[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Thu, 21 May 2020 03:28:21 +0000 (03:28 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Thu, 21 May 2020 03:28:21 +0000 (03:28 +0000)
translations/client_uk.ts

index bdea999b632007b5e8d5131643baeec591ec3852..1c06cf25ea9a18113199093a2816f3f9463e0232 100644 (file)
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Відповідь сервера не містить всі очікувані поля</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
         <source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Увійдіть у вашому переглядачі (процес входу v2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1825,7 +1825,7 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Відповідь сервера не містить всі очікувані поля</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
@@ -1927,7 +1927,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Увага:&lt;/strong&gt; Локальна тека не є порожньою. Будь ласка, виберіть спосіб розв&apos;язання!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;увага</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="176"/>
@@ -2045,7 +2045,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
         <source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Демонстрація екрану, онлайнові зустрічі та вебконференції</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
@@ -2056,7 +2056,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
         <source>This URL is secure. You can use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Цей URL є безпечним. Ви можете його використовувати.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="224"/>
@@ -2104,7 +2104,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
         <source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>З&apos;єднання з %1 через %2...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
@@ -2119,7 +2119,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отримано неправильну відповідь на запит авторизації WebDAV.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
@@ -2129,7 +2129,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
         <source>Creating local sync folder %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Створення локальної теки для синхронізації %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
@@ -2268,7 +2268,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2276,7 +2276,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="357"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможливо звантажити файл %1 через відсутність інформації про шифрування.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="427"/>
@@ -2286,12 +2286,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Це звантаження зменшить розмір вільного місця на локальному диску нижче встановленого обмеження.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
         <source>Free space on disk is less than %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>На диску залишилося менше %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
@@ -2306,7 +2306,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
         <source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Звантажений файл є порожнім незважаючи на те, що сервер повідомив, що файл мав бути %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="850"/>
@@ -2321,7 +2321,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="941"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2334,7 +2334,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл або теку було вилучено зі спільного ресурсу для читання, не вдалося відновити: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2342,7 +2342,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="170"/>
         <source>could not delete file %1, error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>неможливо вилучити файл %1, помилка: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
@@ -2357,7 +2357,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2370,7 +2370,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="102"/>
         <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможливо вилучити теку &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
@@ -2389,7 +2389,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2410,7 +2410,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2424,7 +2424,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2432,18 +2432,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
         <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл %1 неможливо завантажити, оскільки існує інший файл з таким же ім&apos;ям, але в іншому регістрі</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="603"/>
         <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Завантаження %1 перевищує квоту цієї теки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
         <source>File Removed (start upload) %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл вилучено (почніть завантаження) %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
@@ -2458,7 +2458,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="685"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2476,12 +2476,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неочікуваний код повернення від сервера (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
         <source>Missing File ID from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Відсутній ідентифікатор файлу на сервері</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>
@@ -2553,7 +2553,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Loading …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Завантаження...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
@@ -2633,12 +2633,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
         <source>Nextcloud Path:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Шлях до Nextcloud:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
         <source>Icon</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Значок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="81"/>
@@ -2681,12 +2681,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
         <source>Note:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Примітка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="51"/>
         <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
@@ -2696,17 +2696,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
         <source>Expiration date:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дійсний до:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
         <source>Expires:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Термін дії до:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
         <source>Allow Editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дозволити редагування</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="156"/>
@@ -2716,17 +2716,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
         <source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дозволити завантаження та редагування</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
         <source>File Drop (Upload Only)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Передача файлу (тільки для завантаження)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Add note to recipient</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додати примітку отримувачеві</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
@@ -2779,7 +2779,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
         <source>Share with users or groups …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Поділитися з користувачами або групами...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="267"/>
@@ -2802,7 +2802,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="66"/>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ім&apos;я користувача</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="82"/>
@@ -2812,22 +2812,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="412"/>
         <source>Can reshare</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Може ділитися з іншими</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="422"/>
         <source>Unshare</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Закрити спільний доступ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="431"/>
         <source>Can create</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Може створювати</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="437"/>
         <source>Can change</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Може змінювати</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="443"/>
@@ -2882,49 +2882,49 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="501"/>
         <source>Context menu share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Контекстне мені спільного доступу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="658"/>
         <source>I shared something with you</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Я чимось поділив(ла)ся з вами</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="671"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="702"/>
         <source>Share options</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Параметри спільного доступу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
         <source>Share via %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Поділитися за допомогою %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="673"/>
         <source>Copy private link to clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копіювати приватне посилання</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="674"/>
         <source>Send private link by email …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Надіслати приватне посилання електронною поштою</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="700"/>
         <source>Resharing this file is not allowed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Надання цього файлу у спільний доступ іншим не дозволено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="713"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="715"/>
         <source>Copy public link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копіювати публічне посилання</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="719"/>
         <source>Copy internal link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копіювати внутрішнє посилання</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="808"/>
@@ -3046,7 +3046,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
         <source>Server version: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Версія сервера: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
@@ -3061,7 +3061,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
         <source>The connection is not secure</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>З&apos;єднання не є безпечним</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3079,7 +3079,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
         <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможливо встановити безпечне з&apos;єднання з &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
@@ -3172,17 +3172,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
         <source>Permission denied.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Доступ заборонено.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
         <source>File or directory not found:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл або теку не знайдено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
         <source>Tried to create a folder that already exists.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Спроба створити теку, яка вже існує.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
@@ -3207,7 +3207,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
         <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Приєднана тека є тимчасово недоступною на сервері</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
@@ -3217,12 +3217,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
         <source>An error occurred while opening a folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка під час відкриття теки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
         <source>Error while reading folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Помилка під час прочитання теки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
@@ -3232,7 +3232,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
         <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (пропущено через попередню помилку, повторна спроба через %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
@@ -3247,22 +3247,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="492"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Імена файлів, які закінчуються на кому, не підтримуються файловою системою.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="502"/>
         <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Імена файлів, що містять символ &apos;%1&apos; не підтримуються файловою системою.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="505"/>
         <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Таке ім&apos;я файлу є зарезервованим іменем файлової системи.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ім&apos;я файлу містить кілька пробілів.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="513"/>
@@ -3272,17 +3272,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="516"/>
         <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл або теку проігноровано, оскільки є прихованим(ою).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="519"/>
         <source>Folder hierarchy is too deep</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Єрархія тек є заглибокою</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="522"/>
         <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможливо зашифрувати ім&apos;я файлу на файловій системі</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="531"/>
@@ -3292,7 +3292,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="535"/>
         <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Конфлікт: звантажено версію з сервера, локальну копію перейменовано, але не завантажено.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
@@ -3492,7 +3492,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="697"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
 </context>
 <context>