[tx-robot] updated from transifex
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>
Sun, 8 Oct 2017 00:18:36 +0000 (02:18 +0200)
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>
Sun, 8 Oct 2017 00:18:36 +0000 (02:18 +0200)
mirall.desktop.in
translations/client_hu.ts
translations/client_sl.ts

index bee95fe17b7f7dca5d3d7bc4b27359fe8ac754fc..9176e233fd1c9bed792dbcd82e9ab2687de90d3a 100644 (file)
@@ -189,6 +189,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
 # Translations
 
 
+# Translations
+
+
 # Translations
 Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
 GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
index f40409ffb20e7f1851ebc966d13a35aebb7d48bc..b8aa726640041dc0d91bf822d47464c2f96a14c1 100644 (file)
@@ -2600,7 +2600,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="213"/>
         <source>Public Links</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Publikus Hivatkozások</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2648,7 +2648,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="220"/>
         <source>Show file listing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mutassa a fájl listázásokat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="200"/>
@@ -2658,7 +2658,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
         <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bárki a hivatkozással hozzáférhet a fájlhoz/mappához</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="115"/>
index 85105ff31bc6f3964c52ddcaaadd2678319122c5..c3b1fa225ea784d19623c75b8967babb905af07d 100644 (file)
@@ -83,7 +83,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="243"/>
         <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Neznana napaka: odziv strežnika je bil izbrisan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="386"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
         <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
         <source>Asking Credentials</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zahteva po poverilih</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
@@ -1398,7 +1398,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
         <source>List of issues</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Seznam napak in neskladij</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
@@ -1409,7 +1409,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
         <source>&lt;no filter&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
@@ -1420,17 +1420,17 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
         <source>Show warnings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pokaži opozorila</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
         <source>Show ignored files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pokaži prezrte datoteke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="145"/>
         <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiraj seznam napak v odložišče.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="148"/>
@@ -1450,7 +1450,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Issue</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Napaka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2608,7 +2608,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="206"/>
         <source>Users and Groups</source>
-        <translation>Uporabnik in skupine</translation>
+        <translation>Uporabniki in skupine</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="213"/>
@@ -2641,7 +2641,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
         <source>&amp;Create new</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ustvari novo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
@@ -2656,12 +2656,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="178"/>
         <source>Link properties:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lastnosti povezave:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="220"/>
         <source>Show file listing</source>
-        <translation>Pokaži izpis datoteke</translation>
+        <translation>Pokaži seznam datotek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="200"/>
@@ -2692,7 +2692,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="61"/>
         <source>%1 link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Povezava %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="91"/>
@@ -2707,12 +2707,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
         <source>Open link in browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Odpri povezavo v brskalniku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
         <source>Copy link to clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiraj povezavo v odložišče</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
@@ -2770,12 +2770,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
         <source>Open link in browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Odpri povezavo v brskalniku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="237"/>
         <source>Copy link to clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiraj povezavo v odložišče</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="239"/>
@@ -2888,7 +2888,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="563"/>
         <source>Share...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Omogoči souporabo ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="565"/>
@@ -3312,7 +3312,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="486"/>
         <source>Unresolved conflict.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nerazrešen spor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
@@ -3773,17 +3773,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
         <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Preklopite na brskalnik za nadaljevanje.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
         <source>An error occured while connecting. Please try again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Med vzpostavljanjem povezave je prišlo do napake. Poskusite znova.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
         <source>Re-open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ponovno odpri brskalnik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4110,7 +4110,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="33"/>
         <source>Could not open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Brskalnika ni mogoče odpreti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>