+appmenuitem-help =
+    .label = Օգնություն
+appmenuitem-exit2 =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] Դուրս գալ
+           *[other] Փակել
+        }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+    .tooltiptext = Բացել հավելվածի ցանկը
+    .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+    .tooltiptext = Փակել հավելվածի ցանկը
+    .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+    .label = Կարգավորումներ
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+    .label = Խոշորացնել
+appmenuitem-zoom-reduce =
+    .label = Փոքրացնել
+appmenuitem-fullscreen =
+    .label = Լիաէկրան
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+    .label = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+    .label = Միացնել համաժամեցումը…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+    .label = Ցուցադրել ավելի շատ ներդիրներ
+    .tooltiptext = Ցուցադրել ավելի շատ ներդիրներ այս սարքի համար
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Ցուցադրել մեկ ոչ ակտիվ ներդիր
+           *[other] Ցուցադրել { $count } ոչ ակտիվ ներդիրներ
+        }
+    .tooltiptext = Ցուցադրել ոչ ակտիվ ներդիրներն այս սարքում
+# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
+appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
+    .label = Չգործող ներդիրներ
+    .tooltiptext = Տեսեք չգործող ներդիրներն այս սարքում
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Չկան բաց ներդիրներ
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու այլ սարքերից ձեր ներդիրների ցանկը։
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+    .label = Կարգավորումներ
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները:
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+    .label = Կապակցվել այլ սարքի
+appmenu-remote-tabs-welcome = Դիտել ձեր մյուս սարքերի ներդիրների ցուցակը:
+appmenu-remote-tabs-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի:
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Համաժամեցնել
+appmenuitem-fxa-sign-in = Մուտք գործել { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Կառավարել հաշիվը
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Հաշիվ
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Վերջին համաժամացումը { $time }
+    .label = Վերջին համաժամացումը { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Համաժամեցնել և պահել տվյալները
+appmenu-fxa-signed-in-label = Մուտք գործել
+appmenu-fxa-setup-sync =
+    .label = Միացնել համաժամացումը…
+appmenuitem-save-page =
+    .label = Պահպանել Էջը որպես…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+    .label = Ծանուցել նոր հնարավորությունների մասին
+    .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+    .label = Հատկագրող
+    .tooltiptext = Գրառել իրականացման հատկագիրը
+profiler-popup-button-recording =
+    .label = Հատկագրիչ
+    .tooltiptext = Հատկագրիչը գրանցում է պրոֆիլը
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+    .aria-label = Ցուցադրել առավել շատ տեղեկություն
+profiler-popup-description-title =
+    .value = Գրանցել, վերլուծել, կիսվել
+profiler-popup-learn-more-button =
+    .label = Իմանալ ավելին
+profiler-popup-settings =
+    .value = Կարգավորումներ
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+    .label = Խմբագրել կարգավորումները…
+profiler-popup-recording-screen = Գրանցում...
+profiler-popup-start-recording-button =
+    .label = Սկսել գրանցում
+profiler-popup-discard-button =
+    .label = Մերժել
+profiler-popup-capture-button =
+    .label = Կորզել
+profiler-popup-start-shortcut =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃⇧1
+       *[other] Ctrl+Shift+1
+    }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃⇧2
+       *[other] Ctrl+Shift+2
+    }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+    .label = Վեբ մշակող
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+    .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+    .label = Գրաֆիկա
+profiler-popup-presets-media-label =
+    .label = Մեդիա
+profiler-popup-presets-networking-label =
+    .label = Ցանցարկում
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+    .label = Հոսանք
+profiler-popup-presets-custom-label =
+    .label = Հարմարեցված
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+    .label = Կառավարեք պատմությունը
+appmenu-restore-session =
+    .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը
+appmenu-clear-history =
+    .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը...
+appmenu-recent-history-subheader = Վերջին պատմությունը
+appmenu-recently-closed-tabs =
+    .label = Վերջին փակված ներդիրները
+appmenu-recently-closed-windows =
+    .label = Վերջին փակված պատուհանները
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+    .label = Որոնման պատմություն
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+    .title = { -brand-shorter-name }-ի օգնությունը
+appmenu-about =
+    .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին
+    .accesskey = մ
+appmenu-get-help =
+    .label = Ստանալ օգնություն
+    .accesskey = H
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+    .label = Անսարքության տեղեկատվություն
+    .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+    .label = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին…
+appmenu-help-share-ideas =
+    .label = Կիսվեք գաղափարներով և կարծիքներով…
+    .accesskey = S
+appmenu-help-switch-device =
+    .label = Անցում նոր սարքի
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+    .label = Խափանաշտկման կերպ…
+    .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+    .label = Անջատել խափանաշտկումը
+    .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+    .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին...
+    .accesskey = խ
+appmenu-help-not-deceptive =
+    .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+    .accesskey = խ
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+    .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին...
+appmenu-developer-tools-subheader = Զննիչի գործիքներ
+appmenu-developer-tools-extensions =
+    .label = Ընդլայնումներ մշակողների համար
+appmenuitem-report-broken-site =
+    .label = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Մուտք գործեք ձեր հաշիվ
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Ստացեք ծանուցումներ տվյալների արտահոսման մասին
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Քողարկեք ձեր իրական էլ. փոստը և հեռախոսը
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Պաշտպանեք ձեր առցանց գործունեությունը
diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..391b56a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-browser-agent-task-description = Դիտարկչի սկզբնադիր գործակալի առաջադրանքը ստուգումն է, երբ սկզբնադիրը { -brand-short-name } ֊ից փոխվում է այլ դիտարկիչով։ Երբ փոփոխութիւնը կասկածելի հանգամանքներում է տեղի ունենում, այն առավելագույնը երկու անգամ կհուշի օգտատիրոջը վերադառնալ { -brand-short-name }։ Այս առաջադրանքը տեղադրված է ինքնաբերաբար { -brand-short-name }֊ի կողմից, եւ վերատեղադրվում է, երբ { -brand-short-name }֊ը թարմանում է։ Այս առաջադրանքն անջատելու համար, թարմացրեք «default-browser-agent.enabled» նախընտրանքը about:config էջում կամ «DisableDefaultBrowserAgent»-ը՝ { -brand-short-name } ընկերության քաղաքականության կարգավորումներում։
+default-browser-notification-header-text = Շարունակե՞լ օգտագործել { -brand-short-name }-ը:
+default-browser-notification-body-text = Ձեր սկզբնադիր դիտարկիչը վերջերս փոխվել է: Հպեք՝ { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր վերականգնելու համար:
+default-browser-notification-yes-button-text = Այո
+default-browser-notification-no-button-text = Ոչ
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd0f03c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,993 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } գաղտնի դիտարկում
+    .data-content-title-default = { $content-title }. { -brand-full-name }
+    .data-content-title-private = { $content-title }. { -brand-full-name } գաղտնի դիտարկում
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name }. Մասնավոր զննարկում
+    .data-content-title-default = { $content-title }
+    .data-content-title-private = { $content-title }. Մասնավոր զննարկում
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } գաղտնի դիտարկում
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+    .aria-label = Դիտել կայքի տեղեկությունը
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել տեղադրել հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-web-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Փոխել, թե արդյոք կարող եք կայքից ստանալ ծանուցումներ
+urlbar-midi-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել MIDI վահանակը
+urlbar-eme-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարել DRM ծրագրաշարի օգտագործումը
+urlbar-web-authn-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել վեբ իսկորոշման փեղկը
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարել canvas դուրս բերման թույլտվությունները
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարել Ձեր խոսափողի համօգտագործումն այս կայքով
+urlbar-default-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել տեղադրության հարցման վահանակը
+urlbar-xr-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացեք թվացյալ իրականության թույլտվության վահանակը
+urlbar-storage-access-anchor =
+    .tooltiptext = Բացեք զննող գործունեության թույլտվության վահանակը
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարել պատուհանների կամ էկրանի համօգտագործումը այս կայքի հետ
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել անցանց պահեստի հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-password-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել պահպանված գաղտնաբառի հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարել բաղադրիչների օգտագործումը
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարել Ձեր տեսախցիկի և/կամ խոսափողի համօգտագործումը այս կայքով
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Կառավարեք  բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացեք ինքնաշխատ վահանակը
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում
+urlbar-addons-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Բացել հավելման տեղադրման հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-tip-help-icon =
+    .title = Ստանալ օգնություն
+urlbar-search-tips-confirm = Հասկանալի է։
+urlbar-search-tips-confirm-short = Հասկացա
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+    .alt = Հուշում.
+urlbar-result-menu-button =
+    .title = Բացել ցանկը
+urlbar-result-menu-button-feedback = Արձագանք
+    .title = Բացել ցանկը
+urlbar-result-menu-learn-more =
+    .label = Իմանալ ավելին
+    .accesskey = L
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+    .label = Ջնջել Պատմությունից
+    .accesskey = R
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+    .label = Ստանալ օգնություն
+    .accesskey = h
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Մուտքագրեք քիչ, գտեք շատ. որոնեք { $engineName }-ում անմիջապես Ձեր հասցեագոտուց:
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Սկսեք Ձեր որոնումը հասցեագոտում՝ տեսնելու համար { $engineName }-ի առաջարկները և Ձեր դիտարկումների պատմությունը:
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Որոնումը ավելի պարզ է դարձել: Փորձեք ավելի հստակեցնել Ձեր որոնումն այստեղ՝ հասցեագոտում: Փոխարենը հասցեն ցուցադրելու համար այցելեք «Որոնում»՝ կարգավորումներում:
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Էջանիշեր
+urlbar-search-mode-tabs = Ներդիրներ
+urlbar-search-mode-history = Պատմություն
+urlbar-search-mode-actions = Գործողություններ
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք տեղադրության տեղեկությունը այս կայքի համար:
+urlbar-xr-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք թվացյալ իրականության սարքի մատչումը այս կայքի համար։
+urlbar-web-notifications-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ծանուցումները այս կայքի համար:
+urlbar-camera-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք Ձեր տեսախցիկը այս կայքի համար:
+urlbar-microphone-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք բարձրախոսը այս կայքի համար:
+urlbar-screen-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք այս կայքը՝ ձեր էկրանի համօգտագործելուց:
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք մշտական պահեստը այս կայքի համար:
+urlbar-popup-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք ունեք արգելափակված ելնող պատուհաններ այս կայքում:
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք ինքնանվագարկվող ձայնային մեդիան։
+urlbar-canvas-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք canvas տվյալների դուրս բերումը այս կայքի համար:
+urlbar-midi-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք MIDI մատչումը այս կայքին:
+urlbar-install-blocked =
+    .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք հավելասարքի բեռնումը։
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+    .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut })
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+    .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+    .label = Կառավարել ընդլայնումը...
+    .accesskey = E
+page-action-remove-extension2 =
+    .label = Հեռացնել ընդլայնումը
+    .accesskey = v
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+    .label = Թաքցնել Գործիքագոտիները
+    .accesskey = Թ
+full-screen-exit =
+    .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+    .accesskey = Լ
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Այս անգամ որոնել հետևյալով.
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+    .tooltiptext = Փոխել որոնման կարգավորումները
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+    .label = Որոնել Նոր Ներդիրում
+    .accesskey = Ն
+search-one-offs-context-set-as-default =
+    .label = Կայել որպես սկզբնադիր որոնիչ
+    .accesskey = ս
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+    .label = Կայել որպես սկզբնադիր որոնիչ գաղտնի պատուհանների համար
+    .accesskey = Գ
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+#  $engineName (String): The name of the engine.
+#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+#  $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+    .label = Ավելացնել «{ $engineName }»-ը
+    .tooltiptext = Ավելացնել «{ $engineName }» որոնիչը
+    .aria-label = Ավելացնել «{ $engineName }» որոնիչը
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+    .label = Ավելացնել որոնիչ
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+##    bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+    .tooltiptext = Էջանշել ({ $restrict })-ը
+search-one-offs-tabs =
+    .tooltiptext = Ներդիրներ ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+    .tooltiptext = Պատմություն ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+    .tooltiptext = Գործողություններ ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Դիտել հավելումները
+quickactions-cmd-addons2 = Հավելումներ
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Կառավարեք էջանիշները
+quickactions-cmd-bookmarks = Էջանիշեր
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Մաքրել պատմությունը
+quickactions-cmd-clearhistory = մաքրել պատմությունը
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Ցուցադրել ներբեռնումները
+quickactions-cmd-downloads = ներբեռնումներ
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Կառավարել ընդլայնումները
+quickactions-cmd-extensions = ընդլայնումներ
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Բացել Մշակողի գործիքները
+quickactions-cmd-inspector = Զննիչ, մշակման գործիքներ
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Կառավարեք գաղտնաբառերը
+quickactions-cmd-logins = մուտքագրումներ, գաղտնաբառեր
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Կարգավորել բաղադրիչները
+quickactions-cmd-plugins = բաղադրիչներ
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Տպել էջը
+quickactions-cmd-print = տպել
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Պահել էջը որպես PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Բացել գաղտնի պատուհան
+quickactions-cmd-private = գաղտնի դիտարկում
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը
+quickactions-cmd-refresh = թարմացնել
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
+quickactions-cmd-restart = վերամեկնարկել
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Ստանալ էկրանի հանույթը
+quickactions-cmd-screenshot = էկրանի հանույթ
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Կառավարել կարգավորումները
+quickactions-cmd-settings = կարգավորումներ, նախապատվություններ, ընտրանքներ
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Կառավարեք ոճերը
+quickactions-cmd-themes = Ոճեր
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Արդիացնել { -brand-short-name }­-ը
+quickactions-cmd-update = արդիացնել
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Դիտել Էջի Կոդը
+quickactions-cmd-viewsource = դիտել աղբյուրը, աղբյուրը
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+    .title = Իմացեք ավելին արագ գործողությունների մասին
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Ավելացնել էջանիշ
+bookmarks-edit-bookmark = Խմբագրել Էջանիշը
+bookmark-panel-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = C
+# Variables:
+#  $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Ջնջել Էջանիշը
+           *[other] Ջնջել Էջանիշերը ({ $count })
+        }
+    .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+    .label = Ցուցադրել խմբագրիչում, երբ պահպանվում է
+    .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+    .label = Պահել
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+    .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Տեղեկություն { $host } կայքի մասին
+# Variables
+#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+    .title = Միացման անվտանգություն { $host }-ի համար
+identity-connection-not-secure = Կապակցումն ապահով չէ
+identity-connection-secure = Կապակցումն ապահով է
+identity-connection-failure = Միացման ձախողում
+identity-connection-internal = Սա անվտանգ { -brand-short-name } էջ է:
+identity-connection-file = Այս էջը գտնվում է համակարգչում
+identity-connection-associated = Այս էջը բեռնված է մեկ այլ էջից:
+identity-extension-page = Այս էջը բեռնվել է ընդլայնումից:
+identity-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, քանի որ դրանք անվտանգ չեն:
+identity-custom-root = Կապակցումը հաստատվել է վկայագրի թողարկողի կողմից, որը ճանաչված չէ Mozilla֊ի կողմից։
+identity-passive-loaded = Այս էջի մասերը անվտանգ չեն (օր.՝ պատկերները):
+identity-active-loaded = Դուք անջատել եք պաշտպանությունը այս էջում:
+identity-weak-encryption = Այս էջը օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում:
+identity-insecure-login-forms = Այս էջից մուտքագրումները վտանգված են:
+identity-https-only-connection-upgraded = (արդիացվել է HTTPS-ի)
+identity-https-only-label = Միայն HTTPS կերպ
+identity-https-only-label2 = Ինքնաշխատ արդիացրեք այս կայքը անվտանգ կապակցման
+identity-https-only-dropdown-on =
+    .label = Միաց.
+identity-https-only-dropdown-off =
+    .label = Անջ.
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+    .label = Ժամանակավորապես անջատված է
+identity-https-only-info-turn-on2 = Միացրեք Միայն HTTPS կերպը այս կայքի համար, եթե ցանկանում եք, որ { -brand-short-name }-ը արդիացնի կապակցումը, երբ հնարավոր է:
+identity-https-only-info-no-upgrade = Հնարավոր չէ HTTP-ից թարմացնել կապը:
+identity-permissions-storage-access-header = Միջկայքային թխուկներ
+identity-permissions-storage-access-hint = Այս կողմերը կարող են օգտագործել միջկայքաին թխուկներ և կայքի տվյալներ, երբ դուք գտնվում եք այս կայքում:
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Իմանալ ավելին
+identity-permissions-reload-hint = Անհրաժեշտ կլինի թարմացնել էջը, որ կիրառվեն փոփոխությունները։
+identity-clear-site-data =
+    .label = Ջնջել նշոցիկների և կայքի տվյալները…
+identity-connection-not-secure-security-view = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով չէ։
+identity-connection-verified = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով է։
+identity-ev-owner-label = Վկայագիրը թողարկվել է՝
+identity-description-custom-root2 = Mozilla֊ն չի ճանաչում այս վկայագրի թողարկողին։ Այն հնարավոր է ավելացվել է Ձեր գործավարական համակարգից կամ վարիչի կողմից։
+identity-remove-cert-exception =
+    .label = Հեռացնել բացառությունը
+    .accesskey = Հ
+identity-description-insecure = Ձեր կապակցումն այս կայքին գաղտնի չէ: Ուղարկված տեղեկությունները կարող են դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն):
+identity-description-insecure-login-forms = Մուտքգործման տեղեկությունը, որ մուտքագրել եք այս էջում, անվտանգ չէ և կարող է վտանգվել:
+identity-description-weak-cipher-intro = Ձեր միացումը այս կայքին օգտագործում է թույլ գաղտնագրում և այն գաղտնի չէ:
+identity-description-weak-cipher-risk = Այլ անձինք կարող են դիտել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխել կայքի ժառանգորդին:
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, որոնք անվտանգ չեն:
+identity-description-passive-loaded = Ձեր միացումը գատնի չէ և Ձեր կողմից տարածված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից:
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ պատկերներ):
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Չնայած { -brand-short-name }-ը արգելափակել է որոշ բովանդակություն՝ այս էջում դեռ կա ոչ անվտանգ բովանդակություն (օր.՝ պատկերներ):
+identity-description-active-loaded = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ գրվածքներ) և Ձեր միացումը գաղտնի չէ:
+identity-description-active-loaded-insecure = Կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն):
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+    .label = Անջատել պաշտպանությունը
+    .accesskey = Ա
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+    .label = Միացնել պաշտպանություն
+    .accesskey = Մ
+identity-more-info-link-text =
+    .label = Մանրամասն
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+    .tooltiptext = Փոքրացնել
+browser-window-maximize-button =
+    .tooltiptext = Առավելացնել
+browser-window-restore-down-button =
+    .tooltiptext = Վերականգնել ներքև
+browser-window-close-button =
+    .tooltiptext = Փակել
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = ՆՎԱԳԱՐԿՎՈՒՄ Է
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ԼՌԵՑՎԱԾ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = ԻՆՔՆԱՆՎԱԳԱՐԿՈՒՄՆ ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = ՆԿԱՐ ՆԿԱՐՈՒՄ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+##  $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+    { $count ->
+        [1] ԼՌԵՑՆԵԼ ՆԵՐԴԻՐԸ
+        [one] ԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ
+       *[other] ԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ
+    }
+browser-tab-unmute =
+    { $count ->
+        [1] ՉԼՌԵՑՆԵԼ ՆԵՐԴԻՐԸ
+        [one] ՉԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ
+       *[other] ՉԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ
+    }
+browser-tab-unblock =
+    { $count ->
+        [1] ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ ՆԵՐԻԴՐԸ
+        [one] ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ { $count } ՆԵՐԻԴՐԸ
+       *[other] ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ { $count } ՆԵՐԻԴՐԸ
+    }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+    .label = Էջանիշների ներմուծում
+    .tooltiptext = Ներմուծում է էջանիշերը այլ զննարկիչից { -brand-short-name }:
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+    .value = Տեսախցիկ՝
+    .accesskey = Տ
+popup-select-camera-icon =
+    .tooltiptext = Տեսախցիկ
+popup-select-microphone-device =
+    .value = Խոսափող՝
+    .accesskey = Խ
+popup-select-microphone-icon =
+    .tooltiptext = Խոսափող
+popup-select-speaker-icon =
+    .tooltiptext = Բարձրախոսներ
+popup-select-window-or-screen =
+    .label = Պատուհան կամ էկրան.
+    .accesskey = W
+popup-all-windows-shared = Էկրանի բոլոր տեսանելի պատուհանները կտարածվեն:
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին:
+sharing-warning-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին:
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+    .label = Շարունակել ներդիրում
+sharing-warning-disable-for-session =
+    .label = Անջ. պաշտպանությունը ա/շրջանի համար
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+    .aria-label = Փակել
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+    .placeholder = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցե
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+    .placeholder = Որոնել համացանցում
+    .aria-label = Որոնել { $name }-ով
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+    .placeholder = Մուտքագրեք որոնման եզրույթներ
+    .aria-label = Որոնել { $name }-ում
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+    .placeholder = Մուտքագրեք որոնման եզրույթներ
+    .aria-label = Որոնել էջանիշերում
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+    .placeholder = Մուտքագրեք որոնման եզրույթներ
+    .aria-label = Որոնել պատմությունում
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+    .placeholder = Մուտքագրեք որոնման եզրույթներ
+    .aria-label = Որոնել ներդիրներում
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+    .placeholder = Մուտքագրեք որոնման եզրույթներ
+    .aria-label = Որոնել գործողություններում
+# Variables
+#  $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+    .placeholder = Որոնեք { $name }-ում կամ մուտքագրեք հասցե
+# Variables
+#  $component (String): the name of the component which forces remote control.
+#    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+    .tooltiptext = Դիտարկիչը հեռակառավարման տակ է (պատճառը՝ { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+    .tooltiptext = Դուք տրամադրել եք այս կայքէջին լրացուցիչ թույլտվություններ:
+urlbar-switch-to-tab =
+    .value = Անցնել ներդիրի՝
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+    .value = Ընդլայնում՝
+urlbar-go-button =
+    .tooltiptext = Գնալ Հասցեի Տողում նշված հասցեով
+urlbar-page-action-button =
+    .tooltiptext = Էջի գործույթները
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Որոնել { $engine }֊ով գաղտնի պատուհանում
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Որոնել գաղտնի պատուհանում
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Որոնել { $engine }-ով
+urlbar-result-action-sponsored = Հովանավորված
+urlbar-result-action-switch-tab = Փոխանջատել ներդիրը
+urlbar-result-action-visit = Այցելել
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Փոխարկել ներդիրին · <span>{ $container }</span>
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Այցելություն սեղմնատախտակից
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Սեղմեք Tab՝ { $engine }-ով որոնելու համար
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Սեղմեք Tab՝ { $engine }-ում որոնելու համար
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Որոնեք { $engine }-ով՝ անմիջապես հասցեագոտուց
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Որոնեք { $engine }-ում՝ անմիջապես հասցեագոտուց
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Պատճենել
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+#  $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Որոնել { $engine }-ով
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Որոնել էջանիշեր
+urlbar-result-action-search-history = Որոնման պատմություն
+urlbar-result-action-search-tabs = Որոնել ներդիրներ
+urlbar-result-action-search-actions = Որոնման գործողություններ
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+    .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+    .label = { $engine } առաջարկներ
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+    .label = Արագ գործողություններ
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+    .label = Վերջին որոնումները
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+    .aria-label = Մուտք Ընթերցելու եղանակ
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+    .aria-label = Փակել Ընթերցելու եղանակը
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+    .tooltiptext = Բացեք նկարը նկարում ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Նկար-նկարում
+picture-in-picture-enable-toggle =
+    .label = Միացնել ամեն դեպքում
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> այժմ լիաէկրան է
+fullscreen-warning-no-domain = Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է
+fullscreen-exit-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:
+pointerlock-warning-no-domain = Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+    .label = Կառավարեք էջանիշները
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Վերջին Էջանիշերը
+bookmarks-toolbar-chevron =
+    .tooltiptext = Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր
+bookmarks-sidebar-content =
+    .aria-label = Էջանիշեր
+bookmarks-menu-button =
+    .label = Էջանիշերի ցանկ
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+    .label = Այլ Էջանիշեր
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+    .label = Բջջային էջանիշեր
+
+## Variables:
+##   $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+##                         bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին
+           *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը
+        }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին
+           *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը
+        }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Թաքցնել էջանիշների գործիքագոտին
+           *[other] Ցույց տալ էջանիշների գործիքագոտին
+        }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց
+           *[other] Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում
+        }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+    .label = Էջանիշերի որոնում
+bookmarks-tools =
+    .label = Էջանշելու գործիքներ
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+    .label = Խմբագրել այս էջանիշը
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+    .toolbarname = Էջանիշերի Վահանակ
+    .accesskey = Է
+    .aria-label = Էջանիշեր
+bookmarks-toolbar-menu =
+    .label = Էջանիշերի Վահանակ
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+    .title = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+    .label = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+    .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+    .label = Էջանիշեր
+library-recent-activity-title =
+    .value = Վերջին ակտիվություն
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+    .label = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
+    .tooltiptext = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+    .label = Վերականգնել տեքստի կոդավորումը
+    .tooltiptext = Էջի բովանդակությունից գուշակում է էջի ճիշտ կոդավորումը
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+    .label = Կարգավորումներ
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Բացել կարգավորումները ({ $shortcut })
+           *[other] Բացել կարգավորումները
+        }
+toolbar-overflow-customize-button =
+    .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին...
+    .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+    .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով
+    .tooltiptext = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով
+toolbar-button-logins =
+    .label = Գաղտնաբառեր
+    .tooltiptext = Տեսեք և կառավարեք ձեր պահած գաղտնաբառերը
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+    .label = Պահպանել էջը
+    .tooltiptext = Պահպանել էջը ({ $shortcut })
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+    .label = Բացել ֆայլը
+    .tooltiptext = Բացել  ({ $shortcut }) ֆայլը
+toolbar-button-synced-tabs =
+    .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+    .tooltiptext = Ցուցադրել այլ սարքերի ներդիրները
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+    .label = Նոր գաղտնի պատուհան
+    .tooltiptext = Բացել նոր գաղտնի դիտարկման պատուհան ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Այս կայքում որոշ ձայնանյութ կամ տեսանյութ օգտագործում են DRM ծրագիր, որը կարող է սահմանափակել { -brand-short-name }-ի օգտագործումը:
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Կառավարել կարգավորումները
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Բաց թողնել
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Օգտվողի անուն
+panel-save-update-password = Գաղտնաբառ
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+    .label = Ավելին…
+ui-tour-info-panel-close =
+    .tooltiptext = Փակել
+
+## Variables:
+##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+    .label = Թույլատրել ելնող պատուհաններ { $uriHost }-ից
+    .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+    .label = Արգելել ինքնաելիցներ { $uriHost }-ից
+    .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+    .label = Չցուցադրել սա, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են
+    .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+    .label = Կառավարեք ելնող պատուհանների կարգավորումները…
+    .accesskey = M
+picture-in-picture-hide-toggle =
+    .label = Թաքցնել Նկարը նկարում փոխարկիչը
+    .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+    .label = Տեղափոխել Նկարը նկարում փոխարկիչը աջ կողմ
+    .accesskey = R
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+    .label = Տեղափոխել Նկարը նկարում փոխարկիչը ձախ կողմ
+    .accesskey = L
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+    .aria-label = Ուղղորդում
+navbar-downloads =
+    .label = Ներբեռնումներ
+navbar-overflow =
+    .tooltiptext = Լր. գործիքներ...
+# Variables:
+#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+    .label = Տպել
+    .tooltiptext = Տպել էջը... ({ $shortcut })
+navbar-home =
+    .label = Տուն
+    .tooltiptext = { -brand-short-name }-ի Տնային էջ
+navbar-library =
+    .label = Շտեմարան
+    .tooltiptext = Դիտել պատմությունը, պահպանված էջանիշերը և ավելին
+navbar-search =
+    .title = Որոնում
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+    .aria-label = Դիտարկիչի ներդիրներ
+tabs-toolbar-new-tab =
+    .label = Նոր Ներդիր
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+    .label = Ցուցադրել բոլոր էջերը
+    .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր էջերը
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Բացե՞լ նախորդ ներդիրները:</strong>Դուք կարող եք վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը { -brand-short-name }-ի հավելվածների ցանկից՝ <img data-l10n-name="icon"/>, Պատմության ներքո:
+restore-session-startup-suggestion-button = Ցույց տուր ինձ, թե ինչպես
+
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name }-ը ինքնաշխատ ուղարկում է որոշ տվյալներ { -vendor-short-name }-ին, որպեսզի մենք կարողանաք բարելավենք արտադրողականությունը:
+data-reporting-notification-button =
+    .label = Ընտրել, թե ինչը համօգտագործել
+    .accesskey = C
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Գաղտնի դիտարկում
+content-analysis-panel-title = Տվյալների պաշտպանություն
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+    .label = Ընդլայնումներ
+    .tooltiptext = Ընդլայնումներ
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+    .label = Ընդլայնումներ
+    .tooltiptext = Ընդլայնումներ
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+    .label = Ընդլայնումներ
+    .tooltiptext =
+        Ընդլայնումներ
+        Որոշ Ընդլայնումներ թույլատրված չեն
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+    .label = Ավարտել գաղտնի աշխատաշրջանը
+    .tooltiptext = Ավարտել գաղտնի աշխատաշրջանը
+reset-pbm-panel-heading = Ավարտե՞լ Ձեր գաղտնի աշխատաշրջանը:
+reset-pbm-panel-description = Փակել բոլոր գաղտնի ներդիրները և ջնջել պատմությունը, թխուկները և կայքի բոլոր մյուս տվյալները:
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+    .label = Միշտ հարցնել
+    .accesskey = A
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = C
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+    .label = Ջնջել աշխատաշրջանի տվյալները
+    .accesskey = D
+reset-pbm-panel-complete = Գաղտնի աշխատաշրջանի տվյալները ջնջվեցին
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name }-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը:
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ:
+refresh-blocked-allow =
+    .label = Թույլատրել
+    .accesskey = A
+
+## Firefox Relay integration
+
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+    .value = (Չստուգված)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Իմացեք ավելին հավելումների ապահով տեղակայման մասին
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+    { $popupCount ->
+        [one] { -brand-short-name } կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից:
+       *[other] { -brand-short-name } կանխել է { $popupCount } Pop-up պատուհանների բացումը:
+    }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } արգելափակեց այս կայքը ավելի բացելու քան { $popupCount } ելնող պատուհաններ։
+popup-warning-button =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Կարգավորումներ
+           *[other] Նախըտրանքներ
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] O
+           *[other] P
+        }
+# Variables:
+#   $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+    .label = Ցուցադրել '{ $popupURI }'-ը
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14cd3b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Պտտեք ներքև՝ պատմությունը դիտելու համար
+           *[other] Աջ սեղմում կամ պտտում ներքև՝ պատմությունը դիտելու
+        }
+
+## Back
+
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+    .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ ({ $shortcut })
+    .aria-label = Նախորդը
+    .accesskey = B
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+    .label = Նախորդը
+    .accesskey = B
+navbar-tooltip-back-2 =
+    .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+    .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+    .tooltiptext = Գնալ մեկ Էջ առաջ ({ $shortcut })
+    .aria-label = Հաջորդը
+    .accesskey = F
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+    .label = Հաջորդը
+    .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward-2 =
+    .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+    .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+    .aria-label = Կրկին բեռնել
+    .accesskey = R
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+    .label = Կրկին բեռնել
+    .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+    .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+    .aria-label = Ընդհատել
+    .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+    .label = Ընդհատել
+    .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+    .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+    .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+    .label = { -fxaccount-brand-name }
+    .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+    .label = Հաշիվ
+    .tooltiptext = Հաշիվ
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+    .label = Պահպանել Էջը որպես…
+    .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+    .aria-label = Էջանշել...
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Էջանշել
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+    .label = Էջանշել…
+    .accesskey = m
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+    .label = Խմբագրել Էջանիշը…
+    .accesskey = m
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+    .aria-label = Էջանշել էջը…
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Էջանշել { $shortcut } էջը
+main-context-menu-edit-bookmark =
+    .aria-label = Խմբագրել Էջանիշը…
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Խմբագրել Էջանիշը
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+    .aria-label = Խմբագրել Էջանիշը…
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Խմբագրել { $shortcut } Էջանիշը
+main-context-menu-open-link =
+    .label = Բացել հղումը
+    .accesskey = Բ
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+    .label = Բացել հղումը նոր ներդիրում
+    .accesskey = Բ
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+    .label = Բացել հղումը Նոր Պարունակ Ներդիրում
+    .accesskey = դ
+main-context-menu-open-link-new-window =
+    .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում
+    .accesskey = Բ
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+    .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ
+    .accesskey = Դ
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+    .label = Էջանշել հղումը…
+    .accesskey = B
+main-context-menu-save-link =
+    .label = Պահպանել Հղումը Որպես…
+    .accesskey = ո
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+    .label = Պահպանել հղումը { -pocket-brand-name }-ում
+    .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+    .label = Պատճենել Էլ. փոստի հասցեն
+    .accesskey = Է
+main-context-menu-copy-phone =
+    .label = Պատճենել հեռախոսի համարը
+    .accesskey = o
+main-context-menu-copy-link-simple =
+    .label = Պատճենել հղումը
+    .accesskey = L
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+main-context-menu-strip-on-share-link =
+    .label = Պատճենել առանց կայքի հետագծման
+    .accesskey = u
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+    .label = Նվագարկել
+    .accesskey = Ն
+main-context-menu-media-pause =
+    .label = Ընդմիջել
+    .accesskey = Ը
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+    .label = Անձայն
+    .accesskey = Ա
+main-context-menu-media-unmute =
+    .label = Ձայնով
+    .accesskey = ա
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+    .label = Արագություն
+    .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+    .label = 0.5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+    .label = 1.0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+    .label = 1.25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+    .label = 1.5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+    .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+    .label = Օղակում
+    .accesskey = Օ
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+    .label = Ցուցադրել կառավարները
+    .accesskey = Ց
+main-context-menu-media-hide-controls =
+    .label = Թաքցնել կառավարները
+    .accesskey = Թ
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+    .label = Բացել Լիաէկրան
+    .accesskey = Բ
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+    .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+    .accesskey = Լ
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+    .label = Նայել «Նկարը Նկարում»-ով
+    .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+    .label = Կրկին բեռնել Նկարը
+    .accesskey = Կ
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+    .label = Բացել պատկերը նոր ներդիրում
+    .accesskey = I
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+    .label = Բացել տեսանյութը նոր ներդիրում
+    .accesskey = ն
+main-context-menu-image-copy =
+    .label = Պատճենել նկարը
+    .accesskey = ր
+main-context-menu-image-copy-link =
+    .label = Պատճենել պատկերի հղումը
+    .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-link =
+    .label = Պատճենել տեսանյութի հղումը
+    .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-link =
+    .label = Պատճենել ձայնանյութի հղումը
+    .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+    .label = Պահպանել նկարը որպես…
+    .accesskey = պ
+main-context-menu-image-email =
+    .label = Նկարը ուղարկել էլ. փոստով...
+    .accesskey = ա
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+    .label = Կայել նկարը որպես աշխատասեղանի ետնապատկեր…
+    .accesskey = Կ
+main-context-menu-image-copy-text =
+    .label = Պատճենել տեքստը պատկերից
+    .accesskey = x
+main-context-menu-image-info =
+    .label = Տեսնել նկարի տվյալները
+    .accesskey = Տ
+main-context-menu-image-desc =
+    .label = Դիտել նկարագրությունը
+    .accesskey = ն
+main-context-menu-video-save-as =
+    .label = Պահպանել տեսանյութը որպես...
+    .accesskey = լ
+main-context-menu-audio-save-as =
+    .label = Պահպանել ձայնանյութը որպես...
+    .accesskey = պ
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+    .label = Ստանալ էկրանի պատկերը…
+    .accesskey = S
+main-context-menu-video-email =
+    .label = Տեսանյութը ուղարկել էլ. փոստով...
+    .accesskey = ս
+main-context-menu-audio-email =
+    .label = Ուղարկել ձայնանյութն էլ. փոստով...
+    .accesskey = ձ
+main-context-menu-save-to-pocket =
+    .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում
+    .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+    .label = Ուղարկել էջը սարքին
+    .accesskey = ս
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+    .label = Օգտագործեք պահված մուտքագրումը
+    .accesskey = o
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
+main-context-menu-use-saved-password =
+    .label = Օգտագործեք պահված գաղտնաբառը
+    .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-use-relay-mask =
+    .label = Օգտագործել { -relay-brand-short-name } Էլ․ փոստի դիմակը
+    .accesskey = Է
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+    .label = Առաջարկել ուժեղ գաղտնաբառ…
+    .accesskey = S
+main-context-menu-manage-logins2 =
+    .label = Կառավարել մուտքագրումները
+    .accesskey = M
+main-context-menu-manage-passwords =
+    .label = Կառավարել գաղտնաբառերը
+    .accesskey = M
+main-context-menu-keyword =
+    .label = Ավելացնել հիմնաբառ այս որոնման համար…
+    .accesskey = Բ
+main-context-menu-link-send-to-device =
+    .label = Ուղարկել հղումը սարքին
+    .accesskey = ս
+main-context-menu-frame =
+    .label = Այս շրջանակում
+    .accesskey = Ա
+main-context-menu-frame-show-this =
+    .label = Ցուցադրել միայն այս շրջանակը
+    .accesskey = Ց
+main-context-menu-frame-open-tab =
+    .label = Բացել շրջանակը նոր ներդիրում
+    .accesskey = Ն
+main-context-menu-frame-open-window =
+    .label = Բացել շրջանակը նոր պատուհանում
+    .accesskey = Պ
+main-context-menu-frame-reload =
+    .label = Կրկին բեռնել շրջանակը
+    .accesskey = Կ
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+    .label = Էջանշել շրջանակը...
+    .accesskey = m
+main-context-menu-frame-save-as =
+    .label = Պահպանել շրջանակը որպես…
+    .accesskey = Պ
+main-context-menu-frame-print =
+    .label = Տպել շրջանակը…
+    .accesskey = Տ
+main-context-menu-frame-view-source =
+    .label = Դիտել շրջանակը
+    .accesskey = Դ
+main-context-menu-frame-view-info =
+    .label = Տեղեկություն շրջանակի մասին
+    .accesskey = Տ
+main-context-menu-print-selection-2 =
+    .label = Տպել նշվածը…
+    .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+    .label = Դիտել նշվածի կոդը
+    .accesskey = e
+main-context-menu-take-screenshot =
+    .label = Ստանալ էկրանի հանույթը
+    .accesskey = T
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+    .label = Ստանալ էկրանի հանույթը
+    .accesskey = o
+main-context-menu-view-page-source =
+    .label = Դիտել Էջի Կոդը
+    .accesskey = Դ
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+    .label = Փոխարկել տեքստի ուղղությունը
+    .accesskey = ո
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+    .label = Փոխարկել էջի ուղղությունը
+    .accesskey = Ո
+main-context-menu-inspect =
+    .label = Զննել
+    .accesskey = Q
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+    .label = Զննել մատչելիության հատկությունները
+main-context-menu-eme-learn-more =
+    .label = Իմանալ ավելին DRM-ի մասին...
+    .accesskey = D
+# Variables
+#   $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+    .label = Բացել հղումը նոր { $containerName } ներդիրում
+    .accesskey = T
+main-context-menu-reveal-password =
+    .label = Բացահայտել գաղտնաբառը
+    .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50973c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+    .label = Նվազեցնել
+window-zoom-command =
+    .label = Դիտափոխում
+window-new-shortcut =
+    .key = N
+window-minimize-shortcut =
+    .key = m
+close-shortcut =
+    .key = W
+tab-new-shortcut =
+    .key = t
+location-open-shortcut =
+    .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+    .key = d
+search-focus-shortcut =
+    .key = k
+# This shortcut is used in two contexts:
+#   - web search
+#   - find in page
+find-shortcut =
+    .key = f
+search-find-again-shortcut =
+    .key = g
+search-find-again-shortcut-alt =
+    .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+    .key = e
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] j
+           *[other] e
+        }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] y
+           *[other] j
+        }
+addons-shortcut =
+    .key = A
+file-open-shortcut =
+    .key = o
+save-page-shortcut =
+    .key = s
+page-source-shortcut =
+    .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+    .key = u
+page-info-shortcut =
+    .key = i
+print-shortcut =
+    .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+    .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+    .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+    .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+    .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+    .key = .
+history-show-all-shortcut =
+    .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+    .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+    .key = h
+full-screen-shortcut =
+    .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+    .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+    .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+    .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+    .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+    .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+    .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+    .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+    .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+    .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+    .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+    .key = -
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+    .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+    .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+    .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+    .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+    .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+    .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+    .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+    .key = X
+private-browsing-shortcut =
+    .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+    .key = Q
+help-shortcut =
+    .key = ?
+preferences-shortcut =
+    .key = ,
+hide-app-shortcut =
+    .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+    .key = H
diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e87e9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Փլեյմեյքեր
+playmaker-colorway-description = Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շուրջը գտնվող բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը:
+expressionist-colorway-name = Էքսպրեսիոնիստ
+visionary-colorway-name = Տեսլական
+activist-colorway-name = Ակտիվիստ
+dreamer-colorway-name = Երազող
+innovator-colorway-name = Նորարար
diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d01c11e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Իմանալ ավելին
diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2c77f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Զեկույցն ուղարկվեց։ Շնորհակալությու՛ն։
+confirmation-hint-login-removed = Մուտքագրումը հեռացվեց:
+confirmation-hint-password-removed = Գաղտնաբառը հեռացվեց:
+confirmation-hint-page-bookmarked = Պահված է էջանիշներում
+confirmation-hint-password-saved = Գաղտնաբառը պահպանվել է։
+confirmation-hint-password-created = Գաղտնաբառը պահպանվել է
+confirmation-hint-password-updated = Գաղտնաբառը թարմացվեց
+confirmation-hint-address-created = Հասցեն պահվեց
+confirmation-hint-address-updated = Հասցեն թարմացվել է
+confirmation-hint-credit-card-created = Քարտը պահվեց
+confirmation-hint-credit-card-updated = Քարտը թարմացվեց
+confirmation-hint-pin-tab = Ամրացված։
+confirmation-hint-pin-tab-description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։
+confirmation-hint-send-to-device = Ուղարկվեց
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ստեղծվել է նոր դիմակ:
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Գոյություն ունեցող դիմակը վերաօգտագործվե՛ց
+confirmation-hint-screenshot-copied = Էկրանի պատկերը պատճենվե՛ց
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+    { $tabCount ->
+        [one] Փակվել է { $tabCount } ներդիր
+       *[other] Փակվել են { $tabCount } ներդիրներ
+    }
diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21c3d80
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Այս էջի որոշ մաս խափանվեց։</strong> Խնդրի մասին { -brand-product-name }֊-ին տեղեկացնելու եւ այն ավելի արագ լուծելու համար ուղարկեք զեկույց։
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+    .title = Էջի որոշ մաս խափանվեց։ Խնդրի մասին { -brand-product-name }֊-ին տեղեկացնելու եւ այն ավելի արագ լուծելու համար ուղարկեք զեկույց։
+crashed-subframe-learnmore-link =
+    .value = Իմանալ ավելին
+crashed-subframe-submit =
+    .label = Ուղարկել զեկույց
+    .accesskey = S
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+#   $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+    { $reportCount ->
+        [one] Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց
+       *[other] Դուք ունեք { $reportCount } չուղարկված վթարի զեկույցներ
+    }
+pending-crash-reports-view-all =
+    .label = Տեսք
+pending-crash-reports-send =
+    .label = Ուղարկել
+pending-crash-reports-always-send =
+    .label = Միշտ ուղարկել
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca2bd19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+    .label = Վերականգնել սկզբնադիրը
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Քաշեք ձեր ընտրյալ միույթները գործիքագոտի կամ գերլցված ցանկ:
+customize-mode-overflow-list-title = Լցվող ցանկ
+customize-mode-uidensity =
+    .label = Խտություն
+customize-mode-done =
+    .label = Պատրաստ է
+customize-mode-toolbars =
+    .label = Գործիքագոտիներ
+customize-mode-titlebar =
+    .label = Անվանագոտի
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+    .label = Հպում
+    .accesskey = T
+    .tooltiptext = Հպել
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+    .label = Օգտագործել Հպում Թաբլետի կերպում
+customize-mode-overflow-list-description = Վերցնել և գցել միույթները այստեղ՝ պահելու համար դրանք հասանելի, բայց գործիքագոտուց դուրս:
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+    .label = Նորմալ
+    .accesskey = N
+    .tooltiptext = Նորմալ
+customize-mode-undo-cmd =
+    .label = Հետարկել
+customize-mode-lwthemes-link = Կառավարեք ոճերը
+customize-mode-touchbar-cmd =
+    .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը...
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+    .label = Թաքցնել կոճակը, երբ դատարկ է
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d4b07b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Կայե՞լ { -brand-short-name }-ը որպես Ձեր սկզբնադիր դիտարկիչ:</strong> Ստացեք արագ, անվտանգ և գաղտնի դիտարկում՝ երբ օգտվում եք համացանցից:
+default-browser-notification-button =
+    .label = Կայել որպես սկզբնադիր
+    .accesskey = Կ
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Դարձնե՞լ { -brand-short-name }-ը Ձեր հիմնական դիտարկիչը:
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Դարձնել սկզբնադիր դիտարկիչ
+default-browser-prompt-title-alt = Դարձնե՞լ { -brand-short-name }-ը Ձեր սկզբնադիր դիտարկիչ:
+default-browser-prompt-message-alt = Ստացեք արագություն, անվտանգություն և գաղտնիություն ամեն անգամ զննելիս:
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Կայել որպես սկզբնադիր դիտարկիչ
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Այլևս չցուցադրել այս հաղորդագրությունը
+default-browser-prompt-button-secondary = Ոչ հիմա
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Ավարտեք { -brand-short-name }-ին Ձեր սկզբնադիր դարձնելը
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+    Քայլ 1. Գնացեք Կարգավորումներ > Սկզբնադիր  հավելվածներ
+    Քայլ 2. Ոլորեք ներքև, դեպի «Վեբ դիտարկիչ»
+    Քայլ 3. Ընտրեք և նշեք { -brand-short-name }-ը
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+    Քայլ 1. Գնացեք Կարգավորումներ > Սկզբնադիր հավելվածներ
+    Քայլ 2. Ընտրեք «Կայել սկզբնադիր»՝ { -brand-short-name }-ի համար
+default-browser-guidance-notification-info-page = Ցուցադրել ինձ
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Պատրաստ է
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad7d5b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,232 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+    .title = Ներբեռնումներ
+downloads-panel =
+    .aria-label = Ներբեռնումներ
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+    .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+    .label = Ընդմիջել
+    .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+    .label = Շարունակել
+    .accesskey = Շ
+downloads-cmd-cancel =
+    .tooltiptext = Չեղարկել
+downloads-cmd-cancel-panel =
+    .aria-label = Չեղարկել
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ցուցադրել պանակում
+           *[other] Ցուցադրել պանակում
+        }
+    .accesskey = F
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+##   $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+##   Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+    .label = Բացել համակարգի դիտակում
+    .accesskey = V
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+    .label = Բացել { $handler }-ում
+    .accesskey = I
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+    .label = Միշտ բացել համակարգի դիտակում
+    .accesskey = w
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+    .label = Միշտ բացել { $handler }-ում
+    .accesskey = w
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+    .label = Մշտապես բացել նմանատիպ ֆայլերը
+    .accesskey = w
+downloads-cmd-show-button-2 =
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ցուցադրել որոնիչում
+           *[other] Ցուցադրել պանակում
+        }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+    .aria-label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ցուցադրել որոնիչում
+           *[other] Ցուցադրել պանակում
+        }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ցուցադրել որոնիչում
+           *[other] Ցուցադրել պանակում
+        }
+downloads-cmd-show-downloads =
+    .label = Ցուցադրել Ներբեռնումներ պանակը
+downloads-cmd-retry =
+    .tooltiptext = Կրկնել
+downloads-cmd-retry-panel =
+    .aria-label = Կրկնել
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+    .label = Բացել բեռնելու կայքը
+    .accesskey = Բ
+downloads-cmd-copy-download-link =
+    .label = Պատճենել ներբեռնելու հղումը
+    .accesskey = հ
+downloads-cmd-remove-from-history =
+    .label = Ջնջել Պատմությունից
+    .accesskey = ն
+downloads-cmd-clear-list =
+    .label = Մաքրել նախադիտման վահանակը
+    .accesskey = ր
+downloads-cmd-clear-downloads =
+    .label = Մաքրել Ներբեռնումները
+    .accesskey = Ն
+downloads-cmd-delete-file =
+    .label = Ջնջել
+    .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+    .label = Թույլատրել ներբեռնումը
+    .accesskey = ա
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+    .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+    .aria-label = Հեռացնել ֆայլը
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+    .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը կամ թույլատրել ներբեռնումը
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+    .aria-label = Հեռացնել ֆայլը կամ թույլատրել ներբեռնումը
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+    .tooltiptext = Բացել կամ հեռացնել նիշքը
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+    .aria-label = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+    .value = Ցուցադրել լր. տեղեկություն
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+    .value = Բացել Ֆայլ
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+##   $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+##   $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+##   $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+    .value = Կբացվի { $hours } ժ. { $minutes } ր.-ից...
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+    .value = Կբացվի { $minutes } ր-ից...
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+    .value = Կբացվի { $minutes } ր. { $seconds } վ.-ից...
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+    .value = Կբացվի { $seconds } վ.-ից...
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+    .value = Կբացվի ներբեռնելուց հետո…
+downloading-file-click-to-open =
+    .value = Բացել ներբեռնելուց հետո
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+    .value = Կրկնել ներբեռնումը
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+    .value = Չեղարկել ներբեռնումը
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+    .label = Ցուցադրել բոլոր ներբեռնումները
+    .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+    .title = Ներբեռնմանի մանրամասները
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+##   $num (number) - Number of blocked downloads.
+##   $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+    { $num ->
+        [one] Ֆայլը չի ներբեռնվել:
+       *[other] { $num } ֆայլեր չեն ներբեռնվել:
+    }
+downloads-blocked-from-url = Ներբեռնումները արգելափակվել են { $url }-ի կողմից:
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+    .label = Մաքրել ներբեռնումները
+    .tooltiptext = Հեռացնում է ավարտված, չեղարկված և ձախողված ներբեռնումները
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+    .value = Չկան ներբեռնումներ։
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+    .value = Չկան ներբեռնումներ այս աշխատաշրջանում:
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+#   $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+#                     panel list.
+downloads-more-downloading =
+    { $count ->
+        [one] Եվս { $count } ֆայլի ներբեռնում
+       *[other] Եվս { $count } ֆայլերի ներբեռնում
+    }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Ներբեռնման սխալ
+# Variables:
+#   $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = Ներբեռնումը չի կարող պահպանվել, քանի որ այն արգելափակված է { $extension }-ի կողմից:
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = Ներբեռնումը չի կարող պահպանվել, քանի որ այն արգելափակված է ընդլայնման կողմից:
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+    Բեռնումը չի կարող պահպանվել անհայտ վթարի պատճառով:
+    
+    Կրկին փորձեք:
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..017485e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+    .value = Անուն
+    .accesskey = N
+bookmark-overlay-url =
+    .value = URL
+    .accesskey = U
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+    .value = Տեղադրություն
+    .accesskey = L
+bookmark-overlay-choose =
+    .label = Ընտրել…
+bookmark-overlay-folders-expander =
+    .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները
+    .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+    .tooltiptextup = Թաքցնել
+bookmark-overlay-folders-expander2 =
+    .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները
+bookmark-overlay-folders-expander-hide =
+    .tooltiptext = Թաքցնել
+# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded
+bookmark-overlay-folders-tree =
+    .aria-label = Պանակներ
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+    .label = Նոր թղթապանակ
+    .accesskey = o
+bookmark-overlay-tags-2 =
+    .value = Պիտակներ
+    .accesskey = T
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+    .placeholder = Առանձնացնել կցապիտակները ստորակետներով
+bookmark-overlay-tags-expander =
+    .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները
+    .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+    .tooltiptextup = Թաքցնել
+bookmark-overlay-tags-expander2 =
+    .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները
+bookmark-overlay-tags-expander-hide =
+    .tooltiptext = Թաքցնել
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+    .value = Հիմնաբառ
+    .accesskey = K
diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661ccd0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-perms-learn-more = Իմանալ ավելին
+# Variables:
+#   $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+#   $currentEngine (String): name of the current search engine.
+#   $newEngine (String): name of the new search engine.
+webext-default-search-description = { $addonName }-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը { $currentEngine }-ից { $newEngine }-ին: Ցանկանո՞ւմ եք:
+webext-default-search-yes =
+    .label = Այո
+    .accesskey = Y
+webext-default-search-no =
+    .label = Ոչ
+    .accesskey = N
+# Variables:
+#   $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = { $addonName }-ն ավելացվել է;
+
+## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains.
+
+# Variables:
+#   $addonName (String): localized name of the extension.
+webext-quarantine-confirmation-title = Աշխատեցնե՞լ { $addonName }-ը սահմանափակված կայքերում:
+webext-quarantine-confirmation-line-1 = Ձեր տվյալները պաշտպանելու համար այս ընդլայնումն արգելված է այս կայքում:
+webext-quarantine-confirmation-line-2 = Թույլատրեք այս ընդլայնումը, եթե վստահում եք Ձեր տվյալների կարդալը կամ փոխելը իրեն՝ { -vendor-short-name }-ի կողմից սահմանափակված կայքերում:
+webext-quarantine-confirmation-allow =
+    .label = Թույլատրել
+    .accesskey = A
+webext-quarantine-confirmation-deny =
+    .label = Չթույլատրել
+    .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a64623b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Հաջորդը
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Հասկացա
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Անցեք սարքերի միջով՝ հավաքելով ներդիրներ
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Արագ վերցրեք բաց ներդիրները ձեր հեռախոսից և բացեք դրանք այստեղ՝ առավելագույն հոսքի համար:
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Վերադարձեք ձեր փակված  ներդիրները մի ակնթարթում
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Ձեր բոլոր փակ ներդիրները կախարդական կերպով կհայտնվեն այստեղ: Երբեք մի անհանգստացեք կայքի պատահական փակման մասին:
+callout-firefox-view-colorways-title = Ավելացրեք գույնի շիթ
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Ընտրեք այն երանգը, որը խոսում է ձեզ հետ գունային երանգներով: Միայն { -brand-product-name }-ում:
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Բացահայտեք մեր վերջին գույները
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Գունավորեք ձեր զննիչն այս խորհրդանշական երանգներով, որոնք ոգեշնչված են անկախ ձայներից: Միայն { -brand-product-name }-ում:
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Ամրապնդեք ձեր զննումը ներդիրների հավաքման միջոցով
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Մուտք գործեք ձեր բաց ներդիրները ցանկացած սարքից: Բացի այդ, համաժամացրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլն:
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Սկսեք
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Խմբագրեք PDF ֆայլերը մեր նոր տեքստային գործիքի միջոցով
+callout-pdfjs-edit-button = Հաջորդը
+callout-pdfjs-draw-title = Ստորագրեք փաստաթղթերը մեր նոր գծագրման գործիքով
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = Նշեք PDF ֆայլերում, այնուհետև պահպանեք Ձեր փոփոխությունները:
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = Այլևս ոչ մի տպագրություն և սկանավորում: Նշեք PDF ֆայլերում, այնուհետև պահպանեք Ձեր փոփոխությունները:
+callout-pdfjs-draw-button = Հասկացա
diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ac4e4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+##   $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name }-ը չկարողացավ գտնել բազմակի օգտագործման դիմակներ: HTTP սխալի կոդ՝ { $status }:
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = Դուք պետք է մուտք գործեք { -fxaccount-brand-name }, որպեսզի օգտագործեք { -relay-brand-name }-ը:
+firefox-relay-must-login-to-account = Մուտք գործեք Ձեր հաշիվ՝ { -relay-brand-name } էլ. փոստի Ձեր դիմակներից օգտվելու համար:
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+    .label = Կառավարել դիմակները
+    .accesskey = M
+# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1
+firefox-relay-opt-in-title-1 = Պաշտպանեք Ձեր էլ . փոստի հասցեն․
+# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which
+# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string.
+firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Օգտագործեք { -relay-brand-name } Էլ․ փոստի դիմակը
+firefox-relay-use-mask-title = Օգտագործեք { -relay-brand-name } Էլ․ փոստի դիմակը
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button =
+    .label = Օգտագործեք էլ․փոստի դիմակ
+    .accesskey = U
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+    .label = Այլևս չցուցադրել
+    .accesskey = D
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+    .label = Ոչ հիմա
+    .accesskey = N
diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d4b0fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+toolbar-button-firefox-view-2 =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .tooltiptext = Տեսնել վերջին դիտարկումները տարբեր պատուհաններում և սարքերում
+menu-tools-firefox-view =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+    .heading = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-label =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+    .title = Փակել
+    .aria-label = Փակել
+firefoxview-empty-state-icon =
+    .alt = Ուշադրություն.
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Հենց հիմա
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Ներդիրի հավաքում
+firefoxview-tabpickup-description = Բացեք էջերը այլ սարքերից:
+# Variables:
+#  $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% ավարտված է
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Անխափան փոխարկեք սարքերի միջև
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Շարունակել
+firefoxview-syncedtabs-signin-header = Վերցրեք ներդիրները ցանկացած վայրից
+firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Մուտք գործեք կամ գրանցվեք
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Ներբեռնեք { -brand-product-name } բջջային հեռախոսի համար և մուտք գործեք այնտեղ:
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Իմանալ ինչպես
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Ստացեք { -brand-product-name } բջջայինի համար
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Մուտք գործեք { -brand-product-name } ձեր մյուս սարքերում
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Փորձեք { -brand-product-name }-ը բջջայինի համար
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Միացնել ներդիրների համաժամացումը
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին տարածել ներդիրները՝ սարքերի միջև:
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Իմանալ ինչպես
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Համաժամեցված ներդիրները
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Թարմացրեք ձեր համաժամացման կարգավորումները
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Թույլատրել բաց ներդիրներին համաժամեցնել
+firefoxview-syncedtabs-loading-header = Համաժամացում
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Ձեր կազմակերպությունն անջատել է համաժամացումը
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name }-ը չի կարողանում համաժամացնել ներդիրները սարքերի միջև, քանզի Ձեր ադմինիստրատորն անջատել է համաժամացումը:
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name }-ը չի կարողանում համաժամացնել ներդիրները սարքերի միջև, քանզի Ձեր կազմակերպությունն անջատել է համաժամացումը:
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Ստուգեք կապակցումը համացանցին
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Եթե դուք օգտվում եք հրապատից կամ փոխանորդից, ստուգեք, թե արդյոք { -brand-short-name }-ն ունի համացանցին հասանելիության թույլտվություն:
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Կրկին փորձել
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Կրկին փորձել
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Շարունակելու համար միացրեք համաժամացումը
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Միացրեք համաժամացումը կարգավորումներում
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Ներդիրները դիտելու համար մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Ձեր ներդիրները ստանալու համար պետք է մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը { -brand-short-name }-ի համար:
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Իմանալ ավելին
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Մուտքագրել Հիմնական գաղտնաբառը
+firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Իմանալ ավելին</a>
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Մուտք գործեք՝ կրկին կապակցվելու համար
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Մուտք գործել
+firefoxview-mobile-promo-header = Բերեք ներդիրները ձեր հեռախոսից կամ թաբլեթից
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Ստացեք { -brand-product-name }-ը բջջայինի համար
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Լավ է գնալ:
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Այժմ կարող եք բերել { -brand-product-name }-ի ձեր ներդիրները թաբլեթից կամ հեռախոսից:
+firefoxview-closed-tabs-title = Վերջին փակվածը
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Վերաբացեք ձեր փակած էջերը այս պատուհանում:
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Վերջին փակված ներդիրներ չկան
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Երբ փակում եք ներդիրը, կարող եք այն վերցնել այստեղից:
+# Variables:
+#   $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+    .title = Բաց թողնել { $tabTitle }-ը
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Վերջին ակտիվը
+# Variables:
+#   $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+    .title = Բացել { $targetURI }-ը նոր ներդիրում
+firefoxview-try-colorways-button = Փորձեք գունային երանգներ
+firefoxview-change-colorway-button = Փոխել գույնը
+# Variables:
+#  $intensity (String): Colorway intensity
+#  $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Դեռևս տեսնելու ոչինչ չկա
+firefoxview-collapse-button-show =
+    .title = Ցուցադրել ցուցակը
+firefoxview-collapse-button-hide =
+    .title = Թաքցնել ցուցակը
+firefoxview-overview-nav = Վերջերս դիտարկվող
+    .title = Վերջերս դիտարկվող
+firefoxview-overview-header = Վերջերս դիտարկվող
+    .title = Վերջերս դիտարկվող
+
+## History in this context refers to browser history
+
+firefoxview-history-nav = Պատմություն
+    .title = Պատմություն
+firefoxview-history-header = Պատմություն
+firefoxview-history-context-delete = Ջնջել Պատմությունից
+    .accesskey = D
+
+## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser
+
+firefoxview-opentabs-nav = Բացել ներդիրները
+    .title = Բացել ներդիրները
+firefoxview-opentabs-header = Բացել ներդիրները
+
+## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows
+
+firefoxview-recently-closed-nav = Վերջերս փակված ներդիրներ
+    .title = Վերջերս փակված ներդիրներ
+firefoxview-recently-closed-header = Վերջերս փակված ներդիրներ
+
+## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices
+
+firefoxview-synced-tabs-nav = Ներդիրներն այլ սարքերից
+    .title = Ներդիրներն այլ սարքերից
+firefoxview-synced-tabs-header = Ներդիրներ այլ սարքերից
+
+##
+
+# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View
+firefoxview-view-all-link = Դիտել բոլորը
+# Variables:
+#   $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-window-header =
+    .title = Պատուհան՝ { $winID }
+# Variables:
+#   $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-current-window-header =
+    .title = Պատուհան՝ { $winID } (ընթացիկ)
+firefoxview-opentabs-focus-tab =
+    .title = Փոխարկել այս ներդիրին
+firefoxview-show-more = Ցուցադրել ավելին
+firefoxview-show-less = Ցուցադրել ավելի քիչ
+firefoxview-show-all = Ցուցադրել բոլորը
+firefoxview-search-text-box-clear-button =
+    .title = Մաքրել
+# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentbrowsing =
+    .placeholder = Որոնում
+# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-history =
+    .placeholder = Որոնման պատմություն
+# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentlyclosed =
+    .placeholder = Որոնել վերջերս փակված ներդիրները
+# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-syncedtabs =
+    .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ
+# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-opentabs =
+    .placeholder = Որոնել բաց ներդիրները
+# "Search" is a noun (as in "Results of the search for")
+# Variables:
+#   $query (String) - The search query used for searching through browser history.
+firefoxview-search-results-header = «{ $query }»-ի որոնման արդյունքները
+# Variables:
+#   $count (Number) - The number of visits matching the search query.
+firefoxview-search-results-count =
+    { $count ->
+        [one] { $count } կայք
+       *[other] { $count } կայք
+    }
+# Message displayed when a search is performed and no matching results were found.
+# Variables:
+#   $query (String) - The search query.
+firefoxview-search-results-empty = «{ $query }»-ի համար արդյունքներ չկան
+firefoxview-sort-history-by-date-label = Տեսակավորել ըստ՝ ամսաթվի
+firefoxview-sort-history-by-site-label = Տեսակավորել ըստ՝ կայքի
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Տեսակավորել ըստ՝ վերջին գործողության
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Տեսակավորել ըստ` ներդիրի հերթականության
+# Variables:
+#   $url (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-opentabs-tab-row =
+    .title = Անցնել { $url }-ին
+
+## Variables:
+##   $date (string) - Date to be formatted based on locale
+
+firefoxview-history-date-today = Այսօր - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-yesterday = Երեկ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in
+# order to group sites that do not come from an outside host.
+# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history.
+firefoxview-history-site-localhost = (Տեղային ֆայլեր)
+
+##
+
+firefoxview-show-all-history = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը
+firefoxview-view-more-browsing-history = Դիտեք զննարկման ավելի շատ պատմություն
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no history data
+
+firefoxview-history-empty-header = Վերադարձեք այնտեղ, որտեղ եղել եք
+
+##
+
+# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner
+firefoxview-choose-browser-button = Ընտրեք դիտարկիչը
+    .title = Ընտրեք դիտարկիչը
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History
+
+firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Ցույց տալու ոչինչ չկա
+
+##
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View
+firefoxview-import-history-close-button =
+    .aria-label = Փակել
+    .title = Փակել
+
+## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser
+
+firefoxview-import-history-header = Ներմուծել պատմությունը այլ դիտարկիչից
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data
+
+firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Շու՞տ եք փակել ներդիրը:
+
+## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs.
+
+firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Այս սարքում ներդիրներ չեն բացվել
+firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Միանալ այլ սարքի
+firefoxview-pinned-tabs =
+    .title = Ամրացված ներդիրները
+firefoxview-tabs =
+    .title = Ներդիրներ
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+##  $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+    .title = Փոխարկվել { $tabTitle }-ին
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+    .title = Փոխարկվել (էջանշված) { $tabTitle }-ին
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+##   $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+    .title = (էջանշված) { $url }
diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc14833
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxviewtabrow-open-menu-button =
+    .title = Բացել ցանկը
+# Variables:
+#   $date (string) - Date to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") }
+# Variables:
+#   $time (string) - Time to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
+# Variables:
+#   $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab
+fxviewtabrow-tabs-list-tab =
+    .title = Բացել { $targetURI }-ը նոր ներդիրում
+# Variables:
+#   $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+    .title = Փակել { $tabTitle }
+# Variables:
+#   $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
+    .title = Բաց թողնել { $tabTitle }-ը
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+fxviewtabrow-just-now-timestamp = Հենց հիմա
+
+# Strings below are used for context menu options within panel-list.
+# For developers, this duplicates command because the label attribute is required.
+
+fxviewtabrow-delete = Ջնջել
+    .accesskey = D
+fxviewtabrow-forget-about-this-site = Մոռացեք այս կայքի մասին…
+    .accesskey = F
+fxviewtabrow-open-in-window = Բացել նոր պատուհանում
+    .accesskey = N
+fxviewtabrow-open-in-private-window = Բացել նոր գաղտնի պատուհանում
+    .accesskey = Գ
+# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks).
+fxviewtabrow-add-bookmark = Էջանիշ…
+    .accesskey = B
+fxviewtabrow-save-to-pocket = Պահել { -pocket-brand-name }-ում
+    .accesskey = o
+fxviewtabrow-copy-link = Պատճենել հղումը
+    .accesskey = L
+fxviewtabrow-close-tab = Փակել ներդիրը
+    .accesskey = C
+fxviewtabrow-move-tab = Տեղափոխել ներիրը
+    .accesskey = v
+fxviewtabrow-move-tab-start = Տեղափոխել Մեկնարկ
+    .accesskey = S
+fxviewtabrow-move-tab-end = Տեղափոխել վերջ
+    .accesskey = E
+fxviewtabrow-move-tab-window = Տեղափոխել Նոր Պատուհան
+    .accesskey = W
+fxviewtabrow-send-tab = Ուղարկել ներդիրը սարքին
+    .accesskey = n
+fxviewtabrow-pin-tab = Ամրացնել ներդիրը
+    .accesskey = P
+fxviewtabrow-unpin-tab = Ապամրացնել ներդիրը
+    .accesskey = p
+fxviewtabrow-mute-tab = Լռեցնել ներդիրը
+    .accesskey = M
+fxviewtabrow-unmute-tab = Ապալռեցնել ներդիրը
+    .accesskey = m
+# Variables:
+#   $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
+fxviewtabrow-options-menu-button =
+    .title = Ընտրանքներ { $tabTitle }-ի համար
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+    .title = Լռեցնել ներդիրը
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+    .title = Ապալռեցնել ներդիրը
diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6a63fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Credential panel
+##
+## Identity providers are websites you use to log in to another website, for
+## example: Google when you Log in with Google.
+##
+## Variables:
+##  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+##  $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed
+
+identity-credential-header-providers = Մուտք գործեք մուտքի մատակարարի միջոցով
+identity-credential-header-accounts = Մուտք գործեք { $provider }-ով
+identity-credential-urlbar-anchor =
+    .tooltiptext = Բացեք մուտքի փեղկը
+identity-credential-cancel-button =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = n
+identity-credential-accept-button =
+    .label = Շարունակել
+    .accesskey = C
+identity-credential-sign-in-button =
+    .label = Մուտք գործել
+    .accesskey = S
+identity-credential-policy-title = Օգտագործեք { $provider } որպես մուտքի մատակարար
diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2101b08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux.
+# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html
+
+# The entry name is the label on the desktop icon, among other things.
+desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name }
+# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry.
+desktop-entry-comment = Զննի՛ր համաշխարհային սարդոստայնը
+desktop-entry-generic-name = Վեբ դիտարկիչ
+# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME.
+desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } վեբ դիտարկիչ
+# Keywords are search terms used to find this application.
+# The string is a list of keywords separated by semicolons:
+# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs.
+# - The list MUST end with a semicolon.
+desktop-entry-keywords = Համացանց,WWW,Զննիչ,Վեբ,Ցանցախույզ:
+
+## Actions are visible in a context menu after right clicking the
+## taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+desktop-action-new-window-name = Նոր պատուհան
+desktop-action-new-private-window-name = Նոր գաղտնի պատուհան
+desktop-action-open-profile-manager = Բացեք պրոֆիլի կառավարիչը
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..896f41d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+    .label = Նախապատվություններ
+menu-application-services =
+    .label = Ծառայություններ
+menu-application-hide-this =
+    .label = Թաքցնել { -brand-shorter-name }-ը
+menu-application-hide-other =
+    .label = Թաքցնել Մնացածը
+menu-application-show-all =
+    .label = Ցուցադրել բոլորը
+menu-application-touch-bar =
+    .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Փակել
+           *[other] Փակել
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] ա
+           *[other] Q
+        }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+    .label = Փակել { -brand-shorter-name }-ը
+menu-about =
+    .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին
+    .accesskey = մ
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+    .label = Ֆայլ
+    .accesskey = Ֆ
+menu-file-new-tab =
+    .label = Նոր Ներդիր
+    .accesskey = Ն
+menu-file-new-container-tab =
+    .label = Նոր պարունակ ներդիր
+    .accesskey = ր
+menu-file-new-window =
+    .label = Նոր պատուհան
+    .accesskey = Ն
+menu-file-new-private-window =
+    .label = Նոր գաղտնի պատուհան
+    .accesskey = Պ
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+    .label = Բացել հասցե…
+menu-file-open-file =
+    .label = Բացել ֆայլ…
+    .accesskey = Բ
+# Variables:
+#  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Փակել ներդիրը
+            [one] Փակել { $tabCount } ներդիրները
+           *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները
+        }
+    .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+    .label = Փակել պատուհանը
+    .accesskey = տ
+menu-file-save-page =
+    .label = Պահպանել Էջը որպես…
+    .accesskey = ո
+menu-file-email-link =
+    .label = Ուղարկել հղումը էլ. փոստով...
+    .accesskey = Ո
+menu-file-share-url =
+    .label = Համօգտագործել
+    .accesskey = h
+menu-file-print-setup =
+    .label = Էջի կարգավորումներ…
+    .accesskey = գ
+menu-file-print =
+    .label = Տպել…
+    .accesskey = Տ
+menu-file-import-from-another-browser =
+    .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից...
+    .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+    .label = Աշխատել անցանց
+    .accesskey = տ
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+    .label = Խմբագրել
+    .accesskey = Խ
+menu-edit-find-in-page =
+    .label = Գտնել էջում…
+    .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+    .label = Կրկին Որոնել
+    .accesskey = Ո
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+    .label = Փոխել գրույթի ուղղությունը
+    .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+    .label = Տեսք
+    .accesskey = Տ
+menu-view-toolbars-menu =
+    .label = Գործիքագոտիներ
+    .accesskey = Գ
+menu-view-customize-toolbar2 =
+    .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին…
+    .accesskey = C
+menu-view-sidebar =
+    .label = Կողային վահանակ
+    .accesskey = վ
+menu-view-bookmarks =
+    .label = Էջանիշեր
+menu-view-history-button =
+    .label = Պատմություն
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+    .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+menu-view-megalist-sidebar =
+    .label = Գաղտնաբառեր
+menu-view-full-zoom =
+    .label = Դիտափոխում
+    .accesskey = Մ
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+    .label = Խոշորացնել
+    .accesskey = ր
+menu-view-full-zoom-reduce =
+    .label = Փոքրացնել
+    .accesskey = ա
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+    .label = Իրական չափը
+    .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+    .label = Խոշորացնել միայն գրույթը
+    .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+    .label = Էջի Ոճը
+    .accesskey = ճ
+menu-view-page-style-no-style =
+    .label = Առանց Ոճի
+    .accesskey = Ա
+menu-view-page-basic-style =
+    .label = Էջի հիմնական ոճ
+    .accesskey = B
+menu-view-repair-text-encoding =
+    .label = Վերականգնել տեքստի կոդավորումը
+    .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+    .label = Լիաէկրան
+    .accesskey = է
+menu-view-exit-full-screen =
+    .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+    .accesskey = Լ
+menu-view-full-screen =
+    .label = Բացել Լիաէկրան
+    .accesskey = Բ
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+    .label = Մուտք Ընթերցելու եղանակ
+    .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+    .label = Փակել Ընթերցելու եղանակը
+    .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+    .label = Ցուցադրել բոլոր ներդիրները
+    .accesskey = բ
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+    .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը
+    .accesskey = Ո
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+    .label = Պատմություն
+    .accesskey = տ
+menu-history-show-all-history =
+    .label = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը
+menu-history-clear-recent-history =
+    .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը...
+menu-history-synced-tabs =
+    .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+menu-history-restore-last-session =
+    .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը
+menu-history-hidden-tabs =
+    .label = Թաքնված ներդիրներ
+menu-history-undo-menu =
+    .label = Վերջին փակված ներդիրները
+menu-history-undo-window-menu =
+    .label = Վերջին փակված պատուհանները
+# "Search" is a verb, as in "Search in History"
+menu-history-search =
+    .label = Որոնման պատմություն
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+    .label = Էջանիշեր
+    .accesskey = Է
+menu-bookmarks-manage =
+    .label = Կառավարեք էջանիշները
+menu-bookmark-tab =
+    .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը…
+menu-edit-bookmark =
+    .label = Խմբագրել այս էջանիշը…
+# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks"
+menu-bookmarks-search =
+    .label = Որոնել էջանիշեր
+menu-bookmarks-all-tabs =
+    .label = Էջանշել Բոլոր Ներդիրները…
+menu-bookmarks-toolbar =
+    .label = Էջանիշերի Վահանակ
+menu-bookmarks-other =
+    .label = Այլ Էջանիշեր
+menu-bookmarks-mobile =
+    .label = Բջջային էջանիշեր
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+    .label = Գործիքներ
+    .accesskey = Գ
+menu-tools-downloads =
+    .label = Ներբեռնումներ
+    .accesskey = Ն
+menu-tools-addons-and-themes =
+    .label = Հավելումներ և ոճեր
+    .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+    .label = Մուտք գործել
+    .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+    .label = Միացնել համաժամեցումը…
+    .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+    .label = Համաժամեցնել
+    .accesskey = o
+menu-tools-fxa-re-auth =
+    .label = Վերակապակցվել { -brand-product-name }․․․
+    .accesskey = R
+menu-tools-browser-tools =
+    .label = Զննիչի գործիքներ
+    .accesskey = B
+menu-tools-task-manager =
+    .label = Խնդիրների կառավար
+    .accesskey = M
+menu-tools-page-source =
+    .label = Դիտել Էջի Կոդը
+    .accesskey = ո
+menu-tools-page-info =
+    .label = Էջի Մասին Տվյալներ
+    .accesskey = վ
+menu-settings =
+    .label = Կարգավորումներ
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] S
+           *[other] n
+        }
+menu-tools-layout-debugger =
+    .label = Դասավորության վրիպազերծում
+    .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+    .label = Պատուհան
+menu-window-bring-all-to-front =
+    .label = Բոլորն Առաջ Բերել
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+    .label = Օգնություն
+    .accesskey = Օ
+menu-get-help =
+    .label = Ստանալ օգնություն
+    .accesskey = H
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+    .label = Անսարքության տեղեկատվություն
+    .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+    .label = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին…
+menu-help-share-ideas =
+    .label = Կիսվել գաղափարներով և արձագանքներով…
+    .accesskey = S
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+    .label = Խափանաշտկման կերպ…
+    .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+    .label = Անջատել խափանաշտկումը
+    .accesskey = M
+menu-help-switch-device =
+    .label = Անցում նոր սարքի
+    .accesskey = N
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+    .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին...
+    .accesskey = խ
+menu-help-not-deceptive =
+    .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+    .accesskey = խ
+menu-report-broken-site =
+    .label = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46c51e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+    .title = Ներմուծման Օգնական
+import-from =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝
+       *[other] Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝
+    }
+import-from-bookmarks = Ներմուծել էջանիշները՝
+import-from-ie =
+    .label = Microsoft Internet Explorer
+    .accesskey = M
+import-from-edge =
+    .label = Microsoft Edge
+    .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+    .label = Microsoft Edge Legacy
+    .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+    .label = Microsoft Edge Beta
+    .accesskey = d
+import-from-nothing =
+    .label = Ոչինչ չներմուծել
+    .accesskey = D
+import-from-safari =
+    .label = Safari­
+    .accesskey = S
+import-from-opera =
+    .label = Opera
+    .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+    .label = Vivaldi
+    .accesskey = V
+import-from-brave =
+    .label = Brave
+    .accesskey = r
+import-from-canary =
+    .label = Chrome Canary
+    .accesskey = n
+import-from-chrome =
+    .label = Chrome
+    .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+    .label = Chrome Beta
+    .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+    .label = Chrome Dev
+    .accesskey = D
+import-from-chromium =
+    .label = Chromium
+    .accesskey = u
+import-from-firefox =
+    .label = Firefox
+    .accesskey = x
+import-from-360se =
+    .label = 360 Secure Browser
+    .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+    .label = Opera GX
+    .accesskey = G
+no-migration-sources = Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ:
+import-source-page-title = Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները
+import-items-page-title = Ինչն է ներմուծվելու
+import-items-description = Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝
+import-permissions-page-title = Խնդրում ենք թույլտվություններ տրամադրել { -brand-short-name }-ին
+import-migrating-page-title = Ներմուծվում է…
+import-migrating-description = Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են…
+import-select-profile-page-title = Ընտրեք հաշիվը
+import-select-profile-description = Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝
+import-done-page-title = Ներմուծումն ավարտվեց
+import-done-description = Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝
+import-close-source-browser = Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է:
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից)
+imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+    .label = Թխուկներ
+browser-data-cookies-label =
+    .value = Թխուկներ
+browser-data-history-checkbox =
+    .label =
+        { $browser ->
+            [firefox] Դիտարկման պատմություն և Էջանիշեր
+           *[other] Դիտարկման պատմություն
+        }
+browser-data-history-label =
+    .value =
+        { $browser ->
+            [firefox] Դիտարկման պատմություն և Էջանիշեր
+           *[other] Դիտարկման պատմություն
+        }
+browser-data-formdata-checkbox =
+    .label = Պահպանված Պատմությունից
+browser-data-formdata-label =
+    .value = Պահպանված Պատմությունից
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+    .label = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+    .value = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+    .label =
+        { $browser ->
+            [ie] Ընտրյալներ
+            [edge] Ընտրյալներ
+           *[other] Էջանիշեր
+        }
+browser-data-bookmarks-label =
+    .value =
+        { $browser ->
+            [ie] Ընտրյալներ
+            [edge] Ընտրյալներ
+           *[other] Էջանիշեր
+        }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+    .label = Այլ տվյալներ
+browser-data-otherdata-label =
+    .label = Այլ տվյալներ
+browser-data-session-checkbox =
+    .label = Պատուհաններ և ներդիրներ
+browser-data-session-label =
+    .value = Պատուհաններ և ներդիրներ
+browser-data-payment-methods-checkbox =
+    .label = Վճարամիջոցներ
+browser-data-payment-methods-label =
+    .value = Վճարամիջոցներ
diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..096bdd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,273 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard-selection-header = Ներմուծել դիտարկիչի տվյալները
+migration-wizard-selection-list = Ընտրեք այն տվյալները, որոնք ցանկանում եք ներմուծել:
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support
+# user profiles, and so we only show the browser name.
+#
+# Variables:
+#  $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser }
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser
+# supports user profiles.
+#
+# Variables:
+#  $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+#  $profileName (String): the name of the user profile to import from.
+migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName }
+
+# Each migrator is expected to include a display name string, and that display
+# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-"
+# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator.
+
+migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave
+migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy
+migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox
+migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Գաղտնաբառերը CSV ֆայլից
+migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Էջանիշեր HTML ֆայլից
+migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer
+migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera
+migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX
+migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari­
+migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi
+migration-source-name-ie = Internet Explorer
+migration-source-name-edge = Microsoft Edge
+migration-source-name-chrome = Google Chrome
+migration-imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից)
+migration-imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից)
+
+## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable.
+## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox
+## is installed as a Snap.
+
+migration-no-permissions-message = { -brand-short-name }-ը հասանելություն չունի այս սարքում տեղադրված այլ դիտարկիչների պրոֆիլներին:
+migration-no-permissions-instructions = Տվյալների ներմուծումը շարունակելու համար՝ տվեք { -brand-short-name }-ին իր պրոֆիլի թղթապանակի հասանելիություն:
+migration-no-permissions-instructions-step1 = Ընտրեք «Շարունակել»
+
+## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
+
+migration-all-available-data-label = Ներմուծել բոլոր հասանելի տվյալները
+migration-no-selected-data-label = Ներմուծման համար տվյալներ չկան
+migration-selected-data-label = Ներմուծել ընտրված տվյալները
+
+##
+
+migration-select-all-option-label = Նշել բոլորը
+migration-bookmarks-option-label = Էջանիշեր
+# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or
+# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers.
+migration-favorites-option-label = Ընտրյալներ
+migration-logins-and-passwords-option-label = Պահված մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+migration-passwords-option-label = Պահված գաղտնաբառեր
+migration-history-option-label = Դիտարկման պատմություն
+migration-extensions-option-label = Ընդլայնումներ
+migration-form-autofill-option-label = Ձևաթղթի ինքնալրացման տվյալները
+migration-payment-methods-option-label = Վճարամիջոցներ
+migration-cookies-option-label = Թխուկներ
+migration-session-option-label = Պատուհաններ և Ներդիրներ
+migration-otherdata-option-label = Այլ տվյալներ
+migration-passwords-from-file-progress-header = Ներմուծել գաղտնաբառերի ֆայլը
+migration-passwords-from-file-success-header = Գաղտնաբառերը հաջողությամբ ներմուծվեցին
+migration-passwords-from-file = Ֆայլի գաղտնաբառերի ստուգում
+migration-passwords-new = Նոր գաղտնաբառ
+migration-passwords-updated = Առկա գաղտնաբառեր
+migration-passwords-from-file-picker-title = Ներմուծել գաղտնաբառերի ֆայլը
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-passwords-from-file-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] CSV փաստաթուղթ
+       *[other] CSV ֆայլ
+    }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+migration-passwords-from-file-tsv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] TSV փաստաթուղթ
+       *[other] TSV ֆայլ
+    }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if new passwords were added.
+#
+# Variables:
+#  $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-new-passwords =
+    { $newEntries ->
+        [one] { $newEntries }-ը հավելվել է
+       *[other] { $newEntries }-ը հավելվել է
+    }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if existing passwords were updated.
+#
+# Variables:
+#  $updatedEntries (Number): the number of updated passwords
+migration-wizard-progress-success-updated-passwords =
+    { $updatedEntries ->
+        [one] { $updatedEntries }-ը թարմացվել է
+       *[other] { $updatedEntries }-ը թարմացվել է
+    }
+migration-bookmarks-from-file-picker-title = Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը
+migration-bookmarks-from-file-progress-header = Էջանիշների ներմուծում
+migration-bookmarks-from-file = Էջանիշեր
+migration-bookmarks-from-file-success-header = Էջանիշները հաջողությամբ ներմուծվեցին
+# A description for the .html file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-html-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] HTML փաստաթուղթ
+       *[other] HTML ֆայլ
+    }
+# A description for the .json file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON ֆայլ
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file
+# has completed.
+#
+# Variables:
+#  $newEntries (Number): the number of imported bookmarks.
+migration-wizard-progress-success-new-bookmarks =
+    { $newEntries ->
+        [one] { $newEntries } էջանիշ
+       *[other] { $newEntries } էջանիշեր
+    }
+migration-import-button-label = Ներմուծել
+migration-choose-to-import-from-file-button-label = Ներմուծում ֆայլից
+migration-import-from-file-button-label = Ընտրեք Ֆայլ
+migration-cancel-button-label = Չեղարկել
+migration-done-button-label = Պատրաստ է
+migration-continue-button-label = Շարունակել
+
+## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be
+## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will
+## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code.
+## When applicable, the resources should be in their plural form.
+## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data".
+
+migration-list-bookmark-label = էջանիշեր
+# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology
+# if the browser is available in your language.
+migration-list-favorites-label = ընտրյալներ
+migration-list-password-label = գաղտնաբառեր
+migration-list-history-label = պատմություն
+migration-list-extensions-label = ընդլայնումներ
+migration-list-autofill-label = ինքնալցնել տվյալները
+migration-list-payment-methods-label = վճարամիջոցներ
+
+##
+
+migration-wizard-progress-header = Տվյալների ներմուծում
+# This header appears in the final page of the migration wizard only if
+# all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-header = Տվյալները հաջողությամբ ներմուծվեցին
+# This header appears in the final page of the migration wizard if only
+# some of the resources were imported successfully. This is meant to be
+# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown
+# if all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Տվյալների ներմուծումն ավարտված է
+migration-wizard-progress-icon-in-progress =
+    .aria-label = Ներմուծվում է…
+migration-wizard-progress-icon-completed =
+    .aria-label = Ավարտված է
+migration-safari-password-import-header = Ներմուծեք գաղտնաբառեր Safari-ից
+migration-safari-password-import-steps-header = Safari-ի գաղտնաբառերը ներմուծելու համար՝
+migration-safari-password-import-step1 = Safari-ում բացեք «Safari» ցանկը և անցեք Նախապատվություններ > Գաղտնաբառեր
+migration-safari-password-import-step2 = Ընտրեք <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> կոճակը և ընտրեք «Արտահանել բոլոր գաղտնաբառերը»
+migration-safari-password-import-step3 = Պահեք գաղտնաբառերի ֆայլը
+migration-safari-password-import-step4 = Օգտագործեք «Ընտրեք ֆայլը» ստորև՝ ձեր պահած գաղտնաբառերի ֆայլը ընտրելու համար
+migration-safari-password-import-skip-button = Բաց թողնել
+migration-safari-password-import-select-button = Ընտրեք Ֆայլ
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+#  $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-bookmarks =
+    { $quantity ->
+        [one] { $quantity } էջանիշ
+       *[other] { $quantity } էջանիշեր
+    }
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either
+# Internet Explorer or Edge.
+#
+# Use the same terminology if the browser is available in your language.
+#
+# Variables:
+#  $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-favorites =
+    { $quantity ->
+        [one] { $quantity } ընտրյալ
+       *[other] { $quantity } ընտրյալներ
+    }
+
+## The import process identifies extensions installed in other supported
+## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible
+## with Firefox, if available.
+
+# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions
+# from supported browsers.
+#
+# Variables:
+#   $quantity (Number): the number of successfully imported extensions
+migration-wizard-progress-success-extensions =
+    { $quantity ->
+        [one] { $quantity } ընդլայնում
+       *[other] { $quantity } ընդլայնումներ
+    }
+# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of
+# matched extensions from supported browsers.
+#
+# Variables:
+#   $matched (Number): the number of matched imported extensions
+#   $quantity (Number): the number of total extensions found during import
+migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched }-ը { $quantity } ընդլայնումներից
+# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions
+# on import from supported browsers.
+migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Համապատասխան ընդլայնումներ չկան
+migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Ընտրեք ընդլայնումներ { -brand-short-name }-ի համար
+
+##
+
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+#  $quantity (Number): the number of successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-passwords =
+    { $quantity ->
+        [one] { $quantity } գաղտնաբառ
+       *[other] { $quantity } գաղտնաբառ
+    }
+# Shown in the migration wizard after importing history from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+#  $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported.
+migration-wizard-progress-success-history =
+    { $maxAgeInDays ->
+        [one] Վերջին օրից
+       *[other] Վերջին { $maxAgeInDays } օրից
+    }
+migration-wizard-progress-success-formdata = Ձևերի պատմություն
+# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+#  $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods
+migration-wizard-progress-success-payment-methods =
+    { $quantity ->
+        [one] { $quantity } վճարման եղանակ
+       *[other] { $quantity } վճարման եղանակներ
+    }
+migration-wizard-safari-instructions-continue = Ընտրեք «Շարունակել»
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..959d73f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,240 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Երաշխավորված ընդլայնում
+cfr-doorhanger-feature-heading = Առաջարկվող հատկություն
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+    .tooltiptext = Ինչու եմ ես սա տեսնում
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ոչ հիմա
+    .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ավելացնել հիմա
+    .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Կառավարել երաշխավորվող կարգավորումները
+    .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Չցուցադրել ինձ այս երաշխավորությունները
+    .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+#   $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = { $name }-ի կողմից
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Երաշխավորություն
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Երաշխավորություն
+    .tooltiptext = Ընդլայնման երաշխավորություն
+    .a11y-announcement = Հասանելի ընդլայնման երաշխավորություն
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Երաշխավորություն
+    .tooltiptext = Հատկության երաշխավորություն
+    .a11y-announcement = Հասանլի հատկության երաշխավորություն
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+#   $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+    .tooltiptext =
+        { $total ->
+            [one] { $total } աստղ
+           *[other] { $total } աստղեր
+        }
+# Variables:
+#   $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+    { $total ->
+        [one] { $total } օգտվող
+       *[other] { $total } օգտվող
+    }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշերը ամեն տեղ:
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Մեծ գտածո: Այժմ մի մնացեք առանց այս էջանիշի ձեր բջջային սարքերում: Խորհուրդ ենք տալիս սկսել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ։
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Համաժամեցնել էջանիշերը...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+    .aria-label = Փակելու կոճակ
+    .title = Փակել
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետագծվելու
+cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց:
+cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Նոր հատկություն․
+cfr-whatsnew-button =
+    .label = Ինչն է նոր
+    .tooltiptext = Ինչն է նոր
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Կարդալ թողարկման գրառումները
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+#   $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+#   $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+    { $blockedCount ->
+        [one] { -brand-short-name }-ը արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետագծում սկսած { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-ից:
+       *[other] { -brand-short-name }-ը արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետագծում սկսած { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-ից:
+    }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Պահպանել բոլորը
+    .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Փակել
+    .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ ապահով կերպով ուղարկում է ձեր DNS հարցումները, երբ դա հնարավոր է, գործընկեր ծառայությանը՝ զններկելիս Ձեզ պաշտպանվելու համար:
+cfr-doorhanger-doh-header = Ավելի անվտանգ, գաղտնագրված DNS որոնումներ
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Լավ
+    .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Անջատել
+    .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = { -brand-short-name }-ի այս տարբերակում տեսանյութերը կարող են ճիշտ չնվագարկվել: Տեսանյութի լրիվ աջակցման համար թարմացրեք { -brand-short-name }-ը հիմա:
+cfr-doorhanger-video-support-header = Թարմացրեք { -brand-short-name }-ը՝ տեսանյութը նվագարկելու համար
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Թարմացնել Հիմա
+    .accesskey = U
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Մնացեք գաղտնի { -mozilla-vpn-brand-name }-ի հետ
+    .accesskey = S
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Ոչ հիմա
+    .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Լավ համացանցը սկսվում է Ձեզանից
+spotlight-pin-secondary-button = Ոչ հիմա
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Բացել { -brand-shorter-name }-ը
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Հիշեցնել ավելի ուշ
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Փորձիր
+    .accesskey = T
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Ոչ հիմա
+    .accesskey = N
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Ասեք բարև { -firefoxview-brand-name }-ին
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Ցանկանո՞ւմ եք բացել ներդիրը ձեր հեռախոսում: Արեք դա: Պետք է բացել այն կայքը, որը նոր էիք այցելել: Պահ, այն { -firefoxview-brand-name }-ում է:
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Տեսեք, թե ինչպես է այն աշխատում
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Բաց թողնել
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = Թույլատրե՞լ { -brand-short-name }-ին մերժել թխուկների պաստառները:
+cfr-cbh-dismiss-button = Ոչ հիմա
+    .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-set-default-primary = Բացել իմ հղումները { -brand-short-name }-ով
+fox-doodle-pin-headline = Բարի վերադարձ
+fox-doodle-pin-primary = Բացել իմ հղումները { -brand-short-name }-ով
+fox-doodle-pin-secondary = Ոչ հիմա
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Ձեր PDF-ները բացվում են { -brand-short-name }-ում:</strong> Խմբագրեք կամ ստորագրեք ձևաթղթերը անմիջապես Ձեր դիտարկիչում: Սա փոխելու համար՝ որոնեք «PDF»-ը կարգավորումներում:
+set-default-pdf-handler-primary = Հասկացա
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Ձեր ապագայում նոր սարք:
+fxa-sync-cfr-primary = Իմանալ ավելին
+    .accesskey = L
+fxa-sync-cfr-secondary = Հիշեցնել ավելի ուշ
+    .accesskey = R
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Մի մոռացեք կրկնօրինակել ձեր տվյալները
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Սկսեք
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Մտքի խաղաղություն { -brand-product-name }-ից
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Ստեղծել հաշիվ
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Ձեր ապագայում նոր սարք:
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Ինչպես պահուստավորել իմ տվյալները
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Դարձնե՞լ { -brand-short-name }-ը Ձեր սկզբնադիր PDF կարդացող:</strong> Օգտվեք { -brand-short-name }-ից՝ Ձեր համակարգիչում պահված PDF-ները կարդալու և խմբագրելու համար:
+pdf-default-notification-set-default-button =
+    .label = Կայել որպես սկզբնադիր
+pdf-default-notification-decline-button =
+    .label = Ոչ հիմա
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>Բացե՞լ { -brand-short-name }-ը ամեն անգամ համակարգիչը վերամեկնարկելիս:</strong> Այժմ կարող եք կայել { -brand-short-name }-ը, որպեսզի այն ինքնաբար բացվի ձեր սարքը վերամեկնարկելուց հետո:
+launch-on-login-learnmore = Իմանալ ավելին
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Այո, բացել { -brand-short-name }-ը
+    .accesskey = Y
+launch-on-login-infobar-reject-button = Ոչ հիմա
+    .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Բացե՞լ { -brand-short-name }-ը ամեն անգամ համակարգիչը վերամեկնարկելիս:</strong> Մեկնարկի նախապատվությունները կառավարելու համար կարգավորումներում որոնեք «մեկնարկ»:
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ոչ, շնորհակալություն
+    .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+tail-fox-spotlight-primary-button = Բացել իմ հղումները { -brand-short-name }-ով
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Ոչ հիմա
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5d25b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,287 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Նոր ներդիր
+newtab-settings-button =
+    .title = Հարմարեցրեք ձեր Նոր Ներդիր էջը
+newtab-personalize-icon-label =
+    .title = Անհատականացնել նոր ներդիրը
+    .aria-label = Անհատականացնել նոր ներդիրը
+newtab-personalize-dialog-label =
+    .aria-label = Անհատականացնել
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+    .title = որոնում
+    .aria-label = որոնում
+# Variables:
+#   $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում
+# Variables:
+#   $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+    .placeholder = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն
+    .title = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն
+    .aria-label = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+    .placeholder = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն
+    .title = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն
+    .aria-label = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն
+newtab-search-box-text = Որոնել համացանցում
+newtab-search-box-input =
+    .placeholder = Որոնել համացանցում
+    .aria-label = Որոնել համացանցում
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Ավելացնել Որոնիչ
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Նոր դյուրանցում
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Խմբագրել Լավագույն կայքերը
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Խմբագրել դյուրանցումը
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Ավելացնել դյուրանցում
+newtab-topsites-title-label = Անվանում
+newtab-topsites-title-input =
+    .placeholder = Մուտքագրեք անվանում
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+    .placeholder = Մուտքագրեք կամ տեղադրեք URL
+newtab-topsites-url-validation = Անհրաժեշտ է վավեր URL
+newtab-topsites-image-url-label = Հարմարեցված նկարի URL
+newtab-topsites-use-image-link = Օգտագործել հարմարեցված նկար...
+newtab-topsites-image-validation = Նկարը չհաջողվեց բեռնել: Փորձեք այլ URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Չեղարկել
+newtab-topsites-delete-history-button = Ջնջել Պատմությունից
+newtab-topsites-save-button = Պահպանել
+newtab-topsites-preview-button = Նախադիտել
+newtab-topsites-add-button = Ավելացնել
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Վստահ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս էջի ամեն մի օրինակ ձեր պատմությունից?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Այս գործողությունը չի կարող վերացվել.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Հովանավորված
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+    .title = Բացել ցանկը
+    .aria-label = Բացել ցանկը
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+    .title = Հեռացնել
+    .aria-label = Հեռացնել
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+#   $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+    .title = Բացել ցանկը
+    .aria-label = Բացել համատեքստի ցանկը { $title }-ի համար
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+    .title = Խմբագրել այս կայքը
+    .aria-label = Խմբագրել այս կայքը
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Խմբագրել
+newtab-menu-open-new-window = Բացել Նոր Պատուհանով
+newtab-menu-open-new-private-window = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ
+newtab-menu-dismiss = Բաց թողնել
+newtab-menu-pin = Ամրացնել
+newtab-menu-unpin = Ապամրացնել
+newtab-menu-delete-history = Ջնջել Պատմությունից
+newtab-menu-save-to-pocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
+newtab-menu-delete-pocket = Ջնջել { -pocket-brand-name }-ից
+newtab-menu-archive-pocket = Արխիվացնել { -pocket-brand-name }-ում
+newtab-menu-show-privacy-info = Մեր հովանավորները և ձեր գաղտնիությունը
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Ավարտ
+newtab-privacy-modal-button-manage = Կառավարել հովանավորված բովանդակության կարգավորումները
+newtab-privacy-modal-header = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+    Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ <strong>Համոզվեք որ ձեր տվյալները
+    վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name }</strong> — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։
+newtab-privacy-modal-link = Իմացեք թե ինչպես է գաղտնիությունն աշխատում նոր ներդիրում
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Հեռացնել էջանիշը
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Էջանիշ
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Պատճենել ներբեռնելու հղումը
+newtab-menu-go-to-download-page = Անցնել Ներբեռնելու էջին
+newtab-menu-remove-download = Ջնջել Պատմությունից
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ցուցադրել Որոնիչում
+       *[other] Բացել պարունակության պանակը
+    }
+newtab-menu-open-file = Բացել ֆայլը
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Այցելած
+newtab-label-bookmarked = Էջանշված
+newtab-label-removed-bookmark = Էջանիշը հեռացվել է
+newtab-label-recommended = Թրենդինգ
+newtab-label-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում
+newtab-label-download = Ներբեռնված է
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+#   $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Հովանավորված
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+#   $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Հովանավորված է { $sponsor }-ի կողմից
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+#   $source (string) - The name of a company or their domain
+#   $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } րոպե
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Հեռացնել բաժինը
+newtab-section-menu-collapse-section = Կոծկել բաժինը
+newtab-section-menu-expand-section = Ընդարձակել բաժինը
+newtab-section-menu-manage-section = Կառավարել բաժինը
+newtab-section-menu-manage-webext = Կառավարել ընդլայնումը
+newtab-section-menu-add-topsite = Ավելացնել Լավագույն կայքերին
+newtab-section-menu-add-search-engine = Ավելացնել որոնիչ
+newtab-section-menu-move-up = Վեր
+newtab-section-menu-move-down = Վար
+newtab-section-menu-privacy-notice = Գաղտնիության դրույթներ
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+    .aria-label = Կոծկել բաժինը
+newtab-section-expand-section-label =
+    .aria-label = Ընդարձակել բաժինը
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Լավագույն կայքեր
+newtab-section-header-recent-activity = Վերջին ակտիվություն
+# Variables:
+#   $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Առաջարկվում է { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Սկսեք դիտարկել և մենք կցուցադրենք հիանալի հոդվածներ, տեսանյութեր և այլ էջեր, որոնք այցելել եք վերջերս կամ էջանշել եք դրանք:
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+#   $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ամեն ինչ պատրաստ է։ Ստուգեք ավելի ուշ՝ավելի շատ պատմություններ ստանալու համար { $provider } մատակարարից։Չեք կարող սպասել։Ընտրեք հանրաճանաչ թեմա՝ համացանցից ավելի հիանալի պատմություններ գտնելու համար։
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ամեն ինչ պատրաստ է։
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Վերադարձեք ավելի ուշ՝ այլ պատմությունների համար:
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Կրկին փորձել
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Բեռնում...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Վայ մենք գրեթե բեռնում ենք այս հատվածը, բայց ոչ ամբողջովին:
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Հանրաճանաչ թեմաներ.
+newtab-pocket-more-recommendations = Լրացուցիչ առաջարկություններ
+newtab-pocket-learn-more = Իմանալ ավելին
+newtab-pocket-cta-button = Ստանալ { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Խնայեք ձեր սիրած պատմությունները { -pocket-brand-name }, և ձեր միտքը վառեցրեք հետաքրքրաշարժ ընթերցանությամբ:
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Պահել
+newtab-pocket-saved = Պահված է
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Բացահայտեք համացանցի լավագույնը
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Վայ, ինչ-որ սխալ է տեղի ունեցել այս բովանդակությունը բեռնելու համար:
+newtab-error-fallback-refresh-link = Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար:
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Դյուրանցումներ
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+    .label = Դյուրանցումներ
+    .description = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք
+# Variables
+#   $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+    { $num ->
+        [one] { $num } տող
+       *[other] { $num } տող
+    }
+newtab-custom-sponsored-sites = Հովանավորված դյուրանցումներ
+newtab-custom-pocket-title = Խորհուրդ է տրվում { -pocket-brand-name }-ի կողմից
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Ցուցադրել վերջին պահումները
+newtab-custom-recent-title = Վերջին ակտիվություն
+newtab-custom-recent-subtitle = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում
+newtab-custom-recent-toggle =
+    .label = Վերջին ակտիվություն
+    .description = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում
+newtab-custom-close-button = Փակել
+newtab-custom-settings = Կառավարել լրացուցիչ կարգավորումները
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Պաստառներ
+newtab-wallpaper-reset = Վերակայել սկզբնադիրը
+
+## Solid Colors
+
+
+## Abstract
+
+
+## Photographs
+
+
+## New Tab Weather
+
+newtab-weather-menu-change-location = Փոխել գտնվելու վայրը
+newtab-weather-change-location-search-input = Որոնել գտնվելու վայրը
+newtab-weather-menu-weather-display = Եղանակի ցուցադրում
+# Display options are:
+# - Simple: Displays a current weather condition icon and the current temperature
+# - Detailed: Include simple information plus a short text summary: e.g. "Mostly cloudy"
+newtab-weather-menu-weather-display-option-simple = Պարզ
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a57e68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել դիտարկումը
+onboarding-not-now-button-label = Ոչ հիմա
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Սկսել
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Հիանալի է, դուք ստացել եք { -brand-short-name }-ը
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Այժմ ստացեք ձեր <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>:
+return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել ընդլայնում
+return-to-amo-add-theme-label = Ավելացնել ոճ
+
+##  Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Ասեք ողջույն { -brand-short-name }-ին
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+#   $current (Int) - Number of the current page
+#   $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+    .aria-label = Ընթացքը. քայլ { $current }՝ { $total }-ից
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Անջատեք անիմացիաները
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Մուտք գործել
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+#   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ներմուծել { $previous }-ից
+mr1-onboarding-theme-header = Դարձրեք այն ձերը
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Անհատականացրեք { -brand-short-name }-ը ոճով:
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ոչ հիմա
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Կայել պաստառ
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Համակարգային
+mr1-onboarding-theme-label-light = Լուսավոր
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Մուգ
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Պատրաստ է
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+    .title =
+        Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին
+        կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար:
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+    .aria-description =
+        Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին
+        կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար:
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+    .title =
+        Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների,
+        ցանկերի և պատուհանների համար։
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+    .aria-description =
+        Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների,
+        ցանկերի և պատուհանների համար։
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+    .title =
+        Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների,
+        ցանկերի և պատուհանների համար։
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+    .aria-description =
+        Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների,
+        ցանկերի և պատուհանների համար։
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+    .title =
+        Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների,
+        ցանկերի և պատուհանների համար:
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+    .aria-description =
+        Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների,
+        ցանկերի և պատուհանների համար:
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Ուսումնասիրեք սկզբնադիր ոճերը:
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Շնորհակալություն մեզ ընտրելու համար
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }-ը անկախ դիտարկիչ է, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Միասին մենք վեբն ավելի անվտանգ, առողջ և անձնական ենք դարձնում:
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել զննումը
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+##   $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+##   $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Ընտրեք ձեր լեզուն
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name }-ը խոսում է ձեր լեզվով
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Մեր համայնքի շնորհիվ { -brand-short-name }-ը թարգմանվում է ավելի քան 90 լեզուներով: Կարծես թե ձեր համակարգն օգտագործում է { $systemLanguage }, իսկ { -brand-short-name }-ը ՝ { $appLanguage }:
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Լեզվի փաթեթի ներբեռնում { $negotiatedLanguage }-ի համար…
+onboarding-live-language-waiting-button = Հասանելի լեզուների ստացում…
+onboarding-live-language-installing = Լեզվի փաթեթի տեղադրում { $negotiatedLanguage }-ի համար…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Անցնել { $negotiatedLanguage }-ի
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Շարունակել { $appLanguage }-ով
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Չեղարկել
+onboarding-live-language-skip-button-label = Բաց թողնել
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+    100
+    <span data-l10n-name="zap">շնորհակալություն</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ օգնում ենք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց:
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը հարակցված
+       *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն
+    }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 շնորհակալություն
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Սա { -brand-short-name }-ի 100-րդ թողարկումն է: <em>Շնորհակալություն</em>, որ օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց:
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ մեզ հետ եք: Պահեք { -brand-short-name }-ը մոտակայքում՝ հաջորդ 100-ի համար)
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Բաց թողնել այս քայլը
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Պահել և շարունակել
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Կայել { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Ներմուծել նախորդ դիտարկիչից
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Բացեք զարմանալի համացանց
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Թողարկեք { -brand-short-name }-ը ցանկացած տեղից՝ մեկ քլիքով: Ամեն անգամ անելիս դուք ընտրում եք ավելի բաց և անկախ համացանց:
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը ամրակցված
+       *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն
+    }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Սկսեք դիտարկիչով, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Մենք պաշտպանում ենք ձեր գաղտնիությունը, մինչ դուք զիփում եք համացանցում:
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Շնորհակալություն { -brand-product-name } սիրելու համար
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Գործարկեք ավելի առողջ ինտերնետ ցանկացած վայրից մեկ սեղմումով: Մեր վերջին թարմացումը հագեցած է նոր բաներով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք:
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Օգտագործեք զննիչ, որը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը համացանցում սեղմելով: Մեր վերջին թարմացումը լի է այն բաներով, որոնք դուք պաշտում եք:
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Նաև ավելացրեք { -brand-short-name }-ի գաղտնի դիտարկում
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Դարձրեք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական զննիչը
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Կայեք { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Մեր վերջին տարբերակը ստեղծվել է ձեր շուրջը՝ դարձնելով ավելի հեշտ, քան երբևէ՝ համացանցում համախմբվելու համար: Այն հագեցած է առանձնահատկություններով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք:
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Տեղակայեք վայրկյանների ընթացքում
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Ներմուծել նախորդ դիտարկիչից
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Ընտրեք այն գույնը, որը ձեզ ոգեշնչում է
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Անկախ ձայները կարող են փոխել մշակույթը:
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Սահմանել և շարունակել
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Դարձրեք { -firefox-home-brand-name }-ը Ձեր գունավոր տնէջը
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Սկզբնադիր
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+    .title = { -brand-short-name }-ի գործող գույները
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Փլեյմեյքեր
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+    .title = Փլեյմեյքեր (կարմիր)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Դուք փլեյմեյքեր եք:</b> Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շրջապատի բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը:
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Դուք տեսաբան եք:</b> Դուք կասկածի տակ եք դնում ստատուս քվոն և դրդում ուրիշներին պատկերացնել ավելի լավ ապագա:
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Ակտիվիստ
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+    .title = Ակտիվիստ (կապույտ)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Դուք նորարար եք:</b> Դուք տեսնում եք հնարավորություններ ամենուր և ազդեցություն եք թողնում ձեր շրջապատի բոլոր մարդկանց կյանքի վրա:
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Անցեք լափթոփից հեռախոս և ետ եկեք
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Ստացեք գաղտնի դիտարկման ազատություն մեկ կտտոցով
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ:
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ի գաղտնի դիտարկումն ամրակցված
+       *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ի գաղտնի դիտարկումը Խնդրագոտուն
+    }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Օգտվել { -brand-product-name }-ի խորհուրդներից
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Ցուցադրել մանրամասն տեղեկություն
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Դուք օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ համացանց
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Շնորհակալություն { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար, Mozilla Foundation-ի կողմից: Ձեր աջակցությամբ մենք աշխատում ենք համացանցը դարձնել ավելի բաց, մատչելի և լավ բոլորի համար:
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Տեսեք, թե ինչն է նոր
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Սկսեք զննարկել
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Ներմուծել { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-title = Բարի վերադարձ
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Մուտք գործել
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name }-ը Ձեր ողնաշարն է
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Որքա՞ն ժամանակ եք օգտագործում { -brand-short-name }-ը:
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Որքանո՞վ եք ծանոթ { -brand-short-name }-ին:
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Ձեր արձգանքն օգնում է ավելի լավը դարձնել { -brand-short-name }-ը:
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Հաջորդը
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Բոլորովին նոր եմ
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1 ամսից պակաս
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = 1 ամսից ավելի՝ պարբերաբար
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = 1 ամսից ավելի՝ երբեմն
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ես բոլորովին նոր եմ
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Օգտագործել եմ մի քանի անգամ
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ես շատ ծանոթ եմ դրան
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Օգտագործել եմ նախկինում, բայց երկար ժամանակ է անցել
diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbf5cef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions.  Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+    .label = Ընդլայնումը չի կարող կարդալ և փոխել տվյալները
+origin-controls-quarantined =
+    .label = Ընդլայնմանը չի թույլատրվում կարդալ և փոխել տվյալները
+origin-controls-quarantined-status =
+    .label = Ընդլայնումը չի թույլատրվում սահմանափակ կայքերում
+origin-controls-quarantined-allow =
+    .label = Թույլատրել սահմանափակված կայքերում
+origin-controls-options =
+    .label = Ընդլայնումը կարող է կարդալ և փոխել տվյալները.
+origin-controls-option-all-domains =
+    .label = Բոլոր կայքերում
+origin-controls-option-when-clicked =
+    .label = Միայն սեղմելիս
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+#   $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+    .label = Միշտ թույլատրել { $domain }-ում
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Չկարողացավ կարդալ և փոխել տվյալները այս կայքում
+origin-controls-state-quarantined = Չթույլատրվեց { -vendor-short-name }-ի կողմից այս կայքում
+origin-controls-state-always-on = Միշտ կարող է կարդալ և փոխել տվյալները այս կայքում
+origin-controls-state-when-clicked = Տվյալները կարդալու և փոխելու համար անհրաժեշտ է թույլտվություն
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Աշխատեցնել միայն այս այցելության համար
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Բացեք ընդլայնումը
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Աշխատեցնել ընդլայնումը
+origin-controls-state-temporary-access = Կարող է կարդալ և փոխել տվյալները այս այցի համար
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+##   $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+    .label = { $extensionTitle }
+    .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+    .label = { $extensionTitle }
+    .tooltiptext =
+        { $extensionTitle }
+        Թույլտվություն է պետք
+# Extension's toolbar button when quarantined.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-quarantined =
+    .label = { $extensionTitle }
+    .tooltiptext =
+        { $extensionTitle }
+        Թույլկատրվաչ չէ { -vendor-short-name }-ի կողմից այս կայքում
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f899994
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,237 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+    .style = width: 600px; min-height: 550px;
+copy =
+    .key = C
+menu-copy =
+    .label = Պատճենել
+    .accesskey = Պ
+select-all =
+    .key = A
+menu-select-all =
+    .label = Նշել բոլորը
+    .accesskey = բ
+close-dialog =
+    .key = w
+general-tab =
+    .label = Ընդհանուր
+    .accesskey = G
+general-title =
+    .value = Վերնագիր․
+general-url =
+    .value = Հասցեն.
+general-type =
+    .value = Տեսակը.
+general-mode =
+    .value = Ցուցադրման Եղանակը.
+general-size =
+    .value = Չափը.
+general-referrer =
+    .value = Հղվող URL-ն.
+general-modified =
+    .value = Փոփոխված է.
+general-encoding =
+    .value = Տեքստի կոդավորումը.
+general-meta-name =
+    .label = Անվանումը
+general-meta-content =
+    .label = Բովանդակություն
+media-tab =
+    .label = Մեդիա
+    .accesskey = M
+media-location =
+    .value = Տեղը.
+media-text =
+    .value = Կապակցված Տեքստ`
+media-alt-header =
+    .label = Այլնտրանք. ՏԵքստ
+media-address =
+    .label = Հասցեն
+media-type =
+    .label = Տեսակը
+media-size =
+    .label = Չափը
+media-count =
+    .label = Քանակը
+media-dimension =
+    .value = Չափերը`
+media-long-desc =
+    .value = Երկար Նկարագրություն.
+media-select-all =
+    .label = Նշել բոլորը
+    .accesskey = e
+media-save-as =
+    .label = Պահպանել որպես…
+    .accesskey = A
+media-save-image-as =
+    .label = Պահպանել որպես…
+    .accesskey = e
+perm-tab =
+    .label = Թույլտվություններ
+    .accesskey = Ի
+permissions-for =
+    .value = Թույլտվություններ՝
+security-tab =
+    .label = Անվտանգություն
+    .accesskey = S
+security-view =
+    .label = Դիտել վկայագիրը
+    .accesskey = V
+security-view-unknown = Անհայտ
+    .value = Անհայտ
+security-view-identity =
+    .value = Վեբ Կայքի ինքնությունը
+security-view-identity-owner =
+    .value = Սեփականատեր`
+security-view-identity-domain =
+    .value = Վեբ Կայք`
+security-view-identity-verifier =
+    .value = Ստուգվել է`
+security-view-identity-validity =
+    .value = Սպառվում է՝
+security-view-privacy =
+    .value = Գաղտնիությունը և պատմությունը
+security-view-privacy-history-value = Ես այցելե՞լ էմ այս կայք մինչև այսօր
+security-view-privacy-sitedata-value = Այս կայքը տեղեկություններ պահու՞մ է համակարգչում:
+security-view-privacy-clearsitedata =
+    .label = Մաքրել Cookie-ները և կայքի տվյալները
+    .accesskey = C
+security-view-privacy-passwords-value = Պահպանե՞լ եմ արդյոք գաղտնաբառեր այս կայքի համար
+security-view-privacy-viewpasswords =
+    .label = Դիտել Հիշած Գաղտնաբառերը
+    .accesskey = w
+security-view-technical =
+    .value = Տեխնիկական Մանրամասնություններ
+help-button =
+    .label = Օգնություն
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+##   $value (number) - Amount of data being stored
+##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Այո, cookie-ները և կայքի տվյալները՝ { $value } { $unit }
+security-site-data-only = Այո, կայքի տվյալներ՝ { $value } { $unit }
+security-site-data-cookies-only = Այո, cookie-ներ
+security-site-data-no = Ոչ
+
+##
+
+image-size-unknown = Անհայտ
+page-info-not-specified =
+    .value = Նշված չէ
+not-set-alternative-text = Նշված չէ
+not-set-date = Նշված չէ
+media-img = Նկար
+media-bg-img = Խորապատկեր
+media-border-img = Եզրագիծը
+media-list-img = Կետանիշերով
+media-cursor = Կուրսորը
+media-object = Օբյեկտ
+media-embed = Ներփակված
+media-link = Մանրանկար
+media-input = Մուտքագրում
+media-video = Տեսաֆայլ
+media-audio = Աուդիո
+saved-passwords-yes = Այո
+saved-passwords-no = Ոչ՜
+no-page-title =
+    .value = Անվերնագիր էջ`
+general-quirks-mode =
+    .value = Համատեղելիության Եղանակ (Quirks)
+general-strict-mode =
+    .value = Ստանդարտներին համաձայն եղանակ
+page-info-security-no-owner =
+    .value = Այս վեբ կայքը չի տրամադրում իր սեփականատիրոջ ինֆորմացիան:
+media-select-folder = Ընտրեք թղթապանակ՝ պատկերները պահպանելու համար
+media-unknown-not-cached =
+    .value = Անհայտ (չի մտապահվել)
+permissions-use-default =
+    .label = Օգտվել սկզբնադիրից
+security-no-visits = Ոչ՜
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+#   $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+    .value =
+        { $tags ->
+            [one] Մետա (1 պիտակ)
+           *[other] Մետա ({ $tags } պիտակ)
+        }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+#   $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+    { $visits ->
+        [0] Ոչ
+        [one] Այո, մեկ անգամ
+       *[other] Այո, { $visits } անգամ
+    }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+#   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+#   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+    .value =
+        { $bytes ->
+            [one] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ)
+           *[other] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ)
+        }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of a animated image
+#   $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+    .value =
+        { $frames ->
+            [one] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ)
+           *[other] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ)
+        }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+    .value = Նկար { $type }
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+#   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+#   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px (սանդում` { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+#   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } ԿԲ
+
+## Variables:
+##   $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+media-block-image =
+    .label = Փակել Նկարները { $website }-ից
+    .accesskey = B
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+page-info-page =
+    .title = Էջի տեղեկություն. { $website }
+page-info-frame =
+    .title = Շրջանակի տեղեկություն. { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ecaeb5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+    .label = Ապամրացնել լցված ցանկից
+    .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+    .label = Ավելացնել  գործիքավահանակում
+    .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+    .label = Ավելացնել լցված ցանկին
+    .accesskey = Ց
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Վերջին պատմությունը մաքրվել է։
+panic-button-thankyou-msg2 = Անվտանգ դիտարկում:
+panic-button-thankyou-button =
+    .label = Շնորհակալություն:
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5e72fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Բացել նոր մաքուր Պատուհան
+panic-button-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել:
+panic-button-forget-button =
+    .label = Մոռանալ:
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Մոռանալ վերջին՝
+panic-button-5min =
+    .label = Հինգ րոպե
+panic-button-2hr =
+    .label = Երկու ժամ
+panic-button-day =
+    .label = 24 ժամ
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Շարունակելիս՝
+panic-button-delete-cookies = Ջնջել վերջին <strong>Cookie-ները</strong>
+panic-button-delete-history = Ջնջել վերջին <strong>Պատմությունը</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Փակել բոլոր <strong>Ներդիրները</strong> և<strong>Պատուհանները</strong>
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..618cbd9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,271 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+    .label = Բացել
+    .accesskey = O
+places-open-in-tab =
+    .label = Բացել նոր ներդիրում
+    .accesskey = w
+places-open-in-container-tab =
+    .label = Բացել Նոր Պարունակ Ներդիրում
+    .accesskey = i
+places-open-all-bookmarks =
+    .label = Բացել բոլոր էջանիշները
+    .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+    .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում
+    .accesskey = O
+places-open-in-window =
+    .label = Բացել նոր պատուհանում
+    .accesskey = N
+places-open-in-private-window =
+    .label = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ
+    .accesskey = P
+places-empty-bookmarks-folder =
+    .label = (Դատարկ)
+places-add-bookmark =
+    .label = Հավելել Էջանիշ…
+    .accesskey = B
+places-add-folder-contextmenu =
+    .label = Հավելել պանակ…
+    .accesskey = F
+places-add-folder =
+    .label = Հավելել պանակ…
+    .accesskey = o
+places-add-separator =
+    .label = Հավելել բաժանիչ
+    .accesskey = S
+places-view =
+    .label = Տեսք
+    .accesskey = Տ
+places-by-date =
+    .label = Ըստ ամսաթվի
+    .accesskey = D
+places-by-site =
+    .label = Ըստ կայքի
+    .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+    .label = Ըստ առավել այցերի
+    .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+    .label = Ըստ վերջին այցի
+    .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+    .label = Ըստ ամսաթվի և կայքի
+    .accesskey = t
+places-history-search =
+    .placeholder = Որոնել պատմություն
+places-history =
+    .aria-label = Պատմություն
+places-bookmarks-search =
+    .placeholder = Որոնել էջանիշեր
+places-delete-domain-data =
+    .label = Մոռանալ Այս Կայքի Մասին
+    .accesskey = F
+places-forget-domain-data =
+    .label = Մոռանալ այս կայքի մասին…
+    .accesskey = Մ
+places-sortby-name =
+    .label = Խմբավորել ըստ անունների
+    .accesskey = r
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+    .label = Խմբագրել էջանիշը…
+    .accesskey = Խ
+places-edit-generic =
+    .label = Խմբագրել...
+    .accesskey = E
+places-edit-folder2 =
+    .label = Խմբագրել պանակը…
+    .accesskey = E
+# Variables
+#   $count (number) - Number of folders to delete
+places-delete-folder =
+    .label =
+        { $count ->
+            [1] Ջնջել պանակը
+            [one] Ջնջել պանակները
+           *[other] Ջնջել պանակները
+        }
+    .accesskey = D
+# Variables:
+#   $count (number) - The number of pages selected for removal.
+places-delete-page =
+    .label =
+        { $count ->
+            [1] Ջնջել էջը
+           *[other] Ջնջել էջերը
+        }
+    .accesskey = D
+# Managed bookmarks are created by enterprise policy and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+    .label = Կառավարել էջանիշները
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+    .label = Ենթապանակ
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+    .label = Այլ Էջանիշեր
+places-show-in-folder =
+    .label = Ցուցադրել պանակում
+    .accesskey = F
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+    .label =
+        { $count ->
+            [1] Ջնջել էջանիշը
+            [one] Ջնջել էջանիշը
+           *[other] Ջնջել էջանիշերը
+        }
+    .accesskey = Ջ
+# Variables:
+#   $count (number) - The number of bookmarks being added.
+places-create-bookmark =
+    .label =
+        { $count ->
+            [1] Էջանշել…
+            [one] Էջանշել…
+           *[other] Էջանշել…
+        }
+    .accesskey = Է
+places-untag-bookmark =
+    .label = Հեռացնել պիտակը
+    .accesskey = R
+places-manage-bookmarks =
+    .label = Կառավարել էջանիշները
+    .accesskey = M
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Մոռանալով այս կայքի մասին
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Այս գործողությունը կհեռացնի { $hostOrBaseDomain }-ի հետ կապված տվյալները, ներառյալ պատմությունը, թխուկները, շտեմը և բովանդակության նախընտրանքները: Առնչվող էջանիշներն ու գաղտնաբառերը չեն հեռացվի: Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք շարունակել:
+places-forget-about-this-site-forget = Մոռանալ
+places-library3 =
+    .title = Շտեմարան
+places-organize-button =
+    .label = Ղեկավարում
+    .tooltiptext = Կարգավորեք ձեր էջանիշները:
+    .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+    .label = Ղեկավարում
+    .tooltiptext = Կարգավորեք ձեր էջանիշները:
+places-file-close =
+    .label = Փակել
+    .accesskey = C
+places-cmd-close =
+    .key = w
+places-view-button =
+    .label = Տեսք
+    .tooltiptext = Փոխել դիտելու ձևը
+    .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+    .label = Տեսք
+    .tooltiptext = Փոխել դիտելու ձևը
+places-view-menu-columns =
+    .label = Ցուցադրել սյուները
+    .accesskey = Ց
+places-view-menu-sort =
+    .label = Խմբավորել
+    .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+    .label = Առանց Խմբավորման
+    .accesskey = Ա
+places-view-sort-ascending =
+    .label = Այբենական Խմբավորում
+    .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+    .label = Հադարձ Խմբավորում
+    .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+    .label = Ներմուծել և Պահուստացնել
+    .tooltiptext = Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը
+    .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+    .label = Ներմուծել և Պահուստացնել
+    .tooltiptext = Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը
+places-cmd-backup =
+    .label = Պահուստացնել…
+    .accesskey = Պ
+places-cmd-restore =
+    .label = Վերականգնել
+    .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+    .label = Ընտրել Ֆայլ…
+    .accesskey = C
+places-import-bookmarks-from-html =
+    .label = Ներմուծել էջանիշեր HTML-ից
+    .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+    .label = Էջանիշերը արտահանել HTML նիշքով
+    .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+    .label = Ներմուծել տվյալներ այլ դիտարկիչից
+    .accesskey = Ն
+places-view-sort-col-name =
+    .label = Անվանումը
+places-view-sort-col-tags =
+    .label = Կցապիտակներ
+places-view-sort-col-url =
+    .label = Հասցե
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+    .label = Վերջին այցելությունները
+places-view-sort-col-visit-count =
+    .label = Այցելումների քանակ
+places-view-sort-col-date-added =
+    .label = Ավելացվել է
+places-view-sort-col-last-modified =
+    .label = Վերջին փոփոխությունը
+places-view-sortby-name =
+    .label = Խմբավորել ըստ անվան
+    .accesskey = N
+places-view-sortby-url =
+    .label = Խմբավորել ըստ տեղի
+    .accesskey = L
+places-view-sortby-date =
+    .label = Խմբավորել ըստ վերջին այցելության
+    .accesskey = V
+places-view-sortby-visit-count =
+    .label = Խմբավորել ըստ այցելությունների
+    .accesskey = C
+places-view-sortby-date-added =
+    .label = Խմբավորել ըստ ավելացնելու
+    .accesskey = e
+places-view-sortby-last-modified =
+    .label = Խմբավորել ըստ փոփոխման
+    .accesskey = M
+places-view-sortby-tags =
+    .label = Խմբավորել ըստ պիտակի
+    .accesskey = T
+places-cmd-find-key =
+    .key = f
+places-back-button =
+    .tooltiptext = Գնալ ետ
+places-forward-button =
+    .tooltiptext = Անցնել առաջ
+places-details-pane-select-an-item-description = Ընտրեք բաղադրիրը դիտելու և խմբագրելու նրա կարգավորումները
+places-details-pane-no-items =
+    .value = Չկա տարր
+# Variables:
+#   $count (Number): number of items
+places-details-pane-items-count =
+    .value =
+        { $count ->
+            [one] Մեկ միավոր
+           *[other] { $count } միավորներ
+        }
+
+## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example,
+## "Search History" stands for "Search through the browser's history".
+
+places-search-bookmarks =
+    .placeholder = Որոնել էջանիշերում
+places-search-history =
+    .placeholder = Որոնել Պատմությունում
+places-search-downloads =
+    .placeholder = Որոնել ներբեռնում
+
+##
+
+places-locked-prompt = Էջանիշերի և պատմության համակարգը չի գործի, քանի որ { -brand-short-name } ֆայլերից մեկը օգտագործվում է այլ ծրագրի կողմից: Սրա պատճառը կարող է լինել անվտանգության ինչ որ ծրագիր:
diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e355c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-error-title = { -brand-short-name }
+places-no-title = (անվերնագիր)
+# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
+places-load-js-data-url-error = Անվտանգության նկատառումներով «javascript:» կամ «data:» հասցեները չեն կարող բեռնվել պատմության պատուհանից կամ կողագոտուց:
+places-bookmarks-backup-title = Էջանիշերի պահուստային նիշքի անունը
+places-bookmarks-restore-alert-title = Էջանիշերի վերականգնում
+places-bookmarks-restore-alert = Դուք կփոխարինեք ձեր ընթացիկ էջանիշերը պահեստայիով: Դուք համոզվա՞ծ էք:
+places-bookmarks-restore-title = Ընտրեք էջանիշերի պահուց
+places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
+places-bookmarks-restore-format-error = Չսպասարկվող նիշքի տեսակ:
+places-bookmarks-restore-parse-error = Հնարավոր չէ մշակել պահեստային ֆայլը:
+places-bookmarks-import = Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը
+places-bookmarks-export = Արտահանել էջանիշերի ֆայլը
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a6b909
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Սահմանեք քաղաքականություններ, որ WebExtensions-ը կարողանան մուտք գործել chrome.storage.managed-ի միջոցով:
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Թույլատրել ֆայլերի ընտրության երկխոսությունները:
+policy-AppAutoUpdate = Միացնել կամ անջատել ծրագրի ինքնաբար թարմացումը:
+policy-AppUpdateURL = Սահմանել հավելվածի թարմացման հատուկ URL:
+policy-Authentication = Կազմաձևել ամբողջացված վավերացումը իրեն աջակցող վեբ կայքերի համար։
+policy-AutofillAddressEnabled = Միացնել հասցեների ինքնալրացումը:
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Միացնել վճարման եղանակների ինքնալրացումը:
+policy-BlockAboutAddons = Արգելափակել մատչումը Հավելումների կառավարին (about:addons):
+policy-BlockAboutConfig = Արգելափակել հասանելիությունը about:config էջին:
+policy-BlockAboutProfiles = Արգելափակել մատչումը about:profiles էջին:
+policy-BlockAboutSupport = Արգելափակել մատչումը about:support էջին:
+policy-Bookmarks = Ստեղծել էջանիշեր Էջանիշերի գոտիում, Էջանիշերի ցանկ կամ հատկորոշված պանակ դրանց մեջ:
+policy-CaptivePortal = Միացնել կամ անջատել գրավող կայէջի աջակցումը:
+policy-CertificatesDescription = Ավելացրեք վկայագրեր կամ օգտագործեք ներկառուցվածները:
+policy-Cookies = Թույլատրել կամ մերժել կայքերը՝ կայելով cookie-ները:
+policy-DisabledCiphers = Անջատել ծածկագրերը:
+policy-DefaultDownloadDirectory = Սահմանել ներբեռնումների սկզբնադիր գրացուցակ։
+policy-DisableAppUpdate = Կանխել դիտարկիչի արդիացումը:
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Անջատել PDF.js-ը, ներկառուցվա PDF ցուցադրիչը { -brand-short-name }-ում:
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Կանխեք զննարկչի կանխադրված գործակալը որևէ գործողություն ձեռնարկելուց: Կիրառելի է միայն Windows-ի համար: Այլ հարթակները գործակալ չունեն:
+policy-DisableDeveloperTools = Արգելափակել մատչումը Մշակողի գործիքներին:
+policy-DisableFeedbackCommands = Անջատել հրամանները արձագանք ուղարկելու համար օգնության ցանկից (Հաստատել արձագանքը և զեկույցել անարդար կայքի մասին)։
+policy-DisableFirefoxAccounts = Անջատել { -fxaccount-brand-name } հիմնված ծառայությունները, համաժամեցումը ներառյալ։
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Անջատել Firefox-ի էկրանի հանույթների հատկությունը։
+policy-DisableFirefoxStudies = Կանխարգելել { -brand-short-name }֊-ը բեռնվող ուսումնասիրություններից։
+policy-DisableForgetButton = Կանխարգելել մուտքը Մոռացման կոճակով։
+policy-DisableFormHistory = Չհիշել որոնումները պատմության միջից։
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Եթե ճիշտ է՝ Հիմնական գաղտնաբառը հնարավոր չէ ստեղծել:
+policy-DisablePasswordReveal = Թույլ մի տվեք, որ գաղտնաբառերը բացահայտվեն պահված մուտքերում։
+policy-DisablePocket2 = Վեբ կայքերը { -pocket-brand-name }-ում պահպանելու համար անջատեք գործառույթը։
+policy-DisablePrivateBrowsing = Անջատել գաղտնի դիտարկումը:
+policy-DisableProfileImport = Անջատել ցանկային հրամանը այլ զննարկչից տվյալներ ներածելու համար։
+policy-DisableProfileRefresh = Անջատել թարմացումը { -brand-short-name } կոճակով about:support բաժնում։
+policy-DisableSafeMode = Անջատել գործառույթը անվտանգ աշխատակերպում վերագործարկելու համար։ Նշում․ անվտանգ աշխատակերպ մուտք գործելու համար օգտագործե՛ք Shift ստեղը, որը կարող է անջատված լինել միայն Windows-ում՝ օգտագործելով խմբային քաղաքականությունը։
+policy-DisableSecurityBypass = Հետ պահել օգտատիրոջը ընթացիկ անվտանգության զգուշացումների շրջանցումից։
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Անջատել ցանկային հրամանը՝ սահմանված որպես աշխատասեղանի ետնաշերտի պատկերներ։
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Հետ պահել դիտարկիչը ծրագրային հավելումների տեղակայումից և թարմացումից։
+policy-DisableTelemetry = Անջատել հեռաչափությունը:
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Ցուցադրել էջանիշերի գործիքագոտին սկզբնադրորեն։
+policy-DisplayMenuBar = Ցուցադրել Ցանկ գոտին լռելյայն։
+policy-DNSOverHTTPS = Կազմաձևել DNS- ը HTTPS- ի միջոցով:
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Անջատել կանխադրված դիտարկիչը գործարկման ժամանակ:
+policy-DownloadDirectory = Սահմանեք և կողպեք ներբեռման պանակը։
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Միացնել կամ անջատել բովանդակության արգելափակել և կամայականորեն կողպել այն։
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Միացնել կամ անջատել գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումները և լրացուցիչ կողպել այն:
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Տեղադրել, ապատեղադրել կամ կողպել ընդլայնումները։ Տեղակադրան ընտրանքը վերցնում է URL-ը կամ ուղիները որպես հարաչափեր։ Ապատեղադրված և կողպված ընտրանքները վերցնում են ընդլայնման ID-ները։
+policy-ExtensionSettings = Կառավարել ընդլայնման տեղակադրան բոլոր կողմերը։
+policy-ExtensionUpdate = Միացնել կամ անջատել ընդլայումների ինքնաթարմացումները։
+policy-FirefoxHome2 = Կարգավորել { -firefox-home-brand-name }-ը:
+policy-FirefoxSuggest = Կարգավորել { -firefox-suggest-brand-name }-ը:
+policy-Handlers = Կարգավորել սկզբնադիր հավելվածների մշակիչները:
+policy-HardwareAcceleration = Եթե կեղծ է՝ անջատել սարքի արագացումը։
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Սահմանեք և ընտրովի կողպեք տնէջը։
+policy-InstallAddonsPermission = Թույլատրել որոշ կայքերին տեղադրել հավելումներ։
+policy-LegacyProfiles = Անջատեք առանձնահատկությունը, որն ամրացնում է առանձին պրոֆիլ յուրաքանչյուր տեղադրման համար
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Միացնել սկզբնադիր ժառանգության SameSite cookie վարքի կարգավորումը:
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Վերադարձրեք օրինական SameSite-ի վարքին՝ նշված կայքերում թխուկների համար:
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Թույլատրել հատուկ կայքերին կապվել տեղային նիշքերի հետ։
+policy-PrimaryPassword = Պահանջում կամ կանխում է Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործումը:
+policy-PrintingEnabled = Միացնել կամ անջատել տպումը:
+policy-NetworkPrediction = Միացնել կամ անջատել ցանցի կանխատեսումը (DNS նախապատվությունը):
+policy-NewTabPage = Միացնել կամ անջատել Նոր ներդիրի էջը:
+policy-NoDefaultBookmarks = Անջատեք լռելյայն էջանիշների ստեղծումը, որոնք զուգորդվում են { -brand-short-name } և «Խելացի էջանիշեր» (առավել այցելված, վերջին պիտակներով): Նշում. Այս կանոնը արդյունավետ է միայն այն դեպքում, երբ օգտագործվում է հաշվի առաջին գործարկումից առաջ:
+policy-OfferToSaveLogins = Կարգավորեք կարգավորումը, որպեսզի { -brand-short-name }-ը` թույլ տա առաջարկել հիշել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են:
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Սահմանեք լռելյայն արժեքը { -brand-short-name }- ը թույլ տալու համար` առաջարկել պահպանված մուտքերի և գաղտնաբառերի հիշում: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են:
+policy-OverrideFirstRunPage = Անցկացրեք առաջին գործարկման էջը: Այս քաղաքականությունը դատարկեք, եթե ցանկանում եք անջատել առաջին գործարկման էջը:
+policy-OverridePostUpdatePage = Հետևեք «Ի՞նչն է նոր» էջի թարմացումից: Եթե ցանկանում եք անջատել  թարմացումը՝ դատարկեք այս քաղաքականությունը:
+policy-PasswordManagerEnabled = Միացրեք գաղտնաբառերի պահպանումը գաղտնաբառի կառավարում:
+policy-PasswordManagerExceptions = Կանխել { -brand-short-name }-ին՝ պահել գաղտնաբառեր որոշակի կայքերի համար:
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Անջատել կամ կազմաձևել PDF.js-ը, ներկառուցված PDF դիտակը { -brand-short-name }-ում:
+policy-Permissions2 = Կարգավորեք թույլտվությունները խցիկի, խոսափողի, գտնվելու վայրի, ծանուցումների և ինքնաբացարկի համար:
+policy-PictureInPicture = Միացնել կամ անջատել նկարը նկարում:
+policy-PopupBlocking = Թույլատրել որոշ կայքերին լռելյայն ցուցադրել թռուցիկներ:
+policy-Preferences = Սահմանեք և կողպեք արժեքը նախապատվությունների ենթաբազմության համար:
+policy-PromptForDownloadLocation = Ներբեռնելու ժամանակ հարցրեք, թե որտեղ պահել նիշքերը:
+policy-Proxy = Կազմաձևել միջնորդի կարգավորումները:
+policy-RequestedLocales = Նախապատվության կարգով սահմանե՛ք հայտի համար պահանջվող տեղանիների ցանկը:
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Մաքրել ուղղորդման տվյալները անջատման վերաբերյալ:
+policy-SearchBar = Սահմանեք որոնման սանդղակի գտնվելու լռելյայն վայրը: Օգտատիրոջը դեռ թույլատրվում է հարմարեցնել այն:
+policy-SearchEngines = Կարգավորե՛ք որոնիչի շարժիչ կարգավորումները: Այս քաղաքականությունը հասանելի է միայն Ընդլայնված աջակցության թողարկման (ESR) տարբերակում:
+policy-SearchSuggestEnabled = Միացնել կամ անջատել որոնման առաջարկները:
+policy-SSLVersionMax = Սահմանել SSL-֊ի առավելագույն տարբերակը:
+policy-SSLVersionMin = Սահմանել SSL-ի նվազագույն տարբերակը:
+policy-SupportMenu = Ավելացնել անհատական աջակցության ընտրացանկ oգնության ընտրացանկում:
+policy-UserMessaging = Մի ցուցադրեք օգտագործողին որոշակի հաղորդագրություններ:
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Այցելելուց արգելափակել կայքերը: Տեսեք փաստաթղթերը` ձևաչափում մանրամասների համար:
+policy-Windows10SSO = Թույլատրել Windows եզակի գրանցում Microsoft-ում, աշխատանքային և դպրոցական հաշիվներում:
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..522299b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+    .title = Ավելացնել որոնիչ
+    .style = min-width: 32em;
+add-engine-button = Ավելացնել հարմարեցված որոնիչ
+add-engine-name = Որոնիչի անունը
+add-engine-alias = Մականուններ
+add-engine-url = Որոնիչի URL, օգտագործեք %s-ը որոնման եզրույթի փոխարեն
+add-engine-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Հավելել որոնիչը
+    .buttonaccesskeyaccept = A
+engine-name-exists = Այս անունով որոնիչ արդեն առկա է
+engine-alias-exists = Այս մականունով որոնիչ արդեն առկա է
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bbf1d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+    .title = Մանրամասն տեղեկություն
+    .style = min-width: 35em; min-height: 25em;
+
+app-manager-remove =
+    .label = Հեռացնել
+    .accesskey = Հ
+
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } հղումներ-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը:
+
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type }-ի բովանդակությունը-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը:
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է`
+app-manager-local-app-info = Այս ծրագիրը տեղակայված է`
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dae85c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+    .title = Արգելացուցակներ
+    .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Ընտրեք { -brand-short-name } ցուցակը, որը օգտագործվում է առցանց վտանգներից խուսափելու համար: Ցուցակները տրված են <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Անջատել </a>:
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+    .label = Ցուցակ
+
+blocklist-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները
+    .buttonaccesskeyaccept = Պ
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+#   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+#   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = 1-ին մակարդակի արգելափակման ցուցակ (Խորհուրդ է տրվում)։
+blocklist-item-moz-std-description = Թույլ է տալիս որոշ հետևումներ, որպեսզի ավելի քիչ կայքեր կոտրվեն:
+blocklist-item-moz-full-listName = 2-րդ մակարդակի արգելափակման ցուցակ:
+blocklist-item-moz-full-description = Արգելափակում է բոլոր հայտնաբերված վտանգները: Որոշ վեբ կայքեր կամ բովանդակություն կարող են չբեռնվել պատշաճ կերպով:
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fade500
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+    .title = Մաքրել տվյալները
+    .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Բոլոր cookie-երի և { -brand-short-name }-ի կողմից պահված տվյալների մաքրումը կարող է ձեզ դուրս գրել կայքերից և հեռացնել անցանց վեբ բովանդակությունը: Դա չի վերաբերի ձեր մուտքագրումներին:
+
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+    .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+    .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ
+    .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+    .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+    .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն
+    .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Կպահանջի կայքերից կրկին բեռնել պատկերները և տվյալները
+
+clear-site-data-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Մաքրել
+    .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a816866
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+    .title = Գույներ
+    .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+    .key = w
+
+colors-page-override = Վերագրել էջի կողմից հատկորոշված գույները ձեր ընտրածով
+    .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+    .label = Միշտ
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = Միայն Բարձր ցայտունության ձևավորումների համար
+colors-page-override-option-never =
+    .label = Երբեք
+
+colors-text-and-background = Տեքստ և Խորապատկեր
+
+colors-text-header = Գրվածք
+    .accesskey = T
+
+colors-background = Խորք
+    .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+    .label = Օգտագործել համակարգի գույները
+    .accesskey = գ
+
+colors-underline-links =
+    .label = Հղումներն ընդգծել
+    .accesskey = ղ
+
+colors-links-header = Հղումների Գույները
+
+colors-unvisited-links = Չայցելած հղումներ
+    .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Այցելած հղումներ
+    .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..136cedc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+    .title = Միացման կարգավորումներ
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] min-width: 44em
+           *[other] min-width: 49em
+        }
+connection-close-key =
+    .key = w
+connection-disable-extension =
+    .label = Անջատել ընդլայնումը
+connection-proxy-configure = Կազմաձևել պրոքսի մատչումը համացանց
+connection-proxy-option-no =
+    .label = Առանց միջնորդի
+    .accesskey = ի
+connection-proxy-option-system =
+    .label = Օգտագործել համակարգի միջնորդի կարգավորումները
+    .accesskey = Օ
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = Ինքնաբացահայտել միջնորդի կազմաձեվումն այս ցանցի համար
+    .accesskey = ն
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = Պրոքսիի ձեռքով կազմաձևում
+    .accesskey = m
+connection-proxy-http = HTTP պրոքսի
+    .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Պորտ
+    .accesskey = Դ
+connection-proxy-https-sharing =
+    .label = Օգտագործել այս փոխանորդը նաև HTTPS-ի համար
+    .accesskey = ս
+connection-proxy-https = HTTPS միջնորդ
+    .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Պորտ
+    .accesskey = ա
+connection-proxy-socks = SOCKS հոսթ
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Պորտ
+    .accesskey = պ
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS տ4
+    .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS տ5
+    .accesskey = տ
+connection-proxy-noproxy = Չկա պրոքսի
+    .accesskey = n
+connection-proxy-noproxy-desc = Օրինակ՝ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Միացումները localhost-ին, 127.0.0.1/8-ին և ::1-ին երբեք չեն փոխանորդվում:
+connection-proxy-autotype =
+    .label = Պրոքսիի ինքնաբար կազմաձևում URL
+    .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+    .label = Վերբեռնել
+    .accesskey = ե
+connection-proxy-autologin =
+    .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել
+    .accesskey = ր
+    .tooltip = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի:
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+    .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել
+    .accesskey = ր
+    .tooltiptext = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի:
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = Պրոքսի DNS՝ SOCKS v5 օգտագործելիս
+    .accesskey = d
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (սկզբնադիր)
+    .tooltiptext = Օգտագործեք սկզբնադիր URL-ը՝ DNS-ը HTTPS-ի վրայով լուծման համար
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = Հարմարեցված
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = Մուտքագրե՛ք ձեր նախընտրած URL-ը DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։
+connection-dns-over-https-custom-label = Հարմարեցված
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6975745
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+    .title = Ավելացնել նոր պարունակ
+    .style = min-width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+    .title = { $name } պարունակի կարգավորումներ
+    .style = min-width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Անուն
+    .accesskey = N
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = Մուտքագրեք պարունակի անունը
+containers-icon-label = Պատկերակ
+    .accesskey = I
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Գույն
+    .accesskey = o
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Պատրաստ է
+    .buttonaccesskeyaccept = Պ
+containers-color-blue =
+    .label = Կապույտ
+containers-color-turquoise =
+    .label = Փիրուզ
+containers-color-green =
+    .label = Կանաչ
+containers-color-yellow =
+    .label = Դեղին
+containers-color-orange =
+    .label = Նարինջ
+containers-color-red =
+    .label = Կարմիր
+containers-color-pink =
+    .label = Վարդագույն
+containers-color-purple =
+    .label = Մանուշակագույն
+containers-color-toolbar =
+    .label = Համապատսասխան գործիքագոտի
+containers-icon-fence =
+    .label = Ցանկապատ
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = Մատնահետք
+containers-icon-briefcase =
+    .label = Թղթապանակ
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = Դոլարային մուտք
+containers-icon-cart =
+    .label = Զամբյուղ
+containers-icon-circle =
+    .label = Կետ
+containers-icon-vacation =
+    .label = Արձակուրդ
+containers-icon-gift =
+    .label = Նվեր
+containers-icon-food =
+    .label = ՈՒտելիք
+containers-icon-fruit =
+    .label = Միրգ
+containers-icon-pet =
+    .label = Կենդանի
+containers-icon-tree =
+    .label = Ծառ
+containers-icon-chill =
+    .label = Հանգիստ
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c42fd96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = Տառատեսակներ
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Տառատեսակներ
+    .accesskey = F
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = Արաբերեն
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = Հայերեն
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = Բենգալի
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = Պարզեցված Չինարեն
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = Ավանդական Չինարեն (­Հոնկոնգ)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = Ավանդական Չիներեն (Թայվան)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = Կիրիլիցա
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = Դևանագարի
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = Եթովպերեն
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = Վրացերեն
+fonts-langgroup-el =
+    .label = Հունարեն
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = Գույարաթի
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = Գուրմուխի
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = Ճապոներեն
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = Եբրայերեն
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = Կաննադա
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = Խմեր
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = Կորեերեն
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = Լատիներեն
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = Մալայլամ
+fonts-langgroup-math =
+    .label = Մաթեմատիկա
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = Օրիա
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = Սինգալյան
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = Թամիլերեն
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = Թելուգու
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = Թայլանդերեն
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = Թիբեթերեն
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = Միացյալ Կանադական Սիլաբարի
+fonts-langgroup-other =
+    .label = Այլ գրահամակարգ
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Համամասնական
+    .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+    .label = Հստակ
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = Գծիկավոր
+fonts-proportional-size = Չափը
+    .accesskey = z
+fonts-serif = Հստակ
+    .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր
+    .accesskey = n
+fonts-monospace = Monospace
+    .accesskey = M
+fonts-monospace-size = Չափը
+    .accesskey = ի
+fonts-minsize = Տառատեսակի նվազագույն չափ
+    .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+    .label = Չնշված
+fonts-allow-own =
+    .label = Էջերին թույլատրել օգտագործել իրենց սեփական տառատեսակները
+    .accesskey = Է
+# Variables:
+#   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+    .label = Սկզբնադիր ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+    .label = Սկզբնադիր
diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..112d1b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Պահպանված հասցեներ
+autofill-manage-addresses-list-header = Հասցեներ
+autofill-manage-credit-cards-title = Պահպանված բանկային քարտեր
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Բանկային քարտեր
+autofill-manage-payment-methods-title = Պահված վճարամիջոցներ
+autofill-manage-cards-list-header = Քարտեր
+autofill-manage-dialog =
+    .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Հեռացնել
+autofill-manage-add-button = Ավելացնել…
+autofill-manage-edit-button = Խմբագրել…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Պահպանե՞լ հասցեն
+address-capture-update-doorhanger-header = Թարմացնե՞լ հասցեն
+address-capture-edit-doorhanger-header = Խմբագրել հասցեն
+address-capture-save-button =
+    .label = Պահպանել
+    .accessKey = Պ
+address-capture-not-now-button =
+    .label = Ոչ հիմա
+    .accessKey = Ո
+address-capture-cancel-button =
+    .label = Չեղարկել
+    .accessKey = C
+address-capture-update-button =
+    .label = Թարմացնել
+    .accessKey = Թ
+address-capture-manage-address-button =
+    .label = Հասցեի կարգավորումներ
+address-capture-learn-more-button =
+    .label = Իմանալ ավելին
+address-capture-open-menu-button =
+    .aria-label = Բացել ցանկը
+address-capture-edit-address-button =
+    .aria-label = Խմբագրել հասցեն
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Ավելացնել հասցե
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Խմբագրել հասցեն
+autofill-address-name = Անուն
+autofill-address-given-name = Անուն
+autofill-address-additional-name = Հայրանուն
+autofill-address-family-name = Ազգանուն
+autofill-address-organization = Կազմակերպություն
+autofill-address-street-address = Փողոցի հասցե
+autofill-address-street = Հասցե
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Հարևանություն
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Գյուղ կամ համայնք
+autofill-address-island = Կղզի
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Քաղաք
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Նահանգ
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Փոստ քաղաք
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Արվարձան
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Շրջան
+autofill-address-state = Նահանգ
+autofill-address-county = Երկիր
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Համայնք
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Նահանգապետություն
+# Used in HK
+autofill-address-area = Տարածք
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Բաժանմունք
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Էմիրություն
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Շրջան
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Ամրացնել
+autofill-address-postal-code = Փոստային կոդ
+autofill-address-zip = Zip կոդ
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Ավելացնել նոր հասցե
+autofill-address-country = Երկիր կամ տարածաշրջան
+autofill-address-country-only = Երկիր
+autofill-address-tel = Հեռախոս
+autofill-address-email = Էլ. փոստ
+autofill-cancel-button = Չեղարկել
+autofill-save-button = Պահպանել
+autofill-country-warning-message = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար:
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Ավելացնել նոր բանկային քարտ
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Խմբագրել բանկային քարտը
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ցույց տալ բանկային քարտի տեղեկությունները
+        [windows] { -brand-short-name }-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։
+       *[other] { -brand-short-name }-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։
+    }
+autofill-message-tooltip = Տեսնել ինքնալրացման մասին հաղորդագրությունը
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Ավելացնել քարտ
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Խմբագրել քարտը
+autofill-card-number = Քատի համարը
+autofill-card-invalid-number = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար
+autofill-card-name-on-card = Անունը քարտի վրա
+autofill-card-expires-month = Սպռ. ամիս
+autofill-card-expires-year = Սպռ. տարի
+autofill-card-billing-address = Վճարման հասցե
+autofill-card-network = Քարտի Տեսակ
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = Ամերիկական էքսպրես
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Հայտնաբերել
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Միավորման վճար
+autofill-card-network-visa = Վիզա
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0dc8d36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+    .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = Համաժամացրեք { -brand-product-name }-ը Ձեր հեռախոսում կամ պլանշետում
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Բացեք { -brand-product-name }-ը Ձեր բջջային սարքում:
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Գնացեք ցանկ (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> iOS-ում կամ <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> Android-ում) և սեղմեք <strong>Համաժամեցնել և պահել տվյալները</strong>
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Սեղմեք <strong>Պատրաստել սկանավորման</strong> և պահեք Ձեր հեռախոսը կոդի վրա
+fxa-qrcode-error-title = Զույգումը չհաջողվեց:
+fxa-qrcode-error-body = Կրկին փորձել
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18fb3a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+    .title = Վեբ էջի լեզվի կարգավորումներ
+    .style = min-width: 45em
+
+languages-close-key =
+    .key = w
+
+languages-description = Վեբ էջերը հաճախ լինում են մեկից ավելի լեզուներով: Ընտրեք լեզուներ՝ այդպիսի էջերը ցուցադրելու համար՝ համաձայն նախընտրույան
+
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = Ընդլայնված գանղտնիության համար հարցում կատարել վբ էջերի անգլերեն տարբերակները
+
+languages-customize-moveup =
+    .label = Վեր
+    .accesskey = Վ
+
+languages-customize-movedown =
+    .label = Վար
+    .accesskey = Վ
+
+languages-customize-remove =
+    .label = Հեռացնել
+    .accesskey = Հ
+
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Ընտրեք ավելացվելիք լեզուն…
+
+languages-customize-add =
+    .label = Ավելացնել
+    .accesskey = Ա
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+#   Icelandic [is]
+#   Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+#   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+#   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+    .label = { $locale }       [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+    .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+    .title = { -brand-short-name }-ի լեզվի կարգավորումներ
+    .style = min-width: 45em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name }-ը կցուցադրի առաջին լեզուն որպես սկզբնադիր և կցուցադրի այլ լեզուներ, եթե անհրաժեշտ լինի:
+
+browser-languages-search = Որոնել այլ լեզուներ...
+
+browser-languages-searching =
+    .label = Որոնում է լեզուներ...
+
+browser-languages-downloading =
+    .label = Ներբեռնում է...
+
+browser-languages-select-language =
+    .label = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար...
+    .placeholder = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար...
+
+browser-languages-installed-label = Տեղադրված լեզուներ
+browser-languages-available-label = Մատչելի լեզուներ
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name }-ը չի կարող արդիացնել ձեր լեզուները հիմա: Ստուգեք՝ արդյոք կապակցված եք համացանցին և կրկին փորձեք:
diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1b89d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Ավելին { -vendor-short-name }-ից
+more-from-moz-category =
+    .tooltiptext = Ավելին { -vendor-short-name }-ից
+more-from-moz-subtitle = { -vendor-short-name }-ի այլ ծրագրեր, որոնք օգնում են առողջ պահել համացանցը:
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } բջջային
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Բջջային դիտարկիչ, որը առաջին տեղում է դնում Ձեր գաղտնիությունը:
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Ներբեռնեք Ձեր բջջային սարքում: Պահեք Ձեր տեսախցիկը QR կոդի վրա: Երբ հղումը հայտնվի՝ հպեք դրան:
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Փոխարենը էլ. նամակ ուղարկել Ձեր հեռախոսին
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+    .alt = QR ծածկագիրը՝ { -brand-product-name } բջջայինի ներբեռնման համար
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Ստացեք VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Պաշտպանում է ձեր էլ. փոստը և ինքնությունը՝ էլ. փոստի անվճար դիմակավորմամբ:
+more-from-moz-firefox-relay-button = Ստացեք { -relay-brand-short-name }-ը
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Ստացեք ծանուցումներ՝ երբ Ձեր տվյալներն արտահոսում են
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Ստանալ { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b30fffe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,202 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+    .title = Բացառումներ
+    .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = Կայքի հասցեն
+    .accesskey = d
+permissions-block =
+    .label = Արգելել
+    .accesskey = Ա
+permissions-disable-etp =
+    .label = Ավելացնել բացառություն
+    .accesskey = E
+permissions-session =
+    .label = Թույլատրել աշխատաշրջանում
+    .accesskey = ա
+permissions-allow =
+    .label = Թույլատրել
+    .accesskey = Թ
+permissions-button-off =
+    .label = Անջատել
+    .accesskey = O
+permissions-button-off-temporarily =
+    .label = Ժամանակավորապես անջատել
+    .accesskey = T
+permissions-site-name =
+    .label = Կայք
+permissions-status =
+    .label = Կարգավիճակը
+permissions-remove =
+    .label = Հեռացնել կայքը
+    .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+    .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը
+    .accesskey = e
+permission-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները
+    .buttonaccesskeyaccept = Պ
+permissions-autoplay-menu = Սկզբնադիր բոլոր կայքերի համար.
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = Որոնել կայք
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+    .label = Թույլատրել Ձայն և Տեսանյութ
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+    .label = Արգելափակել ձայնը
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+    .label = Արգելափակել ձայնը և տեսանյութը
+permissions-capabilities-allow =
+    .label = Թույլատրել
+permissions-capabilities-block =
+    .label = Արգելել
+permissions-capabilities-prompt =
+    .label = Միշտ հարցնել
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+    .value = Թույլատրել
+permissions-capabilities-listitem-block =
+    .value = Արգելել
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+    .value = Թույլատրել աշխատաշրջանում
+permissions-capabilities-listitem-off =
+    .value = Անջ.
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+    .value = Ժ.-ապես անջ.-ել
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Նշված Հանգույցի Անունն Անվավեր էր
+permissions-invalid-uri-label = Նշեք հանգույցի վավեր անուն
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+    .title = Բացառություններ հաետագծման պաշտապանությունը կատարելագրծելու համար։
+    .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+    .title = Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերին է թույլատրվում միշտ կամ երբեք օգտագործել cookie-ներ և կայքի տվյալները:  Մուտքագրեք կայքի կոնկրետ հասցե, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել աշխատաշրջանի համար կամ Թույլատրել:
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+    .title = Բացառություններ - Միայն HTTPS կերպ
+    .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+    .title = Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Դուք կարող էք նշել, թե որ կայքերն են իրավասու բացել Pop-up պատուհաններ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, այնուհետև սեղմեք Թույլատրել:
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+    .title = Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Հետևյալ կայքերի մուտքագրումները չեն պահպանվի
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+    .title = Բացառություններ. պահված գաղտնաբառեր
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name }-ը չի պահի այստեղ թվարկված կայքերի գաղտնաբառերը:
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+    .title = Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Դուք կարող էք նշել այն վեբ կայքերը, որոնց թուլյատրվում է ավելացնել հավելումներ: Մուտքագրեք յուրաքանչյուր կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք «Թույլատրել»:
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+    .title = Կարգավորումներ - Ինքնանվագարկում
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Կարող եք կառավարել էջերը, որոնք չեն հետևում ձեր լռելյայն ինքնանվագարկման կարգավորումներին։
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+    .title = Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Հետևյալ կայքերը ձեզ ծանուցումներ ուղարկելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են ձեզ ծանուցումներ ուղարկել: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ծանուցումներ ուղարկելու նոր հարցումները:
+permissions-site-notification-disable-label =
+    .label = Արգելափակել ծանուցումների նոր հարցումները
+permissions-site-notification-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ծանոցում ուղարկելու մասին հարցումը: Ծանուցումների արգելափակումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+    .title = Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-location-disable-label =
+    .label = Արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները
+permissions-site-location-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+    .title = Կարգավորումներ - թվացյալ իրականության թույլտվություններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-xr-disable-label =
+    .label = Արգելափակել նոր հարցումները, որոնք ցանկանում են մատչել ձեր վիրտուալ իրականության սարքերը
+permissions-site-xr-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+    .title = Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խցիկը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խցիկը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-camera-disable-label =
+    .label = Արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները
+permissions-site-camera-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խցիկը մատչելու հարցումը: Խցիկիը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+    .title = Կարգավորումներ. խոսափողի թույլտվություններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խոսափողը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խոսափողը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-microphone-disable-label =
+    .label = Արգելափակել Ձեր խոսափողին հասանելիություն ունենալու նոր պահանջները
+permissions-site-microphone-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված որևէ կայքի՝ Ձեր խոսափողին հասանելիություն պահանջելուց: Խոսափողին հասանելիություն ունենալուց արգելափակումը կարող է խախտել կայքերի որոշ հատկություններ:
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+    .title = Կարգավորումներ. բարձրախոսի թույլտվություններ
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Հետևյալ կայքերը պահանջել են ընտրել ձայնանյութի արտածման սարքը: Դուք կարող եք որոշել, թե որ կայքերին են թույլատրվում ընտրել ձայնանյութի արտածման սարքը:
+permissions-exceptions-doh-window =
+    .title = Կայքի բացառություններ DNS՝ HTTPS-ի միջոցով
+    .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name }-ը չի օգտագործում անվտանգ DNS այս կայքերում և դրա ենթատիրույթներում:
+permissions-doh-entry-field = Մուտքագրեք վեբ-կայքի տիրույթի անունը
+    .accesskey = տ
+permissions-doh-add-exception =
+    .label = Ավելացնել
+    .accesskey = A
+permissions-doh-col =
+    .label = Տիրույթ
+permissions-doh-remove =
+    .label = Հեռացնել
+    .accesskey = R
+permissions-doh-remove-all =
+    .label = Հեռացնել բոլորը
+    .accesskey = e
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d62098
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ուղարկել կայքերին “Չհետագծել“ ազդանշանը, որ դուք չեք ցանկանում հետագծվել
+do-not-track-description2 =
+    .label = Կայքերին ուղարկել «Չհետևել» հարցումը
+    .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Իմանալ ավելին
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+    .label = Միայն երբ { -brand-short-name }-ը սահմանված է արգելափակել հայտնի վնասները։
+do-not-track-option-always =
+    .label = Միշտ
+global-privacy-control-description =
+    .label = Կայքերին հաղորդել, որ չտարածեն և չվաճառեն իմ տվյալները
+    .accesskey = չ
+non-technical-privacy-header = Կայքի գաղտնիության նախընտրանքներ
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Կարգավորումներ
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder = Գտնել կարգավորումներում
+managed-notice = Ձեր զննիչը կառավարում է ձեր կազմակերպութունը։
+managed-notice-info-icon =
+    .alt = Տեղեկություն
+category-list =
+    .aria-label = Անվանակարգեր
+pane-general-title = Ընդհանուր
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Տուն
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Որոնում
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Գաղտնիություն և անվտանգություն
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Համաժամեցում
+category-sync3 =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Փորձեր
+category-experimental =
+    .tooltiptext = { -brand-short-name } Փորձեր
+pane-experimental-subtitle = Շարունակեք զգուշորեն
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-ի փորձեր. զգուշությամբ շարունակեք
+settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name }
+settings-category-labs =
+    .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name }
+pane-experimental-reset =
+    .label = Վերականգնել սկզբնադիրը
+    .accesskey = R
+help-button-label = { -brand-short-name }-ի աջակցում
+addons-button-label = Ընդլայնումներ և Ոճեր
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = Փակել
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը:
+feature-disable-requires-restart = Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը:
+should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
+should-restart-ok = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
+cancel-no-restart-button = Չեղարկել
+restart-later = Վերամեկնարկել հետո
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+##   $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }-ը</strong> կառավարում է, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը միանա համացանցին:
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Ընդլայնումը միացնելու համար անցեք <img data-l10n-name="addons-icon"/> Հավելումներին <img data-l10n-name="menu-icon"/> ցանկում:
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Որոնման արդյունքներ
+search-results-help-link = Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } աջակցում</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Մեկնարկը
+always-check-default =
+    .label = Միշտ ստուգել, թե արդյոք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական դիտարկիչն է
+    .accesskey = շ
+is-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչն է
+is-not-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ
+set-as-my-default-browser =
+    .label = Դարձնել սկզբնադիր...
+    .accesskey = Ս
+startup-restore-windows-and-tabs =
+    .label = Բացել նախորդ պատուհանները և ներդիրները
+    .accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+    .label = Բացել { -brand-short-name }-ն ինքնաբերաբար, երբ Ձեր համակարգիչը մեկնարկում է
+    .accesskey = Բ
+startup-restore-warn-on-quit =
+    .label = Զգուշացնել ինձ դիտարկիչը փակելիս:
+disable-extension =
+    .label = Անջատել ընդլայնումը
+preferences-data-migration-header = Ներմուծել դիտարկիչի տվյալները
+preferences-data-migration-description = Ներմուծեք էջանիշները, գաղտնաբառերը, պատմությունը և ինքնալրացման տվյալները { -brand-short-name }-ի մեջ:
+preferences-data-migration-button =
+    .label = Ներմուծել տվյալները
+    .accesskey = մ
+tabs-group-header = Ներդիրներ
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab՝ պտտվում է ներդիրների միջև՝ ըստ վերջին օգտագործածի
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = Հղումները բացել նոր ներդիրներում՝ նոր պատուհանների փոխարեն
+    .accesskey = w
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+    .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս
+    .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+#   $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+#                       in the same manner as it would appear,
+#                       for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+    .label = Հաստատել նախքան { $quitKey }-ով լքելը
+    .accesskey = ն
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրներ բացելիս, ինչը կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը:
+    .accesskey = դ
+switch-to-new-tabs =
+    .label = Հղումը, պատկերը կամ մեդիան բոր ներդիրում բացելիս միանգամից անցնել դրան
+    .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = Ցուցադրել ներդիրների նախադիտումը Windows taskbar-ում
+    .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+    .label = Միացնել պարունակ ներդիրները
+    .accesskey = ի
+browser-containers-learn-more = Իմանալ ավելին
+browser-containers-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = ր
+containers-disable-alert-title = Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները:
+
+## Variables:
+##   $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը
+       *[other] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները:
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] Փակել { $tabCount } Պարունակի ներդիրը
+       *[other] { $tabCount } Պարունակի ներդիրները
+    }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Պահել միացված
+containers-remove-alert-title = ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը:
+# Variables:
+#   $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք:
+       *[other] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք:
+    }
+containers-remove-ok-button = Հեռացնել այս Պարունակը
+containers-remove-cancel-button = Չհեռացնել այս Պարունակը
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Լեզուն և տեսքը
+preferences-web-appearance-header = Կայքի արտաքին տեսքը
+preferences-web-appearance-description = Որոշ կայքեր հարմարեցնում են իրենց գույնային սխեման ըստ ձեր նախապատվությունների: Ընտրեք, թե որ գույնային սխեման եք ցանկանում օգտագործել այդպիսի կայքերի համար:
+preferences-web-appearance-choice-auto = Ինքնաշխատ
+preferences-web-appearance-choice-light = Լուսավոր
+preferences-web-appearance-choice-dark = Մուգ
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Կառավարեք { -brand-short-name } ձևավորումները <a data-l10n-name="themes-link">Ընդլայնումներ և Ձևավորումներում</a>
+preferences-colors-header = Գույներ
+preferences-colors-description = Չեղարկել { -brand-short-name }-ի սկզբնադիր գույները տեքստի, կայքի խորքի և հղումների համար:
+preferences-colors-manage-button =
+    .label = Կառավարել գույները…
+    .accesskey = C
+preferences-fonts-header = Տառատեսակներ
+default-font = Սկզբնադիր տառատեսակը
+    .accesskey = Ս
+default-font-size = Չափը
+    .accesskey = Չ
+advanced-fonts =
+    .label = Լրացուցիչ…
+    .accesskey = Լ
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Դիտափոխել
+preferences-default-zoom = Սկզբնադիր դիտափոխում
+    .accesskey = դ
+# Variables:
+#   $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+    .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+    .label = Դիտափոխել միայն գրվածքը
+    .accesskey = t
+preferences-text-zoom-override-warning =
+    .message = Զգուշացում. Եթե ընտրեք «Դիտափոխել միայն գրվածքը» և Ձեր լռելյայն դիտափոխումը դրված չէ 100%, այն կարող է հանգեցնել որոշ կայքերի կամ բովանդակության խոտանի:
+language-header = Լեզուն
+choose-language-description = Ընտրեք ձեր նախընտրելի լեզուն՝ էջերը ցուցադրելու համար
+choose-button =
+    .label = Ընտրել…
+    .accesskey = տ
+choose-browser-language-description = Ընտրեք օգտագործված լեզուները ցանկերը, նամակները և ծանուցումները { -brand-short-name }-ից ցուցադրելու համար։
+manage-browser-languages-button =
+    .label = Կայել այլընտրանքներ...
+    .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Վերամեկնարկեք { -brand-short-name }-ը՝ փոփոխությունները գործադրելու համար
+confirm-browser-language-change-button = Գործադրել և վերամեկնարկել
+translate-web-pages =
+    .label = Թարգմանել բովանդակությունը
+    .accesskey = Թ
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Թարգմանել է՝ <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = Բացառություններ…
+    .accesskey = ա
+# Variables:
+#    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+    .label = Օգտագործեք ձեր օպերացիոն համակարգի կարգավորումները “{ $localeName }”–ի համար՝ ձևաչափելու ամսաթվերը, ժամերը, համարները և չափումները:
+check-user-spelling =
+    .label = Տեքստ մուտքագրելիս ստուգել ուղղագրությունը
+    .accesskey = մ
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ֆայլեր և հավելվածներ
+download-header = Ներբեռնումներ
+download-save-where = Ֆայլերը պահպանել`
+    .accesskey = ե
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ընտրել…
+           *[other] Ընտրել…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] լ
+           *[other] տ
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = Միշտ հարցնել ֆայլերը պահպանելու տեղը
+    .accesskey = A
+applications-header = Ծրագրեր
+applications-description = Ընտրեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը վարվի ձեր ներբեռնած ֆայլերի կամ դիտարկումների ժամանակ ձեր կողմից օգտագործվող հավելվածների հետ:
+applications-filter =
+    .placeholder = Որոնել ֆայլերի տեսակները կամ ծրագրերը
+applications-type-column =
+    .label = Բովանդակության տեսակը
+    .accesskey = տ
+applications-action-column =
+    .label = Գործողություն
+    .accesskey = Գ
+# Variables:
+#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } ֆայլ
+applications-action-save =
+    .label = Պահպանել Ֆայլը
+# Variables:
+#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+    .label = Օգտագործել { $app-name }-ը
+# Variables:
+#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+    .label = Օգտագործել { $app-name }-ը (լռելյայն)
+applications-use-os-default =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Օգտագործել macOS կանխադրված հավելվածը
+            [windows] Օգտագործել Windows կանխադրված հավելվածը
+           *[other] Օգտագործել համակարգի կանխադրված հավելվածը
+        }
+applications-use-other =
+    .label = Օգտագործել մեկ ուրիշը…
+applications-select-helper = Ընտրել Սատարող Ծրագիրը
+applications-manage-app =
+    .label = Ծրագրի մանրամասները...
+applications-always-ask =
+    .label = Միշտ հարցնել
+# Variables:
+#   $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+#   $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+#   $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+#   $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+#   $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+    .label = Օգտագործել { $plugin-name }-ը ({ -brand-short-name })-ում
+applications-open-inapp =
+    .label = Բացել { -brand-short-name }-ում
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+    .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+    .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+    .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+    .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+    .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+    .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+    .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+    .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Ի՞նչ պիտի անի { -brand-short-name }-­ն այլ ֆայլերի հետ:
+applications-save-for-new-types =
+    .label = Պահի ֆայլերը
+    .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+    .label = Հարցնի՝ բացել, թե պահել ֆայլերը
+    .accesskey = A
+drm-content-header = Թվային իրավունքների կառավարման (DRM) բովանդակություն
+play-drm-content =
+    .label = Նվագարկել DRM-ղեկավարվող բովանդակությունը
+    .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Իմանալ ավելին
+update-application-title = { -brand-short-name }-ի թարմացումներ
+update-application-description = Պահեք { -brand-short-name }-ը թարմացված՝ լավագույն արտադրողականության, կայունության և անվտանգության համար:
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Տարբերակ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ինչն է նոր</a>
+update-history =
+    .label = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը...
+    .accesskey = ա
+update-application-allow-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին
+update-application-auto =
+    .label = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները (հանձնարարելի)
+    .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+    .label = Ստուգել թարմացումները, բայց ես կընտրեմ, թե որոնք տեղադրել
+    .accesskey = Ս
+update-application-manual =
+    .label = Երբեք չստուգել թարմացումները (խորհուրդ չի տրվում)
+    .accesskey = Ե
+update-application-background-enabled =
+    .label = Երբ { -brand-short-name }-ը աշխատեցված չէ
+    .accesskey = W
+update-application-warning-cross-user-setting = Այս կարգավորումը կգործադրվի բոլոր Windows-ի էջերի և { -brand-short-name }-ի հատկագրերի վրա օգտագործելով { -brand-short-name }-ի այս ներբեռնումը։
+update-application-use-service =
+    .label = Թարմացումները տեղադրելիս օգտվել խորքային ծառայությունից
+    .accesskey = խ
+update-setting-write-failure-title2 = Թարմացման կարգավորումների պահպանման սխալ
+update-in-progress-title = Արդիացվում է
+update-in-progress-message = Ցանկանո՞ւմ եք,որ { -brand-short-name }-ը շարունակի այս արդիացմամբ:
+update-in-progress-ok-button = &Հրաժարվել
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Շարունակել
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Արտադրողականություն
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = Օգտագործել արտադրողականության հանձնարարելի կարգավորումները
+    .accesskey = Օ
+performance-use-recommended-settings-desc = Այս կարգավորումները հարմարեցված են ձեր համակարգչի սարքաշարին և օպերացիոն համակարգին:
+performance-settings-learn-more = Իմանալ ավելին
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = Հնարավորության դեպքում օգտագործել սարքակազմի արագացումը
+    .accesskey = ր
+performance-limit-content-process-option = Բովանդակության ընթացքի սահմանափակում
+    .accesskey = ս
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Բովանդակության լրացուցիչ ընթացքները կարող են լավարկել արտադրողականությունը, երբ օգտագործվում են բազմակի ներդիրներ, բայց միևնույն ժամանակ՝ դրանք ավելի շատ հիշողություն կխլեն:
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: <a data-l10n-name="learn-more">Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է:</a>
+# Variables:
+#   $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (սկզբնադիր)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Դիտարկում
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = Օգտվել ինքնաոլորումից
+    .accesskey = ի
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = Օգտվել սահուն ոլորումից
+    .accesskey = ո
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+    .label = Միշտ ցույց տալ ոլորագոտները
+    .accesskey = ո
+browsing-always-underline-links =
+    .label = Միշտ ընդգծել հղումները
+    .accesskey = ը
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = Անհրաժեշտության դեպքում ցուցադրել հպաստեղնաշարը
+    .accesskey = հ
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = Էջերում ուղղորդման համար միշտ օգտագործել կուրսորի սեղմակները:
+    .accesskey = կ
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = Տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն
+    .accesskey = ք
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+    .label = Միացնում է նկարում-պատկերված տեսանյութի կառավարները
+    .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Իմանալ ավելին
+browsing-media-control =
+    .label = Մեդիայի կառավարում ստեղնաշարի, ականջակալների կամ վիրտուալ միջերեսով
+    .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Իմանալ ավելին
+browsing-cfr-recommendations =
+    .label = Զննարկելիս առաջարկել հավելումներ
+    .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+    .label = Զննարկելիս առաջարկել յուրահատկություններ
+    .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Ցանցի կարգավորումներ
+network-proxy-connection-description = Կազմաձևեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին:
+network-proxy-connection-learn-more = Իմանալ ավելին
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = Կարգավորել...
+    .accesskey = ա
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Նոր Պատուհաններ և Ներդիրներ
+home-new-windows-tabs-description2 = Ընտրեք, թե ինչը տեսնել՝ տուն էջը, նոր պատուհաններ և նոր ներդիրներ բացելիս:
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Տուն էջ և նոր պատուհաններ
+home-newtabs-mode-label = Նոր Ներդիրներ
+home-restore-defaults =
+    .label = Վերականգնել ծրագրայինը
+    .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+    .label = { -firefox-home-brand-name } (սկզբնադիր)
+home-mode-choice-custom =
+    .label = Հարմարեցված URL-ներ...
+home-mode-choice-blank =
+    .label = Դատարկ էջ
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = Փակցրեք URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Օգտագործել ընթացիկ էջը
+           *[other] Օգտագործել ընթացիկ էջերը
+        }
+    .accesskey = ը
+choose-bookmark =
+    .label = Օգտագործել էջանիշ...
+    .accesskey = է
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } բովանդակություն
+home-prefs-content-description2 = Ընտրեք, թե ինչ բովանդակություն պետք է ունենա { -firefox-home-brand-name }-ի էկրանը:
+home-prefs-search-header =
+    .label = Վեբ որոնում
+home-prefs-shortcuts-header =
+    .label = Դյուրանցումներ
+home-prefs-shortcuts-description = Ձեր պահպանած կամ այցելած կայքերը
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+    .label = Հովանավորված դյուրանցումներ
+
+## Variables:
+##  $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+    .label = Առաջարկվում է { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Ինչպես է դա աշխատում
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+    .label = Հովանավորված կայքեր
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+    .label = Ցուցադրել վերջին պահումները
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+    .label = Այցելած էջեր
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+    .label = Էջանիշեր
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+    .label = Ամենավերջին ներբեռնումը
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+    .label = { -pocket-brand-name }-ում պահված էջեր
+home-prefs-recent-activity-header =
+    .label = Վերջին ակտիվություն
+home-prefs-recent-activity-description = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+    .label = Հատվածներ
+home-prefs-snippets-description-new = Հուշումներ, նորություններ { -vendor-short-name }-ից և { -brand-product-name }-ից
+# Variables:
+#   $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+    .label =
+        { $num ->
+            [one] { $num } տող
+           *[other] { $num } տողեր
+        }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Որոնման գոտի
+search-bar-hidden =
+    .label = Օգտագործեք հասցեի գոտին՝ որոնման և ուղղորդման համար
+search-bar-shown =
+    .label = Ավելացնել որոնման գոտին գործիքագոտիում
+search-engine-default-header = Սկզբնադիր որոնիչ
+search-engine-default-desc-2 = Սա ձեր լռելյայն որոնման միջոցն է հասցեագոտում և որոնման գոտում։ Դուք կարող եք փոխել այն ցանկացած ժամանակ։
+search-engine-default-private-desc-2 = Ընտրեք այլ լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար միայն
+search-separate-default-engine =
+    .label = Անձնական պատուհաններում օգտագործեք այս որոնիչը
+    .accesskey = U
+search-suggestions-header = Որոնել առաջարկություն
+search-suggestions-desc = Ընտրեք, թե ինչպես են որոնման առաջարկները երևում։
+search-suggestions-option =
+    .label = Ցուցադրել որոնման հուշումներ
+    .accesskey = ո
+search-show-suggestions-option =
+    .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները
+    .accesskey = S
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքներում
+    .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+    .label = Ցուցադրել որոնման եզրույթները URL-ի փոխարեն՝ սկզբնադիր որոնիչի արդյունքների էջում
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքների ամենավերևում
+search-show-suggestions-private-windows =
+    .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները գաղտնի պատուհաններում
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Փոխել այլ հասցեագոտիների առաջարկությունների կարգավորումները
+search-suggestions-cant-show = Որոնման առաջարկությունները չեն ցուցադրվի գտնման վայրի տողի արդյունքներում, քանի որ դուք կազմաձևել եք { -brand-short-name }-ը, որ երբեք չհիշի պատմությունը։
+search-one-click-header2 = Որոնման դյուրանցումներ
+search-one-click-desc = Ընտրեք այլընտրանքային որոնիչներ, որոնք կերևան ստորև հասցեի գոտում և որոնման գոտիում, երբ մուտքագրեք հիմնաբառ:
+search-choose-engine-column =
+    .label = Որոնիչներ
+search-choose-keyword-column =
+    .label = Հիմնաբառ
+search-restore-default =
+    .label = Վերականգնել սկզբնադիր որոնիչները
+    .accesskey = Ս
+search-remove-engine =
+    .label = Հեռացնել
+    .accesskey = Հ
+search-add-engine =
+    .label = Ավելացնել
+    .accesskey = A
+search-find-more-link = Գտնել լրացուցիչ որոնիչներ
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Կրկնել հիմաբառը
+# Variables:
+#   $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "{ $name }" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը:
+search-keyword-warning-bookmark = Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը:
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+    .aria-label = Վերադառնալ կարգավորումներին
+containers-header = Պարունակ ներդիրներ
+containers-add-button =
+    .label = Ավելացել նոր պարունակ
+    .accesskey = Ա
+containers-new-tab-check =
+    .label = Ընտրեք պարունակ յուրաքանչյուր նոր ներդիրի համար
+    .accesskey = S
+containers-settings-button =
+    .label = Կարգավորումներ
+containers-remove-button =
+    .label = Հեռացնել
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ձեր վեբը Ձեզ հետ է
+sync-signedout-description2 = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբառերը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև:
+sync-signedout-account-signin3 =
+    .label = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար…
+    .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Ներբեռնել Firefox-ը <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> կամ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>-ի համար՝ համաժամեցնելու բջջային սարքի հետ:
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը
+sync-profile-picture-with-alt =
+    .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը
+    .alt = Փոխել պրոֆիլի նկարը
+fxa-login-rejected-warning =
+    .alt = Նախագուշացում
+sync-sign-out =
+    .label = Դուրս գալ…
+    .accesskey = g
+sync-manage-account = Կառավարել հաշիվը
+    .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } նույնականացրած չէ:
+sync-signedin-login-failure = Նախ մուտք գործեք { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+    .label = Կրկին ուղարկել հաստատումը
+    .accesskey = d
+sync-verify-account =
+    .label = Հաստատել հաշիվը
+    .accesskey = Հ
+sync-remove-account =
+    .label = Ջնջել հաշիվը
+    .accesskey = R
+sync-sign-in =
+    .label = Մուտք գործել
+    .accesskey = տ
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Համաժամեցում։ ՄԻԱՑՎԱԾ
+prefs-syncing-off = Համաժամեցում։ ԱՆՋԱՏՎԱԾ
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+    .label = Միացնել համաժամեցումը…
+    .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբառերը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև:
+prefs-sync-now =
+    .labelnotsyncing = Համաժամեցնել հիմա
+    .accesskeynotsyncing = N
+    .labelsyncing = Համաժամեցում․․․
+prefs-sync-now-button =
+    .label = Համաժամեցնել հիմա
+    .accesskey = N
+prefs-syncing-button =
+    .label = Համաժամեցում․․․
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Էջանիշեր
+sync-currently-syncing-history = Պատմություն
+sync-currently-syncing-tabs = Բաց ներդիրներ
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր
+sync-currently-syncing-passwords = Գաղտնաբառեր
+sync-currently-syncing-addresses = Հասցեներ
+sync-currently-syncing-creditcards = Բանկային քարտեր
+sync-currently-syncing-payment-methods = Վճարամիջոցներ
+sync-currently-syncing-addons = Հավելումներ
+sync-currently-syncing-settings = Կարգավորումներ
+sync-change-options =
+    .label = Փոխել…
+    .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+    .title = Ընրեք, թե ինչը համաժամեցնել
+    .style = min-width: 36em;
+    .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները
+    .buttonaccesskeyaccept = S
+    .buttonlabelextra2 = Անջատված…
+    .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = Էջանիշերը
+    .accesskey = ն
+sync-engine-history =
+    .label = Պատմությունը
+    .accesskey = թ
+sync-engine-tabs =
+    .label = Բացել ներդիրներ
+    .tooltiptext = Համաժամեցված բոլոր սարքերում բացվածների ցանկը
+    .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+    .label = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր
+    .tooltiptext = Ձեր պահպանած օգտվողի անուններ և գաղտնաբառեր
+    .accesskey = L
+sync-engine-passwords =
+    .label = Գաղտնաբառեր
+    .tooltiptext = Ձեր կողմից պահված գաղտնաբառերը
+    .accesskey = P
+sync-engine-addresses =
+    .label = Հասցեներ
+    .tooltiptext = Փոստային հասցեներ, որոնք դուք պահպանել եք (միայն դեսքթոփում)
+    .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+    .label = Բանկային քարտեր
+    .tooltiptext = Անուններ, համարներ և սպառման ամսաթվեր (միայն դեսքթոփում)
+    .accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+    .label = Վճարամիջոցներ
+    .tooltiptext = Անունները, քարտի համարները և ավարման տարեթվերը
+    .accesskey = n
+sync-engine-addons =
+    .label = Հավելումներ
+    .tooltiptext = Ընդլայնումներ և ոճեր Firefox-ի համար
+    .accesskey = Հ
+sync-engine-settings =
+    .label = Կարգավորումներ
+    .tooltiptext = Գլխավոր, գաղտնիության և անվտանգութփյան կարգավորումները, որ փոխել եք
+    .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Սարքի անունը
+sync-device-name-change =
+    .label = Փոխել սարքի անունը…
+    .accesskey = ո
+sync-device-name-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = ա
+sync-device-name-save =
+    .label = Պահպանել
+    .accesskey = պ
+sync-connect-another-device = Միացնել այլ սարքի
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Նույնականացումը ուղարկվել է
+# Variables:
+#   $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Նույնականացման հղումը ուղարկվել է { $email }-ին
+sync-verification-not-sent-title = Չհաջողվեց ուղարկել հաստատում
+sync-verification-not-sent-body = Մենք չենք կարողանում ուղարկել ստուգման հղումը: Փորձեք ավելի ուշ:
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Դիտարկիչի գաղտնիություն
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Մուտքանուններ և Գաղտնաբառեր
+    .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+    .label = Հարցնել և պահպանել մուտքագրումները և գաղտնաբառերը կայքերի համար
+    .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Գաղտնաբառեր
+    .searchkeywords = մուտքեր
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+    .label = Խնդրել գաղտնաբառների պահպանում
+    .accesskey = Խ
+forms-exceptions =
+    .label = Բացառություններ…
+    .accesskey = ա
+forms-generate-passwords =
+    .label = Առաջարկեք և ստեղծեք ուժեղ գաղտնաբառեր
+    .accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+    .label = Առաջարկել ուժեղ գաղտնաբառեր
+    .accesskey = Ա
+forms-breach-alerts =
+    .label = Ցուցադրել զգուշացումներ խախտված վեբ կայքերի գաղտնաբառերի մասին
+    .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+preferences-relay-integration-checkbox =
+    .label = Առաջարկեում է { -relay-brand-name } էլ. փոստի դիմակներ՝ պաշտպանելու ձեր էլ. փոստի հասցեն
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+    .label = Առաջարկել { -relay-brand-name }-ին էլ. փոստի դիմակներ՝ Ձեր էլ. հասցեն պաշտպանելու համար
+    .accesskey = r
+relay-integration-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+    .label = Մուտքանունների և գաղտնաբառերի ինքնալցում
+    .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+    .label = Պահված մուտքանուններ...
+    .accesskey = մ
+forms-saved-passwords =
+    .label = Պահված գաղտնաբառեր
+    .accesskey = d
+forms-primary-pw-use =
+    .label = Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործում
+    .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+    .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը…
+    .accesskey = Հ
+forms-primary-pw-change =
+    .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը
+    .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Նախկինում հայտնի էր որպես Հիմնական գաղտնաբառ
+forms-master-pw-fips-desc = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց
+forms-windows-sso =
+    .label = Թույլատրել Windows եզակի գրանցում Microsoft-ում, աշխատանքային և դպրոցական հաշիվներում:
+forms-windows-sso-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+forms-windows-sso-desc = Կառավարել հաշիվը ձեր սարքի կարգավորումներում
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Հիմնական գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք Windows մուտք գործելու ձեր հավատարմագրերը: Դա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշվի անվտանգությունը:
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Ինքնալրացում
+autofill-addresses-checkbox = Պահպանել և լրացնել հասցեները
+    .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Պահված հասցեներ
+    .accesskey = Պ
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Պահպանել և լրացնել վճարամիջոցները
+    .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Ներառում է կրեդիտ և դեբետային քարտերը
+    .accesskey = Ն
+autofill-saved-payment-methods-button = Պահված վճարամիջոցներ
+    .accesskey = v
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Պատմություն
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }-ը կսկսի`
+    .accesskey = կ
+history-remember-option-all =
+    .label = Հիշել պատմությունը
+history-remember-option-never =
+    .label = Երբեք չհիշել այցելությունները
+history-remember-option-custom =
+    .label = Պատմության համար օգտագործել սեփական կարգավորումները
+history-remember-description = { -brand-short-name }-ը կհիշի դիտարկումների, ներբեռնումների, ձևերի և որոնումների պատմությունը:
+history-dontremember-description = { -brand-short-name }ը կօգտագործի գաղտնի դիտարկման կարգավումները և չի հիշի համացանցում ձեր դիտարկումների պատմությունը:
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = Միշտ օգտագործել Գաղտնի Դիտարկումը
+    .accesskey = Գ
+history-remember-browser-option =
+    .label = Հիշել դիտարկումները և ներբեռնումների պատմությունը
+    .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+    .label = Հիշել որոնման և ձևերի պատմությունը
+    .accesskey = ձ
+history-clear-on-close-option =
+    .label = { -brand-short-name }-ը փակելիս մաքրել պատմությունը
+    .accesskey = լ
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = ր
+history-clear-button =
+    .label = Մաքրել պատմությունը…
+    .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ
+sitedata-total-size-calculating = Հաշվում է կայքի տվյալները և շտեմի չափը…
+# Variables:
+#   $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Ձեր cookie-ները, կայքի տվյալները և շտեմը այժմ զբաղեցնում են { $value } { $unit } տեղ:
+sitedata-learn-more = Իմանալ ավելին
+sitedata-delete-on-close =
+    .label = Ջնջել թխուկներ և կայքի տվյալները երբ { -brand-short-name }-ը փակված է
+    .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Մշտական կողպված զննարկման աշխատատեսակում, թխուկների և կայքերի տվյալները միշտ կլինեն մաքրված երբ { -brand-short-name }-ը փակված է։
+sitedata-allow-cookies-option =
+    .label = Ընդունեք թխուկների և կայքերի տվյալներ
+    .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+    .label = Արգելափակել թխուկների և կայքեի տվյալները
+    .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Տեսակը արգելափակված է
+    .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+    .label = Միջակայքային հետևումներ
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+    .label = Միջակայքային հետևող թխուկներ
+sitedata-option-block-unvisited =
+    .label = Նշոցիկներ չայցելած վեբ կայքերից
+sitedata-option-block-all =
+    .label = Բոլոր թխուկները (վեբ կայքերի կոտրման պատճառ կլինեն)
+sitedata-clear =
+    .label = Մաքրել տվյալները…
+    .accesskey = l
+sitedata-settings =
+    .label = Կառավարել տվյալները…
+    .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = Կառավարել բացառությունները...
+    .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Հասցեագոտի
+addressbar-suggest = Հասցեագոտին օգտագործելիս առաջարկել
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = Դիտարկման պատմություն
+    .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = Էջանիշեր
+    .accesskey = ի
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+    .label = Սեղմատախտակ
+    .accesskey = Ս
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = Բացել ներդիրները
+    .accesskey = Բ
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+    .label = Դյուրանցումներ
+    .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+    .label = Լավագույն կայքեր
+    .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+    .label = Որոնիչներ
+    .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+    .label = Արագ գործողություններ
+    .accesskey = Ա
+addressbar-suggestions-settings = Փոխել որոնիչների նախապատվությունները
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+    .label = Ցուցադրել վերջին որոնումները
+    .accesskey = վ
+addressbar-quickactions-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Կատարելագործում է Հետևման պաշտպանությունը
+content-blocking-section-top-level-description = Հետևողները հետևում են ձեզ առցանց ձեր զննարկման հատկությունների և հետաքրքրությունների մասին տեղեկություն հավաքելու համար։ { -brand-short-name }-ը արգելափակում է այս հետևումներից և այլ վնասարար գրվածքներից շատերը։
+content-blocking-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+    .label = Սովորական
+    .accesskey = ո
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+    .label = Ստույգ
+    .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+    .label = Հարմարեցված
+    .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Հավասարակշռված է պաշտպանության և կատարման համար։Էջերը կբեռնվեն կանոնակարգված կերպով։
+content-blocking-etp-strict-desc = Ավելի ուժեղ պաշտպանություն, բայց կարող է որոշ կայքերի կամ բովանդակությունների կոտրման պատճառ դառնալ։
+content-blocking-etp-custom-desc = Ընտրեք, որ հետևումները և գրվածքները արգելափակել։
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակում է հետևյալը՝
+content-blocking-private-windows = Անձնական պատուհաններում բովանդակության հետևում
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Միջկայքային թխուկները բոլոր պատուհաններում
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Միջակայքային հետևող նշոցիկներ
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Միջկայքային թխուկները գաղտնի պատուհաններում
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Խաչաձև կայքերի հետագծումների թխուկներ, և մեկուսացնում է մնացած թխուկները
+content-blocking-social-media-trackers = Սոցիալական մեդիայի հետագծումներ
+content-blocking-all-cookies = Բոլոր նշոցիկները
+content-blocking-unvisited-cookies = Նշոցիկներ չստուգված կայքերից
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Հետևում են բովանդակությանը բոլոր պատուհաններում
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Բոլոր միջկայքային թխուկները
+content-blocking-cryptominers = Գաղտնազերծիչներ
+content-blocking-fingerprinters = Մատնահետքեր
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Թխուկների ամբողջական պաշտպանությունը պարունակում է այն կայքի թխուկները, որում դուք գտնվում եք, որպեսզի հեռագծիչները չկարողանան օգտագործել դրանք՝ կայքերի միջև ձեզ հետևելու համար:
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Իմանալ ավելին
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Ներառում է Թխուկների ամբողջական պաշտպանությունը, գաղտնիության մեր ամենահզոր յուրահատկությունը
+content-blocking-warning-title = Ուշադրություն։
+content-blocking-warning-learn-how = Իմանալ ինչպես
+content-blocking-reload-description = Ձեզ հարկավոր կլինի վերբեռնել ձեր ներդիրները այս փոփոխությունները հաստատելու համար։
+content-blocking-reload-tabs-button =
+    .label = Վերբեռնել բոլոր ներդիրները
+    .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+    .label = Հետևող բովանդակություն
+    .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+    .label = Բոլոր պատուհաններում
+    .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+    .label = Միայն անձնական պատուհաններում
+    .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Փոխել արգելացուցակը
+content-blocking-cookies-label =
+    .label = Նշոցիկներ
+    .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+    .tooltiptext = Լրացուցիչ տեղեկություն
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+    .label = Գաղտնազերծիչներ
+    .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+    .label = Մատնահետքեր
+    .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+    .label = Կառավարել ընդլայնումները...
+    .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Թույլտվություններ
+permissions-location = Տեղադրություն
+permissions-location-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+permissions-xr = Թվացյալ իրականություն
+permissions-xr-settings =
+    .label = Կարգավորումներ…
+    .accesskey = t
+permissions-camera = Տեսախցիկ
+permissions-camera-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+permissions-microphone = Խոսափող
+permissions-microphone-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Բարձրախոսի ընտրություն
+permissions-speaker-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+permissions-notification = Ծանուցումներ
+permissions-notification-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+permissions-notification-link = Իմանալ ավելին
+permissions-notification-pause =
+    .label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկելը
+    .accesskey = n
+permissions-autoplay = Ինքնանվագարկում
+permissions-autoplay-settings =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+    .label = Կանխել Pop-up պատուհանները
+    .accesskey = Կ
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+    .label = Բացառություններ…
+    .accesskey = Բ
+    .searchkeywords = ելահուշ
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = Զգուշացնել, երբ կայքերը փորձում են տեղադրել հավելումներ
+    .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = Բացառություններ…
+    .accesskey = Բ
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում
+collection-header2 = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում
+    .searchkeywords = հեռաչափություն
+collection-description = Մենք փորձում ենք տրամադրել ձեզ ընտրություն և հավաքել միայն այն ժամանակ, երբ մեզ պետք է տրամադրել և լավարկել { -brand-short-name }-ը բոլորի համար: ՄԵնք միշտ հարցնում ենք թույլտվությյուն՝ մինչև անձնական տեղեկություններ ստանալը:
+collection-privacy-notice = Գաղտնիության ծանուցում
+collection-health-report-telemetry-disabled = Դուք այլևս թույլ չեք տալիս՝{ -vendor-short-name }֊ին գրավել տեխնիկական և միջազգային միջնորդության տվյալները։ Անցյալ բոլոր տվյալները կջնջվեն 30 օրվա ընթացքում։
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Իմանալ ավելին
+collection-health-report =
+    .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել տեխնիկական և փոխազդելու տվյալներ { -vendor-short-name }-ին
+    .accesskey = r
+collection-health-report-link = Իմանալ ավելին
+collection-studies =
+    .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին տեղադրել և կատարել հետազոտություններ
+collection-studies-link = Դիտել { -brand-short-name }-ի հետազոտությունները
+addon-recommendations =
+    .label = Թույլատրել { -brand-short-name } ֊ին կատարել անհատականացված ընդլայնման առաջարկություններ
+addon-recommendations-link = Իմանալ ավելին
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Տվյալների զեկուցումը անջատված է կազմաձևի այս կառուցման համար
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել հետաձգված վթարի զեկույցներ առանց ձեր գիտության <a data-l10n-name="crash-reports-link">Իմացեք ավելին</a>
+    .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել հետաձգված վթարի զեկույցներ առանց ձեր գիտության
+    .accesskey = c
+privacy-segmentation-radio-on =
+    .label = Ցուցադրել մանրամասն տեղեկություն
+
+## Privacy Section - Website Advertising Preferences
+
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Անվտանգություն
+security-browsing-protection = Խաբուսիկ բովանդակություն և պաշտպանություն վտանգավոր ծրագրերից
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը
+    .accesskey = Ա
+security-enable-safe-browsing-link = Իմանալ ավելին
+security-block-downloads =
+    .label = Արգելափակել վտանգավոր ներբեռնումները
+    .accesskey = վ
+security-block-uncommon-software =
+    .label = Զգուշացնել ինձ անցանկալի և անսովոր ծրագրերի մասին
+    .accesskey = ս
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Վկայագրեր
+certs-enable-ocsp =
+    .label = Հարցում OCSP պատասխանիչի սպասարկիչին՝ հաստատելու հավաստագրի իսկությունը
+    .accesskey = Հ
+certs-view =
+    .label = Դիտել վկայագրերը...
+    .accesskey = C
+certs-devices =
+    .label = Անվտանգության սարքեր...
+    .accesskey = D
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+    .label = Բացել կարգավորումները
+    .accesskey = Բ
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Միայն HTTPS կերպ
+httpsonly-description = HTTPS-ը տրամադրում է անվտանգ, գաղտնագրված կապակցում { -brand-short-name }-ի և ձեր այցելած կայքերի միջև: Կայքերի մեծամասնությունը աջակցում է HTTPS և եթե միացված է Միայն HTTPS կերպը, ապա { -brand-short-name }-ը կարդիացնի բոլոր կապակցումները HTTPS-ի:
+httpsonly-learn-more = Իմանալ ավելին
+httpsonly-radio-enabled =
+    .label = Միացնել Միայն HTTPS կերպը բոլոր պատուհաններում
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+    .label = Միացնել Միայն HTTPS կերպը միայն գաղտնի պատուհաններում
+httpsonly-radio-disabled =
+    .label = Չմիացնել Միայն HTTPS կերպը
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS-ը HTTPS-ի միջով
+preferences-doh-description = Տիրույթի անվան համակարգը (DNS) HTTPS-ի միջոցով ուղարկում է ձեր հարցումները տիրույթի անվան համար գաղտնագրված կապակցմամբ՝ ստեղծելով անվտանգ DNS և ուրիշների համար դժավացնելով տեսնել այն կայքը, որը դուք ցանկանում եք բացել:
+preferences-doh-description2 = Տիրույթի անվան համակարգը (DNS) HTTPS-ի միջով ուղարկում է Ձեր հարցումները տիրույթի անվան համար գաղտնագրված կապով՝ ստեղծելով անվտանգ DNS և ուրիշների համար դժարացնելով տեսնել այն կայքը, որին հասանելիություն ունենալու շեմին եք:
+# Variables:
+#   $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Վիճակը՝ { $status }
+# Variables:
+#   $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Մատակարար՝ { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = Անվավեր URL
+preferences-doh-steering-status = Օգտվելով տեղական մատակարարից
+preferences-doh-status-active = Ակտիվ
+preferences-doh-status-disabled = Անջ.
+# Variables:
+#   $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Չի գործում ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Միացնել անվտանգ DNS-ն օգտագործելով՝
+preferences-doh-group-message2 = Միացնել DNS-ը HTTPS-ի միջովը, օգտագործելով՝
+preferences-doh-expand-section =
+    .tooltiptext = Լրացուցիչ տեղեկություններ
+preferences-doh-setting-default =
+    .label = Սկզբնադիր պաշտպանություն
+    .accesskey = D
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name }-ն է որոշում, թե երբ օգտագործել անվտանգ DNS՝ ձեր գաղտնիությունը պաշտպանելու համար:
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Օգտագործել անվտանգ DNS  այն տարածքներում, որտեղ դա մաստելի է
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Օգտագործել ձեր սկզբնադիր DNS լուծումը, եթե առկա է խնդիր անվտանգ DNS մատակարարի հետ
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Օգտագործել տեղային մատակարարի, եթե հնարավոր է
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Անջատել, երբ VPN-ը, ծնողական հսկումը կամ ձեռնարկության քաղաքականությունը ակտիվ են
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Անջատել, երբ ցանցը { -brand-short-name }-ին ասում է, որ չպետք է օգտագործվի անվտանգ DNS
+preferences-doh-setting-enabled =
+    .label = Ուժեղացված պաշտպանություն
+    .accesskey = I
+preferences-doh-enabled-desc = Դուք կառավարում եք, թե երբ օգտագործել անվտանգ DNS և ընտրում եք ձեր մատակարարին:
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Օգտագործել ձեր ընտրած մատակարարին
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Օգտագործել միայն ձեր սկզբնադիր DNS լուծումը, եթե առկա է խնդիր անվտանգ DNS-ի հետ
+preferences-doh-setting-strict =
+    .label = Առավելագույն պաշտպանություն
+    .accesskey = M
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name }-ը միշտ կօգտագործի անվտանգ DNS: Դուք կտեսնեք անվտանգության վտանգի զգուշացում մինչև մենք կօգտագործենք ձեր համակարգային DNS-ը:
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Օգտագործել միայն ձեր ընտրած մատակարարին
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Միշտ զգուշացնել, եթե ապահով DNS հասանելի չէ
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Եթե ապահով DNS հասանելի չէ, կայքերը չեն բեռնվի կամ ճիշտ չեն գործի
+preferences-doh-setting-off =
+    .label = Անջատել
+    .accesskey = Ա
+preferences-doh-off-desc = Օգտագործել ձեր սկզբնադիր DNS լուծումը
+preferences-doh-checkbox-warn =
+    .label = Զգուշացնել, եթե երրորդ կողմն ակտիվորեն կանխում է անվտանգ DNS-ը
+    .accesskey = Զ
+preferences-doh-select-resolver = Ընտրել մատակարարին՝
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name }-ը չի օգտագործում անվտանգ DNS այս կայքերում
+preferences-doh-manage-exceptions =
+    .label = Կառավարել բացառությունները...
+    .accesskey = x
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Աշխատասեղան
+downloads-folder-name = Ներբեռնումներ
+choose-download-folder-title = Ընտրել ներբեռնումների թղթապանակը.
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2c70b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+    .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ
+    .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Ընտրեք էջանիշ հիմնական էջի համար: Եթե ընտրեք թղթապանակ, ապա նրանում առկա բոլոր էջերը կբացվեն էջադիրներում:
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4312198
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = Կառավարել Cookie-ները և կայքի տվյալները
+site-data-settings-description = Հետևյալ կայքերը պահում են տվյալներ ձեր համակարգչում: { -brand-short-name }-ը պահում է տվյալները կայքերից մշտական պահեստում՝ մինչև դուք կջնջեք դրանք: Ապա՝ ջնջում է տվյալները կայքերի ոչ մշտական պահեստից՝ տեղ ազատելու համար:
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = Որոնել կայքեր
+    .accesskey = S
+site-data-column-host =
+    .label = Կայքը
+site-data-column-cookies =
+    .label = Cookie-ներ
+site-data-column-storage =
+    .label = Պահեստը
+site-data-column-last-used =
+    .label = Վերջինը
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (տեղային նիշք)
+site-data-remove-selected =
+    .label = Հեռացնել ընտրվածը
+    .accesskey = Հ
+site-data-settings-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները
+    .buttonaccesskeyaccept = ա
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+    .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+    .value = { site-storage-usage.value } (Մշտական)
+site-data-remove-all =
+    .label = Հեռացնել բոլորը
+    .accesskey = ե
+site-data-remove-shown =
+    .label = Հեռացնել բոլոր ցուցադրվածները
+    .accesskey = ե
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+    .title = { site-data-removing-header }
+    .buttonlabelaccept = Հեռացնել
+site-data-removing-header = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջում
+site-data-removing-desc = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Կատարե՞լ:
+# Variables:
+#   $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Թխուկների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Համոզվա՞ծ եք,որ ցանկանում եք հեռացնել թխուկները և կայքի տվյալները <strong>{ $baseDomain }</strong>-ի համար:
+site-data-removing-table = Cookie-ների և կայքերի տվյալները հետևյալ կայքերի համար կջնջվեն:
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69a1f1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+    .title = Բացառություններ - Թարգմանություն
+    .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+    .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար
+
+translation-languages-column =
+    .label = Լեզուներ
+
+translation-languages-button-remove =
+    .label = Հեռացնել լեզուն
+    .accesskey = Հ
+
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները
+    .accesskey = ե
+
+translation-sites-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար
+
+translation-sites-column =
+    .label = Կայքեր
+
+translation-sites-button-remove =
+    .label = Հեռացնել կայքը
+    .accesskey = կ
+
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = Հեռացնել Բոլոր Կայքերը
+    .accesskey = ա
+
+translation-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Փակել
+    .buttonaccesskeyaccept = Փ
diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35dc5c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Էջանիշեր
+default-bookmarks-heading = Էջանիշեր
+default-bookmarks-toolbarfolder = Էջանիշերի վահանակի թղթապանակ
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Ավելացրեք էջանիշերը այս թղթապանակում, որպեսզի դրանք տեսնեք էջանիշների վահանակում
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Մեկնարկում
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Ստանալ օգնություն
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Անհատականացնել Firefox-ը
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Ներգրավվել
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Մեր մասին
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly ռեսուրսներ
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly բլոգ
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla սխալի հետևող
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla մշակողների ցանց
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly փորձարկող գործիքներ
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Ձեր բոլոր վթարները
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Mozilla մոլորակ
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..677229f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+    { $count ->
+        [one] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }-- արգելափակված { $count }-ի հետևում
+       *[other] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }--արգելափակված { $count }-ի հետևումներ
+    }
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+#   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+    { $count ->
+        [one] <b>{ $count }</b> հետևումը արգելափակվել է սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից
+       *[other] <b>{ $count }</b> հետևումները արգելափակվել են սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից
+    }
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name }-ը շարունակում է արգելափակել հետքերը անձնական Windows- ում, բայց չի պահում գրառումը, թե ինչն է արգելափակված:
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name }-ի հետագծումները այս շաբաթ արգելափակել են
+protection-report-webpage-title = Պաշտպանության վահանակ
+protection-report-page-content-title = Պաշտպանության վահանակ
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name }-ը կարող է պաշտպանել ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար:
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name }-ը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար:
+protection-report-settings-link = Կառավարեք ձեր գաղտնիության և անվտանգության կարգավորումները
+etp-card-title-always = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. միշտ միաց. է
+etp-card-title-custom-not-blocking = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. ԱՆՋ.
+etp-card-content-description = { -brand-short-name }-ը ինքնաբար կանգնեցնում է ընկերություններին՝  համացանցում Ձեզ գաղտնի հետևելուց:
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Ներկայումս բոլոր պաշտպանություններն անջատված են։Ընտրեք, թե որ թիրախն է արգելափակել՝կառավարելով ձեր { -brand-short-name } կարգավորումները։
+protection-report-manage-protections = Փոխել կարգավորումները
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Այսօր
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Գրաֆիկ, որը պարունակում է այս շաբաթվա ընթացքում խցանված յուրաքանչյուր տեսակի հետախուզողի ընդհանուր թիվը։
+social-tab-title = Ընդհանուր միջավայրի հետևումներ
+social-tab-contant = Սոցցանցերը հետագծումը են ձեզ այլ կայքերում, ձեր գործողությունները իմանալու համար։ Սա թույլատրում է սոցմեդիայի կազմակերպություններին իմանալ ավելին ձեր մասին ըստ նրա, թե ինչով եք  կիսվում ձեր սոցմեդիա հաշիվներով։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a>
+cookie-tab-title = Միջակայքի հետևող նշոցիկներ
+cookie-tab-content = Այս նշոցիկները հետևում են ձեզ՝ կայքից կայք, ձեր գործողությունների մասին տեղեկանալու համար։ Նրանք սահմանվել են կազմակերպությունների վերլուծումների և գովազդատուների կողմից։ Արգելփակելով խաչվող կայքի հետապնդող նշոցիկների նվազեցնում եք գովազդի քանակը ձեր շրջապատում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a>
+tracker-tab-title = Հետագծող բովանդակություն
+tracker-tab-description = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդ և այլ բովանդակություն հետապնդվող կոդով։ Հետապնդվող բովանդակությանը արգելափակումը կարող է օգնել կայքերին ավելի արագ բեռնվել, բայց որոշ կոճակներ ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չաշխատել։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a>
+fingerprinter-tab-title = Մատնահետքեր
+fingerprinter-tab-content = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագրից ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այդ թվային մատնահետքերը նրանք կարող են հետապնդել ձեզ տարբեր վեբ կայքերում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանա ավելին</a>
+cryptominer-tab-title = Ծպտյալ արժույթներ
+cryptominer-tab-content = Կրիպտոարժույթները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Ծպտյալ արժեքների գրվածքները սպառում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ <a data-l10n-name="learn-more-link"> Իմանալ ավելին</a>
+protections-close-button2 =
+    .aria-label = Փակել
+    .title = Փակել
+mobile-app-title = Արգելափակել գովազդի հետքերը ավելի շատ սարքերում
+mobile-app-card-content = Օգտագործեք բջջային դիտարկիչը ներկառուցված պաշտպանությամբ `գովազդի հետևման դեմ:
+mobile-app-links = { -brand-product-name } դիտարկիչը <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>-ի համար
+lockwise-title = Այլևս երբեք չմոռանալ գաղտնաբառը
+passwords-title-logged-in = Կառավարել Ձեր գաղտնաբառերը
+passwords-header-content = { -brand-product-name }-ն ապահով կերպով պահում է Ձեր գաղտնաբառերը դիտարկիչում:
+lockwise-header-content-logged-in = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում:
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Պահել գաղտնաբառերը
+    .title = Պահել գաղտնաբառերը
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Կառավարել գաղտնաբառերը
+    .title = Կառավարել գաղտնաբառերը
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+    { $count ->
+        [one] 1 գաղտնաբառ կարող է հանգեցնել տվյալների խախտման:
+       *[other] { $count } գաղտնաբառեր կարող են հանգեցնել տվյալների խախտման:
+    }
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+    { $count ->
+        [one] 1 գաղտնաբառ անվտանգ պահվել է:
+       *[other] Ձեր գաղտնաբառերը անվտանգ պահվել են:
+    }
+lockwise-how-it-works-link = Ինչպես է այն աշխատում
+monitor-title = Փնտրել տվյալների խախտումներ
+monitor-link = Ինչպես է դա աշխատում
+monitor-header-content-no-account = Ստուգեք { -monitor-brand-name }՝իմանալու համար, թե արդյոք դուք եղել եք հայտնի տվյալների խախտման մաս, և ահազանգեր ստացեք նոր խախտումների մասին։
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name }-ը զգուշացնում է Ձեզ, եթե Ձեր տեղեկութիւնները բախուել են յայտնի խախտման հետ։
+monitor-sign-up-link = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար
+    .title = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար { -monitor-brand-name }-ում
+auto-scan = Այսօր ինքնուրույն պատկերահանվել է։
+monitor-emails-tooltip =
+    .title = Դիտել դիտազննված էլ. փոստի հասցեները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-breaches-tooltip =
+    .title = Դիտել տվյալների հայտնի խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-passwords-tooltip =
+    .title = Դիտել վտանգված գաղտնաբառերը { -monitor-brand-short-name }-ում
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+    { $count ->
+        [one] Էլ. փոստի հասցեն վերահսկվում են
+       *[other] Էլ. փոստի հասցեները վերահսկվում են
+    }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+    { $count ->
+        [one] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը
+       *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը
+    }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+    { $count ->
+        [one] Հայտնի տվյալների խախտումը նշվել է որպես լուծված
+       *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները նշվել են որպես լուծված
+    }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+    { $count ->
+        [one] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների
+       *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների
+    }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+    { $count ->
+        [one] Գաղտնաբառը ենթարկվում է չլուծված խախտումների
+       *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են չլուծված խախտումների
+    }
+monitor-no-breaches-title = Լավ նորություն:
+monitor-no-breaches-description = Դուք հայտնի խախտումներ չունեք: Եթե դա փոխվի, մենք ձեզ կտեղեկացնենք:
+monitor-view-report-link = Դիտել զեկույցը
+    .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-breaches-unresolved-title = Ուղղեք ձեր խախտումները
+monitor-breaches-unresolved-description = Խախտումների մանրամասները վերանայելուց և ձեր տեղեկությունները պաշտպանելու համար քայլեր ձեռնարկելուց հետո կարող եք խախտումները նշել որպես ուղղված:
+monitor-manage-breaches-link = Կառավարել խախտումները
+    .title = Կառավարեք խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-breaches-resolved-title = Լավ է: Դուք ուղղել եք բոլոր հայտնի խախտումները:
+monitor-breaches-resolved-description = Եթե ձեր էլ. փոստը երևա որևէ նոր խախտումում, մենք ձեզ կտեղեկացնենք:
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+    { $numBreaches ->
+        [one] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումից նշվել է որպես ուղղված:
+       *[other] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումներից նշվել է որպես ուղղված:
+    }
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }%-ը արված է
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Հիանալի մեկնարկ:
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Շարունակիր նույն ձեւով:
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Գրեթե պատրաստ է: Շարունակիր նույն ձեւով:
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Ուղղեք ձեր մնացած խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում:
+monitor-resolve-breaches-link = Ուղղել խախտումները
+    .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+##   $count (Number) - Number of specific trackers
+##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+    .title = Սոց մեդիայի հետևումներ
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } սոց մեդիայի հետևում ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } սոց մեդիայի հետևումներ ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-cookie =
+    .title = Միջակայքի հետևման նշոցիկներ
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկ ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկներ ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-tracker =
+    .title = Հետևող բովանդակություն
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+    .title = Մատնահետքեր
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count }Մատնահետք ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count }Մատնահետքեր ({ $percentage }%)
+        }
+bar-tooltip-cryptominer =
+    .title = Ծպտյալ արժույթներ
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%)
+        }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..685726b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Զեկույցը ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ Կրկին փորձեք ավելի ուշ։
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Կայքը շտկվա՞ծ է։ Ուղարկել զեկույց
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Խիստ
+    .label = Խիստ
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Հարմարեցված
+    .label = Հարմարեցված
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Ստանդարտ
+    .label = Ստանդարտ
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+    .aria-label = Հետագծումից ընդլայնված պաշտպանության մասին լրացուցիչ տեղեկություններ
+protections-panel-etp-on-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ՄԻԱՑՎԱԾ է այս կայքում
+protections-panel-etp-off-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ԱՆՋԱՏՎԱԾ է այս կայքում
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Կայքը չի՞ աշխատում:
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+    .title = Կայքը չի՞ աշխատում:
+
+## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site.
+## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle
+## custom element code.
+##   $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Ինչո՞ւ։
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել:
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label =
+    .label = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել:
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label =
+    .label = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name }-ին հայտնի ոչ մի հայտնի հետագծիչներ չեն հայտնաբերվել այս էջում։
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Հետևող բովանդակություն
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Սոց մեդիայի հետևումներ
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ծպտյալ արժույթներ
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Մատնահետքեր
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
+##   These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Արգելափակված
+protections-panel-not-blocking-label = Թույլատրված
+protections-panel-not-found-label = Ոչ մեկը չի հայտնաբերվել
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Պաշտպանության կարգավորումներ
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Պաշտպանության վահանակ
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Անջատեք պաշտպանությունները, եթե խնդիրներ ունեք.
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Մուտքի դաշտերը
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Ձևեր
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Վճարումներ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Մեկնաբանություններ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Տեսանյութեր
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Տառատեսակներ
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ուղարկել զեկույց
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Այս նշոցիները հետևում են ձեզ կայքից կայք տվյալներ հավաքելու այն մասին թե ինչ եք անում դուք առցանց։ Դրանք սահմանված են երրորդ կողմի կողմից ինչպիսիք են՝ գովազդատուները և վերլուծական ընկերությունները։
+protections-panel-cryptominers = Գաղտնազերծիչները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Գաղտնազերծիչի սցենարները չորացնում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։
+protections-panel-fingerprinters = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագիրը ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այս թվային մատնահետքը, նրանք կարող են հետևել ձեզ տարբեր վեբ կայքերի միջով։
+protections-panel-tracking-content = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդներ, տեսանյութեր և այլ պարունակություն հետևման կոդով։ Պարունակության հետևումը արգելափակելը կարող է ավելի արագացնել կայքերի բեռնումը, բայց որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքագործման դաշտեր կարող են չաշխատել։
+protections-panel-social-media-trackers = Սոց ցանցերը տեղադրում են հետևումներ այլ վեբ կայքերում հետևելու համար, թե ինչ եք անում՝ տեսնելու և դիտելու առցանց։ Սա թույլատրում է սոց մեդիա ընկերությունների իմանալ ավելին ձեր մասին մինչ ձեր կիսումը հատկագրերում։
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Իմանալ ավելին
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+    .label = Կառավարել պաշտպանություն կարգավորումները
+    .accesskey = M
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+    .title = Հաղորդել կոտրված կայքի մասին
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Որոշ հետևումների արգելափակումը կարող է որոշ կայքերի խնդիրների պատճառ դառնալ։ Այս խնդիրների զեկուցումը { -brand-short-name }-ը բոլորի համար ավելի լավը կդարձնի։ Այս զեկույցն ուղարկելով Mozila-ին կուղարկվի URL և ձեր զննարկչի կարգավորումների մասին տեղեկություն։ <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+    .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+    .aria-label = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+    .label = Ուղարկել զեկույց
+
+# Cookie Banner Handling
+
+protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Միացված է այս կայքի համար
+protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Անջատված է այս կայքի համար
+protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Կայքը ներկայումս չի աջակցվում
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Չեղարկել
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Անջատել
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Միացնել
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
+    .label = Չեղարկել
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
+    .label = Անջատել
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
+    .label = Միացնել
+protections-panel-report-broken-site =
+    .label = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
+    .title = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետագծվելու
+cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց:
+cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին
diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b747d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the main menu,
+## and should follow the same capitalization (title case for English).
+## Check menubar.ftl for reference.
+
+recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Վերաբացեք բոլոր ներդիրները
+recently-closed-menu-reopen-all-windows = Վերաբացեք բոլոր պատուհանները
+
+## These strings are used in the app menu,
+## and should follow the same capitalization (sentence case for English).
+## Check appmenu.ftl for reference.
+
+recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Վերաբացեք բոլոր ներդիրները
+recently-closed-panel-reopen-all-windows = Վերաբացեք բոլոր պատուհանները
+
+##
+
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): Number of other tabs
+#   $winTitle (String): Window title
+recently-closed-undo-close-window-label =
+    { $tabCount ->
+        [0] { $winTitle }
+        [one] { $winTitle } (և { $tabCount } այլ ներդիր)
+       *[other] { $winTitle } (և { $tabCount } այլ ներդիր)
+    }
diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b7ac83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+report-broken-site-mainview-title = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
+report-broken-site-panel-header =
+    .label = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
+    .title = Զեկուցել խոտանված կայքի մասին
+report-broken-site-panel-intro = Օգնեք դարձնել { -brand-product-name }-ը՝ ավելի լավը բոլորի համար: { -vendor-short-name }-ն օգտագործում է ձեր ուղարկած տեղեկությունները վեբկայքի խնդիրները շտկելու համար:
+report-broken-site-panel-url = URL
+report-broken-site-panel-reason-label = Ի՞նչն է խոտանվել:
+report-broken-site-panel-reason-optional-label = Ի՞նչն է խոտանվել: (կամընտրական)
+report-broken-site-panel-reason-choose =
+    .label = Ընտրեք պատճառը
+report-broken-site-panel-reason-slow =
+    .label = Կայքը դանդաղ է կամ չի աշխատում
+report-broken-site-panel-reason-media =
+    .label = Պատկերները կամ տեսանյութերը
+report-broken-site-panel-reason-content =
+    .label = Կոճակները, հղումները և այլ բովանդակությունը
+report-broken-site-panel-reason-account =
+    .label = Մուտք գործելը կամ դուրս գալը
+report-broken-site-panel-reason-adblockers =
+    .label = Գովազդի արգելափակիչները
+report-broken-site-panel-reason-other =
+    .label = Այլ բան
+report-broken-site-panel-description-label = Նկարագրեք խնդիրը
+report-broken-site-panel-description-optional-label = Նկարագրեք խնդիրը (կամընտրական)
+report-broken-site-panel-send-more-info-link = Ուղարկել լրացուցիչ տեղեկություն
+report-broken-site-panel-button-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+report-broken-site-panel-button-okay =
+    .label = Լավ
+report-broken-site-panel-button-send =
+    .label = Ուղարկել
+report-broken-site-panel-unspecified = Չճշտված
+report-broken-site-panel-report-sent-label = Ձեր զեկույցն ուղարկվեց
+report-broken-site-panel-report-sent-header =
+    .label = Ձեր զեկույցն ուղարկվեց
+    .title = Ձեր զեկույցն ուղարկվեց
+report-broken-site-panel-report-sent-text = Շնորհակալություն վեբը ավելի բաց, հասանելի և բոլորի համար ավելի լավ դարձնելու գործում { -brand-product-name }-ին օգնելու համար:
+report-broken-site-panel-invalid-url-label = Մուտքագրեք վավեր URL
+report-broken-site-panel-missing-reason-label = Խնդրում ենք ընտրել պատճառ
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2d4f7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-troubleshoot-mode =
+    .label = Բացել
+refresh-profile =
+    .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Փոխարենը, կարող եք բաց թողնել խափանաշտկումը և թարմացնել { -brand-short-name }-ը:
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name }-ը անսպասելիորեն փակվեց: Խնդիրը կարող է կապված լինել որևէ հավելման հետ: Փորձեք ուղղել խնդիրը՝ խափանաշտկելով Ապահով կերպով:
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf88837
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Խաբուսիկ կայք
+safeb-blocked-malware-page-title = Այս կայքի այցելությունը կարող է վնասել ձեր համակարգիչը:
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Տվյալ կայքը կարող է վնսակար ծրագրերի պարունակել
+safeb-blocked-harmful-page-title = Կայքը, որը ցանկանում եք բացել, պարունակում է վնասագիր
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է խորամանկությամբ դրդել ձեզ կատարել քայլ, որը վնասակար է, օրինակ՝ տեղադրել ծրագրաշար կամ ցուցադրել անձնական տեղեկություններ, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր կամ բանկային քարտեր:
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վնասագիր ծրագրաշար, որը իր հերթին կարող է գողանալ կամ ջնջել անձնական տեղեկություններ ձեր համակարգչում:
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել խորամանկորեն սողոսկել տեղադրված ծրագրերի մեջ և վնասել դիտարկումների ձեր փորձառությունը (օրինակ՝ փոխելով դիտարկիչի մեկնարկային էջը կամ ցուցադրելով գովազդ ձեր այցելած կայքերում):
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակված, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վտանգավոր հավելվածներ, որոնք կգողանան կամ կջնջեն ձեր տյլաները (օրինակ՝ լուսանկարներ, գաղտնաբառեր, հաղորդագրություններ և բանկային քարտ):
+safeb-palm-advisory-desc = Խորհրդատվությունը՝ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>:
+safeb-palm-accept-label = Հետ վերադառանալ
+safeb-palm-see-details-label = Դիտել մանրամասները
+
+## Variables
+##  $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ անապահով կայքին:
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>:
+
+##
+
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Իմացեք ավելին խաբուսիկ կայքերի և որսման մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>-ում: ԻՄացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+
+## Variables
+##  $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+##
+
+## Variables
+##  $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակով</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին:
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակող</a>:
+
+##
+
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Իմանալ ավելին վնասակար և անցանկալի ծրագրաշարերի մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>Անցանկալի ծրագրաշարի դրույթներ</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+
+## Variables
+##  $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար գործադիր</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին:
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական նասակար գործադիր պարունակող</a>:
+
+##
+
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+safeb-palm-notdeceptive =
+    .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+    .accesskey = խ
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67d2c3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+    .title = Պատմության մաքրման կարգավորումներ
+    .style = min-width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+    .style = width: 17em
+sanitize-dialog-title2 =
+    .title = Մաքրել դիտարկման տվյալները և թխուկները
+    .style = min-width: 34em
+sanitize-dialog-title =
+    .title = Մաքրել Վերջին Պատմությունը
+    .style = min-width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+    .title = Մաքրել Ամբողջ Պատմությունը
+    .style = min-width: 34em
+clear-data-settings-label = Երբ փակ է, { -brand-short-name }-ը պետք է ինքնաշխատորեն մաքրի ամեն ինչ
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+    .value = Ջնջելու ենթակա ժամանակահատվածը`
+    .accesskey = Ջ
+clear-time-duration-prefix2 =
+    .value = Երբ՝
+    .accesskey = Ե
+clear-time-duration-value-last-hour =
+    .label = Վերջին ժամի
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+    .label = Վերջին երկու ժամը
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+    .label = Վերջին չորս ժամը
+clear-time-duration-value-today =
+    .label = Այսօր
+clear-time-duration-value-everything =
+    .label = Ամենը
+clear-time-duration-suffix =
+    .value = { " " }Ամենը
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Պատմություն
+item-history-and-downloads =
+    .label = Դիտարկումների և ներբեռնումների պատմությունը
+    .accesskey = Դ
+item-history-form-data-downloads =
+    .label = Պատմություն
+    .accesskey = Պ
+item-cookies =
+    .label = Cookie-ները
+    .accesskey = C
+item-active-logins =
+    .label = Ակտիվ Մուտքեր
+    .accesskey = Մ
+item-cache =
+    .label = Պահոցը
+    .accesskey = ա
+item-form-search-history =
+    .label = Ձևերի և Որոնման պատմությունը
+    .accesskey = Ձ
+item-site-prefs =
+    .label = Կայքի կարգավորումներ
+    .accesskey = i
+data-section-label = Տվյալներ
+item-site-settings =
+    .label = Կայքի կարգավորումներ
+    .accesskey = Կ
+item-offline-apps =
+    .label = Վեբ կայքերի անցանց տվյալներ
+    .accesskey = Վ
+sanitize-everything-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել:
+window-close =
+    .key = w
+sanitize-button-ok =
+    .label = Մաքրել հիմա
+sanitize-button-ok2 =
+    .label = Մաքրել
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+    .label = Պահել փոփոխությունները
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing.  Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+    .label = Մաքրում
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Ողջ պատմությունը կջկջվի:
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Բոլոր նշվածները կմաքրվեն:
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24df7f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+    .label = Էկրանի հանույթ
+    .tooltiptext = Ստանալ էկրանի հանույթը
+screenshot-shortcut =
+    .key = S
+screenshots-instructions = Քաշեք և սեղմեք էջի վրա՝ ընտրելու տարածքը: Սեղմեք ESC՝ չեղարկելու համար:
+screenshots-cancel-button = Չեղարկել
+screenshots-save-visible-button = Պահպանել տեսանելին
+screenshots-save-page-button = Պահպանել ամբողջ էջը
+screenshots-download-button = Ներբեռնել
+screenshots-download-button-tooltip = Ներբեռնել էկրանի կորզումը
+screenshots-copy-button = Պատճենել
+screenshots-copy-button-tooltip = Պատճենել էկրանի կորզումը սեղմատախտակին
+screenshots-download-button-title =
+    .title = Ներբեռնել էկրանակադրը
+screenshots-copy-button-title =
+    .title = Պատճենել էկրանակադրը սեղմատախտակին
+screenshots-cancel-button-title =
+    .title = Չեղարկել
+screenshots-retry-button-title =
+    .title = Կրկին նկարել էկրանը
+screenshots-meta-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌘
+       *[other] Ctrl
+    }
+screenshots-notification-link-copied-title = Հղումը պատճենվել է
+screenshots-notification-link-copied-details = Ձեր պատկերի հղումը պատճենվել է: Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V՝ այն տեղադրելու համար:
+screenshots-notification-image-copied-title = Պատճենվել է
+screenshots-notification-image-copied-details = Ձեր պատկերը պատճենվել է սեղմատախտակին։ Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V տեղադրելու համար։
+screenshots-request-error-title = Անսարք:
+screenshots-request-error-details = Ցավոք մենք չենք կարող պահպանել պատկեր: Կրկին փորձեք ավելի ուշ:
+screenshots-connection-error-title = Հնարավոր չէ ապակցել էկրանի ձեր հանույթներին:
+screenshots-connection-error-details = Խնդրում ենք ստուգել կապակցումը համացանցին: Եթե մուտք չունեք համացանց՝ հնարավոր է՝ դա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ կապված ժամանակավոր խնդիր է:
+screenshots-login-error-details = Մենք չենք կարող պահպանել ձեր պատկերը, քանի որ խնդիր կա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ: Փորձեք ավելի ուշ:
+screenshots-unshootable-page-error-title = Հնարավոր չէ ստանալ էկրանի հանույթը:
+screenshots-unshootable-page-error-details = Սա ստանդարտ վեբ էջ չէ, ուստի դուք չեք կարող ստանալ դրա հանույթը:
+screenshots-empty-selection-error-title = Ընտրվածը քիչ է
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը անջատած է Գաղտնի Դիտարկման կերպում:
+screenshots-private-window-error-details = Ներողություն անհարմարության համար: Մենք աշխատում ենք այս յուրահատկության վրա:
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը գնաց գլխիվայր:
+screenshots-generic-error-details = Մենք վստահ չենք, թե ինչ է տեղի ունեցնել: Կրկին փորձեք կամ փորձեք ստանալ մեկ այլ էջի հանույթ:
+screenshots-component-retry-button =
+    .title = Կրկին նկարել էկրանը
+    .aria-label = Կրկին նկարել էկրանը
+screenshots-component-cancel-button =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Չեղարկել (esc)
+           *[other] Չեղարկել (Esc)
+        }
+    .aria-label = Չեղարկել
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+    .title = Պատճենել ({ $shortcut })
+    .aria-label = Պատճենել
+screenshots-component-copy-button-label = Պատճենել
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+    .title = Ներբեռնել ({ $shortcut })
+    .aria-label = Ներբեռնել
+screenshots-component-download-button-label = Ներբեռնել
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button-2 = Պատճենել
+    .title = Պատճենել ({ $shortcut })
+    .aria-label = Պատճենել
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button-2 = Ներբեռնել
+    .title = Ներբեռնել ({ $shortcut })
+    .aria-label = Ներբեռնել
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+#   $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+#   $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8e0929
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Չեղարկել
+screenshots-overlay-download-button = Ներբեռնել
+screenshots-overlay-copy-button = Պատճենել
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+#   $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+#   $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height }
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..64b4b77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Տեղադրման սխալ
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ տեղադրել որոնման բաղադրիչը "{ $location-url }"-ից, քանի որ նույնանուն որոնման հանգույցը արդեն առկա է:
+opensearch-error-format-title = Անվավեր ձևաչափ
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-ը չի կարող տեղադրել որոնիչ հետևյալից՝ { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Ներբեռնման սխալ
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ բեռնել որոնման բաղադրիչը { $location-url }-ից
+
+##
+
+searchbar-submit =
+    .tooltiptext = Ուղարկել որոնումը
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+    .placeholder = Որոնում
+searchbar-icon =
+    .tooltiptext = Որոնում
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = <strong>Ձեր սկզբնադիր որոնիչը փոխվել է:</strong> { $oldEngine }-ն այլևս չի հանդիսանում սկզբնադիր որոնիչ { -brand-short-name }-ում: { $newEngine }-ն այժմ Ձեր սկզբնադիր որոնիչն է: Որոնիչը մեկ այլով փոխելու համար՝ գնացեք կարգավորումներ: <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Իմանալ ավելին</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Ձեր որոնիչը համակարգը փոխվել է:</strong> { $oldEngine }-ն այլևս չի հանդիսանում սկզբնադիր որոնիչ { -brand-short-name }-ում: { $newEngine }-ն այժմ Ձեր սկզբնադիր որոնիչն է: Որոնիչը մեկ այլով փոխելու համար՝ գնացեք կարգավորումներ:
+remove-search-engine-button = Լավ
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ec9554
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+    .title = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ
+
+set-desktop-background-accept =
+    .label = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ
+
+open-desktop-prefs =
+    .label = Բացել Աշխատասեղանի կարգավորումները
+
+set-background-preview-unavailable = Նախադիտումը անհասանելի է
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+    .label = Ընդգրկույթ
+
+set-background-color = Գույնը.
+
+set-background-position = Դիրքը.
+
+set-background-tile =
+    .label = Բաշխել
+
+set-background-center =
+    .label = Կենտրոն
+
+set-background-stretch =
+    .label = Ձգել
+
+set-background-fill =
+    .label = Լրացնել
+
+set-background-fit =
+    .label = Ըստ չափի
diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2eb7ec1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+shopping-page-title = { -brand-product-name } գնումներ
+# Title for page showing where a user can check the
+# review quality of online shopping product reviews
+shopping-main-container-title = Կարծիքների ստուգիչ
+shopping-close-button =
+    .title = Փակել
+# This string is for notifying screen reader users that the
+# sidebar is still loading data.
+shopping-a11y-loading =
+    .aria-label = Բեռնում...
+
+## Strings for the letter grade component.
+## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
+## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
+## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+
+shopping-letter-grade-description-ab = Հուսալի կարծիքներ
+shopping-letter-grade-description-c = Հուսալի և անվստահելի կարծիքների խառնուրդ
+shopping-letter-grade-description-df = Անվստահելի կարծիքներ
+# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
+# over the letter grade component without a visible description.
+# It is also used for screen readers.
+#  $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
+#  $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
+shopping-letter-grade-tooltip =
+    .title = { $letter }. { $description }
+
+## Strings for the shopping message-bar
+
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Նոր տեղեկատվություն ստուգելու համար
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Ստուգիր հիմա
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Կարծիքի որակի ստուգում
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Սա կարող է տևել մոտ 60 վայրկյան:
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ոչ, շնորհակալ եմ
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Այո, պահել փակ
+
+## Strings for the product review snippets card
+
+shopping-highlights-label =
+    .label = Գունանշումներ վերջին կարծիքներից
+shopping-highlight-price = Գին
+shopping-highlight-quality = Որակ
+shopping-highlight-shipping = Առաքում
+shopping-highlight-competitiveness = Մրցունակություն
+shopping-highlight-packaging = Փաթեթավորում
+
+## Strings for show more card
+
+shopping-show-more-button = Ցուցադրել ավելին
+shopping-show-less-button = Ցուցադրել ավելի քիչ
+
+## Strings for the settings card
+
+shopping-settings-label =
+    .label = Կարգավորումներ
+shopping-settings-recommendations-toggle =
+    .label = Ցուցադրել գովազդը կարծիքների ստուգիչում
+shopping-settings-opt-out-button = Անջատեք կարծիքների ստուգիչը
+
+## Strings for the adjusted rating component
+
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+    .label = Ճշգրտված վարկանիշ
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Անվստահելի կարծիքները հեռացվեցին
+
+## Strings for the review reliability component
+
+shopping-review-reliability-label =
+    .label = Որքանո՞վ են վստահելի այս կարծիքները:
+
+## Strings for the analysis explainer component
+
+shopping-analysis-explainer-label =
+    .label = Ինչպես ենք մենք որոշում կարծիքների որակը
+
+## Strings for UrlBar button
+
+shopping-sidebar-open-button2 =
+    .tooltiptext = Բացել կարծիքների ստուգիչը
+shopping-sidebar-close-button2 =
+    .tooltiptext = Փակել Կարծիքի ստուգիչը
+
+## Strings for the unanalyzed product card.
+## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
+## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
+## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
+## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
+## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Այս կարծիքների մասին դեռ տեղեկություններ չկան
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Իմանալու համար, թե արդյոք այս ապրանքի կարծիքները հուսալի են, ստուգեք կարծիքների որակը: Դա կտևի ընդամենը մոտ 60 վայրկյան:
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Ստուգեք կարծիքի որակը
+
+## Strings for the advertisement
+
+more-to-consider-ad-label =
+    .label = Ավելի շատ հաշվի առնել
+ad-by-fakespot = Գովազդ { -fakespot-brand-name }-ի կողմից
+
+## Shopping survey strings.
+
+shopping-survey-headline = Օգնեք բարելավել { -brand-product-name }-ը
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Շատ գոհ
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Գոհ
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Չեզոք
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Դժգոհ
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Շատ դժգոհ
+shopping-survey-q2-radio-1-label = Այո
+shopping-survey-q2-radio-2-label = Ոչ
+shopping-survey-q2-radio-3-label = Չգիտեմ
+shopping-survey-next-button-label = Հաջորդը
+shopping-survey-submit-button-label = Ուղարկել
+shopping-survey-terms-link = Օգտագործման պայմաններ
+shopping-survey-thanks =
+    .heading = Շնորհակալությու՜ն Ձեր արձագանքի համար:
+
+## Shopping Feature Callout strings.
+## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
+## access the feature.
+
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Հասկացա
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Բացել կարծիքների ստուգիչը
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Բաց թողնել
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Այլևս չցուցադրել
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Հասկացա
+shopping-callout-opted-out-button = Հասկացա
+
+## Onboarding message strings.
+
+shopping-onboarding-headline = Փորձեք արտադրանքի կարծիքների մեր վստահելի ուղեցույցը
+shopping-onboarding-opt-in-button = Այո, փորձիր
+shopping-onboarding-not-now-button = Ոչ հիմա
+shopping-onboarding-dialog-close-button =
+    .title = Փակել
+    .aria-label = Փակել
+# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
+# Variables:
+#   $current (Int) - Number of the current page
+#   $total (Int) - Total number of pages
+shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+    .aria-label = Ընթացքը. քայլ { $current }՝ { $total }-ից
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5270934
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+    .label = Էջանիշեր
+sidebar-menu-history =
+    .label = Պատմություն
+sidebar-menu-synced-tabs =
+    .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+sidebar-menu-megalist =
+    .label = Գաղտնաբառեր
+sidebar-menu-close =
+    .label = Փակել կողավահանակը
+sidebar-close-button =
+    .tooltiptext = Փակել կողավահանակը
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b1c57a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+#   $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+    { $count ->
+        [one] Բացել { $count } արգելափակված ելահուշ…
+       *[other] Բացել { $count } արգելափակված ելահուշեր…
+    }
diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5167a4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+content-blocking-trackers-view-empty = Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Միջակայքին հետևող նշոցիկ։
+content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Երրորդ կողմի նշոցիկ
+content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Չայցելված կայքերի նշոցիկներ
+content-blocking-cookies-blocking-all-label = Բոլոր նշոցիկները
+content-blocking-cookies-view-first-party-label = Այս կայքից
+content-blocking-cookies-view-trackers-label = Միջակայքին հետևող նշոցիկներ
+content-blocking-cookies-view-third-party-label = Երրորդ կողմի նշոցիկներ
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+content-blocking-cookies-view-allowed-label =
+    .value = Թույլատրված
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+content-blocking-cookies-view-blocked-label =
+    .value = Արգելափակված
+# Variables:
+#   $domain (String): the domain of the site.
+content-blocking-cookies-view-remove-button =
+    .tooltiptext = Մաքրել նշոցիկների բացառությունը { $domain }-ի համար
+tracking-protection-icon-active = Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։
+tracking-protection-icon-active-container =
+    .aria-label = { tracking-protection-icon-active }
+tracking-protection-icon-disabled = Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։
+tracking-protection-icon-disabled-container =
+    .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled }
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Այս էջում { -brand-short-name }-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container =
+    .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
+
+## Variables:
+##   $host (String): the site's hostname
+
+# Header of the Protections Panel.
+protections-header = { $host }-ի պաշտպանությունները
+
+## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+protections-blocking-fingerprinters =
+    .title = Մատնահետքերը արգելափակվել են
+protections-blocking-cryptominers =
+    .title = Գաղտնազերծիչը արգելափակված է
+protections-blocking-cookies-trackers =
+    .title = Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են
+protections-blocking-cookies-third-party =
+    .title = Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են
+protections-blocking-cookies-all =
+    .title = Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են
+protections-blocking-cookies-unvisited =
+    .title = Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են
+protections-blocking-tracking-content =
+    .title = Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է
+protections-blocking-social-media-trackers =
+    .title = Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են
+protections-not-blocking-fingerprinters =
+    .title = Մատնահետքերը չեն արգելափակվում
+protections-not-blocking-cryptominers =
+    .title = Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում
+protections-not-blocking-cookies-third-party =
+    .title = Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները
+protections-not-blocking-cookies-all =
+    .title = Չի արգելափակում թխուկները
+protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies =
+    .title = Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում
+protections-not-blocking-tracking-content =
+    .title = Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել
+protections-not-blocking-social-media-trackers =
+    .title = Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել
+
+## Footer and Milestones sections in the Protections Panel
+## Variables:
+##   $trackerCount (Number): number of trackers blocked
+##   $date (Date): the date on which we started counting
+
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# In its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+protections-footer-blocked-tracker-counter =
+    { $trackerCount ->
+        [one] 1 Արգելափակված
+       *[other] { $trackerCount } Արգելափակված
+    }
+    .tooltiptext = Սկսած { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }-ից
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter;
+# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available.
+protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip =
+    { $trackerCount ->
+        [one] 1 Արգելափակված
+       *[other] { $trackerCount } Արգելափակված
+    }
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019"
+protections-milestone =
+    { $trackerCount ->
+        [one] { -brand-short-name } արգելափակված { $trackerCount } հետագծում է սկսած { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
+       *[other] { -brand-short-name } արգելափակված ընթացքում { $trackerCount } հետագծում է սկսած { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }
+    }
diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cae02c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be
+### localized (https://freebsoft.org/speechd).
+
+speech-dispatcher-dismiss-button =
+    .label = Այլևս չցուցադրել
+    .accesskey = Ա
diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..673d691
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+    .title = Փակել
+    .aria-label = Փակել
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+    .title = Ստացեք Google Play-ից
+spotlight-ios-marketplace-button =
+    .title = Ներբեռնեք App Store-ում
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Ստացեք { -focus-brand-name }-ը
+spotlight-focus-promo-subtitle = Սկանավորեք QR կոդը՝ ներբեռնելու համար:
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+    .alt = Սկանավորեք QR կոդը՝ { -focus-brand-name }-ը ներբեռնելու համար:
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e60deea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Համաժամեցում…
+sync-disconnect-dialog-title2 = Անջատե՞լ
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } կդադարի համաժամեցնել ձեր հաշիվը, բայց չի ջնջի այս սարքի ձեր զննարկման ցանկացած տվյալ։
+sync-disconnect-dialog-button = Կապախզել
+fxa-signout-dialog-title2 = Դուր՞ս գալ Ձեր հաշվից
+fxa-signout-dialog-body = Համաժամեցված տվյալները կմնան Ձեր հաշվում։
+fxa-signout-dialog2-button = Դուրս գալ
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Ջնջել տվյալները այս սարքից (գաղտնաբառեր, պատմություն, էջանիշեր, եւ այլն):
+fxa-menu-sync-settings =
+    .label = Համաժամեցման կարգավորումներ
+fxa-menu-turn-on-sync =
+    .value = Միացնել համաժամացումը
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Միացնել համաժամացումը
+fxa-menu-connect-another-device =
+    .label = Կապակցել այլ սարք...
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device.
+fxa-menu-send-tab-to-device =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին
+           *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին
+        }
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+    .label = Սարքերի համաժամեցում...
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Անմիջապես ուղարկեք ներդիր ցանկացած մուտք գործած սարքին։
+fxa-menu-sign-out =
+    .label = Դուրս գալ…
+fxa-menu-sync-title = Համաժամեցնել
+fxa-menu-sync-description = Համացանցային հասանելիություն՝ ամեն վայրից
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85e3ff5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Համաժամեցված ներդիրներ
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները:
+synced-tabs-sidebar-intro = Դիտեք այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։
+synced-tabs-sidebar-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի:
+synced-tabs-sidebar-notabs = Չկան բաց ներդիրներ
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Բացել համաժամեցման կարգավորումները
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու Ձեր այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Կապակցվել այլ սարքի
+synced-tabs-sidebar-search =
+    .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+    .label = Բացել
+    .accesskey = Բ
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+    .label = Բացել նոր ներդիրում
+    .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+    .label = Բացել Նոր Պարունակ Ներդիրում
+    .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+    .label = Բացել նոր պատուհանում
+    .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+    .label = Բացել նոր գաղտնի պատուհանում
+    .accesskey = Գ
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+    .label = Էջանշել ներդիրը...
+    .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+    .label = Պատճենել
+    .accesskey = Պ
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+    .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում
+    .accesskey = Բ
+synced-tabs-context-manage-devices =
+    .label = Կառավարել սարքերը…
+    .accesskey = ս
+synced-tabs-context-sync-now =
+    .label = Համաժամեցնել
+    .accesskey = Ս
+synced-tabs-fxa-sign-in = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար
+synced-tabs-turn-on-sync = Միացնել համաժամացումը
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a84c1a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+    .label = Նոր ներդիր
+    .accesskey = w
+reload-tab =
+    .label = Կրկին բեռնել ներդիրը
+    .accesskey = Կ
+select-all-tabs =
+    .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները
+    .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+    .label = Նվագարկել ներդիրը
+    .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+    .label = Նվագարկել ներդիրները
+    .accesskey = y
+duplicate-tab =
+    .label = Կրկնօրինակել ներդիրը
+    .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+    .label = Կրկնօրինակել բոլոր ներդիրները
+    .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+    .label = Փակել ներդիրները՝ ձախից
+    .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+    .label = Փակել ներդիրները՝ աջից
+    .accesskey = ջ
+close-other-tabs =
+    .label = Փակել մյուս ներդիրները
+    .accesskey = կ
+reload-tabs =
+    .label = Կրկին բեռնել ներդիրները
+    .accesskey = R
+pin-tab =
+    .label = Ամրացնել ներդիրը
+    .accesskey = Գ
+unpin-tab =
+    .label = Ապամրացնել ներդիրը
+    .accesskey = դ
+pin-selected-tabs =
+    .label = Ամրացնել ներդիրները
+    .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+    .label = Ապաամրացնել ներդիրները
+    .accesskey = p
+bookmark-selected-tabs =
+    .label = Էջանշել ներդիրները
+    .accesskey = B
+tab-context-bookmark-tab =
+    .label = Էջանշել ներդիրը...
+    .accesskey = B
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+    .label = Բացել նոր պարունակ ներդիրում
+    .accesskey = e
+move-to-start =
+    .label = Տեղափոխել սկիզբ
+    .accesskey = S
+move-to-end =
+    .label = Տեղափոխել վերջ
+    .accesskey = E
+move-to-new-window =
+    .label = Տեղափոխել նոր պատուհան
+    .accesskey = Պ
+tab-context-close-multiple-tabs =
+    .label = Փակել բազմակի ներդիրները
+    .accesskey = M
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+    .label = Փակել կրկնօրինակված ներդիրները
+    .accesskey = ր
+tab-context-share-url =
+    .label = Համօգտագործել
+    .accesskey = h
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Կրկին բացել ներդիրը
+            [one] Կրկին բացել ներդիրները
+           *[other] Կրկին բացել ներդիրները
+        }
+    .accesskey = o
+tab-context-close-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Փակել ներդիրը
+            [one] Փակել { $tabCount } ներդիրները
+           *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները
+        }
+    .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Տեղափոխել ներդիրը
+            [one] Տեղափոխել ներդիրները
+           *[other] Տեղափոխել ներդիրները
+        }
+    .accesskey = v
+tab-context-send-tabs-to-device =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին
+           *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին
+        }
+    .accesskey = n
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..01792e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Նոր ներդիր
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Նոր գաղտնի ներդիր
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+    .label = Փակել ներդիրը
+tabbrowser-menuitem-close =
+    .label = Փակել
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+#   $title (String): the title of the current tab.
+#   $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Փակել ներդիր
+           *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները
+        }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+##   $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+#   $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Լռեցնել ներդիրը ({ $shortcut })
+           *[other] լռեցնել { $tabCount } ներդիրները ({ $shortcut })
+        }
+# Variables:
+#   $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Միացնել ներդիրը ({ $shortcut })
+           *[other] միացնել { $tabCount } ներդիրները ({ $shortcut })
+        }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Լռեցնել ներդիր
+           *[other] Լռեցնել { $tabCount } ներդիրները
+        }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Միացնել ներդիրը
+           *[other] միացնել { $tabCount } ներդիրները
+        }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Նվագարկել ներդիրը
+           *[other] նվագարկել { $tabCount } ներդիրները
+        }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Փակե՞լ { $tabCount } ներդիրները:
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Փակել ներդիրները
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+#   $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title =
+    { $windowCount ->
+        [one] Փակե՞լ { $windowCount } պատուհան
+       *[other] Փակե՞լ { $windowCount } պատուհան
+    }
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Փակեք և դուրս եկեք
+       *[other] Փակեք և դուրս եկեք
+    }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Փակե՞լ պատուհանը և լքել { -brand-short-name }-ը:
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Փակել { -brand-short-name }-ը
+# Variables:
+#   $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Հաստատեք նախքան { $quitKey }-ով լքելը
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Հաստատել բացումը
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+    { $tabCount ->
+       *[other] Դուք պատրաստվում եք բացել { $tabCount } ներդիր։  Դա կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը էջերը բեռնելիս։ Շարունակե՞լ։
+    }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Բացել ներդիրները
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Ակտիվ կուրսոր
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 կոճակի սեղմումը անջատում կամ միացնում է ակտիվ կուրսորը: Այսյուրահատկությունը դնում է շարժական կուրսոր վեբ էջերում՝ հնարավորություն տալով ընտրել տեքստը ստեղնաշարով: Դուք ցանկանո՞ւմ եք ակտիվացնել այն:
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Այլևս չույց չտալ այս պատուհանը
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Հարմարեցնել { -brand-short-name }-ը
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+    .label = Լռեցնել ներդիրը
+    .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+    .label = Ապալռեցնել ներդիրը
+    .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+    .label = Լռեցնել ներդիրները
+    .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+    .label = Ապալռեցնել ներդիրները
+    .accesskey = m
+# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio
+tabbrowser-tab-audio-playing-description = Նվագարկում է ձայնանյութ
+
+## Ctrl-Tab dialog
+
+# Variables:
+#   $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs =
+    .label = Բոլոր { $tabCount } ներդիրները
+
+## Tab manager menu buttons
+
+tabbrowser-manager-mute-tab =
+    .tooltiptext = Լռեցնել ներդիրը
+tabbrowser-manager-unmute-tab =
+    .tooltiptext = Միացնել ձայնը
+tabbrowser-manager-close-tab =
+    .tooltiptext = Փակել ներդիրը
diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97e3113
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Որոնվում է նկարի տեքստը…
+text-recognition-modal-results-title = Նկարից պատճենված է տեքստը
+text-recognition-modal-no-results-title = Կներեք, մենք չկարողացանք քաղել որևէ տեքստ: Փորձեք այլ նկար: <a data-l10n-name="error-link">Իմանալ ավելին</a>:
+text-recognition-modal-close-button = Փակել
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Տեքստի քաղման արդյունքներ
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d941de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+    .label = Նոր ներդիր
+    .accesskey = w
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+    .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրը
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+    .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրները
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+    .label = Էջանշել ընտրված ներդիրը...
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+    .label = Էջանշել ընտրված ներդիրները...
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+    .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները
+    .accesskey = S
+# Variables
+#   $tabCount (number) - Number of tabs
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Կրկին բացել փակված ներդիրը
+            [one] Կրկին բացել փակված ներդիրները
+           *[other] Կրկին բացել փակված ներդիրները
+        }
+    .accesskey = o
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+    .label = Կառավարել ընդլայնումը
+    .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+    .label = Հեռացնել ընդլայնումը
+    .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+    .label = Զեկուցել ընդլայնման մասին
+    .accesskey = o
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+    .label = Ամրացնել Գերլցված ցանկում
+    .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+    .label = Թաքցնել կոճակը, երբ դատարկ է
+    .accesskey = Թ
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+    .label = Հեռացնել Գործիքավահանակից
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+    .label = Հարմարեցնել…
+    .accesskey = C
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+    .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին...
+    .accesskey = C
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+    .label = Ամրացնել գործիքագորտուն
+    .accesskey = Ա
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+    .label = Միշտ ցուցադրել
+    .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+    .label = Երբեք չցուցադրել
+    .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+    .label = Ցուցադրել միայն նոր ներդիրում
+    .accesskey = O
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+    .label = Ցուցադրել այլ էջանիշեր
+    .accesskey = ո
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+    .toolbarname = Ընտրացանկի վահանակ
+    .accesskey = Ը
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b74e448
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Հետ
+forward = Առաջ
+reload = Վերաբեռնել
+home = Տուն
+fullscreen = Լիաէկրան
+touchbar-fullscreen-exit = Դուրս գալ Լիաէկրանից
+find = Գտնել
+new-tab = Նոր ներդիր
+add-bookmark = Ավելացնել Էջանիշ
+reader-view = Ընթերցողի դիտում
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցե
+share = Կիսվել
+close-window = Փակել Պատուհանը
+open-sidebar = Կողմնասյուներ
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Որոնել դյուրանցումները
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Որոնել հետևյալում
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Էջանիշեր
+search-history = Պատմություն
+search-opentabs = Բացել ներդիրներ
+search-tags = Պիտակներ
+search-titles = Անվանումներ
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..275a1d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,240 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+    .tooltiptext = Թարգմանել այս էջը
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+    .tooltiptext = Թարգմանել այս էջը. Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+    .tooltiptext = Փորձեք գաղտնի թարգմանությունները { -brand-shorter-name }. Beta-ում
+urlbar-translations-button-loading =
+    .tooltiptext = Թարգմանությունն ընթացքի մեջ է
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+#   $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+    .label = { $language } ԲԵՏԱ
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+    .label = Կառավարել լեզուները
+translations-panel-settings-about = { -brand-shorter-name }-ում թարգմանությունների մասին
+translations-panel-settings-about2 =
+    .label = { -brand-shorter-name }-ում թարգմանությունների մասին
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+#   $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+    .label = Միշտ թարգմանել { $language } լեզուն
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+    .label = Միշտ թարգմանել այս լեզուն
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+    .label = Միշտ առաջարկել թարգմանել
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+#   $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+    .label = Երբեք չթարգմանել { $language } լեզուն
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+    .label = Երբեք չթարգմանել այս լեզուն
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+    .label = Երբեք չթարգմանել այս կայքը
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Թարգմանե՞լ այս էջը
+translations-panel-translate-button =
+    .label = Թարգմանել
+translations-panel-translate-button-loading =
+    .label = Խնդրում ենք սպասել...
+translations-panel-translate-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+translations-panel-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+translations-panel-intro-header = Փորձեք գաղտնի թարգմանությունները { -brand-shorter-name }-ում
+translations-panel-intro-description = Ձեր գաղտնիության համար՝ թարգմանությունները երբեք չեն լքի Ձեր սարքը: Նոր լեզուներ և բարելավումներ շուտո՛վ:
+translations-panel-error-translating = Թարգմանության հետ կապված խնդիր։ Կրկին փորձեք;
+translations-panel-error-load-languages = Չստացվեց բեռնել լեզուները
+translations-panel-error-load-languages-hint = Ստուգեք Ձեր համացանցային կապը և փորձեք կրկին:
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+    .label = Կրկին փորձել
+translations-panel-error-unsupported = Թարգմանությունը հասանելի չէ այս էջի համար
+translations-panel-error-dismiss-button =
+    .label = Հասկացա
+translations-panel-error-change-button =
+    .label = Փոխել աղբյուրի լեզուն
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+#   $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Ներողություն, մենք դեռ չենք աջակցում { $language }-ը:
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Ներողություն, մենք դեռ չենք աջակցում այս լեզուն:
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Թարգմանել հետևյալից
+translations-panel-to-label = Թարգմանել հետևյալով
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Այս էջը { $fromLanguage }-ից թարգմանվեց { $toLanguage }
+translations-panel-choose-language =
+    .label = Ընտրել լեզու
+translations-panel-restore-button =
+    .label = Ցուցադրել բնօրինակը
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Թարգմանություններ
+translations-manage-settings-button =
+    .label = Կարգավորումներ...
+    .accesskey = t
+translations-manage-description = Ներբեռնել լեզուներ անցանց թարգմանության համար:
+translations-manage-all-language = Բոլոր լեզուները
+translations-manage-download-button = Ներբեռնել
+translations-manage-delete-button = Ջնջել
+translations-manage-intro = Սահմանեք լեզվի և կայքի թարգմանության Ձեր նախընտրանքները և կառավարեք անցանց թարգմանության համար տեղադրված լեզուները:
+translations-manage-install-description = Տեղադրել լեզուներ անցանց թարգմանության համար
+translations-manage-language-install-button =
+    .label = Տեղադրել
+translations-manage-language-install-all-button =
+    .label = Տեղադրել բոլորը
+    .accesskey = Տ
+translations-manage-intro-2 = Դրեք Ձեր լեզվի և կայքի թարգմանության նախըտրանքները և կառավարեք անցանց թարգմանության համար ներբեռնված լեզուները:
+translations-manage-download-description = Ներբեռնել լեզուներ անցանց թարգմանության համար
+translations-manage-language-download-button =
+    .label = Ներբեռնել
+translations-manage-language-download-all-button =
+    .label = Ներբեռնել բոլորը
+    .accesskey = Ն
+translations-manage-language-remove-button =
+    .label = Հեռացնել
+translations-manage-language-remove-all-button =
+    .label = Հեռացնել բոլորը
+    .accesskey = e
+translations-manage-error-install = Լեզուների ֆայլերը տեղադրելիս խնդիր առաջացավ: Խնդրում ենք կրկին փորձել.
+translations-manage-error-download = Լեզուների ֆայլերը ներբեռնելիս խնդիր առաջացավ: Խնդրում ենք կրկին փորձել.
+translations-manage-error-delete = Լեզուների ֆայլերը ջնջելիս սխալ տեղի ունեցավ: Խնդրում ենք կրկին փորձել.
+translations-manage-error-remove = Լեզուների ֆայլերը հեռացնելիս սխալ տեղի ունեցավ: Խնդրում ենք կրկին փորձել.
+translations-manage-error-list = Չհաջողվեց ստանալ թարգմանության համար հասանելի լեզուների ցանկը: Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար:
+translations-settings-title =
+    .title = Թարգմանության կարգավորումներ
+    .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+    .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Թարգմանությունը ինքնաբերաբար կկատարվի հետևյալ լեզուների համար
+translations-settings-never-translate-langs-description = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար
+translations-settings-never-translate-sites-description = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար
+translations-settings-languages-column =
+    .label = Լեզուներ
+translations-settings-remove-language-button =
+    .label = Հեռացնել լեզուն
+    .accesskey = Հ
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+    .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները
+    .accesskey = e
+translations-settings-sites-column =
+    .label = Կայքեր
+translations-settings-remove-site-button =
+    .label = Հեռացնել կայքը
+    .accesskey = Հ
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+    .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը
+    .accesskey = m
+translations-settings-close-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Փակել
+    .buttonaccesskeyaccept = Փ
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+    .label = Թարգմանել ընտրվածը…
+    .accesskey = գ
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+#   $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+    .label = Թարգմանել ընտրվածը { $language }
+    .accesskey = գ
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+    .label = Թարգմանել հղման տեքստը…
+    .accesskey = գ
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+#   $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+    .label = Թարգմանել հղման տեքստը { $language }
+    .accesskey = գ
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Թարգմանություն
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = Լեզվից
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Լեզվով
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Փորձեք մեկ այլ սկզբնաղբյուր լեզու
+select-translations-panel-cancel-button =
+    .label = Չեղարկել
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+    .label = Պատճենել
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+    .label = Պատճենվեց
+select-translations-panel-done-button =
+    .label = Պատրաստ է
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+    .label = Թարգմանել ամբողջ էջը
+select-translations-panel-translate-button =
+    .label = Թարգմանել
+select-translations-panel-try-again-button =
+    .label = Կրկին փորձել
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Թարգմանված տեքստը կհայտնվի այստեղ:
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Թարգմանվում է…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+    .message = Չհաջողվեց բեռնել լեզուները: Ստուգեք համացանցային կապը և նորից փորձեք:
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+    .message = Թարգմանության խնդիր առաջացավ։ Խնդրում ենք կրկին փորձել;
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+#   $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+    .message = Ներողություն, մենք դեռ չենք աջակցում { $language }-ը:
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+    .message = Ներողություն, մենք դեռ չենք աջակցում այս լեզուն:
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+    .label = Թարգմանության կարգավորումներ
diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8579e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Ընդլայնումներ
+unified-extensions-manage-extensions =
+    .label = Կառավարել ընդլայնումները
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+#   $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+    .aria-label = Բացել ցանկը { $extensionName }-ի համար
+unified-extensions-item-message-manage = Կառավարել ընդլայնումը
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+    .label = Ամրացնել գործիքագոտուն
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+    .label = Կառավարել ընդլայնումը
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+    .label = Հեռացնել ընդլայնումը
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+    .label = Զեկուցել ընդլայնման մասին
+unified-extensions-context-menu-move-widget-up =
+    .label = Վեր
+unified-extensions-context-menu-move-widget-down =
+    .label = Վար
+
+## Notifications
+
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Որոշ ընդլայնումներ չեն թույլատրվում
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Իմանալ ավելին
+    .aria-label = Իմանալ ավելին. որոշ ընդլայնումներ են թույլատրվում
diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd7cc75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name }-ը հիմա Ձեր սկզբնադիր հավելվածն է էլ. նամակ ուղարկող հղումների բացման համար:
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Կայել որպես սկզբնադիր
+protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ոչ հիմա
+
+## Variables:
+##  $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
+
+protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Միշտ բացել էլ. նամակի հղումները օգտագործելո՞վ { $url }:
+protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url }-ը հիմա Ձեր սկզբնադիր կայքն է էլ. նամակ ուղարկող հղումների բացման համար:
+
+##
+
+protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Կայել որպես սկզբնադիր
+protocolhandler-mailto-handler-no-button = Ոչ հիմա
diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d0af67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webauthn-pin-invalid-short-prompt = PIN-ը սխալ է: Կրկին փորձեք:
+webauthn-pin-required-prompt = Խնդրում ենք մուտքագրել Ձեր սարքի PIN կոդը:
+webauthn-select-sign-result-unknown-account = Անհայտ հաշիվ
+webauthn-a-passkey-label = Օգտագործեք անցաբառ
+webauthn-another-passkey-label = Օգտագործեք մեկ այլ անցաբառ
+# Variables:
+#   $domain (String): the domain of the site.
+webauthn-specific-passkey-label = Անցաբառը { $domain }-ի համար
+# Variables:
+#  $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-uv-invalid-long-prompt =
+    { $retriesLeft ->
+        [one] Օգտատիրոջ ստուգումը ձախողվեց: Ձեզ մնացել է { $retriesLeft } փորձ: Կրկին փորձեք:
+       *[other] Օգտատիրոջ ստուգումը ձախողվեց: Ձեզ մնացել է { $retriesLeft } փորձ: Կրկին փորձեք:
+    }
+webauthn-uv-invalid-short-prompt = Օգտատիրոջ ստուգումը ձախողվեց: Կրկին փորձեք:
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c640c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,223 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ
+webrtc-indicator-window =
+    .title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = տեսախցիկ
+webrtc-item-microphone = խոսափող
+webrtc-item-audio-capture = ձայնանյութի ներդիր
+webrtc-item-application = հավելված
+webrtc-item-screen = էկրան
+webrtc-item-window = պատուհան
+webrtc-item-browser = ներդիր
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Անհայտ ծագում
+# Variables:
+#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+    .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+    .label = Սարքերը տարածող ներդիրներ
+    .accesskey = d
+webrtc-sharing-window = Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան:
+webrtc-sharing-browser-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը:
+webrtc-sharing-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը:
+webrtc-stop-sharing-button = Չհամօգտագործել
+webrtc-microphone-unmuted =
+    .title = Անջատել խոսափողը
+webrtc-microphone-muted =
+    .title = Միացնել խոսափողը
+webrtc-camera-unmuted =
+    .title = Անջատել տեսախցիկը
+webrtc-camera-muted =
+    .title = Միացնել տեսախցիկը
+webrtc-minimize =
+    .title = Նվազեցնել ցուցիչը
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+    .label = Դուք տարածում եք Ձեր տեսախցիկը: Սեղմեք՝ տարածումը կառավարելու համար:
+webrtc-microphone-system-menu =
+    .label = Դուք համօգտագործում եք ձեր խոսափողը: Սեղմեք՝ համօգտագործումը կառավարելու համար:
+webrtc-screen-system-menu =
+    .label = Դուք տարածում եք պատուհան կամ էկրան: Սեղմեք՝ տարածումը կառավարելու համար:
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+    .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+    .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+    .tooltiptext = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-indicator-sharing-application =
+    .tooltiptext = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+    .tooltiptext = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-indicator-sharing-window =
+    .tooltiptext = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+    .tooltiptext = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+    .label = Կառավարել համօգտագործումը
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+    .label = Կառավարել համօգտագործումը “{ $streamTitle }”-ում
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+    .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ
+           *[other] Համօգտագործել խցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ
+        }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+    .label = Համօգտագործել խոսափողը “{ $streamTitle }”-ի հետ
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրի հետ
+           *[other] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրների հետ
+        }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+    .label = Համօգտագործել հավելվածը “{ $streamTitle }”-ի հետ
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրի հետ
+           *[other] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրների հետ
+        }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+    .label = Համօգտագործել էկրանը “{ $streamTitle }”-ի հետ
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրի հետ
+           *[other] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրների հետ
+        }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+    .label = Համօգտագործել պատուհանը “{ $streamTitle }”-ի հետ
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրի հետ
+           *[other] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրների հետ
+        }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+    .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ
+           *[other] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ
+        }
+
+## Variables:
+##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին լսել այս ներդիրի ձայնը:
+webrtc-allow-share-camera = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին օգտագործել Ձեր տեսախցիկը:
+webrtc-allow-share-microphone = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին օգտագործել Ձեր խոսափողը:
+webrtc-allow-share-screen = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին տեսնել Ձեր էկրանը:
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին օգտագործել այլ բարձրախոսները:
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին օգտագործել Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը:
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին օգտագործել Ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնը:
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին օգտագործել Ձեր խոսափողը և տեսնել Ձեր էկրանը:
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին լսել այս ներդիրի ձայնը և տեսնել Ձեր էկրանը:
+
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին լսել այս ներդիրի ձայնը:
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին օգտագործել Ձեր տեսախցիկը:
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին օգտագործել Ձեր խոսափողը:
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին տեսնել Ձեր էկրանը:
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին օգտագործել այլ բարձրախոսները:
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին օգտագործել Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը:
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին օգտագործել Ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնը:
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին օգտագործել Ձեր խոսափողը և տեսնել Ձեր էկրանը:
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Թույլատրե՞լ այս տեղական ֆայլին լսել այս ներդիրի ձայնը և տեսնել Ձեր էկրանը:
+
+## Variables:
+##   $origin (String): the first party origin.
+##   $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին թույլտվություն տալ { $thirdParty }-ին լսելու այս ներդիրի ձայնը:
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել Ձեր տեսախցիկը:
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել Ձեր խոսափողը:
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին թույլտվություն տալ { $thirdParty }-ին տեսնելու Ձեր էկրանը:
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել այլ բարձրախոսները:
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը:
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել Ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնը:
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել Ձեր խոսափողը և Ձեր էկրանը:
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Թույլատրե՞լ { $origin }-ին { $thirdParty }-ին հասանելի դարձնել այս ներդիրի ձայնը և տեսնել Ձեր էկրանը:
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Իմանալ ավելին
+webrtc-pick-window-or-screen = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ
+webrtc-share-entire-screen = Ամբողջական էկրան
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Օգտագործել օպերացիոն համակարգի կարգավորումները
+# Variables:
+#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Էկրան { $monitorIndex }
+# Variables:
+#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+#   $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+    { $windowCount ->
+        [one] { $appName } ({ $windowCount } պատուհան)
+       *[other] { $appName } ({ $windowCount } պատուհաններ)
+    }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+    .label = Թույլատրել
+    .accesskey = A
+webrtc-action-block =
+    .label = Արգելել
+    .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+    .label = Միշտ արգելափակել
+    .accesskey = w
+webrtc-action-not-now =
+    .label = Ոչ հիմա
+    .accesskey = Ո
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Հիշել այս որոշումը
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Տարածելիս անջատել կայքի ծանուցումները
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին:
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name }-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար { -brand-short-name }-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար:
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8225d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,500 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ժամանակը Սպառվեց
+openFile=Բացել ֆայլը
+
+droponhometitle=Դնել որպես հիմնական էջ
+droponhomemsg=Ցանկանու՞մ եք այս փաստաթուղթը լինի Ձեր նոր սկզբնական էջը։
+droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում:
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Որոնել անձնական պատուհանում
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Որոնեք %S֊ի անձնական պատուհանում
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են:
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// հղումներ
+
+crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց:
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Անցնե՞լ %S-ին:
+keywordURIFixup.goTo=Այո, տա՛ր ինձ %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Թարմացնել %S-ի
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Կրկին բեռնել այս էջը
+tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ
+tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Փակցնել և գնալ
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Կանգնեցնել էջի բեռնումը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Վերակայել դիտափոխելու մակարդակը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Փոխարկել ընթերցելու տեսքին (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Ցուցադրել էջանիշերը (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ցուցադրել ներբեռնումների ընթացքը (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S)
+newTabContainer.tooltip=Բացեք նոր ներդիր (%S)\nՍեղմեք և պահեք նոր բեռնարկղի ներդիրը բացելու համար
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդիրը բացելու համար
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.block=Արգելել
+canvas.allow2=Թույլատրել
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Չեղարկել
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Շարունակել
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել:
+
+webauthn.allow=Թույլատրել
+webauthn.block=Արգելել
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S
+identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Վկայականը տրվել է՝ ըստ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ
+identity.notSecure.tooltip=Կապակցումն անվտանգ չէ
+
+identity.extension.label=Ընդլայնում (%S)
+identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Արգելափակված
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկ։
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Երրորդ կողմի նշոցիկ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Չայցելված կայքերի նշոցիկներ
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Բոլոր նշոցիկները
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Այս կայքից
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկներ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկներ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Թույլատրված
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Արգելափակված
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Մաքրել նշոցիկների բացառությունը %S-ի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Արգելափակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Արգելափակված
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Այս էջում %S-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S-ի պաշտպանությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Անջատել %S-ի պաշտպանությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Միացնել %S-ի պաշտպանությունները
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը արգելափակվել են
+protections.blocking.cryptominers.title=Գաղտնազերծիչը արգելափակված է
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.cookies.all.title=Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը չեն արգելափակվում
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Չի արգելափակում թխուկները
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Արգելափակված;#1 Արգելափակված
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Սկսած %S-ից
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   #1 is replaced with brandShortName.
+#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 արգելափակված #2 հետագծում է սկսած #3;#1 արգելափակված ընթացքում #2 հետագծում է սկսած #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Փոքրացնել (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Վերակայել չափափոխելու մակարդակը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Խոշորացնել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Կտրել (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Պատճենել (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Փակցնել (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Թույլատրել
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=Արգելել
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Թույլատրե՞լ %S-ին մատչել ձեր տեղադրությունը:
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Թույլատրե՞լ %1$S-ին տալ %2$S-ին թույլտվություն մատչել ձե րտեղադրություն:
+geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Թույլատրել
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=Արգելափակել
+xr.block.accesskey=B
+xr.remember=Հիշել այս որոշումը
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Թույլատրել
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Արգելափակել
+persistentStorage.block.accesskey=B
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Թույլատրել
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Ոչ հիմա
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Միշտ արգելափակել
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Արգելել
+webNotifications.receiveFromSite3=Թույլատրե՞լ %S-ին ծանուցումներ ուղարկել:
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Դուրս բեր ինձ այստեղից
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Խաբուսիկ կայք
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Զեկուցված է իբրև հարձակողական կայք
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Սա հարձակողական կայք չէ...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=հ
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Այս կայքը հաղորդվել է որպես անցանկալի ծրագրերի կայք։
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Զեկուցված վնասակար կայք։
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Որոնել %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartButton=Վերամեկնարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = Իմանալ ավելին
+processHang.button_stop2.label = Կանգնեցնել
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = Վրիպազերծման գրուածք
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ
+sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S-ը տեղադրում է թարմացումներ, որոնք պետք են այս էջի ձայնանյութը և տեսանյութը նվագարկելու համար: Փորձեք ավելի ուշ:
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Անհայտ
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի:
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Անձնական
+userContextWork.label = Աշխատանքային
+userContextBanking.label = Բանկային
+userContextShopping.label = Առևտուր
+userContextNone.label = Չկա պարունակ
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Կառավարել պարունակիչները
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Սովորել, թե ինչպես
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք պահանջվող տեսակոդեկները:
+decoder.noHWAcceleration.message = Տեսանյութի որակը լավարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը:
+decoder.noPulseAudio.message = Ձայնագրությունը նվագարկելու համար անհրաժեշտ կլինի տեղադրել պահանջվող PulseAudio ծրագրակազմը:
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec-ը կարող է խոցելի կամ չաջակցված լինել և պետք է թարմացվի, որ նվագարկվի տեսանյութը։
+
+decoder.decodeError.message = Սխալ՝ մեդիայի պաշարը ապակոդավորելիս:
+decoder.decodeError.button = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս:
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար:
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Թույլտվություններ %S-ի համար
+permissions.remove.tooltip = Մաքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Սպասվող թույլատվության դիմումները չեղարկվել են: թույլատվության դիմումները չպետք է ներկայացվեն նախքան DOM-ի ամբողջական էկրանի մուտքագրումը։
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM-ի ամբողջ էկրանից դուրս ելած․ թույլատվության դիմումները չպետք է լինեն թողարկված մինչ DOM-ի ամբողջ էկրանում եք։
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ
+
+midi.allow.label = Թույլատրել
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = Արգելել
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Հիշել այս որոշումը
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Նախորդը
+
+storageAccess1.Allow.label = Թույլատրել
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = Արգելել
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Որոնել «%S»-ը համացանցում
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19b7f85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Պատմություն
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել պատմությունը (%S)
+
+find-button.label = Գտնել
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Գտնել այս Էջում (%S)
+
+developer-button.label = Մշակող
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Բացել Մշակողի գործիքները (%S)
+
+sidebar-button.label = Կողային վահանակներ
+sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները
+
+zoom-controls.label = Չափի ղեկավարում
+zoom-controls.tooltiptext2 = Չափի ղեկավարում
+
+zoom-out-button.label = Մանրացնել
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Փոքրացնել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Վերակայել խոշորացման մակարդակը (%S)
+
+zoom-in-button.label = Խոշորացնել
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Մեծացնել (%S)
+
+edit-controls.label = Խմբագրել Կառավարները
+edit-controls.tooltiptext2 = Խմբագրել Կառավարները
+
+cut-button.label = Կտրել
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S)
+
+copy-button.label = Պատճենել
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S)
+
+paste-button.label = Փակցնել
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S)
+
+panic-button.label = Մոռանալ
+panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը
+
+toolbarspring.label = Ճկուն բացատ
+toolbarseparator.label = Բաժանիչ
+toolbarspacer.label = Բացատ
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..932505f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Մեկնարկում է…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ձախողում
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Դադարի մեջ
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Չեղարկած
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Ավարտված է
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Կասեցվել է ծնող կառավարիչի կողմից
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր:
+blockedPotentiallyUnwanted=Այս նիշքը կարող է վնասել համակարգիչը։
+blockedPotentiallyInsecure=Ֆայլը չի ներբեռնվել. անվտանգության հնարավոր վտանգ:
+blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել կամ բացակայում է
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Ֆայլը ջնջված է
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Թույլատրե՞լ ներբեռնումը:
+unblockHeaderOpen=Իրո՞ք ցանկանում եք բացել այս ֆայլը:
+unblockTypeMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր, որը  կարող է վնասել համակարգիչը:
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Այս ֆայլը, որը դիմակավորվել է որպես օգտակար ներբեռնում, կարող է կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում:
+unblockTypeUncommon2=Այս նիշքը սովորական ներբեռնում չէ և կարող է անվտանգ չլինել։ Այն կարող է պարունակել վիրուս կամ կատարել անսպասելի փոփոխություններ Ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում։
+unblockInsecure2=Ներբեռնումն առաջարկվում է HTTP-ով, թեև ընթացիկ փաստաթուղթն առաքվել է անվտանգ HTTPS կապով: Եթե շարունակեք, ներբեռնումը կարող է վնասվել կամ կեղծվել ներբեռնման ընթացում:
+unblockTip2=Կարող եք փնտրել այլընտրանքային աղբյուր կամ փորձել ներբեռնել ավելի ուշ:
+unblockButtonOpen=Բացել
+unblockButtonUnblock=Թույլատրել ներբեռնումը
+unblockButtonConfirmBlock=Հեռացնել նիշքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Անհայտ չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c575d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Ավելացնե՞լ “%1$S”-ը որպես ծրագիր %2$S հղումների համար։
+addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c59f477
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ավելացնել
+dialogAcceptLabelSaveItem=Պահպանել
+dialogAcceptLabelAddMulti=Ավելացնել էջանիշեր
+dialogAcceptLabelEdit=Պահպանել
+dialogTitleAddBookmark=Նոր էջանիշ
+dialogTitleAddFolder=Նոր պանակ
+dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր
+dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները
+dialogTitleAddNewBookmark2=Ավելացնել Էջանիշ
+dialogTitleEditBookmark=Խմբագրել “%S”-ը
+dialogTitleEditBookmark2=Խմբագրել Էջանիշը
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Ավելացնել էջանիշերի թղթապանակ
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Ավելացնել էջանիշերի թղթապանակ
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Խմբագրել էջանիշերի թղթապանակը
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Խմբագրել էջանիշերի թղթապանակը
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը]
+newFolderDefault=Նոր թղթապանակ
+newBookmarkDefault=Նոր էջանիշ
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44bf38a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Սա խաբող կայք չէ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Հնարավոր չէ զեկուցել այս սխալի մասին այս անգամ:
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97d89e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Որոնում օգտագործելով %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S-ի որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Մեջբերել և որոնել
+
+cmd_clearHistory=Մաքրել որոնման պատմությունը
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Որոնել %S-ը՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Որոնել՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Փոխել որոնման կարգավորումները
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..380d413
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Սկզբնադիր դիտարկիչ
+setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական դիտարկիչ։
+setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել:
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես սկզբնադիր դիտարկիչ
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Պահպանում է նկարը…
+DesktopBackgroundSet=Դնել Աշխատասեղանի խորապատկեր
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f03353
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել բոլոր նշոցիկները և կայքի տվյալները
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ‘Մաքրել հիմա’՝ բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները կմաքրվեն %S-ի կողմից: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից ձեր դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության ջնջմանը:
+clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ebf387
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Թույլատրված
+state.current.allowedForSession = Թույլատրված աշխատաշրջանում
+state.current.allowedTemporarily = Ժամանակավոր թույլատրված
+state.current.blockedTemporarily = Թույլատրած արգելված
+state.current.blocked = Արգելափակված
+state.current.prompt = Միշտ հարցնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Միշտ հարցնել
+state.multichoice.allow = Թույլատրել
+state.multichoice.allowForSession = Թույլատրել աշխատաշրջանում
+state.multichoice.block = Արգելափակել
+
+state.multichoice.autoplayblock = Արգելափակել ձայնը
+state.multichoice.autoplayblockall = Արգելափակել ձայնը և տեսապատկերը
+state.multichoice.autoplayallow = Թույլատրել ձայնը և տեսապատկերը
+
+permission.autoplay.label = Ինքնանվագարկում
+permission.cookie.label = Սահմանել նշոցիկներ
+permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումներ
+permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը
+permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը
+permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Ընտրեք բարձրախոսները
+permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ
+permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները
+permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը
+permission.xr.label = Մատչում թվացյալ իրականության սարքեր
+permission.shortcuts.label = Վերագրել ստեղնաշարի դյուրանցումները
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Փոխարկել այս ներդիրին
+permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում
+permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը
+permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին
+permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Բացել հավելվածները
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39d9bc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Շարունակել
+
+relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը
+relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ համաժամեցում։
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել համաժամեցում։ Մուտք գործելուց հետո դիտարկչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba60f65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր
+taskbar.tasks.newTab.description=Բացեք զննարկչի նոր ներդիր:
+taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան
+taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել զնարկչի նոր պատուհան։
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Նոր գաղտնի պատուհան
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր Գաղտնի Դիտարկման պատուհան:
+taskbar.frequent.label=Հաճախակի
+taskbar.recent.label=Վերջին
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1041d28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Գրասալիկի աշխատակերպը միացված է
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d0e91f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ը ճիշտ է և կրկին փորձեք։
+fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել նիշքը այստեղ` %S։
+fileAccessDenied=%S նիշքն անհնար է կարդալ։
+dnsNotFound2=Մենք չենք կարող կապակցվել սպասարկչին %S-ով։
+unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, քանի որ հաղորդակարգերից մեկը (%S) համակցված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ այս բովանդակությամբ։
+connectionFailure=Firefox-ը չկարողացավ կապ հաստատել %S հասցեով սպասարկչի հետ։
+netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S-ի հետ կապը ընթատվեց։
+netTimeout=%S հասցեում սպասարկիչը շատ ուշ է պատասխանում։
+redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկչի այս հասցեի Ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի։
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար %S-ը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կկրկնի նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ՝ որոնում կամ գնման հաստատում):
+resendButton.label=Կրկին ուղարկել
+unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սպասարկչի հետ:
+netReset=Սպասարկչի հետ կապը խզվեց էջի բեռնման ժամանակ։
+notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։
+netOffline=Firefox-ը այժմ գտնվում է անցանց եղանակում և չի կարող զննարկել ցանցում։
+isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել:
+deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է զննարկման համար։ Firefox-ը չեղարկեց հարցումը՝ Ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով։
+proxyResolveFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, չգտնվող սպասարկիչը օգտագործելու համար։
+proxyConnectFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, կապակցումները մերժող սպասարկիչը օգտագործելու համար։
+contentEncodingError=Էջը որը Դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև։
+unsafeContentType=Էջը, որը Դուք փորձում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է նիշքի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել։ Տեղեկացրեք այս խնդրի մասին կայքի տերերին։
+externalProtocolTitle=Պահանջվել է արտաքին աշխատակարգ
+externalProtocolPrompt=Պետք է մեկնարկվի արտաքին ծրագիր որը կմշակի %1$S հղումները։\n\n\\nՊահանջված հղում։\n\n%2$S\n\nԾրագիր։ %3$S\n\n\nԵթե Դուք չէիք սպասում այս հարցմանը ապա այն կարող է լինել այդ ծրագրում թերության շահագործման փորձ։ Չեղարկեք այս հայցը, եթե վստահ չեք որ այն անվնաս է։\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Անհայտ>
+externalProtocolChkMsg=Հիշեք իմ ընտրությունը բոլոր այս տեսակի հղումների համար։
+externalProtocolLaunchBtn=Աշխատացնել ծրագիրը
+malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության կարգավորումների:
+unwantedBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը:
+xfoBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը։
+corruptedContentErrorv2=%S կայքը հանդիպել է ցանցի հաղորդակարգի խախտում, որը չի կարող նորոգվել:
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ:
+inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով:
+blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին:
+networkProtocolError=Firefox-ը հայտնաբերել է ցանցի կանխագրի խախտում, որը չի կարող նորոգվել։
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8bc8a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները:\n\nՑավոք վթարի հաղորդիչը անկարող է հաղորդել վթարի մասին:\n\nՏվյալներ` %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները վերսկսումից հետո:\n\nՈրպեսզի օգնեք մեզ հետազոտել և շտկել խնդիրը՝ կարող էք ուղարկել վթարային տեղեկություն:
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4cfe0f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Դիտարկչի սկզբադիր գործակալի առաջադրանքը ստուգումն է, երբ սկզբադիրը %MOZ_APP_DISPLAYNAME%֊-ից փոխվում է այլ դիտարկիչի։ Երբ փոփոխությունը կասկածելի հանգամանքներում է տեղի ունենում, այն առավելագույնը երկու անգամ կհուշի վերադառնալ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի։ Այս առաջադրանքը տեղադրված է %MOZ_APP_DISPLAYNAME%-֊ի կողմից՝ ինքնաբերաբար, և վերատեղադրվում է, երբ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%֊-ը թարմացվում է։ Այս առաջադրանքն անջատելու համար, թարմացրեք «default-browser-agent.enabled» նախընտրանքը about:config էջում կամ «DisableDefaultBrowserAgent» ընտրանքը՝ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի քաղաքականության կարգավորումներում։
+
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Այո
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ոչ
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35ce921
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ
+autofillOptionsLinkOSX = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Փոխել ձևի ինքնալրացման ընտրանքները
+changeAutofillOptionsOSX = Փոխել ձևի ինքնալրացման կարգավորումները
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Համօգտագործել հասցեներ՝ համաժամեցված սարքերից
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Համօգտագործել բանկային քարտեր համաժամեցված սարքերով
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S-ը այժմ պահպանում է հասցեները, որպեսզի դուք կարողանաք ավելի արագ լրացնել ձևերը։
+saveAddressDescriptionLabel = Պահպանման հասցե՝
+saveAddressLabel = Պահպանել հասցեն
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր հասցեն նոր տեղեկություններով:
+updateAddressOldDescriptionLabel = Հին հասցե՝
+updateAddressNewDescriptionLabel = Նոր հասցե՝
+createAddressLabel = Ստեղծել նոր հասցե
+createAddressAccessKey = C
+createAddressDescriptionLabel = Ստեղծելու հասցե՝
+cancelAddressLabel = Չպահպանել
+updateAddressLabel = Թարմացնել հասցեն
+updateAddressAccessKey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք ,որ %S-ը պահպանի այս բանկային քարտի տվյալները (անվտանգության կոդը չի պահվի)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է պահպանել՝
+saveCreditCardLabel = Պահպանել բանկային քարտը
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Չպահպանել
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Երբեք չպահպանել բանկային քարտը
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր բանկային քարտը հետևյալ տեղեկություններով՝
+updateCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է թարմացնել՝
+createCreditCardLabel = Ստեղծել նոր բանկային քարտ
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Թարմացնել բանկային քարտը
+updateCreditCardAccessKey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Բացել ձևը ինքնալրացնելու ուղերձի վահանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Ձևը ինքնալրացնելու նախապատվություններ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Ինքնալրացման ընտրանքներ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ինքնալրացման նախապատվություններ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = հասցե
+category.name = անուն
+category.organization2 = կազմակերպություն
+category.tel = հեռախոս
+category.email = էլ. փոստ
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում է %S-ը
+phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում է %S-ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S-ը հայտնաբերել է ոչ անվտանգ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր անջատվել է:
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը
+
+autofillHeader = Ձևեր և ինքնալցում
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները
+
+learnMoreLabel = Իմանալ ավելին
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Ինքնալրացնել բանկային քարտերը
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված բանկային քարտեր…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է macOS իսկորոշում:
+autofillReauthCheckboxWin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Windows-ի իսկորոշում:
+autofillReauthCheckboxLin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Linux-ի իսկորոշում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = փոխել իսկորոշման կարգավորումները
+autofillReauthOSDialogWin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Windows-ի ձեր հավատարմագրերը:
+autofillReauthOSDialogLin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Linux-ի ձեր հավատարմագրերը:
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտերի տեղեկությունը։ Ստորև հաստատե՛ք պատուհանների էջի մատչումը։
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = օգտագործել պահված բանկային քարտի տեղեկությունները
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d9af31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Զեկուցել կայքի խնդրի մասին…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Զեկուցել կայքի համատեղելության խնդրի մասին
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ceacdd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը ապահովում է անվտանգ և հարմարավետ աշխատանք, օգտագործման համար հարմար միջերես, անվտանգության ընդլայնված հնարավորություններ՝ ներառյալ անձնական տվյալների պաշտպանություն և ամբողջացված որոնում, որոնք հնարավորություն են տալիս առավելագույնս օգտագործել վեբը:
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName գաղտնի դիտարկում
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &Ընտրանքները
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Ապահով կերպ
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայման եղանակը
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայման ընտրանքները
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Պիտակների ստեղծում
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերակները
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Շահագործման ծառայությունը կթույլատրի ձեզ թարմացնել $BrandShortName-ը  խորապատկերում:
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղադրել &Շահագործման ծառայությունը
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Կրճատ
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է սկսելու $BrandShortName-ի տեղադրումը
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում՝
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում:
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օ&գտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական դիտարկիչ:
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել:
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Թարմացնել:
+SURVEY_TEXT=&Տեղեկացրեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին
+LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandShortName-ը
+CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերակներ`
+ICONS_DESKTOP=Իմ &Աշխատասեղանին
+ICONS_STARTMENU=&Start ցանկի ծրագրերի պանակում
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի սկսվի տեղակայումը: \n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը:
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName-ը պիտի փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը:
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար:
+WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք թույլտվություն գրելու տեղակայման թղթապանակում:\n\nՍեղմեք Լավ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար:
+WARN_DISK_SPACE=Դուք չունեք բավարար տեղ պնակում՝ այստեղ տեղադրելու համար:\n\nՍեղմեք Այո՝ այլ պանակ ընտրելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել։ $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը։ Սեղմեք Լավ կոճակը՝ մանրամասները դիտելու համար։
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի հեռացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի թարմացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Թղթապանակի ստեղծման սխալ`
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ տեղակայումը կանգնացնելու համար կամ\nԿրկնեք՝ կրկին փորձելու համար:
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը ձեր համակարգչից:
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից`
+UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Փոխարենը թարմացնել $BrandShortName-ը
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Եթե խնդիրներ ունեք $BrandShortName-ի հետ, թարմացումը կարող է օգնել:\n\nՍա կվերականգնի սկզբնադիր կարգավորումները և կհեռացնի հավելումները: Սկսեք թարմ`օպտիմալ արտադրողականության համար:
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Իմանալ ավելին
+UN_REFRESH_BUTTON=&Թարմացնել $BrandShortName-ը
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում է առկա տեղադրումը…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ի տեղակայում...
+STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD})
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ի հեռացում
+STATUS_CLEANUP=Մի փոքր տնային տնտեսություն…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ասեք Mozilla֊ին, թե ինչու եք ապատեղադրել $BrandShortName-ը
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը կոճակը
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հիմնական ընտրանքներով:
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել տեղակայման յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ է տրվում փորձառու օգտագործողներին:
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Հարմարեցված
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63b02e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ը տեղակայելու օգնական
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը կուղեկցի ձեզ $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Դա հնարավորություն կտա առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ի հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել:
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի մասին տեղեկություն ստանալու համար մկնիկի սլաքը մոտեցնեք նրան:
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման տեղը
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը:
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղադրվում է
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի:
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղադրումը ավարտված է
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց:
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց:
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ավարտել
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ը տեղադրելու օգնականը վերջացնում է աշխատանքը
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ է:
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ը տեղադրումը ավարտելու համար պետք է վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ հիմա:
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, ես ավելի ուշ կվերագործարկեմ
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի դյուրանցումների համար:
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը, որտեղ դուք կցանականք ստեղծել ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող եք մուտքագրել անունը՝ ստեղծելու նոր թղթապանակ :
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի տեղակայումից:
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացման ծրագիրը ողջունում է ձեզ
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը ձեզ կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև ապատեղադրելը սկսելը համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-ը չի աշխատում այս պահին:\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացում
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում է $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչից:
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք սպասել, քանի դեռ $BrandFullNameDA-ը ջնջվում է:
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց:
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը ընդհատվել է
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող չի ավարտվել:
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում է $BrandFullNameDA-ի հեռացումը
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել:
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացման համար հարկավոր է վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա:
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի ապատեղադրումից:
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7076094
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-ի տեղադրիչ
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է։ Եկեք թարմացնենք այն։
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-ը նախկինում տեղադրվել է։ Եկեք ստացեք նոր պատճեն։
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Թարմացնել
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Կրկին տեղադրել
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Վերականգնել սկզբնադիր կարգավորումները և հեռացնել հին հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Տեղադրվում է...
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ձեր կարգավորումների լավարկում՝ արագության, գաղտնիության և անվտանգության համար:
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName-ը պատրաստ կլինի ընդամենը մի քանի վայրկյանում:
+STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, առավել պատասխանող $BrandShortName-ը, որ եղել է մինչ հիմա
+STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում
+STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն գաղտնի դիտարկում
+STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված է մարդկանց համար, ոչ առևտրային
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Դուք չեք կարող գրել տեղադրման գրացուցակում
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում չկա բավարար ազատ տեղ:
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ինչ-որ պատճառով հնարավոր չեղավ տեղադրել $BrandShortName-ը:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար:
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-ը:
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Եթե չեղարկեք, $BrandShortName-ը չի տեղադրվի:
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-ը
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa81c04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում
+UninstallCaption=$BrandFullName-ի հեռացում
+BackBtn=« &Նախորդը
+NextBtn=&Հաջորդը »
+AcceptBtn=Ես &ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները
+DontAcceptBtn=Ես &չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները
+InstallBtn=&Տեղադրել
+UninstallBtn=&Հեռացնել
+CancelBtn=Չեղարկել
+CloseBtn=&Փակել
+BrowseBtn=Ը&նտրել…
+ShowDetailsBtn=Ցույց տալ &մանրամասները
+ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Հաջորդը:
+ClickInstall=Սեղմեք Տեղադրել՝ սկսելու համար ծրագրի տեղակայումը:
+ClickUninstall=Սեղմեք Հեռացնել՝ սկսելու համար ծրագրի հեռացումը:
+Completed=Ավարտված
+LicenseTextRB=Մինչ $BrandFullNameDA-ը տեղադրելը ծանոթացեք արտոնագրային համաձայնագրի հետ: Եթե ընդունում եք համաձայնագիրը, ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK
+ComponentsText=Ստուգեք բաղադրիչները, որոնք կամենում եք տեղակայել և հանեք նշումը նրանցից, որոնք չեք կամենում տեղակայել: $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Նշեք տեղակայման ենթակա բաղադրիչները`
+DirText=Ծրագիրը կտեղադրի $BrandFullNameDA-ը հետևյալ թղթապանակում: Այլ տեղ տեղադրելու համար սեղմեք Ընտրել և նշեք այլ թղթապանակ: $_CLICK
+DirSubText=Տեղակայելու տեղը
+DirBrowseText=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը։
+SpaceAvailable="Հասանելի տարածք՝ "
+SpaceRequired="Անհրաժեշտ է տարածք` "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ տեղից` $_CLICK
+UninstallingSubText=Ապատեղադրում այստեղից`
+FileError=Չի ստացվում բացել ֆայը` գրելու համար.\r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը դադարեցնելու համար, \r\n Կրկնել՝ նորից փորձելու համար կամ \r\nԲաց Թողնել՝ այս ֆայլը շրջանցելու համար:
+FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելուց. \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ \r\nՉեղարկել՝ տեղադրումը կանգնեցնելու համար:
+CantWrite="Չի ստացվում գրել` "
+CopyFailed=Պատճենման ձախողում
+CopyTo="Պատճենել՝ "
+Registering="Գրանցում. "
+Unregistering="Ապագրանցում. "
+SymbolNotFound="Չեմ կարողանում գտնել նշանը. "
+CouldNotLoad="Չի ստացվում բեռնել` "
+CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ. "
+CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ. "
+CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում. "
+Delete="Ջնջել նիշքը. "
+DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս. "
+ErrorCreatingShortcut="Պիտակ ստեղծելու սխալ. "
+ErrorCreating="Ստեղծման սխալ. "
+ErrorDecompressing=Տվյալների ընդլայնման սխա՛լ։ Միգուցե վնասված է փաթե՞թը:
+ErrorRegistering=DLL֊ի գրանցման սխալ
+ExecShell="ExecShell:"
+Exec="Կատարել. "
+Extract="Քաղվածք. "
+ErrorWriting="Քաղվածք. Սխալ նիշքում գրելիս "
+InvalidOpcode=Տեղակայիչը վնասված է. բացակայում է գործ. կոդը
+NoOLE="Չկա OLE հետևյալին` "
+OutputFolder="Արտածման թղթապանակը."
+RemoveFolder="Թղթապանակի ջնջում. "
+RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս. "
+Rename="Անվանափոխում. "
+Skipped="Բաց թողած. "
+CopyDetails=Պատճենել մանրամասները սեղմատախտակի վրայ
+LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9be60f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.am
+
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Hrant Ohanyan, Robert Sargsyan, Armen Zambrano Gasparnian, Vahe Khachikyan, Mamikon Nikoghosyan
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d73e006
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Այս PDF փաստաթուղթը հնարավոր է նորմալ չցուցադրվի։
+unsupported_feature_forms=Այս PDF-ը պարունակում է ձևեր: Այդ ձևերի լրացումը չի աջակցվում:
+unsupported_feature_signatures=Այս PDF փաստաթուղթը պարունակում է թվային ստորագրություններ: Ստորագրությունների վավերացումը չի աջակցվում:
+open_with_different_viewer=Բացել այլ դիտարկիչով
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ead746
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Նախորդ էջը
+previous_label=Նախորդը
+next.title=Հաջորդ էջը
+next_label=Հաջորդը
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Էջ.
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=-ը՝ {{pagesCount}}-ից
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից
+
+zoom_out.title=Փոքրացնել
+zoom_out_label=Փոքրացնել
+zoom_in.title=Խոշորացնել
+zoom_in_label=Խոշորացնել
+zoom.title=Դիտափոխում
+presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին
+presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
+open_file.title=Բացել նիշք
+open_file_label=Բացել
+print.title=Տպել
+print_label=Տպել
+save.title=Պահպանել
+save_label=Պահպանել
+bookmark1_label=Ներկա էջ
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Բացել հավելվածում
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Բացել հավելվածում
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Գործիքներ
+tools_label=Գործիքներ
+first_page.title=Անցնել առաջին էջին
+first_page_label=Անցնել առաջին էջին
+last_page.title=Անցնել վերջին էջին
+last_page_label=Անցնել վերջին էջին
+page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+
+cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
+cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք
+cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը
+cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
+
+scroll_vertical.title=Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում
+scroll_vertical_label=Ուղղահայաց ոլորում
+scroll_horizontal.title=Օգտագործել հորիզոնական ոլորում
+scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում
+scroll_wrapped.title=Օգտագործել փաթաթված ոլորում
+scroll_wrapped_label=Փաթաթված ոլորում
+
+spread_none.title=Մի միացեք էջի վերածածկերին
+spread_none_label=Չկա վերածածկեր
+spread_odd.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով
+spread_odd_label=Կենտ վերածածկեր
+spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով
+spread_even_label=Զույգ վերածածկեր
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները…
+document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները…
+document_properties_file_name=Նիշքի անունը.
+document_properties_file_size=Նիշք չափը.
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ)
+document_properties_title=Վերնագիր.
+document_properties_author=Հեղինակ․
+document_properties_subject=Վերնագիր.
+document_properties_keywords=Հիմնաբառ.
+document_properties_creation_date=Ստեղծելու ամսաթիվը.
+document_properties_modification_date=Փոփոխելու ամսաթիվը.
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Ստեղծող.
+document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը.
+document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
+document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
+document_properties_page_size=Էջի չափը.
+document_properties_page_size_unit_inches=ում
+document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ
+document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ
+document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Նամակ
+document_properties_page_size_name_legal=Օրինական
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․
+document_properties_linearized_yes=Այո
+document_properties_linearized_no=Ոչ
+document_properties_close=Փակել
+
+print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն...
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Չեղարկել
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
+toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
+document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
+document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
+attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
+attachments_label=Կցորդներ
+layers_label=Շերտեր
+thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը
+thumbs_label=Մանրապատկերը
+findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
+findbar_label=Որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Էջ {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Էջը {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Որոնում
+find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում...
+find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը
+find_previous_label=Նախորդը
+find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը
+find_next_label=Հաջորդը
+find_highlight=Գունանշել բոլորը
+find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել
+find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը
+find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից
+find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ հոգնակի(ընդհանուր) ]}
+find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից
+find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները
+find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը
+find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Էջի լայնքը
+page_scale_fit=Ձգել էջը
+page_scale_auto=Ինքնաշխատ
+page_scale_actual=Իրական չափը
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
+invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
+missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
+unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
+rendering_error=Սխալ՝ էջը ստեղծելիս:
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն]
+password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը:
+password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք:
+password_ok=Լավ
+password_cancel=Չեղարկել
+
+printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։
+printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար:
+web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները:
+
+# Editor
+
+free_text2_default_content=Սկսեք մուտքագրել…
+
+# Editor Parameters
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Տեքստային խմբագրիչ
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7eaf419
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի թարմացում
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ը տեղադրում է թարմացումները և կսկսի աշխատանքը մի քանի րոպեից…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla-ի Շահագործման ծառայությունը կհետևի, որ դուք ունենաք Mozilla Firefox-ի ամենավերջին տարբերակը: Պահել Firefox-ը թարմ վիճակում շատ կարևոր է անվտանգության համար ևMozilla-ն խորհուրդ է տալիս միացված պահել այս ծառայությունը:
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b052f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,325 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Վրիպազերծում - Տեղակայում
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# Variables:
+#   $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc.
+about-debugging-page-title-runtime-page = Վրիպազերծում - աշխատաժամանակ / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Այս { -brand-shorter-name }-ը
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+    .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem
+about-debugging-sidebar-setup =
+    .name = Տեղակայում
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB-ն միացված է
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB-ն անջատված է
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Կապակցված
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Կապախզված
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Սարքեր չեն հայտնաբերվել
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Կապակցել
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Կապակցում․․․
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Կապակցումը ձախողվեց
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Կապակցումը դեռ սպասվում է, դիտարկիչում ստուգեք հաղորդագրությունները։
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Կապակցումը ժամասպառվեց
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Սպասում է դիտարկիչին...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Ապախրված
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+# Variables:
+#   $displayName (string) - Displayed name
+#   $deviceName (string) - Name of the device
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+    .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+# Variables:
+#   $displayName (string) - Displayed name
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+    .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Վրիպազերծման աջակցություն
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+    .alt = Օգնության պատկերակ
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Թարմացնել սարքերը
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Տեղակայում
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Կարգավորեք կապի եղանակը, որի միջոցով ցանկանում եք հեռակա կարգաբերել ձեր սարքը։
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Օգտագործեք <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>՝ վրիպազերծելու ընդլայնումները և ծառայության աշխատողներին՝ { -brand-shorter-name }-ի այս տարբերակում։
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Կապակցեք սարք
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Եթե միացնեք՝ այն կներբեռնի և կավելացնի պահանջված Android USB վրիպազերծման բաղադրիչները { -brand-shorter-name }։
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Միացնել USB սարքերը
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Անջատել USB սարքերը
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Թարմացվում է․․․
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Միացված է
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Անջատված
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Թարմացվում է ...
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Միացրեք Մշակողի ցանկը ձեր Android սարքում։
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Միացրեք USB վրիպազերծումը Android-ի Մշակողի ցանկում։
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Միացրեք USB վրիպազերծումը Android սարքի Firefox-ում։
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Միացրեք Android սարքը ձեր համակարգչին:
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB սարքին կապակցելիս խնդիրնե՞ր են առաջացել։ <a>Խափանաշտկել</a>
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+    .title = Ցանցի գտնվելու վայրը
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Ցանցի գտնվելու վայրի հետ կապող խնդիրներ։<a>Խափանաշտկում</a>
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ավելացնել
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Ցանցի վայրեր դեռ չեն ավելացվել։
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Հանգույց
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Հեռացնել
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Անվավեր խնամորդ “{ $host-value }”: Սպասվող ձևաչափը “hostname:portnumber”֊ն է։
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Խնամորդ՝ “{ $host-value }” ֊ն արդեն գրանցված է
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+    .name = Ժամանակավոր ընդլայնումներ
+# Title of the extensions category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-extensions =
+    .name = Ընդլայնումներ
+# Title of the tabs category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-tabs =
+    .name = Ներդիրներ
+# Title of the service workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-service-workers =
+    .name = Ծառայության աշխատողներ
+# Title of the shared workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+    .name = Համօգտագործվող աշխատողներ
+# Title of the other workers category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-other-workers =
+    .name = Այլ Աշխատողներ
+# Title of the processes category.
+# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane
+about-debugging-runtime-processes =
+    .name = Գործընթացներ
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Հատկագրի կատարումը
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Ձեր զննարկչի կազմաձևը համատեղելի չէ աշխատակիցների ծառայության հետ։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Միացված դիտարկիչը հին տարբերակ ունի  ({ $runtimeVersion })։ Նվազագույն աջակցվող տարբերակը ({ $minVersion }) է։ Սա չաջակցված կայանք է և կարող է DevTools-֊ի ձախողման պատճառ դառնալ։ Խնդրում ենք թարմացնել միացված դիտարկիչը։ <a>Խնդիրների լուծում</a>
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox-ի այս տարբերակը չի կարող վրիպազերծել Firefox-ը Android-ի համար (68): Թեստավորման համար խորհուրդ ենք տալիս տեղադրել ձեր հեռախոսում Firefox- ը Android-ի համար Nightly-ին: <a> Լրացուցիչ մանրամասներ</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Միացված դիտարկիչը ավելի նոր է ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) քան ձեր { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID })։ Սա չաջակցված կարգավորում է և կարող է հանգեցնել DevTools-ին չստացվել։ Խնդրում ենք թարմացրել Firefox-ը։ <a>Անսարքությունների կարգավորում</a>
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Անջատել
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Միացնել հուշման միացումը
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Անջատել հուշման միացումը
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Հատկագրիչ
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Կոծկել / Ընդարձակել
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Դեռ ոչինչ։
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Ստուգել
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Բեռնել ժամանակավոր հավելում…
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Ժամանակավոր հավելման տեղակայման ժամանակ սխալ տեղի ունեցավ:
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Վերբեռնել
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Հեռացնել
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Ընտրե՛ք manifest.json նիշը կամ .xpi/.zip արխիվը
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Այս Վեբ ընդլայնումը ունի ժամանակավոր նույնացուցիչ։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+    .label = Մանիֆեստի URL֊ն
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+    .label = Ներքին UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+    .label = Տեղադրություն
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+    .label = Ընդլայնման նույնացուցիչ
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Աշխատեցում
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Կանգնեցված
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code.
+about-debugging-worker-action-push2 = Սեղմել
+    .disabledTitle = Սպասարկման աշխատողի սեղմումը ներկայումս բազմամշակման համար անջատված է{ -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code.
+about-debugging-worker-action-start2 = Մեկնարկ
+    .disabledTitle = Սպասարկման աշխատողի մեկնարկը ներկայումս բազմամշակման համար անջատված է { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Ապագրանցել
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+    .label = Դուրսբերում
+    .value = Դուրսբերման իրադարձությունների լսում
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+    .label = Դուրսբերում
+    .value = Դուրսբերման իրադարձությունների չլսում
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Գործուն
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Կանգնեցված
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Գրանցում
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+    .label = Շրջանակ
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+    .label = Սեղմման ծառայություն
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+    .title = Սպասարկման աշխատողի ստուգումը ներկայումս բազմամշակման համար անջատված է { -brand-shorter-name }
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+    .title = Ներդիրը ամբողջությամբ բեռնված չէ և չի կարող ստուգվել
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Բազմամշակման գործիքատուփ
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Թիրախային դիտարկչի համար հիմնական գործընթաց և բովանդակության գործընթացներ
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+    .alt = Փակել նամակը
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Սխալի մանրամասնություններ
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Զգուշացման մանրամասնություններ
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Մանրամասնություններ
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..deb834f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+accessibility-text-label-header = Գրվածքի պիտակներ և անուններ
+
+accessibility-keyboard-header = Ստեղնաշար
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Սկզբնավորում…
+    .aria-valuetext = Սկզբնավորում…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+#   $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+    { $nodeCount ->
+        [one] { $nodeCount } հանգույցի ստուգում
+       *[other] { $nodeCount } հանգույցների ստուգում
+    }
+
+accessibility-progress-finishing = Ավարտ…
+    .aria-valuetext = Ավարտ…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+    .alt = Զգուշացում
+
+accessibility-fail =
+    .alt = Սխալ
+
+accessibility-best-practices =
+    .alt = Լավագույն ունակություններ
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Օգտագործեք <code>այլ </code> հատկորոշիչ պիտակի <div>տարածքի</div> բաղադրիչներ, որոնք ունեն <span>href</span> հատկորոշիչ։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Երկխոսությունները պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Փաստաթղթերը պետք է ունենան <code>Վերնագիր</code>։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Ներկառուցված բովանդակությունը պետք է լինի պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Թվանշանները ընտրովի խորագրերի հետ պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>դաշտիսահմանման</code> բաղադրիչները պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Օգտագործեք <code>բացատրագրի</code> բաղադրիչը <span>դաշտիսահմանումը պիտակավորելու համար</span>։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Բաղադրիչբերի ձևերը պետք է լինեն պիտակավորված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Բաղադրիչների ձևերը պետք է ունենան տեսանելի գրույթի պիտակ։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>շրջանակի</code> բաղադրիչները պետք է լինեն պիտակավորված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Օգտագործեք <code>այլ</code> հատկանիշ <span>mglyph-ի</span> բաղադրիչները պիտակավորելու համար։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Վերնագրերը պետք է լինեն պիտակավոված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Վերնագրերը պետք է ունենան տեսանելի գրույթի բովանդակություն։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Օգտագործեք <code>վերնագրի</code> հատկանիշը՝ նկարագրելու համար <span>iframe</span> բովանդակությունը։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Պատկերներով բովանդակությունը պետք է լինի պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Փոխազդական բաղադրիչները պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Օգտագործեք <code>պիտակի</code> հատկանիշը <span>optgroup-ը պիտակավորելու համար</span>։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Գոծիքագոտիները պետք է լինեն պիտակավորված, երբ կա մեկից ավելի գործիքագոտի։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Կիզակետային բաղադրիչները պետք է ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Խուսափեք զրոյից ավելի մեծ օգտագործելով <code>tabindex-ի</code> հատկանիշը։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Փոխգործուն բաղադրիչները պետք է կարողանան գործարկել՝ օգտագործելով ստեղնաշարը։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Փոխգործուն բաղադրիչները պետք է լինեն կիզակետային։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Կիզակետային բաղադրիչը կարող է հանդիսանալ բացակայող կենտրոնացման ոճ։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Հպվող բաղադրիչները պետք է լինեն կենտրոնացված և պետք է ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն։ <a>Իմանալ ավելին</a>
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31e7738
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,291 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Դեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Անուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Մատչելիության տարբերանշան
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Հատկություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Մատչելիության ծառ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Մատչելիության տեղեկությունը անհասանելի է
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Միացնել մատչելիության հատկությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Միացնում է մատչելիության հատկությունները…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Անջատել մատչելիության հատկությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Անջատում է մատչելիության հատկությունները…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Էջից ընտրեք մատչելիության առարկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը չի կարող անջատվել։ Այն օգտագործվել է ստեղծողի գործիքներից դուրս։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը կանջատվի բոլոր ներդիրների և պատուհանների համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը չի կարող անջատվել։ Այս անջատված է մտչելիության ծառայության գաղտնիության նախընտրանքի միջոցով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը կանջատվի բոլոր ներդիրների և պատուհաններ համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Իմանալ ավելին
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Մատչելիության տեսուչը ձեզ թույլատրում է զննել ընթացիկ էջի մատչելիության ծառը, որը օգտագործվել է էկրանի ընթերցիչների և այլ աջակցող տեխնոլոգիաների կողմից։ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Մատչելիության հատկությունները կարող են ազդել այլ մշակողի գործիքների վահանակների կատարման վրա և պետք է անջատվեն, երբ չեն օգտագործվում։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Տպել JSON-ին
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Ստուգումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Այս հանգույցի համար ստուգումներ չկան։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Գույն և ցայտունություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Հնարավոր չէ հաշվել
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=մեծ գրույթ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Գրույթը 14 միավոր է և թավ կամ ավելի մեծ կամ 18 միավոր է կամ ավելի մեծ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Հանդիպում է WCAG AA ստանդարտներին՝ մատչելի տեքստի համար։ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Հանդիպում է WCAG AAA չափօրինակային՝մատչելի տեքստի համար։ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=WCAG-ի չափօրինակները չեն համապատասխանում մատչելի գրույթի հետ։ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Ընտրեք մի գույն, որը թափանցիկ չէ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Մատչելիության ստուգումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Բոլոր խնդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Ցայտունություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Գրույթի պիտակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Ստեղնաշար
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=ցայտունություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=ցայտունության զգուշացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=ստեղնաշար
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=գրույթի պիտակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում մատչելի գրույթի չափօրինակությանը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում ստեղնաշարի մատչելիության չափօրինակությանը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում գրույթի այլընտրանքային չափօրինակությանը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Ստուգեք խնդիրների համար.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Կազմաձևել նախընտրությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Սկզբնավորում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 հանգույցի ստուգում;#1 հանգույցների ստուգում
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Ավարտ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Ինքնաշխատ ոլորեք ընտրված հանգույցը՝դիտելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ոլորել ցանկերը դիտելիս
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Նկարագրություն…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Մոդելավորել․
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Պրոտանոպիա (առանց կարմիրի)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Դյութերանոպիա (առանց կանաչի)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Տրիտանոպիա (առանց կապույտի)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Հակադրության կորուստ
+
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4935f41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ընթացիկ բովանդակության համար շարժապատկերումներ չեն գտնվել։\nԷջից ընտրեք այլ բաղադրիչ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Տևողություն.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Ուշացում.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Ավարտել ընդմիջումը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Նվագարկման հաճ-ը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Կրկնություն.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Կրկնության սկիզբ՝ %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Ընդհանուր նվազում.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Ժամանակի չափման գործառույթի շարժապատկերում․
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Լցնել․
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Ուղղություն․
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Այս շարժունացումը մեկնարկված է գրաշար թեմայից
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման բոլոր հատկությունները լավարկվել են
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման որոշ հատկություններ լավարկվել են
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Շարունակել շարժունացումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Դադարեցնել շարժունացումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Հետանցում շարժունացմանը
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS շարժունացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS անցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S՝ գրվածքի շարժունացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Գրվածքի շարժունացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4fa1ccd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Ծառայության աշխատողներ
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Բացել <a>մասին․վրիպազերծում</a> այլ տիրույթներից ծառայության աշխատողների համար։
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Ապագրանցված
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Վրիպազերծել
+    .title = Միայն աշխատեցվող ծառայության աշխատողները կարող են լինել վրիպազերծված
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+    .alt = Զննել
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Սկսել
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+# Variables:
+#   $date (date) - Update date
+serviceworker-worker-updated = Թարմացված <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Աշխատեցում
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Կանգնեցված
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Իմանալ ավելին
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifest հավելված
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Սխալներ և Զգուշացումներ
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Նույնություն
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Ներկայացում
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Պատկերներ
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest-ի բեռնում․․․
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest-ը բեռնված է։
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Սխալ՝ manifest-ը բեռնելիս․
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox DevTools սխալ
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Ստուգլու համար manifest չի հայտնաբերվել։
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = URL-ի տվյալներում manifest-ը ներկառուցված է։
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+# Variables:
+#   $purpose (string) - Manifest purpose
+manifest-icon-purpose = Նպատակը՝<code>{ $purpose }</code>
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+    .alt = Մանրանկար
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+# Variables:
+#   $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a
+#                     space-separated list of `<width>x<height>` sizes or
+#                     the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Պատկերակ չափերով․{ $sizes }
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Չստացված չափի պատկերակ
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+    .alt = Manifest-ի պատկերակ
+    .title = Manifest
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Ծառայության աշխատողներ
+    .alt = Ծառայության աշխատողների պատկերակ
+    .title = Ծառայության աշխատողներ
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+    .alt = Զգուշացման պատկերակ
+    .title = Զգուշացում
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+    .alt = Սխալ պատկերակ
+    .title = Սխալ
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9144ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Տուփի Մոդել
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Խմբագրել դիրքը
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Տուփի մոդլի հատկություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Թաքցնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Ցուցադրել
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=շեղում
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Ընտրված բաղադրիչի լրացած վերադասներ
+
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f00a51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Փոփոխություններ չկան:
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Տեսուչում CSS-ի փոփոխությունները կհայտնվեն այստեղ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Ներտողային %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Տարր
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Պատճենել
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Պատճենել բոլոր փոփոխությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Պատճենել CSS-ի բոլոր փոփոխությունների ցուցակը սեղմատախտակում։
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Պատճենել հայտարարությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Պատճենել կանոնը
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Պատճենել այս CSS կանոնի բովանդակությունները սեղմատախտակին։
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b14d427
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Նշված տարր
+compatibility-all-elements-header = Բոլոր խնդիրները
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (հնացած)
+compatibility-issue-experimental = (փորձնական)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (հնացած, փորձնական)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Կարգավորումներ
+compatibility-settings-button-title =
+    .title = Կարգավորումներ
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Կարգավորումներ
+compatibility-target-browsers-header = Թիրախային դիտարկիչներ
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+#   $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+    { $number ->
+        [one] { $number } դեպք
+       *[other] { $number } դեպքեր
+    }
+compatibility-no-issues-found = Համատեղելիության խնդիրներ չեն գտնվել:
+compatibility-close-settings-button =
+    .title = Փակել կարգավորումները
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+#   $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+    .title =
+        Համատեղելիության խնդիրներ՝
+        { $browsers }-ներում
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..415815f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(անհայտ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Տեսնել աղբյուրը Վրիպազերծիչում → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Տեսեք աղբյուրը Style Editor-ում → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Փակել հաղորդագրությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed
+# once the panel errors.
+# %S represents the name of panel which has the crash.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
+# the button to visit the bug filing link.
+appErrorBoundary.fileBugButton=Զեկուցել ֆայլի վրիպակի մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
+# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input
+# button, which is displayed when the input is not empty.
+
+# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle
+# button when the node is expanded.
+
+# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle
+# button when the node is collapsed.
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87e6cd9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Կոծկել աղբյուրները և եզրագծի փեղկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Կոծկել խզակետերի փեղկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Պատճենել սեղմատախտակին
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Պատճենել աղբյուրի գրույթը
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Պատճենել աղբյուր URI
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Կոծկել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Ընդարձակեք բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Ստանալ գրացուցակի արմատը
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Հեռացնել գրացուցակի արմատը
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Անտեսել
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Անտեսել այս խմբում առկա ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Չանտեսել այս խմբի ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Անտեսել այս խմբից դուրս ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Չանտեսել այս խմբից դուրս ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Անտեսել գրացուցակի ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Չանտեսել գրացուցակի ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Անտեսել գրացուցակից դուրս ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Չանտեսել գրացուցակից դուրս ֆայլերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Պատճենել գործառույթը
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Պատճենել շեղջի հետքը
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Վերամեկնարկել շրջանակը
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Ընդարձակել աղբյուրնրը և եզրագծի փեղկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Ընդարձակել խզակետերի փեղկը
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Գնահատել վահանակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Դադարեցնել %S-ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Սպասում է հաջորդ բացառությանը
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout).
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
+# JavaScript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar.
+# %1$S is for the key shortcut
+# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout).
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
+# JavaScript.
+# %S is for the key shortcut
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Շարուանկել %S-ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Քայլ առաջ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Քայլ առաջ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Քայլ ետ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Ապագործունացնել խզակետերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Գորխարկել խզակետերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Դադարեցնել բացառությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Դադարեցնել բռնված բացառությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Շղթաներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Գլխավոր շղթա
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Այս էջը աղբյուրներ չունի։
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the
+# sources list footer when ignored sources are hidden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the
+# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link
+# shows all the ignored sources which are currently hidden.
+showIgnoredSources=Ցուցադրել բոլոր աղբյուրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification
+# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Միջոցառումների ունկնդրի խզակետեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Աջ սեղմեք բաղադրիչին %S-ում և ընտրեք “Break on…”-ը խզակետ ավելացնելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Տեսուչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Զտել իրադարձության տեսակով
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=DOM փոփոխության խզակետեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Հատկանշի ձևափոխություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Հանգույցի հեռացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Ենթածառի փոփոխություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Խմբագրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Քայլ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Գտնել ֆայլերում...
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown
+# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown
+# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Արդյունքներ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
+# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
+# and the results might be obsolete.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
+# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
+# and the results might be obsolete.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown
+# on Text Search results when the related source no longer exists.
+# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Որոնել ֆայլում...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Գտնել ֆայլում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 արդյունք;#1 արդյունքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Միացնել խզակետերը
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Անջատել խզակետերը
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Հեռացնել խզակետերը
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Միացնել
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Անջատել
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Հեռացնել
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Երբեք մի դադար դադարեցրեք այստեղ
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Դադարեք այստեղ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Միացնել ուրիշները
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Անջատել ուրիշները
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Հեռացնել ուրիշները
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Միացնել բոլորը
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Անջատել բոլորը
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Հեռացնել բոլորը
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Հեռացնել պայմանը
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ավելացնել պայման
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Խմբագրել պայմանը
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Միացնել ընդհատակետը
+breakpointMenuItem.disableSelf=Անջատել ընդհատակետը
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Հեռացնել ընդհատակետը
+breakpointMenuItem.enableOthers=Միացնել մյուսները
+breakpointMenuItem.disableOthers=Անջատել այլք
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Հեռացնել այլք
+breakpointMenuItem.enableAll=Միացնել բոլոր խզակետերը
+breakpointMenuItem.disableAll=Անջատել բոլոր խզակետերը
+breakpointMenuItem.deleteAll=Հեռացնել բոլոր խզակետերը
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Անջատել խզակետերը տողում
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Միացնել խզակետերը գծի վրա
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Հեռացնել խզակետերը տողում
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Խզակետեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Հեռացնել խզակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Զանգերի ցանկ
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Դադարեցված չէ
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Կոծկել տողերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Ընդարձակել տողերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Ցուցադրել %S շրջանակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Կոծկել %S շրջանակները
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=#1-ի %d արդյունք;#1-ի %d արդյունքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Արդյունքներ չեն գտնվել
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Հաջորդ արդյունքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Նախորդ արդյունքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Շարունակել այստեղից
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Ավելացնել խզակետ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Անջատել խզակետը
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Միացնել խզակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Հեռացնել խզակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Ավելացնել պայման
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Խմբագրել պայմանը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Ավելացնել մատյան
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Խմբագրել մուտքը
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Հեռացնել մուտքը
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Խզակետերի պայման, օրինակ. տարեր.երկարություն > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Արձանագրության հաղորդագրություն, օրինակ displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Անցնել %S տեղադրությանը
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Ներբեռնել նիշք
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Ցույց տալ գծի նախադիտումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Թաքցնել ներածված նախադիտումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Ներքին փոփոխական նախադիտում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Ցույց տալ ներքին նախադիտումը վրիպազերծիչի խմբագրում
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Ծալել տողերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Ծալել տողերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Վրիպազերծիչի կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=Անջատել JavaScript-­ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Անջատում է JavaScript-ը (պահանջվում է թարմացում)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=ՄԻացնել Աղբյուրի քարտեզը, որպեսզի DevTools-ը ստեղծվածներից բացի բեռնի ձեր սկզբնական աղբյուրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Աղբյուրի քարտեզներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item
+# tooltip for hiding and showing all the ignored sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item
+# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark)
+# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark).
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item
+# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list.
+# Note: x_google_ignoreList should not be translated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item
+# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled
+# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored
+# when disabled (no check mark).
+# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Ոչ մի հատկություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Անջատել կառուցվածքի խմբավորումը
+framework.disableGrouping.accesskey=ս
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Միացնել կառուցվածքի խմբավորումը
+framework.enableGrouping.accesskey=ս
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=ստեղծված
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=սկզբնական
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Ավելացնել դիտման արտահայտություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Անվավեր արտահայտություն…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Ավելացնել արտահայտություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
+# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
+expressions.label=Ավելացնել դիտման արտահայտություն
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
+expressions.remove.tooltip=Հեռացնել դիտման ընդլայնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=XHR Խզակետեր
+xhrBreakpoints.placeholder=Կոտրեք, երբ պարունակում է URL
+xhrBreakpoints.label=Ավելացնել XHR ընդհատակետ
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=URL-ը պարունակում է “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Դադարեցնել ցանկացած URL֊ի ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Դադար երբ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Հատկության ստացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Հատկության սահմանում
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Հատկանիշի ստացում կամ կայում
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Հեռացնել դիտակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Հեռացնել դիտակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Փակել ներդիրը
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Փակել մյուս ներդիրները
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Փակել ներդիրները աջից
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Փակել բոլոր ներդիրները
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Ցուցադրել ծառով
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Բավականին տպելու աղբյուր
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=Անտեսել աղբյուրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Չանտեսել աղբյուրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated
+# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = բնօրինակ ֆայլ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
+# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
+# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=Անտեսել աղբյուրը
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Չանտեսել աղբյուրը
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated
+# with the add overrides context menu item
+
+# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
+# with the remove override context menu item
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
+# with the ignore line context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
+# with the unignore line context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
+# with the ignore lines context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
+# with the unignore lines context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(%S-ից)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Աղբյուրը քարտեզագրված է %S-ից)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(քարտեզագրված)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Տող %1$S, սյունակ %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Փակել ներդիրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Տարածքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Տարածքները անհասանելի են
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
+# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source.
+# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is still loading the original variable mapping information.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Դադարեցված չէ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Քարտեզի բնօրինակ փոփոխական անունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Մուտքագրեք իրադարձությունները վահանակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Մատյան
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Իմանալ ավելին քարտեզի շրջանակների մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Քարտեզ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes
+scopes.showOriginalScopes=Ցուցադրել բնօրինակ փոփոխականները
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Արգելափակել
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Աղբյուրներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Եզրագիծ
+
+# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header
+search.header=Որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Զտել գործառույթները
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Տեսակավորել ըստ անվան
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Գործառույթներ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S՝ որոնելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Դիտման արտահայտություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Թարմացնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S՝ աղբյուրները որոնելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S անցնել ֆայլին
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S՝ ֆայլերը գտնելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S գտնել ֆայլերում
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Ցույց տալ դյուրացումները
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Աղբյուրների որոնում...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Անցնել ֆայլին…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Դադարեցնել բոլոր բացառություններում: Սեղմեք՝ այն անտեսելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Բացվում է…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Թարմացրեք այս հանգույցը կարգաբերելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Սխալ՝ այս URL-ը բեռնելիս. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Անցնել տողի...
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Անցնել նիշքում տողի համարին
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Որոնման գործառույթներ...
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Որոնել գործառույթ նիշքում
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Որոնման փոփոխականներ...
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Փնտրել փոփոխական նիշքում
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+experimental=Սա փորձարարական յուրահատկություն է
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Փոխանջատման խզակետ
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Փոփոխել պայմանական խզակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Խմբագրել մուտքային կետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Դադար/Շարունակել
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Քայլ առաջ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Քայլ ներս
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Քայլ դուրս
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Աղբյուրի նիշքի որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Անցնել ֆայլի
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Անցնել տողին
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Ողջ նախագծի որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Գտնել նիշքերում
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Գործառույթի որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Գտնել գործառույթը
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Ստեղնաշարի դյուրանցումները
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(օպտիմիզացված հեռավորության վրա)
+variablesViewUninitialized=(չսկզբնավորված)
+variablesViewMissingArgs=(անհասանելի)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Կտտացնել արժեքի նշանակման համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Շեղջի հետքը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 ավելին…;#1 ավելին…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Ժամաչափել խմբագրելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Կտտացնել արժեքը փոխելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Կտտացնել ջնջելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=ձևաչափել
+enumerableTooltip=հաշվելի
+writableTooltip=գրելի
+frozenTooltip=սառեցված
+sealedTooltip=կնքված
+extensibleTooltip=տարածելի
+overriddenTooltip=փոխարինված
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=քանդված
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=տեղադրվում է
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=Տեղադրվեց
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=ակտիվացում
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=ակտիվացված
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=ավելորդ
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=անհայտ
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edcc4ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Հեռախոս
+device.tablets=Աղյուսակներ
+device.laptops=Լափթոփներ
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Խաղային բարձակներ
+device.watches=Դիտումներ
+device.custom=Հարմարեցված
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4de784b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Զտել DOM վահանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Թարմացնել
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b160781
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Զտիչը նշված չէ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Դուք չունեք պահպանված որևէ նախակայում: Դուք կարող եք պահել զտիչի նախակայումներ՝ ընտրելով անունը և պահպանելով դրանք: Նախակայումները ապահովում են արագ մատչում և դուք կարող եք կրկին օգտագործել դրանք՝ ջնջելով:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Ավելացնել զտիչ՝ օգտագործելով ստորև ցանկը
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y շառավղի գույն
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Քաշեք վերև կամ ներքև՝ վերակարգավորելով զտիչը
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Քաշեք ձախ կամ աջ՝ արժեքը մեծացնելու կամ նվազեցնելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Ընտրել զտիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Ավելացնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Նախակայման անունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Պահպանել
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Նախակայումներ
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b5f133
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=համակարգ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Ընթացիկ բաղադրիչում տառատեսակներ չեն օգտագործվում։
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Պատճենել URL֊ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Հարմարեցված
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Հատկանմուշ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Թավ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Շեղ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Ցուցադրել ավելին
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Ցուցադրել ավելի քիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Բացատում
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Գծի բարձրություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Էջի բոլոր տառատեսակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Օգտագործված տառատեսակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Նախադիտման գրույթի տառատեսակ
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44510ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Պատասխան մարմինները ներառված չեն:
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Հարցվող մարմինները ներառված չեն:
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..157ef3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,592 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Նշարկում դիտում
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Որոշ հանգույցներ թաքնված են եղել:\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Ցուցադրել ևս մեկ հանգույց;Ցուցադրել ևս #1 հանգույցներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=բացատ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label)
+# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.label=անհասանելի
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title)
+# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Բացատը միայն գրվածքի հանգույց. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես հանգույցային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը flexbox տիպարի համաձայն։ Կտտացրեք flexbox-ի ծածկին այս տարրի համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես ներգծային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը flexbox տիպարին համաձայն։ Կտտացրեք flexbox- ի ծածկին այս տարրի համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես հանգույցային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը ըստ ցանցային տիպարի։ Կտտացրեք ցանցի ծածկին այս տարրին միանալու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես ներգծային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը ըստ ցանցային տիպարի։ Կտտացրեք ցանցի ծածկին այս տարրին միանալու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Այս տարրը նկարագրում է իր պարունակությունը ըստ ցանցային տիպարի, բայց իր տողերի և/կամ սյուների սահմանումը սահմանում է իր մայրական ցանցային բեռնարկղում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Այս տարրը ստեղծում է հանգույցային տարրերի տուփ, որը ստեղծում է հանգույցի ձևավորման նոր համագրույթ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Այս բաղադրիչը չի արտադրում հատուկ արկղ ինքնին, բայց ներկայացնում է դրա բովանդակությունը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Իրադարձության ունկնդիր
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Ցուցադրել հարմարեցված բաղադրիչի սահմանումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Նոր հատկանիշ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom  component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Արտահայտում
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Հնարավոր չէ բացել նկարը
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Անհասանելի է ոչ HTML փաստաթղթերում
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Բացել Վրիպազերծիչը
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button.
+# Parameter is the event type (e.g. "click")
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger2=Բացել «%S»-ը վրիպազերծիչում
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Անհայտ տեղադրություն
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ունկնդրի սկզբնական տեղադրությունը չի կարող ջնջվել: Հնարավոր է՝ կոդը տրվել է օժանդակ ծրագրի, ինչպես օրինակ՝ Babel.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners
+# Parameter is the event type (e.g. "click")
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Ելնում
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Նկարահանում
+
+# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of
+# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click")
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Ցուցադրել բոլոր ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Միացնել 3-փեղկանի տեսուչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Անջատել 3-փեղկանի տեսուչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S-ը %2$S-ից
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Ոչ մի համընկնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Պատճենել հղման հասցեն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Ընտրել #%S տարրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Խմբագրել “%S” հատկությունը
+inspectorEditAttribute.accesskey=Խ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Հեռացնել “%S” հատկությունը
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=Հ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Պատճենել “%S” հատկանիշի արժեքը
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Սեղմեք՝ գունանշելու համար այս հանգույցը էջում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=Խմբագրել որպես XML
+inspectorHTMLEdit.label=Խմբագրել որպես HTML
+inspectorSVGEdit.label=Խմբագրել որպես SVG
+inspectorMathMLEdit.label=Խմբագրել որպես MathML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=Խ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Ներքին HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=Ն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Արտաքին HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=Ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS ընտրիչ
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS Ուղի
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=Ո
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Արտաքին HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=Ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Ներքին HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=Ն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Մինչև
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=Մ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Հետո
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=Հ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Որպես առաջին զավակ
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Որպես վերջին զավակ
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=զ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Գլորել դիտման համար
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=Գ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Հեռացնել հանգույցը
+inspectorHTMLDelete.accesskey=Հ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Հատկանիշներ
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=Հ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Ավելացնել հատկանիշ
+inspectorAddAttribute.accesskey=Ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Փոխել կեղծ֊դասը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Կոտրել …
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Ենթածրագրի փոփոխություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Հատկությունների ձևափոխում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Հանգույցի հեռացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Փնտրել HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Պատկերի տվյալ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Ցուցադրել DOM հատկությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Ցուցադրել մատչելիության հատկությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Օգտագործել Կառավարակետում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Ընդարձակել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Կոծկել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Էկրանի պատկերի հանգույց
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Կրկնօրինակել հանգույցը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Ստեղծել նոր հանգույց
+inspectorAddNode.accesskey=Ս
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Պատճենել
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Փակցնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Ցուցադրել հարմարեցման բաղադրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Տառատեսակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Փոփոխություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Կանոններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Հաշվարկված է
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Դասավորություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Շարժունացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Համատեղելիություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Ընտրել գույնը էջից
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Աստիճանակարգություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Դիտարկիչի ոճերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box
+inspector.filterStyles.label=Զտիչի ոճեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Զտիչի ոճեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title
+# for the search box clear button displayed when the input is not empty.
+inspector.filterStylesClearButton.title = Մաքրել զտիչի մուտքագրումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Ավելացնել նոր կանոն
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Փոխանջատել կեղծ-դասերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Փոխարկման դասեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Ավելացնել նոր դասեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Այս տարրի վրա դասեր չեն եղել
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=CSS հատկություններ չեն հայտնաբերվել:                                                \u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Էջի համար մեդիա մոդելավորման փոխարկվող տպում
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=ոլորել
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Այս տարրն ունի պտտվող արտահոսք։
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ոչ մի հարակից կանոն
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Հաշվարկվել է հետին պլան․ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Սպեկտոր
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Ընտրել գույնը էջում
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Մոտակա %S֊ին
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Գուներանգ
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Մգություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Հակադրություն %S․
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5576c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Չմշակված տվյալ
+jsonViewer.tab.Headers=Էջագլուխներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Արձագանքման էջագլուխ
+jsonViewer.requestHeaders=Հարցման էջագլուխ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Պահպանել
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Պատճենել
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Ընդարձակել բոլորը
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Ընդարձակել բոլորը (դանդաղ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Թաքցնել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Տպել
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=JSON-ի զտիչ
+
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f96540
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Սնուցման տուփ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Վերադառնալ Flex բեռնարկղ
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Սնուցման պարունակ
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=%S-ի սնուցման բաղադրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Ընտրել սնուցման պարունակ կամ բաղադրիչ՝ շարունակելու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Սնուցման բաղադրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Չկան սնուցման բաղադրիչներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Հիմքի չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Ճկուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Նվազագույն չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Առավելագույն չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Վերջնական չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Բովանդակության չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Այս մասնիկի չափը սահմանափակված էր առավելագույնով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Այս մասնիկի չափը սահմանափակված էր նվազագույնով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Նյութը պետք է աճեր։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Նյութը պետք է նեղացնել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Նյութը չի կարող աճել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Նյութը չպետք է նեղացնել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Փոխարկել Flexbox-ի գունանշիչները
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Այս ցանցը հնարավոր չէ ուրվագծել
+layout.cannotShowGridOutline.title=Ընտրված ցանցի ուրվագիծը չի կարող արդյունավետորեն հարմարեցվել շարակարգի վահանակի ներսում, որպեսզի այն օգտագործելի լինի։
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Ցուցադրել տարածքի անունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Ցուցադրել տողի համարները
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Երկարացնել տողերը անսահմանորեն
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Ցանց
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Ցանցի ցուցադրման կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS վանդակացանցը այս էջում չի օգտագործվում
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Վերածածկել ցանցը
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b92333b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,434 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Պահպանել
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Ջնջել
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Պահպանել էկրանի պատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Ներմուծել ճեպապատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox-ի ճեպապատկերներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S ՄԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Ընթացքում է...
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Խմբավորել ըստ՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Միացրեք զանգի ձայնագրությունը այն ժամանակ, երբ առարկան հատկացվել է։ Հետագայ նկարահանումները կկարողանան խմբագրել և պիտակաւորել առարկաները զանգի պաստառներով, բայց միայն այն տարբերակներով, որոնք ստեղծուել են այս տարբերակն անցնելուց յետոյ։ Զանգի փորագրերը ձայնագրելու գործընթացն ունի գերակատարում։
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Խմբավորել ըստ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Փոխել առարկաների խմբավորման եղանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Վերադառնալ միացմանը
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Խմբում անհատների դիտում
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Խմբավորել բաղադրիչները ըստ իրենց տեսակի
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Խմբավորել տարրերը ըստ JavaScript-ի առարկաների հատկացման գրանցումների գրասեղանում
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Խմբային իրերը ըստ JavaScript֊ի վերածված զանգի պատյանով, արձանագրվել են առարկայի ստեղծման ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Պիտակավորել ըստ՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Փոխել առարկաների պիտակավորման եղանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Նշեք առարկաները ըստ իրենց տեղակայված լայն անվանակարգերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=JavaScript֊ի գրասալիկի պիտակի առարկաները պիտակելիս գրանցվել է, երբ այն հատկացվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Պիտակավորեք առարկաները ըստ իրենց տեղակայված լայն կարգերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Տեսք.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Փոխանակել դիտելով ճեպապատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Ագրեգացված
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Դիտեք ճեպապատկերի բովանդակությունների՝ ամփոփագիրը առարկաները խմբերում կուտակելով
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Տիրապետողներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Դիտեք գերիշխող ծառը և մակերևույթից վերցրեք լուսանկարների ամենամեծ կառույցները
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Ծառերի քարտեզ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Տեսանելի հիշողության օգտագործումը․ հաշվի ավելի մեծ արգելափակումը ավելի մեծ հիշողության օգտագործման տոկոսի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Ստանալ էկրանի պատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Ներմուծում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Ջնջել բոլոր ճեպապատկերները
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Ստանալ ճեպապատկերները
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Ֆիլտր
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Զտեք նկարագրության բովանդակությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Դիտեք այս խմբի անհատական հանգույցները և դրանց պահպանման ուղիները
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Իմանալ ավելին...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC արմատները
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(ոչ մի բեռ չկա)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(նիշքի հասանելի անուն չկա)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(արմատ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Հիմնագիծ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Համեմատություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Ընտրել հիմնագծի ճեպապատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Ընտրեք ճեպապատկերը՝ համեմատելու ելակետայինին
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Սխալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Պատահական ճեպապատկերները համեմատելիս սխալ տեղի ունեցավ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Հաշվում է տարբերությունը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Հաշվում է տարբերությունը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Համեմատության համար ընտրեք երկու ճեպապատկեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Համեմատության համար ընտրել երկու ճեպապատկեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Գերիշխող զեկույցների ստեղծում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Գերիշխող զեկույցների ստեղծում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Հաշվարկների չափերը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Հաշվարկելով գերիշխողի պահված չափերը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Ստացում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Ստանալ ավելին…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Սխալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Գերիշխող ծառը մշակելիս սխալ է տեղի ունեցել
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Պահպանել էկրանի ճեպապատկերը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Ճեպապատկերի ընթերցում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Ընդհանուր հաշվետվության ստեղծում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Ծառի քարտեզի պահում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Այս ճեպապատկերը մշակելիս սխալ է տեղի ունեցել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Սխալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Անհատների ստացման ժամանակ խմբում առաջացավ սխալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Ստացում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Անհատների ստացում խմբում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Հանգույց
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Ճեպապատկերում անհատական հանգույց
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Պահել ճեպապատկերը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Ներմուծել ճեպապատկերը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Ճեպապատկերի ընթերցում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Զեկույցի պահում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Ծառի քարտեզի պահում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Սխալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Եզրակացության և համեմատության միջև տարբերություն չկա։
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Համընկումներ չկան:
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Դատարկ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Զանգի շեղջեր չեն գտնվել։ Ձայնագրեք զանգի շեղջերը մինչ ճեպապատկերելը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Պահման չափ (բայթ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Ինքնին առարկայի չափի գումարը և դրանով ողջ մնացած բոլոր առարկաների չափերը պահել ըստ իրեն
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Հիշողության մաքուր ծավալ (բայթ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Ինքնին առարկայի չափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Գերակշռող
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Հիշողության մեջ գտնվող առարկայի պիտակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Բայթեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Այս խմբի կողմից ձեռնարկված բայթերի քանակը, բացառությամբ ենթախմբերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Քանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Այս խմբում հասանելի առարկաների քանակը, բացառությամբ ենթախմբերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Ընդամենը բայթ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Այս խմբի կողմից վերցված բայթերի քանակը, ներառյալ ենթախմբերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Ընդամենը
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Այս խմբում հասանելի առարկաների քանակը, ներառյալ ենթախմբերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Խումբ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Այս խմբի անվանումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Պահպանման ուղիներ (Աղբի Հավաքական Արմատներից)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Պահպանման ուղիները դիտելու համար ընտրեք մի տարր
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=քանակ
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65bbbf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Հեռակա վրիպազերծում
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Դիտարկիչի Կառավարակետ
+browserConsoleCmd.accesskey = Դ
+
+responsiveDesignMode.label = Արձագանքող ձևավորման կերպ
+responsiveDesignMode.accesskey = Ա
+
+eyedropper.label = Կաթոցիկ
+eyedropper.accesskey = ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Դիտարկիչի գործիքագոտի
+browserToolboxMenu.accesskey = կ
+
+webDeveloperToolsMenu.label = Վեբ մշակողի գործիքներ
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = Ընդլայնումներ մշակողների համար
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03a82f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1688 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Այս աշխատամիջոցը ընտրելու համար օգտագործվող կապակցումը անվտանգ է:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Այս աշխատամիջոցը ընտրելու համար օգտագործվող կապակցումը անվտանգ չէ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Անվտանգության սխալը կանխել է աշխատամիջոցի բեռնումը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Այս աշխատամիջոցը փոխանցվել է մի կապակցումով, որը օգտագործել է թույլ գաղտնագրում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Միացված է
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Անջատված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Հոսթ %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=«Հասանելի չէ»
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Թաքցնել հարցման մանրամասնությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Թաքցնել ցանցի գործողությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Ցուցադրել բոլոր ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Այս հարցման համար էջագլուխներ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Զտել էջագլուխները
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Այս հարցման համար հաղորդագրություններ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Այս հարցման համար կուկիներ (թխուկներ) չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Զտել կուկիները (թխուկները)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Այս հարցման համար պատասխանի որևէ տվյալ չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Զտել հարցման հարաչափերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Հարցման տող
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Ձեւաչափի տվյալներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Օգտակար բեռնվածության հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.request.raw=Տող
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Հարցման էջագլուխ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Վերբեռնվող հոսքից կատարել գլխագրերի հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Արձագանքման էջագլուխ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Cookie-ների հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookie-ների հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Պատասխանի բեռնվածք
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.response.raw=Տող
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Տպիչի հատկությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → հետադարձ կապ %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
+# in a notification in the response tab of the network details pane
+# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=Պատասխանը վնասվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=Հայցը վնասվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (ելած)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Տեսակավորում ըստ աճման               \u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Տեսակավորում ըստ նվազման
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Սկսել արտադրողականության վերլուծումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Երբ տեղի ունեցավ “DOMContentLoad” իրադարձությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Երբ տեղի է ունեցել “բեռնում” իրադարձությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Մեկ հարցում;#1 հարցումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Չկան հարցումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Հարցումների քանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=փոխանցվել է %S / %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Բոլոր հայցերի չափը/փոխանցված չափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Ավարտ՝ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Բոլոր հայցերի բեռնման համար անհրաժեշտ ընդհանուր ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=Մեկ նամակ;#1 նամակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Նամակներ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Նամակների քանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Ցուցադրված նամակների ընդհանուր չափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S ընդհանուր, %2$S-ը ուղարկվել է, %3$S-ը ստացվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Առաջին և վերջին ցուցադրված նամակների միջև լրացած ընդհանուր ժամանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S Բ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.size.kB=%S կԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S ՄԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S ԳԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Փոխանցված չափը մատչելի չէ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=պահնակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=ծառայության աշխատող
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Արգելափակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Արգելափակված է %S-ի կողմից
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Արգելափակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S մվ
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Ընդամենը՝ %Sմվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Արգելափակված %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Միացում %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Ուղարկում %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Սպասում %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Ստացում %S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Հայցման Ժամկետները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Սպասարկչի ժամկետները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=Հերթագրված․ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Ներածական․ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Ներբեռնված․ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Այս հարցման համար ժամկետներ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%Sմվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S րոպե
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Բեռնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Դատարկ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
+# %1$S is the slice label (e.g. "html")
+# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
+pieChart.sliceAriaLabel=%1$S՝ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Խնդրեմ սպասեք…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Տվյալ չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.size.kB=%S կԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSize.kB=%S կԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S մվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Սկզբնական պահոց
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Դատարկ պահոց
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Իմանալ ավելին կատարողականի վերլուծության մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize.kB=Չափս՝ %S կԲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Ժամանակը. #1 վայրկյան;Ժամանակը: #1 վայրկյան
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Ոչ արգելափակվան ժամանակ․ #1 վայրկյան;Ոչ արգելափակման ժամանակ․ #1վայրկյաններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Պատասխանների պահում. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Ընդամենը հարցումներ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
+# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
+# but is set in the DOM for accessibility sake.
+charts.requestsNumber=Հարցումների քանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Չափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Տեսակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Փոխանցված
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Ոչ արգելափակման ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Բնօրինակ՝ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Վերծանված՝ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Տրված է՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Ընտրված անուն (ԸԱ).
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Կազմակերպություն (Կ).
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Կազմակերպչական միավոր (ԿՄ).
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Թողարկող՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Վավերության շրջանը
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Սկիզբը՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Սպառվում է՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Մատնահետքեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Մատնահետք՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Մատնահետք.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Թափանցիկություն.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Վավեր SCT գրառումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Ոչ բավական SCT- ներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Ոչ բազմազան SCT- ներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Սեղմեք կոճակին՝
+netmonitor.perfNotice2=սկսելու համար արտադրողականության թեստը:
+netmonitor.perfNotice3=Վերլուծել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Կատարել հարցում
+netmonitor.reloadNotice2=Կրկին բեռնել
+netmonitor.reloadNotice3=էջին՝ տեսնելու համար ցանցային ակտիվության մանրամասները:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Վիճակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Եղանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+netmonitor.toolbar.priority=Առաջնահետթություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Ֆայլ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Հաղորդակարգ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Տիրույթը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=Հեռակա IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Սկզբնավորիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Տեսակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookie-ներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Կայել Cookie-ները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Սխեմա
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Սկսելու ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Ավարտելու ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Պատասխանի ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Տևողություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Սպասում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Փոխանցված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Ժամանակագրություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Տվյալներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Ժամանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Իրադարձության անվանումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Կրկնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Վերջին իրադարձության ID-ին
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Մաքրել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Զտել նամակները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Վերականգնել սյուները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Ուղարկված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Ստացված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Կառավարում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Պատճենել նամակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=Պատճենել որպես Base64
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=Պատճենել որպես տեքստ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Կապակցումը փակված է
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Ուղարկված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Ստացված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Հում տվյալներ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Գտնել աղբյուրներում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Փակել որոնման վահանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Մաքրել որոնման արդյունքները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Տառաշարազգայուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Որոնում…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Որոնումը չեղարկվեց:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Որոնումն ավարտվեց։ %1$S %2$S։
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Գտնվել է #1 համապատասխանող տող;Գտնվել է #1 համապատասխանող տողեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=#1 նիշքում;#1 նիշքերում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Որոնման սխալ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking button
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Արգելափակման դիմում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Արգելափակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=Թույլատրել հայցի արգելափակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Արգելափակել աղբյուրը, երբ պարունակում է URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Հեռացնել օրինակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Ավելացրեք URL նախշերը այստեղ՝ համապատասխանող հարցումները արգելափակելու համար:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Սկսեք նախշը ավելացնելով կամ տողը քաշելով ցանցի աղյուսակից:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Հեռացնել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Միացնել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Անջատել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Նոր հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Հիշողության պահման համար մեկ նամակ վնասվել է;Հիշողության պահման համար վնասվել են #1 նամակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Պահել բոլոր հետագա նամակները
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Պահպանեք ողջ ապագա հաղորդագրությունները կամ շարունակեք ցուցադրել վնասված հաղորդագրությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Տվյալները վնասվել են
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Էջագլուխներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Նամակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookie-ներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Պահոց
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Հարաչափեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Հայցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Արձագանք
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Ժամանակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Շեղջի հետք
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Անվտանգություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Տառատեսակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Նկարներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Մեդիա
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Այլ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Զտել URL-ները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Իմանալ ավելին զտման մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Տևական մատյաններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Այս գործառույթը միացնելու դեպքում հայցադիմումների ցանկը չի մաքրվում ամեն անգամ նոր էջ տեղափոխվելիս
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Անջատել պահոցը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Անջատել HTTP պահեստը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Մաքրել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Դադարի /Resume վերսկսելու ձայնագրման ցանցի տեղեկամատյան
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search  button.
+netmonitor.toolbar.search=Որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Նոր հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Վերականգնել սյուները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Վերատեղադրել տեսակավորումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Չափափոխել սյունակը բովանդակությանը համապատասխանելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Կրկնակի սեղմեք`սյունը բովանդակությանը համապատասխանելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Ժամանակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Արձագանքման էջագլուխ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Արգելափակել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Հասցե
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the proxy address.
+netmonitor.headers.proxyAddress=Փոխանորդի հասցե
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Վիճակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy.
+netmonitor.headers.proxyStatus=Փոխանորդի կարգավիճակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S չափ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Տարբերակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy.
+netmonitor.headers.proxyVersion=Փոխանորդի տարբերակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Իմանալ ավելին վիճակի կոդի մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Հղման քաղաքականություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Արգելափակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+netmonitor.headers.requestPriority=Հարցման առաջնահերթություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the DNS resolution.
+netmonitor.headers.dns=DNS լուծում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed
+# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution.
+netmonitor.headers.dns.basic=Համակարգ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed
+# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution.
+netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS-ը HTTPS-ի միջով
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Խմբագրել և կրկին ուղարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Տող
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=Անվանումը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Չափերը`
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=MIME տեսակ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Արգելված է.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=DNS-ի չափագրումը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS կարգաբերում․
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Կապակցում.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Ուղարկում է.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Սպասում.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Ստացում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Մեկնարկ՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Մանրամասներ շղթաների մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Օգտագործվող ծածկագիրը հնացած է և որ անվտանգ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Սխալ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Հաղորդակարգի տարբերակը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Ծածկագրի հավաքակազմ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Հիմնական փոփոխական խումբ․
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=հարմարեցված
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=անհայտ խումբ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Ստորագրության տեքստը․
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=անհայտ ստորագրության սխեման
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Հանրային բանալու ամրացում.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Կապակցում.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Վկայագիրը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Այս URL-ը համընկնում է հայտնի հետևողների հետ և այն պետք է արգելափակվի բովանդակության արգլափակման թույլատրման հետ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Բարելավված հետագծման պաշտպանություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Իմացեք ավելին հետագծման ընդլայնված պաշտպանության մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue=Պատճենել արժեքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Պատճենել URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Պատճենել URL-ի ցուցիչները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Պատճենել %S տվյալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
+netmonitor.context.copyAsPowerShell=Պատճենել որպես PowerShell
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Պատճենել որպես cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Պատճենել որպես դուրսբերում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Պատճենել Հարցման էջագլուխը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Պատճենել Արձագանքման էջագլուխը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Պատճենել պատասխանը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Պատճենել նկարի տվյալի URI-ն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Օգտագործել որպես դուրսբերում՝ վահանակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Պահպանել պատկերը որպես
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Պահպանել պատասխանը որպես
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Պատճենել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Պաճենել բոլորը որպես HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Պահպանել բոլորը որպես HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Ներմուծել HAR նիշք
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR Նիշքեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Բոլոր նիշքերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Կրկին ուղարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Խմբագրել և կրկին ուղարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Արգելափակել URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Ազատել URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Բացել Նոր Ներդիրում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Բացել Վրիպազերծիչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Բացել Ոճի խմբագրիչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Սկսել արտադրողականության ստուգումը...
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Նոր հարցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Եղանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Հարցման տողը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.urlParameters=URL-ի պարամետրեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Հարցման գլխագրերը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestHeaders=Էջագլուխներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.name=անուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.value=արժեք
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
+# above the request body entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody=Մարմին
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
+# on the textarea body in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody.placeholder=օգտակար բեռ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Հարցման մարմինը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Ուղարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Չեղարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
+# on the button which clears the content of the new custom request panel
+netmonitor.custom.clear=Մաքրել
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
+# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
+netmonitor.custom.removeItem=Հեռացնել տարրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Նախորդը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (շտեմված)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (սպասարկիչի աշխատող)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (շտեմված, սպասարկիչի աշխատող)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Նետել HAR նիշքերն այստեղ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR արտահանում/ներմուծում
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Պահոց
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Պահոցի տեղեկություն չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Անհասանելի
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Տվյալների չափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Ավարտվում է
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Դուրսբերման քանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Վերջին դուրսբերումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Վերջին փոփոխությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Սարք
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Ցանցի կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Ներմուծեք ցանցային տվյալների HAR ֆայլ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Պահպանել ցանցային տվյալների HAR ֆայլ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Պատճենել ցանցի տվյալները սեղմնատախտակ
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22e8a15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Սահմանափակում չկա
+
+# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling
+# menu button, which gives details about the currently selected profile.
+# %1$S: Download speed value (number)
+# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %3$S: Upload speed value (number)
+# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %5$S: Latency value, (number, in ms)
+throttling.profile.description = ներբեռնում %1$S%2$S, վերբեռնում %3$S%4$S, ուշացում %5$S մվ
diff --git a/devtools/client/perftools.ftl b/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6057184
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Ամբողջական կարգավորումներ
+perftools-heading-features = Հատկություններ
+perftools-heading-features-disabled = Անջատված հատկություններ
+perftools-heading-local-build = Տեղական հավաքում
+
+##
+
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+
+##
+
+perftools-devtools-threads-label = Հոսքեր՝
+perftools-devtools-settings-label = Կարգավորումներ
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+
+##
+
+perftools-button-restart = Վերամեկնարկել
+perftools-button-add-directory = Ավելացնել գրացուցակ
+perftools-button-remove-directory = Հեռացնել ընտրվածը
+perftools-button-edit-settings = Խմբագրել կարգավորումները…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+pref-thread-stream-trans =
+    .title = Ցանցային հոսքի փոխադրիչ
+
+##
+
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Վեբ մշակող
+perftools-presets-media-label = Մեդիա
+perftools-presets-custom-label = Հարմարեցված
+
+##
+
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12c823c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Խմբագրել ցանկը…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Փակել Արձագանքող ձևավորման կերպը
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Պտտել դիտակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Արձագանքող
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Միացնել հպման նմանակումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Անջատել հպման նմանակումը
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Ստանալ դիտման կետի պատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=էկրանի պատկերի կորզում՝ %1$S, %2$S-ին
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Արձագանքող ձևավորման կերպը հասանելի է միայն հեռակա դիտարկիչի ներդիրներից, քանի որ դրանք օգտագործում են վեբ բովանդակության համար բազմաընթացքային Firefox-ում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Փոխել սարքի դիտամուտի պիքսելները հարաբերակցությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Սարքի պիքսելների հարաբերակցությունը ինքնուրույն սահմանվել է %1$S-ով
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Ընտրված սարք
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (ընտրված)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Ավելացնել հարմարեցված սարք…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Անուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Չափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Սարքի պատկերատարի հարաբերակցություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Օգտատիրոջ գործակալ տող
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Հպման էկրան
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Պահպանել
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Չեղարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Չափը՝ %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nՀպում՝ %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S-ը %2$S-ում
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Չափ՝ %1$Sx%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Հպում՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Վերբեռնել, երբ հպման նմանակումը փոխանջատվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Վերբեռնել, երբ օգտատիրոջ գործակալը փոփոխվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Սարքի նմանակման փոփոխությունները պահանջում են վերբեռնում ամբողջությամբ կիրառելու համար։ Ինքնաշխատ վերբեռնումը անջատված է լռելյայն DevTools֊ում որևէ փոփոխություն չկորցնելու համար։ Կարող եք միացնել վերբեռնումը կարգավորումների ցանկի միջոցով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Ձախ-հավասարեցման դիտամուտ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Հարմարեցված օգտատիրոջ գործակալ
+
+responsive.showUserAgentInput=Ցուցադրել օգտատիրոջ գործակալին
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Սարքի կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Սարքի անունը արդեն օգտագործվում է
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Թարմացնել
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d88395c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Չափը ՝ լայնություն՝ %1$S, բարձրություն՝ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Չափերը՝ լայնությունը՝ %1$S, բարձրությունը՝ %2$S, դիրքը՝ %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..453864b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Որոնում՝
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Անցնել տողի...
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=չի գտնվել
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36dac72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,248 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Գործիքագոտու ընտրանքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Ընտրանքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Գործիքագոտու ընտրանքների վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Մուգ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Լուսավոր
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Արտադրողականություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Արտադրողականության վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=Ա
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Արտադրողականություն (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Վեբ Կառավարակետ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Կառավարակետ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Կառավարակետի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Վեբ կառավարակետ (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Վրիպազերծիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Վրիպազերծիչի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript Վրիպազերծում (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Ոճի խմբագրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Ոճի խմբագրիչի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet խմբագրիչ (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Տեսուչ
+inspector.accesskey=Տ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Տեսուչի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM-ի և Ոճի տեսուչ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM և ոճի տեսուչ (%1$S կամ %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Ցանց
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Ցանցի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=Ց
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Ցանցի դիտարկում (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=ի
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Կրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Ոճի տեսուչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Պահեստի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Պահեստի տեսուչ (Cookie-ներ, Տեղային պահեստ, …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Հիշողություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Հիշողության վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Հիշողություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM-ի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Մատչելիություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Մատչելիության վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Մատչելիություն (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Հավելված
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Հավելվածի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Հավելվածի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Պատասխանատու ձևավորման կերպ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Ստանալ ամբողջ էջի էկրանի հանույթը
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Փոխարկել կանոնները էջի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Չափել էջի մասնաբաժինը
+
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c720417
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Ընտրված հանգույցի համար չկա ներկայացված տվյալ
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Դիտեք և խմբագրեք թխուկները՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Դիտեք և խմբագրեք տեղային պահեստը՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Դիտեք և խմբագրեք աշխատաշրջանի պահեստը՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Դիտեք և ջնջեք IndexedDB-ը՝ ընտրելով տվյալների շտեմարանը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Դիտեք և խմբագրեք շտեմի պահեստը՝ ընտրելով պահեստը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Դիտեք և խմբագրեք ընդլայնման պահեստը՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+    .placeholder = Զտվող տարրեր
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+    .placeholder = Զտել արժեքները
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+    .title = Ավելացնել միույթ
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+    .title = Թարմեցնել տարրերը
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+    .label = Ջնջել բոլորը
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+    .label = Ջնջել բոլոր ա/շրջանների Cookie-ները
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+    .label = Պատճենել
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+#   $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+    .label = Ջնջել “{ $itemName }”-ը
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+    .label = Ավելացնել միույթ
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+#   $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+    .label = Ջնջել բոլորը “{ $host }”-ից
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Անուն
+storage-table-headers-cookies-value = Արժեքը
+storage-table-headers-cookies-expires = Լրանում է / Max-Age
+storage-table-headers-cookies-size = Չափ
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Վերջին մուտքը
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Ստեղծված
+storage-table-headers-cache-status = Կարգավիճակ
+storage-table-headers-extension-storage-area = Պահեստի տարածք
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookie-ներ
+storage-tree-labels-local-storage = Տեղային պահեստ
+storage-tree-labels-session-storage = Աշխատաշրջանի պահեստ
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Շտեմի պահեստ
+storage-tree-labels-extension-storage = Հավելյալ պահեստ
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+    .title = Ընդարձակել փեղկը
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+    .title = Կոծկել փեղկը
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Աշխատաշրջան
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Տվյալներ
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Վերլուծված արժեք
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+#   $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = “{ $dbName }” շտեմարանը կջնջվի բոլոր կապակցումների փակումից հետո:
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+#   $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” շտեմարանը չի կարող ջնջվել:
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96d3cf9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+    .tooltiptext = Ստեղծել և կցել փաստաթղթին նոր ոճային աղյուսակ
+    .accesskey = Ն
+styleeditor-import-button =
+    .tooltiptext = Ներառել և կցել փաստաթղթին առկա ոճային աղյուսակը
+    .accesskey = Ն
+styleeditor-visibility-toggle =
+    .tooltiptext = Փոխարկել ոճային աղյուսակի տեսանելիությունը
+    .accesskey = Պ
+styleeditor-save-button = Պահպանել
+    .tooltiptext = Պահպանել ոճի այս ցանկը ֆայլում
+    .accesskey = Պ
+styleeditor-options-button =
+    .tooltiptext = Ոճի խմբագրիչի ընտրանքներ
+styleeditor-editor-textbox =
+    .data-placeholder = Հավաքեք CSS-ը այստեղ:
+styleeditor-no-stylesheet = Այս էջը ոճային աղյուսակ չունի:
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Հավանաբար դուք կցանկանայիք <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">Կցել նոր ոճային աղյուսակ</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+    .label = Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում
+styleeditor-copy-url =
+    .label = Պատճենել URL
+styleeditor-find =
+    .label = Գտնել
+    .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+    .label = Կրկին գտնել
+    .accesskey = g
+styleeditor-go-to-line =
+    .label = Անցնել տողին…
+    .accesskey = Ա
+
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+#   $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+    { $ruleCount ->
+        [one] { $ruleCount } կանոն։
+       *[other] { $ruleCount } կանոններ։
+    }
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f44457
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<Ներտողային ոճային աղյուսակ #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Նոր ոճային աղյուսակ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 կանոն։;#1 կանոններ։
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Ոճային աղյուսակը չի կարող բեռնվել:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Ոճային աղյուսակը չի կարող պահպանվել:\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Ներմուծել ոճային աղյուսակ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS ֆայլեր
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Պահպանել ոճի ֆայլը
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS ֆայլեր
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the
+# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an
+# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2.
+focusFilterInput.commandkey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Ցույց տալ բնօրինակ աղբյուրները
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar.
+# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers.
+showAtRulesSidebar.label=Ցուցադրել «At» կանոնների կողագոտին (@media, @supports, …)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar.
+showAtRulesSidebar.accesskey=a
diff --git a/devtools/client/toolbox-options.ftl b/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1e4625
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Սկզբնադիր մշակողի գործիքներ
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Չի աջակցվում ընթացիկ գործիքներում
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Տեղակայված Մշակողի գործիքները ըստ հավելումների
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Մատչելի գործիքատուփի կոճակներ
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Ձևավորումներ
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Տեսուչ
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Ցուցադրել դիտարկիչի ոճերը
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+    .title = Սա միացնելը ցույց կտա սկզբնադիր ոճերը, որոնք բեռնված են դիտարկիչի կողմից։
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM-ի հատկանիշների կարճեցում
+options-collapse-attrs-tooltip =
+    .title = Երկար հատկանիշների կարճեցում տեսուչում
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Կենտրոնացել հաջորդ ներածումը <kbd>Enter</kbd>-ի վրա
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Սկզբնադիր գունային միավոր
+options-default-color-unit-authored = Ինչպես հեղինակ
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Գույնի անունը
+
+## Web Console section
+
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Ոճի խմբագրիչ
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS-ի ինքնալրացում
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+    .title = Ինքնալցնել CSS-ի հատկությունները, արժեքները և ընտրիչները Ոճի խմբագրիչում ինչպես որ լրացնեք
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Էկրանի հանույթի պահվածք
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Էկրանակադրը միայն սեղմատախտակի համար
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Նվագարկել խցիկի փակման ձայնը
+options-screenshot-audio-tooltip =
+    .title = Միացնում է խցիկի աուդիո ձայնը, երբ կորզում է պատկերը
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Խմբագրիչի նախըտրանքներ
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+    .title = Գուշակել բացատը ըստ աղբյուրի բովանդակության
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Հայտնաբերել ներս շեղումը
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+    .title = Ինքնաշխատ տեղադրել փակման փակագծերը
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Ինքնափակման փակագծեր
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+    .title = Ներդիրի նիշքի փոխարեն օգտագործեք բացատներ
+options-sourceeditor-expandtab-label = Ներ շեղումը՝ տարածքի փոխարեն
+options-sourceeditor-tabsize-label = Ներդիրի չափը
+options-sourceeditor-keybinding-label = Ստեղների զուգորդություններ
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Սկզբնադիր
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Լրացուցիչ կարգավորումներ
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Անջատել HTTP պահոցը (երբ գործիքատուփը բաց է)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+    .title = Այս ընտրանքի միացումը բաց գործիքատուփ ունեցող բոլոր ներդիրների համար կանջատի HTTP պահեստը։ Ծառայության աշխատողները այս ընտրանքի կողմից ներազդված չեն։
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Անջատել JavaScript-­ը *
+options-disable-javascript-tooltip =
+    .title = Այս ընտրանքը կանջատի JavaScript-ը տվյալ ներդիրի համար: Եթե ներդիրը կամ գործիքները փակ են, ապա այս ընտրանքը կմոռացվի:
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Միացնել chrome դիտարկիչը և հավելել վրիպազերծման գործիքատուփերը
+options-enable-chrome-tooltip =
+    .title = Այս ընտրանքի միացումը ձեզ կթույլատրի զննարկչի համատեքստում օգտագործել տարբեր մշակողի գործիքներ (Գործիքներ > Վեբ մշակող > Դիտարկիչի գործիքատուփ-ի միջոցով) և հավելումների կառավարչից վրիպազերծել հավելումները
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Դարձնել հնարին հեռակառավարվող կարգաբերումը
+options-enable-remote-tooltip2 =
+    .title = Այս ընտրանքի միացումը թույլ կտա հեռակա վրիպազերծել դիտարկիչի այս օրինակը
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Միացնել ծառայության աշխատողներին HTTP-ի միջոցով (երբ գործիքատուփը բաց է)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+    .title = Այս ընտրանքը միացնելը կմիացնի ծառայության աշխատողներին HTTP-ի միջոցով բոլոր բաց գործիքատուփ ունեցող ներդիրների համար։
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Միացնել աղբյուրի քարտեզները
+options-source-maps-tooltip =
+    .title = Եթե միացնեք այս ընտրանքը՝ աղբյուրները կքարտեզագրվեն գործիքներում։
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Միայն ընթացիկ շրջանը, վերաբացում է էջը
diff --git a/devtools/client/toolbox.ftl b/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4e732b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Հարակցել վար
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Հարակցել ձախ
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Հարակցել աջ
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Առանձնացված պատուհան
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ցուցադրել բաժանման վահանակ
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Թաքցնել բաժանման վահանակ
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Կարգավորումներ
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Փաստաթղթավորում…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Համայնք…
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Անջատել թռուցիկի ինքնաթաքցումը
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Միացնել «accented» տեղայնացումը
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Միացնել «bidi» տեղայնացումը
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-everything-label = Բազմագործընթաց
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Ավելի դանդաղ)
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Արագ)
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1f1206
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Մշակողի գործիքներ՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Մշակողի գործիքներ՝ %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Բազմամշակման դիտարկիչի գործիքատուփ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Մշակողի գործիքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Մշակողի գործիքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
+# Used as a label for auto theme
+options.autoTheme.label=Ինքնաբար
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Ընտրեք տարրը էջից (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Ընտրեք տարրը էջից (%1$S or%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
+# when debugging an Android device
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
+# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
+# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
+# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Բացել ֆայլը Ոճի խմբագրիչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Բացել ֆայլը Վրիպազերծիչում
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Էջը չի շարունակվել վրիպազերծումի կցումից հետո: Դա ուղղելու համար փակեք և կրկին բացեք գործիքագոտին:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Ընտրեք iframe-ը որպես ընթացիկ թիրախավորված փաստաթուղթ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Այս կոճակը հասանելի է միայն iframes մի քանի էջերում
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Անհատականացրեք մշակողի գործիքները և ստացեք օգնություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Փակել Մշակողի գործիքները
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+toolbox.errorCountButton.description=Ցույց տալ էջում սխալների քանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Աղբյուրի քարտեզի սխալ․ %1$S\nԱշխատամիջոց URL․ %2$S\nԱղբյուրի քարեզ URL․ %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Սխալ բնօրինակ աղբյուրը ձեռք բերելու ընթացքում. %1$S\nԱղբյուր URL.%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Գործիքատուփ (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Գործիքատուփ - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Գործիքատուփ - սխալ է տեղի ունեցել
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Ցանց
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Կրկին բեռնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Առաջ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Ետ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Ընդլայնում
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Ընթացք
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Ներդիր
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Աշխատող
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Զննարկչի գործիքատուփի միացման կարգավիճակը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Սխալ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Հնարավոր չէ միանալ կարգաբերման թիրախին: Տե՛ս սխալի մանրամասները՝ ստորև.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Արժեզրկվել է: Իմանալ ավելին…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=Միացնել բազմամշակիչ զննարկչի գործիքատուփը (անհրաժեշտ է վերաբեռնել զննարկչի գործիքատուփը)
diff --git a/devtools/client/tooltips.ftl b/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e15899
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցիչ կամ ցանցային պահոց չէ։
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցիչ, ցանցային կամ բազմասյուն պահոց չէ։
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային կամ սնուցիչ բաղադրիչ չէ։
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային բաղադրիչ չէ։
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային պահուստ չէ։
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցման  բաղադրիչ չէ։
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցման պահուստ չէ։
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong>-ը չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ներտողի կամ աղյուսակի-վանդակի բաղադրիչ չէ։
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong>-ը չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ունի <strong>{ $display }</strong>-ի ցուցադրում։
+inactive-css-not-display-block-on-floated = <strong>ցուցադրման</strong> արժեքը փոխվել է ենթահամակարգի կողմից <strong>արգելափակել</strong>, որովհետև բաղադրիչը <strong>տեղաշարժվել է</strong>։
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>․այցելված</strong> սահմանափակման պատճառով անհնար է վերագրել <strong>{ $property }</strong>։
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային բաղադրիչ չէ։
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի <strong>overflow:hidden</strong>-ը կայված չէ:
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong> կամ <strong>ցուցադրել։սնուցիչը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Փորձեք ավելացնել կամ <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong>, <strong>ցուցադրել․սնուցիչը</strong> կամ<strong>սյունյակներ․2</strong>։{ learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Փորձեք բաղադրիչների վերդասում ավելացնել <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային֊ցանցը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային-ցանցը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Փորձեք բաղադրիչների վերադասում ավելացնել <strong>ցուցադրել․սնուցիչը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային-սնուցիչը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․սնուցիչը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային֊սնուցիչը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Փորձե<strong>ցուցադրել․ներտող</strong> կամ <strong>ցուցադրել․աղյուսակի֊վանդակը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ներտողային-արգելափակումը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․արգելափակումը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ներտողային-արգելափակումը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Փորձեք հեռացնել <strong>լողանցումը</strong> կամ ավելացնել <strong>ցուցադրման․արգելափակումը</strong>։ { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Փորձեք կարգավորել իր <strong>դիրքի</strong> հատկությունը մեկ այլում, քան <strong>static</strong>-ը:{ learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+##   $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }-ը</strong> չի աջակցվում հետևյալ դիտարկիչներում`
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af4af31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,593 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Բազմամշակ դիտարկիչի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
+# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+parentProcessBrowserConsole.title=Ծնողական գործընթացի դիտարկիչի վահանակ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=Վեբ Կառավարակետի API գրառումները (console.log, console.info, console.warn, console.error) անջատվել են տվյալ էջի գրվածքի կողմից:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Մանրամասն
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<անանուն>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S։ %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - ժամանակաչափը ավարտվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Կառավարակետը մաքրվել է:
+
+# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the
+# user know the console method call was ignored.
+# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<տառ չկա>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=“%S”-ի հաշվիչը գոյություն չունի։
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<չկա խմբի պիտակ>
+
+maxTimersExceeded=Առավելագույն քանակը այս էջի համար գերազանցվել է:
+timerAlreadyExists=“%S” ժամաչափը արդեն առկա է:
+timerDoesntExist=“%S” ժամաչափը գոյություն չունի
+timerJSError=Հնարավոր չեղավ ընթացք տալ ժամաչափի անունը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Միացման ժամանակը լրացել է: Ստուգեք Սխալների Կառավարակետը՝ սխալների առկայության համար: Վերաբացեք Վեբ Կառավարակետը՝ կրկին փորձելու համար:
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Տպիչի հատկությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 կրկնել;#1 կրկնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Խարդախության զգուշացում. Մտածեք, ինչ-որ բան տեղադրելուց առաջ, որը չեք հասկանում: Դա կարող է հնարավորություն ստեղծել հարձակվողների համար՝ գողանալու ձեր ինքնությունը կամ կառավարելու ձեր համակարգիչը: Մուտքագրեք ‘%S’-ը Խմբագրիչում ստորև՝ թույլատրելու համար տեղադրումը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=թույլատրել տեղադրումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed
+# in the console when  the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off.
+# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Ցուցադրել/թաքցնել հաղորդագրության մանրամասները
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Ցուցադրել/թաքցնել խումբը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(ցուցիչ)
+table.iterationIndex=(կրկնության ցուցիչ)
+table.key=Բանալի
+table.value=Արժեքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
+level.error=Սխալ
+level.warn=Զգուշացում
+level.info=Տեղեկություն
+level.log=Մատյանը
+level.debug=Վրիպազերծել
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Մատյանիկետերը վրիպազերծումից
+
+# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title)
+# Tooltip shown for JavaScript tracing logs
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Արգելափակված է DevTools–ի կողմից
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
+# Tooltip shown for disabled console messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.title)
+# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output
+
+# LOCALIZATION NOTE (result.title)
+# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Պատճենել տեղադրության հղումը
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=ղ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Բացել URL-ը նոր ներդիրում
+webconsole.menu.openURL.accesskey=Ն
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Բացել ցանցի վահանակում
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Կրկին ուղարկել դիմումը
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Հայտնություն տեսուչում
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Պահել որպես ընդհանրական փոփոխական
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=Պ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Պատճենել նամակը
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Պատճենել առարկան
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Ստուգել օբյեկտը Կողային փեղկում
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.copyAllMessages.label=Պատճենել բոլոր հաղորդագրությունները
+webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Պահպանել բոլոր հաղորդագրությունները ֆայլում
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Մաքրել Վեբ Կառավարակետի արտածումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Փոխարկել զտիչի գոտին
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Զտիչի արտածում
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Սխալներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Զգուշացումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Մատյաններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Տեղեկություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Վրիպազերծել
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Սխալները ստուգելու համար ոճաթերթերը կփոխհատուցվեն։Թարմացրեք էջը, որպեսզի տեսնեք նաև Javascript֊ով փոփոխված ոճային ախալներ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Հայցումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 թաքցված;#1 թաքցված
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 միավորը թաքցված է զտիչների կողմից;#1 միավորները թաքցված են զտիչների կողմից
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Վահանակի կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Սեղմ գործիքագոտի
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Ցուցադրել ժամանակը
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Երբ դուք միացնեք այս տարբերակը, վեբ վահանակում հրահանգների  ելքը ցույց կտան ժամանակի նշան
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Խմբի նման հաղորդագրությունները
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Միացված լինելու դեպքում նման հաղորդագրությունները տեղադրվում են խմբերում։
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Միացնել ինքնալրացումը
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Եթե միացնեք այս ընտրանքը, մուտքագրումը կցուցադրի առաջարկներ, երբ գրեք նրանում
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Համառ տեղեկամատյաններ
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Եթե այս ընտրանքն ակտիվացնեք,ելքը չի մաքրվում ամեն անգամ նոր էջ տեղափոխվելիս
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Ակնթարթային գնահատում
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Եթե միացնեք այս ընտրանքը, ապա մուտքագրումը կցուցադրի առաջարկներ, երբ գրեք նրանում
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
+# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
+# allows the user enable monitoring of network requests.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Միացնել ցանցի մշտադիտարկումը
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
+# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Միացրեք սա, որպեսզի սկսեք լսել ցանցի հարցումները
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Ուղորդված դեպի %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Փակել բաժանված վահանակը (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Փակել կողմնասյունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Որոնման պատմություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Փակել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 արդյունք;#2-ից #1 արդյունքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Արդյունքներ չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Նախորդ արդյունքը (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Հաջորդ արդյունքը (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Կանչե՞լ %S-ը ստացողին հատկության ցուցակը ստանալու համար:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Կանչել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close  button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Փակել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Ընտրիչի համապատասխանող բաղադրիչներ․ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Կներեք, մենք չենք կարող ներկյացնել նամակը։ Սա չպետք է տեղի ունենար - խնդրում ենք տեղեկցրե՛ք սխալի մասին նամակով այստեղ՝ %S, որի նկարագրությունում կլինեն մետատվյալներ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
+# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
+# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
+webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Տողը պատճենվեց սեղմատախտակին:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole)
+# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout)
+# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler)
+# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces,
+# but only on stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
+# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
+# "copy" should not be translated, because is a function name.
+# Parameters: %S is the original error message
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=«%S» արգելափակող զտիչը հեռացվեց
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Զտիչ նշված չէ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Պատճենել մետետվյալներով նամակը սեղմատախտակում
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Աշխատեցնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Բաց պատմության հակադարձ որոնում (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Պատմության հակադարձ որոնում փակելը (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Աշխատեցնել արտահայտությունը (%S)։ Սա չի մաքրի ներմուծումը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Նախորդ արտահայտությունը
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Հաջորդ արտահայտությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Հետ փոխել ներգծային եղանակի (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Փոխել բազմագծային խմբագրիչի եղանակի (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 նամակ;#1 նամակներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Կտտացրեք ձեր կոդն ավելի արագ՝բազմաշերտ խմբագրիչների նոր ռեժիմով։Նոր տողեր ավելացնելու և %2$S գործարկման համար օգտագործեք %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Հասկացա
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Enter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=Բացել JavaScript ֆայլը
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript ֆայլեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Լավագույն
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Ընտրեք գնահատման համատեքստը
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
+# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
+webconsole.group.csp=Content-Security-Policy նախազգուշացումներ
diff --git a/devtools/shared/accessibility.properties b/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..208cf81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Ցայտունություն․ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Հնարավոր չէ հաշվարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Ցայտունություն․
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Ցայտունություն (լայն գրույթ)․
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Օգտագործել “alt” հատկանիշը, որ նշել արդյոք “area” մասնիկները ունեն “href” հատկանիշը։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = Երկխոսությունները պիտի նշվեն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = Փաստաթղթերը պիտի պարունակեն վերնագիր։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = Ներկառուցված բովանդակությունը պիտի պիտակավորվի։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = Ընտրովի վերնագրերով ձևերը պիտի նշվեն:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = “fildset” բաղադրիչները պիտի նշվեն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Օգտագործեք “legend” բաղադրիչը “fildset”-ը նշելու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Ձևի բաղադրիչները պիտի լինեն նշված։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Ձևի բաղադրիչները պիտի ունենան տեսանելի գրույթային պիտակ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = “frame” բաղադրիչները պիտի նշվեն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Օգտագործեք “alt” հատկանիշը “mglyph” բաղադրիչները նշելու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Գլխագրերը պիտի նշվեն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Գլխագրերը պիտի ունենան տեսաննելի գրույթային բովանդակություն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Օգտագործեք “title” հատկանիշը “iframe” բովանդակությունը նկարագրելու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = Նկարների բովանդակությւնը պիտի նշվի։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Փոխգործուն բաղդրիչները պիտի նշվեն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Օգտագործեք “label” հատկանիշը “optgroup” նշելու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Գործիքագոտիները պիտի նշվեն, երբ կա ավելի քան մեկ գործիքագոտի։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Կենտրոնացված բաղադրիչները պիտի ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Խուսափեք զրոյից մեծ “tabindex” հատկանիշի օգտագործումից:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Փոխգործուն բաղադրիչները պիտի աշխատեցվեն ստեղնաշարի միջոցով:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Փոխգործուն բաղադրիչները պիտի կենտրոնացվող լինեն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Կիզակետային տարրը հնարավոր է չունենա ոճային կիզակետ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Կտտվող բաղադրիչները պիտի լինեն կենտրոնացվող և ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն:
diff --git a/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cd67ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Դադարեցված է վրիպազերծիչի վիճակում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Դադարեցված է խզակետում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Դադարեցվեց իրադարձության բեկման կետում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Դադարեցված է բացառությունում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Դադարեցվել է DOM մուտացիայի վրա
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Ավելացված․
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Հեռացված․
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Դադարեցվել է կատարման ժամանակ
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Դադարեցված է՝ մինչև քայլը
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Դադարեցված է իրադարձության ունկնդիրում
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Սխալ՝ պայմանական խզակետում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Դադարեցվել է XMLHttpRequest-ում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Դադարեցված խոստացված մերժումում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Դադարեցվել է հատկության ստացման ժամաանակ
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Դադարեցվել է հատկության սահմանման ժամանակ
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Դադարեցված հաստատում մեջ
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Դադարեցված վրիպազերծման գործառույթում
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Վրիպազերծիչը դադարեցված է
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbaa577
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Մուտքային կապ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Հայտնաբերվել էր հեռակա վրիպազերծման կապը թույլատրելու մուտքային հայցում: Հեռակա օգտատերը կարող է վերցնել ձէր դիտարկիչը ամբողջական վերահսկողության տակ:
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Սպասառուի վերջնակետ. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Սպասարկիչի վերջնակետ. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Թույլատրե՞լ կապակցումը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote devtools server.
+remoteIncomingPromptDisable=Անջատել
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Հաճախորդի նույնականացում
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Վերջնակետը, որին դուք կապակցվում եք, կարիք ունի լրացուցիչ տեղեկությունների՝ իսկորոշելու համար կապակցումը:  Խնդրում ենք տրամադրել այն կոդը, որը երևում է մյուս ծայրում:
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Իմ Վկայ. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Կոդ՝ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Տրամադրել սպասառուի կոդը
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Սպասառուն պետք է ցուցադրի կոդի արժեքը:  Մուտքագրեք այն՝ ավարտելու համար իսկորոշումը սպասառուի հետ:
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3179806
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=պատճենված
diff --git a/devtools/shared/highlighters.ftl b/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df0dace
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Տող { $row } / Սյունակ { $column }
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Ցանցային պարունակ
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Ցանցային բաղադրիչ
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Ցանցային պարունակ/Տարր
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Սնուցման պարունակ
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Սնուցման տարր
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Սնուցման պարունակ/Տարր
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Թաքցնել
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Բացել կարգավորումները
diff --git a/devtools/shared/screenshot.properties b/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd52f4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Պահել էջի պատկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Նպատակի նիշքանուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=Նիշքի անվանումը (պիտի ունենա '.png' ընդլայնում), որի մեջ մենք կգրենք էկրանահանը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Պատճենե՞լ էկրանահանը սեղմատախտակին։ (ճիշտ/սխալ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=Ճիշտ, եթե Դուք ցանկանում եք պատճենել էկրանահանը` այն նիշքում պահելու փոխարեն:
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Ընտրանքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Հետաձգում (վայրկյաններ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Էկրանահանի վերցնելուց առաջ սպասելու ժամանակը (վայրկյաններով)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Սարքի կետայնության հարաբերակցում
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=Սարքի պիքսելային հարաբերակցությունը օգտագործել՝ էկրանի հանույթը ստանալիս
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Ամբո՞ղջ էջը։ (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=Ճիշտ է, եթե էկրանահանը պետք է նաև ներառի կայքէջի մասեր, որոնք դուրս են ընթացիկ ոլորման սահմաններից։
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Պահպանե՞լ ֆայլում (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=Ճիշտ է, եթե էկրանահանը պետք է պահպանի նիշը, եթե անգամ այլ ընտրանքներ միացված են (օր.՝ սեղմատախտակը):
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=%1$S էկրանի պատկերումը %2$S-ում
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Սխալ %1$S-ում պահպանելիս
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Պահպանվել է %1$S-ում
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Սեղմատախտակին պատճենելու ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Էկրանահանը պատճենվել է սեղմատախտակին։
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS ընտրիչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Փաստաթղթի հետ օգտագործելու CSS ընտրիչ։querySelector, որը նույնացնում է եզակի բաղադրիչը
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=Պատկերը կտրվեց %1$S×%2$S-ից, քանի որ արդյունքում ստացված պատկերը չափազանց մեծ էր
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the
+# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is
+# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors.
+screenshotDPRDecreasedWarning=Սարքի պիքսելային հարաբերակցությունը կրճատվել է 1-ի, քանի որ արդյունքում ստացված պատկերը չափազանց մեծ է
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Պատկերը ստեղծելիս սխալ է առաջացել: Արդյունքում ստացված պատկերը հավանաբար շատ մեծ էր:
+
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0978450
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae50b7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Լավագույն համընկնում
+rule.status.MATCHED=Համըկած
+rule.status.PARENT_MATCH=Համապատասխան Ծնող
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline,
+# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules
+# which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet
+# (constructed), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=ներկառուցված
+rule.sourceConstructed=կառուցված
+rule.sourceElement=տարր
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Ժառանգված է %S-ից
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=%S-ի Հիմնակադրեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(օգտագործողի գործակալ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudo տարրեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Այս տարրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Անվավեր հատկության արժեք
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Անվավեր հատկության անուն
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Զտիչի կանոններ, որոնք պարունակում են այս հատկանիշը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Տարրը չի ընտրված:
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S-ը սահմանված չէ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Ընդգծել բոլոր տարրերը, որոնք համապատասխանում են այս ընտրիչին
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Սեղմեք՝ գույնի հավաքիչը ընտրելու համար, shift+քլիք՝ գույնի ձևաչափը փոխելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Սեղմեք՝ բացելու համար ժամային գործառույթի խմբագիրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Սեղմեք՝ բացելու համար զտիչի խմբագիրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+քլիք՝ փոխելու համար անկյան ձևաչափը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Սեղմեք՝փոխարինելու համար CSS ցանցի ընդգծիչը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Սեղմեք՝ փոխարկելու համար CSS Ցանցի ընդգծիչը
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Զտիչի ոճեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Ավելացնել նոր կանոն
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Փոխանջատել կեղծ-դասերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Փոխանջատել դասերի
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Ավելացնել նոր դասեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=Այս բաղադրիչում դասեր չկան
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Էջի համար փոխանջատել տպման մեդիայի մանակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Էջի համար գունային համակարգի մոդելավորում
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Կոծկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Ընդարձակել
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.expandableContainerToggleButton.title):
+# This is the tooltip for expandable container toggle button in the Rule View (Pseudo-elements, keyframes, …)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyToggle.label):
+# This is the label for the checkbox input in the rule view that allow to disable/re-enable
+# a specific property in a rule.
+# The argument is the property name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label):
+# This is the label for the new property input in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label):
+# This is the label for the property name input in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Պատճենել գույնը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Պատճենել URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Պատճենել նկարի տվյալի URL-ն
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Չհաջողվեց պատճենել պատկերի տվյալը-URL-ն
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Ցուցադրել իրական աղբյուրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ավելացնել նոր կանոն
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Պատճենել
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Պատճենել տեղադրությունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Պատճենել հռչակագիրը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Պատճենել հատկության անունը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Պատճենել հատկության արժեքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Պատճենել կանոնը
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Պատճենել ընտրիչը
diff --git a/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbc2c7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..880d27e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar        =       ցանկ վահանակը
+scrollbar      =       ոլորագոտի
+grip           =       grip
+alert          =       տագնապ
+menupopup      =       ելնող ընտրացանկ
+document       =       փաստաթուղթ
+pane           =       վահանակ
+dialog         =       պատուհան
+separator      =       բաժանիչ
+toolbar        =       գործիքների վահանակ
+statusbar      =       կարգավիճակի տող
+table          =       աղյուսակ
+columnheader   =       սյան էջագլուխ
+rowheader      =       տողի էջագլուխ
+column         =       սյուն
+row            =       տող
+cell           =       բջիջ
+link           =       հղում
+list           =       ցանկ
+listitem       =       ցանկի տարրը
+outline        =       շրջանակ
+outlineitem    =       շրջանակի տարրը
+pagetab        =       ներդիրը
+propertypage   =       հատկության էջը
+graphic        =       գրաֆիկա
+switch         =       փոխանջատել
+pushbutton     =       կոճակ
+checkbutton    =       նշելու կոճակ
+radiobutton    =       ռադիոկոճակ
+combobox       =       կոմբոպատուհան
+progressbar    =       կատարման վահանակ
+slider         =       սահիչ
+spinbutton     =       պտտման կոճակ
+diagram        =       գծանկար
+animation      =       շարժապատկերում
+equation       =       հավասարեցում
+buttonmenu     =       ցանկի կոճակը
+whitespace     =       բացատ
+pagetablist    =       ներդիրների ցանկը
+canvas         =       կտավ
+checkmenuitem  =       նշատուփերի տարր
+passwordtext   =       գաղտնաբառի տեքստը
+radiomenuitem  =       ռադիոցանկի տարր
+textcontainer  =       տեքստի պարունակ
+togglebutton   =       փոխանջատիչ կոճակ
+treetable      =       ծառի աղյուսակը
+header         =       էջագլուխ
+footer         =       էջատակ
+paragraph      =       պարբերություն
+entry          =       գրառում
+caption        =       վերնագիր
+heading        =       գլխամաս
+section        =       բաժին
+form           =       ձև
+comboboxlist   =       կոմբո պատուհանի ցանկ
+comboboxoption =       կոմբոպատուհանի ընտրանք
+imagemap       =       նկարի քարտեզ
+listboxoption  =       ընտրանք
+listbox        =       ցանկի պատուհան
+flatequation   =       հարթ կառավարում
+gridcell       =       ցանցի բջիջ
+note           =       նշում
+figure         =       պատկեր
+definitionlist =       որոշիչների ցանկը
+term           =       տերմին
+definition     =       որոշիչ
+
+mathmltable              = մաթեմատիկական աղյուսակ
+mathmlcell               = բջիջ
+mathmlenclosed           = փակված
+mathmlfraction           = կոտորակ
+mathmlfractionwithoutbar = կոտորակն առանց գծի
+mathmlroot               = արմատ
+mathmlscripted           = գրված
+mathmlsquareroot         = քառակուսի արմատ
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       տեքսի դաշտը
+
+base           =       հիմնական
+close-fence    =       փակող ցանկապատ
+denominator    =       հայտարար
+numerator      =       համարիչ
+open-fence     =       բացող ցանկապատ
+overscript     =       վերատողային
+presubscript   =       նախաենթագրվածք
+presuperscript =       նախավերագրվածք
+root-index     =       արմատային ցուցիչ
+subscript      =       վարգիր
+superscript    =       վերգիր
+underscript    =       ստորագրություն
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       գլխամասի մակարդակ %S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       բաններ
+complementary  =       լրացուցիչ
+contentinfo    =       բովանդակության ինֆոն
+main           =       հիմնականը
+navigation     =       ուղղորդում
+search         =       որոնել
+region         =       շրջան
+
+# Object states
+stateRequired    =    պահանջվում է
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45aba9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Ցատկել
+press   =       Սեղմել
+check   =       Նշել
+uncheck =       Ապանշել
+select  =       Ընտրել
+open    =       Բացել
+close   =       Փակել
+switch  =       Փոխանջատել
+click   =       Սեղմել
+collapse=       Հավաքել
+expand  =       Ընդարձակել
+activate=       Ակտիվացնել
+cycle   =       Ցիկլ
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Սեղմել նախակալին
+clickAncestor = Սեղմել նախակալին
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML-ի բովանդակությունը
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       ներդիրը
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       տերմինը
+definition =    որոշիչը
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = որոնել տեքստի դաշտում
+# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   հավելված
+search  =       փնտրել
+banner  =       ազդերիզ
+navigation =    ուղղորդումը
+complementary = լրացուցիչ
+content =       բովանդակությունը
+main    =       հիմնականը
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      տագնապ
+alertDialog =      տագնապի պատուհան
+dialog      =      երկխոսություն
+article     =      հոդված
+document    =      փաստաթուղթ
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      պատկեր
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      վերնագիր
+log         =      գրքույկ
+marquee     =      վազող տող
+math        =      մաթ
+note        =      նշում
+region      =      շրջան
+status      =      ծրագրի կարգավիճակ
+timer       =      ժամաչափ
+tooltip     =      գործիքահուշ
+separator    =      բաժանիչ
+tabPanel     =      ներդիրի վահանակ
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = գունանշել
+# The roleDescription for the details element
+details = մանրամասներ
+# The roleDescription for the summary element
+summary = ամփոփում
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf25953
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Ցատկել
+press   =       Սեղմել
+check   =       Նշել
+uncheck =       Ապանշել
+select  =       Ընտրել
+open    =       Բացել
+close   =       Փակել
+switch  =       Փոխանջատել
+click   =       Սեղմել
+collapse=       Հավաքել
+expand  =       Ընդարձակել
+activate=       Ակտիվացնել
+cycle   =       Ցիկլ
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Սեղմել նախնիին
+clickAncestor = Սեղմել նախնիին
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2e260d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Թռնել
+press   =       Սեղմել
+check   =       Նշել
+uncheck =       Ապանշել
+select  =       Ընտրել
+open    =       Բացել
+close   =       Փակել
+switch  =       Փոխանջատել
+click   =       Սեղմել
+collapse=       Հավաքել
+expand  =       Ընդարձակել
+activate=       Ակտիվացնել
+cycle   =       Ցիկլ
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Սեղմել նախնիին
+clickAncestor = Սեղմել նախնիին
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a299aa5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ն ճիշտ լինի և կրին փորձեք:
+fileNotFound=Անհնար է գտնել %S տվյալը: Խնդրում եմ ստուգեք հասցեն, այնուհետև կրկին փորձեք:
+fileAccessDenied=%S ֆայլն անհնար է կարդալ:
+dnsNotFound2=Հնարավոր չէ գտնել %S­-ը: Եվս մեկ անգամ ստուգեք անունը և կրկին փորձեք:
+unknownProtocolFound=Հետևյալներից մեկը (%S) գրանցված հաղորդակարգ չէ կամ թույլատրված չէ:
+connectionFailure=Կապակցումը մերժվել է %S­-ի կողմից:
+netInterrupt=%S­ի հետ կապակցումը կեսից խախտվել է. Այնուամենայնիվ տվյալների մի մասը հավանաբար ստացվել/ուղղարկվել է:
+netTimeout=%S-­ի հետ կապնվելու ընթացքում թույլատրելի սպասման ժամկետը սպառվեց:
+redirectLoop=Տվյալ Հասցեի (URL) համար վերահասցեավորման փորձերի թույլատրելի քանակը սպառվեց: Հասցեն հնարավոր չէ բացել. Պատճառը կարող են արգելակված պատրաստուքները լինել:
+confirmRepostPrompt=Այս էջը դիտելու համար, ծրագիրը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կարող է կրկնել նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ որոնում կամ ցանցային առևտուր):
+resendButton.label=Կրկին ուղարկել
+unknownSocketType=Այս փաստաթուղթն անհնար է բացել քանի դեռ դուք չեք տեղադրել "Personal Security Manager" (PSM): Բեռնեք և տեղադրեք PSM­ն ու այնուհետեւ փորձեք նորից, այլապես տեղեկացրեք համակարգը սպասարկողին:
+netReset=Էջը որեւէ տվկալներ չի պարունակում:
+notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։
+netOffline=Հնարավոր չէ ցուցադրել փաստաթուղթը, քանի դեռ կապն անջատված է: Կապնվելու համար անջատեք «Աշխատել անցանց» հրամանը Ֆայլ ցանկում:
+isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել:
+deniedPortAccess=Անվտանգությունից ելնելով նշված պորտին կապակցումն արգելափակված է:
+proxyResolveFailure=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկիչը (Proxy): Խնդրում եմ ստուգեք միջանկյալ սպասարկչի կազմաձևումը, այնուհետեւ կրկին փորձեք:
+proxyConnectFailure=Կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկչի (Proxy) հետ կապի փորձը մերժվեց: Խնդրում եմ մեկ անգամ եվս ստուգեք կազմաձեվման տվյալներն ու կրկին փորձեք:
+contentEncodingError=Էջը որը դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև:
+unsafeContentType=Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է ֆայլի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել: Տեղեկացրեք այս պռոբլեմի մասին կայքի ադմինիստրատորների:
+malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է անվտանգության կարգավորումների համաձայն:
+unwantedBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը:
+xfoBlocked=Այս էջում կա X-Frame֊ ընտրանքների քաղաքականություն, որն արգելափակում է դրա բեռնումը այս համատեքստում։
+corruptedContentErrorv2=Կայքը %S-ում հանդիպել է ցանցային հաղորդակարգի խախտման, ինչը չի կարող նորոգվել:
+sslv3Used=%S-ի ձեր տվյալների անվտանգությունը հնարավոր չէ երաշխավորել, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ:
+weakCryptoUsed=%S-ի սեփականատերը կազմաձևել է իրենց վեբկայքը ոչ պատշաճ։ Որպեսզի պաշտպանվի Ձեր տեղեկությունը գողացումից, միացումն այս վեբկայքին չի հաստատվել։
+inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով:
+blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին:
+networkProtocolError=Firefox-ը ցանցի հաղորդակարգի խախտում ունի, որը չի կարող նորոգվել:
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34436ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,424 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ուշադրություն. Չարձագանքող գրվածք
+KillScriptMessage=Այս էջի գրվածքը զբաղված է կամ այլևս չի արձագանքում: Դուք կարող էք կանգնացնել գրվածքը կամ շարունակել և տեսնել, թե արդյոք այն կավարտվի:
+KillScriptWithDebugMessage=Այս էջի գրվածքը, հնարավոր է, զբաղված է կամ դադարել է պատասխանել: Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, բացել գրվածքը Վրիպազերծիչում կամ թույլ տալ գրվածքին շարունակել աշխատանքը:
+KillScriptLocation=Գրվածք` %S
+
+KillAddonScriptTitle=Զգուշացում. Արձագանքող հավելվածքի գրվածք
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Գրվածք, “%1$S” ընդլայնումից բեռնվում է այս էջում և դարձնում %2$S֊ը անպատասխան։\n\n Այն կարող է զբաղված լինել, կամ գուցե վերջնական դադարել է գործել։ Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, կամ շարունակել դիտել, երբ ավարտվի։
+KillAddonScriptGlobalMessage=Կանխեք երկարացման սցենարը այս էջում վազելուց մինչև հաջորդ բեռնումը
+
+StopScriptButton=Դադարեցնել գրվածքը
+DebugScriptButton=Գրվածքի զերծում
+WaitForScriptButton=Շարունակել
+DontAskAgain=&Այլևս չհարցնել
+WindowCloseBlockedWarning=Գրվածքները իրավունք չունեն փակել պատուհաններ, որոնք գրվածքների օգնությամբ չեն բացվել:
+OnBeforeUnloadTitle=Դուք համոզվա՞ծ էք
+OnBeforeUnloadMessage2=Այս էջը հարցնում է Ձեզ, որ հաստատեք՝ արդյոք ցանկանում եք լքել այն, քանի որ մուտքագրված տեղեկությունները կարող է չպահպանվեն
+OnBeforeUnloadStayButton=Մնալ էջում
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Լքել էջը
+EmptyGetElementByIdParam=Դատարկ տողը չի կարող հանդիսանալ getElementById()ֆունկցիայի արգումենտ:
+DocumentWriteIgnored=document.write() կանչը asynchronously-loaded արտաքին գրվածքից ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Ֆայլի հավելումը բովանդակային տարրում ձախողվեց. %S:
+FormValidationTextTooLong=Խնդրում ենք, կրճատել այս տեքստը այնպես, որ այն պարունակի %S նիշ (դուք ներկայումս օգտգագործում եք %S նիշ):
+FormValidationTextTooShort=Խնդրում ենք օգտագործել առնվազն %S գրանշան (այժմ օգտագործում եք %S-ը)
+FormValidationValueMissing=Լրացրեք այս դաշտը:
+FormValidationCheckboxMissing=Խնդում ենք ստուգել այս արկղը, եթե ցանկանում եք առաջ անցնել:
+FormValidationRadioMissing=Խնդրում ենք ընտրել այս տարբերակներից որևէ մեկը:
+FormValidationFileMissing=Խնդրում ենք ընտրել ֆայլը:
+FormValidationSelectMissing=Խնդրում ենք ընտրել որևէ կետ ցուցակում:
+FormValidationInvalidEmail=Մուտքագրեք էլ. փոստի հասցե:
+FormValidationInvalidURL=Մուտքագրեք URL:
+FormValidationInvalidDate=Մուտքագրեք վավեր URL։
+FormValidationInvalidTime=Մուտքագրեք վավեր ժամանակ:
+FormValidationInvalidDateTime=Մուտքագրեք վավեր տարեթիվ և ժամանակ։
+FormValidationInvalidDateMonth=Մուտքագրեք վավեր ամսաթիվ:
+FormValidationInvalidDateWeek=Մուտքագրեք վավեր շաբաթ:
+FormValidationPatternMismatch=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին. %S:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ուշ արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ շուտ արժեք:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա ճիշտ արժեքներն են՝ %S և %S:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա արժեքն է՝ %S:
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Խնդրում ենք ընտրել արժեքը %1$S-ի և %2$S-ի միջև:
+FormValidationBadInputNumber=Մուտքագրեք թիվ:
+FullscreenDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից:
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև պատուհանային բաղադրիչը գտնվում է կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ:
+FullscreenDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ:
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև iframes պարունակող փաստաթղթերից առնվազն մեկը չունի "allowfullscreen" հատկանիշ:
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև Element.mozRequestFullScreen() չի կանչվել ներսից` կանչատև աշխատող օգտատերի իրադարձությունների մշակողի կողմից:
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Լիաէկրանի դիմումը արգելված է, որովհետև Element։requestFullscreen() կանչվել է մկնիկի իրադարձության մշակիչի ներսից, որը չի կանչվել մկան ձախ սեղմումով։
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը <svg>,<math> կամ HTML չէ:
+FullscreenDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը այլևս իր փաստաթղթի մեջ չէ:
+FullscreenDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը:
+FullscreenDeniedLostWindow=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև մենք այլևս պատուհան չունենք:
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան հարցող փաստաթղթի ենթափաստաթուղթը արդեն լիաէկրանի մեջ է:
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը ընթացիկ կիզակենտրոնացված (ֆոկուսացված) ներդիրում չէ:
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Լիէկրան ներկայացման պահանջը մերժվեց՝ FeaturePolicy հրահանգների պատճառով:
+FullscreenExitWindowFocus=Դուրս եկավ լիաէկրանը, քանի որ կենտրոնացած էր պատուհանը:
+RemovedFullscreenElement=Լիաէկրանի փակում, որովհետև լիաէկրան տարրը ջնջվել է փաստաթղթից:
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Պատուհանային բաղադրիչի կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ գտնված լինելու պատճառով լիաէկրանի փակում:
+PointerLockDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից:
+PointerLockDeniedInUse=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխվել է փաստաթուղթ։
+PointerLockDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը:
+PointerLockDeniedSandboxed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API֊ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից։
+PointerLockDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ:
+PointerLockDeniedNotFocused=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ:
+PointerLockDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը:
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի կողպեքի վերաբերյալ հայցը մերժվեց, քանի որ Element․requestPointerLock֊ը () չի կոչվել ներսից կարճ ժամանակով օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձությունների սպասրկող, և փաստաթուղթը ամբողջ էկրանով չէ։
+PointerLockDeniedFailedToLock=Սլաքի կողպեքի պահանջը մերժվեց, քանի որ դիտարկիչը չկարողացավ կողպել ցուցիչը։
+HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում HTML վերլուծությունը չի աջակցվում համաժամանակյա եղանակում:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Արգելված էջագլխի կայումը մերժվել է. %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում responseType-ի հատկանիշի օգտագործումը այլևս չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում:
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ի timeout հատկանիշի օգտագործումը չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում:               \u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Օգտագործեք ուղորդիչ:sendBeacon համաժամի փոխարեն XMLHttpRequest unload և pagehide օգտատիրոջ փորձի բարելավման ընթացքում։
+JSONCharsetWarning=Տեղի է ունեցել փորձ  հայտարարել ոչ-UTF-8 կոդավորում JSON-ի համար, որը առբերվել է օգտագործելով XMLHttpRequest-ը:JSON ապակոդավորելու համար միայն  UTF-8 է աջակցվում:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ը անցել է createMediaElementSource-ին ունի հատվող-սկսվող ռեսուրս, կերպը կարտածվի լռությամբ:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին ունի խաչաձև ծագման աշխատամիջոց, հանգույցը կարտածի լռություն։
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին խաչաձև-ծագման աշխատամիջոց է, հանգույցը կարտածի լռություն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Կորզված HTMLMediaElement-ը նվագարկում է MediaStream: Ծավալը կամ լռության կարգավիճակը կիրառելը ներկայումս չի ապահովվում:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=SrcObject-ին նշանակված MediaStream-ը գալիս է այս HTMLMediaElement-ի կորզումից՝ ցիկլ ձևավորելով, նշանակումը անտեսված է:
+MediaLoadExhaustedCandidates=Ողջ թեկնածու ռեսուրսները չհաջողվեց բեռնել:Մեդիան չի ընդհատվել:
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> տարրը չունի  "src" հատկանիշ: Մեդիառեսուրսը չհաջողվեց բեռնել:
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioContexts֊ից AudioNodes֊ի տարբեր նմուշառման միավորների միացումը ներկայումս չի ապահովվում։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP բեռնումը ձախողվեց %1$S ստատուսով: %2$S  մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Անվավեր URI: %S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ի հատկորոշված "type" հատկանիշը չի աջակցվում:%2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Հատկորոշված “%1$S”-ի “type” հատկաինշը աջակցված չէ։ Բեռնել մեդիա միջոցը %2$S չի հաջողվել։ Փորձում  է բերռնել հաջորդ <source> տարրից։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" -ում HTTP "Content-Type"-ը չի աջակցվում:%2$S մեդիա ռեսուրսի բեռնումը ձախողվեց:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S մեդիա ռեսուրսը ջի կարող ապակոդավորվել:
+MediaWidevineNoWMF=Փորձելով խաղալ Widevine- ով `առանց պատուհանների մեդիա հիմնադրման: Տեսեք ՝ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Տեսանյութի ձևաչափերը %S֊ով նվագելու համար հարկավոր է տեղադրել լրացուցիչ Microsoft ծրագրակազմ, տես https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ ձեր համակարգը կարող է չունենալ պահանջվող տեսանյութի կոդավորման %S֊ի համար։
+MediaUnsupportedLibavcodec=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ Ձեր համակարգը ունի libavcodec֊ի չաջակցված վարկած
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S մեդիա ռեսուրսը չի կարող ապակոդավորվել, սխալ՝ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S մեդիա ռեսուրսը կարող է վերծանվել, բայց սխալներով։ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Հնարավոր չէ նվագարկել մեդիան։ Հարցված ձևաչափերի համար ապակոդավորող չկա։ %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Հայտնաբերված ձևաչափերի որոշ ապակոդավորումներ չկան․%S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Հնարավոր չէ օգտագործել PulseAudio-ն
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումերի օգտագործումը չպաշտպանված (այսինքն ոչ-HTTPS) բովանդակությունում հնացել է և շուտով կանջատվի։ Դուք պետք է վերանայեք անցում դեպի ավելի պաշպանված բնօրինակներինծպիսիք է HTTPS։
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորթիչին: Խնդրում ենք MediaKeySystemAccess- ը () (%S- ով) առանց թեկնածու անցնելու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ վիդեո հնարավորություններ, արժեզրկվում է և շուտով կդառնա օժանդակ:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորդիչ.questMediaKeySystemAccess- ին () (%S- ով) անցնելով թեկնածու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ տեսանյութեր:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events-ի (մուտացիոն իրադարձությունների) օգտագործումը հնացել է:Փոխարենը օգտագործեք MutationObserver:
+BlockAutoplayError=Ինքնանվագարկումը թույլատրում է միայն օգտագործողի կողմից հաստատման դեպքում, կայքը ակտիվանում է օգտագործողի կողմից, երբ մեդիան աջատված է։
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Ձայնագրվել է AudioContext֊ին ավտոմատ կերպով։ Այն պետք է ստեղծվի կամ վերսկսվի էջում օգտագործողի նշանից հետո։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Բաղադրիչներ օբյեկտը հնացել է: Այն շուտով կջնջվի:
+PluginHangUITitle=Զգուշացում:Չպատասխանող բաղադրիչ:
+PluginHangUIMessage=\u0020                 %S զբաղված է կամ դադարել է արձագանքել:Դուք այժմ կարող եք դադարեցնել բաղադրիչը կամ կարող եք շարունակել դիտել,թե արդյոք բաղադրիչը կավարտվի՞:
+PluginHangUIWaitButton=Շարունակել
+PluginHangUIStopButton=Դադարեցնել բաղադրիչը:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Փակագծերի կանչը() NodeIterator-ում այլևս արդյունք չունի:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=[LenientThis] հատկության ստանալու կամ ներդնելու մերժում, որովհետեւ"Սա" ռբյեկտը թերի է
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտագործեք DOM 2 -ի addEventListener() -ը: Առավել մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտվեք DOM 2 removeEventListener() մեթոդից: Մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից`  http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Միաժամանակ XMLHttpRequest հիմնական հոսքում ընդունելի չէ, որովհետև այն վնասակար է: Մանրամասները՝ http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=Պատուհանի մանրասարքահսկորդը արժեզրկվում է։ Մի օգտագործեք այն UA հայտնաբերման համար։
+ImportXULIntoContentWarning=XUL հանգույցների ներմուծումը չի ողջունվում: Այն շուտով կհեռացվի:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB գործարքը, որը դեռ ամբողջական չէր, կասեցվել է էջի նավարկության պատճառով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-ը շատ հիշողություն է սպառում։ Բյուջեի սահմանաչափը փաստաթղթի մակերեսային տարածքն է %1$S (%2$S px) կողմից բազմապատկերված։ will-change-ի բյուջեի դեպքերը կանտեսվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker-ը չի կարող անհապաղ մեկնարկել, քանի որ այլ փաստաթղթեր նույն սկզբնաղբյուրում արդեն օգտագործում են աշխատողների առավելագույն քանակը։ ServiceWorker-ը հիմա հերթագրվել է և կմեկնարկվի որոշ այլ աշխատողների ավարտից հետո։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache)-ը արգելված է և հետագայում կհեռացվի։  Դիտարկել ServiceWorker-ի օգտագործումը անցանց աջակցության համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Փորձում է ստեղծել Worker՝ դատարկ աղբյուրից: Սա հավանաբար անկանխատեսելի է:
+NavigatorGetUserMediaWarning=ուղղորդիչ․mozGetUserMedia֊ն փոխարինվել է ուղղորդիչ․mediaDevices․getUserMedia֊ ով
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams արգելված են։ Փոխարենը օգտագործեք RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը ընդհատեց հարցումը և հանդիպեց անսպասելի սխալի։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’՝ պատասխանելով ‘%2$S’։ServiceWorker֊ին թույլ չեն տալիս միադրել cors֊ին Պատասխան՝ նույն ծագման հարցումի համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ServiceWorker֊ը անթափանց պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ‘%2$S’FetchEvent֊ը գործարկելիս։Անթափանց արձագանքման առարկաները վավեր են միայն այն դեպքում, երբ RequestMode֊ը ‘no-cors’ է։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը սխալման պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()։ Սովորաբար սա նշանակում է, որ ServiceWorker֊ը կատարել է անվավեր ուղարկված () զանգ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը օգատագործված պատասխան է փոխանցել FetchEvent․ respondWith֊ին () Պատասխանի մարմինը կարող  է կարդալ միայն մեկ անգամ։ Մի քանի անգամ մարմին մուտք գործելու համար օգտագործեք  Response.clone ()։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը անցավ անթափանց պատասխան՝ FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ոչ֊նավարկային FetchEvent֊ը վարելիս։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը փոխանցեց ուղղորդված պատասխան FetchEvent֊ին։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը չեղյալ հայտարարեց բեռը՝զանգահարելով FetchEvent․preventDefault ()։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը մերժեց ‘%2$S’֊ով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը լուծվեց ‘%2$S’ չպատասխանող արժեքով։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Չհաջողվեց գրանցել ServiceWorker․Առաջարկվող շրջանակի ‘%1$S’ ճանապարհը չի թույլատրվում առավելագույն թույլատրելի սահմաններում՝‘%2$S’։ Կարգավորեք շրջանակը, տեղափոխեք ծառայության աշխատողի թույլատրված HTTP վերնագիրն ընդգրկելու համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%1$S’֊ի շրջանակներում․Բեռնումը ձախողվեց %2$S կարգավիճակի համար՝ ‘%3$S’ գրության համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը ‘%1$S’֊ի շրջանակի համար․Վատ բովանդակություն․‘%2$S’֊ի համար ստացված ‘%3$S’։ Պետք լինի JavaScript MIME տեսակ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊-ը՝ ‘%S’֊ շրջանակի համար․ Պասեստի մուտքը սահմանափակված է այս համատեքստում՝ օգտվողի կարգավորումների կամ գաղտնի դիտարկման կերպի պատճառով:
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Չհաջողվեց ձեռք բերել ծառայության աշխատողների գրանցում (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում՝ օգտագործողի կարգավորումների կամ գաղտնի դիտարկման կերպի պատճառով։
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Չհաջողվեց սպասարկել ծառայողի հաճախորդին (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker- ը ‘%S’- ի շրջանակներում չի կարողացել իրականացնել ‘postMessage‘, քանի որ պահեստավորման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում ՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker ‘%1$S’֊ի շրջանակում՝սպասող սպասումով պատասխան
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch իրադարձության մշակողներին պետք է ավելացվի աշխատողի սցենարի նախնական գնահատման ընթացքում:
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand (‘cut’ / ‘copy’)֊ը արքելվել է, քանի որ այն չի կանչվում կարճ միացող օգտատիրոջ իրադարձության մշակիչի ներսից։
+ManifestShouldBeObject=Manifest-ը պետք է առարկա լինի։
+ManifestScopeURLInvalid=Շրջանակի URL֊ն անվավեր է։
+ManifestScopeNotSameOrigin=Շրջանակի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը։
+ManifestStartURLOutsideScope=Մեկնարկային URL֊ն ընդգրկված է շրջանակից դուրս, ուստի շրջանակը անվավեր է։
+ManifestStartURLInvalid=Տվյալը անվավեր է
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Մեկնարկի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը․
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Ակնկալում էր, որ %1$S%2$S անդամը կլինի %3$S․
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S-ը վավեր CSS գույն չէ:
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S վավեր լեզվի կոդ չէ։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=%1$S տարրը %2$S ցուցիչը անվավեր է։ %3$S անդամը անվավեր URL է %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=%1$S նյութը %2$S ցուցիչում չունի օգտագործման նպատակ։ Դա անտեսվելու է։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառված է չաջակցված նպատակը (ներ) ը․%3$S։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառում է կրկնվող նպատակ (ներ) ը․%3$S։
+PatternAttributeCompileFailure=Հնարավոր չէ ստուգել <input pattern='%S'>-ը, քանի որ նմուշը վավեր regexp չէ. %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Չհաջողվեց իրականացնել ‘postMessage’֊ը ՝ ‘DOMWindow’֊ին․Առաջարկվող նպատակային ծագումը (‘%S’) չի համապատասխանում ստացող պատուհանի ծագման (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube թարթիչի ներառումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար  (%S)։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը, եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/առարկայի փոխարեն  iframe֊ն օգտագործելու համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube կրիչի ներկառուցումը (%S)  iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։ Հարաչափերը չաջակցեցին iframe֊ի ներկառուցվածներին և դարձի եկան։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը․ եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/ առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption’-ի վերնագիրը յուրաքանչյուր հաղորդահրության համար պետք է ներառի եզակի ‘salt‘ հարաչափ: Հավելյալ տեղեկությունների համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափ, որը պարունակում է ծրագրի սպասարկչի հանրային բանալին։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption-Key’-ի  վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափեր։ Այս վերնագիրն արգելված է և  շուտով կհեռացվի: Փոխարենը օգտագործել  ‘Crypto-Key‘՝ ‘Content-Encoding: aesgcm‘-ի հետ։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդգրության վերծանումը։ ‘Content-Encoding‘-ի վերնագիրը պետք  է լինի ‘aesgcm‘․‘aesgcm128‘ թույլատրվում է, բայց արգելվել է և շուտով կհեռացվի։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘ վերագրում ‘dh‘  հարաչափը պետք է լինի ծրագրի սպասարկչի Diffie-Hellman հանրային բանալին, կոդավորված base64url-ը encoded https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) և “uncompressed” կամ “raw”(65 bytes before encoding). Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption‘֊ի վերնագրում ‘salt‘֊ի հարաչափը պետք է լինի base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), և պետք է լինի առնվազն 16 բայթ նախքան կոդավորումը։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’֊ի ServiceWorker֊ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘rs‘ պարամետրը պետք է լինի %2$S֊ից 2^36-31, կամ ամբողջականությամբ բաց թողվի։ Հավելյալ տեղեկության համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գրառումը գաղտնագրման հաղորդագրության մեջ ճիշտ չի լցվել։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գաղտնագրման օգնության համար՝ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Անտեսում եմ ‘preventDefault()’ կանչը ‘%1$S’ իրադարձության ժամանակ, որպես ‘passive’ գրանցված ունկնդրի կողմից։
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext․transferImageBitmap֊ը արժեզրկվում է և շուտով կհեռացվի։Փոխարենը օգտագործեք ImageBitmapRenderingContext․transferFromImageBitmap։
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=ֆայլ
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Երկրագլխի հարցումը կարող է կատարվել միայն ապահով համատեքստում։
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն ապահով համատեքստում։
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն բարձր մակարդակի փաստաթղթում կամ նույն ծագմամբ iframe֊ում։
+NotificationsRequireUserGesture=Տեղեկացման թույլտվությունը կարող է պահանջել միայն օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձություններ կարճ սպասարկչից։
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Հայտարարության թույլտվություն խնդրելը՝ օգտագործվող կարճ ժամանակով իրադարձությունների բեռնաթափման արդյունքում, արժեզրկվում է և ապագայում չի աջակցվի։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Պատուհանի առարկաների ‘բովանդակության’ հատկանիշը հնացած է։  Խնդրում ենք փոխարենը օգտագործել ‘window.top’։
+
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG-ն <%S> հետևյալ ID-ով “%S” ունի հղման օղակ։
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> հղման շղթան, որը շատ երկար էր վերացվել է բաղադրիչից ID-ով “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը դատարկ է։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը վավեր URI չէ․ “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Աղբյուրով <script> բեռնումը “%S” ձախողվել է։
+ModuleSourceLoadFailed=Հանգույցի աղբյուրով բեռնումը ձախողվեց “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։
+ModuleSourceMalformed=Աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։
+ModuleSourceNotAllowed=Այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+ImportMapInvalidAddress=«%S» հասցեն անվավեր է:
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Հիմնակադրի հատկության արժեքը “%1$S” անվավեր է ըստ շարահյուսության “%2$S”-ի համար։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Չհաջողվեց կարդալ տվյալերը ReadableStream․“%S”-ից։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Հնարավոր չէ օգտագործել registerProtocolHandler անձնական զննման աշխատակերպում։
+MotionEventWarning=Շարժման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+OrientationEventWarning=Ուղղորդման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+ProximityEventWarning=Մոտեցման սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+AmbientLightEventWarning=Լույսի միջավայրի սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Անտեսումը չաջակցվեց entryTypes․ %S։
+AllEntryTypesIgnored=Վավեր մուտքի տիպ չկա;գրանցումը դադարեցնելու մասին։
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S”
+WinConflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Document.domain-ի կարգավորումը խաչաձև ծագման մեկուսացված միջավայրում չի թույլատրվում:
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface֊ը փորձարկման համար միայն միջերես է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիայի հաղորդագրությունն է։
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման անհավանության հաղորդագրությունն է։
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիոն հաղորդագրությունն է։
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D֊ի օգտագործումը createImageBitmap֊ում արժեզրկվում է։
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen֊ը () արժեզրկվում է։
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange-ը արգելված է։
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror-ը արգելված է։
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider֊ը արժեզրկվում է։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent․mozPressure֊ը արժեզրկվում է։Փոխարենը օգտագործեք PointerEvent․pressure֊ը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”-ը, “normal”-ը and “big”-ը արգելված արժեքներ են mathsize-ի հատկանիշի համատ և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”-ը, “verythinmathspace”-ը, “thinmathspace”-ը, “mediummathspace”-ը, “thickmathspace”-ը, “verythickmathspace”-ը and “veryverythickmathspace”-ը արգելված արժեքներ են MathML-ի մեծությունների համար և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML հատկանիշները “background”-ը, “color”-ը, “fontfamily”-ը, “fontsize”-ը, “fontsize”-ը և “fontweight”-ը արգելված են և հետագայում կհեռացվեն։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ձգված MathML օպերատորներին STIXGeneral տառատեսակներով մատուցելու աջակցությունը արժեզրկվում է և կարող է հանվել հետագա ամսաթվին: Նոր տառատեսակների մասին մանրամասների համար, որոնք կշարունակվեն աջակցվել, տե՛ս %S-ը
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()".
+
+WebShareAPI_Failed=Բաժնետոմսերի գործառնությունը ձախողվել է։
+WebShareAPI_Aborted=Բաժնետոմսերի գործառնությունը դադարեցվել է ։
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Անհայտ հաղորդակարգի պատճառով կանխեց նավարկումը դեպի “%1$S”:
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Հնարավոր չէ հաղորդագրություն տարածել ընդհանուր հիշեցնող օբյեկտ պարունակող խաչաձև ծագման պատուհանի վրա:
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Հղման նախաբեռնվածությամբ բեռնված “%S” ռեսուրսը չի օգտագործվել մի քանի վայրկյանում: Համոզվեք, որ նախաբեռնի բոլոր հատկանիշները ճիշտ սահմանված են:
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess()
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+FolderUploadPrompt.title = Հաստատեք վերբեռնումը
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք վերբեռնել բոլոր ֆայլերը “%S”-ից: Արեք սա, եթե միայն վստահում եք կայքին:
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Վերբեռնել
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5917050
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Անհայտ սխալմունք է պատահել (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..293bf1d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Վերադարձնել
+Submit=Ուղղարկել տվյալները
+Browse=Ընտրել…
+FileUpload=Ֆայլի բեռնում
+DirectoryUpload=Ընտրե՛ք վերբեռնման թղթապանակ
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Վերբեռնել
+ForgotPostWarning=Ձևը պարունակում է «enctype=%S», բայց չի պարունակում «method=post»: Դրա փոխարեն կօգտագործվի «GET» մեթոդ առանց պարունակության տեսակը նշելու:
+ForgotFileEnctypeWarning=Այս ձևը պարունակում է ֆայլի ուղղարկելու դաշտ, սակայն բացակայում են method=POST և enctype=multipart/form-data հատկանիշները: Ֆայլը հնարավոր չէ ուղղարկել:
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Ձևը ուղարկվել է %S-ից
+CannotEncodeAllUnicode=Այս ձևը ուղարկվել է %S կոդավորմամբ, որը չի կարող ապակոդավորել Յունիքոդ բոլոր նշանները, ուստի տվյալները հնարավոր է լղոզվեն: Այս խնդրից խուսափելու համար էջը պետք է փոխվի այնպես, որ տվյալները ուղարկվեն UTF-8 կոդավորմամբ, ինչի համար կամ պետք է փոխեք էջի կոդավորումը UTF-8-ի կամ նշեք accept-charset=utf-8 ձևի տարրում:
+AllSupportedTypes=Աջակցվող բոլոր տեսակները
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ:
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Չկան ընտրված ֆայլեր:
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Չկա ընտրված հասցեագիրք։
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S ֆայլեր են ընտրված:
+ColorPicker=Ընտրեք գույնը
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Մանրամասն
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdb8e78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S նկար, %S × %S փիքսել)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S նկար)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S նկար, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S փիքսել)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S նկար)
+MediaTitleWithFile=%S (%S առարկա)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S առարկա)
+
+InvalidImage="%S" նկարն անհնար է ցուցադրել, քանի որ այն սխալներ է պարունակում:
+UnsupportedImage=«%S» նկարը չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն պահանջում է չաջակցվող հատկություններ:
+ScaledImage=Չափը փոխված (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S. %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98d6b2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=%1$S ձևաթերթը չի բեռնավորվել, քանզի նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ.
+MimeNotCssWarn=%1$S ձևաթերթը բեռնավորվել է, չնայած որ նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ.
+
+PEDeclDropped=Հռչակագիրն անտեսվեց:
+PEDeclSkipped=Անցա հաջորդ հռչակագրին
+PEUnknownProperty=Անհայտ Հատկանիշ «%1$S»:
+PEValueParsingError='%1$S' -ի արժեքի ֆարսինգի սխալ:
+PEUnknownAtRule=Անծանոթ @ կանոն, կամ «%1$S» @ կանոնի վերլուծության սխալմունք:
+PEMQUnexpectedOperator=Մեդիայի ցանկում անսպասելի օպերատոր։
+PEMQUnexpectedToken=Անսպասելի կոդնշան ‘%1$S’ մեդիայի ցանկում։
+PEAtNSUnexpected=Անսպասելի նշադրում @namespace կանոնում՝. «%1$S»
+PEKeyframeBadName=@keyframes կանոնի անվանման համար սպասվում էր նույնացուցիչ:
+PEBadSelectorRSIgnored=Կանոնակուտն առհամարվեց վատ ընտրիչի պատճառով:
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe կանոնը անտեսվել է վատ հատվածի պատճառով:
+PESelectorGroupNoSelector=Սպասում էի ընտրիչ:
+PESelectorGroupExtraCombinator=Կախված համատեղիչ:
+PEClassSelNotIdent=Սպասում էի որոշիչ դասի ընտրիչի համար բայց գտա «%1$S»:
+PETypeSelNotType=Սպասում էի հոդի անուն կամ '*', բայց գտա «%1$S»:
+PEUnknownNamespacePrefix=Անհայտ անվանատիրույթի նախածանց «%1$S»:
+PEAttributeNameExpected=Սպասում էի որոշիչ հատկանիշի անվան համար, բայց գտա «%1$S»:
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Սպասում էի հատկանիշի անուն կամ անվանատիրույթ, բայց գտա «%1$S»
+PEAttSelNoBar=Սպասում էի '|', բայց գտա «%1$S»:
+PEAttSelUnexpected=Անսպասելի նշադրում հատկանիշի ընտրիչի մեջ. «%1$S»:
+PEAttSelBadValue=Սպասում էի որոշիչ կամ տառաշար որպես հատկանիշի ընտրիչի արժեք, բայց գտա «%1$S»:
+PEPseudoSelBadName=Սպասում էի որոշիչ կեղծ-դասի կամ կեղծ-հոդի համար, բայց գտա «%1$S»
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Օգտատիրոջ գործողության ընտրիչի կամ կեղծ-դասի ավարտը սպասվում էր կեղծ տարրից հետո, բայց գտնվեց ‘%1$S’։
+PEPseudoSelUnknown=Անհայտ կողճ կարգ կամ կեղծ տարր՝ '%1$S':
+PEPseudoClassArgNotIdent=Սպասվում էր փսեվդո-կլասի պարամետրական իդենտիֆիկատոր, բայց հայտնաբերվեց '%1$S':
+PEColorNotColor=Սպասում էի գույն բայց գտա «%1$S»:
+PEParseDeclarationDeclExpected=Սպասում էի հռչակագիր բայց գտա «%1$S»:
+PEUnknownFontDesc=Անհայտ բնութագրիչ` '%1$S' @font-face կանոնում:
+PEMQExpectedFeatureName=Ակնկալվում է մեդիա առանձնահատուկ անուն,բայց հայտնաբերվում է '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Մեդիա կարգավորումները պետք է ունենան Մին. կամ Մաքս. արժեքներ:
+PEMQExpectedFeatureValue=Հայտնաբերվեց մեդիա առանձնահատկության համար անվավեր արժեք.
+PEExpectedNoneOrURL=Սպասվում էր 'ոչինչ' կամ URL, բայց գտնվեց '%1$S':
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Սպասվում էր 'ոչինչ', URL կամ ֆիլտր գործառույթ, բայց գտնվեց '%1$S':
+
+PEDisallowedImportRule=@import-ի կանոնները դեռևս վավեր չեն կառուցված ոճերի թերթերում:
+
+TooLargeDashedRadius=Եզրագծի շարավիղը չափազանց մեծ է ՝ ‘dashed’ ոճով (սահմանը 100000px է)։ Ներկայացվում է կարծր կերպով։
+TooLargeDottedRadius=Սահմանի շառավղը չափազանց մեծ է ‘dotted’ ոճով (սահմանը 100000px է): Ներկայացնում է որպես կարծր։
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbec5be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=\u0020                 Շրջանակված փաստաթղթի գրանշանային կոդավորումը հայտարարված չէ: Փաստաթուղթը կարող է հայտնվել տարբեր կերպ, եթե նայվում է առանց փաստաթղթի շրջանակված լինելու:                \u0020
+EncMetaUnsupported=Օգտագործելով մետա պիտակը HTML փաստաթղթի համար հայտարարվել էր չաջակցված գրանշանային կոդավորում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020
+EncProtocolUnsupported=Չաջակցված գրանշանային կոդավորում էր հայտարարվել փոխանցման հաղորդակարգի մակարդակում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020
+EncMetaUtf16=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես UTF-16 հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես UTF-8 հայտարարության փոխարեն:\u0020
+EncMetaUserDefined=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես x-user-defined հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես windows-1252 հայտարարություն՝ հնացած տառատեսակների մտածված սխալ կոդավորման հետ համատեղելիության փոխարեն: Այս կայքը պետք է անցնի Յունիքոդի:
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Աղբ՝ “</”-ից հետո:
+errLtSlashGt=Գտնվել է՝ “</>”: Հնարավոր պատճառները՝ չէկրանավորված“<” (էկրանավորեք որպես “&lt;”) կամ սխալ վերջնական կցապիտակում:
+errCharRefLacksSemicolon=Հղումը գրանշանին չէր ավարտվել կետ-ստորակետով:\u0020
+errNoDigitsInNCR=Թվանշաններ չկան թվային գրանշանային հղումում:\u0020
+errGtInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչում “>”:  \u0020
+errGtInPublicId=Հանրային նույնացուցիչում “>”:\u0020
+errNamelessDoctype=Անանուն doctype:
+errConsecutiveHyphens=\u0020                 Հաջորդական տողադարձիչները մեկնաբանությունը չեն ավարտում: Մեկնաբանության ներսում  “--”-ը չի թույլատրվում, բայց  “- -”-ը թույլատրվում է:                \u0020
+errPrematureEndOfComment=Մեկնաբանության վաղաժամ ավարտ:Մեկնաբանության ստույգ ավարտի համար օգտագործեք «-->»-ը:\u0020
+errBogusComment=Կեղծ մեկնաբանություն:\u0020
+errUnquotedAttributeLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020
+errUnquotedAttributeGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան:                \u0020
+errUnquotedAttributeQuote=Չակերտ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող:                \u0020
+errUnquotedAttributeEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող:                \u0020
+errSlashNotFollowedByGt=Շեղգիծը անմիջապես չէր հաջորդվում “>”-ից:\u0020
+errNoSpaceBetweenAttributes=Չկա հեռավորություն ձեւավորման մեջ,
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է  սխալ գրանշան:\u0020
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Թափառական կրկնօրինակման հավասարության նշան:\u0020
+errAttributeValueMissing=Բացակայում է հատկանիշի արժեքը:\u0020
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Հանդիպել է “<” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է  “>”-ը:\u0020
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Հանդիպել է “=” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Հատկանիշի անունը բացակայում է:                \u0020
+errBadCharAfterLt=“<”-ից հետո վատ գրանշան: Հավանական պատճառը. Չվերծանված “<”: Փորձեք վերծանել այն որպես “&lt;”:\u0020
+errLtGt=Հանդիպել է “<>”: Հավանական պատճառները. Չվերծանված “<” (վերծանել որպես “&lt;”) կամ վրիպակված սկզբնական պիտակ:\u0020
+errProcessingInstruction=Հանդիպել է “<?”: Հավանական պատճառը. Փորձ HTML-ում օգտագործել XML մշակման հրահանգ: (XML մշակման հրահանգները չեն աջակցվում HTML-ում: )
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&”-ին հաջորդող տողը դիտվել էր որպես գրանշանային հղում: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&amp;”: )
+errNotSemicolonTerminated=Անվանված գրանշանային հղումը չէր ավարտվել կետ-ստորակետով: (կամ “&”-ը պետք է վերծանված լիներ որպես “&amp;”: )
+errNoNamedCharacterMatch=“&”-ը չի մեկնարկում գրանշանային հղումը:  (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&amp;”: )
+errQuoteBeforeAttributeName=Հանդիպել է չակերտ հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “=”-ը:\u0020
+errLtInAttributeName=“<” հատկանիշի անվանման մեջ: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”:\u0020
+errQuoteInAttributeName=Հատկանիշի անվանման մեջ չակերտ: Հավանական պատճառը. Ավելի վաղ ինչ-որ տեղ համապատասխան չակերտը բացակայում է:\u0020
+errExpectedPublicId=Սպասվում էր հանրային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվել էր:\u0020
+errBogusDoctype=Կեղծ doctype։
+maybeErrAttributesOnEndTag=\u0020                 Ավարտական պիտակը ուներ հատկանիշներ:                \u0020
+maybeErrSlashInEndTag=Ավարտական պիտակի վերջում մոլորված “/”:\u0020
+errNcrNonCharacter=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև ոչ գրանշանայինի:\u0020
+errNcrSurrogate=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև փոխարինողի:\u0020
+errNcrControlChar=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև կառավարող գրանշանի:\u0020
+errNcrCr=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև փոխադրման վերադարձ:\u0020
+errNcrInC1Range=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև C1 կառավարման ընդգրկույթ:\u0020
+errEofInPublicId=Հանրային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020
+errEofInComment=Մեկնաբանության մեջ ֆայլի վերջ:\u0020
+errEofInDoctype=Փաստաթղթի տեսակի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020
+errEofInAttributeValue=Հատկանիշի արժեքի ներսում գտնվելու ժամանակ հասանելի դարձավ ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում:                                \u0020
+errEofInAttributeName=Հատկանիշի անվանումում տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofWithoutGt=Առանց նախորդ պիտակի “>”-ով ավարտման հանդիպել է ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofInTagName=Պիտակի անվան փնտրման ժամանակ տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofInEndTag=Ավարտական պիտակի ներսում ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020
+errEofAfterLt=“<”-ից հետո ֆայլի վերջ:\u0020
+errNcrOutOfRange=\u0020                 Հղումը գրանշանին գտնվում է թույլատրելի Unicode-ային ընդգրկույթից դուրս:                \u0020
+errNcrUnassigned=Հղումը գրանշանին ընդարձակվում է մինչև մշտապես չնշանակված կոդային կետի:\u0020
+errDuplicateAttribute=Կրկնօրինակ հատկանիշ:\u0020
+errEofInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020
+errExpectedSystemId=Սպասվում էր համակարգային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվեց:\u0020
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Փաստաթղթի տեսակի անվանումից առաջ բացակայում է բացատը:\u0020
+errNcrZero=\u0020                 Հղումը գրանշանին ընդարձակում է մինչև զրոյական:                \u0020
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “SYSTEM” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա:\u0020
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Փաստաթղթի տեսակի հանրային և համակարգային նույնացուցիչների միջև բացատ չկա:                \u0020
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “PUBLIC” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա:                \u0020
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Փաստաթղթի ծառը չափազանց խորն է։ Ծառը կկնճռոտվի 513 տարր խորության վրա։
+errStrayStartTag2=Թափառող սկզբնական պիտակ“%1$S”:\u0020
+errStrayEndTag=Թափառող ավարտական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errUnclosedElements=\u0020                 Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և բաց տարրեր:                \u0020
+errUnclosedElementsImplied=Ենթադրվում էր ավարտական պիտակ “%1$S”, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020
+errUnclosedElementsCell=Սեղանի վանդակը անվերապահորեն փակվել էր, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020
+errStrayDoctype=Թափառող փաստաթղթի տեսակ:\u0020
+errAlmostStandardsDoctype=Գրեթե ստանդարտ եղանակ փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում Էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020
+errQuirkyDoctype=Բառախաղային փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020
+errNonSpaceInTrailer=Էջի ազդում չտարանջատված գրանշան:\u0020
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”-ից հետո բացատ չկա:\u0020
+errNonSpaceInFrameset=“frameset”-ում բացատ չկա:\u0020
+errNonSpaceAfterBody=Գրվածքից հետո չտարանջատված գրանշան:\u0020
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Հատվածի վերլուծման ժամանակ “colgroup”-ում բացատ չկա:\u0020
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Չտարանջատված գրանշան “noscript”-ի ներսում “head”-ի ներսում:\u0020
+errFooBetweenHeadAndBody=“head”-ի և “body”-ի միջև “%1$S” տարր:\u0020
+errStartTagWithoutDoctype=\u0020                 Առանց առաջինը փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է սկզբնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:                \u0020
+errNoSelectInTableScope=Աղյուսակի շրջանակում “select” չկա:\u0020
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” սկզբնական պիտակ, որտեղ վերջնական պիտակ էր սպասվում:\u0020
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” սկզբնական պիտակ “select”-ով բացված։                \u0020
+errImage=\u0020                 Հանդիպել էր սկզբնական պիտակ “image”:                \u0020
+errHeadingWhenHeadingOpen=Վերնագիրը չի կարող լինել այլ վերնագրի երեխան:\u0020
+errFramesetStart=Հանդիպելու է “frameset” սկզբնական պիտակը:                \u0020
+errNoCellToClose=Փակելու վանդակ չկա:\u0020
+errStartTagInTable=\u0020                 “table”-ում հանդիպելու է սկզբնական պիտակ “%1$S-ը:                \u0020
+errFormWhenFormOpen=Հանդիպել էր “form” սկզբնական պիտակը, բայց արդեն գործուն “form” տարր կար: Ներդրված ձևերը չեն թույլատրվում: Պիտակի մերժում:\u0020
+errTableSeenWhileTableOpen=“table”-ի համար հանդիպելու է սկզբնական պիտակ, բայց նախորդ “table”-ը դեռ բաց է:\u0020
+errStartTagInTableBody=Աղյուսակի մարմնում սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Առանց սկզբից փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է վերջնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020
+errEndTagAfterBody=“body”-ի փակվելուց հետո հանդիպել էր վերջնական պիտակ:\u0020
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“select”-ով բացված “%1$S” վերջնական պիտակ:\u0020
+errGarbageInColgroup=“colgroup” հատվածում աղբ:\u0020
+errEndTagBr=Վերջնական պիտակ “br”:\u0020
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=“%1$S” շրջանակում տարր չկա, բայց հանդիպելու է “%1$S” վերջնական պիտակին:\u0020
+errHtmlStartTagInForeignContext=Օտար անվանատարածքային համատեքստում HTML սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020
+errNoTableRowToClose=Փակելու աղյուսակի տող չկա:\u0020
+errNonSpaceInTable=Աղյուսակի ներսում սխալ տեղը դրված չտարանջատված գրանշաններ:\u0020
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”-ում չփակված երեխա:\u0020
+errStartTagSeenWithoutRuby=Առանց “ruby” տարրը բաց լինելու սկզբնական պիտակ “%1$S”-ն է հանդիպելու:\u0020
+errSelfClosing=Ոչ դատարկ  HTML տարրում օգտագործվել է ինքն իրեն փակող շարահյուսություն  (“/>”): Շեղ գծի մերժում և դիտում որպես սկզբնական պիտակ:                \u0020
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Շեղջում չփակված տարրեր:\u0020
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը չի համապատասխանում ընթացիկ բաց տարր (“%2$S”)-ի անվան հետ:\u0020
+errEndTagViolatesNestingRules=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը խախտում է ներդրված կանոնները:\u0020
+errEndWithUnclosedElements=Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և չփակված տարրեր:                \u0020
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6062909
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «ձախ,վեր,աջ,վար» ձեվին չի համապատասխանում:
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշը "center-x,center-y,radius" տեսքի չէ:
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշի արժեքը բացասական շառավիղ է:
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «x1,y1,x2,y2 ...» տեսքի չէ:
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշին պակասում է վերջին «y» կորդինատը (ճիշտ տեսքն այսպիսին է՝. «x1,y1,x2,y2 ...»):
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի տարծքը (%1$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան %2$S-ը)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի չափսը (%1$S, %2$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան (%3$S, %4$S)) կամ ավելի մեծ է քան առավելագույն թույլատրված արժեքը (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ գրաշարում թաքնված փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Փոխակերպման շարժապատկերումներ բաղադրիչների վրա SVG-ի հետ․ գրաշարում փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, երբ միևնույն ժամանակ  երկրաչափական հատկությունները շարժապատկեր են։
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ այն պետք է համաժամեցվի միևնույն ժամանակ սկսված երկրաչափական հատկությունների շարժապատկերի հետ։
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Շարժապատկերումը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չէր «փոխակերպման» շարժապատկերի համար
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Փոխակերպիչի շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև փոխակերպիչի հետ կապված հատկությունները գերադասվում են կարևոր կանոններով
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չի նշվել «անթափանցիկ» շարժապատկերի համար
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Շարժապատկերում չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ տարրն ունի դիտորդներ (-moz-element or SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=«Ֆոնային գույնի» անիմացիաները չեն կարող վազել կոմպոզիտորի վրա `« ներկայիս գույն »առանցքային շրջանակով:
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Ոչ ստանդարտ “zoom” գույքը օգտագործվում է այս էջում: Փորձեք օգտագործել calc () արժեքը համապատասխան գույքային արժեքներում կամ օգտագործել “transform” և “transform-origin 00” :
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> բաղադրիչը ներկայացնելիս, CSS-ի հատկությունների օգտագործված արժեքները “writing-mode”, “direction” և “text-orientation” <html> բաղադրիչում վերցված են <body> բաղադրիչի հաշվարկված արժեքներից, ոչ թե <html> բաղադրիչի սեփական արժեքներից։ Դիտարկեք այս հատկությունների  կարգավորումը :root CSS pseudo-class-ում կարգավորումը։Հավելյալ տեղեկության համար՝ “The Principal Writing Mode” https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow-ում
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ոլորման հաստատումը անջատվել է ոլորման պարունակում` չափազանց շատ հաջորդական կարգավորումների պատճառով (%1$S) չափազանց փոքր ընդհանուր տարածություն (%2$S px միջին, %3$S px ընդհանուր)։
+
+ForcedLayoutStart=Դասավորությունը հարկադրված էր, նախքան էջն ամբողջությամբ բեռնված լինի։ Եթե ոճային թերթերը դեռ բեռնված չեն, դա կարող է հանգեցնել չստուգված բովանդակության փայլ։
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c09e25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%2$d-ը %1$d-ից
+
+PrintToFile=Տպել նիշքում
+print_error_dialog_title=Տպիչի սխալ
+printpreview_error_dialog_title=Տպելու նախադիտման սխալ
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Սխալ է տեղի ունեցել տպելիս։
+
+PERR_ABORT=Տպելը դադարեցվեց կամ չեղարկվեց։
+PERR_NOT_AVAILABLE=Տպիչի որոշ գործառույթներ հասանելի չեն։
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Տպելու որոշ գործառույթներ դեռ իրագործված չեն։
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Տպելու համար չկա բավարար ազատ հիշողություն:
+PERR_UNEXPECTED=Տպելիս անսպասելի խնդիր է առաջացել։
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Որևէ տպիչ առկա չէ։
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Տպիչներ չկան, հնարավոր չէ նախադիտել։
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ընտրված տպիչը չի գտնվել։
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Հնարավոր չեղավ բացել արտածվող ֆայլը՝ այն տպելու համար։
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Տպելը ձախողվեց՝ դեռ չսկսված։
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Տպելը ձախողվեց տպելու ընթացքում։
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Տպելը ձախողվեց՝ նոր էջ բացելիս։
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Այս փաստաթուղթը դեռ հնարավոր չէ տպել, քանի որ այն դեռ բեռնվում է։
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Այս փաստաթուղթը դեռ չի բացվել, ուստի հնարավոր չէ դրա նախադիտումը։
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2a0c1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = հիշողությունը չի բավարարում
+2 = շարահյուսական սխալ է
+3 = Ոչ մի տարր չգտնվեց
+4 = լավ չէ ձևավորված
+5 = Չեզրափակված նշադրում
+6 = մասնակի բնույթ
+7 = անհամապատասխան շաղկապ
+8 = կրկնվող հատկանիշ
+9 = փաստաթղթի տարրին հաջորդող թափոն
+10 = անհայտ պարամետր­ բովանդակության մեջբերում
+11 = չսահմանված բովանդակություն
+12 = ինքն իրեն հիշատակող բովանդակության մեջբերում
+13 = անհամատեղ բովանդակություն
+14 = Անվավեր տառանիշի համարի հիշատակում
+15 = Երկուական բովանդակության հիշատակում
+16 = հատկանիշում արտաքին բովանդակության հիշատակում
+17 = XML մշակման հրահանգ, որն արտաքին բովանդակության սկզբում չէ
+18 = անհայտ կոդավորում
+19 = XML-հռչակագրում նշված կոդավորումը անստույգ է
+20 = չփակված CDATA բաժին
+21 = Սխալ արտաքին բովանդակության մեջբերումն մշակելիս
+22 = փաստաթուղթը ինքնուրույն չէ
+23 = վերլուծչի անսպասելի վիճակ
+24 = պարամետր բովանդակությունում հռչակված բովանդակություն
+27 = նախանիշը կապված չէ որևէ անվանատիրույթի հետ
+28 = չպետք է բացահայտել նախանիշը
+29 = անավարտ նշարկում ցուցիչի գրառում
+30 = XML հայտարարումը լավ չէ ձևավորված
+31 = տեքստի հռչակագիրը լավ ձևավորված չէ
+32 = անթույլատրելի գրանշաններ հանրային id-ում
+38 = Պահպանված նախածանցը (xml) չպետք է լինի չհայտարարված կամ պարտավորվում է մեկ այլ անվանատարածքի անուն
+39 = Պահպանված (xmlns) նախանիշը չի կարող լինել հայտարարված կամ ոչ հայտարարված
+40 = նախանիշը չի կարող կապված լինել որևէ պահպանված անունների դաշտի հետ
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML վերլուծության սխալմունք՝ %1$S\nՏեղը՝ %2$S\nՏող համարը՝ %3$u, սյունը՝ %4$u.
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = ։ Սպասվում է`</%S>։
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06cec44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> գործածման ինստրուկցիան այլևս որևէ աղդեցություն չունի prolog-ից դուրս (տես bug 360119):
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a7780a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S> չի թույլատրվում որպես <%2$S>-ի ժառանգ։
+ChildCountIncorrect=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S/> պիտակի համար հետնորդների սխալ քանակ։
+DuplicateMprescripts=Անվավեր նշարկում ՝ մեկից ավելի <mprescripts/> <mmultiscripts/>-ում։
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում սպասվում էր ճիշտ մեկ Base (Հենակետ) տարր: Ոչ մի հատ չհայտնաբերվեց:
+SubSupMismatch=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում subscript/superscript ոչ ամբողջական զույգ։
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/>ում '%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժվել է։
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ պարզաբանում։ Հատկանիշը մերժվել է։
+LengthParsingError=MathML հատկանիշի '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժված է։
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..689ea4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Անհնար էր %S-ը պահել, քանզի աղբյուր-ֆայլն անհնար է կարդալ։\n\nՓորձեք ավելի ուշ կամ կապնվեք սպասարկիչի կառավարչի հետ։
+writeError=Անհայտ սխալմունքի պատճառով %S-ն անհնար էր պահպանել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք մեկ այլ տեղ պահել։
+launchError=Անհայտ սխալի պատճառով անհնար էր %S-ը բացել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք սկավառակի վրա պահել այնուհետև բացել։
+diskFull=%S­֊ը պահպանելու համար սկավառակի վրա բավարար տեղ չկա։\n\nՏեղ ստեղծելու համար հեռացրեք անպետք նիշքերը և կրկին փորձեք, կամ փորձեք այլ տեղ պահել։
+readOnly=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի սկավառակը, պանակը կամ նիշքը գրելու դեմ պաշտպանված են։\n\nՀեռացրեք պաշտպանությունը և կրկին փորձեք, կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել։
+accessError=Անհնար է պահպանել %S­-ը, քանի որ Դուք չեք կարող փոփոխել այդ թղթապանակի պարունակությունը:\n\nՓոփոխեք թղթապանակի հատկանիշները և փորձեք կրկին կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել:
+SDAccessErrorCardReadOnly=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը օգտագործվում է։
+SDAccessErrorCardMissing=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը բացակայում է։
+helperAppNotFound=Անհնար էր %S-ը բացել, քանզի համապատասխան օգնող ծրագիրը առկա չէ: Փոխեք համապատասխանությունն ու կրկին փորձեք:
+noMemory=Գործողությունն ավարտելու համար բավարար հիշողություն չկա։\n\nՓակեք որոշ ծրագրեր և կրկին փորձեք։
+title=%S-ի ներբեռնում
+fileAlreadyExistsError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի մի ֆայլ արդեն իսկ առկա է նույն անվամբ ինչպես «_files» պանակը:\n\nՓորձեք մեկ այլ տեղ պահել:
+fileNameTooLongError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի ֆայլի անունը շատ երկար էր։\n\nՓորձեք ավելի կարճ անվամբ պահել։
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a556891
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Անվտանգության բացառում։ %S-­ի պարունակությունը իրավասու չէ բեռնավորել հղում %S­-ում։
+CheckSameOriginError = Անվտանգության բացառում: %S­ի պարունակությունն իրավասու չէ %S­ից տվյալներ բեռնավորել։
+ExternalDataError = Անվտանգության սխալ. %S-ի բովանդակությունը փորձում է բեռնել %S-ը, բայց չի կարող բեռնել արտաքին տվյալ, երբ օգտագործվում է որպես պատկեր։
+
+CreateWrapperDenied = %S դասի Օբյեկտի համար շապիկի ստեղծումը մերժվեց
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Թույլտվությունը մերժվում է <%2$S> համար ստեղծելով փաթեթ %1$S դասի օբյեկտի համար
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90cad9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը %2$S («%1$S»)։
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Խախտում է տեղի ունեցել միայն զեկույցի CSP դրույթում («%1$S»)։ Վարքը թույլատրելի էր և CSP զեկույցը ուղարկվել է։
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Էջի կարգավորումները դիտարկում են ռեսուրսի բեռնում %2$S («%1$S»)-ում։ CSP զեկույցը ուղարկվել է։
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Անվավեր URI-ին զեկույց ուղարկելու փորձ.«%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Անհնար է վերլուծել URI զեկույցը. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = '%1$S' անհայտ հրահանգը անհնար է մշակել
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = %1$S անհայտ ընտրանքի անտեսում
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Կրկնվող աղբյուրի անտեսում %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ աղբյուրի անտեսում (չի աջակցվում, երբ առաքված է մետա տարի միջոցով)։
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Անտեսել «%1$S»-ի աղբյուրը (Միայն աջակցված հետևյալ script-src)։
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Բանալի բառը ‘strict-dynamic’ հետևյալ «%1$S» ոչ վավեր nonce-ի հետ կամ hash-ը կարող է բեռնումից արգելափակել բոլոր գրվածքները
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Զեկույցի URI (%1$S)-ին պետք է լինի HTTP կամ HTTPS URI։
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Այս կայքը (%1$S) ունի Report-Only քաղաքականություն առանց URI զեկույցի։ CSP-ը չի արգելափակի և չի կարող զեկուցել այս քաղաքականության խախտումները։
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Հնարավոր չեղավ վերլուծել չճանաչված %1$S աղբյուրը։
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արդիացում ‘%2$S’-ի
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Անտեսեք srcs-ը ‘%1$S’ հրահանգի համար։
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S-ը ներկայացնում է որպես խնամորդի անուն, այլ ոչ թե բանալի բառ։ Եթե դուք ցանկանում եք, որ սա լինի բանալի բառ, օգտագործեք ‘%2$S’ (տեղավորված մեկ չակերտում)։
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = ‘%1$S’ հրահանգը չի ապահովվում։ Հրահանգը և արժեքները անտեսվելու են։
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արգելափակում։
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’-ի անտեսում, քանի որ այն չի պարունակում որևէ ցուցիչ:
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Անտեսեք ավազատուփի հրահանգը ‘%1$S’ միակ զեկույցի քաղաքականության մեջ։
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Անտեսեք ‘%1$S’ - ը ‘%2$S’ հրահանգի պատճառով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive  which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Անտեսեք “%1$S” աղբյուրը (Not supported within ‘%2$S’)։
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S հոսթը
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Չհաջողվեց վերլուծել միացքը %1$S-ում
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Հայտնաբերվել է կրկնօրինակվող %1$S հրահանգներ։ Բացի առաջինից բոլոր նմուշները կմերժվեն։
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը
+
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfbd207
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Խափանել խառը ցուցադրվող"%1$S" բովանդակության բեռնումը
+BlockMixedActiveContent = Արգելախակել խառը ակտիվ "%1$S"բովանդակության բեօնումը
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը անջատված է):
+CORSOriginHeaderNotAdded=Խաչաձև ծագման հարցումը ագելափակված է։Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի վերնագիր «Ծագումը» հնարավոր չէ ավելացնել)։
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է․Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։CORS֊ի հայցը արտաքին վերահղումը թույլատրված չէ)։
+CORSRequestNotHttp=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը պահանջում է ոչ http):
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է։ Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի մի քանի 1$S. վերնագիր՝«Մուտքի հսկողություն֊թույլատրել)։
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Origin’ էջագլուխը չի համապատասխանում ‘%2$S’-ին):
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում ‘%1$S’-ում: (Պատճառը՝ վկայականը չի աջակցվում, եթե CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’ էջագլուխը ‘*’ է):
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ չի կարողացել գտնել մեթոդ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում):
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ակնկալվել է ‘true’ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’-ում):
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում):
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Headers’ էջագլխում):
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Խաչաձև ծագման հարցում արգելափակված է. Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր ռեսուրսը %1$S֊ով։ (Պատճառը. Վերնագիր «%2$S»֊ը չի թույլատրվում ըստ վերնագրի «Մուտքի հսկողություն-թույլատրել-վերնագրերը» CORS-ի նախնական թռիչքային պատասխանից)։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Անհայտ սխալ է տեղի ունեցել կայքի կողմից նշված վերնագրի մշակման ժամանակ։
+STSCouldNotParseHeader=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը հնարավոր չէ հաջողությամբ վերլուծել։
+STSNoMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը չի պարունակում «առավելագույն տարիքի» հրահանգ։
+STSMultipleMaxAges=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին «առավելագույն տարիքի» հրահանգներ։
+STSInvalidMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․ Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էր անվավեր «առավելագույն տարիքի» հրահանգը։
+STSMultipleIncludeSubdomains=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին բազմաթիվ՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգները։
+STSInvalidIncludeSubdomains=Խիստ տարնսպորտ֊անվտանգություն․Կայքում նշված է վերնագիր, որն ընդգրկում է անվավեր՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգը։
+STSCouldNotSaveState=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Սխալ է տեղի ունեցել կայքի՝ որպես խստապահանջ փոխանցման֊անվտանգության հաղորդավար նշելու մասին։
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) էջում: Սա անվտանգության խախտում է:
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) ձևով: Սա անվտանգության խախտում է:
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) iframe-ում: Սա անվտանգության խախտում է:
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության բեռնում անվտանգ էջում "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության ցուցադրում անվտանգ էջում "%1$S"
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Խառնված (անապահով) “%1$S” պարունակության բեռնումը բաղադրիչում անվտանգ էջում խորհուրդ չի տրվում և շուտով կարգելափակվի:
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = «%S» անապահով բովանդակության ներբեռնումն արգելափակված է:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe֊ը, որը իր sandbox հատկանիշի համար ունի allow-scripts և allow-same-origin կարող է հեռացնել դրա sandboxing֊ը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Այն iframe-ն, որն ունի ինչպես թույլատրել վերևի նավարկում, այնպես էլ թույլատրել վերին նավարկում ըստ օգտագործողի ակտիվացման, իր ավազատուփի հատկանիշի համար, թույլ կտա վերին նավարկումը:
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Գրվածքի տարրը ունի լավ չձևավորված hash իր ամբողջական հատկանիշում. “%1$S”: Ճիշտ ձևաչափն է՝ “<hash algorithm>-<hash value>”:
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Ամբողջականության հատկանիշում պարունակվող  երկարությունն ունի սխալ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Չհաջողվեց վերծանել ամբողջականության հատկանիշներում տեղակայված hash֊ը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S”֊ը իրավասու չէ ամբողջականության ստուգման համար, քանի որ այն ոչ CORS֊ի հնարավորություն ունի, ոչ էլ նույն ծագումը։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Չաջակցված hash հաշվեկարգ ՝ ամբողջականության հատկանիշում․ “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Ամբողջականության հատկանիշը չի պարունակում որևէ վավեր մետատվյալներ։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Օգտագործվող ծածկագիրը հնացած է և ոչ անվտանգ։
+
+DeprecatedTLSVersion2=Այս կայքն օգտագործում է TLS-ի արժեզրկված տարբերակը: Խնդրում ենք թարմացնել TLS 1.2 կամ 1.3:
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=“%1$S”֊ի աշխատամիջոցն արգելափակվել է MIME տեսակի (“%2$S”) անհամապատասխանության պատճառով։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options վերնագրի նախազգուշացում․ արժեքը “%1$S” էր; ցանկանու՞մ եք “nosniff” ուղարկել։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S”֊ի աղբյուրը չի տրամադրվել անհայտ, սխալ կամ բացակայող MIME տեսակի պատճառով  (X-Content-Type-Options: nosniff)։
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” սցենարն արգելափակվել է՝թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)
+WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” սցենարը բեռնված էր, չնայած նրա MIME տեսակը (“%2$S”) JavaScript֊ի MIME֊ի վավեր տեսակը չէ։
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S”֊ից importScripts֊ով գրված գրվածքի բեռնումը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տեսակի պատճառով  (“%2$S”)։
+BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S”-ից Worker-ի բեռնումը արգելափակվել է, չթույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։
+BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S”%1$S-ից մոդուլը բեռնելը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տիպի պատճառով  (“%2$S”)։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Ուղղորդում դեպի տվյալների ճշգրտում․ URI֊ին թույլատրված չէ (Blocked loading of: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() և զարգացման  նման օգտագործումները չեն թույլատրվում ծնողների գործընթացում կամ համակարգի համագրույթում (արգելափակված օգտագործում “%1$S”-ում)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Մաքրել կայքի տվյալների վերնագիրը “%S” առաջացրեց տվյալների ջնջում։
+UnknownClearSiteDataValue=Հայտնաբերվել է մաքուր կայքի տվյալների վերնագիր։Անհայտ արժեք“%S”։
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Հաշվետվության վերնագիր։ JSON֊ի անվավեր արժեք է ստացվել։
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Հաշվետվության վերնագիր․ Խմբի անվավեր անուն։
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Հաշվետվության վերնագիր։ Անտեսելով  կրկնօրինակված խումբը “%S” անունով։
+ReportingHeaderInvalidItem=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվանումով անվավեր կետի անտեսում։
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվավեր կետի անտեսում։
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ URL“%1$S” անվանումով անվավեր վերջնակետային “%2$S”֊ի անտեսում։
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք չաջակցված գործառույթի անվանումը`“%S”:
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Յուրահատկությանքաղաքականություն․Բաց թողնել դատարկ թույլատրելի ցուցակը. “%S”
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք արգելված արժեքը “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=Հղում կատարող HTTP վերնագիր: Վերնագրի երկարությունը գերազանցում է “%1$S” բայթերի սահմանը. Ուղղորդեք վերնագրողի ծագման ծագումը. “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP վերադարձողի վերնագիր․Վերադարձի մեջ ծագման երկարությունը գերազանցված է “%1$S” բայթերի սահմանաչափով՝ հեռացնելով referrer֊ը “%2$S” ծագմամբ։
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = «%2$S» բեռնում տեղադրելու ժամանակ հայտնաբերվեց անվավեր X- շրջանակի ընտրանքների վերնագիր. «%1$S»-ը վավեր հրահանգ չէ։
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Շրջանակներում «%2$S»-ի բեռնումը մերժվում է «X-Frame-Options» հրահանգով, որը սահմանվում է «%1$S»։
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = «%1$S» ոչ անվտանգ հարցման արդիացում «%2$S»-ի։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Անվտանգության խնդրանքը «%1$S» չի թարմացնում, քանի որ այն ազատված է։
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = «%1$S» անապահով հարցման արդիականացումը ձախողվեց։ (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65c8b92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=%1$S-ի անալիզի ժամանակ անկանխատեսելի %2$S արժեք։
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77cadf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = XSLT ձևաթերթի վերլուծութիւնը խափանվեց։
+2  = XPath արտահայտության վերլուծությունը խափանվեց։
+3  = 
+4  = XSLT-փոխակերպումը խափանվեց։
+5  = Անվավեր XSLT/XPath-գործառույթ։
+6  = XSLT ձևաթերթը (հավանաբար) պարունակում է ինքնականչ։
+7  = XSLT 1.0­ի համար հատկանիշի արժեքն անվավեր է:
+8  = XPath­ արտահայտությունը պիտի վերադարձներ NodeSet։
+9  = XSLT փոխակերպումն ընդհատվեց <xsl:message>­ի միջոցով։
+10 = XSLT-ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում ցանցային սխալմունք պատահեց։
+11 = XSLT ձևաթերթը չունի XML տեսակ:
+12 = XSLT-ձևաթերթն ուղղակիորեն թե անուղղակիորեն ներմուծում կամ ներգրավում է ինքն իրեն:
+13 = XPath-գործառույթը կոչվել է սխալ քանակի մուտքային տվյալներով։
+14 = Անհայտ XPath-ընդլայնված գործառույթ է կոչվել։
+15 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ')' սպասվում էր.
+16 = XPath-վերլուծության սխալմունք․ անվավեր առանցք․
+17 = XPath-վերլուծության սխալմունք. Սպասվում էր ավանում կամ հանգուցատիպի ստուգում․
+18 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ']' սպասվում էր.
+19 = XPath-վերլուծության սխալմունք. անվավեր փոփոխականի անվանում.
+20 = XPath-վերլուծության սխալմունք. արտահայտության անսպասելի ավարտ.
+21 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր օպերատոր.
+22 = XPath֊վերլուծության սխալմունք. չփակված տառաշար.
+23 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ':'­֊ն անսպասելի էր.
+24 = XPath-վերլուծության սխալմունք. '!'-ն անսպասելի էր բացառումը not() է․
+25 = XPath-վերլուծության սխալմունք՝. անվավեր տառանիշ հանդիպեց՝.
+26 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր երկուական օպերատոր.
+27 = XSLT ձևաթերթի բեռնավորումը արգելվեց անվտանգության պատճառներով.
+28 = Սխալ արտահայտության հաշվում։
+29 = Անկայուն ձևավոր փակագիծ։
+30 = Սխալ QName-ով տարրի ստեղծում։
+31 = Փոփոխական կապը կանխազգուշացնում է միևնույն ձևաչափի մեջ փոփոխական կապի վերաբերյալ։
+32 = Բանալու կանչի գործառույթը չի աջակցվում։
+
+LoadingError = Սխալմունք ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում․ %S
+TransformError = Սխալմունք XSLT փոխակերպման ընթացքում. %S
diff --git a/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02623b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Այս XML նիշքը չունի իր հետ կապված որևէ ոճական տեղեկություն։ Փաստաթղթի ծառը բերված է ստորև։
diff --git a/dom/dom/media.ftl b/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3a2c97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = Սկզբնադիր ձայնանյութի արտածման սարք
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name }-ը նվագարկում է մեդիա
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc06f3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<անանուն>
+stacktrace.outputMessage=Հետքերը %S-ից, ֆունկցիան %S, տողը %S։
+timer.start=%S. հաշվարկը սկսվել է
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S. %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Անձնական
+userContextWork.label = Աշխատանքային
+userContextBanking.label = Բանկային
+userContextShopping.label = Առևտրային
+
+
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d80c432
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Ցանկանու՞մ եք, որ %S-ը հիշի այս մուտքանունը
+rememberButton=Հիշել
+neverButton=Երբեք
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Փոխե՞լ պահված գաղտնաբառը %S-ով:
+updatePasswordNoUser=Փոխե՞լ այս մուտքանվան գաղտնաբառը:
+updateButton=Թարմացնել
+dontUpdateButton=Չթարմացնել
+
+userSelectText2=Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝
+passwordChangeTitle=Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը
+
+username=Օգտվողի անուն
+password=Գաղտնաբառ
+
diff --git a/mobile/android/mobile-l10n.js b/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd3a56f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+    .placeholder = Որոնում
+config-new-pref-name =
+    .placeholder = Անունը
+
+config-new-pref-value-boolean = Բուլյան
+config-new-pref-value-string = Տեքստ
+config-new-pref-value-integer = Ամբողջ
+
+config-new-pref-string =
+    .placeholder = Նշեք տողը
+config-new-pref-number =
+    .placeholder = Գրեք համարը
+config-new-pref-cancel-button = Չեղարկել
+config-new-pref-create-button = Ստեղծել
+config-new-pref-change-button = Փոխել
+
+config-pref-toggle-button = Հակառակը
+config-pref-reset-button = Վերակայել
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+    .label = Պատճենել անունը
+config-context-menu-copy-pref-value =
+    .label = Պատճենել արժեքը
+
diff --git a/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f7e2e9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs)
+
+console-stacktrace-anonymous-function = <անանուն>
+# Variables:
+#   $filename (String): Source file name
+#   $functionName (String): JavaScript function name
+#   $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call
+console-stacktrace = Հետքերը { $filename }-ից, ֆունկցիան { $functionName }, տողը { $lineNumber }։
+# Variables:
+#   $name (String): user-defined name for the timer
+console-timer-start = { $name }. հաշվարկը սկսվել է
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+#
+# Variables:
+#   $name (String): user-defined name for the timer
+#   $duration (String): number of milliseconds
+console-timer-end = { $name }. { $duration }ms
+
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45320d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
+# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
+# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0343bf2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=Որոնում %1$S…
+4=Կապակցված է %1$S-ի հետ…
+5=%1$S -ին Ուղարկվում է հարցում...
+6=Տվյալների փոխանցում %1$S -ից…
+7=Կապակցում %1$S-ին…
+8=Կարդացվել է %1$S
+9=Գրվել է %1$S
+10=Սպասում է %1$S-ի պատասխանին…
+11=Գտնվել է՝ %1$S-ը…
+12=TLS ձեռքսեղման կատարում %1$S-ի հետ…
+13=TLS ձեռքսեղմումը ավարտվել է %1$S-ի հետ…
+
+RepostFormData=Տեղի ունեցավ վերահասցեավորում։ Ցանկանու՞մ էք մուտքագրած Ձեր տվյալները վերահասցեավորել դեպի նոր հասցե։
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=%1$S -ի ինդեքս
+DirGoUp=Բարձրանալ վերևի պանակ
+ShowHidden=Ցուցադրել թաքցված օբյեկտները
+DirColName=Անվանումը
+DirColSize=Չափը
+DirColMTime=Վերջին փոփոխությունը
+DirFileLabel=ֆայլ`
+
+SuperfluousAuth=Դուք պատրաստվում եք «%1$S» կայքում գրանցվել «%2$S» անվամբ, սակայն կայքը չի պահանջում նույնականացում։ Սա կարող է Ձեզ խաբելու փորձ լինել։\n\nԱրդյո՞ք «%1$S»-ը այն կայքն է, որը ցանկանում եք այցելել։
+AutomaticAuth=Դուք պատրաստվում էք մուտք գործել «%1$S» կայք «%2$S» անունով:
+
+TrackerUriBlocked=“%1$S” աշխատամիջոցը արգելափակվել է, որովհետև բովանդակության արգելփակումը թույլատրված է։
+UnsafeUriBlocked=Ռեսուրսը “%1$S”-ում արգելափակվել է Գաղտնի դիտարկման կողմից:
+CookieBlockedByPermission=“%1$S”-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, հարմարեցված նշոցիկի արտոնության պատճառով։
+CookieBlockedTracker=«%1$S»-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, որովհետև այն եկել է հետևումից և բովանդակության արգելափակումը թույլատրվել է։
+CookieBlockedAll=«%1$S»-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, որովհետև մենք արգելափակում ենք հիշողության հասանելիության բոլոր դիմումները։
+CookieBlockedForeign=«%1$S»-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, որովհետև մենք արգելափակում ենք բոլոր երրորդ֊կողմի հիշողության հասանելիության դիմումները և բովանդակության արգելափակումը թույլատրվել է։
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Պահեստի մատչումը թույլատրված է սկզբնական “%2$S”-ի համար “%1$S”-ում:
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Պահեստի մատչումը ինքնաբար  թույլատրված է սկզբնական “%2$S”-ի համար “%1$S”-ում:
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Պահեստի մատչումը ինքնաբար  թույլատրված է առաջին կողմի մեկուսացմանը “%2$S”-ի համար “%1$S”-ում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Նշոցիկ «%1$S» անվավեր է, քանի որ դրա չափը չափազանց մեծ է։ Առավելագույն չափը %2$S B է։
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Նշոցիկ «%1$S»֊ը անվավեր է, քանի որ դրա ուղու չափը չափազանց մեծ է։ Առավելագույն չափը %2$S B է։
+
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec69c21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում:
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ:
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ: Չկա ընդհանուր գաղտնագրման ալգորիթմ:
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի:
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց:
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից:
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից:
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ:
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ:
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին  տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց:
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին:
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Հանգույցը ապահովվում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է:
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ:
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին:
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը:
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված:
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց:
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է:
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում:
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ:
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ:
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ:
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին:
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ:
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ:
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL հանգույցը փակել է այս կապը:
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը:
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում:
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար:
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL Հանգույցը մերժեց handshake  հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար:
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ:
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ:
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից:
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ:
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ:
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում:
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց:
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 digest ֆունկցիայի սխալ:
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ:
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC -ի հաշվման սխալ:
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը:
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին:
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց:
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում:
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ:
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար:
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար:
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում:
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել:
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր:
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը:
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից:
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ:
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել:
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սեռվերի սեսսիաների քեշում:
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը:
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին:
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին:
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է:
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը:
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին:
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին:
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին:
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ:
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք:
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը:
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում:
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար:
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը:
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից):
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի:
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը:
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում:
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ:
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝  Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ:
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ:
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ:
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL տարբերակի կարգը անվավեր է:
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար:
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար:
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake  հաղորդագրություն:
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից:
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest ֆունկցիայի սխալ:
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից:
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը:
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ:
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը:
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է:
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար:
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ:
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ:
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման:
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ:
+SEC_ERROR_IO=Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ:
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=անվտանգության գրադարանի սխալ:
+SEC_ERROR_BAD_DATA=անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ:
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է:
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ:
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ:
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ:
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=անվտանգության գրադարան` սխալ AVA:
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Սխալ ձևավորված ժամանակի տող:
+SEC_ERROR_BAD_DER=անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն:
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է:
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է:
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել:
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ:
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Հանգույցի բաց բանալին սխալ է:
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է:
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք:
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=անվտանգության գրադարան` no nodelock:
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա:
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ:
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի:
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի:
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում:
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը:
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ:
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ:
+SEC_ERROR_NO_KEY=Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում:
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Այս սերտիֆիկատը գործող է:
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Սերտիֆիկատը անվավեր է:
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը:
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը:
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն:
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է:
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է:
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում:
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է:
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է:
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է:
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Միայն ներքին մեդուլ**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը:
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում:
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը:
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր:
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար:
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը,  կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին:
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին:
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ:
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ:
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով:
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին:
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Անհատականությունները չեն գտնվել
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Սխալ Pin
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները:
+SEC_ERROR_NO_KRL=Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար:
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է:
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն:
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել:
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է:
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ:
+SEC_ERROR_NO_MODULE=անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը:
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են:
+SEC_ERROR_READ_ONLY=Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է:
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն:
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում:
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի:
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում:
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում:
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում:
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է:
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները:
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ:
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է:
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում:
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել:
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են:
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Հաղորդագրությունը չուղարկվեց:
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար:
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար:
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ:
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ:
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը:
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված:
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ:
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը:
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք:
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է:
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ:
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է:
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Սխալ մոդուլի անուն:
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Մոդուլի սխալ հասցե/անուն
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Չստացվեց ավելացնել մոդուլը
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Չստացվեց ջնջել մոդուլը
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը:
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը:
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ:
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ:
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար:
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում:
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում:
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ:
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է:
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ:
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված:
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին:
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ:
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն:
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված:
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ:
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Այս վկայագրի համար OCSP-սպասարկիչը չունի կարգավիճակ:
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն:
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը:
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ:
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին:
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ:
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը:
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում:
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է:
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր:
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել:
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ:
+SEC_ERROR_BUSY=NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ:
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ:
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր:
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև:
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Օբյեկտի անճանաչելի իդենտիֆիկատոր:
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է:
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում:
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Տրվել է անհայտ տեսակի օբյեկտ:
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ:
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին:
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL -ը արդեն գոյություն ունի:
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS -ը ինիցիալիզացված չէ:
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել:
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է:
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն:
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Դրույթները պարունակում են anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Սխալ HTTP պատասխան
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Սխալ LDAP պատասխան
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ:
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել:
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=A PKCS #11 մոդուլը  վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի:
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ:
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL ներմուծման սխալ:
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Գաղտնաբառը ավարտվում է։
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Գաղտնաբառը արգելափակված է։
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Անհայտ PKCS #11 սխալ։
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ:
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը:\u0020
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Այս վկայագիրը ստուգելիս բացահայտվեց լրացուցիչ քաղաքականության սահմանած սահմանափակումների խախտում:
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Վկայագրի նկատմամբ վստահություն չկա, քանի որ այն ինքնագիր է:
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ccc10f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Խնդրում ենք մուտքագրել PKCS#11 %S հետքանշիչի գաղտաբառը:
+
+CertPasswordPromptDefault=Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը։
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Արմատների Ներդրված Բաղադրիչ
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Անձնական Բանալիներ
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 կոդ. բանալ.-ի և Վկայագրման ծառ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s-ի %2$s ID-ին
+
+CertDumpKUSign=Ստորագրում եմ
+CertDumpKUNonRep=Անմերժելիություն (Non-repudiation)
+CertDumpKUEnc=Բանալու Ծածկագրում
+CertDumpKUDEnc=Տվյալների Ծածկագրում
+CertDumpKUKA=Բանալու համաձայնեցում
+CertDumpKUCertSign=Վկայագրի Ստորագրող
+CertDumpKUCRLSigner=CRL Ստորագրող
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL հաղորդակարգը անջատված է։
+PSMERR_SSL2_Disabled=Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL հաղորդակարգ:
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր։ Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները.\n\nՁեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից։ Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով։
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Սխալ է տեղի ունեցել %1$S֊ին միացման ժամանակ։ %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր։
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից։
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ նրա տրամադրողի վկայագիրը անհայտ է։
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Հնարավոր է սպասարկիչը չի ուղարկել համապատասխան միջանկյալ վկայագիր։
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Լրացուցիչ root վկայագիր կարող է պահանջվել։
+certErrorTrust_CaInvalid=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից։
+certErrorTrust_Issuer=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրողի Վկայագիրը վստահելի չէ։
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանզի այն ստորագրվել է այնպիսի ալգորիթմով, որը անջատված է, քանի որ այն անվտանգ չէ։
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է։
+certErrorTrust_Untrusted=Վկայագիրը տրամադրող աղբյուրը վստահելի չէ։
+certErrorTrust_MitM=Ձեր անձը զննվում է TLS վստահված անձի կողմից։ Հնարավոր է տեղահանեք այն կամ կազմաձևեք ձեր սարքը՝ վստահելու իր արմատային վկայագրին։
+
+certErrorMismatch=Վկայագիրը անվավեր է %S -ի համար։
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Այս վկայագիրը վավեր է միայն %S֊ի համար։
+certErrorMismatchMultiple=Վկայագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար`
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Վկայագիրը սպառվել է %1$S-ին: Հիմա %2$S է:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Վկայագիրը անվավեր կլինի մինչև %1$S: Այժմ %2$S է:
+
+certErrorMitM=Վեբ կայքերն իրենք են վավերացնում հավաստագրման մարմմինների կողմից տրված վկայագրերով։
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S֊ին աջակցում է Mozilla ընկերությունը, շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն, որն ունի իր լիովին բաց հավաստագրերի իրավասության վկայականների խանութը։ Այս խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևեն օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձերին։
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S֊ը օգտագործում է Mozilla CA վկայականների խանութը՝ կապի անվտանգությունը ստուգելու համար, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգում ներկառուցված խանութը։ Այսպիսով, եթե հակավիրուսային կամ ցանցային ծրագիրը ընդհատում է կապը՝ օգտագործելով վկայականի մարմնի կողմից տրված անվտանգության վկայագիր, որը Mozilla֊ի պահեստարանում չէ կապը համարվում է անապահով։
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակագավարին։
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Սխալ կոդ. %S
+
+P12DefaultNickname=Ներմուծված վկայագիր
+CertUnknown=Անհայտ
+CertNoEmailAddress=(առանձ էլ-փոստ հասցե)
+CaCertExists=Այս Վկայագիրը արդեն տեղակայված է որպես Վկայագրող կենտրոնի արտոնագիր:
+NotACACert=Այս Վկայագիրը չի հանդիսանում Վկայագրման կենտրոնի Վկայագիր, հետևաբար չի կարող ներմուծվել Վկայագրման կենտրոնների ցանկում:
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Այս անհատական Վկայագիրը չի կարող տեղակայվել, որովհետև դուք չունեք համապատասխան մասնավոր բանալիներ, որոնք ստեղծվել են,երբ պահանջվել է վկայականը։
+UserCertImported=Ձեր անհատական վկայագիրը տեղադրվեց։ Դուք պետք է պահպանեք վկայագրի պահեստային կրկնօրինակը։
+CertOrgUnknown=(Անհայտ)
+CertNotStored=(Չպահպանված)
+CertExceptionPermanent=Մշտական
+CertExceptionTemporary=Ժամանակավոր
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71c6fce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Ցանկանու՞մ եք վստահել "%S"-ին հետևյալ նպատակի համար:
+unnamedCA=Վկայագրման կենտրոն (անանուն)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Խնդրեմ նշեք Վկայագրի այս կրկնօրինակը ծածկագրելու համար օգտագործված գաղտնաբառը:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Հիշել այս որոշումը
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Կազմակերպություն «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Տրված է՝ «%S»-ի ներքո
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Թողարկող՝ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Հաջորդական համարը՝ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Վավեր է %1$S-ից %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Օգտագործված բանալիներ՝ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Էլ. փոստի հասցեներ՝ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Թողարկող՝ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Տեղադրությունը՝ %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Կապակցումը Գաղտնագրված չէ
+pageInfo_Privacy_None1=Դիտվող էջի համար %S հանգույցը ծածկագրում չի աջակցում:
+pageInfo_Privacy_None2=Համացանցով ուղղարկված չծածկագրված տեղեկությունը կարող է փոխանցման ընթացքում դիտվել այլ անձաց կողմից:
+pageInfo_Privacy_None4=Ձեր կողմից դիտվող էջը չի ծածկագրվել նախքան համացանցով ուղղարկվելը:
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Կապակցումը գաղտնագրված է (%1$S, %2$S բիթ բանալի, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Վնասված գաղտնագրում (%1$S, %2$S բիթ բանալի, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ձեր կողմից դիտվող էջը ծածկագրվել է նախքան համացանցով ուղղարկվելը:
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Գաղտնագրումը խստիվ բարդացնում է ոչ արտոնյալ անձանց կողմից համակարգիչների միջև ճանապարհորդող տեղեկագրության կարդալը: Այդ իսկ պատճառով խիստ անհավանական է, որ որևէ մեկը այս էջը ցանցով փոխանցվելիս կարդացած լինի:
+pageInfo_MixedContent=Կապը մասնակի գաղտնագրված է
+pageInfo_MixedContent2=Ձեր դիտած էջի որոշ մասեր համացանցով փոխանցվելիս չէին գաղտնագրվել:
+pageInfo_WeakCipher=Կապակցումը այս կայքին օգտագործում է թույլ գաղտնագրում և գաղտնի չէ: Այլ անձիք կարող են տեսնել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխեն կայքի ժառանգորդին:
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Այս կայքը աշխատում է Վկայագրի թափանցիկության դրույթով:
+
+# Token Manager
+password_not_set=(նշված չէ)
+enable_fips=FIPS-ը միացնել
diff --git a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..414ab85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+    .title = Վկայագրերի Կառավարիչ
+
+certmgr-tab-mine =
+    .label = Ձեր Արտոնաթղթերը
+
+certmgr-tab-remembered =
+    .label = Նույնականացման որոշումներ
+
+certmgr-tab-people =
+    .label = Մարդիք
+
+certmgr-tab-servers =
+    .label = Սերվերներ
+
+certmgr-tab-ca =
+    .label = Հեղինակություններ
+
+certmgr-mine = Դուք ունեք ձեր անձը նույնացնող վկայագրեր հետևյալ կազմակերպություններից։
+certmgr-remembered = Այս վկայագրերն օգտագործվում են ձեզ վեբ կայքերում նույնականացնելու համար
+certmgr-people = Դուք ունեք պահպանված արտոնաթղթեր, որոնք այս անձանց նույնացնում են։
+certmgr-ca = Դուք ունեք պահպանված վկայագրեր, որոնք այս հեղինակությունները նույնացնում են։
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+    .title = Խմբագրել CA Վկայագրի վստահության դրույթները
+    .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Խմբագրել վստահության դրույթները
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+    .label = Այս Վկայագիրը կարող է վեբ հանգույցներ նույնացնել:
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+    .label = Այս Վկայագիրը կարող է էլ-փոստ օգտվ. նույնացնել:
+
+certmgr-delete-cert2 =
+    .title = Հեռացնել Վկայագիրը
+    .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+    .label = Հանգույց
+
+certmgr-cert-name =
+    .label = Վկայագրի Անունը
+
+certmgr-cert-server =
+    .label = Սպասարկիչ
+
+certmgr-token-name =
+    .label = Անվտանգության Սարք
+
+certmgr-begins-label =
+    .label = Սկսում է՝
+
+certmgr-expires-label =
+    .label = Ժամկետը ավարտվում է՝
+
+certmgr-email =
+    .label = Էլ-Փոստ հասցեն
+
+certmgr-serial =
+    .label = Հերթ. Համարը
+
+certmgr-view =
+    .label = Դիտել...
+    .accesskey = Դ
+
+certmgr-edit =
+    .label = Խմբագրել վստահությունը
+    .accesskey = Խ
+
+certmgr-export =
+    .label = Արտահանել...
+    .accesskey = Ա
+
+certmgr-delete =
+    .label = Ջնջում...
+    .accesskey = Ջ
+
+certmgr-delete-builtin =
+    .label = Ջնջել կամ Չվստահել
+    .accesskey = Ջ
+
+certmgr-backup =
+    .label = Պահուստացում...
+    .accesskey = Պ
+
+certmgr-backup-all =
+    .label = Վերականգնում Ամենը...
+    .accesskey = Վ
+
+certmgr-restore =
+    .label = Ներմուծել…
+    .accesskey = ե
+
+certmgr-add-exception =
+    .label = Ավելացնել բացառություն...
+    .accesskey = բ
+
+exception-mgr =
+    .title = Ավելացնել Անվտանգության Բացառություն
+
+exception-mgr-extra-button =
+    .label = Հաստատել Անվտանգության Բացառությունը
+    .accesskey = Հ
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Օրինական բանկեր, խանութներ և այլ հասարակական կայքեր չեն խնդրի ձեզանից անել սա:
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+    .value = Հասցեն.
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+    .label = Ստանալ Վկայագիրը
+    .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+    .label = Դիտել...
+    .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+    .label = Ընդմիշտ պահել այս բացառությունը
+    .accesskey = Ը
+
+pk11-bad-password = Նշված Գաղտնաբառը հավաստի չէր:
+pkcs12-decode-err = Անհնար էր գաղտնազերծել ֆայլը: Նա կամ PKCS #12 կառուցվածք չուներ, կամ վնասվել էր, կամ էլ նշված գաղտնաբառը ճշգրիտ չէր:
+pkcs12-unknown-err-restore = PKCS#12 Ֆայլի վերականգնումը անհայտ պատճառով խափանվեց:
+pkcs12-unknown-err-backup = PKCS#12 Պահեստային Կրկնորինակի ստեղծումն անհայտ պատճառով խափանվեց:
+pkcs12-unknown-err = PKCS#12 գործառույթն անհայտ պատճառով խափանվեց:
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Անվտանգության սարքից, ինչպես օրինակ բանուկ քարտից, անհնար է ստեղծել արտոնաթղթերի պահեստային կրկնորինակ:
+pkcs12-dup-data = Վկայագիրն ու անձնական բանալին արդեն իսկ առկա են անվտանգության սարքի մեջ:
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Պահեստային Կրկնօրինակի Ֆայլի Անունը
+file-browse-pkcs12-spec = PKSC12 Ֆայլեր
+choose-p12-restore-file-dialog = Ներմուծել Վկայագրի ֆայլը
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Վկայագրի Ֆայլեր
+import-ca-certs-prompt = Ընտրեք ԱՀ (CA) ներմուծվելիք Վկայագրերը պարունակող ֆայլը
+import-email-cert-prompt = Ընտրեք որևէ մեկի էլ. փոստի Վկայագիրը պարունակող ֆայլը
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+#   $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = «{ $certName }» Վկայագիրը ներկայացնում է Վկայագրային կենտրոն:
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+    .title = Հեռացնել Ձեր Արտոնագիրը
+delete-user-cert-confirm = Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս հավաստագրերը։
+delete-user-cert-impact = Եթե հեռացնեք Ձեր արտոնաթղթերից մեկը, ապա այլևս իվիճակի չէք լինի Ձեր ինքնությունը հաստատելու համար այն օգտագործել:
+
+
+delete-ca-cert-title =
+    .title = Ջնջում կամ Անվստահություն Վկայագրերի Կենտրոնի (CA) Վկայագրերին
+delete-ca-cert-confirm = Դուք պատրաստվում եք ջնջել այս CA վկայագրերը: Եթե տվյալ վկայագրերի ցանկում առկա են ներկառուցված վկայագրեր, ապա դրանք կհամարվեն անվստահելի: Ջնջե՞լ դրանք և հայտարարել անվստահելի:
+delete-ca-cert-impact = Եթե ջնջեք կամ չվստահեք Վկայագրման կենտրոնի (CA) Վկայագրին, ապա ծրագիրը այլևս չի վստահլի այս CA-ի Վկայագրերին:
+
+
+delete-email-cert-title =
+    .title = Ջնջել Էլ-Փոստ արտոնագրերը
+delete-email-cert-confirm = Իրո՞ք ցանկանում եք այս անձանց էլ. փոստ արտոնագրերը հեռացնել:
+delete-email-cert-impact = Եթե Դուք ջնջեք անձի էլ. փոստի Վկայագիրը, ապա Դուք այլևս չեք կարողանա ուղարկել կոդավորված էլ. նամակ տվյալ անձին:
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+#   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+    .value = Վկայագրել հաջորդական համարով՝ { $serialNumber }
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Դուք պատրաստվում եք ստիպողաբար փոխել ինքնությունը { -brand-short-name } կայքի համար:
+add-exception-invalid-header = Այս կայքը փորձում է նույնականացնել իրեն օգտագործելով սխալ տվյալներ:
+add-exception-domain-mismatch-short = Սխալ վեբ կայք
+add-exception-domain-mismatch-long = Վկայագիրը վերաբերում է այլ կայքի. սա նշանակում է, որ որևէ մեկը փորձում է նմանակել այդ կայքը:
+add-exception-expired-short = Հնացած տվյալներ
+add-exception-expired-long = Վկայագիրը այս պահին վավեր չէ: Հնարավոր է՝ այն գողացվել է կամ այն օգտագործում է որևէ մեկը, որը ցանկանում է նմանակել այդ կայքը:
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Անհայտ ինքնություն
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանզի այն չի ստուգվել անվտանգ ստորագրությամբ՝ վկայագրման վստահելի կենտրոնի կողմից:
+add-exception-valid-short = Վավեր Վկայագիր
+add-exception-valid-long = Այս կայքը տրամադրում է ստուգված և վավեր նույնականացում: Կարիք չկա տրամադրել արտոնություն:
+add-exception-checking-short = Տվյալների ստուգում
+add-exception-checking-long = Փորձ է արվում նույնականացնել կայքը…
+add-exception-no-cert-short = Չկա հասանելի տվյալ
+add-exception-no-cert-long = Չհաջողվեց ստանալ այս կայքի նույնականացման տվյալները:
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Պահել Վկայագիրը ֆայլում
+cert-format-base64 = X.509 Վկայագիր (PEM)
+cert-format-base64-chain = (PEM) ձևի X.509 Վկայագրի շղթա
+cert-format-der = X.509 Վկայագիր (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 Վկայագիր (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 Վկայագրերի շղթա (PKCS#7)
+write-file-failure = Ֆայլի սխալ
diff --git a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0caaff6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+    .title = Սարքերի Կառավարիչ
+    .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+    .label = Անվտանգության Բաղադիրներ և Սարքեր
+
+devmgr-header-details =
+    .label = Մանրամասներ
+
+devmgr-header-value =
+    .label = Արժեքը
+
+devmgr-button-login =
+    .label = Մուտք գործել
+    .accesskey = ր
+
+devmgr-button-logout =
+    .label = Դուրս գրանցվել
+    .accesskey = գ
+
+devmgr-button-changepw =
+    .label = Փոխել գաղտնաբառը
+    .accesskey = գ
+
+devmgr-button-load =
+    .label = Բեռնավորել
+    .accesskey = Բ
+
+devmgr-button-unload =
+    .label = Ապաբեռնավորել
+    .accesskey = Ա
+
+devmgr-button-enable-fips =
+    .label = FIPS-ը միացնել
+    .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+    .label = Անջատել FIPS-ը
+    .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+    .title = Բեռնել PKCS#11 սարքի սարքավարը
+
+load-device-info = Մուտքագրեք ավելացվող բաղադրի վերաբերվող տվյալները
+
+load-device-modname =
+    .value = Հանգույցի Անուն
+    .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+    .value = Նոր PKCS#11 Բաղադիր
+
+load-device-filename =
+    .value = Հանգույցի նիշքանուն
+    .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+    .label = Ընտրել…
+    .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+    .label = Կարգավիճակ
+
+devinfo-status-disabled =
+    .label = Անջատված
+
+devinfo-status-not-present =
+    .label = Առկա Չէ
+
+devinfo-status-uninitialized =
+    .label = Չնախադրված
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+    .label = Չգրանցված
+
+devinfo-status-logged-in =
+    .label = Գրանցված
+
+devinfo-status-ready =
+    .label = Պատրաստ
+
+devinfo-desc =
+    .label = Նկարագրություն
+
+devinfo-man-id =
+    .label = Արտադրողը
+
+devinfo-hwversion =
+    .label = HW Տարբերակը
+devinfo-fwversion =
+    .label = FW Տարբերակը
+
+devinfo-modname =
+    .label = Բաղադրիչ
+
+devinfo-modpath =
+    .label = Ճ-ը.
+
+login-failed = Մուտքագրումը ձախողվեց
+
+devinfo-label =
+    .label = Պիտակը
+
+devinfo-serialnum =
+    .label = Հերթ. Համարը
+
+unable-to-toggle-fips = Հնարավոր չէ փոխել FIPS եղանակը՝ անվտանգության սարքի համար: Խորհուրդ ենք տալիս դուրս գալ և վերամեկնարկել ծրագիրը:
+load-pk11-module-file-picker-title = Ընտրեք PKCS#11 սարքի սարքավարը՝ բեռնելու համար
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+    .value = Հանգույցի անունը չի կարող դատարկ լինել։
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+    .value = ‘Root Certs‘-ը պահպանվծ է և չի կարող լինել որպես հանգույցի անուն։
+
+add-module-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը
+del-module-warning = Իրո՞ք ցանկանում եք անվտանգության այս բաղադրիչը հեռացնել:
+del-module-error = Չստացվեց ջնջել մոդուլը
diff --git a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d87cd9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Գաղտնաբառի ապահովությունը
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+    .title = Փոխել գաղտնաբառը
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Անվտանգության Սարք: { $tokenName }
+change-password-old = Գործող գաղտնաբառը.
+change-password-new = Նոր Գաղտնաբառը.
+change-password-reenter = Նոր գաղտնաբառ (կրկին) ՝
+pippki-failed-pw-change = Չստացվեց փոխել գաղտնաբառը:
+pippki-incorrect-pw = Դուք չեք մուտքագրել գործող վավեր գաղտնաբառը: Խնդրում ենք փորձել նորից:
+pippki-pw-change-ok = Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեց:
+pippki-pw-empty-warning = Ձեր պահված գաղտնաբառերը և փակ բանալիները պաշտպանված չեն լինի:
+pippki-pw-erased-ok = Դուք ջնջեցիք Ձեր գաղտնաբառը: { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Զգուշացու՛մ, Դուք որոշեցիք գաղտնաբառ չգործածել: { pippki-pw-empty-warning }
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+    .title = Վերակայել հիմնական գաղտնաբառը
+    .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+    .label = Վերակայել
+reset-primary-password-text = Եթե մաքրեք Ձեր Հիմնական գաղտնաբառը, ապա բոլոր պահպանված Վեբ և Էլ. Փոստ գաղտնաբառերը, անհատական հավատարմագրերը, անձնական բանալիները կմոռացվեն: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք վերակայել Հիմնական գաղտնաբառը:
+pippki-reset-password-confirmation-title = Վերակայել Հիմնական գաղտնաբառը
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ձեր հիմնական գաղտնաբառը վերակայվել է:
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+    .title = Բեռնավորում եմ Վկայագիրը
+    .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Դուք հայց եք ստացել մի նոր Վկայագրի լիազորման (CA) համար:
+download-cert-trust-ssl =
+    .label = Վստահել այս CA-ին՝ վեբ հանգույցների նույնացման համար:
+download-cert-trust-email =
+    .label = Վստահել այս CA-ին՝ վէլ. փոստերի նույնացման համար:
+download-cert-message-desc = Նախքան ՎԱ (CA)-ին որևէ նպատակով վստահելը, պիտի ուսումնասիրեք նրա Վկայագիրը, դրույթներն ու գործառույթները (եթե առկա են):
+download-cert-view-cert =
+    .label = Տեսք
+download-cert-view-text = Ոսումնասիրել ԱՀ (CA) Վկայագիրը
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+    .title = Օգտվողի Նույնացման Հարցում
+client-auth-site-description = Այս հանգույց պահանջում է, որ դուք Ձեր Վկայագիրը ներկայացնեք.
+client-auth-choose-cert = Ընտրեք թվային ինքնությունը ներկայացնող Վկայագիրը.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = «{ $hostname }»-ը պահանջել է Ձեր նույնականացնումը հետևյալ արտոնագրով՝
+client-auth-cert-details = Ընտրված Վկայագրի մանրամասները.
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Թողարկող՝ { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Հաջորդական համարը՝ { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Վավեր է { $notBefore }-ից { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Օգտագործված բանալիներ՝ { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Էլ. փոստի հասցեներ՝ { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Թողարկող՝ { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Տեղադրությունը՝ { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+    .label = Հիշել այս որոշումը
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+    .title = Նշեք Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը
+set-password-message = Վկայագրի կրկնօրինակի համար նշվող գաղտնաբառը պաշտպանում է ստեղծվող կրկնօրինակը: Կրկնօրինակումը շարունակելու համար պիտի գաղտնաբառ նշեք:
+set-password-backup-pw =
+    .value = Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը.
+set-password-repeat-backup-pw =
+    .value = Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը (նորից).
+set-password-reminder = Կարևոր է. Եթե մոռանաք ձեր Վկայագրի կրկնօրինակի գաղտնաբառը. ի վիճակի չեք լինի այս կրկնօրինակն օգտագործել: Խնդրեմ, այն գրի առեք և ապահով տեղ պահեք:
+
+## Protected authentication alert
+
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb9a9b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Փակել
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Անջատել ծանուցումները %S-ից
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S-ի միջոցով
+webActions.settings.label = Ծանուցման կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև %S-ը վերամեկնարկի
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..435f6f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Կազմաձևման Սխալ
+readConfigMsg = Անհնար է կարդալ կազմաձևման տվյալները (ֆայլը): Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ:
+
+autoConfigTitle = AutoConfig ահազանգ:
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig կազմաձևմումը խաթարվեց: Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: \n Սխալ: %S խափանվեց:
+
+emailPromptTitle = էլ­. փոստի հասցեն
+emailPromptMsg = Մուտքագրեք Ձեր էլ­. փոստի հասցեն
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d830a29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_COMMAND_OR_WIN=\u2318
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fded02a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Super/Hyper key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1df027d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Win key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ace4d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Էկրանի ուսումնասիրություններ
+removeButton = Հեռացնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Գործուն ուսումնասիրություններ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Ավարտված ուսումնասիրություններ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Գործուն
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Ավարտված
+
+updateButtonWin = Թարմացնել ընտրանքները
+updateButtonUnix = Թարմացնել նախընտրությունները
+learnMore = Իմանալ ավելին
+noStudies = Դուք ոչ մի ուսումասիրության չեք մասնակցել։
+disabledList = Սա այն ուսումնասիրությունների ցուցակն է, որոնց դուք մասնակցել եք։ Ոչ մի նոր ուսումնասիրություն չի գործարկվի։
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Ի՞նչ է սա։ %S֊ը կարող է ժամանակ առ ժամանակ տեղակայել և գործարկել ուսումնասիրություններ։
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Այս ուսումնասիրությունը սահմանում է %1$S-ը %2$S-ին։
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..105e0ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18c07df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Անվտանգության Զգուշացում
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Այս էջում մուտքագրված տեղեկությունները կուղարկվեն ոչ անվտանգ կապակցմամբ և կարող են հասանելի լինել երրորդ անձանց համար:\n\nՈւղարկե՞լ:
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Շարունակել
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca5b412
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Զգուշացում
+Confirm=Հաստատել
+ConfirmCheck=Հաստատել
+Prompt=Հրավեր
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Անհրաժեշտ է նույնականացում՝ %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Պահանջվում է գաղտնաբառ՝ %S
+Select=Ընտրել
+OK=Լավ
+Cancel=Չեղարկել
+Yes=&Այո
+No=&Ոչ
+Save=&Պահպանել
+Revert=&Ետ բերել
+DontSave=Չ&պահպանել
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ծրագիր]
+ScriptDlgHeading=%S հասցեից էջը հաղորդում է`
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Էջը հաղորդում է՝
+ScriptDialogLabel=Կասեցնել այս էջը հավելյալ դիալոգների ստեղծումից
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogPreventTitle=Հաստատել դիալոգների կարգավորումները
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S-ը պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=%2$S պրոքսին պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Ձեր գաղտնաբառը չի ուղարկվի տվյալ կայքին:
+EnterPasswordFor=Մուտքագրեք %1$S-ի գաղտնաբառը %2$S-ի վրա
+EnterCredentials=Այս կայքը պահանջում է մուտք գործել:
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Կայքը հարցնում է Ձեզ մուտք գործել որպես %S:
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Այս կայքը պահանջում է մուտք գործել: Զգուշացում. Մուտքագրման ձեր տեղեկությունները կհամօգտագործվեն %S-ի հետ, այլ ոչ թե այն կայքի հետ, որն այցելում եք:
+SignIn=Մուտք գործել
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52c7e60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Պահպանել Նկարը
+SaveMediaTitle=Պահպանել մեդիան
+SaveVideoTitle=Պահպանել տեսանյութը
+SaveAudioTitle=Պահպանել ձայնանյութը
+SaveLinkTitle=Պահպանել որպես
+WebPageCompleteFilter=Վեբ Էջն ամբողջությամբ
+WebPageHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Վեբ էջ, միայն SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+#    This is the default filename used when saving a file if a filename could
+#    not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+#    extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Անվերնագիր
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ֆայլեր
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab4252b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Լավ
+button-cancel=Չեղարկել
+button-help=Օգնություն
+button-disclosure=Հավելյալ ինֆորմացիա
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=պ
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..982ad4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Ապատեղադրել %S-ը
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” ընդլայնումը պահանջում է ապատեղադրում: Ի՞նչ անել:
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Ապատեղադրել
+uninstall.confirmation.button-1.label = Պահել
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Պահպանել որպես
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S ընդլայնումը փոխել է ձեր էջը,  երբ դուք բացել եք նոր ներդիր:
+newTabControlled.learnMore = Իմանալ ավելին
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S ընդլայնումը փոխել է այն, ինչ տեսնում եք տնային էջը և նոր պատուհան բացելիս:
+homepageControlled.learnMore = Իմանալ ավելին
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S ընդլայնումը թաքցրել է ձեր որոշ ներդիրները: Դեռ կարող եք մատչել ձեր բոլոր ներդիրներին %2$S-ից:
+tabHideControlled.learnMore = Իմանալ ավելին
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c45a0fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Փակել
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21af816
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Բոլոր ֆայլերը
+htmlTitle=HTML ֆայլեր
+textTitle=Տեքստային ֆայլեր
+imageTitle=Նկարների ֆայլեր
+xmlTitle=XML ֆայլեր
+xulTitle=XUL ֆայլեր
+appsTitle=Հավելվածներ
+audioTitle=Ձայնանյութի ֆայլեր
+videoTitle=Տեսանյութի ֆայլեր
+
+pdfTitle=PDF ֆայլեր
+
+formatLabel=Ձևաչափը՝
+selectedFileNotReadableError=Ընտրված ֆայլը չունի կարդալու թույլտվություն
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f54eb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..490e621
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=hy-AM,hy,en-us,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-armn
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3aaa143
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Վերև
+VK_DOWN=Ներքև
+VK_LEFT=Ձախ
+VK_RIGHT=Աջ
+VK_PAGE_UP=Վերևի էջ
+VK_PAGE_DOWN=Ներքևի էջ
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Ներդիր
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Սկիզբ
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2cc9ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Լսել (%S)
+back = Վերադառնալ
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Բարձրաձայն ընթերցել (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Ետ (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Սկսել (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Դադարեցնել (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Առաջ
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Առաջ (%S)
+speed = Արագություն
+selectvoicelabel = Ձայն՝
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Սկզբնադիր
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ce7a7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Տպել
+optionsTabLabelGTK=Ընտրանքներ
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Ընտրանքներ`
+appearanceTitleMac=Տեսքը.
+pageHeadersTitleMac=Էջի էջագլուխ՝
+pageFootersTitleMac=Էջի էջատակ՝
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Կարգավորումներ
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Անտեսել սանդղումը և ս_եղմել լայնությամբ էջում տեղավորելու համար
+selectionOnly=Միայն _նշված մասը
+printBGOptions=Տպել խորքերը
+printBGColors=Տպել խորքի_գույները
+printBGImages=Տպել խորքի_նկարները
+headerFooter=Էջագլուխ և էջատակ
+left=Ձախից
+center=Կենտրոնում
+right=Աջ
+headerFooterBlank=--դատարկ--
+headerFooterTitle=Վերնագիրը
+headerFooterURL=Էջի հասցե
+headerFooterDate=Ամսաթիվ/Ժամանակ
+headerFooterPage=Էջ #
+headerFooterPageTotal=Էջ #՝ #-ից
+headerFooterCustom=Հարմարեցված…
+customHeaderFooterPrompt=Մուտքագրեք ձեր անձնական էջագլուխ/էջատակի տեքստը
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Տպել նշվածը
+summaryShrinkToFitTitle=Փոքրացնել Տեղավորելու Համար
+summaryPrintBGColorsTitle=Տպել ԵՊ գույները
+summaryPrintBGImagesTitle=Տպել ԵՊ նկարները
+summaryHeaderTitle=Էջագլուխներ
+summaryFooterTitle=Էջի էջատակեր
+summaryNAValue=Ա/Ո
+summaryOnValue=Միացնել
+summaryOffValue=Անջ.
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c87b3d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Կարծես դուք տևական ժամանակ  չեք բացել %S-ը: Ցանկանու՞մ եք այն մաքրել և սկսել աշխատանքը ինչպես որ առաջին անգամ: Եվ ի դեպ՝ բարի վերադարձ :)
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Կարծես, թե դուք վերատեղադրվել եք %S-ը: Ցանկանու՞մ եք, որ մենք մաքրենք այն ինչպես նոր տեղադրում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Թարմացնել %S-ը…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ա
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b78d84e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Անցնել տողին
+goToLineText      = Մուտքագրեք տողի թիվը
+invalidInputTitle = Անվավեր ներածում
+invalidInputText  = Տողի նշված համարն անվավեր է:
+outOfRangeTitle   = Տողը չի գտնվել
+outOfRangeText    = Նշված տողը չի գտնվել:
+viewSelectionSourceTitle = Ըտրության DOM Ակնագիրը
+
+context_goToLine_label        = Անցնել տողին..
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = Տողադարձել Երկար Տողերը
+context_highlightSyntax_label = Գունանշել Շարահյուսությունը
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85de72e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Բարի գալուստ %S
+default-last-title=Ավարտում եմ %S-ը
+default-first-title-mac=Ներածութիւն
+default-last-title-mac=Վերջաբան
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86b2e59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Ներբեռնումներ
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2c4b73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S-ի բացում
+saveDialogTitle=Մուտքագրեք պահվող ֆայլի անունը...
+defaultApp=%S (սկզբնադիր)
+chooseAppFilePickerTitle=Ընտրել Օգնական Ծրագիրը
+badApp=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից ընտրված («%S») ծրագիրը: Ստուգեք ֆայլի անունը կամ նշեք մեկ այլ ծրագիր:
+badApp.title=Ծրագիրը չգտնվեց
+badPermissions=Ֆայլը չի կարող հիշվել, քանի որ դուք չունեք համապատասխան իրավունք: Ընտրեք այլ պնակ:
+badPermissions.title=Անբավարար իրավունք հիշելու համար
+unknownAccept.label=Պահպանել Ֆայլը
+unknownCancel.label=Չեղարկել
+fileType=%S ֆայլ
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2cb00d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Փակել %S-­ը
+restartMessageNoUnlocker2=%S­-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: %S-ը օգտագործելու համար նախ պետք է փակեք գործող %S ընթացքը, վերամեկնարկեք ձեր սարքը կամ օգտագործեք այլ պրոֆիլ:
+restartMessageUnlocker=%S­-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: Նոր պատուհան բացելու համար %S­ը պետք է կանգնեցվի կամ փակվի:
+restartMessageNoUnlockerMac=%S-ը արդեն բացված է: %S-ի միայն մեկ օրինակ կարող է լինել բացված:
+restartMessageUnlockerMac=%S-ը արդեն աշխատում է: %S-ի աշխատող օրինակը կանջատվի, որպեսզի բացվի այս մեկը:
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Հաշիվը. '%S' - Ճանապարհը. '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Ընտրեք հաշիվը
+pleaseSelect=%S-­ը աշխատացնելու համար խնդրում եմ ընտրեք հաշիվ կամ ստեղծել նորը:
+
+renameProfileTitle=Հաշիվը Վերանվանել
+renameProfilePrompt=%S հաշիվը վերանվանել՝
+
+profileNameInvalidTitle=Հաշվի անվավեր անվանում
+profileNameInvalid=Հաշվի "%S" անվանումն անթույլատրելի է:
+
+chooseFolder=Ընտրել Հաշվի թղթապանակը
+profileNameEmpty=Հաշվի անունը դատարկ չի կարող լինել:
+invalidChar=Հաշվի անվան մեջ «%S» գրանշանն անթույլատրելի է: Խնդրեմ նշեք այլ անուն:
+
+deleteTitle=Հաշիվը Ջնջել
+deleteProfileConfirm=Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել:\nԴուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ%S՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել:\nՋնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները:
+deleteFiles=Ջնջել Ֆայլերը
+dontDeleteFiles=Ֆայլերը Չջնջել
+
+profileCreationFailed=Անհնար է ստեղծել հաշիվը: Հավանաբար նշված պնակում հնարավոր չէ գրել:
+profileCreationFailedTitle=Հաշվի Ստեղծումը խափանվեց
+profileExists=Նշված անվամբ հաշիվ արդեն առկա է: Խնդրեմ նշեք մեկ այլ անուն:
+profileFinishText=Նոր հաշիվը ստեղծելու համար սեղմեք Եզրափակել:
+profileFinishTextMac=Այս պրոֆիլը ստեղծելու համար սեղմեք Ավարտել:
+profileMissing=Ձեր %S պրոֆիլը անհնար է բացել: Այն բացակայում է կամ անհասանելի է:
+profileMissingTitle=Պրոֆիլը բացակայում է
+profileDeletionFailed=Պրոֆիլը չի կարող ջնջվել, քանի որ, հնարավոր է, այն օգտագորվում է:
+profileDeletionFailedTitle=Ջնջումը ձախողվեց
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S-ի հին տվյալները
+
+flushFailTitle=Փոփոխություները չեն պահպանվել
+flushFailMessage=Անսպասելի սխալը կանխել է Ձեր փոփոխությունների պահպանումը։
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Վերամեկնարկել %S֊ը
+flushFailExitButton=Փակել
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84a07aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ոչ, շնորհակալ եմ
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=Վերամեկնարկել հետո
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Վերամեկնարկել %S-ը
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Տեղակայումը Խափանվեց
+
+installSuccess=Թարմացումը հաջողությամբ տեղադրվեց
+installPending=Տեղադրւմը ավարտված չէ
+patchApplyFailure=Թարմացումը չի կարող տեղադրվել (հնարավոր չեղավ կարկատել)
+elevationFailure=Դուք չունեք անհրաժեշտ թույլտվություններ՝ այս թարմացումը տեղադրելու համար: Կապնվեք ցանցի վարիչի հետ:
+
+check_error-200=Թարմացման XML ֆայլի ձևի սխալ (200)
+check_error-403=Մուտքը մերժվել է (403)
+check_error-404=Թարմացման XML ֆայլը չի գտնվել (404)
+check_error-500=Ներքին սպասարկիչի սխալ (500)
+check_error-2152398849=Սխալ (անհայտ պատճառով)
+check_error-2152398861=Կապը մերժվեց
+check_error-2152398862=Հապի հաստատման ժամանակը սպառվեց
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց)
+check_error-2152398867=Մատույցը թույլատրված չէ
+check_error-2152398868=Տվյալներ չեն ստացվել (կրկին փորձեք)
+check_error-2152398878=Թարմացման սպասարկիչը չի գտնվել (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց)
+check_error-2152398890=Պրոքսի սպասարկիչը չի գտնվում (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց)
+check_error-2152398919=Տվյալների փոխանցումը ընդհատվեց (կրկին փորձեք)
+check_error-2152398920=Պրոքսի սպասարկիչը մերժեց կապը
+check_error-2153390069=Սպասարկիչի արտոնագիրը սպառվել է (ստուգեք և անհրաժեշտության դեպքում շտկեք ձեր համակարգի ժամը և ամսաթիվը)
+check_error-verification_failed=Չի ստացվել ստուգվել թարմացման ամբողջականությունը
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d763adb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Օգտագործել գաղտնաբառերի կառավարիչը այս գաղտնաբառը հիշելու համար:
+savePasswordTitle = Հաստատել
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Պահե՞լ մուտքանունը %S-ի համար:
+saveLoginMsgNoUser2 = Պահե՞լ գաղտնաբառը %S-ի համար:
+saveLoginButtonAllow.label = Պահպանել
+saveLoginButtonAllow.accesskey = Պ
+saveLoginButtonDeny.label = Չպահպանել
+saveLoginButtonDeny.accesskey = Չ
+saveLoginButtonNever.label = Երբեք չպահպանել
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Թարմացնե՞լ մուտքանունը %S-ի համար:
+updateLoginMsgNoUser3 = Թարմացնե՞լ գաղտնաբառը %S-ի համար:
+updateLoginButtonText = Թարմացնել
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Չթարմացնել
+updateLoginButtonDeny.accesskey = Չ
+updateLoginButtonDelete.label = Հեռացնել պահպանված մուտքագրումը
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը  %2$S-ում  "%1$S"-ի  համար?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %S-ում?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Չկա օգտվողի անուն
+togglePasswordLabel=Ցուցադրել գաղտնաբառերը
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Ոչ Հիմա
+neverForSiteButtonText = Երբ&եք այս կայքի համար
+rememberButtonText = &Հիշել
+passwordChangeTitle = Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը  "%S" -ի համար?
+updatePasswordMsgNoUser = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը?
+userSelectText2 = Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝
+
+loginsDescriptionAll2=Հետևյալ կայքերում մուտքագրումները պահպանվել են ձեր համակարգչում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Օգտագործեք անվտանգ ձևավորված գաղտնաբառ
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S-ը այս կայքերի համար կպահպանի գաղտնաբառերը։
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Չկա օգտվողի անուն
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Այս կայքից
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Այս կապակցումն անվտանգ չէ։ Այստեղ մուտքագրված տվյալները կարող են բացահայտվել: %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Իմանալ ավելին
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Դիտել պահպանված մուտքագրումները
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Կառավարել գաղտնաբառերը
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fac09a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Էջանիշների ընտրացանկը
+BookmarksToolbarFolderTitle=Էջանիշների Վահանակ
+OtherBookmarksFolderTitle=Այլ Էջանիշեր
+TagsFolderTitle=Կցապիտակներ
+MobileBookmarksFolderTitle=Բջջային էջանիշեր
+OrganizerQueryHistory=Պատմություն
+OrganizerQueryDownloads=Ներբեռնումներ
+OrganizerQueryAllBookmarks=Բոլոր էջանիշերը
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Այսօր
+finduri-AgeInDays-is-1=Երեկ
+finduri-AgeInDays-is=%S օր առաջ
+finduri-AgeInDays-last-is=Վերջին %S օրերը
+finduri-AgeInDays-isgreater=Հին է ավելի քան %S օր
+finduri-AgeInMonths-is-0=Այս ամիս
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S ամսից ավելի հին
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(տեղական ֆայլեր)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6e7c3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Վթարի զեկույցներ
+
+submit-all-button-label = Ուղարկել բոլորը
+delete-button-label = Մաքրել բոլորը
+delete-confirm-title = Դուք համոզվա՞ծ էք
+delete-unsubmitted-description = Սա կոչնչացնի բոլոր հաղորդագրությունները և այլևս հնարավոր չի լինի վերականգնել։
+delete-submitted-description = Այս գործողությունը կջնջի ուղարկված աղետալի հաղորդագրությունների ցանկը, բայց չի ազդի ուղարկված տվյալների վրա։ Սա հնարավոր չէ հետարկել։
+
+crashes-unsubmitted-label = Չհաղորդված վթարների զեկույցներ
+id-heading = Հաղորդագրության ID-ին
+date-crashed-heading = Վթարի օրը
+submit-crash-button-label = Ուղարկել
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Ձախողում
+
+crashes-submitted-label = Հաղորդված վթարների զեկույցներ
+date-submitted-heading = Հաղորդման ամսաթիվը
+view-crash-button-label = Տեսք
+
+no-reports-label = Վթարային ոչ մի հաղորդագրություն չի ուղարկվել:
+no-config-label = Այս ծրագիրը չի կարգավորվել վթարային հաղորդագրություններ ցուցադրելու համար: Անհրաժեշտ է նշվի<code>breakpad.reportURL</code> կարգավորումը::
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e5f240
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-plea = Դուք կարող եք օգնել մեզ հայտնաբերելու և շտկելու խնդիրը և ուղարկելով վրաթի զեկույցը:
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Մանրամասներ՝ { $details }
+crashreporter-no-run-message = Այս ծրագիրը աշխատում է ծրագրի վթարային փակումից հետո, որպեսզի արտադրողին զեկուցի խնդրի մասին: Այն պետք չէ աշխատացնել ուղղակիորեն:
+crashreporter-button-details = Մանրամասներ...
+crashreporter-loading-details = Բեռնում...
+crashreporter-view-report-title = Հաղորդագրության բովանդակություն
+crashreporter-comment-prompt = Ավելացնել մեկնաբանություն (մեկնաբանությունները հասանելի են հանրությանը)
+crashreporter-report-info = Այս հաղորդագրությունը նաև պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա ծրագրի վթարային ավարտման պահի վերաբերյալ:
+crashreporter-submit-status = Վթարի մասին հաղորդագրությունը կուղարկվի մինչև ծրագրից դուրս գալը կամ վերսկսումը:
+crashreporter-submit-in-progress = Հաղորդագրության ուղարկում...
+crashreporter-submit-success = Հաղորդագրությունը բարեհաջող ուղարկվեց
+crashreporter-submit-failure = Հաղորդագրության ուղարկման ընթացքում առաջացավ խնդիր:
+crashreporter-resubmit-status = Այն հաղորդագրությունների ուղարկման կրկնում, որոնք նախկինում չի հաջողվել ուղարկել...
+crashreporter-button-quit = Փակել { -brand-short-name }-ը
+crashreporter-button-restart = Վերսկսել { -brand-short-name }-ը
+crashreporter-button-ok = Լաւ
+crashreporter-button-close = Փակել
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Վթար ID-ին. { $id }
+
+# Error strings
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e202c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Վթարի Զեկույց
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s-ի Վթարի Զեկույց
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Ծրագիրը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s
+CrashReporterSorry=Հայցում ենք ձեր ներողամտությունը
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s -ը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն փակվեց:\n\nԴուք կարող եք օգնել մեզ հայտնաբերելու և շտկելու խնդիրը և ուղարկելով վրաթի զեկույցը:
+CrashReporterDefault=Այս ծրագիրը աշխատում է ծրագրի վթարային փակումից հետո, որպեսզի արտադրողին զեկուցի խնդրի մասին: Այն պետք չէ աշխատացնել ուղղակիորեն:
+Details=Մանրամասներ...
+ViewReportTitle=Հաղորդագրության բովանդակություն
+CommentGrayText=Ավելացնել մեկնաբանություն (մեկնաբանությունները հասանելի են հանրությանը)
+ExtraReportInfo=Այս հաղորդագրությունը նաև պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա ծրագրի վթարային ավարտման պահի վերաբերյալ:
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Հաղորդել %s-ին վթարի մասին, որ նրանք կարողանան շտկել այդ
+CheckIncludeURL=Ավելացնել այն էջի հասցեն, որտեղ ես գտնվում էի այդ պահին
+CheckAllowEmail=Թույլատրել %s-ին, որպեսզի տեղեկացնի ինձ այս հաշվետվության վերաբերյալ
+EmailGrayText=Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստի հասցեն
+ReportPreSubmit2=Վթարի մասին հաղորդագրությունը կուղարկվի մինչև ծրագրից դուրս գալը կամ վերսկսումը:
+ReportDuringSubmit2=Հաղորդագրության ուղարկում...
+ReportSubmitSuccess=Հաղորդագրությունը բարեհաջող ուղարկվեց
+ReportSubmitFailed=Հաղորդագրության ուղարկման ընթացքում առաջացավ խնդիր:
+ReportResubmit=Այն հաղորդագրությունների ուղարկման կրկնում, որոնք նախկինում չի հաջողվել ուղարկել...
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Փակել %s-ը
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Վերսկսել %s-ը
+Ok=Լաւ
+Close=Փակել
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Վթար ID-ին. %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Դուք կարող էք տեսնել այս վթարի մանրամասները %s-ում
+ErrorBadArguments=Ծրագիրը փոխանցեց սխալ փաստարկ:
+ErrorExtraFileExists=Ծրագիրը չի թողել իր մասին տվյալների ֆայլ:
+ErrorExtraFileRead=Չի ստացվում կարդալ ծրագրին վերաբերող ֆայլը:
+ErrorExtraFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել ծրագրի տվյալնրի ֆայլը:
+ErrorDumpFileExists=Ծրագիրը չի թողել վթարի դամփի տվյալներով ֆայլը:
+ErrorDumpFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել վթարի դամփը:
+ErrorNoProductName=Ծրագիրը իրեն չի ներկայացրել:
+ErrorNoServerURL=Ծրագիրը չի նշել վթարի հաղորդագրության ուղարկման սպասարկիչը:
+ErrorNoSettingsPath=Չի գտնվում Վթարի Զեկուցիչի կարգավորումները:
+ErrorCreateDumpDir=Չի ստացվում ստեղծել դամպերի տեղադրման կատալոգ:
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=%s-ի տարբերակը, որը դուք օգտագործում եք, այլևս չի սպասարկվում: Վթարային հաղորդագրությունները այլևս չեն ընդունվում այս տարբերակի համար: Խնդրվում է դիտարկել թարմացման հնարավորությունը:
+
diff --git a/toolkit/services/accounts.ftl b/toolkit/services/accounts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ee4811
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+#   $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { $user }-ը { -brand-short-name } { $system }-ում
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e98dae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Մասին
+about-about-note = Սա «տեղեկություն» էջերի ցանկն է ըստ Ձեր հարմարության: <br/> Նրանցից ոմանք կարող են լինել շփոթեցնող: Ոմանք միայն ախտորոշման նպատակների համար են:<br/> Ոմանք էլ բաց են թողնված, քանի որ պահանջում են հարցմանը տողեր:
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a845a1d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,480 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Հավելումների կառավարում
+search-header =
+    .placeholder = Որոնել addons.mozilla.org֊ում
+    .searchbuttonlabel = Որոնել addons.mozilla.org֊ում
+
+## Variables
+##   $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Ստացեք ընդլայնումներ և ոճեր՝ <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }-ում</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Ստացեք բառարաններ՝ <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }-ում</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Ստացեք լեզուների փաթեթներ՝ <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }-ում</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+    .value = Դուք չունեք տեղակայված այս տեսակի հավելումներ
+list-empty-available-updates =
+    .value = Թարմացում չի գտնվել
+list-empty-recent-updates =
+    .value = Վերջին ժամանակներում դուք չեք թարմացրել որևէ հավելում
+list-empty-find-updates =
+    .label = Ստուգվում է թարմացումները
+list-empty-button =
+    .label = Կարդալ հավելումների մասին
+help-button = Լրացուցիչ աջակցություն
+sidebar-help-button-title =
+    .title = Լրացուցիչ աջակցություն
+addons-settings-button = { -brand-short-name }-ի կարգավորումներ
+show-unsigned-extensions-button =
+    .label = Որոշ ընդլայնումներ չեն կարող ստուգվել:
+show-all-extensions-button =
+    .label = Ցուցադրել բոլորը
+detail-version =
+    .label = Տարբերակ
+detail-last-updated =
+    .label = Վերջին Թարմացումը
+addon-detail-description-expand = Ցուցադրել ավելին
+addon-detail-description-collapse = Ցուցադրել պակասը
+detail-contributions-description = Այս հավելման ստեղծողը խնդրում է, որ դուք աջակցեք հավելման զարգացմանը` կատարելով փոքր ներդրում:
+detail-contributions-button = Աջակցել
+    .title = Աջակցել այս հավելասարքի մշակմանը
+    .accesskey = C
+detail-update-type =
+    .value = Ինքնաշխատ Թարմացումներ
+detail-update-default =
+    .label = Սկզբնադիր
+    .tooltiptext = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները, միայն եթե դրանք սկզբնադիր են
+detail-update-automatic =
+    .label = Միացնել
+    .tooltiptext = Տեղադրել թարմացումները ինքնաբար:
+detail-update-manual =
+    .label = Անջատել
+    .tooltiptext = Չտեղադրել թարմացումները ինքնաբար
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Աշխատեցնել գաղտնի պատուհաններում
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest.  This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Թույլատրված չէ գաղտնի պատուհաններում
+detail-private-disallowed-description2 = Այս ընդլայնումը չի գործում գաղտնի դիտարկման ժամանակ։ <a data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Պահանջվում է մուտք դեպի անձնական պատուհան
+detail-private-required-description2 = Այս ընդլայնումը հասանելի է ձեր առցանց գործունության՝ անձնական զննարկման ժամանակ։ <a data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</a>
+detail-private-browsing-on =
+    .label = Թույլատրել
+    .tooltiptext = Միացնել գաղտնի դիտարկումում
+detail-private-browsing-off =
+    .label = Չթույլատրել
+    .tooltiptext = Անջատել գաղտնի դիտարկումում
+detail-home =
+    .label = Կայքէջը
+detail-home-value =
+    .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+    .label = Հավելումների պռոֆիլ
+detail-repository-value =
+    .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+    .label = Ստուգել թարմացումները
+    .accesskey = Ս
+    .tooltiptext = Ստուգել այս հավելման թարմացումների առկայությունը
+detail-show-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Կարգավորումներ
+           *[other] Նախընտրանքներ
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Կ
+           *[other] Ն
+        }
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Կարգավորել այս հավելումը
+           *[other] Փոփոխել այս հավելման նախընտրանքները
+        }
+detail-rating =
+    .value = Վարկանիշ
+addon-restart-now =
+    .label = Վերամեկնարկել հիմա
+disabled-unsigned-heading =
+    .value = Որոշ հավելումներ անջատվել են
+disabled-unsigned-description = Հետևյալ հավելումները չեն ստուգվել { -brand-short-name }-ում: Դուք կարող եք <label data-l10n-name="find-addons">գտնել փոխարինում</label> կամ խնդրեք ստեղծողին ստուգել դրանք:
+disabled-unsigned-learn-more = Իմանալ ավելին, թե ինչպես ենք մենք ապահովում Ձեր անվտանգությունը առցանց:
+disabled-unsigned-devinfo = Ովքեր շահագրգռված են, որ իրենց հավելումները ստուգվեն, կարող են կարդալ մեր <label data-l10n-name="learn-more">ձեռնարկ</label>.
+plugin-deprecation-description = Ինչ-որ բան բացակայու՞մ է: Որոշ բաղադրիչներ այլևս չեն աջակցվում { -brand-short-name }-ի կողմից: <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին:</label>
+legacy-warning-show-legacy = Ցուցադրել հնացած ընդլայնումները
+legacy-extensions =
+    .value = Հնացած ընդլայնումներ
+legacy-extensions-description = Այս ընդլայնումները չեն համապատասխանում { -brand-short-name }-ի պահանջներին և ապաակտիվացվել են: <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Իմանալ ավելին հավելումների փոփոխությունների մասին</label>
+private-browsing-description2 =
+    { -brand-short-name }-ը փոփոխում է ընդլայնումների աշխատանքը գաղտնի դիտարկման ժամանակ։ Ձեր կողմից ավելացված ցանկացած նոր ընդլայնում
+    { -brand-short-name }-ը սկզբնադրորեն չի աշխատեցնի գաղտնի պատուհաններում։ Մինչև կարգավորումներում չթույլատրեք այն,
+    ընդլայնումը չի աշխատի գաղտնի դիտարկման ժամանակ և Ձեր առցանց գործունությանը հասանելիության չի ունենա։
+    Մենք կատարել ենք այս փոփոխությունը Ձեր գաղտնի դիտարկումը գաղտնի պահելու համար։
+    <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Իմանալ ինչպես կառավարել ընդլայնման կարգավորումները</label>
+addon-category-discover = Խորհուրդներ
+addon-category-discover-title =
+    .title = Խորհուրդներ
+addon-category-extension = Ընդլայնումներ
+addon-category-extension-title =
+    .title = Ընդլայնումներ
+addon-category-theme = Ոճեր
+addon-category-theme-title =
+    .title = Ոճեր
+addon-category-plugin = Բաղադրիչներ
+addon-category-plugin-title =
+    .title = Բաղադրիչներ
+addon-category-dictionary = Բառարաններ
+addon-category-dictionary-title =
+    .title = Բառարաններ
+addon-category-locale = Լեզուներ
+addon-category-locale-title =
+    .title = Լեզուներ
+addon-category-available-updates = Առկա Թարմացումներ
+addon-category-available-updates-title =
+    .title = Առկա Թարմացումներ
+addon-category-recent-updates = Վերջին Թարմացումները
+addon-category-recent-updates-title =
+    .title = Վերջին Թարմացումները
+addon-category-sitepermission = Կայքի թույլտվություններ
+addon-category-sitepermission-title =
+    .title = Կայքերի թույլտվություններ
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+#  $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Կայքի թույլտվությունները { $host }-ի համար
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Ապահով կերպը պասիվացրել է բոլոր հավելումները:
+extensions-warning-check-compatibility = Հավելումների համատեղելիության ստուգումը պասիվ է: Դուք կարող էք ունենալ անհամատեղելի հավելումներ:
+extensions-warning-safe-mode2 =
+    .message = Ապահով կերպը պասիվացրել է բոլոր հավելումները:
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+    .message = Հավելումների համատեղելիության ստուգումը պասիվ է: Դուք կարող էք ունենալ անհամատեղելի հավելումներ:
+extensions-warning-check-compatibility-button = Միացնել
+    .title = Միացնել հավելման համատեղելիության ստուգումը
+extensions-warning-update-security = Հավելումների թարմացման անվտանգության ստուգումը պասիվացված է: Թարմացումները կարող են վտանգավոր լինել ձեր համար:
+extensions-warning-update-security2 =
+    .message = Հավելումների թարմացման անվտանգության ստուգումը պասիվացված է: Թարմացումները կարող են վտանգավոր լինել ձեր համար:
+extensions-warning-update-security-button = Միացնել
+    .title = Միացնել հավելման թարմացման անվտանգության ստուգումը
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Ստուգել թարմացումները
+    .accesskey = Ս
+addon-updates-view-updates = Տեսնել Վերջին Թարմացումները
+    .accesskey = Տ
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Թարմացնել հավելումները ինքնաբերաբար
+    .accesskey = Թ
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Վերակայել բոլոր հավելումները՝ ինքնաշխատ թարմացնելու համար
+    .accesskey = Վ
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Վերակայել հավելումները՝ դրանք ձեռքով թարմացնելու համար
+    .accesskey = վ
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Հավելումները թարմացվում են
+addon-updates-installed = Ձեր հավելումը թարմացվեց:
+addon-updates-none-found = Թարմացում չի գտնվել
+addon-updates-manual-updates-found = Տեսնել Առկա Թարմացումները
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Տեղակայեք հավելումը Ֆայլից...
+    .accesskey = Տ
+addon-install-from-file-dialog-title = Ընտրեք տեղադրվող հավելումը
+addon-install-from-file-filter-name = Հավելումներ
+addon-open-about-debugging = Վրիպազերծել հավելումները
+    .accesskey = պ
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Ընդլայնման դյուրանցումների կառավարում
+    .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = Դուք որևէ ընդլայնման միացված չեք։
+shortcuts-no-commands = Հետևյալ ընդարձակումը չունի դյուրանցումներ․
+shortcuts-input =
+    .placeholder = Մուտքագրեք դյուրացնում
+shortcuts-browserAction2 = Ակտիվացնել գործիքագոտու կոճակը
+shortcuts-pageAction = Ակտիվացրեք էջի գործողությունը
+shortcuts-sidebarAction = Բացել/Փակել կողային վահանակը
+shortcuts-modifier-mac = Ներառել Ctrl, Alt, կամ ⌘
+shortcuts-modifier-other = Ներառեք Ctrl  կամ  Alt
+shortcuts-invalid = Անվավեր համադրություն
+shortcuts-letter = Գրել նամակ
+shortcuts-system = Հնարավոր չէ անտեսել { -brand-short-name } կարճ դյուրանցում
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Կրկնօրինակել դյուրացնում
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+#   $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut }-ը մեկից ավելի անգամ օգտագործվում է որպես դյուրանցում։ Կրկնօրինակված դյուրանցումները կարող են անսպասելի վարքի պատճառ դառնալ։
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+#   $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+    .message = { $shortcut }-ը մեկից ավելի անգամ օգտագործվում է որպես դյուրանցում։ Կրկնօրինակված դյուրանցումները կարող են անսպասելի վարքի պատճառ դառնալ։
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Արդեն օգտագործվում է{ $addon }
+# Variables:
+#   $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+    { $numberToShow ->
+        [one] Ցույց տալ { $numberToShow } Ավելին
+       *[other] Ցույց տալ { $numberToShow } Ավելին
+    }
+shortcuts-card-collapse-button = Ավելի քիչ
+header-back-button =
+    .title = Գնալ ետ
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+    Ընդլայնումները և հիմնապատկերները նման են ձեր դիտարկիչի գործադիրներին և դրանք ձեզ թույլատրում են
+    պաշտպանել գաղտնաբառերը, ներբեռնել տեսանյութեր, գտնել գործարքներ, արգելափակել նյարդայնացնող գովազդները, փոխել
+    ձեր զննարկչի տեսքը և ավելին։ Այս փոքր ծրագրային ծրագրերը 
+    հաճախ զարգացվել են երրորդ կողմի կողմից։ Ահա ընտրանք { -brand-product-name }
+    <a data-l10n-name="learn-more-trigger">խորհուրդ է տրվում</a> բացառիկ
+    անվտանգության, արդյունավետության և գործառություն համար։
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Այս առաջարկներից մի քանիսը անհատականացված են։ Դրանք հիմնված են ուրիշների վրա ձեր սահմանած ընդարձակումների, հատկագրի կարգավորումների և օգտագործման վիճակագրությունից։
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+    .message = Այս առաջարկներից մի քանիսը անհատականացված են։ Դրանք հիմնված են ուրիշների վրա ձեր սահմանած ընդարձակումների, հատկագրի կարգավորումների և օգտագործման վիճակագրությունից։
+discopane-notice-learn-more = Իմանալ ավելին
+privacy-policy = Գաղտնիության դրույթներ
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+#   $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>-ի կողմից
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+#   $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Օգտագործողներ { $dailyUsers }
+install-extension-button = Հավելել { -brand-product-name }-ին
+install-theme-button = Տեղադրել ոճ
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Կառավարել
+find-more-addons = Գտնել ավելի շատ հավելումներ
+find-more-themes = Գտնել ավելի շատ ոճեր
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+    .aria-label = Լրացուցիչ ընտրանքներ
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Զեկուցել
+remove-addon-button = Հեռացնել
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Հնարավոր չէ հեռացենել <a data-l10n-name="link">Ինչու՞։</a>
+disable-addon-button = Անջատել
+enable-addon-button = Միացնել
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+    .aria-label = Թույլատրել
+preferences-addon-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Ընտրանքներ
+       *[other] Նախընտրություններ
+    }
+details-addon-button = Մանրամասներ
+release-notes-addon-button = Թողարկման նշումներ
+permissions-addon-button = Թույլտվություններ
+extension-enabled-heading = Միացված
+extension-disabled-heading = Անջատված
+theme-enabled-heading = Միացված
+theme-disabled-heading2 = Պահված ոճեր
+plugin-enabled-heading = Միացված
+plugin-disabled-heading = Անջատված
+dictionary-enabled-heading = Միացված
+dictionary-disabled-heading = Անջատված
+locale-enabled-heading = Միացված
+locale-disabled-heading = Անջատված
+sitepermission-enabled-heading = Միացվեց
+sitepermission-disabled-heading = Անջատվեց
+always-activate-button = Միշտ ակտիվացնել
+never-activate-button = Երբեք չակտիվացնել
+addon-detail-author-label = Հեղինակ
+addon-detail-version-label = Տարբերակ
+addon-detail-last-updated-label = Վերջին թարմացումը
+addon-detail-homepage-label = Տնէջ
+addon-detail-rating-label = Վարկանիշ
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Այս ընդլայնումը կթարմացվի, երբ { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկի:
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+    .message = Այս ընդլայնումը կթարմացվի, երբ { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկի:
+install-postponed-button = Թարմացնել հիմա
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+#   $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+    .title = Գնահատված է { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }՝ 5-ից
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+#   $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (անջատված)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+#   $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+    { $numberOfReviews ->
+        [one] { $numberOfReviews } կարծիք
+       *[other] { $numberOfReviews } կարծիքներ
+    }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>-ը հեռացվել է։
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+    .message = { $addon }-ը հեռացվել է։
+pending-uninstall-undo-button = Հետարկել
+addon-detail-updates-label = Թույլատրել ինքնաթարմացումները
+addon-detail-updates-radio-default = Սկզբնադիր
+addon-detail-updates-radio-on = Միացնել
+addon-detail-updates-radio-off = Անջատել
+addon-detail-update-check-label = Ստուգել թարմացումները
+install-update-button = Թարմացնել
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+    .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+    .title = Թույլատրված է գաղտնի պատուհաններում
+    .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Երբ թույլատրված է, գաղտնի զննարկելիս ընդլայնումը կունենա ձեր առցանց գործունեության մատչում։ <a data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Թույլատրել
+addon-detail-private-browsing-disallow = Չթույլատրել
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+    .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Աշխատեցնել կայքերում՝ սահմանափակումներով
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Թույլատրել
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Չթույլատրել
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+    .title = { -brand-product-name }-ը միայն խորհուրդ է տալիս ընդլայնումներ, որոնք համապատասխանում են մեր անվտանգության և արդյունավետության չափօրինակներին
+    .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+    .title = Պաշտոնական ընդլայնում, հավաքված Mozilla-ի կողմից: Համապատասխանում է անվտանգության և արտադրողականության չափանիշներին
+    .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+    .title = Այս ընդլայնումը գնահատվել է՝ անվտանգության և արտադրողականության մեր չափանիշներին համապատասխանելու համար
+    .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Առկա թարմացումներ
+recent-updates-heading = Վերջին թարմացումները
+release-notes-loading = Բեռնում․․․
+release-notes-error = Հնարավոր չեղավ բացել թողարկման նշումները։
+addon-permissions-empty = Այս ընդլայնումը չի պահանջում որևէ թույլատվություններ
+addon-permissions-learnmore = Իմանալ ավելին թույլտվությունների մասին
+recommended-extensions-heading = Երաշխավորված ընդլայնում
+recommended-themes-heading = Երաշխավորված հիմնապատկերներ
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Զգու՞մ եք ստեղծող։ <a data-l10n-name="link">Firefox Color-ով կառուցեք ձեր սեփական հիմնապատեկերը։</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Կառավարեք ձեր ընդարձակումները
+theme-heading = Կառավարեք ձեր հիմնապատկերները
+plugin-heading = Կառավարեք ձեր ընդլայնումները
+dictionary-heading = Կառավարեք ձեր բառարանները
+locale-heading = Կառավարեք ձեր լեզուները
+updates-heading = Կառավարեք ձեր թարմացումները
+sitepermission-heading = Կառավարեք կայքի թույլտվությունները
+discover-heading = Անհատականացրեք ձեր { -brand-short-name }-ը
+shortcuts-heading = Կառավարել ընդլայնման դյուրացումները
+default-heading-search-label = Ավելի շատ հավելումներ
+addons-heading-search-input =
+    .placeholder = Որոնել  addons.mozilla.org֊-ում
+addon-page-options-button =
+    .title = Գործիքներ բոլոր հավելումների համար
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+##   $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+#   $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name }-ը և { -brand-short-name } { $version }-ը անհամատեղելի են:
+# Variables:
+#   $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+    .message = { $name }-ը և { -brand-short-name } { $version }-ը անհամատեղելի են:
+details-notification-incompatible-link = Ավելի շատ տեղեկություն
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name }-ը չէր կարող հաստատվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար և անջատվել է։
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+    .message = { $name }-ը չէր կարող հաստատվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար և անջատվել է։
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ավելի շատ տեղեկություն
+details-notification-unsigned = { $name }-ը չէր կարող վավերացվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար։ Կատարվել է նախազգուշացմամբ։
+details-notification-unsigned2 =
+    .message = { $name }-ը չէր կարող վավերացվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար։ Կատարվել է նախազգուշացմամբ։
+details-notification-unsigned-link = Ավելի շատ տեղեկություն
+details-notification-blocked = { $name }-ը անջատվել է` անվտանգություն կամ կայունություն ապահովելու նպատակով:
+details-notification-blocked2 =
+    .message = { $name }-ը անջատվել է` անվտանգություն կամ կայունություն ապահովելու նպատակով:
+details-notification-blocked-link = Ավելի շատ տեղեկություն
+details-notification-softblocked = Հայտնի է, որ { $name }-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ:
+details-notification-softblocked2 =
+    .message = Հայտնի է, որ { $name }-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ:
+details-notification-softblocked-link = Ավելի շատ տեղեկություն
+details-notification-gmp-pending = { $name }-ը շուտով կտեղադրվի:
+details-notification-gmp-pending2 =
+    .message = { $name }-ը շուտով կտեղադրվի:
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Արտոնագրի մասին
+plugins-gmp-privacy-info = Գաղտնիության տեղեկություն
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec, որը մատակարարում է Cisco Systems, Inc.-ը
+plugins-openh264-description = Այս բաղադրիչը ինքնաբար տեղադրված է Mozilla-ի կողմից և համապատասխանում է WebRTC բնութագրին և WebRTC-ը միացնելու համար կանչում է սարքեր, որոնք պահանջում են H.264 տեսանյութի կոդեկ: Այցելեք http://www.openh264.org/ կայք՝ դիտելու համար կոդեկի բնագիրը:
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module՝ Google Inc.-ի կողմից
+plugins-widevine-description = Այս բաղադրիչը հնարավորություն է տալիս նվագարկել գաղտնագրված մեդիան՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման հատկորոշման համաձայն: Գաղտնագրված մեդիան սովորաբար օգտագործվում է կայքերի կողմից պրեմիում մեդիա բովանդակությունը պատճենելուց պաշտպանվելու համար: Այցելեք https://www.w3.org/TR/encrypted-media/՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման վերաբերյալ լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար:
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a22954d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Անջատել
+label-enable = Միացված
+label-interventions = Միջամտություններ
+label-more-information = Հավելյալ տեղեկություն․ Վրիպակ { $bug }
+label-overrides = User Agent-ը գերակայում է
+text-disabled-in-about-config = Այս հատկությունը անջատված է about:config
+text-no-interventions = Ոչ մի միջամտություն չի օգտագործվում
+text-no-overrides = UA֊ի ոչ մի գերակայում չի օգտագործվում
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f43aa8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name }-ի մասին
+about-glean-header = { -glean-brand-name }-ի մասին
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66f8ab5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Միայն HTTPS կերպ ի տագնապ
+about-httpsonly-title-site-not-available = Անվտանգ կայքը հասանելի չէ
+about-httpsonly-explanation-question = Ինչի՞ վրա կարող է սա ազդել:
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Ամենայն հավանականությամբ կայքը պարզապես չի աջակցում HTTPS:
+about-httpsonly-explanation-risk = Հնարավոր է նաև, որ հարձակվող է գործում: Եթե որոշեք այցելել կայքը, ապա չպետք է մուտքագրեք որևէ զգայուն տեղեկություն, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր, էլ. փոստեր կամ բանկային քարտերի տվյալներ:
+about-httpsonly-explanation-continue = Եթե շարունակեք, Միայն HTTPS կերպը ժամանակավոր կանջատվի այս կայքում:
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Շարունակել HTTP կայքում
+about-httpsonly-button-go-back = Վերադառնալ
+about-httpsonly-link-learn-more = Իմանալ ավելին…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+##   $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Հնարավոր այլընտրանք
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08b5ee7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Մատյանի մասին
+about-logging-current-log-file = Ընթացիկ մատյանի նիշքը՝
+about-logging-new-log-file = Մատյանի նոր ֆայլ՝
+about-logging-log-tutorial = Դիտեք <a data-l10n-name="logging">HTTP մուտքագրումը</a>՝ իմանալու համար, թե ինչպես օգտագործել այս գործիքը։
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Բացել գրացուցակը
+about-logging-set-log-file = Կայել մատյանի ֆայլը
+about-logging-set-log-modules = Կայել մատյանի մոդուլները
+about-logging-start-logging = Սկսել մուտքագրումը
+about-logging-stop-logging = Կանգնեցնել մուտքագրումը
+about-logging-info = Տեղեկություն՝
+about-logging-logging-output-selection = Մատյանի ելքագրում
+about-logging-logging-to-file = Ֆայլի մատյանավորում
+about-logging-logging-to-profiler = Մատյանավորվում { -profiler-brand-name }-ում
+about-logging-no-log-modules = Չկա
+about-logging-no-log-file = Չկա
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Ցանցարկում
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-custom-label = Հարմարեցված
+# Error handling
+about-logging-error = Սխալ՝
+
+## Variables:
+##   $k (String) - Variable name
+##   $v (String) - Variable value
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e2e62f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla-ի Գիրք, 6:27
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fae6b84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Ցանցի մասին
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Բնիկներ
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Մաքրել DNS շտեմը
+about-networking-dns-suffix = DNS վերջածանց
+about-networking-websockets = ՎեբԲնիկներ
+about-networking-refresh = Թարմացնել
+about-networking-auto-refresh = Ինքնաթարմացնել 3 վայրկյանը մեկ
+about-networking-hostname = Հոսթի անունը
+about-networking-port = Դարպասը
+about-networking-http-version = HTTP տարբերակ
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Ակտիվ
+about-networking-idle = Անգործ
+about-networking-host = Հոսթ
+about-networking-sent = Ուղարկված
+about-networking-received = Ստացված
+about-networking-family = Ընտանիք
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Հասցեներ
+about-networking-expires = Կավարտվի (վայրկյանից)
+about-networking-originAttributesSuffix = Մեկուսացման բանալի
+about-networking-messages-sent = Հաղորդագրությունները ուղարկվել են
+about-networking-messages-received = Հաղորդագրությունները ուղարկվել են
+about-networking-bytes-sent = Բայթ է ուղարկվել
+about-networking-bytes-received = Բայթ է ստացվել
+about-networking-logging = Մուտքագրում
+about-networking-dns-lookup = DNS փնտրում
+about-networking-dns-lookup-button = Ուղղել
+about-networking-dns-domain = Տիրույթ:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-rcwn = RCWN վիճակներ
+about-networking-rcwn-status = RCWN կարգավիճակ
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Շտեմի քանակը հաղթում է
+about-networking-rcwn-net-won-count = Ցանցի քանակը հաղթում է
+about-networking-total-network-requests = Ենթագումարների հարցումների ընդհանուր հաշվարկ
+about-networking-rcwn-operation = Շտեմարանների գործողություն
+about-networking-rcwn-perf-open = Բացել
+about-networking-rcwn-perf-read = Ընթերցել
+about-networking-rcwn-perf-write = Գրել
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Մուտքը բաց է
+about-networking-rcwn-avg-short = Կարճ միջին
+about-networking-rcwn-avg-long = Երկար միջին
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Երկար չափօրինակի շեղում
+about-networking-rcwn-cache-slow = Շտեմարանը դանդաղ է աշխատում
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Շտեմարանը դանդաղ չի հաշուում
+about-networking-networkid = Ցանցի ID
+about-networking-networkid-id = Ցանցի ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Հղումը վեր է
+about-networking-networkid-status-known = Հայտնի է հղման կարգավիճակը
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34adbcf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Խնդիրների կառավար
+
+## Column headers
+
+column-name = Անուն
+column-type = Տեսակ
+column-energy-impact = Էներգիայի ազդեցություն
+column-memory = Հիշողություն
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Վերջերս փակված ներդիրներ
+# Variables:
+#   $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Նախաբեռնված․ { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Ներդիր
+type-subframe = Ենթաշրջանակ
+type-tracker = Հետագծում
+type-addon = Հավելում
+type-browser = Դիտարկիչ
+type-worker = Աշխատող
+type-other = Այլ
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+##                     5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Բարձր ({ $value })
+energy-impact-medium = Միջին ({ $value })
+energy-impact-low = Ցածր ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } ԿԲ
+size-MB = { $value } ՄԲ
+size-GB = { $value } ԳԲ
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+    .title = Փակել ներդիրը
+show-addon =
+    .title = Ցուցադրել հավելումների կառավարչում
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+#   $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+#   $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+#   $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+#   $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+    .title =
+        Մշակիչի ռեսուրսները բեռնելուց սկսած՝․ { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+        Մշակիչի ռեսուրսները վերջին վայրկյաններին՝ { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bd4b00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Բաղադրիչների մասին
+installed-plugins-label = Տեղադրված բաղադրիչներ
+no-plugins-are-installed-label = Չկա որևէ ակտիվ բաղադրիչ
+deprecation-description = Ինչ-որ բան բացակայու՞մ է: Որոշ բաղադրիչներ այլևս չեն աջակցվում: <a data-l10n-name="deprecation-link">Իմանալ ավելին:</a>
+deprecation-description2 =
+    .message = Ինչ-որ բան բացակայու՞մ է: Որոշ բաղադրիչներ այլևս չեն աջակցվում:
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+##   $pluginLibraries: the plugin library
+##   $pluginFullPath: path of the plugin
+##   $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Ֆայլ.</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Ճ-ը.</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Տարբերակը.</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+##   $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Միացված է
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Միացված է ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Անջատած
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Անջատած ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME տեսակ
+description-label = Նկարագրություն
+suffixes-label = Սուֆիքս
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Արտոնագրի մասին
+plugins-gmp-privacy-info = Գաղտնիության տեղեկություն
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec, որը մատակարարում է Cisco Systems, Inc.-ը
+plugins-openh264-description = Այս բաղադրիչը ինքնաբար տեղադրված է Mozilla-ի կողմից և համապատասխանում է WebRTC բնութագրին և WebRTC-ը միացնելու համար կանչում է սարքեր, որոնք պահանջում են H.264 տեսանյութի կոդեկ: Այցելեք http://www.openh264.org/ կայք՝ դիտելու համար կոդեկի բնագիրը:
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module՝ Google Inc.-ի կողմից
+plugins-widevine-description = Այս բաղադրիչը հնարավորություն է տալիս նվագարկել գաղտնագրված մեդիան՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման հատկորոշման համաձայն: Գաղտնագրված մեդիան սովորաբար օգտագործվում է կայքերի կողմից պրեմիում մեդիա բովանդակությունը պատճենելուց պաշտպանվելու համար: Այցելեք https://www.w3.org/TR/encrypted-media/՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման վերաբերյալ լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար:
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cd2f17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-tab =
+    .title = Փակել ներդիրը
+
+## Column headers
+
+
+## Process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Տարածված վեբ գործընթացներ ({ $pid })
+about-processes-file-process = Ֆայլեր ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Ընդլայնումներ ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name }-ի կայքեր ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Տվյալների ապագաղտնագրիչ ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Ցանց ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+##    $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin }. գաղտնի ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin }. գաղտնի ({ $pid }, մեկուսացված է կողմնակի ծագումից)
+
+## Details within processes
+
+
+## Utility process actor names
+
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+##    $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+##                      Always > 0, generally <= 200.
+##    $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+##                    its start.
+##    $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                   of `duration-unit-*`.
+
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+##    $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+##    $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+##    $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+##    $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+##                        or "-" if it has decreased.
+##    $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+
+
+## Duration units
+
+
+## Memory units
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ebb6da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-title = Պրոֆիլների մասին
+profiles-subtitle = Այս էջը օգնում է ձեզ կառավարել ձեր պրոֆիլները: Յուրաքանչյուր պրոֆիլ առանձին աշխարհ է, որը պարունակում է առանձին պատմություն, էջանիշեր, կարգավորումներ և հավելումներ:
+profiles-create = Ստեղծել նոր պրոֆիլ
+profiles-restart-title = Վերամեկնարկել
+profiles-restart-in-safe-mode = Վերամեկնարկել՝ հավելումներն անջատված...
+profiles-restart-normal = Նորմալ վերամեկնարկում...
+profiles-conflict = { -brand-product-name }-ի մեկ այլ օրինակը փոփոխություններ է կատարել հատկագիրներում։ Այլ փոփոխություններ կատարելուց առաջ անհրաժեշտ է վերագործարկել { -brand-short-name }-ը:
+profiles-flush-fail-title = Փոփոխությունները պահպանված չեն
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Անսպասելի սխալը կանխել է ձեր փոփոխությունների պահպանումը։
+profiles-flush-restart-button = Վերագործարկել { -brand-short-name }֊ը
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Պրոֆիլ. { $name }
+profiles-is-default = Սկզբնադիր պրոֆիլ
+profiles-rootdir = Արմատական գրացուցակ
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Տեղային թղթապանակ.
+profiles-current-profile = Այս պրոֆիլը օգտագործվում է և չի կարող ջնջվել:
+profiles-in-use-profile = Այս պրոֆիլը կիրառման մեջ է, և այն հնարավոր չէ ջնջել։
+profiles-rename = Վերանվանում
+profiles-remove = Հեռացնել
+profiles-set-as-default = Կայել որպես լռելյայն պրոֆիլ
+profiles-launch-profile = Բացել պրոֆիլը նոր դիտարկիչով
+profiles-cannot-set-as-default-title = Հնարավոր չէ կայել պատկերը
+profiles-cannot-set-as-default-message = Լռելյայն  պրոֆիլը հնարավոր չէ փոխել { -brand-short-name }
+profiles-yes = այո
+profiles-no = ոչ
+profiles-rename-profile-title = Հաշիվը Վերանվանել
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Վերանվանել { $name } պրոֆիլը
+profiles-invalid-profile-name-title = Պրոֆիլի անվավեր անվանում
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Հաշվի "{ $name }" անվանումն անթույլատրելի է:
+profiles-delete-profile-title = Ջնջել պրոֆիլը
+# Variables:
+#   $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+    Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել:
+     Դուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ{ $dir }՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել:
+    Ջնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները:
+profiles-delete-files = Ջնջել Ֆայլերը
+profiles-dont-delete-files = Ֆայլերը Չջնջել
+profiles-delete-profile-failed-title = Սխալ
+profiles-delete-profile-failed-message = Այս պրոֆիլը ջնջելու ընթացքում սխալ տեղի ունեցավ։
+profiles-opendir =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ցուցադրել Finder-ում
+        [windows] Բացել թղթապանակը
+       *[other] Բացել թղթապանակը
+    }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..776bb05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Բեռնում․․․
+about-reader-load-error = Հնարավոր չեղավ բեռնել այս էջից
+about-reader-color-scheme-light = Լուսավոր
+    .title = Գույնի սխեմայի պարզեցում
+about-reader-color-scheme-dark = Մուգ
+    .title = Գույնի սխեմայի պարզեցում
+about-reader-color-scheme-sepia = Դարչնագույն
+    .title = Գունային սխեման դարչնագույն
+about-reader-color-theme-custom = Հարմարեցված գույներ
+    .title = Հարմարեցված գույնային ոճ
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+#   $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+#   $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+    { $rangePlural ->
+        [one] { $range } րոպե
+       *[other] { $range } րոպե
+    }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+    .title = Փոքրացնել տառատեսակի չափը
+about-reader-toolbar-plus =
+    .title = Մեծացնել տառատեսակի չափը
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+    .title = Փոքրացնել բովանդակության լայնությունը
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+    .title = Մեծացնել բովանդակության լայնությունը
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+    .title = Նվազեցնել գծի բարձրությունը
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+    .title = Բարձրացնել գծի բարձրությունը
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Հստակ
+about-reader-font-type-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Փակել Ընթերցելու եղանակը
+about-reader-toolbar-type-controls = Մուտքագրման կառավարում
+about-reader-toolbar-savetopocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-fxtheme-tab = Սկզբնադիր
+about-reader-customtheme-tab = Հարմարեցված
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-reset-button = Վերակայել սկզբնադիրը
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7d8313
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Ձեր Իրավունքների Մասին
+rights-intro = { -brand-full-name }-ը անվճար և բաց կոդով ծրագիր է՝ ստեղծված աշխարհի տարբեր երկրների հազարավոր մարդկանց կողմից: Կան բաներ, որոնք դուք պետք է իմանաք.
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name }-ը ձեզ հասանելի է համաձայն հետևյալ պայմանների՝ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla-ի Հանրային Արտոնագիր</a>: Սա նշանակում է, որ դուք կարող եք օգտագործել, կրկնօրինակել և տարածել { -brand-short-name }-ը: Դուք նաև կարող էք փոփոխել { -brand-short-name }-ի ծրագրային կոդը ըստ ձեր կարիքների: Mozilla-ի Հանրային Արտոնագիրը նաև հնարավորություն է տալիս ձեզ տարածել ձեր փոփոխած տարբերակը:
+rights-intro-point-2 = Ձեզ շնորհված չէ որևէ իրավունք կամ արտոնություն Mozilla Foundation-ի կամ այլ ապրանքանիշերի նկատմամբ, ինչպես նաև Firefox անունը կամ լոգոն օգտագործելու համար: Մանրամասները՝ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">այստեղ</a>:
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name }-ի որոշ հնարավորություններ, ինչպիսին է Վթարի զեկույցը, տալիս են ձեզ հնարավորություն՝ ուղարկել արձագանք { -vendor-short-name }-ին: Ուղարկելով Ձեր արձագանքը՝ թույլ եք տալիս { -vendor-short-name }-ին օգտագործել այն ծրագրի լավարկումների, կայքերում հրապարակելու և այն տարածելու համար:
+rights-intro-point-4 = Թե ինչպես ենք մենք օգտագործում ձեր անձնական տեղեկատվությունը և ուղարկած արձագանքը՝ ուղարկված { -vendor-short-name }-ին { -brand-short-name }-ի միջոցով, նկարագրված է այստեղ՝ <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }-ի Գաղտնիության դրույթները</a>:
+rights-intro-point-4-unbranded = Այս ծրագրի համար կիրառվող գաղտնիության ցանկացած քաղաքականություն պետք է թվարկված լինի այստեղ:
+rights-intro-point-5 = { -brand-short-name }-ի որոշ յուրահատկություններ օգտագործվում են տեղեկատվական վեբ ծառայությեւննրի կողմից, սակայն մենք չենք կարող 100% երաշխավորել դրանց ճշգրիտ և անսխալ աշխատանքը: Առավել մանրամասներ, ներառյալ այս ծառայությունը անջատելու ձևը, կարող եք գտնել այստեղ` <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">ծառայության պայմաններ</a>:
+rights-intro-point-5-unbranded = Եթե այս ապրանքը ներառում է վեբ ծառայություններ, ապա ծառայությունների վերաբերյալ ցանկացած համաձայնագիր պետք է ունենա հղում դեպի <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Վեբ Կայքի Ծառայություններ</a> մաս:
+rights-intro-point-6 = Նման տեսակի տեսանյութերի նվագարկման համար { -brand-short-name }-ը ներբեռնում է որոշակի բովանդակության այլագրման մոդուլներ երրորդ կողմից:
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Վեբ կայքի Ծառայություններ
+rights-webservices = { -brand-full-name } օգտագործում է վեբ կայքի տեղեկատվական ծառայություններ ("Ծառայություններ"), որպեսզի ապահովի որոշ հատկություններ { -brand-short-name }-ի երկուական տարբերակի օգտագործման համար` համաձայն ստորև բերված պայմանների: Եթե դուք չեք ցանկանում օգտվել որոշ ծառայություններից կամ չեք ընդունում պայմանները, ապա կարող եք անջատել հատկությունը կամ ծառայություն(ներ)ը: Կարող եք գտնել ցուցումեր, թե ինչպես անջատել առանձնակի հատկություն կամ ծառայություն: <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">այստեղ</a>: Այլ հնարավորությունները և ծառայությունները կարող են անջատվել ծրագրի կարգավորումներից:
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Խորհուրդ չի տրվում անջատել Անվտանգությունն Ապահովող հատկությունը,  քանզի դուք արդյունքում կարող եք մուտք գործել վտանգավոր կայքեր: Եթե ցանկանում եք ամբողջությամբ անջատել տվյալ հատկությունը, ապա հետևեք այս քայլերին:
+rights-safebrowsing-term-1 = Բացեք ծրագրի կարգավորումները
+rights-safebrowsing-term-2 = Ընտրեք անվտանգության հարցը
+rights-safebrowsing-term-3 = Ապանշել ընտրանքը "{ enableSafeBrowsing-label }"-ի
+enableSafeBrowsing-label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը
+rights-safebrowsing-term-4 = Գաղտնի Դիտարկումը այժմ անջատված է
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Տեղադրության ցուցադրում. </strong>միշտ Ձեզ հարցում է կատարելու: Տեղադրության վերաբերյալ ոչ մի տեղեկությունչի կարող երբէ ուղղարկվել առանց ձեր թույլտվության: Եթե դուք ցանկանում եք ամբողջովին անջատել այս առանձնահատկությունը, ապա հետևեք այս քայլերին.
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL դաշտում գրել՝ <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Մուտքագրեք geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Երկու անգամ սեղմեք geo.enabled նախընտրանքի վրա
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Դիտարկման տեղադրության հայտնաբերումը անջատված է
+rights-webservices-unbranded = Այս ծրագրում ընդգրկված վեբ կայքի ծառայությունների ընդհանուր նկարագիրը, եթե առկա է, անջատելու կանոների հետ պետք է բերված լինի այստեղ:
+rights-webservices-term-unbranded = Այս ապրանքում կիրառելի ցանկացած ծառայության դրույթ պետք է ընդգրկված լինեն այստեղ:
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }ը և նրա աջակիցները, լիցենզավորված անձիք և գործընկերները աշխատում են ապահովել ամենաճշգրիտ և ժամանակակից ծառայությունները:Այնուամենայնիվ, մենք չենք կարող երաշխավորել, որ այս տեղեկատվությունը սպառիչ է և զերծ է սխալներից:Օրինակ` Անվտանգություն Ապահովող Ծառայությունը հնարավոր է, որ չճանաչի որոշ վտանգավոր կայքեր և կարող է սխալմամբ վտանգավոր համարել որոշ անվտանգ կայքեր, իսկ Տեղադրությունը Իրազեկող Ծառայության մատակարարների կողմից ապահովվող բոլոր տեղադրությունները զուտ նախնական  են և ոչ մենք,ոչ էլ մեր ծառայության մատակարարները չենք կարող երաշխավորել որոշված տեղադրությունների ճշգրտությունը:
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }ը կարող է իր հայեցողությամբ դադարել կամ փոխել ծառայությունները:
+rights-webservices-term-3 = Բարի գալուստ,օգտվե΄ք այս ծառայություններից { -brand-short-name }ի ուղեկցող տարբերակի հետ մեկտեղ,իսկ { -vendor-short-name }ը ձեզ կշնորհի իր իրավունքներն անել այդ:{ -vendor-short-name }ը և նրա լիցենզատուները պահպանում են բոլոր իրավունքներն այդ ծառայություններում:Այս պայմանները չեն սահմանափակում որևէ իրավունքներ բաց լիցենզիաների համար,որոնք կիրառելի են { -brand-short-name }ում և { -brand-short-name }ի համապատասխան կոդային տարբերակներում:
+rights-webservices-term-4 = <strong>Ծառայություննները տրամադրվում են այնպես ինչպես կա: { -vendor-short-name }-ը, իր ներդրողները, լիցենզավորողները, դիստրիբյուտորները հրաժարվում են որևէ երաշխիքից, ոչ սպասվող և ոչ էլ ներմուծված, առանց սահմանափակումների ներառելով նաև այնպիսի ծառայությունների և ձեր յուրահատուկ գործարքների երաշխիքը: Դուք էք կրում ձեր նպատակների համար Ծառայությունների ընտրության նաև որակի և արդյունավետության որջ ռիսկը: Որոշ օրենսդրություններ չեն թույլատրում բացառություններ կամ սահմանափակումներ ենթադրվող երաշխիքների վրա, այդ դեպքում այս բացառությունները կարող են չկիրառվել ձեր վրա:</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Բացառությամբ օրենքի պահանջների, { -vendor-short-name }-ը, իր աշխատակիցները, արտոնագրողները և տարածողները պատասխանատու չեն որևէ անուղղակի, հատուկ, հանկարծակի, շոշափող, պատժելի կամ տիպային վնասների համար, որոնք որևէ կերպ կապված են { -brand-short-name }-ի և ծառայության օգտագործումով: Ընդհանուր հատուցումը այս պայմանագրով չի կարող գերազանցել $500 (Հինգ Հարյուր ԱՄՆ դոլար): Որոշ օրենսդրություններ չեն թույլատրում որոշակի վնասների հատուցման սահմանափակում կամ բացառում, այսպիսով այս բացառությունները և սահմանափակումները կարող են չազդել ձեր վրա:</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }ը անհրաժեշտության դեպքում ժամանակ առ ժամանակ կարող է թարմացնել այս կանոնները: Այս կանոննորը չեն կարող փոփոխվել կամ մերժվել առանղ { -vendor-short-name }ի գրավոր համաձայության:
+rights-webservices-term-7 = Այս համաձայնագրերը ղեկավարվում են ԱՄՆ Կալիֆորնիա նահանգի օրենսդրությամբ, բացառությամբ գործող օրենսդրության հակադրություններին: Եթե համաձայնագրի որևէ մաս սխալ է կամ ոչ կիրառելի, ապա մնացացը մնում են ուժի և գործունեության մեջ: Այս համաձայնագրի թարկմանության և անգլերեն տարբերակի միջև հակասության դեպքում կգործի անգլերեն տարբերակը:
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d60bd30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Workers-ի մասին
+about-service-workers-main-title = Գրանցված Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers-ը միացված չէ:
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Չկան գրանցված Service Workers:
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+#   $originTitle: original title
+origin-title = Ծագում. { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+##  $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+##  $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Ասպարեզ.</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Գրվածքի բնորոշ.</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Ընթացիկ աշխատողի URL-ն.</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Ակտիվ շտեմի անունը.</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Սպասող շտեմի անունը.</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Դնել վերջնակետ.</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Դնել վերջնակետ.</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Թարմացնել
+
+unregister-button = Չգրանցված
+
+unregister-error = Հնարավոր չեղավ չգրանցել այս ծառայության աշխատողին:
+
+waiting = Սպասում…
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67a601c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Անսարքության տեղեկատվությունը
+page-subtitle = Այս էջը պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա, որը կարող է օգտակար լինել, երբ դուք փորձում եք լուծել խնդիրը:Եթե դուք փնտրում եք { -brand-short-name }-ին վերաբերող ընդհանուր հարցերին պատասխաններ,փորձեք մեր <a data-l10n-name="support-link"> աջակցող կայքը </a>:
+crashes-title = Վթարի զեկույցներ
+crashes-id = Հաղորդագրության Համարը
+crashes-send-date = Ուղարկված
+crashes-all-reports = Վթարի բոլոր զեկույցները
+crashes-no-config = Ծրագիրը կարգավորված չէ ցուցադրելու վթարի զեկույցները:
+support-addons-title = Հավելումներ
+support-addons-name = Անուն
+support-addons-type = Տեսակ
+support-addons-enabled = Միացված
+support-addons-version = Տարբերակ
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Անվտանգության ծրագրաշար
+security-software-type = Տեսակ
+security-software-name = Անուն
+security-software-antivirus = ՀԱկավիրուս
+security-software-antispyware = Հակալրտես
+security-software-firewall = Հրապատ
+features-title = { -brand-short-name }-ի յուրահատկություններ
+features-name = Անուն
+features-version = Տարբերակ
+features-id = ID
+processes-title = Հեռավոր գործընթացներ
+processes-type = Տեսակ
+processes-count = Քանակը
+app-basics-title = Տեղեկություն հավելվածի մասին
+app-basics-name = Անուն
+app-basics-version = Տարբերակ
+app-basics-build-id = Կառուցման ID
+app-basics-distribution-id = Բաշխման ID
+app-basics-update-channel = Թարմացումների աղբյուր
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] Թարմացրեք գրացուցակը
+       *[other] Թարմացրեք պանակը
+    }
+app-basics-update-history = Թարմացումների մատյան
+app-basics-show-update-history = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Տեղեկություն հավելվածի մասին
+app-basics-profile-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] Պրոֆիլի պահոց
+       *[other] Պրոֆիլի թղթապանակը
+    }
+app-basics-enabled-plugins = Միացված բաղադրիչներ
+app-basics-build-config = Հավաքման ձևաչափ
+app-basics-user-agent = Օգտետերի Դիտարկիչը
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = Հիշողության ծավալ
+app-basics-performance = Արտադրողականություն
+app-basics-service-workers = Գրանցված Service Workers
+app-basics-profiles = Պրոֆիլներ
+app-basics-launcher-process-status = Թողարկման գործընթաց
+app-basics-multi-process-support = Բազմաընթացքային պատուհաններ
+app-basics-remote-processes-count = Հեռավոր գործընթացներ
+app-basics-enterprise-policies = Ընկերության կանոններ
+app-basics-location-service-key-google = Google Տեղադրության ծառայության բանալի
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google անվտանգ զննարկման բանալի
+app-basics-key-mozilla = Mozilla-ի տեղադրության ծառայության բանալի
+app-basics-safe-mode = Ապահով կերպ
+show-dir-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ցույց տալ Finder -ում
+        [windows] Բացել թղթապանակը
+       *[other] Բացել թղթապանակը
+    }
+experimental-features-title = Փորձարարական հատկություններ
+experimental-features-name = Անուն
+experimental-features-value = Արժեք
+modified-key-prefs-title = Փոփոխված կարևոր կարգավորումներ
+modified-prefs-name = Անուն
+modified-prefs-value = Արժեքը
+user-js-title = user.js-ի կարգավորումներ
+user-js-description = Ձեր պրոֆիլի թղթապանակը պարունակում է<a data-l10n-name="user-js-link">user.js ֆայլ</a>, որը ներառում է կարգավորումներ, որոնք չեն ստեղծվել { -brand-short-name }-ի կողմից։
+locked-key-prefs-title = Կողպված կարևոր կարգավորումներ
+locked-prefs-name = Անուն
+locked-prefs-value = Արժեքը
+graphics-title = Գրաֆիկա
+graphics-features-title = Յուրահատկություններ
+graphics-diagnostics-title = Ախտորոշում
+graphics-failure-log-title = Ձախողման մատյան
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Որոշման մատյան
+graphics-crash-guards-title = Վթարի պաշտպանի անջատած յուրահատկություններ
+graphics-workarounds-title = Շրջանցիկներ
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Պատուհանի հաղորդակարգ
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Աշխատասեղանի միջավայր
+place-database-title = Տվյալների շտեմարան
+place-database-integrity = Շտեմարաններ
+place-database-verify-integrity = Ստուգել ամբողջությունը
+a11y-title = Մատչելիություն
+a11y-activated = Ակտիվացված է
+a11y-force-disabled = Կանխել հասանելիությունը
+a11y-handler-used = Հասանելի մշակիչ է օգտ.
+a11y-instantiator = Մատչելի կատարելիներ
+library-version-title = Շտեմարանների տարբերակը
+copy-text-to-clipboard-label = Պատճենել մեկուսաշրջույթում
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Պատճենել չմշակված տվյալները մեկուսաշրջույթ
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Մերժված համակարգային զանգեր
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Վայրկյան առաջ
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Ընթացքի տեսակը
+sandbox-sys-call-number = Համզանգ
+sandbox-sys-call-args = Փաստարկներ
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Խափանաշտկման կերպ…
+clear-startup-cache-title = Փորձեք մաքրել ինքնամեկնարկի շտեմը
+clear-startup-cache-label = Մաքրել ինքնամեկնարկի շտեմը…
+restart-button-label = Վերամեկնարկել
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Ձայնային հետընթաց
+max-audio-channels = Առավելագույն կապուղիներ
+sample-rate = Նախընտրելի նմուշի փոխարժեք
+roundtrip-latency = Շրջանաձև հապաղում (ստանդարտ շեղում)
+media-title = Մեդիա
+media-output-devices-title = Արտածելու սարքեր
+media-input-devices-title = Ներածելու սարքեր
+media-device-name = Անուն
+media-device-group = Խումբ
+media-device-vendor = Մատակարար
+media-device-state = Վիճակ
+media-device-preferred = Նախընտրելի
+media-device-format = Ձևաչափ
+media-device-channels = Ալիքներ
+media-device-rate = ԳՆահատական
+media-device-latency = Սպասում
+media-capabilities-title = Մեդիա հնարավորություններ
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Վերցրեք գրառումները տվյալների բազայից
+
+## Codec support table
+
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+
+##
+
+intl-title = Միջազգայնացում և տեղայնացում
+intl-app-title = ՀԱվելվածի կարգավորումներ
+intl-locales-requested = Հարցված լեզուներ
+intl-locales-available = Մատչելի լեզուներ
+intl-locales-supported = Հավելվածի լեզուները
+intl-locales-default = Սկզբնադիր լեզու
+intl-os-title = Օպերացիոն համակարգ
+intl-os-prefs-system-locales = Համակարգային լեզուներ
+intl-regional-prefs = Տաածաշրջանային նախապատվություններ
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Հեռակա վրիպազերծման (Chromium հաղորդակարգ)
+remote-debugging-accepting-connections = Ընդունում է միացումները
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+    { $days ->
+        [one] Վթարի զեկույցները վերջին { $days } օրում
+       *[other] Վթարի զեկույցները վերջին { $days } օրում
+    }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+    { $minutes ->
+        [one] { $minutes } րոպե առաջ
+       *[other] { $minutes } րոպե առաջ
+    }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+    { $hours ->
+        [one] { $hours } ժամ առաջ
+       *[other] { $hours } ժամ առաջ
+    }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+    { $days ->
+        [one] { $days } օր առաջ
+       *[other] { $days } օր առաջ
+    }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+    { $reports ->
+        [one] Վթարի բոլոր զեկույցները (ներառյալ նշված ժամանակում { $reports } սպասող վթար)
+       *[other] Վթարի բոլոր զեկույցները (ներառյալ նշված ժամանակում { $reports } սպասող վթարներ)
+    }
+raw-data-copied = Չմշակված տվյալները պատճենվել են մեկուսաշրջույթ
+text-copied = Տեքստը պատճենուած է
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Արգելված է տեսասարքի սարքավարի տարբերակի կողմից։
+blocked-gfx-card = Արգելված է տեսաքարտի կողմից՝ անհայտ պատճառով։
+blocked-os-version = Կասեցված է ձեր օպերացիոն համակարգի տարբերակի համար:
+blocked-mismatched-version = Արգելափակված է ձեր գրաֆիկայի սարքավարի տարբերակի՝ գրանցատեղիի և DLL-ի միջև բացի պատճառով:
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Արգելված է տեսասարքի սարքավարի տարբերակի կողմից։ Փորձեք թարմացնել տեսաքարտի տարբերակը { $driverVersion }-ի կամ ավելի նորի։
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-ի ցուցիչները
+compositing = Կազմում
+hardware-h264 = Սարքաշարի H264 ապակոդավորում
+main-thread-no-omtc = հիմնական շղթա, ոչ OMTC
+yes = Այո
+no = Ոչ
+unknown = Անհայտ
+virtual-monitor-disp = Վիրտուալ ցուցասարքի ցուցադրում
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Գտնվել է
+missing = Բացակայում է
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Նկարագրություն
+gpu-vendor-id = Մատակարարի ID-ին
+gpu-device-id = Սարքի ID-ին
+gpu-subsys-id = Subsys ID
+gpu-drivers = Սարքավարներ
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Հարմարանքի տարբերակը
+gpu-driver-version = Հարմարանքի տարբերակը
+gpu-driver-date = Սարքավարի ամսաթիվը
+gpu-active = Ակտիվ
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 սարքավարի տեղեկություն
+webgl1-renderer = WebGL 1 սարքավարի նյութավորիչ
+webgl1-version = WebGL 1 սարքավարի տարբերակ
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 սարքավարի ընդլայնում
+webgl1-extensions = WebGL 1 ընդլայնումներ
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 սարքավարի WSI տեղեկություն
+webgl2-renderer = WebGL 2 սարքավարի նյութավորիչ
+webgl2-version = WebGL 2 սարքավարի տարբերակ
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 սարքավարի ընդլայնումներ
+webgl2-extensions = WebGL 2 ընդլայնումներ
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Սև ցուցակում, վթարի կոդը՝ { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 կազմարկիչ
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX  տեսանյութի ապակոդավորիչ
+reset-on-next-restart = Վերակայել հաջորդ վերամեկնարկից
+gpu-process-kill-button = Ավարտել GPU ընթացքը
+gpu-device-reset = Սարքի վերականգնում
+gpu-device-reset-button = Ձգանող սարքի վերականգնում
+uses-tiling = Կցաշարման օգտագործում
+content-uses-tiling = Կցաշարման օգտագործման (Բովանդակություն)
+off-main-thread-paint-enabled = Հիմնական շղթայից դուրս գծագրումը թույլատրված է
+off-main-thread-paint-worker-count = Հիմնական շղթայից դուրս Գծագրման աշխատողների թիվը
+target-frame-rate = Թիրախային կադրի արագություն
+min-lib-versions = Ակնկալվող նվազագույն տարբերակը
+loaded-lib-versions = Օգտագործվող տարբերակը
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+has-seccomp-tsync = Seccomp շղթայի համաժամեցում
+has-user-namespaces = Օգտվողի անվան բացատներ
+has-privileged-user-namespaces = Օգտվողի անվան բացատներ՝ արտոնյալ ընթացների համար
+can-sandbox-content = Բովանդակության Sandboxing
+can-sandbox-media = Մեդիաբաղադրչի Sandboxing
+content-sandbox-level = Բովանդակության ընթացք Sandboxing-ի մակարդակ
+effective-content-sandbox-level = Արդյունավետ բովանդակության ընթացքի Sandboxing-ի մակարդակ
+sandbox-proc-type-content = բովանդակությունը
+sandbox-proc-type-file = ֆայլի բովանդակություն
+sandbox-proc-type-media-plugin = մեդիա բաղադրիչ
+sandbox-proc-type-data-decoder = տվյալների վերծանիչ
+startup-cache-title = Ինքնամեկնարկի շտեմ
+startup-cache-disk-cache-path = Հիշասարքի շտեմի ուղի
+startup-cache-ignore-disk-cache = Անտեսել հիշասարքի շտեմը
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Սկզբնավորման ժամանակ գտնվել է հիշասարքի շտեմ
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Գրվել է հիշասարքի շտեմում
+launcher-process-status-0 = Միացված
+launcher-process-status-1 = Անջատված է ձախողման պատճառով
+launcher-process-status-2 = Ուժով անջատված
+launcher-process-status-unknown = Անհայտ իրավիճակ
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-enabled-by-default = Միացված՝ ըստ սկզբնադիրի
+fission-status-disabled-by-default = Անջատված՝ ըստ սկզբնադիրի
+async-pan-zoom = Չհամաժամված շեղում/Դիտափոխում
+apz-none = նշում
+wheel-enabled = անիվի ներածումը միացված է
+touch-enabled = հպմամբ մուտքագրումը միացված է
+drag-enabled = գլորագոտու քաշելը միացված է
+keyboard-enabled = ստեղնաշարի միացված է
+autoscroll-enabled = ինքնապտտումը միացված է
+zooming-enabled = շարժումների սահուն չափափոխումը միացված է
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = async անիվի ներածումը անջատված է չաջակցվող նախ. պատճառով. { $preferenceKey }
+touch-warning = async հպմամբ ներածումը անջատված է չաջակցվող նախ. պատճառով. { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Անգործուն
+policies-active = Գործուն
+policies-error = Սխալ
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Տպում է
+support-printing-troubleshoot = Խափանաշտկում
+
+## Normandy sections
+
+
+## Pointing devices
+
+
+## Content Analysis (DLP)
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63364f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Փինգ տվյալի աղբյուրին.
+about-telemetry-show-current-data = Ներկայիս տվյալները
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Արխիվացված փինգի տվյալ
+about-telemetry-show-subsession-data = Ցուցադրել տվյալի ենթաշրջանը
+about-telemetry-choose-ping = Ընտրել փինգը.
+about-telemetry-archive-ping-type = Պինգի տեսակ
+about-telemetry-archive-ping-header = Փինգ
+about-telemetry-option-group-today = Այսօր
+about-telemetry-option-group-yesterday = Երեկ
+about-telemetry-option-group-older = Հին
+about-telemetry-previous-ping = «
+about-telemetry-next-ping = »
+about-telemetry-page-title = Telemetry-ի տվյալ
+about-telemetry-current-store = Ընթացիկ խանութ.
+about-telemetry-more-information = Լրացուցիչ տեղեկություննե՞ր են պետք:
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link"> Firefox-ի տվյալների փաստաթղթավորումը</a> պարունակում է ուղղորդներ` մեր տվյալների գործիքների հետ աշխատելու համար։
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox-ի հեռուսաչափության սպասառուի փաստաթղթավորումը</a> ներառում է հասկացուցումների սահմանումներ , API փաստաթղթավորում և տվյալների հղումներ։
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Հեռուսաչափության կառավահանակը</a> թույլատրում է հեռուսաչափության միջոցով տեսնել Mozilla֊ի ստացված տվյալները։
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Զննության բառարանը</a> մատակարարում է մանրամասնություններ և նկարագրություններ զննությունների համար, որոնք հավաքվել են հեռուսաչափության կողմից։
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Բացել JSON դիտումում
+about-telemetry-home-section = Տուն
+about-telemetry-general-data-section =   Գլխավոր տվյալներ
+about-telemetry-environment-data-section = Միջավայրի տվյալ
+about-telemetry-session-info-section = Տեղեկություն աշխատաշրջանի մասին
+about-telemetry-scalar-section = Կշեռքներ
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Բանալիացուած մենարժէք
+about-telemetry-histograms-section = Գծապատկերներ
+about-telemetry-keyed-histogram-section =   Ստեղնաշարային հիստոգրամներ
+about-telemetry-events-section = Իրադարձություններ
+about-telemetry-simple-measurements-section = Պարզ չափումներ
+about-telemetry-slow-sql-section = Ցուցադրել SQL-ի առաջարկությունը
+about-telemetry-addon-details-section = Հավելման մանրամասները
+about-telemetry-late-writes-section = Հետագա գրումներ
+about-telemetry-raw-payload-section = Անմշակ բեռ
+about-telemetry-raw = JSON տող
+about-telemetry-full-sql-warning = ՀԻՇԵՔ. Միացված է SQL-ի վրիպազերծման դանդաղ եղանակը։ Ստորև կարող են ցուցադրվել SQL ամբողջական տողեր, բայց դրանք չեն հաստատվի Telemetry-ում։
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Ընտրել գործառույթի անունները՝ շեղջերի համար
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Ցուցադրել անմշակ շեղջի տվյալները
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+#   $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+    { $channel ->
+        [release] թողարկման տվյալ
+       *[prerelease] նախաթողարկման տվյալ
+    }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+#   $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+    { $uploadcase ->
+        [enabled] միացված
+       *[disabled] անջատված
+    }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+#   $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+#   $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+#   $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+    { $sampleCount ->
+        [one] { $sampleCount } չափումներ, միջին = { $prettyAverage }, ընդհանուր = { $sum }
+       *[other] { $sampleCount } չափումներ, միջին = { $prettyAverage }, ընդհանուր = { $sum }
+    }
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Այս էջում ցուցադրվում են տեղեկություններ արտադրողականության, սարքակազմի ծրագրի օգտագործման և կարգավորումների մասին, որոնք հավաքվում են Telemetry-ի միջոցով։ Այս տեղեկությունները կուղարկվեն { $telemetryServerOwner }-ին՝ լավարկելու համար { -brand-full-name }-ը։
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetry-ին հավաքում է { about-telemetry-data-type } և վերբեռնումը <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> է:
+# Variables:
+#   $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+#   $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Տեղեկատվության յուրաքանչյուր կտոր ուղարկվում է <a data-l10n-name="ping-link">pings</a>"-ի միջոցով: Դուք նայում եք ping { $name },{ $timestamp }։
+about-telemetry-data-details-current = Տեղեկատվության յուրաքանչյուր կտոր ուղարկվում է “<a data-l10n-name="ping-link"> pings </a>" միջոցով: Դուք նայում եք ընթացիկ տվյալներին։
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+    .placeholder = Որոնել { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+    .placeholder = Գտնել բոլոր ընտրանքներում
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }”-ի արդյունքներ։
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+#   $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Կներեք, { $sectionName }-ում “{ $currentSearchText }”–ի համար ոչ մի արդյունք չկա:
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Կներեք, “{ $searchTerms }”–ի համար ոչ մի հատվածում արդյունք չկա:
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+#   $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Կներեք, ներկայումս “{ $sectionName }”–ում հասանելի տվյալներ չկան:
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = ընթացիկ տվյալներ
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = բոլորը
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Պատճենել
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Ցուցադրել SQL առաջարկությունները հիմնական հանգույցում
+about-telemetry-slow-sql-other = Ցուցադրել SQL առաջարկությունները օգնության հանգույցում
+about-telemetry-slow-sql-hits = Հարցումներ
+about-telemetry-slow-sql-average = Միջին ժ-ը (մվ)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Առաջարկություն
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Հավելման ID-ին
+about-telemetry-addon-table-details = Մանրամասներ
+# Variables:
+#   $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } մատակարարը
+about-telemetry-keys-header = Հատկությունը
+about-telemetry-names-header = Անուն
+about-telemetry-values-header = Արժեքը
+# Variables:
+#   $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Ուշ գրառում #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Շեղջ.
+about-telemetry-memory-map-title = Յիշողութեան քարտեզը.
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Նշանները բեռնելիս սխալ է գրանցվել։ Ստուգեք կապակցումը համացանցին և կրկին փորձեք։
+about-telemetry-time-stamp-header = ժամադրոշմ
+about-telemetry-category-header = անվանակարգ
+about-telemetry-method-header = եղանակ
+about-telemetry-object-header = օբյեկտ
+about-telemetry-extra-header = հավելյալ
+# Variables:
+#  $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } գործնթաց
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de0f61c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
+third-party-restart-now = Վերամեկնարկել հիմա
+third-party-restart-later = Վերամեկնարկել հետո
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b1f458
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+
+## Section titles
+
+
+## Info field texts
+
+
+## Results label
+
+
+## Labels
+
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-cancel-button = Չեղարկել
+about-webauthn-send-pin-button = Լավ
+about-webauthn-delete-button = Ջնջել
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fccdd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,219 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC ներքին
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = պահել about:webrtc-ը որպես
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC արձանագրում
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Սկսել AEC արձանագրումը
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է
+# Variables:
+#  $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ { $path }
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Տեղային SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Տեղային SDP (Առաջարկ)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Տեղային SDP (Պատասխան)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Հեռակա SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Հեռակա SDP (Առաջարկ)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Հեռակա SDP (Պատասխան)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP պատմություն
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP վիճակներ
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE վիճակ
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE վիճակներ
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE վերագործարկումներ:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE դարձումներ:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Բայթ է ուղարկվել:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Բայթ է ստացվել:
+about-webrtc-ice-component-id = Բաղադրիչի ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Տեղային
+about-webrtc-type-remote = Հեռակա
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Նշանակված
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Նշված
+about-webrtc-save-page-label = Պահպանել էջը
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Վրիպազերծման կերպ
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Վրիպազերծման կերպ
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը
+about-webrtc-stats-heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն
+about-webrtc-stats-clear = Մաքրել պատմությունը
+about-webrtc-log-heading = Կապակցման մատյան
+about-webrtc-log-clear = Մաքրել մատյանը
+about-webrtc-log-show-msg = ցուցադրել մատյանը
+    .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+about-webrtc-log-hide-msg = թաքցնել մատյանը
+    .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+about-webrtc-log-section-show-msg = Ցուցադրել մատյանը
+    .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Թաքցնել մատյանը
+    .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+##  $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+##  $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+##  $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+##  $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (փակված) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+##  $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Տեղային թեկնածու
+about-webrtc-remote-candidate = Հեռակա թեկնածու
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ
+about-webrtc-raw-local-candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին
+    .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին
+    .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին
+    .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Թաքցնել անմշակ թեկնածուներին
+    .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+about-webrtc-priority = Առաջնահերթ-ը
+about-webrtc-fold-show-msg = մանրամասն
+    .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+about-webrtc-fold-hide-msg = թաքցնել մանրամասները
+    .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Մանրամասն
+    .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Թաքցնել մանրամասները
+    .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
+about-webrtc-decoder-label = Ապայլագրիչ
+about-webrtc-encoder-label = Այլագրիչ
+about-webrtc-show-tab-label = Ցուցադրել ներդիրը
+about-webrtc-width-px = Լայնությունը (px)
+about-webrtc-height-px = Բարձրություն (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Հաջորդական շրջանակներ
+about-webrtc-time-elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ)
+about-webrtc-estimated-framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն
+about-webrtc-rotation-degrees = Պտտում (աստիճան)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Տեղային ստացող SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Ցույցադրել կարգավորումը
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Թաքցնել կարգավորումը
+
+##
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+##  $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = էջը պահպանվել է՝ { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+#  $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Էջը պահպանվել է՝ { $path }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+#   $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են երկնագույն-ում
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+#  $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Կայել Տեղային SDP-ը { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } ժամադրոշմում
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+#  $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Կայել Հեռակա SDP-ը { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } ժամադրոշմում
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4feef1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Զեկույցել { $addon-name }֊ի համար
+abuse-report-title-extension = Զեկուցեք այս ընդլայնման մասին { -vendor-short-name }-ին
+abuse-report-title-theme = Զեկուցեք այս հիմնապատկերի մասին { -vendor-short-name }-ին
+abuse-report-subtitle = Ի՞նչումն է խնդիրը։
+# Variables:
+#   $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>-ի կողմից
+abuse-report-learnmore =
+    Վստահ չե՞ք որ խնդիրը ընտրեք։
+    <a data-l10n-name="learnmore-link">Իմանալ ավելին ընդլայնումները և հիմնապատկերները մասին զեկուցելիս</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Վստահ չե՞ք որ խնդիրը ընտրեք։
+abuse-report-learnmore-link = Իմանալ ավելին ընդլայնումները և հիմնապատկերները մասին զեկուցելիս
+abuse-report-submit-description = Նկարագրեք խնդիրը (ըստ ցանկության)
+abuse-report-textarea =
+    .placeholder = Եթե մենք ունենք առանձնահատկություններ մեզ համար ավելի հեշտ է խնդիրը լուծել։ Նկարագրեք ինչ եք փորձում։ Շնորհակալություն վեբը աշխտունակ պահելուն օգնելու համար։
+abuse-report-submit-note =
+    Նշում․ Մի ներառեք անձնական տվյալներ (օրինակ՝ անուն, էլ֊փոստի հասցե, հեռախոսահամար, ֆիզիկական հասցեն)։
+    { -vendor-short-name } պահում է այս զեկույցների մշտական գրառումը։
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Չեղարկել
+abuse-report-next-button = Հաջորդը
+abuse-report-goback-button = Գնալ հետ
+abuse-report-submit-button = Հաստատել
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+##   $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի մասին զեկույցը չեղարկվել է։
+abuse-report-messagebar-submitting = Ուղարկվում է զեկույց <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի համար։
+abuse-report-messagebar-submitted = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Ցանկանու՞մ եք հեռացնել <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ը։
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Դուք հեռացրել եք <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի ընդլայնումը։
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Շնորհակալություն զեկույցն ուղարկելու համար։ Դուք հեռացրել եք <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի հիմնապատկերը։
+abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի համար զեկույց ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի համար զեկույցը չի ուղարկվել, որովհետև վերջերս այլ զեկույց է հաստատվել։
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+    .message = { $addon-name }-ի մասին զեկույցը չեղարկվել է։
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+    .message = Ուղարկվում է զեկույց { $addon-name }-ի համար։
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+    .message = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Ցանկանու՞մ եք հեռացնել { $addon-name }-ը։
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+    .message = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+    .message = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Դուք հեռացրել եք { $addon-name }-ի ընդլայնումը։
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+    .message = Շնորհակալություն զեկույցն ուղարկելու համար։ Դուք հեռացրել եք { $addon-name }-ի հիմնապատկերը։
+abuse-report-messagebar-error2 =
+    .message = { $addon-name }-ի համար զեկույց ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+    .message = { $addon-name }-ի համար զեկույցը չի ուղարկվել, որովհետև վերջերս այլ զեկույց է հաստատվել։
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Այո, հեռացրեք այն
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ոչ, ես կպահեմ դա
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Այո, հեռացրեք այն
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ոչ, ես կպահեմ դա
+abuse-report-messagebar-action-retry = Կրկնել
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Չեղարկել
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Դա վնասեց իմ համակարգչը կամ իմ տվյալները
+abuse-report-damage-example = Օրինակ՝ ներածված վնասագիր կամ գողացված տվյալներ
+abuse-report-spam-reason-v2 = Այն պարունակում է աղբ կամ ներածում է անցանկալի գովազդ
+abuse-report-spam-example = Օրինակ՝ կայքերում ներածել գովազդներ
+abuse-report-settings-reason-v2 = Այն փոխեց իմ որոնման միջոցը, տնէջը կամ նոր ներդիրը առանց ինձ տեղեկացնելու կամ հարցնելու
+abuse-report-settings-suggestions = Նախքան ընդլայնման մասին զեկույց ուղարկելը, կարող եք փորձել փոխել Ձեր կարգավորումները․
+abuse-report-settings-suggestions-search = Փոխել Ձեր լռելյայն որոնման կարգավորումները
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Փոխել Ձեր տնային էջը և նոր ներդիրը
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Այն պնդում է, որ դա ինչ-որ բան չէ
+abuse-report-deceptive-example = Օրինակ՝ ապակողմնորոշիչ նկարագրություն և պատկեր
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Չի աշխատում, կոտրում կայքեր կամ դանդաղեցնում։ { -brand-product-name }-ը
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Այն չի աշխատում կամ չի ընդհատում զննարկչի ցուցադրումը
+abuse-report-broken-example = Օրինակ․ հատկությունները դանդաղ են, դժվար է օգտագործել կամ չեն աշխատում; կայքերի մասերը չեն բեռնվի կամ արտասովոր տեսք կունենան
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+    Թվում է, թե դուք սխալ եք հայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկույց ներկայացնելուց՝ լավագույն միջոցը
+    գործառության խնդրի լուծման համար, կապ հաստատելն է ընդլայնման մշակողի հետ:
+    <a data-l10n-name="support-link">Այցելել ընդլայնման կայքէջ</a>՝ մշակողի տեղեկությունները ստանալու համար:
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+    Թվում է, թե դուք սխալ եք հայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկույց ներկայացնելուց՝ լավագույն միջոցը
+    գործառության խնդրի լուծման համար, կապ հաստատելն է ընդլայնման մշակողի հետ:
+    <a data-l10n-name="support-link">Այցելել ձևավորման կայքէջ</a>՝ մշակողի տեղեկությունները ստանալու համար:
+abuse-report-policy-reason-v2 = Այն պարունակում է ապօրինի, բռնի կամ ատելի բովանդակություն:
+abuse-report-policy-suggestions =
+    Նշում․Հեղինակային իրավունքի և ապրանքային նշանի խախտման պահանջները պետք է ներկայացվեն առանձին։
+    <a data-l10n-name="report-infringement-link"> օգտագործեք այս հրահանգները </a>
+    զեկուցել մի խնդրի մասին։
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ես երբեք դա չեմ ցանկացել և չգիտեմ, թե ինչպես ազատվել դրանից:
+abuse-report-unwanted-example = Օրինակ․Հայտը տեղադրեց առանց իմ թույլտվության
+abuse-report-other-reason = Այլ բան
diff --git a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..beac8a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Վկայագիր
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Մենք չկարողացանք գտնել վկայագրի տեղեկությունները, կամ վկայականը վնասված է։ Խնդրում եմ կրկին փորձեք։
+certificate-viewer-error-title = Ինչ-որ բան այն չէ։
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Հաշվեկարգ
+certificate-viewer-certificate-authority = Վկայագրման կենտրոնը
+certificate-viewer-cipher-suite = Ծածկագրի հավաքակազմ
+certificate-viewer-common-name = Սովորական անուն
+certificate-viewer-email-address = էլ․փոստի հասցեն
+# Variables:
+#   $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Վկայական { $firstCertName }-ի համար
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Երկրի գրանցում
+certificate-viewer-country = Երկիր
+certificate-viewer-curve = Կոր
+certificate-viewer-distribution-point = Բաշխման կետ
+certificate-viewer-dns-name = DNS Անուն
+certificate-viewer-ip-address = IP հասցե
+certificate-viewer-other-name = Այլ անուն
+certificate-viewer-exponent = Աստիճանացույց
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Ստեղնի փոխանակման խումբ
+certificate-viewer-key-id = Ստեղնի ID
+certificate-viewer-key-size = Ստեղնի չափը
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Inc. տեղադրությունը
+certificate-viewer-locality = Տեղադրություն
+certificate-viewer-location = Տեղադրություն
+certificate-viewer-logid = Գրանցման ID
+certificate-viewer-method = Եղանակ
+certificate-viewer-modulus = Մոդուլներ
+certificate-viewer-name = Անուն
+certificate-viewer-not-after = Ոչ Հետո
+certificate-viewer-not-before = Ոչ Նախքան
+certificate-viewer-organization = Կազմակերպություն
+certificate-viewer-organizational-unit = Կազմակերպչական միավոր
+certificate-viewer-policy = Քաղաքականութիւն
+certificate-viewer-protocol = Հաղորդակարգ
+certificate-viewer-public-value = Հանրային արժեք
+certificate-viewer-purposes = Նպատակներ
+certificate-viewer-qualifier = Որակավորիչ
+certificate-viewer-qualifiers = Որակավորիչներ
+certificate-viewer-required = Պահանջված
+certificate-viewer-unsupported = &lt;չաջակցվող&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Նահանգի/գավառի գրանցում
+certificate-viewer-state-province = Նահանգ/գավառ
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Հերթական Համարը
+certificate-viewer-signature-algorithm = Ստորագրության հաշվեկարգ
+certificate-viewer-signature-scheme = Ստորագրության համակարգ
+certificate-viewer-timestamp = Ժամադրոշմ
+certificate-viewer-value = Արժեք
+certificate-viewer-version = Տարբերակ
+certificate-viewer-business-category = Ձեռնարկության անվանակարգ
+certificate-viewer-subject-name = Առարկայի անուն
+certificate-viewer-issuer-name = Թողարկողի անուն
+certificate-viewer-validity = Վավերականություն
+certificate-viewer-subject-alt-names = Առարկայի Alt անուններ
+certificate-viewer-public-key-info = Հանրային բանալու տեղեկություն
+certificate-viewer-miscellaneous = Խառնաբնույթ
+certificate-viewer-fingerprints = Մատնահետքեր
+certificate-viewer-basic-constraints = Հիմնական սահմանափակումներ
+certificate-viewer-key-usages = Բանալու կիրառումներ
+certificate-viewer-extended-key-usages = Ընդլայնած բանալու կիրառումներ
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Ամրակրում
+certificate-viewer-subject-key-id = Առարկայի բանալու ID
+certificate-viewer-authority-key-id = Հեղինակային իրավունքի բանալին ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = Հեղինակային տեղեկատվության (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Վկայագրի դրույթները
+certificate-viewer-embedded-scts = Ներկառուցված SCTs
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL֊ի վերջնակետերը
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. 
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Ներբեռնել
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+#   $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+    { $boolean ->
+        [true] Այո
+       *[false] Ոչ
+    }
+
+## Variables:
+##   $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem =
+    PEM (cert)
+    PEM (cert)
+    PEM (cert)
+    .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+    .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+    .title = Այս ընդլայնումը նշվել է որպես կրիտիկական, ինչը նշանակում է, որ հաճախորդները պետք է մերժեն վկայագիրը, եթե նրանք չեն հասկանում դա:
+certificate-viewer-export = Արտահանել
+    .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Ձեր վկայագրերը
+certificate-viewer-tab-people = Մարդիկ
+certificate-viewer-tab-servers = Սպասարկիչներ
+certificate-viewer-tab-ca = Հեղինակություններ
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Անհայտ
diff --git a/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab9285a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Շարունակեք զգուշությամբ
+about-config-intro-warning-text = Կազմաձևի առաջատար նախապատվությունների փոփոխումը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի կատարման կամ անվտանգության վրա:
+about-config-intro-warning-checkbox = Զգուշացեք ինձ, երբ ես փորձում եմ մուտք գործել այս նախընտրություններ
+about-config-intro-warning-button = Ընդունել վտանգը եւ շարունակել
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Այս նախասիրությունների փոփոխությունը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի աշխատանքի կամ անվտանգության վրա:
+
+about-config-page-title = Ընդլայնված նախընտրություններ
+
+about-config-search-input1 =
+    .placeholder = Որոնել նախընտրանքի անուն
+about-config-show-all = Ցուցադրել բոլորը
+
+about-config-pref-add-button =
+    .title = Ավելացնել
+about-config-pref-toggle-button =
+    .title = Փոփոխել
+about-config-pref-edit-button =
+    .title = Խմբագրել
+about-config-pref-save-button =
+    .title = Պահպանել
+about-config-pref-reset-button =
+    .title = Վերակայել
+about-config-pref-delete-button =
+    .title = Ջնջել
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Տրամաբանական
+about-config-pref-add-type-number = Թիվ
+about-config-pref-add-type-string = Տող
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+    .aria-label = { $value } (սկզբնադիր)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+    .aria-label = { $value } (հարմարեցված)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2ce1b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL դասակարգչի տեղեկություն
+url-classifier-search-title = Որոնում
+url-classifier-search-result-title = Արդյունքներ
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Աղյուսակների ցուցակ․({ $list })
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Անվավեր URL
+url-classifier-search-error-no-features = Չկան ընտրված ֆայլեր
+url-classifier-search-btn = Սկսել որոնումը
+url-classifier-search-features = Հատկություններ
+url-classifier-search-listType = Ցանկի տեսակ
+url-classifier-provider-title = Մատակարար
+url-classifier-provider = Մատակարար
+url-classifier-provider-last-update-time = Վերջին թարմացման ժամանակը
+url-classifier-provider-next-update-time = Հաջորդ թարմացման ժամանակը
+url-classifier-provider-back-off-time = Հետադարձ ժամանակ
+url-classifier-provider-last-update-status = Վերջին թարմացման վիճակը
+url-classifier-provider-update-btn = Թարմացում
+url-classifier-cache-title = Շտեմ
+url-classifier-cache-refresh-btn = Թարմացնել
+url-classifier-cache-clear-btn = Մաքրել
+url-classifier-cache-table-name = Սեղանի անվանումը
+url-classifier-cache-ncache-entries = Շտեմարանի բացասական մուտքերի քանակը։
+url-classifier-cache-pcache-entries = Դեպի պահպանումների դրական մուտքերի քանակը
+url-classifier-cache-show-entries = Ցուցադրել գրառումներ
+url-classifier-cache-entries = Շտեմարանի գրառումներ
+url-classifier-cache-prefix = Նախածանց
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Բացասական շտեմարանի ժամկետի ավարտը
+url-classifier-cache-fullhash = Լրիվ պատահական
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Դրական շտեմարանի ժամկետի ավարտը
+url-classifier-debug-title = Վրիպազերծել
+url-classifier-debug-module-btn = Կայել մատյանի մոդուլները
+url-classifier-debug-file-btn = Կայել մատյանի ֆայլը
+url-classifier-debug-js-log-chk = Կայել JS մատյանը
+url-classifier-debug-sb-modules = Անվտանգ դիտարկման մատյանի մոդուլներ
+url-classifier-debug-modules = Ընթացիկ մատյանի մոդուլները
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Անվտանգ դիտարկման JS մատյան
+url-classifier-debug-file = Ընթացիկ մատյանի ֆայլ
+
+url-classifier-trigger-update = Ձգան թարմացում
+url-classifier-not-available = Ա/Ո
+url-classifier-disable-sbjs-log = Անջատել Անվտանգ դիտարկման JS մատյանը
+url-classifier-enable-sbjs-log = Միացնել Անվտանգ դիտարկման JS մատյանը
+url-classifier-enabled = Միացված է
+url-classifier-disabled = Անջատված է
+url-classifier-updating = թարմացում
+url-classifier-cannot-update = հնարավոր չէ թարմացնել
+url-classifier-success = հաջողվեց
+
+## Variables
+##   $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = թարմացման սխալ({ $error })
+url-classifier-download-error = բեռնման սխալ({ $error })
diff --git a/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dffa9e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox-ի հաշիվ
diff --git a/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3d897f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox-ի առաջարկ
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox֊-ի սկիզբ
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox տեսք
+# Firefox Labs is the name for a page in Settings to allow users to learn about
+# experimental and in-development features, and turn those features on and off.
+# The "Labs" portion can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxlabs-brand-name = Firefox Labs
diff --git a/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f4b7b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները:
+
+## Variables:
+##   $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+    { $downloadsCount ->
+        [1] Եթե հիմա փակեք 1 բեռնում կդադարեցվի: Ցանկանու՞մ եք փակել:
+       *[other] Եթե հիմա փակեք, { $downloadsCount } ներբեռնումները կդադարեցվեն: Ցանկանու՞մ եք փակել:
+    }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+    { $downloadsCount ->
+        [1] Եթե հիմա դուրս գաք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում եք դուրս գալ:
+       *[other] Եթե հիմա դուրս գաք, { $downloadsCount } ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ:
+    }
+download-ui-dont-quit-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [mac] Չփակել
+       *[other] Չփակել
+    }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+    { $downloadsCount ->
+        [1] Եթե հիմա կապն անջատեք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում էք կապն անջատել:
+       *[other] Եթե հիմա կապն անջատեք, { $downloadsCount } բեռնավորումներ կդադարեցվեն. Ու՞զում եք կապն անջատել:
+    }
+download-ui-dont-go-offline-button = Կապը չանջատել
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+    { $downloadsCount ->
+        [1] Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, 1 բեռնում կչեղարկվի: Փակե՞լ:
+       *[other] Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, { $downloadsCount } ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Փակե՞լ:
+    }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Շարունակել Գաղտնի Դիտարկումը
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+    { $downloadsCount ->
+        [1] Չեղարկել 1 բեռնում
+       *[other] Չեղարկել { $downloadsCount } ներբեռնումներ
+    }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Բացե՞լ կատարելի ֆայլը:
+# Variables:
+#   $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }"-ը գործարկելի ֆայլ է: Կատարելի ֆայլերը կարող են պարունակել վիրուսներ կամ այլ նենգամիտ կոդ, որը կարող է վնասել ձեր համակարգչին: Շրջահայացորեն բացեք այս ֆայլը: Իրոք ցանկանու՞մ եք աշխատացնել "{ $executable }"­-ը:
diff --git a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b7db63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+    { $timeValue ->
+        [one] վ
+       *[other] վ
+    }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+    { $timeValue ->
+        [one] ր
+       *[other] ր
+    }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+    { $timeValue ->
+        [one] ժ
+       *[other] ժ
+    }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+    { $timeValue ->
+        [one] օ
+       *[other] օ
+    }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+#   $timeLeft (String): time left.
+#   $transfer (String): transfer progress.
+#   $rate (String): rate number.
+#   $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/վայրկյանում)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+#   $timeLeft (String): time left.
+#   $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Իրապես արագ է)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+#   $timeLeft (String): time left.
+#   $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = բայթ
+download-utils-kilobyte = ԿԲ
+download-utils-megabyte = ՄԲ
+download-utils-gigabyte = ԳԲ
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+#   $progress (String): progress number.
+#   $total (String): total number.
+#   $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress }-ը { $total } { $totalUnits }-ից
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+#   $progress (String): progress number.
+#   $progressUnits (String): progress unit.
+#   $total (String): total number.
+#   $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits }-ը { $total } { $totalUnits }-ից
+# example: 111 KB
+# Variables:
+#   $progress (String): progress number.
+#   $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+#   $time (String): time number.
+#   $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+#   $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = Մնացել է { $time }
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+#   $time1 (String): time left, including a unit
+#   $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = Մնացել է { $time1 } { $time2 }
+download-utils-time-few-seconds = Մնացել է մի քանի վայրկյան
+download-utils-time-unknown = Մնացած ժամանակը հայտնի չէ
+
+# Variables:
+#   $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } ռեսուրսը
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = լոկալ ֆայլ
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Երեկ
diff --git a/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f5a63a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+experimental-features-css-masonry-description = Միացնում է փորձարարական CSS Masonry դասավորության հատկության աջակցումը: Տե՛ս <a data-l10n-name="explainer">բացատրիչը</a>՝ այս յուրահատկության բարձր մակարդակի նկարագրության համար: Արձագանքելու համար մեկնաբանություններ թողեք <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub-ի այս խնդրում</a> կամ <a data-l10n-name="bug">այստեղ</a>:
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+    .label = Web API. WebGPU
diff --git a/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6a135a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ
+autofill-options-link-osx = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+credit-card-capture-save-button =
+    .label = Պահպանել
+    .accessKey = Պ
+credit-card-capture-cancel-button =
+    .label = Ոչ հիմա
+    .accessKey = Ա
+credit-card-capture-never-save-button =
+    .label = Երբեք չպահպանել քարտերը
+    .accessKey = Ե
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
+credit-card-update-doorhanger-header = Արդիացնե՞լ քարտը
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Կառավարել հասցեները
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Կառավարել վճարամիջոցները
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = Ամերիկական էքսպրես
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Հայտնաբերել
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Միավորման վճար
+autofill-card-network-visa = Վիզա
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled.  The text would be, for example,
+#   Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+#   $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Նաև ինքնալրացնում է { $categories }-ը
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+#   $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Ինքնալրացնում է { $categories }-ը
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = հասցե
+autofill-category-name = անուն
+autofill-category-organization = կազմակերպություն
+autofill-category-tel = հեռախոս
+autofill-category-email = էլ. փոստ
diff --git a/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18b751d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+    .tooltiptext = Փակել այս ծանուցումը
+alert-settings-title =
+    .tooltiptext = Կարգավորումներ
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Բաց թողնել
diff --git a/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed36a0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+    .buttonlabelextra2 = Ընտրել...
+app-picker-send-msg =
+    .value = Այս ֆայլը բացել՝
+app-picker-no-app-found =
+    .value = Այս ֆայլի տեսակի համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել:
diff --git a/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb0cb83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-username =
+    .value = Օգտվողի անուն
+common-dialog-password =
+    .value = Գաղտնաբառ
+
+common-dialog-copy-cmd =
+    .label = Պատճենել
+    .accesskey = Պ
+common-dialog-select-all-cmd =
+    .label = Նշել բոլորը
+    .accesskey = բ
diff --git a/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1479609
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+    .label = Անձնական
+    .accesskey = P
+user-context-work =
+    .label = Աշխատանքային
+    .accesskey = W
+user-context-banking =
+    .label = Բանկային
+    .accesskey = B
+user-context-shopping =
+    .label = Առևտուր
+    .accesskey = S
+
+##
+
+user-context-none =
+    .label = Չկա պարունակ
+    .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+    .label = Կառավարեք պարունակները
+    .accesskey = O
diff --git a/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2ae1d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+    .title = Ստեղծել պրոֆիլի Օգնական
+    .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ներածություն
+       *[other] Բարի գալուստ { create-profile-window2.title }
+    }
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }­-ը Ձեր նախընտրանքների և կազմաձևման վերաբերյալ տվյալները պահպանում է Ձեր անձնական հաշվում։
+profile-creation-explanation-2 = Եթե Դուք { -brand-short-name }­-ը այլ օգտվողների հետ համատեղ եք օգտագործում, ապա կարող եք օգտագործել հաշիվներ՝ օգտվողների տեղեկություններն իրարից առանձին պահելու համար։ Դրա համար ամեն օգտվող պիտի ստեղծի իր անձնական հաշիվը։
+profile-creation-explanation-3 = Եթե Դուք { -brand-short-name }­-ի միակ օգտվողն եք, ապա պիտի ունենաք առնվազն մեկ հաշիվ։ Այնուամենայնիվ, կարող եք ստեղծել ձեր համար բազմաթիվ հաշիվներ նախընտրանքների և կազմաձեվման տարբեր խմբեր ունենալու համար։ Օրինակ՝. կարող եք ունենալ մեկ աշխատանքային հաշիվ եվ մեկ անձնական օգտագորման հաշիվ։
+profile-creation-explanation-4 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ձեր պրոֆիլի ստեղծման համար սեղմեք Շարունակել։
+       *[other] Հաշվի ստեղծման գործնթացը սկսելու համար սեղմեք Հաջորդ կոճակը։
+    }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Վերջաբան
+       *[other] Ավարտում եմ { create-profile-window2.title }-ը
+    }
+profile-creation-intro = Հաշիվները կարելի է տարբերակել ըստ անունների։ Կարող եք օգտագործել նախանշված անունը կամ նշեք մեկ այլ անուն՝ Ձեր ցանկությամբ։
+profile-prompt = Մուտքագրեք նոր հաշվի անունը.
+    .accesskey = E
+profile-default-name =
+    .value = Սկզբնադիր օգտատեր
+profile-directory-explanation = Ձեր կարգավորումները և օգտվողի այլ նիշքեր կպահվեն՝
+create-profile-choose-folder =
+    .label = Ընտրեք թղթապանակը…
+    .accesskey = C
+create-profile-use-default =
+    .label = Օգտագործել սկզբնադիր թղթապանակը
+    .accesskey = Օ
diff --git a/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..caf0b35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Դրույթը բացակայում է պահանջվող ‘{ $directive }’ ցուցիչից
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ հրահանգը պարունակում է արգելված { $keyword } հիմնաբառ
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ հրահանգը պարունակում է արգելված { $scheme }: հաղորդակարգի աղբյուրը
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: հաղորդակարգը պահանջում է հոսթ ‘{ $directive }’-ում հրահանգներում
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’-ը պետք է ներառի աղբյուր { $source }-ը
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ձևանմուշը հղվում է ‘{ $directive }’ հրահանգներին և պետք է ներառի ամենավերջին ոչ ընդհանրացված ենթատիրույթ (օր.՝ *.example.com ավելի շուտ քան *.com)
diff --git a/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76d05b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+    .aria-label = Ընտրեք տարեթիվը
+date-spinner-label =
+    .aria-label = Ընտրեք ամիսը և տարին
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Մաքրել
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+    .aria-label = Նախորդ ամիս
+date-picker-next =
+    .aria-label = Հաջորդ ամիս
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+    .aria-label = Ամիս
+date-spinner-year =
+    .aria-label = Տարի
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+    .aria-label = Նախորդ ամիս
+date-spinner-month-next =
+    .aria-label = Հաջորդ ամիս
+date-spinner-year-previous =
+    .aria-label = Նախորդ տարի
+date-spinner-year-next =
+    .aria-label = Հաջորդ տարի
diff --git a/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a452726
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+    .aria-label = Տարի
+datetime-month =
+    .aria-label = Ամիս
+datetime-day =
+    .aria-label = Օր
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+    .aria-label = Ժամ
+datetime-minute =
+    .aria-label = Րոպե
+datetime-second =
+    .aria-label = Վայրկյաններ
+datetime-millisecond =
+    .aria-label = Միլիվայրկյան
+datetime-dayperiod =
+    .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
diff --git a/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..201d640
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը
+webext-perms-description-browserSettings = Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները
+webext-perms-description-browsingData = Մաքրել վերջին դիտարկումները, cookie-ները և նման տվյալներ
+webext-perms-description-clipboardRead = Ստանալ տվյալը սեղմատախտակից
+webext-perms-description-clipboardWrite = Ներածել տվյալը սեղմատախտակ
+webext-perms-description-devtools = Երկարաձգեք մշակողի գործիքները՝ մատչելու համար ձեր բացած ներդիրները
+webext-perms-description-downloads = Ներբեռնեք ֆայլեր և կարդացեք ու փոփոխեք դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը
+webext-perms-description-downloads-open = Բացել համակարգչում ներբեռնված ֆայլեր
+webext-perms-description-find = Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը
+webext-perms-description-geolocation = Տեղադրության մատչում
+webext-perms-description-history = Դիտարկումների պատմության մատչում
+webext-perms-description-management = ետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը
+webext-perms-description-nativeMessaging = Հաղորդագրությունների փոխանակում ոչ { -brand-short-name }-ով
+webext-perms-description-notifications = Ցուցադրել ծանուցումները
+webext-perms-description-pkcs11 = Տրամադրել գաղտնագրման իսկորոշման ծառայություններ
+webext-perms-description-privacy = Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները
+webext-perms-description-proxy = Կառավարել դիտարկիչի պրոքի կարգավորումները
+webext-perms-description-sessions = Վերջերս փակված ներդիրների մատչում
+webext-perms-description-tabs = Դիտարկիչի ներդիրների մատչում
+webext-perms-description-tabHide = Թաքցնել և ցուցադրել դիտարկիչի ներդիրները
+webext-perms-description-topSites = Դիտարկումների պատմության մատչում
+webext-perms-description-webNavigation = Նավիգացիայի ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությանը
diff --git a/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45dd070
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+##   $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Ավելացնե՞լ { $extension }-ը
+webext-perms-header-unsigned = Ավելացնե՞լ { $extension }-ը: Այս ընդլայնումը չստուգված է: Վնասակար ընդլայնումները կարող են գողանալ Ձեր անձնական տվյալները կամ վտանգել Ձեր համակարգիչը: Ավելացրեք միայն եթե վստահում եք աղբյուրին:
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Ավելացնե՞լ { $extension }-ը: Այս ընդլայնումը չստուգված է: Վնասակար ընդլայնումները կարող են գողանալ Ձեր անձնական տվյալները կամ վտանգել Ձեր համակարգիչը: Ավելացրեք միայն եթե վստահում եք աղբյուրին: Այս ընդլայնումը թույլտվություն կունենա հետևյալին՝
+webext-perms-sideload-header = { $extension }-ը ավելացվել է
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension }-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ:
+
+##
+
+webext-perms-add =
+    .label = Ավելացնել
+    .accesskey = A
+webext-perms-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = C
+webext-perms-sideload-text = Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Դիտեք այդ հավելման թույլտվությունների հարցումները և ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատած թողնելու համար):
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատված թսղնելու համար):
+webext-perms-sideload-enable =
+    .label = Միացնել
+    .accesskey = E
+webext-perms-sideload-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+    .accesskey = C
+webext-perms-update-accept =
+    .label = Թարմացնել
+    .accesskey = U
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Այն ցանկանում է՝
+webext-perms-optional-perms-allow =
+    .label = Թույլատրել
+    .accesskey = A
+webext-perms-optional-perms-deny =
+    .label = Արգելել
+    .accesskey = D
+webext-perms-host-description-all-urls = Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերի համար
+# Variables:
+#   $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Մատչել ձեր տվյալներին { $domain } տիրույթի կայքերի համար
+# Variables:
+#   $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+#     hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+    { $domainCount ->
+        [one] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ տիրույթում
+       *[other] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ տիրույթներում
+    }
+# Variables:
+#   $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Մատչել ձեր տվյալներին { $domain }-ում
+# Variables:
+#   $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+#     hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+    { $domainCount ->
+        [one] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ կայքում
+       *[other] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ կայքերում
+    }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+##   $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+##   $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+##   $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Ավելացնե՞լ { $extension }-ը: Այս ընդլայնումը չստուգված է: Վնասակար ընդլայնումները կարող են գողանալ Ձեր անձնական տվյալները կամ վտանգել Ձեր համակարգիչը: Ավելացրեք միայն եթե վստահում եք աղբյուրին: Այս ընդլայնումը շնորհում է հետևյալ կարողությունները { $hostname }-ին՝
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
diff --git a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc4813f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+##  $host (string) - The hostname that is initiating the request
+##  $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+##  $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+##  $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Թույլատրե՞լ այս կայքին բացել { $scheme } հղումը:
+permission-dialog-description-file = Թույլատրե՞լ այս ֆայլին բացել { $scheme } հղումը:
+permission-dialog-description-host = Թույլատրե՞լ { $host }-ին բացել { $scheme } հղումը:
+permission-dialog-description-extension = Թույլատրե՞լ { $extension } ընդլայնմանը բացել { $scheme } հղումը:
+permission-dialog-description-app = Թույլատրե՞լ այս կայքին բացել { $scheme } հղումը { $appName }-ով:
+permission-dialog-description-host-app = Թույլատրե՞լ { $host }-ին բացել { $scheme } հղումը { $appName }-ով:
+permission-dialog-description-file-app = Թույլատրե՞լ այս ֆայլին բացել { $scheme } հղումը { $appName }-ով:
+permission-dialog-description-extension-app = Թույլատրե՞լ { $extension } ընդլայնմանը բացել { $scheme } հղումը { $appName }-ով:
+permission-dialog-description-system-app = Բացե՞լ { $scheme } հղումը { $appName }-ով:
+permission-dialog-description-system-noapp = Բացե՞լ { $scheme } հղումը:
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+##  $host (string) - The hostname that is initiating the request
+##  $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Միշտ թույլատրել <strong>{ $host }</strong>-ին բացել <strong>{ $scheme }</strong> հղումները
+permission-dialog-remember-file = Միշտ թույլատրել այս ֆայլին բացել <strong>{ $scheme }</strong> հղումները
+permission-dialog-remember-extension = Միշտ թույլատրել այս ընդլայնմանը բացել <strong>{ $scheme }</strong> հղումները
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+    .label = Բացել հղումը
+    .accessKey = O
+permission-dialog-btn-choose-app =
+    .label = Ընտրեք ծրագիր
+    .accessKey = A
+permission-dialog-unset-description = Դուք պետք է ընտրեք հավելվածը:
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+##  $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+    .title = Ընտրեք ծրագիր
+    .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Բացել հղումը
+    .buttonaccesskeyaccept = O
+chooser-dialog-description = Ընտրեք ծրագիր՝ { $scheme } հղումը բացելու համար:
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Միշտ օգտագործել այս ծրագիրը՝ <strong>{ $scheme }</strong> հղումները բացելու համար
+choose-other-app-description = Ընտրեք այլ ծրագիր
+choose-app-btn =
+    .label = Ընտրել…
+    .accessKey = Ը
+choose-other-app-window-title = Այլ ծրագիր...
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Անջատված է գաղտնի պատուհաններում
diff --git a/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..68eaec9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+#   $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+    { $fileCount ->
+        [one] և շատ ավելին
+       *[other] և { $fileCount } ավելի
+    }
diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddf1d92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+#   $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+    .title = Գնահատված է { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }՝ 5-ից
diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f812557
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+    .alt = Տեղեկություն
+moz-message-bar-icon-warning =
+    .alt = Նախագուշացում
+moz-message-bar-icon-success =
+    .alt = Հաջողվեց
+moz-message-bar-icon-error =
+    .alt = Սխալ
+moz-message-bar-close-button =
+    .aria-label = Փակել
+    .title = Փակել
diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d01c11e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Իմանալ ավելին
diff --git a/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b73f04c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+    .value = Իմանալ ավելին
+close-notification-message =
+    .tooltiptext = Փակել հաղորդագրությունը
diff --git a/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70134ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Իմանալ ավելին
+popup-notification-more-actions-button =
+    .aria-label = Լրացուցիչ
+popup-notification-default-button =
+    .label = Լավ
+    .accesskey = Լ
diff --git a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..591b86c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Վեբ բովանդակություն
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Արտոնյալի մասին
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Mozilla-ի արտոնյալ բովանդակություն
+process-type-extension = Ընդլայնում
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Տեղային ֆայլ
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = ՄԵկուսացված վեբ բովանդակություն
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Նախաբաշխված
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Հիմնական
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Բնիկ
+
+##
+## Other
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dff8ea4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+    .title = Դուք օգտագործում եք { -brand-product-name }֊ի հին տարբերակը
+    .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+    .label = Ստեղծել նոր հաշիվ
+profiledowngrade-sync = { -brand-product-name }-ի հին տարբերակի օգտագործումը կարող է վնասել գոյություն ունեցող { -brand-product-name }-ի հաշվում արդեն պահպանված էջանիշերը և զննարկման պատմությունը։ Ձեր տեղեկությունը պաշտպանելու համար, ստեղծեք նոր հաշիվ { -brand-short-name }-ի այս տեղակայման համար։ Դուք կարող եք միշտ մուտք գործել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ Ձեր էջանիշերը և զննարկման պատմությունը հաշիվների միջև համաժամեցնելու համար։
+profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name }֊ի ավելի հին տարբերակի օգտագործումը կարող է վնասել էջանիշները և դիտման պատմությունը, որոնք արդեն պահված են Ձեր առկա { -brand-product-name }֊ի հատկագրում։ Ձեր տեղեկատվությունը պաշտպանելու համար ստեղծեք նոր տեղադրություն այս տեղադրման համար { -brand-short-name }
+profiledowngrade-quit =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Ելք
+           *[other] Փակել
+        }
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..837b3cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+    .title = { -brand-short-name } - Ընտրել Օգտվողի Հաշիվը
+
+profile-selection-button-accept =
+    .label = Աշխատացնել { -brand-short-name }­-ը
+
+profile-selection-button-cancel =
+    .label = Փակել
+
+profile-selection-new-button =
+    .label = Ստեղծել պրոֆիլ…
+    .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+    .label = Հաշիվը վերանվանել…
+    .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+    .label = Հաշիվը պրոֆիլը…
+    .accesskey = D
+
+profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name }-ի այլ պատճենը Ձեր հաշիվներում փոփոխություններ է կատարել։ Դուք պետք է վերագործարկեք { -brand-short-name }-ը նախքան այլ փոփոություններ կատարելը։
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name }­-ը պահում է ձեր կարգավորումները, նախընտրանքներն ու այլ բաներ ձեր օգտվողի հաշվում:
+
+profile-manager-work-offline =
+    .label = Աշխատել անցանց
+    .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+    .label = Առանց հարցնելու օգտագործել ընտրված պրոֆիլը
+    .accesskey = s
diff --git a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a860397
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Թարմացնե՞լ { -brand-short-name }-ը իր սկզբնադիր կարգավորումներին:
+refresh-profile-dialog-button =
+    .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը
+refresh-profile = Տալ { -brand-short-name }-ին լարում
+refresh-profile-button = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը…
+refresh-profile-learn-more = Իմանալ ավելին
+refresh-profile-progress =
+    .title = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը
+refresh-profile-progress-description = Գրեթե պատրաստ է...
diff --git a/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3ea353
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել:
diff --git a/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4afc159
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-yes-button = Տեղադրել
+prompt-to-install-no-button = Չտեղադրել
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-message = { -brand-short-name }-ը չհաջողվեց տեղադրել, բայց կշարունակի աշխատել:
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
diff --git a/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2591b84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+    .value = Օգտվողի Անուն.
+tabmodalprompt-password =
+    .value = Գաղտնաբառ.
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+    .label = Լավ
+tabmodalprompt-cancel-button =
+    .label = Չեղարկել
diff --git a/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c42315f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+    .label = Հետարկել
+    .accesskey = Հ
+text-action-undo-shortcut =
+    .key = Z
+text-action-redo =
+    .label = Կրկնել
+    .accesskey = Կ
+text-action-redo-shortcut =
+    .key = Y
+text-action-cut =
+    .label = Կտրել
+    .accesskey = ր
+text-action-cut-shortcut =
+    .key = X
+text-action-copy =
+    .label = Պատճենել
+    .accesskey = Պ
+text-action-copy-shortcut =
+    .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+    .label = Պատճենել առանց կայքի հետագծման
+    .accesskey = n
+text-action-paste =
+    .label = Փակցնել
+    .accesskey = Փ
+text-action-paste-no-formatting =
+    .label = Փակցնել առանց ձևաչափման
+    .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+    .key = V
+text-action-delete =
+    .label = Ջնջել
+    .accesskey = Ջ
+text-action-select-all =
+    .label = Նշել բոլորը
+    .accesskey = բ
+text-action-select-all-shortcut =
+    .key = A
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+    .label = Ավելացնել բառարանում
+    .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+    .label = Հետարկել ավելացնել բառարանում
+    .accesskey = n
+text-action-spell-check-toggle =
+    .label = Ստուգել ուղղագրությունը
+    .accesskey = g
+text-action-spell-add-dictionaries =
+    .label = Ավելացնել բառարաններ...
+    .accesskey = A
+text-action-spell-dictionaries =
+    .label = Լեզուներ
+    .accesskey = L
+text-action-search-text-box-clear =
+    .title = Մաքրել
diff --git a/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e666fb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+    .label = Վերականգնել սյունների կարգը
diff --git a/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d6c24d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+    .label = Բացել { -brand-short-name }-ում
+    .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Պարամետրերը կարող են փոփոխվել { -brand-short-name }ի կարգավորումներում:
+           *[other] Պարամետրերը կարող են փոփոխել { -brand-short-name }-ի կարգավորումներում:
+        }
+
+unknowncontenttype-intro = Դուք պատրաստվում եք բացել՝
+unknowncontenttype-which-is = ֆայլի տեսակը.
+unknowncontenttype-from = աղբյուրը.
+unknowncontenttype-prompt = Ցանկանու՞մ եք պահպանել այս ֆայլը:
+unknowncontenttype-action-question = Ի՞նչ պիտի { -brand-short-name }­ն անի այս ֆայլի հետ:
+unknowncontenttype-open-with =
+    .label = Բացել հետևյալով՝
+    .accesskey = Բ
+unknowncontenttype-other =
+    .label = Այլ…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ընտրել…
+           *[other] Ընտրել…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ը
+           *[other] Ը
+        }
+unknowncontenttype-save-file =
+    .label = Պահպանել Ֆայլը
+    .accesskey = Պ
+unknowncontenttype-remember-choice =
+    .label = Ինքնաբար կատարել նմանատիպ ֆայլերի համար:
+    .accesskey = Ի
diff --git a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e829c25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Բեռնում.
+videocontrols-volume-control =
+    .aria-label = Ուժգնություն
+videocontrols-closed-caption-button =
+    .aria-label = Փակ ենթագրեր
+videocontrols-play-button =
+    .aria-label = Նվագարկել
+videocontrols-pause-button =
+    .aria-label = Ընդմիջել
+videocontrols-mute-button =
+    .aria-label = Անձայն
+videocontrols-unmute-button =
+    .aria-label = Միացնել ձայնը
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+    .aria-label = Լիաէկրան
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+    .aria-label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+videocontrols-casting-button-label =
+    .aria-label = Էկրանին
+# .offlabel is processed by the video control custom element to be used
+# as a text-track label
+videocontrols-closed-caption-off =
+    .offlabel = Անջատել
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Նկար-նկարում
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Հանել տեսանյութը
+videocontrols-error-aborted = Տեսանյութի բեռնումը կանգնեցվել է։
+videocontrols-error-network = Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է ցանցի սխալի պատճառով:
+videocontrols-error-decode = Տեսանյութը չի կարող վերարտադրվել, քանզի ֆայլը վնասված է:
+videocontrols-error-src-not-supported = Տեսանյութի տեսակը կամ MIME-ի տեսակը չեն աջակցվում:
+videocontrols-error-no-source = Չկա աջակցվող տեսանյութի և MIME-ի տեսակ:
+videocontrols-error-generic = Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է անհայտ սխալի պատճառով:
+videocontrols-status-picture-in-picture = Այս տեսանյութը նվագարկվում է Նկար֊Նկարում աշխատակերպում։
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+#   $position (String): The current media position
+#   $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+#   $position (String): The current media position
+#   $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+    .aria-label = Դիրքը
+    .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..602dd49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+    .label = Հետ գնալ
+    .accesskey = Հ
+wizard-linux-button-back =
+    .label = Նախորդը
+    .accesskey = Ն
+wizard-win-button-back =
+    .label = < Նախորդը
+    .accesskey = Ն
+
+wizard-macos-button-next =
+    .label = Շարունակել
+    .accesskey = Շ
+wizard-linux-button-next =
+    .label = Հաջորդը
+    .accesskey = Հ
+wizard-win-button-next =
+    .label = Յաջորդը >
+    .accesskey = Յ
+
+wizard-macos-button-finish =
+    .label = Պատրաստ է
+wizard-linux-button-finish =
+    .label = Պատրաստ է
+wizard-win-button-finish =
+    .label = Պատրաստ է
+
+wizard-macos-button-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+wizard-linux-button-cancel =
+    .label = Չեղարկել
+wizard-win-button-cancel =
+    .label = Չեղարկել
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d137fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Աֆար
+language-name-ab = Աբխազերեն
+language-name-ach = Աչոլի
+language-name-ae = Ավեստերեն
+language-name-af = Աֆրիկաներեն
+language-name-ak = Աքաներեն
+language-name-am = Ամհարերեն
+language-name-an = Արագոներեն
+language-name-ar = Արաբերեն
+language-name-as = Ասամերեն
+language-name-ast = Աստուրյան
+language-name-av = Ավարերեն
+language-name-ay = Այմարա
+language-name-az = Ադրբեջաներեն
+language-name-ba = Բաշկիր
+language-name-be = Բելառուսերեն
+language-name-bg = Բուլղարերեն
+language-name-bh = Բիհարի
+language-name-bi = Բիսլամա
+language-name-bm = Բամբարա
+language-name-bn = Բենգալի
+language-name-bo = Տիբեթերեն
+language-name-br = Բրետոներեն
+language-name-bs = Բոսնիերեն
+language-name-ca = Կատալաներեն
+language-name-cak = Կակչիկել
+language-name-ce = Չեչեներեն
+language-name-ch = Չամոռո
+language-name-co = Կորսիկերեն
+language-name-cr = Քրե
+language-name-crh = Ղրիմի թաթարերեն
+language-name-cs = Չեխերեն
+language-name-csb = Քաշուբյան
+language-name-cu = Եկեղեցական սլավոներեն
+language-name-cv = Չուվաշերեն
+language-name-cy = Վելշ
+language-name-da = Դանիական
+language-name-de = Գերմաներեն
+language-name-dsb = Ներքին Սերբերեն
+language-name-dv = Դիվեհի
+language-name-dz = Ձոնգքհա
+language-name-ee = Eվե
+language-name-el = Հունարեն
+language-name-en = Անգլերեն
+language-name-eo = Էսպերանտո
+language-name-es = Իսպաներեն
+language-name-et = Էստոներեն
+language-name-eu = Բասկյան
+language-name-fa = Պարսկերեն
+language-name-ff = Ֆուլա
+language-name-fi = Ֆիններեն
+language-name-fj = Ֆիջյան
+language-name-fo = Ֆարերեն
+language-name-fr = Ֆրանսերեն
+language-name-fur = Ֆրիուլերեն
+language-name-fy = Ֆրիզերեն
+language-name-ga = Իռլանդերեն
+language-name-gd = Շոտլանդական գալերեն
+language-name-gl = Գալիերեն
+language-name-gn = Գուարանի
+language-name-gu = Գույարաթի
+language-name-gv = Մանքս
+language-name-ha = Հաուսա
+language-name-haw = Հավայան
+language-name-he = Հեբրաերեն
+language-name-hi = Հնդկերեն
+language-name-hil = Հիլիգայնոն
+language-name-ho = Հիրի Մոտու
+language-name-hr = Խորվաթերեն
+language-name-hsb = Վերին սորբերեն
+language-name-ht = Հաիթիերեն
+language-name-hu = Հունգարերեն
+language-name-hy = Հայերեն
+language-name-hz = Հերերո
+language-name-ia = Ինտերլինգուա
+language-name-id = Ինդոնեզիերեն
+language-name-ie = Ինտերլինգուե
+language-name-ig = Իգբո
+language-name-ii = Սիչուան Յի
+language-name-ik = Ինուպյակ
+language-name-io = Իդո
+language-name-is = Իսլանդերեն
+language-name-it = Իտալերեն
+language-name-iu = Ինուկտիտուտ
+language-name-ja = Ճապոներեն
+language-name-jv = Ճավայերեն
+language-name-ka = Վրացերեն
+language-name-kab = Կաբիլերեն
+language-name-kg = Կոնգո
+language-name-ki = Կիկույու
+language-name-kj = Կունյամա
+language-name-kk = Ղազախերեն
+language-name-kl = Գրենլանդերեն
+language-name-km = Կխմերերեն
+language-name-kn = Կանադա
+language-name-ko = Կորեական
+language-name-kok = Կոնկանի
+language-name-kr = Կանուրի
+language-name-ks = Քաշմիրերեն
+language-name-ku = Քրդերեն
+language-name-kv = Կոմի
+language-name-kw = Կոռներեն
+language-name-ky = Կիրգիզերեն
+language-name-la = Լատիներեն
+language-name-lb = Լուքսեմբուրգերեն
+language-name-lg = Գանդա
+language-name-li = Լիմբուրգան
+language-name-lij = Լիգուրերեն
+language-name-ln = Լինգալա
+language-name-lo = Լաոսերեն
+language-name-lt = Լիտվական
+language-name-ltg = Latgalian
+language-name-lu = Լուբա-Կատանգա
+language-name-lv = Լատվիական
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Հարավ-արևմտյան տլախիական միքստեկերեն
+language-name-mg = Մալագասի
+language-name-mh = Մարշալեզե
+language-name-mi = Մաորի
+language-name-mix = Միքստեպեկական միքստեկերեն
+language-name-mk = Մակեդոներեն
+language-name-ml = Մալալամ
+language-name-mn = Մոնգոլերեն
+language-name-mr = Մարաթի
+language-name-ms = Մալայերեն
+language-name-mt = Մալթերեն
+language-name-my = Բիրմաներեն
+language-name-na = Նաուրու
+language-name-nb = Նորվեգերեն Bokmål
+language-name-nd = Հյուսիսային նդեբելե
+language-name-ne = Նեպալերեն
+language-name-ng = Նդոնգա
+language-name-nl = Հոլանդերեն
+language-name-nn = Նորվեգերեն նյունորսկ
+language-name-no = Նորվեգերեն
+language-name-nr = Հարավային նդեբելե
+language-name-nso = Հյուսիսային սոթո
+language-name-nv = Նավայո
+language-name-ny = Չիչևա
+language-name-oc = Օքսիտաներեն
+language-name-oj = Օջիբվա
+language-name-om = Օրոմո
+language-name-or = Օրիյա
+language-name-os = Օսեթերեն
+language-name-pa = Փենջաբի
+language-name-pi = Պալի
+language-name-pl = Լեհերեն
+language-name-ps = Փուշտու
+language-name-pt = Պորտուգալերեն
+language-name-qu = Կեչուա
+language-name-rm = Ռետոռոմաներեն
+language-name-rn = Կիրունդի
+language-name-ro = Ռումիներեն
+language-name-ru = Ռուսերեն
+language-name-rw = Կինյարվանդա
+language-name-sa = Սանսկրիտ
+language-name-sat = Սանտալի
+language-name-sc = Սարդիներեն
+language-name-sco = Շոտլանդերեն
+language-name-sd = Սինդհի
+language-name-se = Հյուսիսսաամերեն
+language-name-sg = Սանգրո
+language-name-si = Սինգալեզե
+language-name-sk = Սլովակերեն
+language-name-sl = Սլավոներեն
+language-name-sm = Սամոերեն
+language-name-sn = Շոնա
+language-name-so = Սոմալերեն
+language-name-son = Սոնհայ
+language-name-sq = Ալբաներեն
+language-name-sr = Սերբերեն
+language-name-ss = Սիսվատի
+language-name-st = Հյուսիսային սոթո
+language-name-su = Սուդաներեն
+language-name-sv = Շվեդերեն
+language-name-sw = Սվահիլի
+language-name-szl = Սիլեզերեն
+language-name-ta = Թամիլերեն
+language-name-te = Տելուգու
+language-name-tg = Թաջիկերեն
+language-name-th = Թայլանդերեն
+language-name-ti = Տիգրինյա
+language-name-tig = Տիգրե
+language-name-tk = Թուրքմեներեն
+language-name-tl = Տագալոգ
+language-name-tlh = Կլինգոն
+language-name-tn = Տսվանա
+language-name-to = Տոնգա
+language-name-tr = Թուրքերեն
+language-name-trs = Տրիկուի
+language-name-ts = Թսոնգա
+language-name-tt = Թաթարերեն
+language-name-tw = Թվի
+language-name-ty = Թահիթիերեն
+language-name-ug = Ույղուրերեն
+language-name-uk = Ուկրաիներեն
+language-name-ur = Ուրդու
+language-name-uz = Ուզբեկերեն
+language-name-ve = Վենդա
+language-name-vi = Վիետնամերեն
+language-name-vo = Վոլապük
+language-name-wa = Վալլուն
+language-name-wen = Սորբերեն
+language-name-wo = Վոլոֆ
+language-name-xh = Խոշա
+language-name-yi = Հիդդի
+language-name-yo = Յորուբա
+language-name-za = Ժուանգ
+language-name-zam = Մյահուտլանական սապոտեկերեն
+language-name-zh = Չիներեն
+language-name-zu = Զուլու
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e586327
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+###         update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Անդորրա
+region-name-ae = Արաբական Միացյալ Էմիրություններ
+region-name-af = Աֆղանստան
+region-name-ag = Անտիգուա և Բարբուդա
+region-name-ai = Անգուիլա
+region-name-al = Ալբանիա
+region-name-am = Հայաստան
+region-name-ao = Անգոլա
+region-name-aq = Անտարկտիկա
+region-name-ar = Արգենտինա
+region-name-as = Ամերիկյան Սամոա
+region-name-at = Ավստրիա
+region-name-au = Ավստրալիա
+region-name-aw = Արուբա
+region-name-az = Ադրբեջան
+region-name-ba = Բոսնիա և Հերցեգովինա
+region-name-bb = Բարբբադոս
+region-name-bd = Բանգլադեշ
+region-name-be = Բելգիա
+region-name-bf = Բուռկինա Ֆասո
+region-name-bg = Բուլղարիա
+region-name-bh = Բահրաին
+region-name-bi = Բուրունդի
+region-name-bj = Բենին
+region-name-bl = Սենթ Բարտոլիմեյ
+region-name-bm = Բերմուդա
+region-name-bn = Բրունեյ
+region-name-bo = Բոլիվիա
+region-name-br = Բրասիլիա
+region-name-bs = Բահամներ
+region-name-bt = Բհուտան
+region-name-bv = Բուվետ կղզի
+region-name-bw = Բոթսվանա
+region-name-by = Բելառուս
+region-name-bz = Բելիզե
+region-name-ca = Կանադա
+region-name-cc = կոկոսային (կիիլինգ) Կղզիներ
+region-name-cd = Կոնգո (Քինշասա)
+region-name-cf = Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն
+region-name-cg = Կոնգո (Բրազավիլ)
+region-name-ch = Շվեյցարիա
+region-name-ci = Կոտ դ՛Իվուար
+region-name-ck = Քուկի կղզիներ
+region-name-cl = Չիլի
+region-name-cm = Կամեռուն
+region-name-cn = Չինաստան
+region-name-co = Կոլումբիա
+region-name-cp = Քլիփերթոն կղզիներ
+region-name-cr = Կոստա Ռիկա
+region-name-cu = Կուբա
+region-name-cw = Կուրակաո
+region-name-cx = Սուրբ Ծննդյան կղզի
+region-name-cy = Կիպրոս
+region-name-de = Գերմանիա
+region-name-dg = Դիեգո Գարսիա
+region-name-dj = Ջիբուտի
+region-name-dk = Դանիա
+region-name-dm = Դոմինիկա
+region-name-do = Դոմինիկյան Հանրապետություն
+region-name-dz = Ալժիր
+region-name-ec = Եկվադոր
+region-name-ee = Էստոնիա
+region-name-eg = Եգիպտոս
+region-name-eh = Արևմտյան Սահարա
+region-name-er = Էրիտրեա
+region-name-es = Իսպանիա
+region-name-et = Էթիոպիա
+region-name-fi = Ֆինլանդիա
+region-name-fj = ֆիջի
+region-name-fk = Ֆոլկլենդյան (Մալվինյան) կղզիներ
+region-name-fm = Միկրոնեզիայի Ֆեդերատիվ Նահանգներ
+region-name-fo = Ֆառերյան կղզիներ
+region-name-fr = Ֆրանսիա
+region-name-ga = Գաբոն
+region-name-gb = Մեծ Բրիտանիա
+region-name-gd = Գրենադա
+region-name-ge = Վրաստան
+region-name-gf = ֆրանսիական Գվինեա
+region-name-gg = Գեռնսի
+region-name-gh = Գանա
+region-name-gi = Գիբրալտար
+region-name-gl = Գրենլանդիա
+region-name-gm = Գամբիա
+region-name-gn = Գվինեա
+region-name-gp = Գվադելուպ
+region-name-gq = Էկվատորիալ Գվինեա
+region-name-gr = Հունաստան
+region-name-gs = Հարավային Ջորջիա և Հարավային Սենդվիչյան կղզիներ
+region-name-gt = Գվատեմալա
+region-name-gu = Գուամ
+region-name-gw = Գվինեա-Բիսաու
+region-name-gy = Գայանա
+region-name-hk = Հոնգ Կոնգ
+region-name-hm = Հերդի կղզի և Մակդոնալդի կղզիներ
+region-name-hn = Հոնդուրաս
+region-name-hr = Խորվաթիա
+region-name-ht = Հաիթի
+region-name-hu = Հունգարիա
+region-name-id = Ինդոնեզիա
+region-name-ie = Իռլանդիա
+region-name-il = Իսրայել
+region-name-im = Մեն Կղզի
+region-name-in = Հնդկաստան
+region-name-io = Հնդկական օվկիանոսի Բրիտանական տարածաշրջան
+region-name-iq = Իրաք
+region-name-ir = Իրան
+region-name-is = Իսլանդիա
+region-name-it = Իտալիա
+region-name-je = Ջերսի
+region-name-jm = Ջամայկա
+region-name-jo = Հորդանան
+region-name-jp = Ճապոնիա
+region-name-ke = Կենյա
+region-name-kg = Ղրղզստան
+region-name-kh = Կամբոդիա
+region-name-ki = Կիրիբաթ
+region-name-km = Կամոս
+region-name-kn = Սաինտ-կիտս և Նեվիս
+region-name-kp = Հյուսիսային Կերեա
+region-name-kr = Հարավային Կորեա
+region-name-kw = Կուվեյթ
+region-name-ky = Կայմանյան կղզիներ
+region-name-kz = Ղազախստան
+region-name-la = Լաոս
+region-name-lb = Լիբանան
+region-name-lc = Սանտ Լուսիա
+region-name-li = Լիխտենշտայն
+region-name-lk = Շրի Լանկա
+region-name-lr = Լիբերիա
+region-name-ls = Լեսոթո
+region-name-lt = Լիտվա
+region-name-lu = Լուքսեմբուրգ
+region-name-lv = Լատվիա
+region-name-ly = Լիբիա
+region-name-ma = Մարոքքո
+region-name-mc = Մոնակո
+region-name-md = Մոլդավական Հանրապետություն
+region-name-me = Մոնտենեգրո
+region-name-mf = Սենտ Մարտին
+region-name-mg = Մադագասկար
+region-name-mh = Մարշալյան կղզիներ
+region-name-ml = Մալի
+region-name-mm = Բուռմա
+region-name-mn = Մոնղոլիա
+region-name-mo = Մակաո
+region-name-mp = Հյուսիսային Մարաննա կղզիներ
+region-name-mq = Մարտինիկա
+region-name-mr = Մաուրիտանիա
+region-name-ms = Մոնտսերրատ
+region-name-mt = Մալթա
+region-name-mu = Մաուրիտիուս
+region-name-mv = Մավրիտիուս
+region-name-mw = Մալավի
+region-name-mx = Մեքսիկա
+region-name-my = Մալազիա
+region-name-mz = Մոզամբիկ
+region-name-na = Նամիբիա
+region-name-nc = Նոր Կալեդոնիա
+region-name-ne = Նիգեր
+region-name-nf = Նորֆոլկ կղզի
+region-name-ng = Նիգերիա
+region-name-ni = Նիկարագուա
+region-name-nl = Նիդերլանդներ
+region-name-no = Նորվոգիա
+region-name-np = Նեպալ
+region-name-nr = Նաուռու
+region-name-nu = Նիուե
+region-name-nz = Նոր Զելանդիա
+region-name-om = Օման
+region-name-pa = Պանամա
+region-name-pe = Պերու
+region-name-pf = Ֆրանսիական Պոլինեզիա
+region-name-pg = Պապուա Նոր Գվինեա
+region-name-ph = Ֆիլիպիններ
+region-name-pk = Պակիստան
+region-name-pl = Լեհաստան
+region-name-pm = Սենտ Պիեռ և Միկելսոն
+region-name-pn = Փիթքեռնի կղզիներ
+region-name-pr = Պուերտո Ռիկո
+region-name-pt = Պորտուգալ
+region-name-pw = Պալաու
+region-name-py = Պարագվայ
+region-name-qa = Քաթար
+region-name-qm = Միջին կղզիներ
+region-name-qs = Հնդկական Բասսաս
+region-name-qu = Խուան դե Նովա կղզի
+region-name-qw = Ուեիք կղզի
+region-name-qx = Գլորիոսո կղզիներ
+region-name-qz = Ակրոտիկի
+region-name-re = Ռեյունիոն
+region-name-ro = Ռումինիա
+region-name-rs = Սերբիա
+region-name-ru = Ռուսաստան
+region-name-rw = Ռուանդա
+region-name-sa = Սաւդյան Արաբիա
+region-name-sb = Սոլոմոնյան կղզիներ
+region-name-sc = Սեիչելլես
+region-name-sd = Սուդան
+region-name-se = Շվեդիա
+region-name-sg = Սինգապուր
+region-name-sh = Սուրբ Հեղինե, Ասունսիոն և Տրիստան դա Չունհա
+region-name-si = Սլովենիա
+region-name-sk = Սլովակիա
+region-name-sl = Սիերրա Լեոնե
+region-name-sm = Սան Մարինո
+region-name-sn = Սենեգալ
+region-name-so = Սոմալի
+region-name-sr = Սուրինամ
+region-name-ss = Հարավային Սուդան
+region-name-st = Սան-Տոմե և Պրինսիպի
+region-name-sv = Էլ Սալվադոր
+region-name-sx = Սենտ Մարտին
+region-name-sy = Սիրիա
+region-name-tc = Թուրք և Կաիկոս կզղիներ
+region-name-td = Չադ
+region-name-tf = Ֆրանսիական Հարավային և Անտարկտիդա հողեր
+region-name-tg = Տոգո
+region-name-th = Թայլանդ
+region-name-tj = Տաջիկստան
+region-name-tk = Տոկելաու
+region-name-tl = Տիմոռ-Լեստ
+region-name-tm = Թուրքմենստան
+region-name-tn = Թուննիս
+region-name-to = Տոնգա
+region-name-tr = Թուրքիա
+region-name-tt = Տրինինդադ և Տոբագո
+region-name-tv = Տուվալու
+region-name-tw = Թայվան
+region-name-tz = Տանզանիա
+region-name-ua = Ուկրաինա
+region-name-ug = Ուգանդա
+region-name-us = Միացյալ Նահանգներ
+region-name-uy = Ուրուգվայ
+region-name-uz = Ուզբեկիստան
+region-name-va = Վատիկան
+region-name-vc = Սենտ Վինսենտ և Գրենադիններ
+region-name-ve = Վենեսուելլա
+region-name-vg = Վիրջինյան կղզիներ, Բրիտանական
+region-name-vi = Վիրջինյան կղզիներ, ԱՄՆ
+region-name-vn = Վիետնամ
+region-name-vu = Վանուատու
+region-name-wf = Վոլիս և Ֆուտունա
+region-name-ws = Սամոա
+region-name-xa = Աշմորե և Կարտիեր կղզիներ
+region-name-xb = Բակեր կղզիներ
+region-name-xc = Կորելի ծով կղզիներ
+region-name-xd = Դհեկելիա
+region-name-xe = Եվրոպական կղզիներ
+region-name-xg = Գազայի հատված
+region-name-xh = Հաուլենդ կղզի
+region-name-xj = Յան Մայեն
+region-name-xk = Կոսովո
+region-name-xl = Պալմիրա ատոլ
+region-name-xm = Քինգմեն խութ
+region-name-xp = Պարասելյան կղզիներ
+region-name-xq = Ջարվիս կղզի
+region-name-xr = Սվալբարդ
+region-name-xs = Սպրաթլի կղզիներ
+region-name-xt = Տրոմելին կղզի
+region-name-xu = Ջոնաթան ատոլ
+region-name-xv = Նավասսկա կղզի
+region-name-xw = Վեստ բանկ
+region-name-ye = Յեմեն
+region-name-yt = Մայոտտ
+region-name-za = Հարավային Աֆրիկա
+region-name-zm = Զամբիա
+region-name-zw = Զիմբաբվե
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0378c56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Import Logins Autocomplete
+
+
+## Variables:
+##   $host (String) - Host name of the current site.
+
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Իմանալ ավելին
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b45900c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+    .tooltiptext = Գտնված հաջորդ արդյունքը
+findbar-previous =
+    .tooltiptext = Գտնված նախորդ արդյունքը
+
+findbar-find-button-close =
+    .tooltiptext = Փակել փնտրավահանակը
+
+findbar-highlight-all2 =
+    .label = Գունանշել բոլորը
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] l
+           *[other] a
+        }
+    .tooltiptext = Ընդգծել արտահայտության բոլոր դեպքերը
+
+findbar-case-sensitive =
+    .label = Հաշվի առնել Մեծ(փոքր)ատառը
+    .accesskey = վ
+    .tooltiptext = Որոնել ըստ մեծ(փոքր)ատառի
+
+findbar-match-diacritics =
+    .label = Համապատասխանեցնել տարբերիչները
+    .accesskey = i
+    .tooltiptext = Տարբերակել  շեշտված տառերի և դրանց հիմնական տառերի (օրինակ, երբ որոնում եք “resume”, “résumé” չի համընկնի)
+
+findbar-entire-word =
+    .label = Լրիվ բառերը
+    .accesskey = W
+    .tooltiptext = Միայն փնտրել լրիվ բառերը
+
+findbar-not-found = Արտահայտությունը չգտնվեց
+
+findbar-wrapped-to-top = Հասել էր էջի վերջը, շարունակվել է սկզբից
+findbar-wrapped-to-bottom = Հասել էր էջի սկիզբը, շարունակվել է վերջից
+
+findbar-normal-find =
+    .placeholder = Գտնել էջում
+findbar-fast-find =
+    .placeholder = Արագ որոնում
+findbar-fast-find-links =
+    .placeholder = Արագ որոնում (միայն հղումները)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+    .value = (Հաշվի առնելով ռեգիստրը)
+findbar-match-diacritics-status =
+    .value = (Տարբերիչ նշանների համապատասխանությամբ)
+findbar-entire-word-status =
+    .value = (Միայն լրիվ բառերը)
+
+# Variables:
+#   $current (Number): Index of the currently selected match
+#   $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+    .value =
+        { $total ->
+            [one] { $total } համընկնումից { $current }-ը
+           *[other] { $total } համընկնումներից { $current }-ը
+        }
+
+# Variables:
+#   $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+    .value =
+        { $limit ->
+            [one] Ավելի քան { $limit } համընկնում
+           *[other] Ավելի քան { $limit } համընկնումներ
+        }
diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..565043e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname }-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր:
+cert-error-mitm-intro = Կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայագրերի միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից:
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } -ն ապահովված է շահույթ չհետապնդող Mozilla- ի կողմից, որը կառավարում է լիովին բաց հավաստագրման իրավասության (CA) խանութ: CA խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևում են օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձին:
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } - ն օգտագործում է Mozilla CA խանութը `հաստատելու, որ կապն ապահով է, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգի կողմից տրամադրված վկայագրերի: Այսպիսով, եթե հակավիրուսային ծրագիրը կամ ցանցը ընդհատում են կապը անվտանգության Mozilla- ի կողմից, որը Mozilla CA խանութում չէ, կապը համարվում է անապահով:
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ինչ-որ մեկը կարող էր փորձել կայքը սանձազերծել, և դուք չպետք է շարունակեք:
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name }-ը չի վստահում { $hostname } -ին, քանի որ դրա վկայագրի թողարկողը անհայտ է, վկայագիրը ինքնագիր է, կամ սպասարկիչը չի ուղարկում ճիշտ միջանկյալ վկայականներ:
+cert-error-trust-cert-invalid = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից:
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև թողարկողի վկայագիրը վստահելի չէ։
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև այն ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատվել է, որովհետև այդ հաշվեկարգը անվտանգ չէ։
+cert-error-trust-expired-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է:
+cert-error-trust-self-signed = Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից:
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայականներն այլևս անվտանգ չեն համարվում, քանի որ անցյալում արտոնացման այս մարմիններին չի հաջողվել հետևել անվտանգության ունակություններին:
+cert-error-untrusted-default = Վկայագիրը ստամադրող աղբյուրը վստահելի չէ:
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname }-ի համար:
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+#   $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> համար:
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+#   $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն { $alt-name } -ի համար:
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+#   $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Հավաստագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար՝ { $subject-alt-names }
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+#   $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը լրացել է { $not-after-local-time } հետո:
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+#   $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը վավեր չի լինի մինչև { $not-before-local-time }։
+# Variables:
+#   $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Սխալի կոդ ՝ { $error }
+# Variables:
+#   $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Սխալի կոդ՝ <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+#   $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname }-ի հետ կապակցման ժամանակ տեղի է ունեցել սխալ: { $errorMessage }
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: Դիտարկիչների մեծ մասը այլևս չի վստահում GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայագրերին: { $hostname } ն օգտագործում է վկայագիր այս իշխանություններից որևէ մեկի կողմից, ուստի կայքի ինքնությունը չի կարող ապացուցվել:
+cert-error-symantec-distrust-admin = Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակարգավարին:
+# Variables:
+#   $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. { $hasHSTS }
+# Variables:
+#   $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Վկայագրի նպատակ.
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Բացել կայքը նոր պատուհանում
+# Variables:
+#   $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Ձեր անվտանգությունը պաշտպանելու համար { $hostname }-ը թույլ չի տա, որ { -brand-short-name }-ը ցուցադրի էջը, եթե մեկ այլ կայք ներկառուցել է այն: Այս էջը տեսնելու համար հարկավոր է այն բացել նոր պատուհանում:
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Չհաջողվեց կապ հաստատել
+deniedPortAccess-title = Այս հասցեն արգելափակված է
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Հնարավոր չէ գտնել այս կայքը:
+fileNotFound-title = Նիշքը չի գտնվել
+fileAccessDenied-title = Նիշքի մուտքը մերժված է
+generic-title = Վայ։
+captivePortal-title = Մուտք գործել ցանց
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Կարծես հասցեն ճիշտ չէ:
+netInterrupt-title = Կապը խզվեց
+notCached-title = Փաստաթուղթը սպառվել է
+netOffline-title = Անցանց եղանակ
+contentEncodingError-title = Բովանդակության Կոդավորման Սխալ
+unsafeContentType-title = Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ
+netReset-title = Կապը խզվեց
+netTimeout-title = Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց
+unknownProtocolFound-title = Հասցեն անհասկանալի էր
+proxyConnectFailure-title = Պրոքսի սպասարկիչը մերժել է հրաժարվելով կապերից
+proxyResolveFailure-title = Չի ստացվում գտնել պրոքսի սպասարկիչը
+redirectLoop-title = Էջի սխալ վերահասցեավորում
+unknownSocketType-title = Սպասարկիչի պատասխանը անհասկանալի է:
+nssFailure2-title = Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցում
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Հնարավոր չէ բացել այս էջը
+corruptedContentError-title = Բովանդակությունը վնասված է
+sslv3Used-title = Չհաջողվեց անվտանգ կապակցումը
+inadequateSecurityError-title = Կապակցումն անվտանգ չէ
+blockedByPolicy-title = Արգելափակված էջ
+clockSkewError-title = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է
+networkProtocolError-title = Ցանցի հաղորդակարգի սխալ
+nssBadCert-title = Զգուշացում․ հնարավոր է ապահովության վտանգ
+nssBadCert-sts-title = Չկապակցվեց․ հնարավոր անվտանգության թողարկող
+certerror-mitm-title = Ծրագիրը կանխում է { -brand-short-name } Անվտանգորեն կապվելով այս կայքի հետ։
diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06feec0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Էջը բեռնելու խնդիր
+certerror-page-title = Զգուշացում․ Հավանական ավտանգության վտանգ է առկա
+certerror-sts-page-title = Չկապվեց․ Անվտանգության հնարավոր պոտենցիալ
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Արգելափակված էջ
+neterror-captive-portal-page-title = Մուտք գործել ցանց
+neterror-dns-not-found-title = Սպասարկիչը չի գտնվել
+neterror-malformed-uri-page-title = Անվավեր URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Լրացուցիչ…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Պատճենել սեղմատախտակին
+neterror-learn-more-link = Իմանալ ավելին…
+neterror-open-portal-login-page-button = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը
+neterror-override-exception-button = Ընդունել վտանգը և շարունակել
+neterror-pref-reset-button = Վերականգնել հիմնական կարգավորումները
+neterror-return-to-previous-page-button = Հետ գնալ
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Հետ գնալ (առաջարկվում է)
+neterror-try-again-button = Կրկին փորձել
+neterror-settings-button = Փոխել DNS-ի կարգավորումները
+neterror-view-certificate-link = Զննել Արտոնագիրը
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Կարծես՝ ձեր ցանցի անվտանգության կարգավորումները առաջացնել սա: Վերականգնե՞լ հիմնական կարգավորումները:
+neterror-error-reporting-automatic = Հաղորդեք նման սխալների մասին՝ օգնելու համար { -vendor-short-name }-ին գտնելու և արգելափակելու վնասակար կայքերը
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name }-ը ինչ-որ պատճառով չի կարող բեռնել այս էջը։
+neterror-load-error-try-again = Հնարավոր է՝ կայքը անհասանելի է կամ գերբեռնված է: Կրկին փորձեք մի քանի րոպե  անց:
+neterror-load-error-connection = Եթե չի ստացվում բացել որևէ էջ, ստուգեք ձեր համակարգչի  ցանցային միացումը:
+neterror-load-error-firewall = Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը ապահովագրված է firewall-ով, համոզվեք, որ  { -brand-short-name }-ը ունի ցանցին միանալու արտոնություն:
+neterror-captive-portal = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց, որ կարողանաք մուտք գործել համացանց։
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Եթե ճիշտ հասցե եք մուտքագրել, ապա կարող եք՝</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Փորձեք ավելի ուշ
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Ստուգեք կապակցումը համացանցին
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Ստուգեք, որ { -brand-short-name }-ն ունի համացանց մուտք գործելու թույլտվություն (դուք կարող եք կապված լինել, բայց firewall-ի հետևում)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+##   $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+##   $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Դուք միացված չեք համացանցին:
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Անվավեր URL:
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+##   $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS՝ HTTPS-ի միջոցովը անջատված է ձեր  ցանցում:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name }-ը անկարող է միանալ { $trrDomain }-ին:
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի կամ այլ տպագրական սխալների համար:
+neterror-file-not-found-moved = Ստուգեք, թե արդյոք ֆայլը չի տեղափոխվել, անվանափոխվել կամ ջնջվել:
+neterror-access-denied = Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ նիշքի թույլտվությունները կանխել են մատչումը։
+neterror-unknown-protocol = Այս հասցեն բացելու համար ձեզ հավանաբար անհրաժեշտ է ձեռք բերել այլ ծրագիր:
+neterror-redirect-loop = Այս խնդիրը երբեմն կարող է ծագել cookie-ների  անջատումից կամ մերժումից:
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի տեղակայված Անվտանգության  Անձնական Կառավարիչ:
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Դա կարող է լինել սպասարկիչի ոչ ստանդարտ կարգավորման արդյունք:
+neterror-not-cached-intro = Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ { -brand-short-name }-ի պահոցում։
+neterror-not-cached-sensitive = Անվտանգության նկատառումներով { -brand-short-name }-ը ինքնաշխատ չի վերապահանջում նմանատիպ փաստաթղթերը։
+neterror-not-cached-try-again = Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը վեբ կայքից։
+neterror-net-offline = Սեղմեք “Կրկին փորձել"` անցնելու համար առցանց եղանակի և էջը վերաբացելու համար։
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ համոզվելու համար դրանք ճիշտ են:
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Ստուգեք և համոզվեք, որ համակարգիչը ունի աշխատող ցանցային կապակցում:
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված է firewall-ով կամ պրոքսիով,  համոզվեք, որ { -brand-short-name }-ը ունի ցանցին միանալու իրավունք:
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ նրանց ստույգության մեջ համոզվելու համար:
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Կապվեք ձեր ցանցի կառավարիչի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը  աշխատում է:
+neterror-content-encoding-error = Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերին այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։
+neterror-unsafe-content-type = Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերի հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։
+neterror-nss-failure-not-verified = Այն էջը, որը փորձում եք դիտել, կարող է չերևալ, որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը  չի կարող ստուգվել:
+neterror-nss-failure-contact-website = Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց տեղյակ պահելու այս խնդրի մասին:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name }֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <b>{ $hostname }</b>։ Եթե այցելեք այս կայք, հարձակվողները կարող են փորձել ստանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստերի, կամ վարկային քարտի մասին տեղակություն։
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name }֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <b>{ $hostname }</b>, քանզի այս կայքը պահանջում է ապահով միացում։
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } խնդիր է հայտնաբերել, դադարեցնելով <b>{ $hostname }</b>: Կայքը կա՛մ ձևափոխված է սխալ կերպով, կա՛մ ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b>֊ը ամենայն հավանականությամբ, անվտանգ կայք է, բայց անվտանգ կապ չի ստեղծվել։ Այս խնդիրը պայմանավորված է <b>{ $mitm }</b>֊ի կողմից, որը համակարգչային ծրագիր է ձեր համակարգչի կամ ձեր ցանցի վրա։
+neterror-corrupted-content-intro = Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։
+neterror-corrupted-content-contact-website = Կապնվեք վեբ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց այս մասին հաղորդելու համար։
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Լրացուցիչ՝ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Ըստ ձեր համակատգչի այն է { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, որը արգելում է { -brand-short-name } ապահով միացումից։ <b>{ $hostname }</b> այցելելու համար, թարմացրեք Ձեր համակարգչի ժամացույցը Ձեր ընթացիկ տվյալների, ժամանակի և ժամանակի գոտու համակարգի կարգավորումներում և հետո թարմացրեք <b>{ $hostname }</b>։
+neterror-network-protocol-error-intro = Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանզի հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ:
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝  նրանց այդ մասին հաղորդելու համար:
+certerror-expired-cert-second-para = Հնարավոր է, որ կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչը կանխում է { -brand-short-name }֊ին ապահով կերպով միացումից: Եթե այցելեք այս կայք, ապա հարձակվողները կարող են փորձել գողանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստի կամ վարկային քարտի տվյալների նման տեղեկատվություններ:
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Հնարավոր է կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչն էլ թույլ չի տալիս { -brand-short-name }֊ին միանալ ապահով կերպով:
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ի՞նչ կարող եք անել դրա վերաբերյալ։
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սահմանված է { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }։ Համոզվեք, որ Ձեր համակարգիչում տվյալները, ժամանակը և ժամային գոտին Ձեր համակարգի կարգավորումներում ճիշտ են սահմանված և հետո թարմացրեք <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Եթե Ձեր ժամացույցը արդեն սահմնաված է ճիշտ ժամանակով, կայքը հավանաբար սխալ է կազմաձևվել և Դուք ոչինչ չեք կարող անել խնդիրը լուծելու համար։ Խնդրի մասին Դուք կարող եք ծանուցել կայքի վարիչներին։
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Խնդիրը, ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, և այն լուծելու համար ոչինչ չկա։ Խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի վարիչին։
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Եթե Ձեր հակավիրուսային ծրագիրը ներառում է այնպիսի հատկություն, որը սկանավորում է կոդավորված կապերը (Հաճախ կոչվում է «վեբ սկանավորում» կամ «https սկան»), կարող եք անջատել այդ հնարավորությունը։ Եթե դա չի աշխատում, կարող եք հեռացնել և վերազինել հակավիրուսային ծրագիր։
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Եթե դուք գտնվում եք կորպորատիվ ցանցում, կարող եք կապվել ձեր ՏՏ բաժին։
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Եթե դուք ծանոթ չեք <b>{ $mitm }</b>֊ին, ապա դա կարող է հարձակվել,և չպետք է շարունակեք կայքը։
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Եթե դուք ծանոթ չեք <b>{ $mitm }</b>֊ի հետ, ապա դա կարող է լինել հարձակում, և չկա որևէ բան, որ դուք կարողանաք անել կայք մուտք գործելու համար։
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ունի անվտանգության քաղաքականություն, որը կոչվում է HTTP Strict Transport Security (HSTS), ինչը նշանակում է, որ { -brand-short-name } կարող է միայն ապահով կերպով միանալու դրան։ Դուք չեք կարող բացառություն ավելացնել այս կայք այցելելու համար։
diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0383373
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL պռոտոկոլը անջատված է:
+psmerr-ssl2-disabled = Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL պրոտոկոլ:
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+    Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր: Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները.
+    
+    Ձեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից: Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով:
+
+ssl-error-export-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում:
+ssl-error-us-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ:
+ssl-error-no-cypher-overlap = Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ։ Չկա ընդհանուր գաղտնագրման հաշվեկրգ()եր։
+ssl-error-no-certificate = Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի:
+ssl-error-bad-certificate = Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց:
+ssl-error-bad-client = Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից:
+ssl-error-bad-server = Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից:
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ:
+ssl-error-unsupported-version = Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ:
+ssl-error-wrong-certificate = Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին  տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց:
+ssl-error-bad-cert-domain = Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին:
+ssl-error-post-warning = Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ։
+ssl-error-ssl2-disabled = Հանգույցը ապահովում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է:
+ssl-error-bad-mac-read = SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ:
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին:
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը:
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված:
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց:
+ssl-error-ssl-disabled = Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է:
+ssl-error-fortezza-pqg = Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում:
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ:
+ssl-error-no-ciphers-supported = Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ:
+ssl-error-bad-block-padding = SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ:
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին:
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին:
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ:
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ:
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ:
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում:
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում:
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում:
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ:
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ:
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ:
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ:
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ:
+ssl-error-close-notify-alert = SSL հանգույցը փակել է այս կապը:
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը:
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում:
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար:
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL Հանգույցը մերժեց handshake  հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար:
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ:
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ:
+ssl-error-generate-random-failure = SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից:
+ssl-error-sign-hashes-failure = Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ:
+ssl-error-encryption-failure = Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ:
+ssl-error-decryption-failure = Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում:
+ssl-error-socket-write-failure = Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց:
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest ֆունկցիայի սխալ:
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ:
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC -ի հաշվման սխալ:
+ssl-error-sym-key-context-failure = Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը:
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին:
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց:
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում:
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ:
+ssl-error-session-key-gen-failure = Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար:
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար:
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում:
+ssl-error-token-slot-not-found = Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել:
+ssl-error-no-compression-overlap = Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր:
+ssl-error-handshake-not-completed = Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը:
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից:
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ:
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել:
+ssl-error-session-not-found = Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սերվերի սեսիաների քեշում:
+ssl-error-decryption-failed-alert = Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը:
+ssl-error-record-overflow-alert = Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին:
+ssl-error-unknown-ca-alert = Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին:
+ssl-error-access-denied-alert = Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է:
+ssl-error-decode-error-alert = Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը:
+ssl-error-decrypt-error-alert = Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին:
+ssl-error-export-restriction-alert = Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին:
+ssl-error-protocol-version-alert = Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին:
+ssl-error-insufficient-security-alert = Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ:
+ssl-error-internal-error-alert = Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք:
+ssl-error-user-canceled-alert = Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը:
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում:
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար:
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը:
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից):
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի:
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը:
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին:
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը.
+ssl-error-decompression-failure = SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում:
+ssl-error-unsafe-negotiation = Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի:
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ:
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝  Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ:
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ:
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ:
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։
+ssl-error-invalid-version-range = SSL տարբերակի կարգը անվավեր է:
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար:
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն:
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար:
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake  հաղորդագրություն:
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից:
+ssl-error-digest-failure = Digest ֆունկցիայի սխալ:
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից:
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը:
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ:
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը:
+ssl-error-weak-server-cert-key = Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է:
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար:
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ:
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ:
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման:
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ:
+
+sec-error-io = Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ:
+sec-error-library-failure = անվտանգության գրադարանի սխալ:
+sec-error-bad-data = անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ:
+sec-error-output-len = անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է:
+sec-error-input-len = անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ:
+sec-error-invalid-args = անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ:
+sec-error-invalid-algorithm = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ:
+sec-error-invalid-ava = անվտանգության գրադարան` սխալ AVA:
+sec-error-invalid-time = Սխալ ձևավորված ժամանակի տող:
+sec-error-bad-der = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն:
+sec-error-bad-signature = Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է:
+sec-error-expired-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է:
+sec-error-revoked-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել:
+sec-error-unknown-issuer = Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ:
+sec-error-bad-key = Հանգույցի բաց բանալին սխալ է:
+sec-error-bad-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է:
+sec-error-retry-password = Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք:
+sec-error-no-nodelock = անվտանգության գրադարան` no nodelock:
+sec-error-bad-database = Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա:
+sec-error-no-memory = Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ:
+sec-error-untrusted-issuer = Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի:
+sec-error-untrusted-cert = Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի:
+sec-error-duplicate-cert = Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում:
+sec-error-duplicate-cert-name = Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը:
+sec-error-adding-cert = Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ:
+sec-error-filing-key = Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ:
+sec-error-no-key = Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում:
+sec-error-cert-valid = Այս սերտիֆիկատը գործող է:
+sec-error-cert-not-valid = Սերտիֆիկատը անվավեր է:
+sec-error-cert-no-response = Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան
+sec-error-expired-issuer-certificate = Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը:
+sec-error-crl-expired = Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը:
+sec-error-crl-bad-signature = Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն:
+sec-error-crl-invalid = CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է:
+sec-error-extension-value-invalid = Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է:
+sec-error-extension-not-found = Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում:
+sec-error-ca-cert-invalid = Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է:
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է:
+sec-error-cert-usages-invalid = Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է:
+sec-internal-only = **Միայն ներքին մեդուլ**
+sec-error-invalid-key = Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը:
+sec-error-unknown-critical-extension = Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում:
+sec-error-old-crl = Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը:
+sec-error-no-email-cert = Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր:
+sec-error-no-recipient-certs-query = Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար:
+sec-error-not-a-recipient = Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը,  կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին:
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին:
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ:
+sec-error-unsupported-keyalg = Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ:
+sec-error-decryption-disallowed = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով:
+sec-error-no-krl = Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար:
+sec-error-krl-expired = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է:
+sec-error-krl-bad-signature = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն:
+sec-error-revoked-key = Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել:
+sec-error-krl-invalid = Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է:
+sec-error-need-random = անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ:
+sec-error-no-module = անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը:
+sec-error-no-token = Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են:
+sec-error-read-only = Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է:
+sec-error-no-slot-selected = Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն:
+sec-error-cert-nickname-collision = Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում:
+sec-error-key-nickname-collision = Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի:
+sec-error-safe-not-created = անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք
+sec-error-baggage-not-created = բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար
+sec-error-bad-export-algorithm = Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում:
+sec-error-exporting-certificates = Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում:
+sec-error-importing-certificates = Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում:
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է:
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է:
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում:
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները:
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է:
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում:
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ:
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է:
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում:
+sec-error-user-cancelled = Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել:
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են:
+sec-error-message-send-aborted = Հաղորդագրությունը չուղարկվեց:
+sec-error-inadequate-key-usage = Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար:
+sec-error-inadequate-cert-type = Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար:
+sec-error-cert-addr-mismatch = Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին:
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ:
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ:
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի:
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին:
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ:
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը:
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված:
+sec-error-keygen-fail = Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ:
+sec-error-invalid-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը:
+sec-error-retry-old-password = Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք:
+sec-error-bad-nickname = Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է:
+sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ:
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է:
+sec-error-js-invalid-module-name = Սխալ մոդուլի անուն:
+sec-error-js-invalid-dll = Մոդուլի սխալ հասցե/անուն
+sec-error-js-add-mod-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը
+sec-error-js-del-mod-failure = Չստացվեց ջնջել մոդուլը
+sec-error-old-krl = Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը:
+sec-error-ckl-conflict = Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը:
+sec-error-cert-not-in-name-space = Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ:
+sec-error-krl-not-yet-valid = Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ:
+sec-error-crl-not-yet-valid = Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար:
+sec-error-unknown-cert = Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում:
+sec-error-unknown-signer = Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում:
+sec-error-cert-bad-access-location = Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ:
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է:
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ:
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված:
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին:
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ:
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն:
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված:
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ:
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Այս սերտիֆիկատի համառ OCSP-սերվերը չունի կարգավիճակ:
+sec-error-ocsp-not-enabled = Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն:
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը:
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ:
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին:
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ:
+sec-error-digest-not-found = Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը:
+sec-error-unsupported-message-type = Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում:
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է:
+sec-error-bad-template = Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր:
+sec-error-crl-not-found = Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել:
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ:
+sec-error-busy = NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ:
+sec-error-extra-input = DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ:
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր:
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև:
+sec-error-unrecognized-oid = Առարկայի անճանաչելի նույնացուցիչ:
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է:
+sec-error-revoked-certificate-crl = Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում:
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում.
+sec-error-crl-invalid-version = Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի վճռորոշ ընդլայնում.
+sec-error-unknown-object-type = Տրվել է անհայտ տեսակի առարկա:
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ:
+sec-error-no-event = Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին:
+sec-error-crl-already-exists = CRL -ը արդեն գոյություն ունի:
+sec-error-not-initialized = NSS -ը ինիցիալիզացված չէ:
+sec-error-token-not-logged-in = Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել:
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է:
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն:
+sec-error-out-of-search-limits = Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից
+sec-error-invalid-policy-mapping = Դրույթները պարունակում են anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում
+sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ
+sec-error-bad-http-response = Սխալ HTTP պատասխան
+sec-error-bad-ldap-response = Սխալ LDAP պատասխան
+sec-error-failed-to-encode-data = Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ
+sec-error-bad-info-access-location = Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ
+sec-error-libpkix-internal = Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ:
+sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել:
+sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 մոդուլը  վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի:
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ.
+sec-error-bad-info-access-method = Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ:
+sec-error-crl-import-failed = CRL ներմուծման սխալ:
+sec-error-expired-password = Գաղտնաբառը ավարտվում է։
+sec-error-locked-password = Գաղտնաբառը արգելափակված է։
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Անհայտ PKCS #11 սխալ։
+sec-error-bad-crl-dp-url = Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ:
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատված է, որովհետև ապահով չէ։
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը:
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի:
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար:
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար:
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ:
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը:
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին:
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ:
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ:
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է:
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն:
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով:
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Լրացուցիչ քաղաքականության խոչընդոտը ձախողվեց այս վկայագիրը վավերացնելիս:
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից:
+
+xp-java-remove-principal-error = Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին
+xp-java-delete-privilege-error = Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները
+xp-java-cert-not-exists-error = Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին:
+xp-sec-fortezza-no-card = Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ
+xp-sec-fortezza-none-selected = Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ
+xp-sec-fortezza-more-info = Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Անհատականությունները չեն գտնվել
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Սխալ Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները:
diff --git a/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb7cff6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+#   $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = Պահե՞լ գաղտնաբառը { $host }-ի համար:
+password-manager-save-password-button-allow =
+    .label = Պահպանել
+    .accesskey = Պ
+password-manager-save-password-button-never =
+    .label = Երբեք չպահպանել
+    .accesskey = e
+# Variables
+#   $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = Թարմացնե՞լ գաղտնաբառը { $host }-ի համար:
+password-manager-password-password-button-allow =
+    .label = Թարմացնել
+    .accesskey = U
+password-manager-update-password-button-deny =
+    .label = Չթարմացնել
+    .accesskey = Չ
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Չկա օգտվողի անուն
+password-manager-toggle-password =
+    .label = Ցուցադրել գաղտնաբառերը
+    .accesskey = h
+password-manager-confirm-password-change = Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը
+password-manager-select-username = Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝
diff --git a/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acb21ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+#   $month (String): Numeric month the credit card expires
+#   $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Սպառվում է { $month }/{ $year }-ին
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
diff --git a/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c9dd27
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+    .title = Նախորդ էջը
+pdfjs-previous-button-label = Նախորդը
+pdfjs-next-button =
+    .title = Հաջորդ էջը
+pdfjs-next-button-label = Հաջորդը
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+    .title = Էջ.
+# Variables:
+#   $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = -ը՝ { $pagesCount }-ից
+# Variables:
+#   $pageNumber (Number) - the currently visible page
+#   $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber }-ը { $pagesCount })-ից
+pdfjs-zoom-out-button =
+    .title = Փոքրացնել
+pdfjs-zoom-out-button-label = Փոքրացնել
+pdfjs-zoom-in-button =
+    .title = Խոշորացնել
+pdfjs-zoom-in-button-label = Խոշորացնել
+pdfjs-zoom-select =
+    .title = Դիտափոխում
+pdfjs-presentation-mode-button =
+    .title = Անցնել Ներկայացման եղանակին
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Ներկայացման եղանակ
+pdfjs-open-file-button =
+    .title = Բացել նիշք
+pdfjs-open-file-button-label = Բացել
+pdfjs-print-button =
+    .title = Տպել
+pdfjs-print-button-label = Տպել
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = Ներբեռնել
+pdfjs-bookmark-button-label = Ընթացիկ էջ
+
+##  Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+    .title = Գործիքներ
+pdfjs-tools-button-label = Գործիքներ
+pdfjs-first-page-button =
+    .title = Անցնել առաջին էջին
+pdfjs-first-page-button-label = Անցնել առաջին էջին
+pdfjs-last-page-button =
+    .title = Անցնել վերջին էջին
+pdfjs-last-page-button-label = Անցնել վերջին էջին
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+    .title = Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+    .title = Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+    .title = Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Գրույթը ընտրելու գործիք
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+    .title = Միացնել Ձեռքի գործիքը
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Ձեռքի գործիք
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+    .title = Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Ուղղահայաց ոլորում
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+    .title = Օգտագործել հորիզոնական ոլորում
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Հորիզոնական ոլորում
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+    .title = Օգտագործել փաթաթված ոլորում
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Փաթաթված ոլորում
+pdfjs-spread-none-button =
+    .title = Մի միացեք էջի վերածածկերին
+pdfjs-spread-none-button-label = Չկա վերածածկեր
+pdfjs-spread-odd-button =
+    .title = Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով
+pdfjs-spread-odd-button-label = Կենտ վերածածկեր
+pdfjs-spread-even-button =
+    .title = Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով
+pdfjs-spread-even-button-label = Զույգ վերածածկեր
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+    .title = Փաստաթղթի հատկությունները…
+pdfjs-document-properties-button-label = Փաստաթղթի հատկությունները…
+pdfjs-document-properties-file-name = Նիշքի անունը.
+pdfjs-document-properties-file-size = Նիշք չափը.
+# Variables:
+#   $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+#   $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } ԿԲ ({ $size_b } բայթ)
+# Variables:
+#   $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+#   $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } ՄԲ ({ $size_b } բայթ)
+pdfjs-document-properties-title = Վերնագիր.
+pdfjs-document-properties-author = Հեղինակ․
+pdfjs-document-properties-subject = Վերնագիր.
+pdfjs-document-properties-keywords = Հիմնաբառ.
+pdfjs-document-properties-creation-date = Ստեղծելու ամսաթիվը.
+pdfjs-document-properties-modification-date = Փոփոխելու ամսաթիվը.
+# Variables:
+#   $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+#   $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Ստեղծող.
+pdfjs-document-properties-producer = PDF-ի հեղինակը.
+pdfjs-document-properties-version = PDF-ի տարբերակը.
+pdfjs-document-properties-page-count = Էջերի քանակը.
+pdfjs-document-properties-page-size = Էջի չափը.
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = ում
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = մմ
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = ուղղաձիգ
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = հորիզոնական
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Նամակ
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Օրինական
+
+## Variables:
+##   $width (Number) - the width of the (current) page
+##   $height (Number) - the height of the (current) page
+##   $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+##   $name (String) - the name of the (current) page
+##   $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = Արագ վեբ դիտում․
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = Այո
+pdfjs-document-properties-linearized-no = Ոչ
+pdfjs-document-properties-close-button = Փակել
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն...
+# Variables:
+#   $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = Չեղարկել
+pdfjs-printing-not-supported = Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։
+pdfjs-printing-not-ready = Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար:
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+    .title = Բացել/Փակել Կողային վահանակը
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Բացել/Փակել Կողային վահանակը
+pdfjs-document-outline-button =
+    .title = Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
+pdfjs-document-outline-button-label = Փաստաթղթի բովանդակությունը
+pdfjs-attachments-button =
+    .title = Ցուցադրել կցորդները
+pdfjs-attachments-button-label = Կցորդներ
+pdfjs-thumbs-button =
+    .title = Ցուցադրել Մանրապատկերը
+pdfjs-thumbs-button-label = Մանրապատկերը
+pdfjs-findbar-button =
+    .title = Գտնել փաստաթղթում
+pdfjs-findbar-button-label = Որոնում
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+#   $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+    .title = Էջը { $page }
+# Variables:
+#   $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+    .aria-label = Էջի մանրապատկերը { $page }
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+    .title = Որոնում
+    .placeholder = Գտնել փաստաթղթում...
+pdfjs-find-previous-button =
+    .title = Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը
+pdfjs-find-previous-button-label = Նախորդը
+pdfjs-find-next-button =
+    .title = Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը
+pdfjs-find-next-button-label = Հաջորդը
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Գունանշել բոլորը
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Ամբողջ բառերը
+pdfjs-find-reached-top = Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից
+pdfjs-find-reached-bottom = Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից
+pdfjs-find-not-found = Արտահայտությունը չգտնվեց
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Էջի լայնքը
+pdfjs-page-scale-fit = Ձգել էջը
+pdfjs-page-scale-auto = Ինքնաշխատ
+pdfjs-page-scale-actual = Իրական չափը
+# Variables:
+#   $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
+pdfjs-invalid-file-error = Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
+pdfjs-missing-file-error = PDF ֆայլը բացակայում է:
+pdfjs-unexpected-response-error = Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
+pdfjs-rendering-error = Սխալ՝ էջը ստեղծելիս:
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+#   $date (Date) - the modification date of the annotation
+#   $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+#   $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+    .alt = [{ $type } Ծանոթություն]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը:
+pdfjs-password-invalid = Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք:
+pdfjs-password-ok-button = Լավ
+pdfjs-password-cancel-button = Չեղարկել
+pdfjs-web-fonts-disabled = Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները:
+
+## Editing
+
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+
+##
+
+pdfjs-free-text-default-content = Սկսել մուտքագրումը…
+
+## Alt-text dialog
+
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+
+## Color picker
+
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Ցուցադրել բոլորը
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+    .title = Ցուցադրել բոլորը
diff --git a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62efeee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Նկար նկարում
+
+## Variables:
+##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' -  but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' -  but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb41596
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+    .value = (նշված չէ)
+
+failed-pp-change = Անհնար է փոխել Հիմնական գաղտնաբառը:
+incorrect-pp = Դուք ճիշտ չեք նշել ընթացիկ Հիմնական գաղտնաբառը: Խնդրեմ նորից փորձեք:
+pp-change-ok = Հիմնական գաղտնաբառը հաջողությամբ փոփոխվեց:
+
+pw-change-success-title = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Հաջողեց
+pw-change-failed-title = Գաղտնաբառի փոփոխումը չհաջողվեց
+pw-remove-button =
+    .label = Հեռացնել
+
+primary-password-dialog =
+    .title = Հիմնական գաղտնաբառ
+set-password-old-password = Առկա գաղտնաբառը.
+set-password-new-password = Մուտքագրեք նոր գաղտնաբառը.
+set-password-reenter-password = Վերամուտքագրեք գաղտնաբառը.
+set-password-meter = Գաղտնաբառի ապահովությունը
+set-password-meter-loading = Բեռնավորվում է
+
+primary-password-admin = Ձեր վարիչը պահանջում է, որ մուտքանունները և  գաղտնաբառերը պահպանելու համար ունենաք Հիմնական գաղտնաբառ:
+primary-password-description = Հիմնական գաղտնաբառն օգտագործվում է զգայուն տեղեկությունները, ինչպես օրինակ՝ մուտքանունները և գաղտնաբառերը պաշտպանելու համար տվյալ սարքում: Եթե դուք ստեղծում եք Հիմնական գաղտնաբառ, ապա Ձեզ հարցում կկատարվի մուտքագրել այն ամեն անգամ աշխատաշրջան սկսելիս, երբ { -brand-short-name }-ը ստանա գաղտնաբառով պաշտպանված պահպանված տեղեկություններ:
+primary-password-warning = Խնդրում ենք չմոռանալ Հիմնական գաղտնաբառը, այլապես ի վիճակի չեք լինի օգտագործել դրանով պաշտպանված տեղեկությունները:
+
+remove-primary-password =
+    .title = Հեռացնել Հիմնական գաղտնաբառը
+remove-info =
+    .value = Շարունակելու համար պիտի մուտքագրէք Ձեր առկա գաղտնաբառը.
+remove-primary-password-warning1 = Հիմնական Գաղտնաբառն օգտագործվում է զգայուն տեղեկությունները, ինչպես օրինակ՝ մուտքանունները ևգաղտնաբառերը պաշտպանելու համար:
+remove-primary-password-warning2 = Եթե հեռացնեք Ձեր Հիմնական գաղտնաբառը, ապա Ձեր տեղեկությունները պաշտպանված չեն լինի, եթե Ձեր համակարգիչը վտանգվի:
+remove-password-old-password =
+    .value = Առկա Գաղտնաբառը.
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f733bf7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+    .title = Էջի կարգավորում
+custom-prompt-title = Ընտրված…
+custom-prompt-prompt = Մուտքագրեք էջագլխի կամ էջատակի տեքստը
+basic-tab =
+    .label = Ձևաչափը և Ընտրանքները
+advanced-tab =
+    .label = Լուսանցքներ և էջագլուխ/էջատակ
+format-group-label =
+    .value = Ձևաչափ
+orientation-label =
+    .value = Դիրքավորումը.
+portrait =
+    .label = Գրքային
+    .accesskey = Գ
+landscape =
+    .label = Ալբոմային
+    .accesskey = Ա
+scale =
+    .label = Չափափոխում.
+    .accesskey = Չ
+scale-percent =
+    .value = %
+shrink-to-fit =
+    .label = Փոքրացնել և տեղավորել էջում
+    .accesskey = Փ
+options-group-label =
+    .value = Կարգավորումներ
+print-bg =
+    .label = Տպել խորքը (գույները և նկարները)
+    .accesskey = Խ
+margin-group-label-inches =
+    .value = Երիզ (Մատնաչափ)
+margin-group-label-metric =
+    .value = Երիզ (Միլիմետր)
+margin-top =
+    .value = Վերևից.
+    .accesskey = Վ
+margin-top-invisible =
+    .value = Վերևից.
+margin-bottom =
+    .value = Ներքևից.
+    .accesskey = Ն
+margin-bottom-invisible =
+    .value = Ներքևից.
+margin-left =
+    .value = Ձախից.
+    .accesskey = Ձ
+margin-left-invisible =
+    .value = Ձախից.
+margin-right =
+    .value = Աջից.
+    .accesskey = Ա
+margin-right-invisible =
+    .value = Աջից.
+header-footer-label =
+    .value = Էջագլուխ և Էջատակ
+hf-left-label =
+    .value = Ձախ.
+hf-center-label =
+    .value = Մեջտեղում.
+hf-right-label =
+    .value = Աջ.
+header-left-tip =
+    .tooltiptext = Ձախ էջագլուխ
+header-center-tip =
+    .tooltiptext = Կենտրոնի էջագլուխ
+header-right-tip =
+    .tooltiptext = Աջ էջագլուխ
+footer-left-tip =
+    .tooltiptext = Ձախ էջատակ
+footer-center-tip =
+    .tooltiptext = Կենտրոնի էջատակ
+footer-right-tip =
+    .tooltiptext = Աջ էջատակ
+hf-blank =
+    .label = --դատարկ--
+hf-title =
+    .label = Վերնագիրը
+hf-url =
+    .label = Էջի հասցե
+hf-date-and-time =
+    .label = Ամսաթիվ/Ժամանակ
+hf-page =
+    .label = Էջ #
+hf-page-and-total =
+    .label = Էջ #՝ #-ից
+hf-custom =
+    .label = Ընտրված…
+print-preview-window =
+    .title = Տպելու նախադիտում
+print-title =
+    .value = Վերնագիր.
+print-preparing =
+    .value = Նախապատրաստում…
+print-progress =
+    .value = Ընթացքը.
+print-window =
+    .title = Տպել
+print-complete =
+    .value = Տպված է:
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+    .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Չեղարկել
+dialog-close-label = Փակել
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0667ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+    .label = Պարզեցնել էջը
+    .accesskey = ա
+    .tooltiptext = Այս էջը չի կարող ինքնաբար պարզեցվել
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+    .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+    .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+    .tooltiptext = Փոխել դասավորությունը՝ դյուրին ընթերցման համար
+printpreview-close =
+    .label = Փակել
+    .accesskey = Փ
+printpreview-portrait =
+    .label = Գրքային
+    .accesskey = ր
+printpreview-landscape =
+    .label = Ալբոմային
+    .accesskey = Ա
+printpreview-scale =
+    .value = Չափափոխում.
+    .accesskey = Չ
+printpreview-shrink-to-fit =
+    .label = Փոքրացնել Տեղավորելու Համար
+printpreview-custom =
+    .label = Այլ…
+printpreview-print =
+    .label = Տպել…
+    .accesskey = Տ
+printpreview-of =
+    .value = -ի
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Հարմարեցված սանդղակ
+printpreview-page-setup =
+    .label = Տպելու Նախընտրանքներ…
+    .accesskey = ը
+printpreview-page =
+    .value = Էջը.
+    .accesskey = ջ
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum }-ից { $sheetCount }-ը
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+    .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Առաջին Էջը
+printpreview-previousarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Նախորդ էջը
+printpreview-nextarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Հաջորդ էջը
+printpreview-endarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Վերջին Էջը
+printpreview-homearrow-button =
+    .title = Առաջին էջը
+printpreview-previousarrow-button =
+    .title = Նախորդ էջը
+printpreview-nextarrow-button =
+    .title = Հաջորդ էջը
+printpreview-endarrow-button =
+    .title = Վերջին էջը
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a701984
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Տպել
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Պահպանել որպես
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+    { $sheetCount ->
+        [one] { $sheetCount } էջի թերթ
+       *[other] { $sheetCount } էջի թերթեր
+    }
+printui-page-range-all = Բոլորը
+printui-page-range-current = Ընթացիկ
+printui-page-range-odd = Կենտ
+printui-page-range-even = Զույգ
+printui-page-range-custom = Ընտրված
+printui-page-range-label = Էջեր
+printui-page-range-picker =
+    .aria-label = Ընտրեք էջի տիրույթը
+printui-page-custom-range-input =
+    .aria-label = Մուտքագրեք էջերի ընտրված ընդգրկույթը
+    .placeholder = օր.՝ 2-6,9,12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Օրինակներ
+printui-orientation = Դիրքավորում
+printui-landscape = Ալբոմային
+printui-portrait = Գրքային
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Նպատակակետը
+printui-destination-pdf-label = Պահել PDF-ում
+printui-more-settings = Լրացուցիչ կարգավորումներ
+printui-less-settings = Քիչ կարգավորումներ
+printui-paper-size-label = Թղթի չափը
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Սանդղում
+printui-scale-fit-to-page-width = Տեղավորել էջի լայնությամբ
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Սանդղում
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Երկկողմանի տպագրություն
+printui-two-sided-printing-off = Անջ.
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Ընտրանքներ
+printui-headers-footers-checkbox = Տպել էջագլուխները և էջատակները
+printui-backgrounds-checkbox = Տպել խորքերը
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Ձևաչափ
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Բնօրինակ
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Ընտրում
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Գույնային կերպ
+printui-color-mode-color = Գունավոր
+printui-color-mode-bw = Սեւ եւ սպիտակ
+printui-margins = Լուսանցքներ
+printui-margins-default = Սկզբնադիր
+printui-margins-min = Նվազագույն
+printui-margins-none = Չկա
+printui-margins-custom-inches = Ընտրված (դյույմ)
+printui-margins-custom-mm = Հարմարեցված (մմ)
+printui-system-dialog-link = Տպելիս օգտագործել համակարգի երկխոսությունը…
+printui-primary-button = Տպել
+printui-cancel-button = Չեղարկել
+printui-close-button = Փակել
+printui-loading = Նախադիտման պատրաստում
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+    .aria-label = Տպելու նախադիտում
+printui-pages-per-sheet = Էջեր թերթում
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Տպում է…
+printui-print-progress-indicator-saving = Պահպանում է...
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
diff --git a/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fbe815
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5da80df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+    .title = Ծրագրի Թարմացում
+elevation-details-link-label =
+    .value = Մանրամասներ
+elevation-error-manual = Կարող եք ինքներդ թարմացնել { -brand-short-name }-ը, եթե սեղմեք այս հղումը և ներբեռնեք առկա ամենավերջին տարբերակը:
+elevation-finished-page = Թարմացումը Պատրաստ է Տեղադրման
+elevation-finished-background-page = { -brand-short-name }-ի անվտանգության և կայունության թարմացումը  բեռնված է և պատրաստ է տեղադրման:
+elevation-finished-background = Թարմացնել.
+elevation-more-elevated = Այս թարմացումը պահանջում է վարիչի արտոնություն: Թարմացումը կտեղադրվի հաջորդ անգամ { -brand-short-name }-ը բացելիս: Կարող եք հիմա վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը կամ շարունակել աշխատանքը և վերամեկնարկել հետո, կամ էլ մերժել այս թարմացումը:
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adbbae0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Թարմացումների մատյան
+history-intro = Հետևյալ թարմացումները տեղադրվել են
+
+close-button-label =
+    .buttonlabelcancel = Փակել
+    .title = Թարմացման Մատյան
+
+no-updates-label = Առայժմ թարմացումներ չեն տեղադրվել
+name-header = Թարմացման Անվանումը
+date-header = Տեղադրման Ամսաթիվը
+type-header = Տեսակը
+state-header = Վիճակը
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+#   $name (String): name of the update
+#   $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Մանրամասներ
+
+update-installed-on = Տեղադրված է. { $date }
+
+update-status = Վիճակը. { $status }