<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&Choose...</source>
- <translation>&Sélectionner...</translation>
+ <translation>&Choisir</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Form</translation>
+ <translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="243"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erreur inconnue : La réponse du réseau a été supprimé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="386"/>
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le serveur a répondu "%1 %2" à "%3 %4"</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
<source>Connecting to %1...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connexion à %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="132"/>
<source>Maintenance mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>mode maintenance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
<source>Asking Credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>informations d'identification demandées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Il y a des conflits non résolus. Cliquez pour plus de détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="78"/>
<source>Issue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Incident</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erreur retournée par le serveur: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Il y a eu une erreur durant l'accès au jeton de destination: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La réponse provenant du serveur ne contienne pas tous les champs attendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h1>Erreur de connexion</h1><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h1>Mauvais utilisateur</h1><p>Vous êtes connecté avec l'utilisateur <em>%1</em>, mais vous devez vous connecter avec l'utilisateur<em>%2</em>. Veuillez vous déconnecter de %3 l'autre onglet, puis <a href='%4'> cliquez ici</a> et connectez-vous en tant que l'utilisateur </p>%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
<source>Login in your browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connectez vous sur votre navigateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="436"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le téléchargement réduira l'espace disque libre en dessous de la limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="440"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="563"/>
<source>Share...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>partager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="565"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="46"/>
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Version %2. Pour plus d'informations, rendez-vous <a href="%3">https://%4</a></p><p>Pour les incidents connus et de l'aide, cliquez ici: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, et les autres.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Edité sous la licence GNU General Public (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud et le logo ownCloud sont enregistrés sous la marque d'ownClouD GmbH aux Etats-Unis, autres pays ou les deux.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occured while connecting. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Une erreur s'est produite durant la connexion. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="240"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconectado de algumas contas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Synchronization is paused</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A sincronização está pausada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
<source>Error during synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erro durante a sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
<source>No sync folders configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nenhuma pasta de sincronização configurada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>