<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
- <translation>Неможливо створити каталог у смітнику</translation>
+ <translation>Неможливо створити теки у кошику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
- <translation>ЦÑ\8f плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма не дозволÑ\8fÑ\94 пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до Ñ\81мÑ\96Ñ\82ника</translation>
+ <translation>ЦÑ\8f плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма не дозволÑ\8fÑ\94 пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f об\'Ñ\94кÑ\82Ñ\96в до коÑ\88ика</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
- <translation>Не позначені теки будуть <b>видалені</b> з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися</translation>
+ <translation>Непозначені теки буде <b>вилучено</b> з вашої системи та більше не синхронізовуватимуться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
<source>Remove</source>
- <translation>Ð\92идалити</translation>
+ <translation>Ð\92илÑ\83Ñ\87ити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показувати мнемоніку E2E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="742"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Неможливо створити локальну теку <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="795"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="964"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation>Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f %1 (%3%) з %2. Ð\94еÑ\8fкÑ\96 Ñ\82еки, вклÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и меÑ\80ежевÑ\96 змонÑ\82ованÑ\96 Ñ\87и Ñ\81пÑ\96лÑ\8cнÑ\96, можуть мати інші обмеження.</translation>
+ <translation>Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f %1 (%3%) з %2. Ð\94еÑ\8fкÑ\96 Ñ\82еки, вклÑ\8eÑ\87но з меÑ\80ежевими або Ñ\81пÑ\96лÑ\8cними, можуть мати інші обмеження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="965"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1211"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
- <translation>Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80дÑ\96Ñ\82Ñ\8c видалення облікового запису</translation>
+ <translation>Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80дÑ\96Ñ\82Ñ\8c вилÑ\83Ñ\87ення облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пароль сертифікату:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/>
<source>Quit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вийти %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>З'єднатися з %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Посилання скопійовано</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>%1 видалено.</translation>
+ <translation>%1 вилÑ\83Ñ\87ено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<source>Delete all files?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вилучити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
<source>Delete all files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вилучити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
<source>Restore deleted files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відновити вилучені файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нормальна синхронізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зберегти локальні файли як конфлікт</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
- <translation>Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
+ <translation>Знайдено старий журнал синхронізації '%1', який неможливо вилучити. Будь ласка, впевніться що його не відкрито ув іншому застосунку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Успішно синхронізовано, нерозв'язані конфлікти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
<source>No valid folder selected!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не вибрано прийнятної теки!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вибраний шлях не є текою!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/>
<source>Reconciling changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Узгодження змін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Очікується...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/>
<source>Preparing to sync …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Підготовка до синхронізації...</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="621"/>
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
- <translation>Ð\9dеможливо видалити теку та створити її резервну копію, оскільки тека або файли, що в ній розташовані, використовуються. Будь ласка, закрийте всі програми, що можуть використовувати цю теку та спробуйте ще раз, або скасуйте встановлення.</translation>
+ <translation>Ð\9dеможливо вилÑ\83Ñ\87ити теку та створити її резервну копію, оскільки тека або файли, що в ній розташовані, використовуються. Будь ласка, закрийте всі програми, що можуть використовувати цю теку та спробуйте ще раз, або скасуйте встановлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="668"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation>Файл видалено з сервера</translation>
+ <translation>Файл вилÑ\83Ñ\87ено з сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="654"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
<source>Error removing '%1': %2;</source>
- <translation>Ð\9fомилка видалення '%1': %2;</translation>
+ <translation>Ð\9fомилка пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 вилÑ\83Ñ\87ення '%1': %2;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="102"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
- <translation>Ð\9dеможливо видалити %1 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
+ <translation>Ð\9dеможливо вилÑ\83Ñ\87ити %1 через локальний конфлікт назви файлу</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>Ð\9bокалÑ\8cний Ñ\84айл бÑ\83ло видалено під час синхронізації.</translation>
+ <translation>Ð\9bокалÑ\8cний Ñ\84айл бÑ\83ло вилÑ\83Ñ\87ено під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>Ð\9bокалÑ\8cний Ñ\84айл бÑ\83ло видалено під час синхронізації.</translation>
+ <translation>Ð\9bокалÑ\8cний Ñ\84айл бÑ\83ло вилÑ\83Ñ\87ено під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="413"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Ð\92идалити</translation>
+ <translation>Ð\92илÑ\83Ñ\87ити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="443"/>
<source>Can delete</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Може вилучати</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation>Ð\9dе дозволено видалÑ\8fти, відновлюємо</translation>
+ <translation>Ð\9dе дозволено вилÑ\83Ñ\87ати, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
- <translation>Ð\9bокалÑ\8cнÑ\96 Ñ\84айли Ñ\82а Ñ\82еки в загалÑ\8cномÑ\83 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96 бÑ\83ло видалено.</translation>
+ <translation>Ð\9bокалÑ\8cнÑ\96 Ñ\84айли Ñ\82а Ñ\81пÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ñ\82еки бÑ\83ло вилÑ\83Ñ\87ено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="690"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Підтвердіть вилучення облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="691"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Якщо встановлено цю позначку, існуючі дані в локальній директорії будуть видалені, щоб розпочати чисту синхронізацію з сервером.</p><p>Не ставте її, якщо локальні дані мають бути завантажені на сервер.</p></body></html></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Якщо встановлено цю позначку, вміст у локальній теці буде вилучено, щоб розпочати синхронізацію з сервером з самого початку.</p><p>Не встановлюйте її, якщо локальні дані мають бути завантажені на сервер.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
- <translation>Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ñ\81инÑ\85Ñ\80онÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8e &заново (Ð\92идалить локальну теку!)</translation>
+ <translation>РозпоÑ\87аÑ\82и новÑ\83 Ñ\81инÑ\85Ñ\80онÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8e (Ñ\86е вилÑ\83Ñ\87Ñ\96ть локальну теку!)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
- <translation>Ð\92идалено</translation>
+ <translation>Ð\92илÑ\83Ñ\87ено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
<source>deleting</source>
- <translation>видалення</translation>
+ <translation>вилÑ\83Ñ\87ення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>