<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="796"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Дійсно зупинити синхронізацію теки <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не</b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="802"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки вони розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1165"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1211"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Дійсно вилучити з'єднання з обліковим записом <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не </b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
<message>
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файли зі списку ігнорування, а також символічні посилання не синхронізовано, включно:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Для докладного перегляду змін, будь ласка, відкрийте застосунок Події.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="199"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка з доступом до файлу налаштувань %1. Будь ласка, перевірте чи файл буде доступний для вашого користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Будь ласка, зазначте пароль для наскрізного шифрування:<br><br>Користувач: %2<br>Обліковий запис: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1008"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зазначте пароль для наскрізного шифрування</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="399"/>
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Служба виявлення файлів на сервері повідомила про відсутні дані.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сервер повернув помилку: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо відкрити переглядач, будь ласка, скопіюйте посилання до вашого переглядача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="143"/>
<source>Waiting for authorization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Очікування на авторизацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
<source>Polling for authorization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запит на авторизацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
<source>Starting authorization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Початок авторизації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 має бути текою, але не є такою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 та ще %n файл було вилучено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли було вилучено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було вилучено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було вилучено.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 та ще %n файл було звантажено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли було звантажено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було звантажено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було звантажено.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 та ще %n файл було оновлено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли було оновлено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було оновлено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було оновлено.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 було перейменовано на %2 та ще %n інший файл було перейменовано.</numerusform><numerusform>%1 було перейменовано на %2 та ще %n інших файли було перейменовано.</numerusform><numerusform>%1 було перейменовано на %2 та ще %n інших файлів було перейменовано.</numerusform><numerusform>%1 було перейменовано на %2 та ще %n інших файлів було перейменовано.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 було переміщено до %2 та ще %n інший файл було переміщено.</numerusform><numerusform>%1 було переміщено до %2 та ще %n інших файли було переміщено.</numerusform><numerusform>%1 було переміщено до %2 та ще %n інших файлів було переміщено.</numerusform><numerusform>%1 було переміщено до %2 та ще %n інших файлів було переміщено.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 та ще %n файл мають конфлікт синхронізації.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли мають конфлікт синхронізації.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів мають конфлікт синхронізації.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів мають конфлікт синхронізації.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 має конфлікт синхронізації. Будь ласка, перевірте цей файл!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 та ще %n файл неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 та ще %n файл зараз заблоковано.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли зараз заблоковано.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів зараз заблоковано.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів зараз заблоковано.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 зараз заблоковано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сервер повернув помилку: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="808"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="769"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="691"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Дійсно вилучити з'єднання з обліковим записом <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не </b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="696"/>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="41"/>
<source>System Tray not available</source>
- <translation>СиÑ\81Ñ\82емний ТÑ\80ей не доступний</translation>
+ <translation>СиÑ\81Ñ\82емний лоÑ\82ок недоступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>