Import firefox-esr_60.6.1esr.orig-l10n-ach.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Sat, 23 Mar 2019 23:15:11 +0000 (23:15 +0000)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Sat, 23 Mar 2019 23:15:11 +0000 (23:15 +0000)
[dgit import orig firefox-esr_60.6.1esr.orig-l10n-ach.tar.bz2]

348 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/main.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0755]
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0755]
browser/defines.inc [new file with mode: 0755]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0755]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0755]
devtools/client/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/appcacheutils.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webConsole.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gcli.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gclicommands.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/aboutdevtools.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shim/aboutdevtools.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutdevtools.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutdevtools.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/startup.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filefield.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0755]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/languageNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/regionNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0755]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0755]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dcb5d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox ki cal me Firefox obedo alama cato wil pa guti Mozilla.">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da0d9af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e7e421
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Cako Firefox, pot buk me gang oyot ki layeny ma kigero iye
+homePageImport=Kel pot buk mamegi ki woko ni aa ki bot %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Yero Pot buk me Gang
+homePageMigrationDescription=Tim ber i yer pot buk me gang ma imito tic kwede:
+
+syncBrandShortName=Ribo
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5c7b57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Ribo
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Ribo Firefox
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Akaunt me Firefox
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..769489c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = Lok matut ikom purugram
+    .style = width: 40em; min-height: 30em;
+app-manager-remove =
+    .label = Kwany
+    .accesskey = K
+app-manager-handle-webfeeds = Purugram magi kitwero tic kwedgi me timo Lok me kakube.
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Purugram magi kitwero tic kwedgi me timo { $type } kakube.
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Purugram magi kitwero tic kwedgi me timo { $type } gin manonge iye.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Puruguram me kakube man tye iye:
+app-manager-local-app-info = Puruguram man tye i kabedo:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..480f841
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = Jami bulok
+    .style = width: 55em
+blocklist-desc = Itwero yero jami mene ma { -brand-short-name } bi tic kwede me gengo jami Kakube ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+blocklist-treehead-list =
+    .label = Jami
+blocklist-button-cancel =
+    .label = Juki
+    .accesskey = J
+blocklist-button-ok =
+    .label = Gwok alokaloka
+    .accesskey = G
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b81f6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = Jwa data
+    .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Jwano angija ki data me kakube weng ma { -brand-short-name } ogwoko twero kwanyi woko ki ii kakube ki kwanyo jami me kakube mape iwiyamo. Jwano data ma kigwoko pe bi yelo donyo iyie mamegi.
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+clear-site-data-cookies = Angija ki Data me kakube
+    .accesskey = J
+clear-site-data-cookies-info = Mogo ki bikwanyi woko ki ii kakube kacce kijwayo
+clear-site-data-cache = Jami me kakube ma kigwoko
+    .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Bimite ki kakube ma nwoyo cano cal ki data
+clear-site-data-cancel =
+    .label = Juki
+    .accesskey = K
+clear-site-data-clear =
+    .label = Jwa
+    .accesskey = j
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05405b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = Rangi
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 41em
+           *[other] width: 38em
+        }
+colors-close-key =
+    .key = w
+colors-page-override-option-always =
+    .label = Jwijwi
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = Keken ki cal ma rangi ne tye malo
+colors-page-override-option-never =
+    .label = Pe matwal
+colors-text-and-background = Coc ki Ngeye
+colors-text-header = Coc
+    .accesskey = C
+colors-background = Ngeye
+    .accesskey = N
+colors-use-system =
+    .label = Tii ki rangi pa nyonyo
+    .accesskey = i
+colors-underline-links =
+    .label = Ngol te kakube
+    .accesskey = l
+colors-links-header = Rangi me kakube
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c1c123
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = Ter me Kube
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+connection-close-key =
+    .key = w
+connection-disable-extension =
+    .label = Juk lamed
+connection-proxy-configure = Ter Proxy me nongo Intanet
+connection-proxy-option-no =
+    .label = Proxy peke
+    .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+    .label = Tii ki ter pa proxy me nyonyo
+    .accesskey = T
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = Nong pire kene ter me proxy pi kube man
+    .accesskey = b
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = Tero proxy ki komi
+    .accesskey = k
+connection-proxy-http = Proxy me HTTP
+    .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Bur
+    .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+    .label = Tii ki proxy me lapok tic man pi cik me kube weng
+    .accesskey = i
+connection-proxy-ssl = Proxy me SSL
+    .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Bur
+    .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = Proxy me FTP
+    .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Bur
+    .accesskey = r
+connection-proxy-socks-port = Bur
+    .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Pe tye Proxy pi
+    .accesskey = p
+connection-proxy-noproxy-desc = Labolle: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+    .label = URL me proxy ma ki tero pire kene
+    .accesskey = P
+connection-proxy-reload =
+    .label = Nwo cano
+    .accesskey = o
+connection-proxy-autologin =
+    .label = Pe i peny pi roto ada kace kigwoko mung me donyo
+    .accesskey = d
+    .tooltip = Gin ayera man roto ada ni bot proxy laling kace i gwoko lok komi pi gi. Ki bi penyi kace roto ada opoto woko.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = DNS me proxy ka itye katic ki SOCKS v5
+    .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..050773c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = Med lamak jami manyen
+    .style = width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+    .title = Ter me lamak jami pa { $name }
+    .style = width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Nying
+    .accesskey = N
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = Ket nying lamak jami
+containers-icon-label = Cal
+    .accesskey = C
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Rangi
+    .accesskey = a
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+    .label = Otum
+    .accesskey = O
+containers-color-blue =
+    .label = Buluu
+containers-color-turquoise =
+    .label = Turquoise
+containers-color-green =
+    .label = Girin
+containers-color-yellow =
+    .label = Yelo
+containers-color-orange =
+    .label = Oreny
+containers-color-red =
+    .label = Kwar
+containers-color-pink =
+    .label = Ping
+containers-color-purple =
+    .label = Papul
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = Keto cing
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = Dollar sign
+containers-icon-cart =
+    .label = Kikabo me wil
+containers-icon-gift =
+    .label = Mic
+containers-icon-food =
+    .label = Dek
+containers-icon-fruit =
+    .label = Nyig yat
+containers-icon-tree =
+    .label = Yat
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10b389a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = Dit pa coc
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Dit coc pi
+    .accesskey = D
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = Arabic
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = Armenian
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = Simplified Chinese
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = Traditional Chinese (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = Traditional Chinese (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = Cyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = Ethiopic
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = Georgian
+fonts-langgroup-el =
+    .label = Greek
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = Japanese
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = Hebrew
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = Korean
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = Latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+    .label = Cura
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = Thai
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = Tibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = Unified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+    .label = Kit me coc mukene
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Pore
+    .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+    .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = Sans Serif
+fonts-proportional-size = Dit
+    .accesskey = z
+fonts-serif = Serif
+    .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+    .accesskey = n
+fonts-monospace = Monospace
+    .accesskey = M
+fonts-monospace-size = Dit
+    .accesskey = e
+fonts-minsize-none =
+    .label = Pe tye
+fonts-allow-own =
+    .label = Wek pot buk oyer dit me coc gi, me kaka yer mamegi ma malo ni
+    .accesskey = W
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Kit ma kicoyo kwede pi gin manonge iye ma loko ne tek
+fonts-languages-fallback-desc = Kit ma kicoyo kwede man kitiyo kwede pi gin manonge iye ma loko tek ma pe otucco cocce.
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+    .label = Makwongo pi kabedo ma kombedi
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+    .label = Arabic
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+    .label = Baltic
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+    .label = Central European, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+    .label = Central European, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+    .label = Chinese, Simplified
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+    .label = Chinese, Traditional
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+    .label = Cyrillic
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+    .label = Greek
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+    .label = Hebrew
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+    .label = Japanese
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+    .label = Korean
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+    .label = Thai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+    .label = Turkish
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+    .label = Vietnamese
+fonts-languages-fallback-name-other =
+    .label = Mukene (incl. Western European)
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45ab820
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-window =
+    .title = Leb
+    .style = width: 30em
+languages-close-key =
+    .key = w
+languages-description = Potbuk me kakube kare mogo kikelo i leb makato acel. Yer leb me yaro potbuk magi, kit ma imito
+languages-customize-moveup =
+    .label = Kob Malo
+    .accesskey = M
+languages-customize-movedown =
+    .label = Kob Piny
+    .accesskey = P
+languages-customize-remove =
+    .label = Kwany
+    .accesskey = K
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Yer leb me ameda…
+languages-customize-add =
+    .label = Med
+    .accesskey = M
diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a72345f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+// Variables:
+//   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+default-content-process-count
+    .label = { $num } (makwongo)
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71c0f80
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = Ma kiweko woko
+    .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = Kanonge me kakube
+    .accesskey = d
+permissions-block =
+    .label = Geng
+    .accesskey = G
+permissions-session =
+    .label = Ye pi Kare
+    .accesskey = K
+permissions-allow =
+    .label = Ye
+    .accesskey = Y
+permissions-site-name =
+    .label = Kakube
+permissions-status =
+    .label = Kit ma tye kwede
+permissions-remove =
+    .label = Kwany kakube
+    .accesskey = K
+permissions-remove-all =
+    .label = Kwany kakube weng
+    .accesskey = w
+permissions-button-cancel =
+    .label = Juki
+    .accesskey = J
+permissions-button-ok =
+    .label = Gwok alokaloka
+    .accesskey = G
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = Yeny kakube
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5a1b59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,704 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Cwal bot kakube ngec me "Pe ilub kor" me nyuto ni pe imito ni ki lub kor in.
+do-not-track-learn-more = Nong ngec mapol
+do-not-track-option-default =
+    .label = Keken ka itye katic ki Gwokke ikom lubo kor
+do-not-track-option-always =
+    .label = Jwijwi
+pref-page =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Gin ayera
+           *[other] Ter
+        }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input =
+    .style = width: 15.4em
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Nong i me ayera
+           *[other] Nong i ter
+        }
+policies-notice =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Dul mamegi ojuko woko kero me loko jami ayera mogo.
+       *[other] Dul mamegi ojuko woko kero me loko ter mogo.
+    }
+pane-general-title = Lumuku
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Acakki
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Yeny
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Mung ki Ber bedo
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
+pane-sync-title = Akaunt me Firefox
+category-sync =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title }
+help-button-label = Cwak me { -brand-short-name }
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = Lor
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } myero nwo cake wek oye lapok kin jami man.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } myero nwo cake wek ojuk lapok kin jami man.
+should-restart-title = Nwo cako { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Cak { -brand-short-name } odoco kombedi
+cancel-no-restart-button = Juki
+restart-later = Cak odoco lacen
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Adwogi me yeny
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Timwa kica! Adwogi mo pe i me ayera pi “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+       *[other] Timwa kica! Adwogi mo pe i ter pi “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+    }
+search-results-help-link = Imito kony? Lim <a data-l10n-name="url">Kony pa { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Caki
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+    .label = Ye { -brand-short-name } ki Firefox me tic lawang acel
+use-firefox-sync = Ngec: Man tiyo ki propwail ma patpat. Tii ki Ribo me nywako data ikin gi.
+get-started-not-logged-in = Dony iyie me { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Yab ter me { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+    .label = Jwijwi rot kace { -brand-short-name } tye layeny mamegi makwongo
+    .accesskey = j
+is-default = { -brand-short-name } kombedi tye layeny mamegi makwongo
+is-not-default = { -brand-short-name } pe tye layeny mamegi makwongo
+set-as-my-default-browser =
+    .label = Mi obed makwongo…
+    .accesskey = m
+startup-page = Ka { -brand-short-name } ocake
+    .accesskey = o
+startup-user-homepage =
+    .label = Nyut pot buk mamegi me gang
+startup-blank-page =
+    .label = Nyut pot buk ma tye nono
+startup-prev-session =
+    .label = Nyut dirica ki dirca matino mamegi ma ceng ca
+disable-extension =
+    .label = Juk lamed
+home-page-header = Potbuk me acakki
+tabs-group-header = Dirica matino
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab wire ikin dirica matino i kit ma ki tiyo kwedgi cokki
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = Yab kakube i dirica matino me kaka i dirica manyen
+    .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+    .label = Niangi kace tye ka loro dirica matino mapol
+    .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = Niangi ka ce yabo dirica matino mapol dwoko dwiro pa { -brand-short-name } piny
+    .accesskey = p
+switch-links-to-new-tabs =
+    .label = Ka iyabo kakube iyie dirica manyen, lokke iye cut
+    .accesskey = a
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = Nyut nen me dirica matino iye gintic me Dirica
+    .accesskey = t
+browser-containers-enabled =
+    .label = Cak Dirica matino me mako jami
+    .accesskey = a
+browser-containers-learn-more = Nong ngec mapol
+browser-containers-settings =
+    .label = Ter…
+    .accesskey = r
+containers-disable-alert-title = Lor dirica matino weng me mako jami?
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] Ka ijuko Dirica matino me mako jami kombedi, ki biloro dirica matidi { $tabCount } me mako jami. Imoko ada ni imito juko Dirica matino me mako jami?
+       *[other] Ka ijuko Dirica matino me mako jami kombedi, ki biloro dirica matino { $tabCount } me mako jami. Imoko ada ni imito juko Dirica matino me mako jami?
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] Lor Dirica matida { $tabCount } me mako jami
+       *[other] Lor Dirica matino { $tabCount } me mako jami
+    }
+containers-disable-alert-cancel-button = Wek ma kicako
+containers-remove-alert-title = Kwany Lamak jami man?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] Ka i kwanyo Lamak jami man kombedi, ki biloro dirica matidi { $count } me mako jami. Imoko ada ni imito kwanyo Lamak jami man?
+       *[other] Ka i kwanyo Lamak jami man kombedi, ki biloro dirica matino { $count } me mako jami. Imoko ada ni imito kwanyo Lamak jami man?
+    }
+containers-remove-ok-button = Kwany Lamak jami man
+containers-remove-cancel-button = Pe ikwany Lamak jami man
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Leb ki Neno
+fonts-and-colors-header = Dit me coc & rangi
+default-font = Dit coc makwongo
+    .accesskey = D
+default-font-size = Dit
+    .accesskey = D
+advanced-fonts =
+    .label = Ma lamal…
+    .accesskey = M
+colors-settings =
+    .label = Rangi…
+    .accesskey = R
+language-header = Leb
+choose-language-description = Yer leb ma imito pi yaro pot buk
+choose-button =
+    .label = Yer…
+    .accesskey = e
+translate-web-pages =
+    .label = Kob gin manonge iye kakube
+    .accesskey = K
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Ngat ma okobo aye <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = Ma kiweko woko…
+    .accesskey = a
+check-user-spelling =
+    .label = Rot nukta ni kun nongo itye kacoc
+    .accesskey = a
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Pwail ki Purugram
+download-header = Gam
+download-save-to =
+    .label = Gwok pwail bot
+    .accesskey = w
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Yer…
+           *[other] Yeny…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] r
+           *[other] e
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = Jwi penyi kwene me gwoko pwail
+    .accesskey = J
+applications-header = Purugram
+applications-description = Yer kit ma { -brand-short-name } tiyo ki pwail ma igamo ki i kakube onyo purugram ma itiyo kwedgi ka itye ka yeny.
+applications-filter =
+    .placeholder = Yeny kit pwail onyo purugram
+applications-type-column =
+    .label = Kit gin manonge iye
+    .accesskey = i
+applications-action-column =
+    .label = Tic
+    .accesskey = T
+play-drm-content-learn-more = Nong ngec mapol
+update-application-title = Ngec manyen me { -brand-short-name }
+update-application-description = Gwok { -brand-short-name } ki ngec manyen pi tic maber loyo, cung matek ki ber bedo.
+update-history =
+    .label = Nyut Ngec manyen mukato…
+    .accesskey = g
+update-application-allow-description = Yee ki { -brand-short-name } me
+update-application-auto =
+    .label = Ket ngec manyen pire kene (kicwako)
+    .accesskey = K
+update-application-check-choose =
+    .label = Rot pi ngec manyen, ento weko iyero kace imito keto gi
+    .accesskey = R
+update-application-manual =
+    .label = Pe i rot pi ngec manyen matwal (pe kicwako ber bedo pe gene)
+    .accesskey = P
+update-application-use-service =
+    .label = Tii ki tic ma angec me keto ngec manyennen pi keto ngec
+    .accesskey = t
+update-enable-search-update =
+    .label = Ket pire kene ngec manyen i injin yeny
+    .accesskey = e
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Tic
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = Tii ki ter me tic ma kicimo.
+    .accesskey = T
+performance-settings-learn-more = Nong ngec mapol
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = Tii ki lamed dwiro pa nyonyo ka tye
+    .accesskey = o
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (makwongo)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Yenyo
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = Tii ki makobo pire kene
+    .accesskey = m
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = Tii ki kob mapwot
+    .accesskey = a
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = Nyut kadiyo coc ma ki gudo aguda ka mite
+    .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = Jwijwi tii ki lagony me cursor me wot iye pot buk
+    .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = Yeny coc ka acako coyo coc
+    .accesskey = c
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-title = Proxy me netwak
+network-proxy-connection-learn-more = Nong ngec mapol
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = Tero…
+    .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Dirica ki dirica matino manyen
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Potbuk me acakki ki dirica manyen
+home-newtabs-mode-label = Dirica matino manyen
+home-restore-defaults =
+    .label = Dwok makwongo
+    .accesskey = D
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = Acakki me Firefox (Makwongo)
+home-mode-choice-blank =
+    .label = Potbuk ma nono
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = Mwon URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Tii ki pot buk ma kombedi
+           *[other] Tii ki pot buk ma kombedi
+        }
+    .accesskey = p
+choose-bookmark =
+    .label = Tii ki Alama buk…
+    .accesskey = A
+restore-default =
+    .label = Dwok i makwongo
+    .accesskey = D
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Lanyut me yeny
+search-bar-hidden =
+    .label = Tii ki lanyut me kanonge me yeny ki wot
+search-bar-shown =
+    .label = Med lanyut me yeny i gitic
+search-engine-default-header = Ingin me yeny makwongo
+search-engine-default-desc = Yer injin me yeny makwongo me tic kwede i lanyut me kanonge ki lanyut me yeny.
+search-suggestions-option =
+    .label = Mi tam me yeny
+    .accesskey = y
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = Nyut tam me yeny i adwogi pa lanyut me kanonge
+    .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = Nyut tam amia me yeny inyim jami mukato me yeny ii adwogi pa lanyut me kabedo
+search-suggestions-cant-show = Pe ki binyuto tam me yeny i adwogi me lanyut me kabedo pien i tero { -brand-short-name } pe me poo ikom gin mukato matwal.
+search-one-click-header = Ingin me yeny ma idiyo kicel
+search-one-click-desc = Yer injin yeny mukene manyute piny ite lanyut kanonge ki lanyut yeny ka i cako keto nyig lok ma pire tek.
+search-choose-engine-column =
+    .label = Ingin me Yeny
+search-choose-keyword-column =
+    .label = Lok mapire tek
+search-restore-default =
+    .label = Dwok ingin me yeny makwongo
+    .accesskey = k
+search-remove-engine =
+    .label = Kwany
+    .accesskey = K
+search-find-more-link = Med injin me yeny mukene
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Por lok mapire tek
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = I yero lok mapire tek ma latic kwede kombedi obedo "{ $name }". Tim ber iyer mukene.
+search-keyword-warning-bookmark = I yero lok mapire tek ma kombedi alama buk tye ka tic kwede. Tim ber iyer mukene.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Dok cen
+containers-header = Dirica matidi me mako jami
+containers-add-button =
+    .label = Med lamak jami manyen
+    .accesskey = e
+containers-preferences-button =
+    .label = Ter
+containers-remove-button =
+    .label = Kwany
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Ter Kakube ni kwedi
+sync-signedout-description = Rib alamabuk, gin mukato, dirica matino, mung me donyo, med-ikome ki ter i nyonyo ni weng.
+sync-signedout-account-title = Kube ki { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Pe itye ki akaunt? Caki
+    .accesskey = c
+sync-signedout-account-signin =
+    .label = Dony iyie…
+    .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Gam Firefox pi <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> onyo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> me ribo ki nyonyo mamegi me cing.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = Lok cal me propwail
+sync-disconnect =
+    .label = Juk kube…
+    .accesskey = J
+sync-manage-account = Lo akaunt
+    .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } pe ki moko ada ne.
+sync-signedin-login-failure = Tim ber i dony me kube odoco { $email }
+sync-resend-verification =
+    .label = Nwo cwalo moko ada
+    .accesskey = n
+sync-remove-account =
+    .label = Kwany akaunt
+    .accesskey = K
+sync-sign-in =
+    .label = Dony iyie
+    .accesskey = o
+sync-signedin-settings-header = Ter me Ribo
+sync-signedin-settings-desc = Yer ngo me ariba i nyonyo ni ki { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = Alama me buk
+    .accesskey = l
+sync-engine-history =
+    .label = Gin mukato
+    .accesskey = m
+sync-engine-tabs =
+    .label = Yab dirica matino
+    .tooltiptext = Jami ma tye ayaba i nyonyo weng ma kiribo
+    .accesskey = T
+sync-engine-logins =
+    .label = Donyo iyie
+    .tooltiptext = Nying me tic ki mung me donyo ma igwoko
+    .accesskey = D
+sync-engine-addresses =
+    .label = Kanonge
+    .tooltiptext = Kanonge me pocta ma igwoko (desktop keken)
+    .accesskey = i
+sync-engine-creditcards =
+    .label = Kad me bank
+    .tooltiptext = Nying, namba ki nino dwe me tum (desktop keken)
+    .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+    .label = Med-ikome
+    .tooltiptext = Lamed ki theme pi Firefox desktop
+    .accesskey = M
+sync-engine-prefs =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Jami ayera
+           *[other] Ma imaro
+        }
+    .tooltiptext = Ter ma jwi, me mung, ki me ber bedo ma iloko gi
+    .accesskey = m
+sync-device-name-header = Nying Nyonyo
+sync-device-name-change =
+    .label = Lok nying nyonyo…
+    .accesskey = o
+sync-device-name-cancel =
+    .label = Ngol
+    .accesskey = o
+sync-device-name-save =
+    .label = Gwoki
+    .accesskey = o
+sync-mobilepromo-single = Kub nyonyo mukene
+sync-mobilepromo-multi = Lo nyonyo
+sync-tos-link = Cik me Tic
+sync-fxa-privacy-notice = Ngec me mung
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Mung pa layeny
+
+## Privacy Section - Forms
+
+forms-header = Pwom ki mung me donyo
+forms-exceptions =
+    .label = Ma kiweko woko…
+    .accesskey = a
+forms-saved-logins =
+    .label = Donyo iyie ma kigwoko…
+    .accesskey = D
+forms-master-pw-use =
+    .label = Tii ki mung me donyo madit
+    .accesskey = T
+forms-master-pw-change =
+    .label = Lok mung me donyo madit…
+    .accesskey = m
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Gin mukato
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } obi
+    .accesskey = o
+history-remember-option-all =
+    .label = Poo ikom gin mukato
+history-remember-option-never =
+    .label = Pe i poo ikom gin mukato matwal
+history-remember-option-custom =
+    .label = Tii ki ter mamegi pi gin mukato
+history-remember-description = { -brand-short-name } bi poo ikom yeny mamegi, gam, pwom ki yeny mukato.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } bi tic ki ter acel calo yeny me mung, ka pe bi poo ikom gin mukato mo keken kun nongo i yenyo Kakube.
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = Jwijwi tii ki kit yeny me mung
+    .accesskey = m
+history-remember-option =
+    .label = Po ikom gin mukato me yeny ki gam mamega
+    .accesskey = o
+history-remember-search-option =
+    .label = Poo ikom gin mukato me yeny ki pwom
+    .accesskey = p
+history-clear-on-close-option =
+    .label = Jwa gin mukato ka { -brand-short-name } olore
+    .accesskey = a
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = Ter…
+    .accesskey = r
+history-clear-button =
+    .label = Jwa gin mukato…
+    .accesskey = j
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Angija ki Data me kakube
+sitedata-learn-more = Nong ngec mapol
+sitedata-accept-cookies-option =
+    .label = Yee angija ki data me kakube ki ii kakube (kicwako)
+    .accesskey = Y
+sitedata-block-cookies-option =
+    .label = Geng angija ki data me kakube (twero weko kakube bale)
+    .accesskey = G
+sitedata-keep-until = Gwok wang ma
+    .accesskey = a
+sitedata-keep-until-expire =
+    .label = Kare gitum ii
+sitedata-keep-until-closed =
+    .label = { -brand-short-name } olore oko
+sitedata-accept-third-party-always-option =
+    .label = Jwijwi
+sitedata-accept-third-party-visited-option =
+    .label = Ki i ma kilimo
+sitedata-accept-third-party-never-option =
+    .label = Pe matwal
+sitedata-clear =
+    .label = Jwa data…
+    .accesskey = j
+sitedata-settings =
+    .label = Lo Data
+    .accesskey = D
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = Ma kiweko woko…
+    .accesskey = M
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Lanyut me kanonge
+addressbar-suggest = Ka i tye katic ki lanyut me kabedo, mi tam
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = Gin mukato me yeny
+    .accesskey = { "" }
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = Alama buk
+    .accesskey = l
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = Yab dirica matino
+    .accesskey = Y
+addressbar-suggestions-settings = Lok ter pi tam ma kimiyo me injin yeny
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-header = Gwokke ikom lubo kor
+tracking-desc = Gwokke ikom lubo kor gengo lulub kor me wiyamo ma coko data me yeny mamegi ki ii kakube mapol. <a data-l10n-name="learn-more">Nong ngec mapol ikom Gwokke ikom lubo kor ki mung mamegi</a>
+tracking-mode-label = Tii ki Gwokke ikom lubo kor me gengo lulub kor ma ngene
+tracking-mode-always =
+    .label = Jwijwi
+    .accesskey = w
+tracking-mode-private =
+    .label = I dirica me mung manyen keken
+    .accesskey = k
+tracking-mode-never =
+    .label = Pe matwal
+    .accesskey = a
+# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false.
+# This currently happens on the release and beta channel.
+tracking-pbm-label = Tii ki Gwokke ikom lubo kor ii Yeny me mung me gengo lulub kor ma ngene
+    .accesskey = v
+tracking-exceptions =
+    .label = Ma kiweko woko…
+    .accesskey = M
+tracking-change-block-list =
+    .label = Lok jami ma i dul…
+    .accesskey = L
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Rukuca
+permissions-location = Kabedo
+permissions-location-settings =
+    .label = Ter…
+    .accesskey = t
+permissions-camera = Lamak cal
+permissions-camera-settings =
+    .label = Ter…
+    .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikropon
+permissions-microphone-settings =
+    .label = Ter…
+    .accesskey = t
+permissions-notification = Jami angeya
+permissions-notification-settings =
+    .label = Ter…
+    .accesskey = t
+permissions-notification-link = Nong ngec mapol
+permissions-notification-pause =
+    .label = Juk jami angeya wang ma { -brand-short-name } onwoyo cake
+    .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+    .label = Geng dirica ma pye-malo
+    .accesskey = G
+permissions-block-popups-exceptions =
+    .label = Ma kiweko woko…
+    .accesskey = M
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = Niangi ka kakube teme me keto med-ikome
+    .accesskey = N
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = Ma kiweko woko…
+    .accesskey = M
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+    .label = Geng tic me nong ki i nongo layeny mamegi
+    .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Nong ngec mapol
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } coko ki tic ki data
+collection-description = Wa tute me miini jami ayera ki wacoko keken ngo ma wa mito me miyo ki yubo maber { -brand-short-name } pi dano weng. Jwijwi wa penyo pi twero ma pud pe kigamo ngec ma ngat moni.
+collection-privacy-notice = Ngec me mung
+collection-health-report =
+    .label = Yee { -brand-short-name } me cwalo data me diro ki kube bot { -vendor-short-name }
+    .accesskey = r
+collection-health-report-link = Nong ngec mapol
+collection-browser-errors =
+    .label = Yee { -brand-short-name } me cwalo ripot me bal pi layeny (bene ki kwena me bal) bot { -vendor-short-name }
+    .accesskey = b
+collection-browser-errors-link = Nong ngec mapol
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = Yee { -brand-short-name } me cwalo ripot me poto ma odure pi in
+    .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Nong ngec mapol
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Ber bedo
+security-browsing-protection = Gwokke ikom jami me bwola ki purugram maraco
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = Geng jami maraco ki me bwola
+    .accesskey = G
+security-enable-safe-browsing-link = Nong ngec mapol
+security-block-downloads =
+    .label = Geng gam maraco
+    .accesskey = a
+security-block-uncommon-software =
+    .label = Niangi ikom purugram ma pe mite ki ma pe nonge ata
+    .accesskey = a
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Waraga
+certs-personal-label = Kace lapok tic okwayo pi catibiket mamegi
+certs-select-auto-option =
+    .label = Yer acel pire kene
+    .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+    .label = Penyi cawa weng
+    .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+    .label = Yeny lapok tic ma miyo lagam pa OCSP me moko kare me tic ma kombedi pa waraga
+    .accesskey = Y
+certs-view =
+    .label = Nen Catibiket…
+    .accesskey = C
+certs-devices =
+    .label = Nyonyo me ber bedo…
+    .accesskey = N
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1aef8f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = Ter Pot buk me Gang
+    .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Yer Alama me buk me bedo Pot buk me gangi. Ka iyero boc, kibiyabo Alama me buk ma iye boc meno i dirica matino.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3bded7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = Lo Angija ki Data me kakube
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = Yeny kakube
+    .accesskey = S
+site-data-column-host =
+    .label = Kakube
+site-data-column-cookies =
+    .label = Angija
+site-data-column-last-used =
+    .label = Kitiyo kwede me agiki
+site-data-remove-selected =
+    .label = Kwany ma kiyero
+    .accesskey = K
+site-data-button-cancel =
+    .label = Juki
+    .accesskey = J
+site-data-button-save =
+    .label = Gwok alokaloka
+    .accesskey = o
+
+## Removing
+
+site-data-removing-window =
+    .title = { site-data-removing-header }
+site-data-removing-header = Kwanyo Angija ki Data me kakube
+site-data-removing-desc = Kwanyo angija ki data me kakube twero kwanyi woko ki ii kakube. Imoko ada ni imito timo alokaloka?
+site-data-removing-table = Ki bikwanyo woko angija ki data me kakube pi kakube magi
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44f3b5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = Ma kiweko woko - Kobo
+    .style = width: 36em
+translation-close-key =
+    .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Pe ki bimiyo kob pi leb magi
+translation-languages-column =
+    .label = Leb
+translation-languages-button-remove =
+    .label = Kwany leb
+    .accesskey = K
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = Kwany leb weng
+    .accesskey = w
+translation-sites-disabled-desc = Pe ki bimiyo kob pi kakube magi
+translation-sites-column =
+    .label = Kakube
+translation-sites-button-remove =
+    .label = Kwany kakube
+    .accesskey = k
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = Kwany kakube weng
+    .accesskey = a
+translation-button-close =
+    .label = Lor
+    .accesskey = L
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..3ad8968
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9682d0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Lok ikom &brandFullName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "Nwo cako me keto ngec manyen i &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; obedo me atemo dok romo yenge.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Cwalo pire kene ngec ikom kit ma tic woto kwede, nyonyo, ticce ki yik cen bot &vendorShortName; wek okony miyo &brandShortName; bedo maber.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " obedo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "lwak me wilobo">
+<!ENTITY community.exp.end          " ma tye katic kacel me gwoko Kakube ayaba, pa lwak dok ononge bot dano weng.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ngat ma oyubu obedo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", a ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "lwak me wilobo">
+<!ENTITY community.end3             " ma tye katic kacel me gwoko Kakube ayaba, pa lwak dok ononge bot dano weng.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "Imito konyo? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "Mi kony">
+<!ENTITY helpus.middle              " onyo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "dony iye!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "Ngo manyen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Ngec ikom nongo lancic">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Twero pa Latic Kwede">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Cik ma keme ki mung pire">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Roto pi ngec manyen…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; tye kakare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Ngat ma loyo nyonyo ni ojuko ngec manyen woko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; tye ka keto ngec manyen ki ka mukene">
+<!ENTITY update.restarting          "Tye ka cake odoco...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "Keto ngec manyen pe olare. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Gam kite manyen loyo">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "Ngec manyen nonge i ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Pe i twero mede ki keto ngec manyen i nyonyo man. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "Tye kagamo ngec — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Tye kaketo ngec manyen…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Kombedi i tye i ">
+<!ENTITY channel.description.end    " yo ngec manyen. ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a2a571
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Pot buk me acaki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Pwoc piyero Firefox! Wek i nong ber pa layeny mamegi, nong ngec mapol ikom <a>jami ne ma okati cokcoki </a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Yot me yiko Firefox mamegi kit ma i mito kikome. <a>Yer ki ikin med-ikome alip ki alip</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; obedo purugram ma tye ayaba dok me nono pa dul ma pe me magoba Guti Mozilla. <a>Nge twero ni...</a>">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Alama buk">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Gin mukato">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Gin ayera">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Ter">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Med-ikome">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Gamo">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.aboutMozilla.label): The (invisible) label for
+     the mozilla wordmark in the top-right corner that links to Mozilla's main
+     about page. -->
+
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla.label    "Lok kom Mozilla">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78b4f07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.title):
+     Please ensure this exactly matches tabs.emptyPrivateTabTitle in tabbrowser.properties -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title                      "Yeny i mung">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate.title           "Yab dirica me mung?">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "Kombedi pe itye i dirica me mung.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "Yab dirica me mung">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "m">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                           "Yeny i mung">
+<!ENTITY privateBrowsing.title.tracking                  "Yeny i mung ki Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "Ka i yenyo i Dirica me mung, Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "pe gwoko">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after        ":">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited               "potbuk ma kilimo">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "yeny">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "angija">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "pwail pi tutunu">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "bi gwoko">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          " yiti:">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "gam">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "alamabuk">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "Yeny i mung ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "pe weko i bedo ma pe ingene">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 " i intanet. Lami ni tic onyo tic me intanet pud twero ngeno potbuk ma ilimo.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "Nong ngec mapol ikom">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "Yeny i mung">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           ".">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title                        "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY trackingProtection.description2                 "Kakube mukene tiyo ki gilubo kor me neno tic mamegi i intanet. Ki Gwokke ikom lubo kor Firefox bigengo gilubo kor madwong ma twero coko ngec ikom yeny mamegi.">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "Nen kit ma tiyo kwede">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcfdbd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title.head=Yeny i mung
+title.normal=Yab dirica me mung?
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b4b486
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Wajoli Dano!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Wabino ka limi ki kuc doki ki cwiny maber!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robot mogo pe wano dano onyo, ma peke katic, ye ni dano onong awano.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robot oneno jami ma wun dano pe otwero ye.">
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robot obedo laremi ma cwe ne ma Bedo Kwede mit.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robot tye ki kit nyonyo ma ryeny ma pe myero ki ka.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Kadong gi tye ki lok apora.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "Tim ber pe idii jarara man doki.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a58b40a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchreset.tabtitle       "Dwok ter me yeny">
+
+<!ENTITY searchreset.pageTitle      "Dwok ter mamegi me yeny?">
+
+<!ENTITY searchreset.pageInfo1      "Twero bedo ni ter mamegi otii woko. &brandShortName; twero konyo in me dwoko ter me yeny makwongo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.selector.label): this string is
+followed by a dropdown of all the built-in search engines. -->
+
+
+<!ENTITY searchreset.selector.label "Man bi tero injin me yeny mamegi makwongo i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.beforelink.pageInfo,
+searchreset.afterlink.pageInfo): these two string are used respectively
+before and after the "Settings page" link (searchreset.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language. -->
+
+<!ENTITY searchreset.beforelink.pageInfo2 "Itwero loko ter magi i cawa mo keken ki i ">
+<!ENTITY searchreset.afterlink.pageInfo2  ".">
+
+<!ENTITY searchreset.link.pageInfo2       "Potbuk me ter">
+
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton        "Pe i lok">
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton.access "D">
+
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton        "Lok injin me yeny">
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton.access "C">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6f61d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Dwok kare">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle2    "Wa kwayo kica. Wa tye ka nongo peko i dwoko potbuk mamegi cen.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc2   "Wa tye ka nongo peko i dwoko kare me yeny mamegi ma ogiko. Yer dwok kare mukato cen me temo doki.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis2       "Pud pe twero dwoko cen kare mamegi? Kare mukene dirica matidi aye tye ka kelo peko. Nen dirica matino mukato, kwany woko gwet ki i dirica matino ma pe imito dwoko cen, ka dong i dwok cen.">
+
+<!ENTITY restorepage.hideTabs       "Kan dirica matino mukato">
+<!ENTITY restorepage.showTabs       "Nen dirica matino mukato">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton2 "Dwok kare">
+<!ENTITY restorepage.restore.access2 "D">
+<!ENTITY restorepage.closeButton2    "Cak kare manyen">
+<!ENTITY restorepage.close.access2   "N">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Dwok">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Dirica ki dirica matino">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Dirica &#037;S">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Waciti!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Loc!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Loc!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; tye ayuba me wot.">
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label  "Dwok dirica ki dirica matino weng">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Nwo cano ma imito keken">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "Kikwanyo med-ikome ki yik mamegi woko ki ter me layeny mamegi kidwoko i makwongo. Kace man pe oyubo peko, ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "ngong ngec mapol ikom ngo ma itwero timo.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76585d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.title "Lami ripot pi poto pa dirica matidi">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2  "Lor dirica matidi">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Dwok dirica matidi man">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Dwok dirica matino weng ma opoto">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
+     used to express surprise or frustration (or both at the same time).  We
+     are using it to communicate in an informal way that it is both
+     frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
+     happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
+     vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
+     translation. -->
+<!ENTITY tabCrashed.header2 "Aaa. Dirica matidi ni opoto woko.">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "Watwero miyo kony!">
+<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage2 "Yer &tabCrashed.restoreTab; me nwoyo cano potbuk.">
+<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage2 "Yer &tabCrashed.restoreTab; onyo &tabCrashed.restoreAll; me nwoyo cano potbuk/potbukke.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelp "Ibikonyo wa?">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "Ripot me poto konyo wa niang ikom peko ki miyo &brandShortName; bedo maber.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestReport "Mi ripot ikom dirica matidi man">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport3 "Cwal ripot me poto pire kene me weko wa yubo peko calo man.">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "Med tami (tam nen bot lwak)">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL3 "Ket URLs pa kakube ma onongo itye iyie i kare ma &brandShortName; opoto.">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Ket kanonge ni me email kany">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "Cwala email ka ngec mapol tye">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Ripot me poto dong kicwalo woko; wapwoyo konyo yubo &brandShortName; maber!">
+<!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "Mi ripot ikom purugram ma time ki i ngec">
+<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit3 "Lok ter me cwalo pire kene ripot ka &brandShortName; opoto.">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30f23b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Nwo kubo %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Mok %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Moko ada kicwalo
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Kicwalo kakube me moko ada i %S.
+verificationNotSentTitle = Pe twero cwalo moko ada
+verificationNotSentBody = Pe wa twero cwalo email me moko ada i cawa man, tim ber item doki lacen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Ribo Firefox
+deviceConnectedBody = Kompiuta man dong tye ka ribe ki %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Kompiuta man dong tye ka ribe ki nyonyo manyen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Kicako Ribo
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S bi cako ribe cokcoki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Kijuko Ribo
+deviceDisconnectedNotification.body = Kijuko woko maber kompiuta man ki Ribo Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Cwal i nyonyo weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Pe okube i Ribo
+sendTabToDevice.unconfigured = Nong ngec ikom cwalo dirica matino…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Dony iyie me Ribo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nyonyo mo pe ma okube
+sendTabToDevice.singledevice = Nong ngec ikom cwalo dirica matino…
+
+sendTabToDevice.connectdevice = Kub Nyonyo Mukene…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Pe ki moko akaunt
+sendTabToDevice.verify = Mok akaunt mamegi…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = Kigamo dirica matidi
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Dirica matidi ki i %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Kigamo dirica matino
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = dirica matidi #1 obino ki i #2;dirica matino #1 obino ki i #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = dirica matidi #1 obino ki i nyonyo ni ma okube;dirica matidi #1 gi obino ki i nyonyo ni ma okube
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = dirica matidi #1 obino;dirica matino #1 obino
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ccd49b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Kan piny">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Kel gi Weng Anyim">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "Kwoti">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Dirica">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Kony"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "K"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Kony"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "K">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "Ikom &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "I">
+<!ENTITY productHelp2.label       "Kony me &brandShorterName;">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "K">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Yo macego me kadiyo coc">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "k">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Cak odoco ki med-ikome gi ma kijuko woko…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "C">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Cak odoco kun nongo kicako med-ikome">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "C">
+
+<!ENTITY healthReport2.label      "Ripot me yot kom me &brandShorterName;">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Ngec me yubu bal">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Cwal adwogi ne…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "Wot me &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "o">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Ter…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Tic">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Kan &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Kan mukene">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Nyut weng">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f52af81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,993 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Yeny i mung)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Yab nying gin ayera">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Jami tic mukene…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Nwo cano dirica matidi">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "N">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Nwo cano dirica matino weng">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTab.label                 "Dirica matidi ma onwoone">
+<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Lor dirica matino ma i tung lacuc">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "a">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Lor dirica matino mukene">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Mwon dirica matidi">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "M">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Pe i wal dirica matidi">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "r">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "Cwal Dirica matidi i Nyonyo">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "o">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Cwal Potbuk i Nyonyo">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "o">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Cwal kakube i Nyonyo">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "o">
+<!ENTITY  sendToDeviceFeedback.label         "Kicwalo!">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Kob l dirica manyen">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "d">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "d">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Gony loro dirica matidi">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "G">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Lor dirica matidi">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "L">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Rwe dirica matino weng">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Drica matidi manyen">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Yab Kabedo…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Yab pwail…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Tero Pot Buk…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nen kit ma obibedo ka ki goyo">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY printCmd.label "Go…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Ti ma pe ikube iyamo">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Lanyut nying gin ayera">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Gintic me wot">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Gintic me alama buk">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Jami me gintic me alama buk">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Nwo cano dirica matino weng">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "w">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "d">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Gony loro dirica matidi">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "G">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Kama pot buk nonge iye">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
+
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Ngec me pot buk">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY ldbCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Por dirica matidi">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Dony i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Nyut dirica matino weng">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
+
+<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Dony iyie &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Yab ter me &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Nwo kube bot &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "Mok akaunt mamegi">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Kan piny">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Dwoki">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Lor">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kan gintic">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "K">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Kat woko ki i kit wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "w">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "dong opongo wang kio weng">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Gin acoya man dong opongo wang kio">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Kat woko ki i wang kio ma opong (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Kat woko ki i wang kio ma opong (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "w">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "Tye ki twero i kom lacim ma megi. Dii Esc me dwoko twero cen bot in.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Jami eni Tye ki twero i kom lacim ma megi. Dii Esc me dwoko twero cen bot in.">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Lor dirica">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "c">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Ket alama buk i pot buk man">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Yub alama buk man">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Cone i pot buk man">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Cone i pot buk man…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Nyut alamabuk weng">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Ma kiketo Alamabuk cokki">
+<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Alamabuk Mukene">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Alamabuk me cing">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Nyut alama buk mukene">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Nyut ma kiketo alamabuk cokki">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "t">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "kan ma kiketo Alama me buk kombedi">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "k">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "Cen">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "C">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Dok cen pot buk acel">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Anyim">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "A">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Cit anyim pot buk acel">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Dii tung lacuc nyo tel piny me nyuto gin mukato">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Tel piny me nyuto gin mukato">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Nwo cano">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "N">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Juk">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "J">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Cit i kanonge ma i lanyut me gintic kabedo">
+<!ENTITY printButton.label            "Go">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Go pot buk man">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Nen ngec ikom kakube">
+
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Yab dirica me kwena">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Yab dirica me penyo pi kabedo">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Yab dirica me kwena pi keto med-ikome">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Yab dirica me kwena pi kan mape iwiyamo">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Yab dirica me kwena pi gwoko mung me donyo">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Lo tic ki larwak">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Lok kono nyo itwero nongo jami angeya ki i kakube ne">
+<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Ki tye ka loono layeny ki kama bor">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Lo nywako lamak cal ki/onyo mikropon mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Lo nywako mikropon mamegi ki kakube">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Lo nywako dirica onyo kio mamegi ki kakube">
+
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Yab dirica me kwena pi ket">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Kob pot buk man">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Lo kobo potbuk">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Lo tic ki purugram me DRM">
+
+<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Yab dirica me MIDI">
+
+<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Igengo woko lamak cal mamegi pi kakube man.">
+<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Igengo woko mikropon mamegi pi kakube man.">
+<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Igengo woko kakube man me nywako wang kio mamegi">
+<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Igengo woko ngec me kabedo pi kakube man.">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Igengo woko jami angeya pi kakube man.">
+
+<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Igengo woko kakube man me tic ki larwak me Adobe Flash.">
+<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "I gengo woko nongo MIDI pi kakube man.">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Nyut gin mukato">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "Yeny">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label             "Gang">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Alamabuk">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Jami ayera me alamabuk">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Alamabuk Mukene">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Alamabuk me cing">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Nen gintic alama buk ma inget">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Kan lanyut nget me alamabuk">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Nen gintic alama buk">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Kan gitic me alamabuk">
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "Yeny Alamabuk">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Gtic me keto alamabuk">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Med jami ayera me alamabuk ii Gitic">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Kwany jami ayera me alamabuk ki i Gitic">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Gin mukato">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Gintic">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "G">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "Med lok mapire tek pi yeny man…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "l">
+
+<!ENTITY downloads.label              "Gam">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label       "Gam">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "G">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "Med-ikome">
+<!ENTITY addons.accesskey             "M">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Layub Kakube">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "L">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ngiyo gin ma i but">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "Pwail">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "P">
+<!ENTITY newUserContext.label             "Dirica matidi manyen me mako jami">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "m">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Dirica manyen">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "D">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Dirica manyen me mung">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "D">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Yub">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "Y">
+<!ENTITY undoCmd.label            "Gony">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "G">
+<!ENTITY redoCmd.label            "Nwo timo">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "N">
+<!ENTITY cutCmd.label           "Ngol">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "o">
+<!ENTITY copyCmd.label            "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "L">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Mwon">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Kwany woko">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Yer weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "w">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Gin ayera">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "G">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Ma imaro">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "r">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Jwa gin mukato cokki…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "Nen">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "N">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Gintic">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "G">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Gintic ma i nget">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Yiki…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "Y">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Yub gitic…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "Y">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Gin mukato">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Dirica matino ma kiloro cokki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Dirica ma kiloro cokki">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Dwok kare ma okato ni">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Nyut gin mukato weng">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Nyut gin mukato weng">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Jwa gin mukato cokki…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Dwok kare ma okato ni">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Nen gintic me gin mukato">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Mukato cokki">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Kony">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Dirica matino ma kiribo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+     the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Dirica matino pe ayaba">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Nyut mukene">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Nyut dirica matino mukene ki i nyonyo man">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Nyut weng">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Nyut dirica matino weng ki i nyonyo man">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Cak ribo dirica matidi me neno nying dirica matino ki i nyonyo ni mukene.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
+     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "imito neno dirica matino ki nyonyo mukene?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Ter me rib">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Dony iyie me neno nying dirica matino ki i nyonyo ni mukene.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Myero ki mok ada pa akaunt mamegi.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Dony iyie me ribo">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Lor nyonyo…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Nen gitic ma inget me dirica matino ma kiribo">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Kub Nyonyo Mukene">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Wiye madito ma cokki">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Med bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Med bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+     in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
+     items into this menu permanently (pinned). -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Medi i Jami ayera ma okane">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Kob bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
+     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
+     so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Kob bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Mwon ii Jami ayera ma okane">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "War ki ii Jami ayera ma okane">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "W">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Kwany ki bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Kwany ki bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Med jami mukene…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+    secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Mapol">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Yeny onyo ket kanonge">
+<!ENTITY urlbar.placeholder3          "Ket lok me yeny ki kanonge kany">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
+<!ENTITY urlbar.extension.label       "Lamed:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Lokke bot dirica matidi:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Ngec:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Nong kony i yenyo jami! Yeny &#x1F50E; ma inget tam amiya me yeny.">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Lok ter…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "C">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Lok ter…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "C">
+
+<!--
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
+     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
+     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "Lapeny me yeny">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Cwal yeny">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder      "Yeny">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Yeny">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+<!ENTITY searchFor.label              "Yeny pi ">
+<!ENTITY searchWith.label             " kwede:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+<!ENTITY search.label                 "Yeny ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "Yeny ki:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Lok ter me yeny">
+<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Lok ter me yeny">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "Yeny i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "d">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Ter calo Ingin me yeny makwongo">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "m">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Yab kakube i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "d">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Yab kakube i dirica manyen">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "r">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Yab kakube i dirica manyen me mung">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Yab Kakube">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "Y">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Yab pem i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "d">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Yab pem i dirica manyen">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "d">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Yab kakube i dirica matidi manyen me mako jami">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "a">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Nyut pem man keken">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Nwo cano pem">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Nen yer me kama nonge iye">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Nen kama MathML nonge iye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Nen kama pot buk nonge iye">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "N">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Nen kama pem nonge iye">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Nen ngec me pot buk">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "n">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Nen ngec me pem">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "n">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Nwo cano cal">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Nen Cal">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "C">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Nen ngec me cal">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "e">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Nen lok kome">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "k">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Nen Vidio">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "e">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Nen cal me ngeye">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "n">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Ket calo cal me nge wang kompiuta…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "K">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Ket alama buk i pot buk man">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "k">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Ket alama buk i kakube man">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "k">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Ket alama buk i pem man">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "a">
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Lok kakube">
+<!ENTITY copyURLFeedback.label        "Kiloko!">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Cwal kakube…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "C">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Gwok pot buk calo…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "c">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Gwok pem calo…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "p">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Go pem…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "G">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Gwok kakube calo…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "e">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Gwok cal calo…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Gwok vidio calo…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Gwok dwon calo…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Cwal cal…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Cwal vidio…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Cwal dwon…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Cak larwak man">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Kan larwak man">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "K">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Lok kabedo me kakube">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "e">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Lok kabedo me cal">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Lok cal">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "k">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Lok kabedo me vidio">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Lok kabedo me dwon">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Lok kanonge me email">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Pem man">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "a">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Tuki">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "T">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Cung">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "Nek dwone">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "N">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Yab dwone">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "d">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Dwiro me Tuko">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "T">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Mot (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Oyot (1.25×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "O">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Oyot adada (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Dwiro ne dong gwa (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "D">
+<!ENTITY mediaLoop.label             "Lworre">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Nyut kit me tic kwede">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Kan kit me tic kwede">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "k">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "W">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Gwok cal calo…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Nyut cura ne">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "u">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Kan cura ne">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "u">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Kwot madit">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "m">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Jwik matidi">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "m">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Nwo tero">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Kwot coc keken">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "c">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Kwoti">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "K">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Lor gintic ma inget">
+<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Lor lanyut me nget">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Kat woko">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "a">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Kat woko ki i &brandShorterName;">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Weki">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "W">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Wek &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Lor">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "L">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Kit pot buk">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Kite Pe">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "K">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Kit pot buk ma dong tidi">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "K">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Yub miti me ageng pye-malo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Yub gin ayera me lageng pye-malo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "Y">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Lok tung pot buk">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "u">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Lok tung coc">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "o">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nong i pot buk man…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nong doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Med buk me gonyo lok…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "M">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Otum">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+<!ENTITY identity.securityView.label "Ber bedo pa kakube">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "Kube maber">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Kube pe tye ki ber bedo">
+<!ENTITY identity.connectionFile "Kigwoko potbuk man i kompiuta mamegi.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Itye ki kube maber ki kakube man, rwode aye:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "Man potbuk me &brandShortName; matye ki ber bedo.">
+<!ENTITY identity.extensionPage "Kicano potbuk man ki i lamed">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Donyo iyie ma kiketo gi i potbuk man twero bedo ki goro.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ogengo but potbuk man ma pe tye ki ber bedo.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "But potbuk man pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "I juko gwokke woko ki i potbuk man.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "Potbuk man tiyo ki loko ngec i kod ma goro.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+<!ENTITY identity.description.insecure "Kube ni ki kakube man pe tye i mung. Jo mukene twero neno ngec ma i cwalo (calo mung me donyo, kwena, ka me wil, ki mukene).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Ngec me donyo iye ma i keto i pot buk man pe ki ber bedo kadong ki romo libo ne.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "Kube ni ki kakube man tiyo ki loko ngec i kod ma goro ki peke i mung.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Jo mukene twero neno ngec mamegi onyo loko time pa kakube.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ogengo but potbuk man ma pe tye ki ber bedo.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Kube mamegi pe tye ki ber bedo kadong jo mukene twero neno ngec ma i nywako ki kakube ne.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Kakube man tye ki jami mogo ma pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Kadi bed &brandShortName; ogengo jami mogo, pud tye jami i potbuk man ma pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Kakube man tye ki jami ma pe tye ki ber bedo (calo coc) ki kube mamegi iye pe tye i mung.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Jo mukene twero neno ngec ma i nywako ki kakube man (calo mung me donyo, kwena, ka me wil, ki mukene).">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Cak gwoke">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "C">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Juk gwoke pi kombedi">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "J">
+<!ENTITY identity.learnMore "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "Kwany ma kiweko woko">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "K">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Ngec mapol">
+
+<!ENTITY identity.permissions "Rukuca">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Pe imiyo ki kakube man kit twer madito mo keken.">
+<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Twero mite ni myero i nwo cano potbuk wek alokaloka otime.">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Dirica matino me layeny">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Dirica matino ma kiribo">
+
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Dirica matino ma kiribo">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Dony iyie Firefox ki i nyonyo ni mukene me neno dirica matino gi kany.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Imito neno dirica matino ni ki i nyonyo mukene kany?">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Dony iyie me neno nying dirica matino ki i nyonyo ni mukene.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "Myero ki mok ada pa akaunt mamegi.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "Dirica matino pe ayaba">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Yab ter me &syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Cak ribo dirica matidi me neno nying dirica matino ki i nyonyo ni mukene.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "Yeny dirica matino ma ki ribo">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "Kub Nyonyo Mukene">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "Yab">
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "Y">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Yab i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "a">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Yab i dirica manyen">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "m">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Yab i dirica manyen me mung">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "m">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Ket alama buk iye dirica matidi man…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "K">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Lok">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "L">
+
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Yab weng i dirica matino">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "Y">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "Lor nyonyo…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "o">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Ribo">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "Dony iyie &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Rib Kombedi">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "R">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Nwo kube bot &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "N">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Ribo">
+
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "Ywar jami ma imaro loyo ii gitic onyo jami ayera ma okane.">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Dwok i makwongo">
+<!ENTITY customizeMode.done "Otum">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Gintic me wiye">
+<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "Kabedo me ywac">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "Gitic">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Theme">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Theme mamega">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Kicwako">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Lo">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Gam them mapol">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "Jami ayera ma okane">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "Ywar ka i bol jami kany me gwoko gi kama cok ento woko me gitic mamegi…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
+     “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
+     “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
+     “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
+     optimized for touch devices. -->
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Kan pire kene">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Lamak cal me anywaka:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "L">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikropon me anywaka:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Ki binywako dwon ma i dirica matidi.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Ki binywako dirica weng ma nen i wang kompiuta ni.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; tye kagengo but potbuk ma twero lubo kor yeny mamegi.">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Kakube man tye ki jami ma twero lubo kor yeny mamegi. I juko woko gwokke.">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "Pe kinongo jami ma lubo kor i potbuk man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Juk gwokke pi pot buk man">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Juk gwokke pi kare man">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "J">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Cak gwokke">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "C">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Nyut weng">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "N">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Ye Kombedi">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Ye kadong Poo">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Geng Larwak">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Lor">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Wek wi wil ikom agiki me:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Dakika abic">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Cawa aryo">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "cawa 24">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Mede bi:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Jwayo <html:strong>Angija</html:strong> cokcoki">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Jwayo <html:strong>Gin mukato</html:strong> cokcoki">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Loro <html:strong>Dirica matino</html:strong> ki <html:strong>Dirica</html:strong> weng">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Yabo dirica manyen maleng">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Tic man pe kitwero gonyo ne.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Wek wi wil">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Gin mukato cokcok mamegi kijwayo woko.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Yeny ma ber!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Pwoc!">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Nong ngec mapol ikom DRM…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "Ket ngec manyen i &brandShorterName; mamegi pi manyen loyo i dwiro ki mung.">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Nen ngo manyen.">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "Ngec manyen pi &brandShorterName; manyen tye.">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Gam ngec manyen">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "G">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Pe kombedi">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "P">
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Gam ngec manyen pi &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateManual.message "Gam &brandShorterName; manyenne ki wa bikonyi me keto ne.">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Nen ngo manyen.">
+<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName; pe twero keto ngec manyen macok loyo.">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Gam &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "G">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Pe kombedi">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "P">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Gam &brandShorterName; manyenne">
+
+<!ENTITY updateRestart.message2 "Inge nwoyo cako oyoto, &brandShorterName; bi dwoko dirica matino ki dirica mamegi ma tye ayaba ento pe tye i kit me Yeny me Mung.">
+<!ENTITY updateRestart.header.message2 "Nwo cako me keto ngec manyen i &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "Nwo cako ka i dwoki">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "N">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Pe kombedi">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "P">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Nwo cako me keto ngec manyen i &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY newTabControlled.message "Lamed mo oloko potbuk ma ineno ka iyabo Dirica Matidi Manyen. Itwero dwoko ter mamegi kace pe imito alokaloka man.">
+
+<!ENTITY newTabControlled.header.message "Dirica matidi ni manyen olokke.">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Gwok alokaloka">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "Dwok ter">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "D">
+
+
+<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Jami atima me potbuk">
+<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Medi i Lanyut me kanonge">
+<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Kwany ki i lanyut me kanonge">
+<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "Nyut ii lanyut me kanonge">
+<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "Pe i Nyuti ii lanyut me kanonge">
+<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Lo Lamed…">
+
+<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "Cwal dirica matidi i nyonyo">
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Ribo nyonyo…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Nen mukato, alamabuk ma kigwoko, ki mapol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+     users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Kicako jami me nong">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "Lo med-ikome mamegi ki diino <image class='addon-addon-icon'/> ii jami ayera me <image class='addon-toolbar-icon'/>.">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87ac43f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,971 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Cawa otum woko
+openFile=Yab pwail
+
+droponhometitle=Ter pot buk me gang
+droponhomemsg=Imito ni gin acoya man obed pot buk mamegi me gang manyen?
+droponhomemsgMultiple=Imito ni gin acoya magi obed potbukke mamegi me gang manyen?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Yeny %1$S pi “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nying Boc]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ogengo kakube man me penyi me keto purugram i komputa mamegi.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Pe i ye
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptAllowButton=Ye
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ngat ma loyo nyonyo ni ojuko keto purugram woko.
+xpinstallDisabledMessage=Keto purugram pud kijuko woko kombedi. Dii Ye kadong i tem doki.
+xpinstallDisabledButton=Ye
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Med %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Ciko: Pe ki moko ada pa med-ikome man. Med-ikome maraco twero kwalo ngec mamegi me mung onyo turo kompiuta ni. Ket keken med-ikome man ka igeno kama oaa iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Mito twero ki boti me:
+webextPerms.add.label=Medi
+webextPerms.add.accessKey=M
+webextPerms.cancel.label=Juki
+webextPerms.cancel.accessKey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=kimedo %1$S i %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S omede
+webextPerms.sideloadText2=Purugram mukene ma i komputa ni oketo med-ikome ma twero balo layeny mamegi. Tim ber i nen doki kwac pi twero me med-ikome man ka i yer me Cako onyo Juko (me weko ma kijuko).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Purugram mukene ma i komputa ni oketo med-ikome ma twero balo layeny mamegi. Tim ber i yer me Cako onyo Juko (me weko ma kijuko).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Caki
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=C
+webextPerms.sideloadCancel.label=Juki
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S mito twero manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Kiketo ngec manyen i %S. Myero i mok twero manyen ma pud peya kit ma kiketo ngec manyen iyie ni okete. Yero “Juki” bi gwoko kit me med-ikome ma tye kombedi ni.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ket ngec manyen
+webextPerms.updateAccept.accessKey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S penyo pi twero mukene.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Mito:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yee
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Y
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Kwer
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=K
+
+webextPerms.description.bookmarks=Kwan ka i yub alamabuk
+webextPerms.description.browserSettings=Kwan ka i yub ter me layeny
+webextPerms.description.browsingData=Jwa yeny mukato cokki, angija, ki data makwako
+webextPerms.description.clipboardRead=Nong data ki ii bao coc
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ket data ii bao coc
+webextPerms.description.devtools=Yar gitic pa ludiro me nongo data mamegi ki ii dirica matino ma ayaba
+webextPerms.description.dns=Nong kanonge me IP ki ngec pa lami kube
+webextPerms.description.downloads=Gam pwail ka i kwan ka i yub gin mukato me gam pa layeny
+webextPerms.description.downloads.open=Yab pwail ma kigamo i kompiuta mamegi
+webextPerms.description.find=Kwan coc ma i dirica matino weng ma tye ayaba
+webextPerms.description.geolocation=Nong kabedo ni
+webextPerms.description.history=Nong gin mukato me yeny
+webextPerms.description.management=Nen tic ki lamed ki lo theme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Lok kwena ki purugram mukene mapat ki %S
+webextPerms.description.notifications=Nyut jami angeya boti
+webextPerms.description.privacy=Kwan ka i yub ter me mung
+webextPerms.description.proxy=Lo ter me proxy pa layeny
+webextPerms.description.sessions=Nong dirica matino ma ki loro cokcoki
+webextPerms.description.tabs=Nong dirica matino pa layeny
+webextPerms.description.tabHide=Kan ki nyut dirica matino me layent
+webextPerms.description.topSites=Nong gin mukato me yeny
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Gwok wel data ma pe tum i layeny
+webextPerms.description.webNavigation=Nong tic pa layeny ikare me wot
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Nong data ni pi kakube weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Nong data mamegi pi kakube i ker me %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Nong data mamegi i ker #1 mukene;Nong data mamegi i ker #1 mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Nong data ni pi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Nong data ni i kakube #1 mukene;Nong data ni i kakube #1 mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S mito loko injin yeny mamegi makwongo ki i %2$S ii %3$S. Meno ber?
+webext.defaultSearchYes.label=Eyo
+webext.defaultSearchYes.accessKey=E
+webext.defaultSearchNo.label=Pe
+webext.defaultSearchNo.accessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=kimedo %1$S i %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.messageDetail=Lo med-ikome mamegi ki diyo %1$S i jami me the %2$S.
+addonPostInstall.okay.label=AYA
+addonPostInstall.okay.key=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Gamo ki moko ada pa med-ikome…;Gamo ki moko ada pa med-ikome #1…
+addonDownloadVerifying=Tye kamoko
+
+addonInstall.unsigned=(Pe kimoko)
+addonInstall.cancelButton.label=Juki
+addonInstall.cancelButton.accesskey=J
+addonInstall.acceptButton2.label=Medi
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Kakube man mito keto med-ikome i #1:;Kakube man mito keto med-ikome #2 i #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ciko: Kakube man mito keto med-ikome ma pe ki moko ada ne i #1. Mede ka igeno.;Ciko: Kakube man mito keto med-ikome #2 ma pe ki moko ada gi i #1. Mede ka igeno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ciko: Kakube man mito keto med-ikome #2 ma pe ki moko ada gi i #1, ma mogo pe kimoko ada gi. Mede ka igeno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S okete maber.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=med-ikome #1 okete maber.;med-ikome #1 okete maber.
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
+# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
+addonInstalledNeedsRestart=%1$S bikete inge in nwoyo cako %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons. #2 application's name
+addonsGenericInstalledNeedsRestart=ki biketo med-ikome #1 inge in nwoyo cako #2.;ki biketo med-ikome #1 inge in nwoyo cako #2.
+addonInstallRestartButton=Cak odoco kombedi
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallRestartIgnoreButton=Pe Kombedi
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Gamo med-ikome pe onongo twere pien kube pe olare.
+addonInstallError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome %1$S ma kibedo ka kuro.
+addonInstallError-3=Med-ikome ma ki gamo ki i kakube man pe onongo kete pien nen calo obale woko.
+addonInstallError-4=%2$S pe onongo twero kete pien %1$S pe romo yubo pwail ma mite.
+addonInstallError-5=%1$S ogengo kakube man ikom keto med-ikome ma pe kimoko ada ne.
+addonLocalInstallError-1=Med-ikome man pe onongo twero kete pi bal pwail me nyonyo.
+addonLocalInstallError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome %1$S ma kibedo ka kuro.
+addonLocalInstallError-3=Med-ikome man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko.
+addonLocalInstallError-4=%2$S pe onongo twero kete pien %1$S pe romo yubo pwail ma mite.
+addonLocalInstallError-5=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe ki moko ada ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S pe onongo twero kete pien pe rwate ki %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S pe onongo twero kete pien tye ki teko ma lamal me kelo ayela i cung matek onyo ber bedo.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Med-ikome acel nyo makato ma kiketo pe ki twero moko ada gi kadong kijuko woko.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Nong ngec mapol
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Kabedo man (%S) otemo keto theme.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Yee
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S bikete inge yin cako odoco.
+lwthemeNeedsRestart.button=Cak odoco kombedi
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ogengo kakube man me yabo dirica ma pye-malo.;#1 ogengo kakube man me yabo #2 diria ma bino kengi.
+popupWarningButton=Gin ayera
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Ter
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Ye pye-malo pi %S
+popupBlock=Geng pye-malo pi %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Pe inyut kwena man kace kigengo pye-malo woko
+popupShowPopupPrefix=Nyut ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S tye kagengo gin manonge i pot buk man.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S pe tye kagengo gin mo manonge i pot buk man.
+
+crashedpluginsMessage.title=Larwak man me %S opoto woko.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Nwo cano pot buk
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=N
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Cwal ripot me poto
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=C
+crashedpluginsMessage.learnMore=Nong ngec mapol…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=I mito no me cito i %S?
+keywordURIFixup.goTo=Eyo, cwala i %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Pe apwoyo
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
+# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivate2.message=Imito yee ki %2$S me cako %1$S? Larwak romo weko %3$S tiyo mot.
+pluginActivateMultiple.message=Ye %S otim larwak?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
+# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
+pluginActivationWarning.message=Kakube man tiyo ki larwak ma romo weko %S tiyo mot.
+
+pluginActivate.learnMore=Nong ngec mapol…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S ogengo larwak muti “%1$S” me timo %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Larwak muti
+pluginActivate.updateLabel=Ket ngec manyen kombedi…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S ogengo larwak ma rac “%1$S” me timo %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Larwak ma peko romo poto ikome oyot!
+pluginActivate.riskLabel=Peko mene ma romo bedo tye?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S ogengo “%1$S” me gwoko yin.
+pluginActivateBlocked.label=Kigengo me gwoko yin
+pluginActivateDisabled.message=Kijuko woko “%S”.
+pluginActivateDisabled.label=Kijuko
+pluginActivateDisabled.manage=Lo larwak…
+pluginEnabled.message=Kicako “%S” i %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Larwak “%S” mutii ki ye i %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Larwak “%S” ma ber bedo ne pe ki ye i %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Ye Kombedi
+pluginActivateNow.accesskey=K
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Ye kadong Poo
+pluginActivateAlways.accesskey=P
+pluginBlockNow.label=Geng Larwak
+pluginBlockNow.accesskey=G
+pluginContinue.label=Mede ki ye
+pluginContinue.accesskey=M
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Imito yee ki Adobe Flash me tic i kakube man? Yee Adobe Flash ii kakube ma igeno keken.
+flashActivate.outdated.message=Imito yee ni Adobe Flash ma otii ni ocake i kakube man? Kit ma otii ni twero balo tic ki ber bedo pa layeny.
+flashActivate.remember=Poo ikom moko tam man
+flashActivate.noAllow=Pe i yee
+flashActivate.allow=Yee
+flashActivate.noAllow.accesskey=P
+flashActivate.allow.accesskey=Y
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Cak %S
+PluginVulnerableUpdatable=Larwak man peko romo poto ikome oyot omyero ki ket ngec manyen.
+PluginVulnerableNoUpdate=Larwak man tye ki ber bedo ma romo balle oyot.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Mede ki gengo
+pluginContinueBlocking.accesskey=g
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Ye…
+pluginActivateTrigger.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Jwa gin mukato weng
+sanitizeButtonOK=Jwa Kombedi
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Jwayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Gin mukato weng ki bi jwayo woko.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Jami weng ma kiyero ki bi jwayo woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Ket ngec manyen ocit i %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=K
+
+menuOpenAllInTabs.label=Yab weng i dirica matino
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Dwok dirica matino weng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Dwok dirica matino ma kiloro
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Dwok dirica weng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Dwok dirica ma kiloro
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ki dirica matidi #2 mukene);#1 (ki dirica matino #2 mukene)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Dong i pot buk man
+tabHistory.goBack=Dok cen i pot buk man
+tabHistory.goForward=Cit anyim i pot buk man
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Mwon kadong iciti
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Nwo cano potbuk man (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Juk cano potbuk man (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nwo tero rwom me kwot (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Yeny ki %S onyo ket kanonge
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Coo manok, nong mapol: Yeny %S atir ki ii lanyut me kanonge mamegi.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Cak yeny mamegi kany me neno tam amia ki bot %S ki yeny mamegi mukato.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Ye
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ogengo pot buk man me cane odoco pire kene.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ogengo pot buk man me wire pire kene i pot buk mukene.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Nyut alam buk mamegi (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Yub alama buk man (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Ket alama buk i pot buk man (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Yar kit ma gam tye kawot kwede (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Go pot buk man… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yab dirica manyen (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yab dirica matidi manyen (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=I biye ni %S ogwok data i kompiuta ni?
+offlineApps.allowStoring.label=Ye gwoko data
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Y
+offlineApps.dontAllow.label=Pe i ye
+offlineApps.dontAllow.accesskey=e
+
+offlineApps.usage=Kakube man (%S) dong tye kakano tic makato %SMB i komputa mamegi pi tic kwede ma pe ikube iyamo.
+offlineApps.manageUsage=Nyut ter
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.notAllow=Pe i yee
+canvas.notAllow.accesskey=p
+canvas.allow=Yee nongo Data
+canvas.allow.accesskey=Y
+canvas.remember=Jwijwi poo ikom moko tam mamega
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Juki
+webauthn.cancel.accesskey=u
+webauthn.proceed=Mede
+webauthn.proceed.accesskey=m
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Loko ter me leb mamegi i Leb muno bi weko bedo tek kato ki in me niang ki yubo mung mamegi. Imito penyo pi potbuk me kakube ma tye i Leb muno?
+
+identity.identified.verifier=Lamoke aye: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ityeko medo ma kiweko woko me ber bedo pi kakube man.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Pe ki ber bedo
+
+identity.icon.tooltip=Nyut Ngec me kabedo man
+identity.extension.label=Lamed (%S)
+identity.extension.tooltip=Lamed ma ocano aye: %S
+identity.showDetails.tooltip=Nyut matut ikom kube
+
+trackingProtection.intro.title=Kit ma Gwokke ikom lubo kor tiyo kwede
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
+# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
+# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
+trackingProtection.intro.description2=Ka i neno kwot, %S tye ka gengo but potbuk mogo ma twero lubo kor tic mamegi me yeny.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 me 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Malubo
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Kigengo temme me lubo kor
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Kinongo jami ma lubo kor
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Kiketo alama buk i pot buk
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S jwi bi poo ikom pot buk man pi yin.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Kikwanyo alama buk woko
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Yub alama buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Kwany alama buk;Kwany alama buk #1
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Matut…
+pu.notifyButton.accesskey=M
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S kiketo ngec manyen
+puAlertTitle=%S Oketo ngec manyen
+puAlertText=Dii kany pi matut
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Jwiki matidi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nwo tero rwom me kwot (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Jwiki matidi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Ngol (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Lok (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Mwon (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Ye nongo kabedo
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Pe i ye
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=I biye %S me nongo kabedo ni?
+geolocation.shareWithFile3=I biye pwail man me gang me nongo kabedo ni?
+geolocation.remember=Poo ikom moko tam man
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Yee
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.dontAllow=Pe i yee
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=n
+persistentStorage.remember=Poo ikom moko tam man
+
+webNotifications.allow=Ye jami angeya
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Pe Kombedi
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Matwal pe iyee
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=I biye %S me cwalo jami angeya?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Kwanya woko ki kany!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.deceptiveSite=Kakube me bwola!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Man pe kakube me bwola…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=b
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ripot ma kigoyo ikom kakube me kamony!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Man pe obedo kakube me kamony…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=m
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Kakube pi purugram mape kimito ma kimiyo ripote!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Kakube ma kimiyo ripot ni rac!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Rye dirica matino #1 weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Yeny %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Makwongo
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Theme makwongo
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Cak odoco kun nongo Med-ikome kijuko woko
+safeModeRestartPromptMessage=I moko adaa ni i mito juko woko med-ikome weng kadong i nwo cako?
+safeModeRestartButton=Cak odoco
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S cwalo pire kene tic mogo bot %2$S wek wa yub kit me ticci.
+dataReportingNotification.button.label  = Yer ngo ma anywako
+dataReportingNotification.button.accessKey  = Y
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Pot buk me kakube mo tye ka weko layeny mamegi tiyo mot. Imito timo ngo?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Nyig coc ma i “%1$S” tye ka kweyo %2$S oko.
+processHang.add-on.learn-more.text = Nong ngec mapol
+processHang.button_stop.label = Juki
+processHang.button_stop.accessKey = J
+processHang.button_stop_sandbox.label = Juk lamed ma i potbuk pi tutuno
+processHang.button_wait.label = Kur
+processHang.button_wait.accessKey = K
+processHang.button_debug.label = Coc me nongo bal
+processHang.button_debug.accessKey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Yar dirica opong wang komputa weng (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = I biye %S me tic ki lamak cal mamegi?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = I biye %S me tic ki mikropon mamegi?
+getUserMedia.shareScreen3.message = I biye %S me neno kio mamegi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = I biye %S me tic ki lamak cal ki mikropon mamegi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = I biye %S me tic ki lamak cal mamegi ki winyo dwon me dirica matidi man?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = I biye %S me tic ki mikropon mamegi ki neno kio mamegi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = I biye %S me winyo dwon me dirica matidi man ki neno kio mamegi?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = I biye %S me winyo dwon me dirica matidi man?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Nywak kio ki kakube ma igeno keken. Nywako twero ye kakube me bwola me yeny calo in ka kwalo ngec ni me mung. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Nywak %1$S ki kakube ma igeno keken. Nywako twero ye kakube me bwola me yeny calo in ka kwalo ngec ni me mung. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Nong ngec mapol
+getUserMedia.selectWindow.label=Dirica me anywaka:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=D
+getUserMedia.selectScreen.label=Wang kompiuta me anywaka:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=W
+getUserMedia.selectApplication.label=Purugram me anywaka:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=P
+getUserMedia.pickApplication.label = Yer purugram
+getUserMedia.pickScreen.label = Yer wang kio
+getUserMedia.pickWindow.label = Yer dirica
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Wang kompiuta weng
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Kio %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (dirica #2);#1 (dirica #2)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Yee
+getUserMedia.allow.accesskey = Y
+getUserMedia.dontAllow.label = Pe i ye
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = e
+getUserMedia.remember=Poo ikom moko tam man
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S pe twero yee nongo wang kio mamegi matwal.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S pe twero ye nongo dwon me dirica matidi mamegi matwal labongo penyo dirica matidi mene me anywaka.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Kube ni ki kakube man pe tye ki ber bedo. Me gwoki, %S biye nongo pi kare man keken.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Nyonyo ma nywako dirica matino
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = n
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (lamak cal)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikropon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (dwon me dirica matidi)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (purugram)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (kio)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (dirica)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (dirica matidi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (lamak cal ki mikropon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (lamak cal, mikropon ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (lamak cal, mikropon ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (lamak cal, mikropon ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (lamak cal, mikropon ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (lamak cal ki dwon me tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (lamak cal, dwon me tab ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (lamak cal, dwon me dirica matidi ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (lamak cal, dwon me tab ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (lamak cal, dwon me tab ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (lamak cal ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (lamak cal ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (lamak cal ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (lamak cal ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikropon ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikropon ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikropon ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikropon ki tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (dwon me tab ki purugram)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (dwon me dirica matidi ki kio)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (dwon me tab ki dirica)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (dwon me tab ki tab)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Kama oaa iye pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Dwon ki vidio mogo i kakube man tiyo ki purugram me DRM, ma romo gengo %S mene ma weko itiyo kwede.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Ter…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Myero i cak DRM me tuko dwon ki video mogo i kakaube man. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Cak DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = C
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S tye ka keto jami ma mite me tuko dwon onyo vidio i pot buk man. Tim ber i tem doki lacen.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S nen calo time mot… me… cako.
+slowStartup.helpButton.label = Nong ngec me medo dwiro ne malo
+slowStartup.helpButton.accesskey = N
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Pe iwaca doki
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S oloko ter mogo me Adobe Flash me yilo rwom me tic.
+flashHang.helpButton.label = Nong ngec mapol…
+flashHang.helpButton.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Ter %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Kijuko woko pi tutunu cwak me kit me nongo pi peko me rwatte ki jami manyen me %S.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = AYA
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = A
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Caki (Mite nwoyo cako)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Pa ngat moni
+userContextWork.label = Tic
+userContextBanking.label = Beng
+userContextShopping.label = Wil
+userContextNone.label = Lamak Jami pee
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = T
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = W
+userContextNone.accesskey = L
+
+userContext.aboutPage.label = Lo lamak jami
+userContext.aboutPage.accesskey = a
+
+userContextOpenLink.label = Yab kakube i %S me dirica matidi manyen
+
+muteTab.label = Nek dwon dirica matidi
+muteTab.accesskey = N
+unmuteTab.label = Yab dwon dirica matidi
+unmuteTab.accesskey = d
+playTab.label = Tuk dirica matidi
+playTab.accesskey = u
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Nyoo me catibiket:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Itye ki ripot me poto mape kicwalo;Itye ki ripot me poto #1 mape kicwalo
+pendingCrashReports.viewAll = Nen
+pendingCrashReports.send = Cwal
+pendingCrashReports.alwaysSend = Jwijwi cwal
+
+decoder.noCodecs.button = Nong ngec i kit yoo
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecs.message = Me tuko vidio, twero mite ni myero kong iket Microsoft’s Media Feature Pack.
+decoder.noCodecsLinux.message = Me tuko vidio, twero mite ni myero kong iket latuk vidio ma mite.
+decoder.noHWAcceleration.message = Me weko video onen maleng, twero mite ni myero iket Microsoft’s Media Feature Pack.
+decoder.noPulseAudio.message = Me tuko dwon, twero mite ni myero kong iket purugram me PulseAudio ma mite.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec twero bedo goro onyo pe kicwako, kadong myero ki ket ngec manyen wek otuk vidio.
+
+decoder.decodeError.button = Mi ripot ikom peko me kakube
+decoder.decodeError.accesskey = R
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Myero kong i dony iyie netwak man me nongo intanet
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Yab potbuk me donyo iyie netwak
+
+permissions.remove.tooltip = Jwa twero man ka i peny doki
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Catibiket me ber bedo ma ki tye katic kwede i kakube man dong pe ki bigeno i jami me akela ii anyim. Pi ngec mapol, lim https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Yee
+midi.Allow.accesskey = Y
+midi.DontAllow.label = Pe i yee
+midi.DontAllow.accesskey = P
+midi.remember=Poo ikom moko tam man
+midi.shareWithFile.message = I bi yee pwail man me gang me nongo nyonyo ni me MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = I bi yee ki %S me nongo nyonyo ni me MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = I bi yee pwail man me gang me nongo nyonyo ni me MIDI ki cwalo kwena me/receive SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = I bi yee ki %S me nongo nyonyo ni me MIDI ki cwalo kwena me/receive SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Cen
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f2f1c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Gin mukato
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Nyut gin mukato ni (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Dirica matino ma kiribo
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Nyut dirica matino ma i nyonyo mukene
+
+privatebrowsing-button.label = Dirica manyen me mung
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Yab dirica manyen me mung me layeny (%S)
+
+save-page-button.label = Gwok pot buk
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Gwok pot buk man (%S)
+
+find-button.label = Nong
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Nong ki i pot buk man (%S)
+
+open-file-button.label = Yab Pwail
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Yab pwail (%S)
+
+developer-button.label = Layub
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Yab gin tic pa layub Kakube (%S)
+
+sidebar-button.label = Gin tic ma i nget
+sidebar-button.tooltiptext2 = Nyut gintic ma i nget
+
+add-ons-button.label = Med-ikome
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Lo med-ikome ni (%S)
+
+preferences-button.label = Ter
+preferences-button.tooltiptext2 = Yab ter
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Yab ter (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Gin ayera
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Yab yo mukene
+
+zoom-controls.label = Jami tic me kwoto
+zoom-controls.tooltiptext2 = Jami tic me kwoto
+
+zoom-out-button.label = Jwiki matidi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Jwiki matidi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Lok odoco lilo kwoto (%S)
+
+zoom-in-button.label = Kwoti madit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Jwiki matidi (%S)
+
+edit-controls.label = Yub jami tic
+edit-controls.tooltiptext2 = Yub jami tic
+
+cut-button.label = Ngol
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Ngol (%S)
+
+copy-button.label = Lok
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Lok (%S)
+
+paste-button.label = Mwon
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Mwon (%S)
+
+feed-button.label = Cone
+feed-button.tooltiptext2 = Cone i pot buk man
+
+containers-panelmenu.label = Yab dirica matidi me mako jami
+containers-panelmenu.tooltiptext = Yab dirica matidi me mako jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = loko coc i kod
+characterencoding-button2.tooltiptext = Nyut jami ayera me loko coc i kod
+
+email-link-button.label = Kakube me email
+email-link-button.tooltiptext3 = Cwal email me kakube bot pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Wek %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Wek %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Wek wi wil
+panic-button.tooltiptext = Wek wi wil ikom gin mogo mukato me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Yab WebIDE (%S)
+
+e10s-button.label = Dirica manyen me Non-e10s
+e10s-button.tooltiptext = Yab dirica manyen me Non-e10s
+
+toolbarspring.label = Kabedo ma loke
+toolbarseparator.label = Gin mapoko
+toolbarspacer.label = Kine
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98dd2a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloads.title                  "Gamo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
+
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     999 files downloading
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Cung">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "C">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Mede">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "M">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Juki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Yab boc matye">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "b">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Nyut iye Lanong">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "L">
+<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "Nyut boc me gam">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Tem odoco">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Cit i Pot buk me Gam">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "C">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Lok Kakube me Gam">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "K">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Kwany woko ki i Gin mukato">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "w">
+<!ENTITY cmd.clearList2.label             "Jwa dirica me neno">
+<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "a">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Jwa Gam">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "Yee Gam">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Kwany pwail">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "Kwany pwail onyo yee gam">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+     file or remove the download. Opening is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "Yab onyo Kwany pwail">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "Nyut ngec mapol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!ENTITY openFile.label                   "Yab Pwail">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!ENTITY retryDownload.label              "Tem gam odoco">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
+<!ENTITY cancelDownload.label             "Juk gam">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY blocked.label                    "BLOCKED">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY learnMore.label                  "Nong ngec mapol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "Nyut Gam Weng">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "N">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
+     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+     that we are showing the details of a single download.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.label            "Matut ikom gam">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
+     This command is not currently available in the user interface, but the
+     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
+     -->
+<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "Yab boc me gam">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Jwa Gam">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Jwa gam ma otum, ma ki juko kacel ki ma opoto">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Gam peke.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "Gam pe tye pi kare man.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Pe nongo romo nogo gam ma rwate.">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43072fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Cako…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Tye ka yenyo kwidi ma balo kompiuta…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Opoto
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Ocung woko
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Kijuko woko
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Otum
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Kigengo ki Loc pa lunyodo
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Kigengo ki cik me ber bedo pa kabedo ni
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Kigengo woko: Romo bedo ki kwidi onyo purugram ma kwalo ngec ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=Pwail man tye ki jami maracu.
+blockedPotentiallyUnwanted=Pwail man romo balo kompiuta mamegi.
+blockedUncommon2=Pwail eni pe kimaro gamo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Kikobo pwail onyo pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Imoko ada ni imito yee gam man?
+unblockHeaderOpen=I moko ada ni i mito yabo pwail man?
+unblockTypeMalware=Pwail man tye ki jami maracu ma twero balo kompiuta mamegi.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Pwail man time calo gam ma konyo, ento bi timo alokaloka ma pe kikuro i purugram ki ter mamegi.
+unblockTypeUncommon2=Pwail man pe kimaro gamo kadong mogo pe twero bedo ber me ayaba. Twero bedo ki kwidi onyo loko ter atura i purugram ki ter mamegi.
+unblockTip2=Itwero yenyo ka gam mukene onyo tem doki lacen.
+unblockButtonOpen=Yab
+unblockButtonUnblock=Yee gam
+unblockButtonConfirmBlock=Kwany pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Dite pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" obedo pwail ma tine. Pwail ma tine romo bedo ki kwidi onyo nyig coc mogo ma racu ma romo balo komputa ni. Ti ki gwok ka ce i yabo pwail man. I moko ada ni i mito cako "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Yab Pwail ma tine?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Pe i penya man doki
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=pwail %1$S tye ka game;pwail %1$S tye ka game
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Yab boc manonge iyie
+showMacLabel=Yab i Lanong
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Yab pwail
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Tem gamo odoco
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74b5141
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=Por lok mapire tek
+duplicateEngineMsg=I yero lok mapire tek ma latic kwede kombedi obedo "%S". Tim ber iyer mukene.
+duplicateBookmarkMsg=I yero lok mapire tek ma kombedi alama buk tye ka tic kwede. Tim ber iyer mukene.
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfb6b12
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Neno Lok">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Cone Kombedi">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Alama me Pot buk matye katime kombedi">
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..182cc36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Cit i %S
+addHandler=Med "%S" (%S) calo Lakwan lok?
+addHandlerAddButton=Med Lakwan lok
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" dong kicoyo woko calo Lakwan lok
+liveBookmarks=Alama me buk matye katime kombedi
+subscribeNow=Cone Kombedi
+chooseApplicationMenuItem=Yer purugram…
+chooseApplicationDialogTitle=Yer purugram
+alwaysUse=Pol kare ti ki %S me cone bot lok
+mediaLabel=Pwail me adyere
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Pol kare ti ki%S me cone bot lok.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Pol kare ti ki%S me cone bot podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Pol kare ti ki %S me cone bot vidio me podcasts.
+
+subscribeFeedUsing=Cone bot lok man kun itiyo ki\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=Cone bot podcast man kun itiyo ki\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Cone bot vidio podcast man kun itiyo ki\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Man obedo "lok " me gin manonge iye pi kakube man ma lokke teretere.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Man obedo "podcast" me gin manonge iye pi kakube man ma lokke teretere.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Man obedo "vidio podcast" me gin manonge iye pi kakube man ma lokke teretere.
+
+feedSubscriptionFeed2=Itwero cone bot lok man wek inong ngec manyen kace gin manonge iye man olokke.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Itwero cone bot podcast man wek inong ngec manyen kace gin manonge iye man olokke.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Itwero cone bot vidio podcast man wek inong ngec manyen kace gin manonge iye man olokke.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Med %S (%S) calo purugram pi kakube %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Med purugram
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..194418c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance obedo (C) Sean.Martell. Tye ite CC-BY-SA. Cikke pe.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy obedo (C) fx5800p. Tye ite CC-BY-SA. Cikke pe.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient obedo (C) darrinhenein. Tye ite CC-BY. Cikke pe.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c19368f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Kel Wizard ki woko">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Gin ayera me Kelo ki woko, Alama me buk, Gin mukato, Mung me donyo kacel ki tic mogo ki bot:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Kel ki woko ter, Alama me buk, Gin mukato, Mung me donyo kacel ki tic mogo kibot:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Kel Alama buk kiwoko ki bot:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Pe ikel gin mo ki woko">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "P">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label     "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label      "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey  "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 layeny ma tye ki ber bedo">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "Pe tye purugram mo matye ki tic me alama buk, gin mukato onyo mung me donyo ma kiromo nongo.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Kel Ter kacel ki Tic ki woko">
+<!ENTITY importItems.title              "Jami me akela ki woko">
+<!ENTITY importItems.label              "Yer jami me akela ki woko:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Kelo ki woko…">
+<!ENTITY migrating.label                "Jami magi kombedi kitye ka kelo ki woko…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Yer Profile">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Profile magi nonge me kel ki iye:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Kel ki woko otum">
+<!ENTITY done.label                     "Jami magi okele maber ki woko:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "Tim ber inen ni layeny ma kiyero ni kiloro woko mapud pe imede anyim.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3910182
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 layeny ma tye ki ber bedo
+
+importedBookmarksFolder=Ki i %S
+
+importedSafariReadingList=Kwano nying (Ki i Safari)
+importedEdgeReadingList=Jami akwana (Ki i Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Gin ayera me Intanet
+1_edge=Ter
+1_safari=Ter
+1_chrome=Ter
+1_360se=Ter
+
+2_ie=Angija
+2_edge=Angija
+2_safari=Angija
+2_chrome=Angija
+2_firefox=Angija
+2_360se=Angija
+
+4_ie=Gin mukato me yeny
+4_edge=Gin mukato me yeny
+4_safari=Gin mukato me yeny
+4_chrome=Gin mukato me yeny
+4_firefox_history_and_bookmarks=Gin mukato me yeny kacel ki Alama me buk
+4_360se=Gin mukato me yeny
+
+8_ie=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_edge=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_safari=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_chrome=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_firefox=Kigwoko ki i Gin mukato
+8_360se=Kigwoko ki i Gin mukato
+
+16_ie=Mung me donyo ma kigwoko
+16_edge=Mung me donyo ma kigwoko
+16_safari=Mung me donyo ma kigwoko
+16_chrome=Mung me donyo ma kigwoko
+16_firefox=Mung me donyo ma kigwoko
+16_360se=Mung me donyo ma kigwoko
+
+32_ie=Ma imaro loyo
+32_edge=Ma imaro loyo
+32_safari=Alama buk
+32_chrome=Alama buk
+32_360se=Alama buk
+
+64_ie=Tic mukene
+64_edge=Data mukene
+64_safari=Tic mukene
+64_chrome=Tic mukene
+64_firefox_other=Tic mukene
+64_360se=Data mukene
+
+128_firefox=Dirica ki dirica matino
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all              = Pye cut i %1$S! Kel kakube ni ma imaro loyo, alamabuk, gin mukato ki mung me donyo ki i %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks        = Pye cut i %1$S! Kel kakube ni ma imaro loyo ki alamabuk ki i %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Pye cut i %1$S! Kel kakube ni ma imaro loyo, alamabuk ki mung me donyo ki i %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Pye cut i %1$S! Kel kakube ni ma imaro loyo, alamabuk ki gin mukato ki i %2$S.
+automigration.undo.message2.logins           = Pye cut i %1$S! Kel mung me donyo mamegi ki i %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits    = Pye cut i %1$S! Kel kakube ni ma imaro loyo, gin mukato ki mung me donyo ki i %2$S.
+automigration.undo.message2.visits           = Pye cut i %1$S! Kel kakube ni ma imaro loyo ki gin mukato ki i %2$S.
+automigration.undo.keep2.label            = AYA, Aniang
+automigration.undo.keep2.accesskey        = A
+automigration.undo.dontkeep2.label        = Pe Apwoyo
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = P
+automigration.undo.unknownbrowser         = Layeny mape ngene
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bee2a12
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Dirica matidi manyen">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "Nyut kakube ni maloyo">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "Ket kakube ma kimiyo me tam">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "TER ME DIRICA MATIDI MANYEN">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "Nong ngec ikom dirica matidi manyen">
+<!ENTITY newtab.customize.title "Yik pot bukki manyen me dirica matidi">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "Nyut pot buk ma tye nono">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Kikwanyo cal matidi ni.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Gony.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Dwok weng.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Kan">
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d793df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.defaultTopSites.heading=Kakube maloyo
+newtab.userTopSites.heading=Kakube ni maloyo
+
+newtab.pin=Mwon kakube man kama tye iye kombedi ni
+newtab.unpin=Wa kakube man
+newtab.block=Kwany kakube man
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46318d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "Lok">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "L">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "Yer weng">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "w">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "Lumuku">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalTitle          "Wiye madit:">
+<!ENTITY  generalURL            "Kanonge:">
+<!ENTITY  generalType           "Kit:">
+<!ENTITY  generalMode           "Kit me nyuto:">
+<!ENTITY  generalSize           "Dit:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL ma tiko:">
+<!ENTITY  generalSource         "Kama kakano nonge iye:">
+<!ENTITY  generalModified       "Kiyubu:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "Loko coc i kod:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Nying">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Gin manonge iye">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Adyere">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Kabedo:">
+<!ENTITY  mediaText             "Coc marwate:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Coc ma leyo aleya">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Kanonge">
+<!ENTITY  mediaType             "Kit">
+<!ENTITY  mediaSize             "Dit">
+<!ENTITY  mediaCount            "Kwano">
+<!ENTITY  mediaDimension        "Kit dite:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Lok ikome mabor:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Gwok calo…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Neno adyere:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Lok">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Cone">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "Rukuca">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Tii ki makwongo">
+<!ENTITY  permAskAlways         "Peny jwijwi">
+<!ENTITY  permAllow             "Ye">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Ye pi kare">
+<!ENTITY  permHide              "Kan">
+<!ENTITY  permBlock             "Geng">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Rukuca pi:">
+<!ENTITY  permPlugins           "Cak larwak">
+
+<!ENTITY  permClearStorage           "Jwa kakano">
+<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Ber bedo">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityView.certView "Nen karatac lok ada">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Pe ngene">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Gin ma moko ada pa kakube">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Rwode:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Kakube:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Lamoko ne aye:">
+<!ENTITY  securityView.identity.validity "Kare ne bitum i:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Mung ki gin mukato">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Mono alimo kakube man con mapat ki tin?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Kakube man tye kakano ngec (angija) i komputa mamega?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Nen angija">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Mono agwoko mung me donyo pi kakube man?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Nen mung me donyo ma kigwoko">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Lok matut pi ludiro ne">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "Kony">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50ffe3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Ngec me pot buk - %S
+pageInfo.frame.title=Ngec me Purem - %S
+
+noPageTitle=Pot buk mape kicoyo wiye:
+unknown=Pe ngene
+notset=Pe kicimo
+yes=Eyo
+no=Pe
+
+mediaImg=Cal
+mediaVideo=Vidio
+mediaAudio=Dwon
+mediaBGImg=Ngeye
+mediaBorderImg=Twoke
+mediaListImg=Ricac
+mediaCursor=Lacim
+mediaObject=Jami
+mediaEmbed=Keto i kine
+mediaLink=Cal
+mediaInput=Ket iye
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Yer boc me gwoko cal iye
+mediaBlockImage=Geng cal ki bot%S
+mediaUnknownNotCached=Pe ngene (pe kikano)
+mediaImageType=%S Cal
+mediaAnimatedImageType=%S Cal (katoon, %S pem)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (scaled to %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Kit ma pe ngene
+generalStrictMode=Kit ma lubo la por
+generalSize=%S KB (%S bytes)
+generalMetaTag=Meta (1 not)
+generalMetaTags=Meta (%S not)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=Coone
+feedSubscribe.accesskey=c
+
+securityNoOwner=Kabedo me kube man pe poko ngec me nga ma rwode.
+securityOneVisit=Eyo, kicel
+securityNVisits=Eyo, wang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Eyo, kicel;Eyo, tyen #1
+securityNoVisits=Pe
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Kakube man tye katic ki %1$S %2$S
+
+permissions.useDefault=Tii ki makwongo
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32ae861
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Med
+dialogAcceptLabelSaveItem=Gwoki
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Cone
+dialogAcceptLabelAddMulti=Med Alama me buk
+dialogAcceptLabelEdit=Gwoki
+dialogTitleAddBookmark=Alama manyen me buk
+dialogTitleAddLivemark=Cone ki alama me buk matye katime kombedi
+dialogTitleAddFolder=Boc Manyen
+dialogTitleAddMulti=Alama manyen me buk
+dialogTitleEdit=Jami me tic pi "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nying Boc]
+newFolderDefault=Boc Manyen
+newBookmarkDefault=Alama manyen me buk
+newLivemarkDefault=Alama manyen me buk matye katime kombedi
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29ae0c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nying:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Kabedo:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Kabedo me lok:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Kabedo me kakube:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Boc:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Nyut boc me alama pot buk weng">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Kan">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Lanyut:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Pok kin lanyut ki koma">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Lok ikome:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Lok mapire tek:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Nyut lanyut weng">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Can alama me buk man i gintic ma ingete">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "n">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Yer…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Boc manyen">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "o">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fdfbc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title              "Yer Boc">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Kob bot:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Boc Manyen">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "B">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b08a8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Ot gwoko buk">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Yubi">
+<!ENTITY organize.accesskey    "Y">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Yub alama me pot buk mamegi">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Lor">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "L">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "Neno">
+<!ENTITY views.accesskey                "N">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Lok neno ni">
+<!ENTITY view.columns.label             "Nyut Rek ati">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "R">
+<!ENTITY view.sort.label                "Yek">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "Y">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Ma pe kiyeko">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "M">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "A > Z cik me yeko">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Z > A cik me yeko">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Kel alama me pot buk ki woko i HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "K">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Cwal alama me pot buk woko bot HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "C">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Kel tic ki woko ki i Layeny mukene…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "L">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Gwok kamukene…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "G">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Dwoki">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "D">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Yer Pwail…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "Y">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Wek wii owil woko ikom pot buk man">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "W">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Yab">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "Y">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Yab i dirica Manyen">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "M">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Yab i dirica manyen me mung">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Yab i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Yab weng i dirica matino">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "Y">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Jami me tic">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Yek ki nying">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "Y">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Alama me buk manyen…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "b">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Boc Manyen…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "n">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Lapok kine Manyen">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "L">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Nwo cano alama me buk matye katime kombedi">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Kob…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "K">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Nying">
+<!ENTITY col.tags.label          "Lanyut">
+<!ENTITY col.url.label           "Kabedo">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Lim mukato manyen loyo">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Wel Lim">
+<!ENTITY col.description.label   "Lok ikome">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Kimedo">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Yub me agiki">
+
+<!ENTITY historySearch.placeholder  "Yeny gin mukato">
+<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "Yeny alamabuk">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Kel ki woko kadong Igwok kamukene">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "K">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Kel ki woko kadong igwok kamukene alama me buk mamegi">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Dok cen">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Cit anyim">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Mapol">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "p">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Nok">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "o">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Yer jami me anena kadong i yub jami me ticce">
+
+<!ENTITY view.label               "Nen">
+<!ENTITY view.accesskey           "n">
+<!ENTITY byDate.label             "Ki Nino dwe">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "N">
+<!ENTITY bySite.label             "Ki Kakube">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "K">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "Ki Ma kilimo loyo">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "M">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "Ki Ma kilimo me agiki">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "a">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "Ki Nino dwe kacel ki Kakube">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "n">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00911a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Pi tyen lok me ber bedo, javascript onyo tic me urls pe twero canne ki i dirica me gin mukato onyo gintic ma ingete.
+noTitle=(wiye peke)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Nono)
+
+bookmarksBackupTitle=Nying pwail pa alama me buk ma kigwoko kamukene
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Dok cen i Alama me buk
+bookmarksRestoreAlert=Man bi leyo alama me buk mamegi weng ki ma kigwoko kamukene. I moko ada?
+bookmarksRestoreTitle=Yer alama me buk ma kigwoko kamukene
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Kit pwail mape kicwako.
+bookmarksRestoreParseError=Pe romo timo pwail ma kigwoko kamukene.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Cano Alama me buk matye katime kombedi…
+bookmarksLivemarkFailed=Lok me alama me buk ma tye katime kombedi opoto woko.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Yab "%S"
+
+sortByName=Yer ‘%S’ ki Nying
+sortByNameGeneric=Yek ki Nying
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Yek ki Nying
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Yek ki Kabedo
+view.sortBy.1.url.accesskey=K
+view.sortBy.1.date.label=Yek ki Lim mukato manyen loyo
+view.sortBy.1.date.accesskey=L
+view.sortBy.1.visitCount.label=Yek ki Wel me Lim
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=W
+view.sortBy.1.description.label=Yek ki Lok kome
+view.sortBy.1.description.accesskey=o
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Yek ki Makimedo
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=k
+view.sortBy.1.lastModified.label=Yek ki Yub me agiki
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=u
+view.sortBy.1.tags.label=Yek ki Lanyut
+view.sortBy.1.tags.accesskey=a
+
+searchBookmarks=Yeny Alama me buk
+searchHistory=Yeny Gin mukato
+searchDownloads=Yeny Gam
+
+tabs.openWarningTitle=Mok yabo
+tabs.openWarningMultipleBranded=I cok ki yabo %S dirica matino.  Man romo weko %S woto mot kun nongo pot buk tye ka canne.  I moko ada ni i mito mede anyim?
+tabs.openButtonMultiple=Yab dirica matino
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Niang an ka ce yabo dirica matino mapol romo weko %S woto mot
+
+SelectImport=Kel pwail me Alama me buk ki woko
+EnterExport=Cwal pwail me Alama me buk woko
+
+detailsPane.noItems=Jami peke
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Gin acel;gin #1
+
+mostVisitedTitle=Ma kilimo loyo
+recentTagsTitle=Lanyut manyen loyo
+
+OrganizerQueryHistory=Gin mukato
+OrganizerQueryDownloads=Gam
+OrganizerQueryAllBookmarks=Alama me buk weng
+OrganizerQueryTags=Lanyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Lanyut
+bookmarkResultLabel=Alama me buk
+switchtabResultLabel=Dirica matidi
+keywordResultLabel=Lok mapire tek
+searchengineResultLabel=Yeny
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Bal me Cako Layeny
+lockPrompt.text=Nyonyo me alama me buk kacel ki gin mukato pe bi tic pien purugram mapat tye katic ki pwail acel me %S. Purugram mogo me ber bedo romo kelo peko man.
+lockPromptInfoButton.label=Nong Ngec Mapol
+lockPromptInfoButton.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Kwany potbuk;Kwany potbukke
+cmd.deletePages.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=Ket alamabuk i potbuk;Ket alamabuk i potbukke
+cmd.bookmarkPages.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Kwany potbuk
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=K
+cmd.deleteMultiplePages.label=Kwany potbuk
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Ket alamabuk i potbuk
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=K
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Ket alamabuk i potbuk
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=K
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e07633
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label                "Lumuku">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Jwijwi tii ki lagony me cursor me wot iye pot buk">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.label       "Yeny coc ka acako coyo coc">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "c">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "Nyut kadiyo coc ma ki gudo aguda ka mite">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "k">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "Yenyo">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Tii ki makobo pire kene">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "m">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Tii ki kob mapwot">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "a">
+<!ENTITY checkUserSpelling.label         "Rot nukta ni kun nongo itye kacoc">
+<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey     "a">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Yer me tic">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
+disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
+available. -->
+
+<!ENTITY enableHealthReport2.label       "Yee &brandShortName; me cwalo data me diro ki kube bot Mozilla">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY dataCollection.label            "&brandShortName; coko ki tic ki data">
+<!ENTITY dataCollectionDesc.label        "Wa tute me miini jami ayera ki wacoko keken ngo ma wa mito me miyo ki yubo maber &brandShortName; pi dano weng. Jwijwi wa penyo pi twero ma pud pe kigamo ngec ma ngat moni.">
+<!ENTITY dataCollectionPrivacyNotice.label    "Ngec me mung">
+
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.label  "Yee &brandShortName; me cwalo ripot me poto bot Mozilla">
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.accesskey "c">
+
+<!ENTITY collectBrowserErrors.label          "Yee &brandShortName; me cwalo ripot me bal pi layeny (bene ki kwena me bal) bot Mozilla">
+<!ENTITY collectBrowserErrors.accesskey      "b">
+<!ENTITY collectBrowserErrorsLearnMore.label "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.label  "Yee &brandShortName; me cwalo ripot me poto ma odure pi in">
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.accesskey "c">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "Kube">
+
+<!ENTITY networkProxy.label              "Proxy me netwak">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "Yik kit ma &brandShortName; kube kwede ki intanet">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "Tero…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY httpCache.label                 "Gin manonge iye me kakube ma kikano">
+
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+<!ENTITY siteData.label                  "Data me kakube">
+<!ENTITY clearSiteData.label             "Jwa data weng">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey         "a">
+<!ENTITY siteDataSettings.label          "Ter…">
+<!ENTITY siteDataSettings.accesskey      "e">
+<!ENTITY siteData1.label                 "Angija ki Data me kakube">
+<!ENTITY clearSiteData1.label            "Jwa data…">
+<!ENTITY clearSiteData1.accesskey        "j">
+<!ENTITY siteDataSettings1.label         "Lo Data…">
+<!ENTITY siteDataSettings1.accesskey     "O">
+<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label     "Nong ngec mapol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Wek kakano obed">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "W">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB me kabedo">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Jwa Kombedi">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "J">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Kwe lalo kakano ma pire kene">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "K">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Ngec manyen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.label):
+  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+  Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApplication.label         "Ngec manyen me &brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.version.*): updateApplication.version.pre
+# is followed by a version number, keep the trailing space or replace it with a
+# different character as needed. updateApplication.version.post is displayed
+# after the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+# if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApplicationDescription.label
+                                         "Gwok &brandShortName; ki ngec manyen pi tic maber loyo, cung matek ki ber bedo.">
+<!ENTITY updateApplication.version.post  "">
+<!ENTITY updateApplication.description   "Yee ki &brandShortName; me">
+<!ENTITY updateAuto3.label               "Ket ngec manyen pire kene (kicwako)">
+<!ENTITY updateAuto3.accesskey           "K">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.label        "Rot pi ngec manyen, ento weko iyero kace imito keto gi">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey    "R">
+<!ENTITY updateManual2.label             "Pe i rot pi ngec manyen matwal (pe kicwako ber bedo pe gene)">
+<!ENTITY updateManual2.accesskey         "P">
+
+<!ENTITY updateHistory2.label            "Nyut Ngec manyen mukato…">
+<!ENTITY updateHistory2.accesskey        "g">
+
+<!ENTITY useService.label                "Tii ki tic ma angec me keto ngec manyennen pi keto ngec">
+<!ENTITY useService.accesskey            "t">
+
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.label       "Ket pire kene ngec manyen i injin yeny">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey   "e">
+
+<!ENTITY certificateTab.label            "Waraga">
+<!ENTITY certPersonal2.description       "Kace lapok tic okwayo pi catibiket mamegi">
+<!ENTITY selectCerts.auto                "Yer acel pire kene">
+<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "S">
+<!ENTITY selectCerts.ask                 "Penyi cawa weng">
+<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "A">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "Yeny lapok tic ma miyo lagam pa OCSP me moko kare me tic ma kombedi pa waraga">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "Y">
+<!ENTITY viewCerts2.label                "Nen Catibiket…">
+<!ENTITY viewCerts2.accesskey            "C">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.label      "Nyonyo me ber bedo…">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.accesskey  "N">
+
+<!ENTITY performance.label               "Tic">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.label
+                                         "Tii ki ter me tic ma kicimo.">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.accesskey
+                                         "T">
+<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label
+                                         "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink
+                                         "Nong ngec ikom kit me roto ka kicako tic mapol">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "Tii ki lamed dwiro pa nyonyo ka tye">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "o">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1395608
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "Lok matut ikom purugram">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 40em; min-height: 30em;">
+<!ENTITY remove.label         "Kwany">
+<!ENTITY remove.accesskey     "K">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a1a0f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Purugram magi kitwero tic kwedgi me timo %S.
+
+handleProtocol=%S kakube
+handleWebFeeds=Lok me kakube
+handleFile=%S gin manonge iye
+
+descriptionWebApp=Puruguram me kakube man tye iye:
+descriptionLocalApp=Puruguram man tye i kabedo:
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41f9b13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  applications.label       "Purugram">
+<!ENTITY  applications.description "Yer kit ma &brandShortName; tiyo ki pwail ma igamo ki i kakube onyo purugram ma itiyo kwedgi ka itye ka yeny.">
+
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Kit gin manonge iye">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "i">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "Tic">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "T">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter2.emptytext        "Yeny kit pwail onyo purugram">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6d497d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Jami bulok">
+<!ENTITY window.width                 "55em">
+
+<!ENTITY treehead.list.label          "Jami">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Juki">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "J">
+<!ENTITY button.ok.label              "Gwok alokaloka">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "G">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70c1755
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Jwa data">
+<!ENTITY window.width                 "35em">
+
+<!ENTITY window.description           "Jwano angija ki data me kakube weng ma &brandShortName; ogwoko twero kwanyi woko ki ii kakube ki kwanyo jami me kakube mape iwiyamo. Jwano data ma kigwoko pe bi yelo donyo iyie mamegi.">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY clearSiteData.label          "Angija ki Data me kakube">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey      "J">
+<!ENTITY clearSiteData.description    "Mogo ki bikwanyi woko ki ii kakube kacce kijwayo">
+
+<!ENTITY clearCache.label             "Jami me kakube ma kigwoko">
+<!ENTITY clearCache.accesskey         "W">
+<!ENTITY clearCache.description       "Bimite ki kakube ma nwoyo cano cal ki data">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Juki">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "K">
+<!ENTITY button.clear.label           "Jwa">
+<!ENTITY button.clear.accesskey       "j">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..147259a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label):
+#   The parameters in parentheses in these strings describe disk usage
+#   in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+clearSiteDataWithEstimates.label = Angija ki Data me kakube (%1$S %2$S)
+clearCacheWithEstimates.label = Jami me kakube ma kigwoko (%1$S %2$S)
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d13e6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Rangi">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.label       "Lok rangi ma potbuk ocimo ni ki ma in iyero malo ni">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.always.label "Jwijwi">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.auto.label   "Keken ki cal ma rangi ne tye malo">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.never.label  "Pe matwal">
+
+<!ENTITY  color                           "Coc ki Ngeye">
+<!ENTITY  textColor2.label                "Coc">
+<!ENTITY  textColor2.accesskey            "C">
+<!ENTITY  backgroundColor2.label          "Ngeye">
+<!ENTITY  backgroundColor2.accesskey      "N">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Tii ki rangi pa nyonyo">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "i">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Ngol te kakube">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "l">
+<!ENTITY  links                           "Rangi me kakube">
+<!ENTITY  linkColor2.label                "Kakube mape kilimo">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.label         "Kakube ma kilimo">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f03d48a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Ter me Kube">
+<!ENTITY  window.width2                 "49em">
+<!ENTITY  window.macWidth2              "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Yik proxy me nongo intanet">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label2             "Ter Proxy me nongo Intanet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Proxy peke">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Tii ki ter pa proxy me nyonyo">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "T">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Nong pire kene ter me proxy pi kube man">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "b">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.label        "Tero proxy ki komi">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.accesskey    "k">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.label          "URL me proxy ma ki tero pire kene">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.accesskey      "P">
+<!ENTITY  reload.label                  "Nwo cano">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "o">
+<!ENTITY  ftp2.label                    "Proxy me FTP">
+<!ENTITY  ftp2.accesskey                "F">
+<!ENTITY  http2.label                   "Proxy me HTTP">
+<!ENTITY  http2.accesskey               "x">
+<!ENTITY  ssl2.label                    "Proxy me SSL">
+<!ENTITY  ssl2.accesskey                "L">
+<!ENTITY  socks2.label                  "Lami kube me SOCKS">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label2         "DNS me proxy ka itye katic ki SOCKS v5">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "d">
+<!ENTITY  port2.label                   "Bur">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy2.label                "Pe tye Proxy pi">
+<!ENTITY  noproxy2.accesskey            "p">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Labolle: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Tii ki proxy me lapok tic man pi cik me kube weng">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "i">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "Pe i peny pi roto ada kace kigwoko mung me donyo">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "d">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Gin ayera man roto ada ni bot proxy laling kace i gwoko lok komi pi gi. Ki bi penyi kace roto ada opoto woko.">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa02769
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addButton.label      "Med lamak jami manyen">
+<!ENTITY addButton.accesskey  "e">
+<!ENTITY preferencesButton.label "Ter">
+<!ENTITY removeButton.label   "Kwany">
+<!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
+<!ENTITY backLink2.label      "&#171; Dok cen">
+
+<!ENTITY window.title         "Med lamak jami manyen">
+<!ENTITY window.width         "45em">
+
+<!ENTITY name2.label          "Nying">
+<!ENTITY name2.accesskey      "N">
+<!ENTITY name.placeholder     "Ket nying lamak jami">
+<!ENTITY icon2.label          "Cal">
+<!ENTITY icon2.accesskey      "C">
+<!ENTITY color2.label         "Rangi">
+<!ENTITY windowClose.key      "w">
+
+<!ENTITY button.ok.label      "Otum">
+<!ENTITY button.ok.accesskey  "O">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3395cd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers.labelMinWidth = 4rem
+containers.updateContainerTitle = Ter me lamak jami pa %S
+
+containers.blue.label = Buluu
+containers.turquoise.label = Turquoise
+containers.green.label = Girin
+containers.yellow.label = Yelo
+containers.orange.label = Oreny
+containers.red.label = Kwar
+containers.pink.label = Ping
+containers.purple.label = Papul
+
+containers.fingerprint.label = Keto cing
+# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
+# See Bug 1291672
+containers.dollar.label = Dollar sign
+containers.cart.label = Kikabo me wil
+containers.gift.label = Mic
+containers.food.label = Dek
+containers.fruit.label = Nyig yat
+containers.tree.label = Yat
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2df6b8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  permissions.label           "Twero">
+
+<!ENTITY  blockPopups.label           "Geng dirica ma pye-malo">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "G">
+
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "Pe i yel an">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "e">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "Pe ki binyuto gin angeya mo wang ma i nwoyo cako &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  popupExceptions.label                                 "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey                             "M">
+
+<!ENTITY  notificationPermissions.label                         "Jami angeya">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.label                      "Ter…">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.accesskey                  "t">
+<!ENTITY  notificationPermissionsLearnMore.label                "Nong ngec mapol">
+
+<!ENTITY  locationPermissions.label                             "Kabedo">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.label                          "Ter…">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.accesskey                      "t">
+
+<!ENTITY  cameraPermissions.label                               "Lamak cal">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.label                            "Ter…">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.accesskey                        "t">
+
+<!ENTITY  microphonePermissions.label                           "Mikropon">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.label                        "Ter…">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.accesskey                    "t">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Dit me coc &amp; rangi">
+
+<!ENTITY  defaultFont2.label          "Dit coc makwongo">
+<!ENTITY  defaultFont2.accesskey      "D">
+<!ENTITY  defaultSize2.label          "Dit">
+<!ENTITY  defaultSize2.accesskey      "D">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "Ma lamal…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "M">
+
+<!ENTITY  colors.label                "Rangi…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "R">
+
+
+<!ENTITY language2.label              "Leb">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Yer leb ma imito pi yaro pot buk">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Yer…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "e">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label      "Kob gin manonge iye kakube">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "K">
+<!ENTITY translateExceptions.label    "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -  The translations for these strings should match the translations in
+  -  browser/translation.dtd
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Ngat ma okobo aye">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+
+<!ENTITY  playDRMContent2.accesskey      "T">
+<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "Nong ngec mapol">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54a6dd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem2.label         "Kigwoko angija magi i kompiuta mamegi">
+<!ENTITY     cookiename.label               "Nying cookie">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Kakube">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Nying:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Gin manonge iye:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Lami kube:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Yo:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Cwal Pi:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Kare ne okato woko:">
+<!ENTITY     props.container.label          "Lamak Jami:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "Angija">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+
+<!ENTITY     searchFilter.label             "Yeny">
+<!ENTITY     searchFilter.accesskey         "Y">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "Lor">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "L">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ea18b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "Dit pa coc">
+
+<!ENTITY  fonts.label                             "Dit coc pi">
+<!ENTITY  fonts.accesskey                         "D">
+
+<!ENTITY  size2.label                             "Dit">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
+
+<!ENTITY  proportional2.label                     "Pore">
+<!ENTITY  proportional2.accesskey                 "P">
+
+<!ENTITY  serif2.label                            "Serif">
+<!ENTITY  serif2.accesskey                        "S">
+<!ENTITY  sans-serif2.label                       "Sans-serif">
+<!ENTITY  sans-serif2.accesskey                   "n">
+<!ENTITY  monospace2.label                        "Monospace">
+<!ENTITY  monospace2.accesskey                    "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Latin">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Japanese">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Traditional Chinese (Taiwan)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Simplified Chinese">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Traditional Chinese (Hong Kong)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Korean">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Cyrillic">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Greek">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Kit me coc mukene">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Thai">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Hebrew">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Arabic">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Devanagari">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamil">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Armenian">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Bengali">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unified Canadian Syllabary">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Ethiopic">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Georgian">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Gujarati">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Gurmukhi">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Khmer">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Malayalam">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "Cura">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "Odia">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugu">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibetan">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize2.label                           "Tidi maloyo me dit pa coc">
+<!ENTITY minSize.none                             "Pe tye">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Sans Serif">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.label                "Wek pot buk oyer dit me coc gi, me kaka yer mamegi ma malo ni">
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.accesskey            "W">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Kit ma kicoyo kwede pi gin manonge iye ma loko ne tek">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.accesskey  "T">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "Kit ma kicoyo kwede man kitiyo kwede pi gin manonge iye ma loko tek ma pe otucco cocce.">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "Makwongo pi kabedo ma kombedi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic      "Arabic">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "Baltic">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "Central European, ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "Central European, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "Chinese, Simplified">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "Chinese, Traditional">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "Cyrillic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "Greek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "Hebrew">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "Japanese">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "Korean">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai        "Thai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish     "Turkish">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "Vietnamese">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other       "Mukene (incl. Western European)">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3c9eae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "Leb">
+<!ENTITY languages.customize2.description               "Potbuk me kakube kare mogo kikelo i leb makato acel. Yer leb me yaro potbuk magi, kit ma imito">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Kob Malo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "M">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Kob Piny">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "P">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Kwany">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "K">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Yer leb me ameda…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Med">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "M">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbed001
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label             "Caki">
+
+<!ENTITY startupPage2.label        "Ka &brandShortName; ocake">
+<!ENTITY startupPage2.accesskey    "o">
+<!ENTITY startupUserHomePage.label "Nyut pot buk mamegi me gang">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Nyut pot buk ma tye nono">
+<!ENTITY startupPrevSession.label  "Nyut dirica ki dirca matino mamegi ma ceng ca">
+
+<!ENTITY homepage2.label           "Potbuk me acakki">
+<!ENTITY homepage2.accesskey       "P">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Tii ki pot buk ma kombedi">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "p">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Tii ki pot buk ma kombedi">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "Tii ki Alama buk…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "A">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Dwok i makwongo">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "D">
+
+<!ENTITY disableExtension.label    "Juk lamed">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Gam">
+
+<!ENTITY saveTo.label "Gwok pwail bot">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "w">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Yeny…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "e">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Yer…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "r">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.label         "Jwi penyi kwene me gwoko pwail">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey     "J">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "Jwijwi rot kace &brandShortName; tye layeny mamegi makwongo">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "j">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.label     "Mi obed makwongo…">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.accesskey "m">
+<!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; kombedi tye layeny mamegi makwongo">
+<!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; pe tye layeny mamegi makwongo">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label        "Ye &brandShortName; ki Firefox me tic lawang acel">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label             "Ngec: Man tiyo ki propwail ma patpat. Tii ki Ribo me nywako data ikin gi.">
+<!ENTITY getStarted.notloggedin.label     "Dony iyie me &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY getStarted.configured.label      "Yab ter me &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label                "Cak tic mapol &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3319433
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Ma kiweko woko">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename2.label     "Kakube">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Kit ma tye kwede">
+<!ENTITY removepermission2.label      "Kwany kakube">
+<!ENTITY removepermission2.accesskey  "K">
+<!ENTITY removeallpermissions2.label  "Kwany kakube weng">
+<!ENTITY removeallpermissions2.accesskey "w">
+<!ENTITY address2.label               "Kanonge me kakube">
+<!ENTITY address2.accesskey           "d">
+<!ENTITY block.label                  "Geng">
+<!ENTITY block.accesskey              "G">
+<!ENTITY session.label                "Ye pi Kare">
+<!ENTITY session.accesskey            "K">
+<!ENTITY allow.label                  "Ye">
+<!ENTITY allow.accesskey              "Y">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Juki">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "J">
+<!ENTITY button.ok.label              "Gwok alokaloka">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "G">
+
+<!ENTITY searchbox.placeholder        "Yeny kakube">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf5e6e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Gin ayera">
+<!ENTITY  prefWindow.title        "Ter">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "&brandShortName; Ter">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (searchField.width): This is used to determine the width
+     of the search field in about:preferences, in order to make entire placeholder
+     string visible -->
+<!ENTITY  searchField.width             "15.4em">
+
+<!ENTITY  paneSearchResults.title       "Adwogi me yeny">
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "Lumuku">
+<!ENTITY  paneSearch.title              "Yeny">
+<!ENTITY  paneFilesApplications.title   "Pwail ki Purugram">
+<!ENTITY  panePrivacySecurity.title     "Mung ki Ber bedo">
+<!ENTITY  paneContainers.title          "Dirica matidi me mako jami">
+<!ENTITY  paneUpdates.title             "Ngec manyen">
+
+<!ENTITY  languageAndAppearance.label   "Leb ki Neno">
+<!ENTITY  filesAndApplications.label    "Pwail ki Purugram">
+<!ENTITY  browserPrivacy.label          "Mung pa layeny">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneSync1.title          "Akaunt me Firefox">
+
+<!ENTITY  helpButton2.label        "Cwak me &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d55977
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,329 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Yero gin ayera man bi cwalo kanonge me pot buk me kakube ma i tye ka neno bot %S. Pi mede, tim ber i nen odoco kadong iye cik me tic magi.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=(%S) makwongo
+labelDefaultFontUnnamed=Makwongo
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Dit me coc madongo matidi loyo
+veryLargeMinimumFontWarning=Iyero dit me coc madongo matidi loyo ma dongo tutwal (ma kato pixel 24). Man twero weko bedo tek onyo pe lare me tic ki potbuke mogo me ter mapi gi tego calo man.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Gwok alokaloka na
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=I juko woko Gwokke ikom lubo kor ma ii kakube magi.
+trackingprotectionpermissionstitle=Ma kiweko woko - Gwokke ikom lubo kor
+cookiepermissionstext=I twero cimo kakube mene ma jwijwi onyo ma pe ki ye matwal me tic ki angija.  Co kanonge kikome me kakube ma imito loyo kadong i dii Geng, Ye pi Kare, onyo Ye.
+cookiepermissionstitle=Ma pe gude - Angija
+addonspermissionstext=I twero cimo kakube mene ma kiye me keto med-ikome. Co kanonge kikome me kakube ma imito ye kadong i dii Ye.
+addons_permissions_title2=Kakube ma kiyee - Keto med-ikome
+popuppermissionstext=I twero cimo kakube mene ma kiye me yabo dirica ma pye-malo. Co kanonge kikome me kakube ma imito ye kadong i dii Ye.
+notificationspermissionstext6=Kakube magi okwayo me cwali jami angeya. Itwero cimo kakube mene ma ki yee ki gin me cwali jami angeya. Itwero bene gengo kwac manyen ma penyo pi yee jami angeya.
+notificationspermissionstitle2=Ter - Twero pi jami angeya
+notificationspermissionsdisablelabel=Geng kwac manyen ma penyo pi yee jami angeya
+notificationspermissionsdisabledescription=Man bi gengo kakube mo keken ma pe ki coyo malo me penyo pi twero me cwalo jami angeya. Gengo jami angeya romo balo jami mogo me kakube.
+locationpermissionstext2=Kakube magi okwayo me nongo kabedo mamegi. Itwero cimo kakube mene ma ki yee ki gin me nongo kabedo mamegi. Itwero bene gengo kwac manyen ma penyo pi nongo kabedo mamegi.
+locationpermissionstitle=Ter - Twero pi kabedo
+locationpermissionsdisablelabel=Geng kwac manyen ma penyo pi nongo kabedo mamegi
+locationpermissionsdisabledescription=Man bi gengo kakube mo keken ma pe ki coyo malo me penyo pi twero me nongo kabedo mamegi. Gengo nongo kabedo mamegi romo balo jami mogo me kakube.
+camerapermissionstext2=Kakube magi okwayo me nongo lamak cal mamegi. Itwero cimo kakube mene ma ki yee ki gin me nongo lamak cal mamegi. Itwero bene gengo kwac manyen ma penyo pi nongo lamak cal mamegi.
+camerapermissionstitle=Ter - Twero pi lamak cal
+camerapermissionsdisablelabel=Geng kwac manyen ma penyo pi nongo lamak cal mamegi
+camerapermissionsdisabledescription=Man bi gengo kakube mo keken ma pe ki coyo malo me penyo pi twero me nongo lamak cal mamegi. Gengo nongo lamak cal mamegi romo balo jami mogo me kakube.
+microphonepermissionstext2=Kakube magi okwayo me nongo mikropon mamegi. Itwero cimo kakube mene ma ki yee ki gin me nongo mikropon mamegi. Itwero bene gengo kwac manyen ma penyo pi nongo mikropon mamegi.
+microphonepermissionstitle=Ter - Twero pi mikropon
+microphonepermissionsdisablelabel=Geng kwac manyen ma penyo pi nongo mikropon mamegi
+microphonepermissionsdisabledescription=Man bi gengo kakube mo keken ma pe ki coyo malo me penyo pi twero me nongo mikropon mamegi. Gengo nongo mikropon mamegi romo balo jami mogo me kakube.
+invalidURI=Tim ber iket nying lami kube matye atir
+invalidURITitle=Kiketo nying lami kube mape atir
+savedLoginsExceptions_title=Ma pe gude - Donyo iyie ma kigwoko
+savedLoginsExceptions_desc3=Donyo iyie pi kakube magi pe ki bigwoko gi
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=Juk jami angeya wang ma %S onwoyo cake
+pauseNotifications.accesskey=n
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=Itwero yero jami mene ma Firefox bi tic kwede me gengo jami Kakube ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.
+blockliststitle=Jami bulok
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Disconnect.me gwokke ma yot (Kicwako).
+mozstdDesc=Ye lulub kor mogo wek kakube otii maber.
+mozfullName=Disconnect.me gwokke ma ger.
+mozfullDesc2=Geng lulub kor ma ngene. Kakube mogo pe bi tic ma ber.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kombedi itye i kit me FIPS. FIPS mito Ladit me mung me donyo ma peke nono.
+pw_change_failed_title=Loko mung me donyo Pe olare
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Wang kompiuta
+downloadsFolderName=Gam
+chooseDownloadFolderTitle=Yer boc me gam:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S pwail
+saveFile=Gwok pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Tii ki %S
+useDefault=Tii ki %S (makwongo)
+
+useOtherApp=Tii ki mukene…
+fpTitleChooseApp=Yer purugram ma Lakony
+manageApp=Matut ikom purugram…
+webFeed=Lok me kakube
+videoPodcastFeed=Vidio Podcast
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Peny jwijwi
+portableDocumentFormat=Kit Coc acoya Ma mako ne yot (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Tii ki %S (i %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Nen odoco i %S
+addLiveBookmarksInApp=Med alama pot buk ma tye kombedi iye %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Lami kube:
+domainColon=Ma orumu:
+forSecureOnly=Kube ma ki mungo keken
+forAnyConnection=Kit kube mo keken
+expireAtEndOfSession=I agiki me kare
+can=Ye
+canAccessFirstParty=Ye dul mukwongo keken
+canSession=Ye pi kare
+cannot=Geng
+prompt=Peny jwijwi
+noCookieSelected=<cookie mo pe kiyero>
+cookiesAll=Angija magi kikano gi i komputa mamegi:
+cookiesFiltered=Angija magi rwate ki yeny mamegi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=Kwany weng
+removeAllCookies.accesskey=w
+removeAllShownCookies.label=Kwany ma kinyuto ni weng
+removeAllShownCookies.accesskey=w
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies.label=Kwany ma kiyero;Kwany ma kiyero
+removeSelectedCookies.accesskey=K
+
+defaultUserContextLabel=Pe
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Kakano gin manonge iye me kakube ni kombedi tye ka tic ki %1$S %2$S me kabedo me disk
+actualDiskCacheSizeCalculated=Ribo dit pa kakano gin manonge iye me kakube…
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=Kakano purugram ni kombedi tye ka tic ki %1$S %2$S me kabedo me disk
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=Data me kakube ni ma kigwoko kombedi tye ka tic ki %1$S %2$S me kabedo me disk
+loadingSiteDataSize=Ribo dit pa data me kakube…
+clearSiteDataPromptTitle=Jwa angija ki data me kakube weng
+clearSiteDataPromptText=Yero ‘Jwa kombedi’ bi jwano angija ki data me kakube weng ma Firefox ogwoko. Man twero kwanyi woko ki ii kakube ki kwanyo jami me kakube mape iwiyamo.
+clearSiteDataNow=Jwa Kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+siteUsage=%1$S %2$S
+
+acceptRemove=Kwany
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Kwany weng
+removeAllSiteData.accesskey=a
+removeAllSiteDataShown.label=Kwany ma kinyuto ni weng
+removeAllSiteDataShown.accesskey=a
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Nong ngec mapol
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=N
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Yab ter
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=Y
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Yab gin ayera
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=Y
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=%S odong ki kabedo me disk manok. Jami me kakube mogo pe bi nyute maber. Itwero jwayo data me kakube ma kigwoko i Ter > Ma lamal > Data me Kakube.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=%S odong ki kabedo me disk manok. Jami me kakube mogo pe bi nyute maber. Itwero jwayo data me kakube ma kigwoko i Gin ayera > Ma lamal > Data me Kakube.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=%S odong ki kabedo me disk manok. Jami me kakube mogo pe bi nyute maber. Itwero jwayo data me kakube ma kigwoko i Ter > Mung ki Ber bedo > Angija ki Data me Kakube.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S odong ki kabedo me disk manok. Jami me kakube mogo pe bi nyute maber. Itwero jwayo data me kakube ma kigwoko i Ter > Mung ki Ber bedo > Angija ki Data me Kakube.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=AYA, Aniang
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=A
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=%S odong ki kabedo me disk manok. Jami me kakube mogo pe bi nyute maber. Lim “Nong ngec mapol” me yubo tic ki disk mamegi ma opore pi yeny maber loyo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S myero nwo cake wek oye lapok kin jami man.
+featureDisableRequiresRestart=%S myero nwo cake wek ojuk lapok kin jami man.
+shouldRestartTitle=Nwo cako %S
+okToRestartButton=Cak %S odoco kombedi
+revertNoRestartButton=Dok cen
+
+restartNow=Cak odoco kombedi
+restartLater=Cak odoco lacen
+
+disableContainersAlertTitle=Lor dirica matino weng me mako jami?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersMsg=Ka ijuko Dirica matino me mako jami kombedi, ki biloro dirica matidi #S me mako jami. Imoko ada ni imito juko Dirica matino me mako jami?;Ka ijuko Dirica matino me mako jami kombedi, ki biloro dirica matino #S me mako jami. Imoko ada ni imito juko Dirica matino me mako jami?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersOkButton=Lor Dirica matida #S me mako jami;Lor Dirica matino #S me mako jami
+
+disableContainersButton2=Wek ma kicako
+
+removeContainerAlertTitle=Kwany Lamak jami man?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=Ka i kwanyo Lamak jami man kombedi, ki biloro dirica matidi #S me mako jami. Imoko ada ni imito kwanyo Lamak jami man?;Ka i kwanyo Lamak jami man kombedi, ki biloro dirica matino #S me mako jami. Imoko ada ni imito kwanyo Lamak jami man?
+
+removeContainerOkButton=Kwany Lamak jami man
+removeContainerButton2=Pe ikwany Lamak jami man
+
+# Search Input
+# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
+searchInput.labelWin=Nong i me ayera
+searchInput.labelUnix=Nong i ter
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+searchResults.sorryMessageWin=Timwa kica! Adwogi mo pe i me ayera pi “%S”.
+searchResults.sorryMessageUnix=Timwa kica! Adwogi mo pe i ter pi “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
+# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
+searchResults.needHelp3=Imito kony? Lim %S
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
+searchResults.needHelpSupportLink=Kony pa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+defaultContentProcessCount=%S (makwongo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override = Lamed, %S, loyo potbuk me acaki mamegi.
+
+extensionControlled.homepage_override2 = Lamed, %S, loyo potbuk me acaki mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL = Lamed, %S, loyo potbuk me dirica matidi manyen mamegi.
+
+extensionControlled.newTabURL2 = Lamed, %S, loyo potbuk me dirica matidi manyen mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
+# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
+# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
+extensionControlled.defaultSearch = Lamed, %S, otero injin yeny mamegi makwongo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
+# %S is the container addon controlling it
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
+# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
+extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Lamed, %S, tye ka loono gwokke ikom lubo kor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
+# %1$S is the icon and name of the extension.
+# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+extensionControlled.proxyConfig = Lamed, %1$S, tye ka loono kit ma %2$S kube ki intanet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
+extensionControlled.enable = Me cako lamed meno cit i Med-ikome %1$S ma ii jami ayera me %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
+# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+connectionDesc.label = Ter kit ma %S kube ki intanet.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c01f99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  trackingProtectionHeader2.label      "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY  trackingProtection3.description      "Gwokke ikom lubo kor gengo lulub kor me wiyamo ma coko data me yeny mamegi ki ii kakube mapol.">
+<!ENTITY  trackingProtection3.radioGroupLabel  "Tii ki Gwokke ikom lubo kor me gengo lulub kor ma ngene">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "Jwijwi">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "w">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "I dirica me mung manyen keken">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "k">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Pe matwal">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "a">
+<!ENTITY  trackingProtectionLearnMore2.label    "Nong ngec mapol ikom Gwokke ikom lubo kor ki mung mamegi">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the release and beta channel. -->
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.label         "Tii ki Gwokke ikom lubo kor ii Yeny me mung me gengo lulub kor ma ngene">
+<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY changeBlockList2.label               "Lok jami ma i dul…">
+<!ENTITY changeBlockList2.accesskey           "L">
+
+<!ENTITY  history.label                 "Gin mukato">
+<!ENTITY  permissions.label             "Rukuca">
+
+<!ENTITY  addressBar.label              "Lanyut me kanonge">
+<!ENTITY  addressBar.suggest.label      "Ka i tye katic ki lanyut me kabedo, mi tam">
+<!ENTITY  locbar.history2.label         "Gin mukato me yeny">
+<!ENTITY  locbar.history2.accesskey     "">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Alama buk">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "l">
+<!ENTITY  locbar.openpage.label         "Yab dirica matino">
+<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "Y">
+<!ENTITY  locbar.searches.label         "Yeny malube ki i injin me yeny makwongo">
+<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "b">
+
+<!ENTITY  suggestionSettings2.label     "Lok ter pi tam ma kimiyo me injin yeny">
+
+<!ENTITY  acceptCookies2.label          "Yee angija ki bot kakube">
+<!ENTITY  acceptCookies2.accesskey      "e">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.label     "Yee angija ki bot pati me adek">
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.accesskey "y">
+
+<!ENTITY  acceptCookies4.label          "Yee angija ki data me kakube ki ii kakube (kicwako)">
+<!ENTITY  acceptCookies4.accesskey      "Y">
+
+<!ENTITY  blockCookies.label            "Geng angija ki data me kakube (twero weko kakube bale)">
+<!ENTITY  blockCookies.accesskey        "G">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.accesskey "y">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Jwijwi">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Pe matwal">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Ki i ma kilimo">
+
+<!ENTITY  keepUntil2.label              "Gwok wang ma">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "kare gi otum">
+<!ENTITY  close.label                   "Aloro &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "Nyut angija…">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "N">
+
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.label         "&brandShortName; obi">
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.accesskey     "o">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Poo ikom gin mukato">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Pe i poo ikom gin mukato matwal">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Tii ki ter mamegi pi gin mukato">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; bi poo ikom yeny mamegi, gam, pwom kacel ki yeny me gin mukato, ka kano angija ki bot kakube ma i limo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "I romo mito ni i ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "jwa woko gin mukato kombedi">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", onyo ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "kwany angija acelacel">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+<!ENTITY  rememberDescription1.label      "&brandShortName; bi poo ikomyeny mamegi, gam pwom ki yeny mukato.">
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; bi tic ki ter acel calo yeny me mung, ka pe bi poo ikom gin mukato mo keken kun nongo i yenyo Kakube.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "I romo mito bene i ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "jwa woko gin mukato kombedi weng">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  clearHistoryButton.label       "Jwa gin mukato…">
+<!ENTITY  clearHistoryButton.accesskey   "j">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Jwijwi tii ki kit yeny me mung">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "m">
+
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "Po ikom gin mukato me yeny ki gam mamega">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "o">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Poo ikom gin mukato me yeny ki pwom">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "p">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "Jwa gin mukato ka &brandShortName; olore">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "a">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Ter…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "r">
+
+<!ENTITY  browserContainersLearnMore.label      "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.label        "Cak Dirica matino me mako jami">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.accesskey    "a">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.label        "Ter…">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.accesskey    "r">
+
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.label     "Geng tic me nong ki i nongo layeny mamegi">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.learnmore.label    "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY enableSafeBrowsingLearnMore.label "Nong ngec mapol">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a1ba50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchBar.label                       "Lanyut me yeny">
+
+<!ENTITY searchBar.hidden.label                "Tii ki lanyut me kanonge me yeny ki wot">
+<!ENTITY searchBar.shown.label                 "Med lanyut me yeny i gitic">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showSearchSuggestionsAboveHistory.label): This string
+     describes what the user will observe when the system prioritizes search
+     suggestions over browsing history in the results that extend down from the
+     address bar. In the original English string, "ahead" refers to location
+     (appearing most proximate to), not time (appearing before). -->
+<!ENTITY showSearchSuggestionsAboveHistory.label "Nyut tam amia me yeny inyim jami mukato me yeny ii adwogi pa lanyut me kabedo">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "Ingin me yeny makwongo">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine2.label   "Yer injin me yeny makwongo me tic kwede i lanyut me kanonge ki lanyut me yeny.">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Mi tam me yeny">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "y">
+
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.label           "Nyut tam me yeny i adwogi pa lanyut me kanonge">
+<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Pe ki binyuto tam me yeny i adwogi me lanyut me kabedo pien i tero &brandShortName; pe me poo ikom gin mukato matwal.">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Ingin me yeny ma idiyo kicel">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay2.label         "Yer injin yeny mukene manyute piny ite lanyut kanonge ki lanyut yeny ka i cako keto nyig lok ma pire tek.">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label                "Ingin me Yeny">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Lok mapire tek">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Dwok ingin me yeny makwongo">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "k">
+
+<!ENTITY removeEngine.label                    "Kwany">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey                "K">
+
+<!ENTITY findMoreSearchEngines.label           "Med injin me yeny mukene">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fba3afd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  security.label                 "Ber bedo">
+
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.label       "Niangi ka kakube teme me keto med-ikome">
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.accesskey   "N">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
+  It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+  https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+-->
+
+<!ENTITY  browsingProtection.label        "Gwokke ikom jami me bwola ki purugram maraco">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Geng jami maraco ki me bwola">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "G">
+
+<!ENTITY  blockDownloads.label            "Geng gam maraco">
+<!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "a">
+
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "Niangi ikom purugram ma pe mite ki ma pe nonge ata">
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "a">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "M">
+
+
+<!ENTITY  formsAndPasswords.label       "Pwom ki mung me donyo">
+
+<!ENTITY  rememberLogins2.label         "Po ikom donyo iyie ki mung me donyo pi kakube">
+<!ENTITY  rememberLogins2.accesskey     "P">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Ma kiweko woko…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "a">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Tii ki mung me donyo madit">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "T">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Lok mung me donyo madit…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "m">
+
+<!ENTITY  savedLogins.label              "Donyo iyie ma kigwoko…">
+<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "D">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dda8270
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title "Ter Pot buk me Gang">
+<!ENTITY selectBookmark.label "Yer Alama me buk me bedo Pot buk me gangi. Ka iyero boc, kibiyabo Alama me buk ma iye boc meno i dirica matino.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba324eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     window.title                  "Ter - Data me Kakube">
+
+<!ENTITY     window2.title                 "Lo Angija ki Data me kakube">
+<!ENTITY     hostCol.label                 "Kakube">
+<!ENTITY     cookiesCol.label              "Angija">
+<!ENTITY     lastAccessedCol.label                "Kitiyo kwede me agiki">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder             "Yeny kakube">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder.accesskey   "S">
+<!ENTITY     removeSelected.label          "Kwany ma kiyero">
+<!ENTITY     removeSelected.accesskey      "K">
+<!ENTITY     save.label                    "Gwok alokaloka">
+<!ENTITY     save.accesskey                "o">
+<!ENTITY     cancel.label                  "Juki">
+<!ENTITY     cancel.accesskey              "J">
+<!ENTITY     removingDialog.title          "Kwanyo Data me Kakube">
+<!ENTITY     removingSelected.description  "Kwanyo data me kakube bene bikwanyo angija makwako ki jami me kakube mape iwiyamo. Man twero kwanyi woko ki i kakube. Imoko ada ni imito timo alokaloka?">
+<!ENTITY     siteTree2.label               "Angija pi kakube magi ki bi kwanyo gi woko">
+<!ENTITY     removingDialog1.title         "Kwanyo Angija ki Data me kakube">
+<!ENTITY     removingSelected1.description "Kwanyo angija ki data me kakube twero kwanyi woko ki ii kakube. Imoko ada ni imito timo alokaloka?">
+<!ENTITY     siteTree3.label               "Ki bikwanyo woko angija ki data me kakube pi kakube magi">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fc2854
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Alama me buk">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
+<!ENTITY engine.tabs.label2         "Yab dirica matino">
+<!ENTITY engine.tabs.title          "Jami ma tye ayaba i nyonyo weng ma kiribo">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "Gin mukato">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "m">
+<!ENTITY engine.logins.label        "Donyo iyie">
+<!ENTITY engine.logins.title        "Nying me tic ki mung me donyo ma igwoko">
+<!ENTITY engine.logins.accesskey    "D">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, used as the checkbox which indicates if prefs are synced
+-->
+<!ENTITY engine.prefsWin.label      "Jami ayera">
+<!ENTITY engine.prefsWin.accesskey  "Y">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Ma imaro">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "m">
+<!ENTITY engine.prefs.title         "Ter ma jwi, me mung, ki me ber bedo ma iloko gi">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Med-ikome">
+<!ENTITY engine.addons.title        "Lamed ki theme pi Firefox desktop">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "M">
+<!ENTITY engine.addresses.label     "Kanonge">
+<!ENTITY engine.addresses.title     "Kanonge me pocta ma igwoko (desktop keken)">
+<!ENTITY engine.addresses.accesskey "i">
+<!ENTITY engine.creditcards.label   "Kad me bank">
+<!ENTITY engine.creditcards.title   "Nying, namba ki nino dwe me tum ne (desktop keken)">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Nying Nyonyo">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.label "Lok nying nyonyo…">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.accesskey "o">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Ngol">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "o">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Gwoki">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "o">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Cik me Tic">
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Ngec me mung">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "pe ki moko ada ne.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Tim ber i dony me kube odoco">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label            "Pe i donyo iye.">
+<!ENTITY signIn.label                 "Dony iyie">
+<!ENTITY signIn.accesskey             "o">
+<!ENTITY profilePicture.tooltip       "Lok cal me propwail">
+<!ENTITY verifiedManage.label         "Lo akaunt">
+<!ENTITY disconnect3.label            "Juk kube…">
+<!ENTITY disconnect3.accesskey        "J">
+<!ENTITY verify.label                "Mok ada pa email">
+<!ENTITY verify.accesskey            "M">
+<!ENTITY forget.label                "Wek wiyi owil ikom email man">
+<!ENTITY forget.accesskey            "e">
+
+<!ENTITY resendVerification.label     "Nwo cwalo moko ada">
+<!ENTITY resendVerification.accesskey "n">
+<!ENTITY cancelSetup.label            "Juk tero">
+<!ENTITY cancelSetup.accesskey        "p">
+
+<!ENTITY signedOut.caption            "Ter Kakube ni kwedi">
+<!ENTITY signedOut.description        "Rib alamabuk, gin mukato, dirica matino, mung me donyo, med-ikome ki ter i nyonyo ni weng.">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Kube ki &syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2 "Pe itye ki akaunt? Caki">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2 "Dony iyie…">
+
+<!ENTITY signedIn.settings.label       "Ter me Ribo">
+<!ENTITY signedIn.settings.description "Yer ngo me ariba i nyonyo ni ki &brandShortName;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
+     create a single sentence with active links.
+     The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
+     Android or iOS to sync with your mobile device." -->
+
+<!ENTITY mobilePromo3.start            "Gam Firefox pi ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.androidLink      "Android">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore         " onyo ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink          "iOS">
+
+<!ENTITY mobilePromo3.end              " me ribo ki nyonyo mamegi me cing.">
+
+<!ENTITY mobilepromo.singledevice      "Kub nyonyo mukene">
+<!ENTITY mobilepromo.multidevice       "Lo nyonyo">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e13afe3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label       "Ctrl+Tab wire ikin dirica matino i kit ma ki tiyo kwedgi cokki">
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Yab dirica manyen iyie dirica matidi manyen aye">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "e">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.label       "Yab kakube i dirica matino me kaka i dirica manyen">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.accesskey   "w">
+
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label      "Niangi kace tye ka loro dirica matino mapol">
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label       "Niangi ka ce yabo dirica matino mapol dwoko dwiro pa &brandShortName; piny">
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey   "p">
+
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label        "Ka iyabo kakube iyie dirica manyen, lokke iye cut">
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey    "a">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Nyut nen me dirica matino iye gintic me Dirica">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "t">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "Dirica matino">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bed2188
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                     "Ma kiweko woko - Kobo">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+<!ENTITY windowClose.key                  "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages2.label "Pe ki bimiyo kob pi leb magi">
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "Leb">
+<!ENTITY removeLanguage.label             "Kwany leb">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey         "K">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label         "Kwany leb weng">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey     "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites2.label     "Pe ki bimiyo kob pi kakube magi">
+<!ENTITY treehead.siteName2.label         "Kakube">
+<!ENTITY removeSite.label                 "Kwany kakube">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "k">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "Kwany kakube weng">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "a">
+
+<!ENTITY button.close.label               "Lor">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "L">
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcfc4f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=Wek %S
+
+quitTitle=&Wek
+cancelTitle=&Juki
+saveTitle=&Gwok kadong Weki
+neverAsk2=&Pe i peny doki lacen
+message=I mito %S ogwok dirica matino mamegi kadong dirica pi lacen kadok ocake?
+messageNoWindows=I mito %S ogwok dirica matino mamegi pi lacen kadok ocake?
+messagePrivate=Itye i kit me yeny me mung. Weko %S kombedi bi bolo cen dirica matino ki dirica mamegi duc.
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..459d90b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; Yo me tic maber">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "Cak I kit maber">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "Ter &brandShortName; odoco">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "Kit maber obedo kit ma pire tek me &brandShortName; ma kitwero tic kwede me yubu bal.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Med-ikome mamegi ki yik me ter ki juko ne woko pi tutunu.">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "Itwero bene kalo yubo bal ci itemo tero &brandShortName; odoco.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; olore atura matye ka cakke. Man romo bino pi med-ikome onyo peko mukene. Itwero temo cobo peko ne kun i yubo bal i Kit Maber.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02bca8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label2 "Dok cen">
+<!ENTITY safeb.palm.seedetails.label "Nen kore ki kore">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu
+  item. Either this or reportDeceptiveSiteMenu.label from report-phishing.dtd is
+  shown. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "Man pe kakube me bwola…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label and reportDeceptiveSiteMenu.title from
+  report-phishing.dtd are never shown at the same time, the same accesskey can
+  be used for them. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.accesskey "b">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc2 "Lami tam obedo <a id='advisory_provider'/>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title2 "Limo kakube man romo balo kompiuta mamegi">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc2 "&brandShortName; ogengo potbuk man pien twero teme me keto purugram marac ma romo kwalo onyo kwanyo ngec mamegi ma i kompiuta ni.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override, safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.malwarePage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override "<span id='malware_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni tye ki purugram maraco</a>. Itwero <a id='report_detection'>miyo ripot pi peko ma ononge</a> onyo <a id='ignore_warning_link'>kwero ciko man</a> ka i cito i kakube man ma pe ber ni.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride "<span id='malware_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni tye ki purugram maraco</a>. Itwero <a id='report_detection'>miyo ripot pi peko ma ononge</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.learnMore "Nong ngec mapol ikom jami me kakube maraco ikine kwidi ki jami maraco mukene ki kit me gwokko kompiuta mamegi ki i <a id='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Nong ngec mapol pa &brandShortName; me gwokke ikom bwola ki jami maraco ki i <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title2 "Kakube ma tye anyim ni twero bedo ki purugram maraco">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc2 "&brandShortName; ogengo potbuk man pien romo bwoli me keto purugram ma balo tic me yeny mamegi (labolle, ki loko potbuk me acakki mamegi onyo nyuto kwena cato wil mapol i kakube ma ilimo).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override, safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.unwantedPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override "<span id='unwanted_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni tye ki purugram maraco</a>. Itwero <a id='ignore_warning_link'>kwero ciko man</a> ka i cito i kakube man ma pe ber ni.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride "<span id='unwanted_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni tye ki purugram maraco</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.learnMore "Nong ngec mapol ikom purugram maraco ki mape kimito i <a id='learn_more_link'>Cik ikom Purugram mape kimito</a>. Nong ngec mapol ikom Gwokke pa &brandShortName; ikom bwola ki purugram maraco i <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Kakube me bwola tye anyim">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "&brandShortName; ogengo potbuk man pien romo bwoli me timo gin mo ma rac calo keto purugram onyo nyuto ngec mamegi calo mung me donyo onyo kad me bank.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override, safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.phishingPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override "<span id='phishing_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni obedo kakube me bwola</a>. Itwero <a id='report_detection'>miyo ripot pi peko ma ononge</a> onyo <a id='ignore_warning_link'>kwero ciko man</a> ka i cito i kakube man ma pe ber ni.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride "<span id='phishing_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni obedo kakube me bwola</a>. Itwero <a id='report_detection'>miyo ripot pi peko ma ononge</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.learnMore "Nong ngec mapol ikom kakube me bwola ki bwola i <a id='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Nong ngec mapol ikom Gwokke pa &brandShortName; ikom bwola ki purugram maraco i <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Kakube ma tye anyim ni twero bedo ki purugram marac">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2 "&brandShortName; ogengo potbuk man pien twero teme me keto purugram maraco ma kwalo onyo kwanyo woko ngec mamegi (me labolle, cal, mung me donyo, kwena ki kad me bank).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override, safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.harmfulPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override "<span id='harmful_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni tye ki purugram ma twero bedo rac</a>. Itwero <a id='ignore_warning_link'>kwero ciko man</a> ka i cito i kakube man ma pe ber ni.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride "<span id='harmful_sitename'/> kimiyo ripot <a id='error_desc_link'>ni tye ki purugram ma twero bedo rac</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.learnMore "Nong ngec mapol ikom Gwokke pa &brandShortName; ikom bwola ki purugram maraco i <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fd5178
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
+  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
+  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
+
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "Mi ripot i kom kakube me bwola…">
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
+  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
+  accesskey can be used for them. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "b">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce31953
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Man pe kakube me bwola
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Pe lare me miyo ripot ikom bal man i cawa man.
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..824a46e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Ter pi jwayo gin mukato">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+     or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Jwa gin mukato cokki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "Ka aweko woko &brandShortName;, myero ojwa weng pire kene:">
+
+<!ENTITY clearDataSettings3.label     "Ka aweko woko &brandShortName;, myero ojwa weng pire kene">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Kin cawa me ajwaya: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "K">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Wang cawa me agiki">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Wang cawa aryo mugiko">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Wang cawa angwen mugiko">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Tin">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Jami weng">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Lok matut">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "o">
+
+<!ENTITY historySection.label         "Gin mukato">
+<!ENTITY dataSection.label            "Tic">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Yeny ki Gam mukato">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "Y">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Fom ki Yeny mukato">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Angija">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "A">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Kikano">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "k">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "Tic me kakube ma pe iyamo">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "T">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "Donyo iyie ma tye katic">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "D">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "Ter me kakube">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Tic man pe kitwero gonyo ne.">
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4449552
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Yeny kun itiyo ki %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Yeny me %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Mwon kadong Iyeny
+
+cmd_clearHistory=Jwa yeny mukato
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=Nyut tam ma tye
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Med "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Med injin me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Yeny pi <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> ki:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Yeny pi %S ki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Yeny ki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Lok ter me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Onongo imito yenyo ki %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=Nen calo injin yeny mamegi makwongo oloke woko. Myero %1$S oket %2$S calo injin yeny makwongo?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Pe Apwoyo
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Eyo, Tii ki %S me Yeny
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e95933
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "Kabedo:">
+<!ENTITY tile.label                 "Matangula">
+<!ENTITY center.label               "Dyere">
+<!ENTITY stretch.label              "Ciki">
+<!ENTITY fill.label                 "Pik">
+<!ENTITY fit.label                  "Porre">
+<!ENTITY preview.label              "Kit ma nen kwede">
+<!ENTITY color.label                "Rangi:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Ter cal me nge wang kompiuta">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Yab ter me wang kompiuta">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92fda65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &Gin ayera
+safeModeLabel=%S &Kit maber
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = Nong madwong ki i %S manongo i tero calo layeny mamegi makwongo
+setDefaultBrowserConfirm.label     = Tii ki %S calo layeny mamega makwongo
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = T
+setDefaultBrowserOptions.label     = Gin ayera
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = G
+setDefaultBrowserNotNow.label      = Pe kombedi
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = P
+setDefaultBrowserNever.label       = Pe i penya doki
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Layeny makwongo
+setDefaultBrowserMessage=%S pe kitero calo layeny ni mapire kene. I mito weko ni obed layeny ni makwongo?
+setDefaultBrowserDontAsk=Jwijwi tim rot man ka ibicako %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Tii ki %S calo layeny mamega makwongo
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Pe kombedi
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Background.bmp me wang kompiuta
+DesktopBackgroundDownloading=Gwoko Cal…
+DesktopBackgroundSet=Ter Cal me nge wang kompiuta
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ad44ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Jwa angija weng ki data me kakube
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Yero ‘Jwa kombedi’ bi jwano angija ki data me kakube weng ma %S ogwoko. Man twero kwanyi woko ki ii kakube ki kwanyo jami me kakube mape iwiyamo.
+clearSiteDataNow=Jwa Kombedi
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ecf73b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ki yee
+state.current.allowedForSession = Ki ye pi kare
+state.current.allowedTemporarily = Ki ye pi tutunu
+state.current.blockedTemporarily = Geng pi tutunu
+state.current.blocked = Kigengo woko
+state.current.prompt = Peny jwijwi
+
+state.current.hide = Kan lapeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Peny jwijwi
+state.multichoice.allow = Ye
+state.multichoice.allowForSession = Ye pi kare
+state.multichoice.block = Geng
+
+permission.cookie.label = Ter Angija
+permission.desktop-notification2.label = Gam jami angeya
+permission.image.label = Can Cal
+permission.camera.label = Ti ki lamak cal
+permission.microphone.label = Ti ki mikropon
+permission.screen.label = Nywak kio
+permission.install.label = Ket med-ikome
+permission.popup.label = Yab dirica me pye-malo
+permission.geo.label = Nong kabedo ni
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Loke i dirica matidi man
+permission.flash-plugin.label = Cak Adobe Flash
+permission.midi.label = Nong nyonyo me MIDI
+permission.midi-sysex.label = Nong nyonyo me MIDI ma tye ki cwak me SysEx
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c85b624
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Ribo">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Ribo Firefox">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Akaunt me Firefox">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02095b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Mede
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Wek kube
+disconnect.verify.title = Wek kube
+disconnect.verify.bodyHeading = Juk kube ki Ribo?
+disconnect.verify.bodyText = Tic mamegi me yeny bi dong i nyonyo i kompiuta man, ento pe dong bi ribe ki akaunt mamegi.
+
+relinkVerify.title = To ciko
+relinkVerify.heading = Imoko ada ni imito donyo iyie me Ribo?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Latic mukene onongo con odonyo iye me Ribo i kompiuta man. Donyo iyie bi toro alama buk, mung me donyo ki ter mukene ki %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d42942
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.restoreLastTabs=Dwok dirica matino ki i kare ma okato
+tabs.emptyTabTitle=Dirica matidi manyen
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Yeny i mung
+tabs.closeTab=Lor dirica matidi
+tabs.close=Lor
+tabs.closeWarningTitle=Mok loro
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;I cok kiloro dirica matino #1. I moko adaa ni imito mede?
+tabs.closeButtonMultiple=Lor dirica matino
+tabs.closeWarningPromptMe=Cika kace ateme me loro dirica matino mapol
+
+tabs.closeTab.tooltip=Lor tab
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=Lor dirica matidi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=Nek dwon dirica matidi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=Ket dwon dirica matidi (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=Nek dwon dirica matidi
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Ket dwon dirica matidi
+
+tabs.unblockAudio.tooltip=Tuk dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Ye poro lok ki i %S me cwali i dirica gi matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Mok yabo
+tabs.openWarningMultipleBranded=I cok ki yabo dirica matino %S.  Man romo weko %S woto mot kun nongo pot buk tye ka canne.  I moko ada ni i mito mede anyim?
+tabs.openButtonMultiple=Yab dirica matino
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Niang an ka ce yabo dirica matino mapol romo weko %S woto mot
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..867c32c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yab dirica matidi manyen
+taskbar.tasks.newTab.description=Yan dirica matidi me layeny.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yab dirica manyen
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yab dirica manyen me layeny.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Dirica manyen me mung
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Yab dirica manyen i kit me yeny me mung.
+taskbar.frequent.label=Pol kare
+taskbar.recent.label=Ma cokki
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b710d40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Pot buk man tye i">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Kob pot buk man?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "Kob">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "Pe kombedi">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Kobo gin manonge iye pot buk…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Kikobo pot buk man ki i">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "bot">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Nyut originol">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "Nyut kobo">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Bal obedo tye i kobo pot buk man.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "Tem doki">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "Kob pe tye kombedi. Tim ber i tem doki lacen.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "Gin ayera">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Pe i kob kakube man matwal">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "a">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Ter me lok">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Ngat ma okobo aye">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Lamiyo ne aye Yandex.Gony">
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87952ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Pe i kob %S matwal
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=m
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a807583
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Nywako lanyut
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ki tye ka nywako lamak cal ki mikropon mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Ki tye ka nywako lamak cal mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Ki tye ka nywako mikropon mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Ki tye ka nywako purugram moni. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ki tye ka nywako wang kio mamegi. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Ki tye ka nywako dirica. Dii me lono nywako.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ki tye ka nywako tab. Dii me lono nywako.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Nywako lamak cal ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Nywako mikropon ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Nywako purugram ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Nywako wang kio ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Nywako dirica ki "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Nywako tab ki "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Lo nywako
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Nywako lamak cal ki dirica matidi #1;Nywako lamak cal ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Nywako mikropon ki dirica matidi #1;Nywako mikropon ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Nywako purugram ki dirica matidi #1;Nywako purugram ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Nywako wang kio ki dirica matidi #1;Nywako wang kio ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Nywako dirica ki dirica matidi #1;Nywako dirica ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Nywako dirica matidi ki dirica matidi #1;Nywako dirica matino ki dirica matino #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Lo nywako i "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..201f678
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Tim ber i nen ni URL tye kakare ka item doki.
+fileNotFound=Firefox pe twero nongo pwail ki bot %S.
+fileAccessDenied=Pwail ma i %S pe kwane.
+dnsNotFound2=Pe watwero kube ki lapok tic ma i %S.
+unknownProtocolFound=Firefox pe ngeyo kit me yabo kanonge man, pien cik acel i kin cik (%S) magi pe wat ki purugram mo keken onyo pe ki ye i kit man.
+connectionFailure=Firefox pe twero cako kube bot lapok tic ki i %S.
+netInterrupt=Kube bot %S obale woko ma onongo pot buk tye ka canne.
+netTimeout=Lapok tic i %S tye katero kare malac me gamo.
+redirectLoop=Firefox otyeko niang ni lapok tic tye ka wiro kwac pi kanonge man iyoo ma pe bi tum.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, %S myero ocwal ngec ma bi nwoyo tek tic mo keken (macalo yeny onyo cik me mok) ma onongo kitimo con.
+resendButton.label=Cwal odoco
+unknownSocketType=Firefox pe ngeyo kit me kube ki lapok tic.
+netReset=Ki nwoyo tero kube ki lapok tic kun pot buk onongo tye ka canne.
+notCached=Gin acoya man dong pe nonge.
+netOffline=Firefox kombedi tye ma pe okube iyamo dong pe twero yenyo gin mo i Kakube.
+isprinting=Gin acoya pe twero loke ma nongo kitye ka goyo ne onyo ka neno kit ma obi kati ka kigoyo.
+deniedPortAccess=Kanonge man tiyo ki bur me kakube ma kitiyo kwede pi tic mogo mapat ki Yenyo kakube. Firefox ojukko woko kwacce pi gwoko in.
+proxyResolveFailure=Firefox ki cano me tic ki lapok tic ma tiyo pi lawote ma pe nonge.
+proxyConnectFailure=Firefox ki cano me tic ki lapok tic ma tiyo pi lawote ma pe tye ka ye kube.
+contentEncodingError=Pot buk ma itye ka temo neno ne ni pe twero nyute pien tiyo ki yo mape atir onyo pe kicwako kit ma kidiyo kwede.
+unsafeContentType=Pot Buk ma i tye ka temo neno ne ni pe kitwero nyuto pien tye i kit pwail ma pe romo bedo ber me ayaba. Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me Cik ma aa ki Woko
+externalProtocolPrompt=Omyero ki cak purugram ma aa ki woko wek okeme ki %1$S: Kube.\n\n\nKakube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram: %3$S\n\n\nKa onongo pe i tye ka kuro kwac man romo bedo temo tic ki goro ma tye i purugram moni. Juk kwac man woko nikwanyo ka ce i moko ada ni pe obedo me anywar.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Poo ikom yer ma mega pi kakube weng ma calo kit man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak purugram
+malwareBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+harmfulBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube ma twero bedo rac kadong ki gengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+unwantedBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+deceptiveBlocked=Pot buk me kakube man ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me bwola kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+cspBlocked=Pot buk man tye ki cik ma gwoko ber bedo pa gin manonge iye ma gengo cano ne kit man.
+corruptedContentErrorv2=Kakube ma i %S onongo turo twero me cik me netwak ma pe kitwero yubo.
+remoteXUL=Pot buk man tiyo ki diro ma pe kicwako dok pe dong nonge calo makwongo i Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox pe romo cike pi ber bedo pa data ni i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+inadequateSecurityError=Kakube otemo poro rwom me ber bedo ma pe romo.
+blockedByPolicy=Dul mamegi ogengo woko nongo potbuk onyo kakube man.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..282a8b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Peko i cano pot buk">
+<!ENTITY retry.label "Tem Doki">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Dok cen">
+<!ENTITY advanced.label "Ma lamal">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Pe romo kubo">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kanonge man kigengo woko">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Lapok tic pe ononge">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Wa tye ka nongo peko i nongo kakube meno.">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Kace kanonge meno tye kakare, magi aye jami adek mukene ma itero temo:</strong>
+<ul>
+  <li>Tem doki lacen.</li>
+  <li>Rot kube me netwak mamegi.</li>
+  <li>Kace ikube ento inge firewall, rot me neno ni &brandShortName; tye ki twero nongo Kakube.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Pwal pe ononge">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ngi nying pwail pi nukta madongo onyo coc mogo ma pe kicoyo maber.</li> <li>Ngi me neno kace pwaile kikobo woko, kicako nyinge manyen onyo kijwayo woko.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Kikwero woko nongo pwail ne">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Romo bedo ni kikwanyo woko, kikobo, onyo twero me pwail tye ka gengo nongo ne.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ayi.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; pe twero cano pot buk man pi tyen lok mo.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Dony iyie netwak">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Myero kong i dony iyie netwak man me nongo intanet</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Yab potbuk me donyo iyie netwak">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL mape atir">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Kanonge meno pe tye kakare.">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Kibalo kube woko">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Gin acoya Kare ne okato woko">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Gin acoya ma ikwayo pire ni pe nonge kama &brandShortName; ogwoko iye.</p><ul><li>Me gwoke ki i peko, &brandShortName; pe nwoyo kwayo pire kene gin acoyo ma pi gi lit.</li><li>Dii Tem Doki wek i nwo kwayo gin acoya ki i kakube.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Pe okube iyamo">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Dii &quot;Tem Doki&quot; wek i loke ikube i yamo kadong i nwo cano pot buke.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Bal me loko cik i gin matye iye">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Tim ber ikube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit pwail man pe ber">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Kitero kube odoco">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Kare me kube otum woko">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Pe ki niang kanonge">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Mogo romo mite ni i ket purugram mukene wek oyab kanonge man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Lapok tic pi lawote pe tye ka ye kube">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ngi ter me latic pi lawote wek inen ni meno gi tye kakare.</li> <li>Kube ki ngat ma loyo kakube wek inen ni lapok tic pi lawote tye katic.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Pe romo nongo lapok tic pi lawote">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ngi ter pa latic pi lawote wek i nen ni meno gi tye kakare.</li> <li>Ngi wek i nen ni meno komputa ni tye ki kakube ma tiyo.</li> <li>Ka ce komputa onyo kakube me koputa ni kigwoko ki lagwok komputa onyo latic pi lawote, nen ni meno &brandShortName; tye ki rukuca me donyo i Kakube.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Potbuk ne pe tye ka wire maber">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Peko man kare mukene bino pi juko onyo kwero ye angija.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam ma pe kibedo ka kuro ki bot lapok tic">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ngi me neno ni ki keto Lalor gwoko kuc pa dano i nyonyo ni.</li> <li>Man twero bedo pi ter mogo mape ki ye i lapok tic.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Kube ma tye ki ber bedo pe olare">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pot buk ma i tye ka temo neno ne ni pe kitwero nyuto ne pien twero pi tic ma kinongo ni pe ki romo moko.</li> <li>Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec me peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara "Rwed <span class='hostname'/> otero kakube gi marac.  Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, &brandShortName; pe okube ki kakube man.">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Kakube romo bedo ni pe nonge pi tutunu onyo tic odiyo. Tem doki inge karemanok.</li> <li>Ka pe iromo cano pot buk mo keken, ngi kakube me komputa mamegi.</li> <li>Ka ce komputa onyo kakube ni kigengo ki lagwok komputa onyo latic pi lawote, nen ni meno &brandShortName; tye ki rukuca me donyo i Kakube.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ki Cik me Gwoko ber-bedo pa jami matye iye">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ogengo woko pot buk man me canne i yo man pien pot buk ke tye ki cik me jami matye iye mape ye en.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bal me jami matye iye ma oballe">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne ni pe kitwero nyuto ne pien bal onyute i cwalo tic.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube man pi mini gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Med ma Kikwanyo…">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mi ripot me bal calo man me konyo Mozilla nongo ki gengo kakube ma raco">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Nong ngec mapol…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL ma tye wa kama bor">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube pi mini gi ngec pi peko man.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Pe twero kube ma ber bedo tye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Ngec ma lamal: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; pe okube ki <span id='wrongSystemTime_URL'/> pien nen calo cawa me komputa ni pe tye kakare kadong man tye kagengo kube ki ber bedo.</p> <p>Komputa ni kitero i <span id='wrongSystemTime_systemDate'/>, kun myero obed <span id='wrongSystemTime_actualDate'/>. Me yubo peko man, lok ter me nino dwe ki cawa mamegi orwate ki ma tye kakare.</p>">
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; pe okube ki <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> pien nen calo cawa me komputa ni pe tye kakare kadong man tye kagengo kube ki ber bedo.</p> <p>Komputa ni kitero i <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/>. Me yubo peko man, lok ter me nino dwe ki cawa mamegi orwate ki ma tye kakare.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Kube ma pe ki ber bedo">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Kakube man tiyo ki HTTP Strict Transport Security (HSTS) me cimo ni &brandShortName; mogo kube kwede ki ber bedo keken. Pi meno, pe twere me medo ma kiweko woko pi catibiket man.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Lok coc i bao coc">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> tiyo ki diro me ber bedo ma con ki kiromo mwonyo ne cawa mo keken. Ngat ma omwonyo romo nyuto ngec mamegi ma itamo no ni tye maber iyoo mayot. Laloc me kakube ne myero kong oyub lapok tic ma pud pe ilimo kakube ne.</p><p>Kod me bal: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Potbuk ma kigengo">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Nen calo ter me ber bedo per netwak mamegi aye tye ka kelo man. Imito ni ki dwok ter makwongo?">
+<!ENTITY prefReset.label "Dwok ter makwongo">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3b9996
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Kitwero loko ter kun kitiyo ki dirica matidi me purugram i ter me &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Kitwero loko later kun kitiyo ki dirica matidi me purugram i &brandShortName; yo mukene.">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..3341bca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox obedo peko ci opoto woko. Wa bi temo me dwoko dirica matino mamegi ki diria ka onwoyo cake.\n\nKi gum marac lami ripot me poto pe romo cwalo ripot me poto.\n\nMatut: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox obedo peko ci opoto woko. Wa bi temo me dwoko dirica matino mamegi ki diria ka onwoyo cake.\n\nMe konyo wa niang ki yubo peko, itwero cwali wa ripot me poto.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7681bf4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>San James</em:contributor> <em:contributor>War Child Holland-Uganda</em:contributor> <em:contributor>Acuma George Patrick</em:contributor> <em:contributor>Keneth Ogwal</em:contributor>  <em:contributor>Dan Jasper Okello</em:contributor> <em:contributor>Opio June Brian</em:contributor> <em:contributor>Kaloba Haron</em:contributor> <em:contributor>Komakech S. B. Ford</em:contributor> <em:contributor>Akena David Akeni</em:contributor> <em:contributor>Acire Samuel</em:contributor>  <em:contributor>Ojara David Prince</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a87504
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S dong gwoko kanonge weko i pongo pwoms oyot loyo.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Ter pi pongo pwom pire kene
+autofillOptionsLinkOSX = Ter pi pongo pwom pire kene
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Ter pi pongo pwom pire kene ki ber bedo
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Ter pi pongo pwom pire kene ki ber bedo
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Lok ter pi pongo pwom pire kene
+changeAutofillOptionsOSX = Lok ter pi pongo pwom pire kene
+changeAutofillOptionsAccessKey = L
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Nywak kanonge ki nyonyo ma ki ribo
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Nywak kad me bank ki nyonyo ma ki ribo
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Imito keto ngec manyen i kanonge mamegi ki ngec manyen man?
+updateAddressDescriptionLabel = Kanonge me aloka:
+createAddressLabel = Cwe kanonge manyen
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Ket ngec manyen i kanonge
+updateAddressAccessKey = L
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Imito ni %S ogwok kad me bank man? (Pe ki bigwoko kod me ber bedo)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kad me bank me aloka:
+saveCreditCardLabel = Gwok kad me bank
+saveCreditCardAccessKey = G
+cancelCreditCardLabel = Pe i gwoki
+cancelCreditCardAccessKey = K
+neverSaveCreditCardLabel = Matwal pe i gwok kad me bank
+neverSaveCreditCardAccessKey = P
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Imito keto ngec manyen i kad me bank mamegi ki ngec manyen man?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kad me bank me aloka:
+createCreditCardLabel = Cwe kad me bank manyen
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Lok kad me bank
+updateCreditCardAccessKey = L
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Yab dirica me pongo pwom pire kene
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Ter mapol
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Ter
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = kanonge
+category.name = nying
+category.organization2 = dul
+category.tel = cim
+category.email = email
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Pongo bene pire kene %S
+phishingWarningMessage2 = Pongo pire kene %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S onongo kakube ma pe ki ber bedo. Kijuko woko pi tutuno pongo pwom pire kene.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Jwa pongo pwom pire kene
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Pongo kanonge pire kene
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Nong ngec mapol
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Kanonge ma ki gwoko…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Pong kad me bank pire kene
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kad me bank ma ki gwoko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Kanonge ma ki gwoko
+manageCreditCardsTitle = Kad me bank ma ki gwoko
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Kanonge
+creditCardsListHeader = Kad me bank
+showCreditCardsBtnLabel = Nyut kad me bank
+hideCreditCardsBtnLabel = Kan kad me bank
+removeBtnLabel = Kwany
+addBtnLabel = Med…
+editBtnLabel = Yub…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Med kanonge manyen
+editAddressTitle = Yub kanonge
+givenName = Nying Muno
+additionalName = Nying Mukene
+familyName = Nying Kwon
+organization2 = Dul
+streetAddress = Kanonge me yoo gudo
+city = Boma
+province = But lobo
+state = District
+zip = Kod me ZIP
+country = Lobo onyo But lobo
+tel = Cim
+email = Email
+cancelBtnLabel = Juki
+saveBtnLabel = Gwoki
+countryWarningMessage2 = Pongo pwom pire kene kombedi tye pi lobo mogo keken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Med kad me bank manyen
+editCreditCardTitle = Yub kad me bank
+cardNumber = Namba me kad
+nameOnCard = Nying ma i kad
+cardExpires = Kare ne tum i
diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a45e8b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title.
+onboarding.overlay-title2=Wacaki
+onboarding.skip-tour-button-label=Kal lim
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore=Nong ngec mapol
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used
+# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip2=Inyen i %S?\nWacaki.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S tye nyen.\nNen ngo ma itwero timo!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.overlay-close-button-tooltip=Lor
+onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Nen ngo manyen!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.notification-close-button-tooltip=Kwer
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an
+# onboarding tour item that is complete.
+onboarding.complete=Otum
+
+onboarding.tour-private-browsing=Yeny i mung
+onboarding.tour-private-browsing.title2=Yeny piri keni.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName.
+onboarding.tour-private-browsing.description3=Imito gwoko gin mo piri keni? Tii ki Yeny me mung ki Gwokke ikom lubo kor. %S bi gengo lulub kor ma iwiyamo manongo itye ka yeny ki pe bi poo ikom jami mamegi mukato inge giko kare mamegi.
+onboarding.tour-private-browsing.button=Nyut Yeny me mung i jami ayera
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Yeny piri keni.
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Imito gwoko gin mo piri keni? Tii ki Yeny me mung ki Gwokke ikom lubo kor.
+
+onboarding.tour-addons=Med-ikome
+onboarding.tour-addons.title2=Tim mapol.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-addons.description2=Med-ikome weko i medo jami ii %S, me wek layeny mamegi otii matek piri. Po wel, rot piny kit ma tye kwede onyo nyut kiti ki theme ma iyubo piri.
+onboarding.tour-addons.button=Nyut jami ayera me med-ikome
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Tim mapol.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Med-ikome obedo purugram matino ma itwero medo ikom %S ma timo jami mapol — caki ki i loono jami atima, wa i gamo vidio, wa i lokko neno me layeny mamegi.
+
+onboarding.tour-customize=Yubi
+onboarding.tour-customize.title2=Nwo cano gitic mamegi.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.description2=Ket gitic ma itiyo kwedgi loyo iwi lweti kikome. Ywar, bol, ki can odoco gitic me %S ki jami ayera me rwatte ki miti ni. Onyo yer theme ma otore me weko kabedo pi yenyo potbuk mapol i dirica acel.
+onboarding.tour-customize.button=Nyut Yubi i jami ayera
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Nwo cano gitic mamegi.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Ket gitic ma itiyo kwedgi loyo iwi lweti kikome. Medi jami mapol i gitic mamegi. Onyo yer theme ma weko %S nyuto kiti.
+
+onboarding.tour-default-browser=Layeny makwongo
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.title2=Wek %S obed layeny ni makwongo.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.description2=Imaro %1$S? Ter calo layeny mamegi makwongo. Yab kakube mo ki i purugram mukene, ci %1$S bi bedo tye piri cut.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button=Yab ter makwongo me layeny
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.win7.button=Wek %S obed layeny mamegi makwongo
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message".
+onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Ityeko man woko!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S dong tye layeny mamegi makwongo.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Wek %S obed layeny ni makwongo.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Pe tero mapol me nongo makato ki bot %1$S. Ter %1$S mere calo layeny mamegi makwongo ka iket loc, yub, ki gwokke pire kene.
+
+onboarding.tour-sync.title2=Cak ki kama i giko iyie ni.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+onboarding.tour-sync.form.title=Cwe akaunt me Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+onboarding.tour-sync.button=Malubo
+onboarding.tour-sync.connect-device.button=Kub Nyonyo Mukene
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=Email
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Cak ki kama i giko iyie ni.
+
+onboarding.tour-library.title=Gwok kacel.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Gwok kacel.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName
+
+onboarding.tour-singlesearch=Lanyut me kanonge
+onboarding.tour-singlesearch.title=Nong oyoto.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName
+onboarding.tour-singlesearch.description=Lanyut me kanonge twero bedo gitic matek loyo ki i gitic pa %S ma pwot dok nyen ni. Cak diino coc, ka i nen tam amiya malube ki jami mukato me yeny mamegi. Wot i kanonge me kakaube, yeny kakube ducu ki injin yeny mamegi makwongo, onyo cwal lapeny mamegi atir i kakube acel ki yeny ma idiyo kicel.
+onboarding.tour-singlesearch.button=Nyut lanyut me kanonge
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Nong oyoto.
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Lanyut kanonge ma kicwako aye gitic acel keken ma imito me nongo yoo ni ii kakube.
+
+onboarding.tour-performance=Tic
+onboarding.tour-performance.title=Yeny ki maber loyo weng.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-performance.description=Obedo %1$S ma nyen ma kulu, ma ki yubo pi cano potbuk oyot, wot ma pwot, ki lokke pa dirica matino ma miyo lagam loyo. Tic magi ma ki yilo rwom gi malo ni ki toro ki pulan manyen, ma niang ne yot. Cak yeny ka i tem kikomi: %1$S mapud dong ber loyo.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Yeny ki maber loyo weng.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Yube pi %S ma dwir, pwot , gene loyo mapud naka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots=Screenshots
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName.
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7551cd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Mi ripot ikom peko me kakube…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Mi ripot ikom peko me rwate ma ii kakube
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..efb5240
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName kelo maber, yeny me kakube ma oyot. Latic kwede ma ngene, neno kit me gwoko ber bedo medo ki gengo ki kwo me moko ada iyamo, ki yeny ma kitoro weko i nongo ber pa kakube ma loyo.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Gin ayera
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Kit Maber
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kit me Ter
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Yer gin ayera me ter
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Yo macego me ter
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Cwe Cal me purugram
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Ter gin ayera me Jami
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ginayera me Jami ma kicwako
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Tic me gwoko ngec bi weki i keto ngec manyen iye $BrandShortName lalingling i ngeye.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Ket &Gwoko Tic
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Wiyewiye
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Tye atera me cako keto $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ki biketo ne i kabedo magi:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Nwoyo cako komputa romo mite me tyeko keto.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Nwoyo cako komputa romo mite me tyeko kwanyo woko.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=T&ii ki $BrandShortName calo layeny mamega makwongo me kakube
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Dii Ket me mede.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Dii Yil rwom malo me mede.
+SURVEY_TEXT=T&iti wa ngo ma i tamo ikom $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Cak $BrandShortName kombedi
+CREATE_ICONS_DESC=Yub cal pi $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=I kom &Wang kompiuta na
+ICONS_STARTMENU=I &boc me purugram me jami me acaki
+ICONS_QUICKLAUNCH=I lanyut me Cako &Oyot ma mega
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName myero kilor woko me mede kwede keto.\n\nTim ber i lor $BrandShortName me mede.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName myero kilor woko me mede kwede kwanyo woko.\n\nTim ber i lor $BrandShortName me mede.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName tye dong ka ngwec.\n\nTim ber i lor $BrandShortName ma pud pe i cako kit ma iketo cokki.
+WARN_WRITE_ACCESS=Pe itye ki twero me coc i boc me keto.\n\nDii OK me yero boc mapat.
+WARN_DISK_SPACE=Pe itye ki kabedo ma oromo i disk me keto i kabedo man.\n\nDii OK me yero kabedo mapat.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tim wa kica, pe ki twero keto $BrandShortName. Kit $BrandShortName man mito ${MinSupportedVer} onyo manyen ne. Tim ber i dii AYA pi ngec mukene.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tim wa kica, pe ki twero keto $BrandShortName. Kit $BrandShortName man mito cuma ma tye ki cwak me ${MinSupportedCPU}. Tim ber i dii AYA pi ngec mukene.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tim wa kica, pe ki twero keto $BrandShortName. Kit $BrandShortName man mito ${MinSupportedVer} onyo manyen ne ki cuma ma tye ki cwak me ${MinSupportedCPU}. Tim ber i dii AYA pi ngec mukene.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Myero ki nwo cako komputa mamegi me tyeko kwany me $BrandShortName mukato. I mito cako ne odoco kombedi?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Myero ki nwo cako komputa mamegi me tyeko yilo rwom me $BrandShortName mukato. I mito cako ne odoco kombedi?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Bal i cweyo boc:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Dii Juki pi juko keto onyo\nTem me temo doki.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Kwany woko $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Kwany woko $BrandFullName ki i komputa mamegi.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ki bikwanyo woko ki kabedo magi:
+UN_CONFIRM_CLICK=Dii kwany woko me mede.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Roto keto matye…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Keto $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Keto pwail me Leb (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Kwanyo woko $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Gwoko ot manok…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Yer kit ter ma imito, kadong i dii Malubo.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ki biketo kwede gin ayera ma jwijwi.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Mapore
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=I romo yero gin ayera pa ngat acelacel me aketa. Kicwako pi lutic kwede matye ki diro.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Yik
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yil rwom
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa88ab5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wajoli i Wizard me ter pa $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Wizard bi teli idye keto $BrandFullNameDA.\n\nKicwako ni myero i lor purugram mukene weng mapwod pe icako ter. Man biweko twerre me keto ngec manyen i pwail me nyonyo ma rwate labongo mito nwoyo cako komputa mamegi.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Yer Jami
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Yer kit jami mene me $BrandFullNameDA ma imito keto.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Lok ikome
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Pim lacim mamegi iwi jami wek inen lok ikome.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Yer kabedo me keto
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Yer boc ma imito keto $BrandFullNameDA iye.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Tye kaketo
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Tim ber ikur kun nongo kitye ka keto $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Keto otum
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Ter otum maber.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kingolo woko keto
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Ter pe otum maber.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tyeki
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tyeko Wizard me ter me $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA Kiketo i komputa mamegi.\n\nDii Tyeki me loro Wizard man.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Myero ki nwo cako komputa mamegi wek keto $BrandFullNameDA otum. I mito nwoyo cako ne kombedi?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nwo cako kombedi
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Amito nwoyo cako ne ki koma lacen
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Yer Boc me nying gin ayera me acaki
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Yer boc me nying gin ayera me acaki pi yoo macok me $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Yer boc me nying gin ayera me acaki ma imito cweyo yoo macego pa purugram. I twero bene keto nying me cweyo boc manyen.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=I moko ada ni imito weko tero $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wajoli i Wizard me kwanyo woko $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Wizard man bi teli idye kwanyo $BrandFullNameDA.\n\nMapwod pe icako kwanyo keto, nen ni ,$BrandFullNameDA pe tye kangwec.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Kwany woko $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Kwany woko $BrandFullNameDA ki i komputa mamegi.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tye ka kwanyo woko
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Tim ber ikur kun nongo kitye ka kwanyo $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kwanyo otum
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kwanyo woko otum maber.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kingolo kwanyo woko
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kwanyo woko pe otum maber.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tyeko Wizard me kwanyo woko $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA Kikwanyo woko ki i komputa mamegi.\n\nDii Tyeki me loro Wizard man.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Myero ki nwo cako komputa mamegi wek kwanyo $BrandFullNameDA otum. I mito nwoyo cako ne kombedi?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=I moko ada ni imito weko kwanyo $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8d685d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Laket $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName dong kityeko keto ne.\nWek wa ket ngec manyen.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName kong kiketo con.\nWek wa nongi manyen ne.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Ket ngec manyen
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Nwo &keto
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Dwok ter makwongo ki kwany med-ikome ma otii pi tic maber
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Dong tye ka keto…
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName ma dwir loyo, miyo adwogi oyot ma pud naka
+STUB_BLURB_SECOND1=Cano potbuk ki loko dirica matidi oyot loyo
+STUB_BLURB_THIRD1=Yeny i mung matek
+STUB_BLURB_FOOTER2=Ki yubo pi lwak, pe pi nongo magoba
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tim wa kica, pe ki twero keto $BrandShortName. Kit $BrandShortName man mito ${MinSupportedVer} onyo manyen ne. Tim ber i dii AYA pi ngec mukene.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tim wa kica, pe ki twero keto $BrandShortName. Kit $BrandShortName man mito cuma ma tye ki cwak me ${MinSupportedCPU}. Tim ber i dii AYA pi ngec mukene.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tim wa kica, pe ki twero keto $BrandShortName. Kit $BrandShortName man mito ${MinSupportedVer} onyo manyen ne ki cuma ma tye ki cwak me ${MinSupportedCPU}. Tim ber i dii AYA pi ngec mukene.
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Pe itye ki kabedo maromo i disk me keto.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName tye dong ka ngwec.\n\nTim ber i lor $BrandShortName ma pud pe i cako kit ma iketo cokki.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Pi tyen lok mo, pe onongo watwero keto $BrandShortName.\nYer AYA me cako odoco.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Imito keto $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ka ijuko, $BrandShortName pe bi kete.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Ket $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Juki
+
+VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName
+VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d462063
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Tero $BrandFullName
+UninstallCaption=Kwanyo $BrandFullName
+BackBtn=< &Angec
+NextBtn=&Malubo >
+AcceptBtn=A&ye cik ma tye i lancic me winye
+DontAcceptBtn=Pe &aye cik ma tye i lancic me winye
+InstallBtn=&Ket
+UninstallBtn=&Kwany woko
+CancelBtn=Juki
+CloseBtn=&Lor
+BrowseBtn=Y&eny…
+ShowDetailsBtn=Nyut &lok matut
+ClickNext=Dii Malubo me mede.
+ClickInstall=Dii Ket me cako keto.
+ClickUninstall=Dii kwany woko me cako kwanyo.
+Completed=Otum
+LicenseTextRB=Tim ber inen odoco lancic me winye mapwod pe iketo $BrandFullNameDA. Ka iye cik weng me winye, yer gin ayera mukwongo ki piny. $_CLICK
+ComponentsText=Gwet jami ma imito keto kadong pe igwet jami ma pe imito keto. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Yer jami me aketa:
+DirText=Ter bi keto $BrandFullNameDA i boc magi. Me keto i boc mapat, dii Yeny kadong i yer boc mukene. $_CLICK
+DirSubText=Boc agiki
+DirBrowseText=Yer boc me keto $BrandFullNameDA iye:
+SpaceAvailable="Kabedo matye: "
+SpaceRequired="Kabedo mamite: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ki bikwanyo woko ki boc magi. $_CLICK
+UninstallingSubText=Tye kakwanyo ki bot:
+FileError=Bal i yabo pwail me coc: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDii Ngol me giko keto,\r\nTem me temo doki, onyo\r\nCaa me kalo pwail man.
+FileError_NoIgnore=Bal i yabo pwail me coc: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDii Tem me temo doki, onyo\r\nJuki me giko keto.
+CantWrite="Pe twero coc: "
+CopyFailed=Loko pe olarre
+CopyTo="Lok i "
+Registering="Tye ka cone: "
+Unregistering="Pe tye ka kwanyo: "
+SymbolNotFound="Pe onongo romo nongo lanyut: "
+CouldNotLoad="Pe onongo romo cane: "
+CreateFolder="Cwe boc: "
+CreateShortcut="Cwe yo macok: "
+CreatedUninstaller="Cwe lakwany woko: "
+Delete="Kwany pwail: "
+DeleteOnReboot="Kwany ikom cako: "
+ErrorCreatingShortcut="Bal i cweno yo macok: "
+ErrorCreating="Bal i cweno: "
+ErrorDecompressing=Bal gonyo tic! Laket ma oballe woko?
+ErrorRegistering=Bal i cono DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Tim: "
+Extract="Nako: "
+ErrorWriting="Nako: bal i cono iye pwail "
+InvalidOpcode=Laket oballe woko: opcode mape atir
+NoOLE="OLE peke pi: "
+OutputFolder="Boc ne adwogi: "
+RemoveFolder="Kwany boc woko: "
+RenameOnReboot="Nwo ikom cako: "
+Rename="Nwo nying: "
+Skipped="Kikalo: "
+CopyDetails=Lok matut i bao coc
+LogInstall=Kan kit ma keto tye ka wot kwede
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe64a22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Gin acoya me PDF man mogo pe ki biyaro kakare.
+unsupported_feature_forms=Gin acoya me PDF man tye ki pwom. Pe kiteno pongo kabedo ma iye pwom.
+open_with_different_viewer=Yab gin neno mapat
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aae698b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,200 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pot buk mukato
+previous_label=Mukato
+next.title=Pot buk malubo
+next_label=Malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pot buk
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=pi {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} me {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Jwik Matidi
+zoom_out_label=Jwik Matidi
+zoom_in.title=Kwot Madit
+zoom_in_label=Kwot Madit
+zoom.title=Kwoti
+presentation_mode.title=Lokke i kit me tyer
+presentation_mode_label=Kit me tyer
+open_file.title=Yab Pwail
+open_file_label=Yab
+print.title=Go
+print_label=Go
+download.title=Gam
+download_label=Gam
+bookmark.title=Neno ma kombedi (lok onyo yab i dirica manyen)
+bookmark_label=Neno ma kombedi
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Gintic
+tools_label=Gintic
+first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
+first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
+first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
+last_page.title=Cit i pot buk magiko
+last_page.label=Cit i pot buk magiko
+last_page_label=Cit i pot buk magiko
+page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
+page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
+page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
+page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
+page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
+page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
+
+cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc
+cursor_text_select_tool_label=Gitic me yero coc
+cursor_hand_tool.title=Cak gitic me cing
+cursor_hand_tool_label=Gitic cing
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Jami me gin acoya…
+document_properties_label=Jami me gin acoya…
+document_properties_file_name=Nying pwail:
+document_properties_file_size=Dit pa pwail:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Wiye:
+document_properties_author=Ngat mucoyo:
+document_properties_subject=Subjek:
+document_properties_keywords=Lok mapire tek:
+document_properties_creation_date=Nino dwe me cwec:
+document_properties_modification_date=Nino dwe me yub:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Lacwec:
+document_properties_producer=Layub PDF:
+document_properties_version=Kit PDF:
+document_properties_page_count=Kwan me pot buk:
+document_properties_page_size=Dit pa potbuk:
+document_properties_page_size_unit_inches=i
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=atir
+document_properties_page_size_orientation_landscape=arii
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Waraga
+document_properties_page_size_name_legal=Cik
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+document_properties_close=Lor
+
+print_progress_message=Yubo coc me agoya…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Juki
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
+toggle_sidebar_notification.title=Lok lanyut me nget (wiyewiye tye i gin acoya/attachments)
+toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
+document_outline_label=Pek pa gin acoya
+attachments.title=Nyut twec
+attachments_label=Twec
+thumbs.title=Nyut cal
+thumbs_label=Cal
+findbar.title=Nong iye gin acoya
+findbar_label=Nong
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pot buk {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Cal me pot buk {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Nong
+find_input.placeholder=Nong i dokumen…
+find_previous.title=Nong timme pa lok mukato
+find_previous_label=Mukato
+find_next.title=Nong timme pa lok malubo
+find_next_label=Malubo
+find_highlight=Wer weng
+find_match_case_label=Lok marwate
+find_reached_top=Oo iwi gin acoya, omede ki i tere
+find_reached_bottom=Oo i agiki me gin acoya, omede ki iwiye
+find_not_found=Lok pe ononge
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Ngec Mukene
+error_less_info=Ngec Manok
+error_close=Lor
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Kwena: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Can kikore {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Pwail: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Rek: {{line}}
+rendering_error=Bal otime i kare me nyuto pot buk.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lac me iye pot buk
+page_scale_fit=Porre me pot buk
+page_scale_auto=Kwot pire kene
+page_scale_actual=Dite kikome
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Bal
+loading_error=Bal otime kun cano PDF.
+invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
+missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.
+unexpected_response_error=Lagam mape kigeno pa lapok tic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Lok angea manok]
+password_label=Ket mung me donyo me yabo pwail me PDF man.
+password_invalid=Mung me donyo pe atir. Tim ber i tem doki.
+password_ok=OK
+password_cancel=Juki
+
+printing_not_supported=Ciko: Layeny ma pe teno goyo liweng.
+printing_not_ready=Ciko: PDF pe ocane weng me agoya.
+web_fonts_disabled=Kijuko dit pa coc me kakube woko: pe romo tic ki dit pa coc me PDF ma kiketo i kine.
+document_colors_not_allowed=Pe ki yee ki gin acoya me PDF me tic ki rangi gi kengi: Kijuko woko “Yee pot buk me yero rangi mamegi kengi” ki i layeny.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..184843b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Alama buk
+
+
+#define bookmarks_heading Alama buk
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Boc me gintic me alama buk
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Med alama buk i bocman me neno gi ayara i gintic me alama buk
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Cakone
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Kony kadong kare me pwony
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Yik Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Dony iye
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Lok ikom wa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Jami tic me Firefox Nightly
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Coc ikom Firefox Nightly
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Lalub kor Bal me Mozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Gitic me temo Nightly
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Poto mamegi weng
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Nyam lok ikom Nightly i IRC
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Lobo pa Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..5d372ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Ngec manyen
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% tye kaketo ngec mamegi manyen kadong bi cake i kare manok…
+MozillaMaintenanceDescription=Tic me gwoko Mozilla maber neno ni meno itye ki kit Mozilla Firefox manyen kadong ber bedo ne loyo i komputa ni. Gwoko Firefox naka wa kombedi pire tek tutwal pi ber bedo ni me iyamo, ki Mozilla cwako matek tutwal ni i gwok tic man obed matiyo.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62903af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Jami me tic">
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcdb960
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Nongo bal ki Gitic pa Ludiro me Firefox">
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..288340d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = Nong bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Coo
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Caki
+
+
+pushService = Coo tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Med ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = Cak nongo bal me med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Keto man biweko i nongo bal i med-ikome ki but layeny me chrome mukene ma patpat
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = Can med-ikome me tutuno
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = Tem odoco
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Lamed
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Lamed me tutuno
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Nwo cano
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Kabedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Workers
+
+serviceWorkers = Service Workers
+sharedWorkers = Shared Workers
+otherWorkers = Workers mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Tye katic
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Kijuko woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Tye ka cone
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Dirica matino
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Potbuk pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S pe tye!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Gin mo pud pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Ter me layeny mamegi pe rwate ki Service Workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95be146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nying
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Cal me nongo
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Ngec ma nonge pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Cak jami me nong
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Tye ka cako jami me nong…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Juk jami me nong
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Tye ka juko jami me nong…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Kwany gin ma nonge ki ii pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Pe kitwero juko tic me nong. Ki tiyo kwede woko pa Gitic pa Ludiro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Ki bijuko woko tic me nong pi dirica matino ki dirica.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Ki bijuko woko tic me nong pi dirica matino ki dirica.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6569fe0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=Pe ki nongo cal mo pi gin tic ma kombedi ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Kwany gin tic mukene ki i pot buk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=Cal weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Kare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Gale:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Juk gale:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Nwoc:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Acakki nwoono: %1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Pong:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Tung:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Cal man tye katic i wuci mi loc
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Cal me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Loke me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ab05f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Boc me tic atima pe tye
+validator.expectProjectFolder=Boc me tic atima gik ma nongo odoko pwail
+validator.noManifestFile=Pwail me lanyut mite i lwit boc me tic, ma kicako nyinge 'manifest.webapp' pi purugram ma kiboyo onyo 'manifest.json' pi med-ikome.
+validator.invalidManifestURL=URL pa Lanyut ma pe atir '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Lanyut pa webapp ni pe tye JSON pwail ma atir: %1$S i: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Pe romo kwano pwail me lanyut: %1$S at: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL '%1$S': %2$S ma bedo iye lapok tic ni pe tye atir
+validator.invalidProjectType=Kit tic atima ma pe ngene '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Tye ka keng 'nying' ma cik mito iye Lanyut.
+validator.missIconsManifestProperty=Tye ka keng 'cal' iye lanyut.
+validator.missIconMarketplace2=cwalo purugram i Cuk mito cal ma dite tye 128px
+validator.invalidAppType=Kit app ma pe ngene: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=App ma bedo iye lapok tic pe twero bedo kit '%S'.
+validator.noCertifiedSupport='app ma cik ye' pe ki teno gi ma opong ikom Lalo app.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Yo me cako myero obed liweng kun cake ki '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=Pe romo nongo gin acoya me cako app '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Pe romo nongo gin acoya me cako app '%1$S', onongo HTTP code %2$S
diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fb3f48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=Pot buk ma ki cimo ni peke ki lanyut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Lanyut tye ki coc me %S. Lanyut myero bed ki coc me utf-8.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=Lanyut tye ki mimetype me %S. Lanyut myero bed ki mimetype coc/ka kan-lanyut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S ki tiko i kabedo ma onya ata. Man pe ki ye: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=But rek NETWORK %1$S (%2$S) gengo kano rek %3$S (%4$S) ma i but %5$S.
+fallbackBlocksURI=But rek FALLBACK %1$S (%2$S) gengo kano rek %3$S (%4$S) ma i but %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=Ki loko pwail %1$S ki i nge %2$S. Ka ce coc ma i lanyut pe ki loko ci ki bitiyo ki ma kikano ni aye i rek ma i %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S tye ki ter me kan ma cimo pe me kano. Man bi gengo ot kan pa purugram man me kano pwaile i rek %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S cimo gin ma pe nonge i rek %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=URI ma ki kobo bot AppCacheUtils ni pe tye atir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=Yeny ma megi pe okello adwogi mo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Kijuko ka kan me disk ma megi woko. Tim ber i ter browser.cache.disk.enable ocim ada i about:config kadong i tem doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=Rek mukwongo pa ka kan myero obed "CACHE MANIFEST" i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" tye atir i rek mukwongo keken ento ki nongo i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) pe ki tiyo kwede maber i but %1$S i rek %2$S. Ka ce rek ma i but NETWORK tye ki nyig asterisk acel keken, ci URI mo keken ma pe ki ryeyo i lanyut ki bitero calo URI ma ki ryeyo i but NETWORK. Ka peke ci URIs ma kitmeno ki bitero ni peke. Tic mogo pa * pe mite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+escapeSpaces=Kabedo ma ikin URIs myero ki lok ki %20 i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ peke gin ma atir me keto i nyim URI i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=Ton ton lapok ma kitiyo kwede dwong tutwal (../) i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=URIs aryo keken ma ki poko kin gi ki kabedo aye ki ye i but FALLBACK i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Asterisk (*) pe kitiyo kwede maber i but FALLBACK i rek %S. URIs ma i but FALLBACK mito mere rwate ki gin ma ki keto i nyim URI ma tye ka kwac ci.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=But SETTINGS romo bedo ki gin acel keken, "prefer-online" or "fast" i rek %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=Nying butte ma pe atir (%1$S) i rek %2$S.
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..64e4d09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Kit canduk
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.margin=lake
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.border=twoke
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.padding=yabo kabedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.content=gin ma nonge iye
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Yub kabedo
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3c7951
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "pot buk ne wek onong bal ki i &lt;canvas&gt; ma orumo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Dii kom">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "jarara me mako kwac ma ki cano pa pem me katoon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Mako lawal me cal…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Mak pem ma lubo ki iye lworre me katoon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Kel ki woko…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Li kwac">
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96c51a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Cal pud peya tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Cal #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Tye ka gwoko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Ki cano ki i disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Gwok cal me pem me katoon…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Pwail me JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Pwail ducu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 goyo;goyo #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 kwac;kwac #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Gin nongo bal me Canvas pe onongo twero nongo requestAnimationFrame onyo lawala me setTimeout.
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..871045a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(pe ngene)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Lor kwena man
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..028e8f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+
+<!ENTITY title      "Kube">
+<!ENTITY header     "Kube ki nyonyo ma tye kama bor">
+<!ENTITY host       "Lami kube:">
+<!ENTITY port       "Bur:">
+<!ENTITY connect    "Kube">
+<!ENTITY connecting "Tye ka kube…">
+<!ENTITY availableAddons "Med-ikome ma gi nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY availableTabs "Dirica matino ma nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY availableProcesses "Yo ma gi nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY connectionError "Bal:">
+<!ENTITY errorTimeout "Bal: cawa me kube otum woko.">
+<!ENTITY errorRefused "Bal: kube pe oye.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Bal ma pe kibedo ka kuro.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+
+<!ENTITY remoteHelp "Gitic pa Ludiro me Firefox romo nongo bal ki i nyonyo ma tye kama bor (Firefox pi Android kacel ki Firefox OS, macalo labolle). Myero inen ni i cako ter me ‘Nongo bal ki kama bor’ i nyonyo ma tye kama bor ni. Pi mapol nen ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "kit me tic kwede">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18ef6e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Yo ma pire tek
diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f14959
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+
+
+
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Lor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Lokke ikin dirica">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Kama nonge iye man ki keto iye bok macol: kijuko kacung ne woko, kadong nyono kalo ki idyere.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Juk keto bok macol i kama nonge iye man">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Gin ayera me gin me nongo bal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Lok Keto bok macol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "De kama nonge iye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "De kama nonge iye matidi pire kene">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Ye/juk kacung weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Jwa obot ma ki coko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Cung ikom Exceptions">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Kwer Exceptions ma kimako ni">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Nyut dirica ikom cakke">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Nyut Bok me liyo gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Nyut jami ma romo kwane keken">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+  -  automatically black boxed or not. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "Ket bok macol i kama nonge iye matidi pire kene">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Tic:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Li nyig coc">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Yeny ki i pwail weng">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Yeny pi lok ikom tic">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Nong">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Cit i rek…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Li gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Keme ki yat me gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Kacung man bi juko tic keken kace lok magi tye atir">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Med kacung">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Med kacung ma jenge i gin mo">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak     "Med kacung ma jenge i gin mo">
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "Lotic">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Kama nonge iye">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Kor">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Kwac ma ki cano">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Gin matye katime">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Yer me neno lok">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Med Nen me lok">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Kwany nen me lok weng">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  debugger sources side menu. This should be the same as
+  -  netmonitorUI.context.newTab  -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "Yab i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+  -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "Lok URL">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6ae9e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,799 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=Jwik dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Loki
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=Ya dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Juk %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Kuro tic malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Mede ki %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Wot Iwiye %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Wot Iyie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Kat Woko %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=Pot buk man pe ki lotic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Pot buk man pe tye ki kama nonge iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Lawiny gin matye katime me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=Pem ma kicano me ayara pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Lok kacung ikom gin matye katime man
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=i kom
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[nyig coc me paco]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Mol
+audioEvents=Dwon
+batteryEvents=Betwi
+clipboardEvents=Bao coc
+compositionEvents=Kit ma ocwene kwede
+deviceEvents=Nyonyo
+displayEvents=Yar
+dragAndDropEvents=Ywar kadong i weki
+gamepadEvents=Gin me tuku
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Rwate
+keyboardEvents=Kadiyo coc
+mediaEvents=Adyere me HTML5
+mouseEvents=Mouse
+mutationEvents=Loko kit
+navigationEvents=Nyuto yo
+pointerLockEvents=Pung Lacim
+sensorEvents=Sensor
+storageEvents=Kakano
+timeEvents=Kare
+touchEvents=Gudo
+otherEvents=Mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional breakpoint panel.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Nong i pwail…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Pe ki nongo adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
+# does not have any sources under a specific directory root.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Yeny i pwail…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=adwogi %d
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Pe kinongo marwate ne
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Yeny nyig coc (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Li gin ma romo lokke
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Li jami me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Li nyig coc (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Yeny ki i pwail weng (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Yeny pi lok ikom tic (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Nong ki i pwail man (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Cit i rek (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Li gin ma romo lokke (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Yik kacung ma jenge ikom gin mo
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Caki
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=C
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Juki
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=J
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Kwany
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Cak mukene
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Juk mukene
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Kwany mukene
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Cak weng
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Juk weng
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Kwany weng
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.enableSelf=Ye kacung
+breakpointMenuItem.disableSelf=Juk kacung
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Kwany kacung
+breakpointMenuItem.enableOthers=Ye mukene
+breakpointMenuItem.disableOthers=Juk mukene
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Kwany mukene
+breakpointMenuItem.enableAll=Ye kacung weng
+breakpointMenuItem.disableAll=Juk kacung weng
+breakpointMenuItem.deleteAll=Kwany kacung weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Cak kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Juk kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Kwany kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Pe kijuko
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Kan rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Yar rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d pa adwogi %d
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=Adwogi 1
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResults=adwogi pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Adwogi malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Adwogi mukato
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=Yeny pi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Mede kany
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Juk kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Cak kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Kwany kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Juk yubo kacung ka i lor
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Pye i kabedo me %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=kiyubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=me wiati
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Med lok me anena
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Lor dirica matidi
+sourceTabs.closeTab.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Lor mukene
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Lor dirica matino ma i tung lacuc
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Lor dirica matino weng
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Ki ii %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Lor dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Pe kijuko
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show original scope data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Geng
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Ka ma oa iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Yer ki nying
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Lok me anena
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Can manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S me yenyo kama nonge iyie
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S me nongo ii pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S me yenyo pi tic ii pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Yeny kama nonge iyie…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=Pe ki nongo adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
+# when the debugger will go back in stepping history.
+replayPrevious=Dok cen tyen acel ii gin mukato
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
+# when the debugger will go forward in stepping history.
+replayNext=Cit anyim tyen acel ii gin mukato
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Bal i cano URI: %S man
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Med lok me cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Gin ma romo lokke me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S kabedo ma orumo
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Lok me cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Me wilobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Lub me matengula ma ki cano:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 mukene…;#1 mukene…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Dii ki riyo wek i yubi
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Dii me loko wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Dii wek i kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Dii me tero wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Dii wek i yer kakube ma iye la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=yikke
+enumerableTooltip=kwane
+writableTooltip=cone
+frozenTooltip=omake woko
+sealedTooltip=kimiyo liting
+extensibleTooltip=telle
+overriddenTooltip=loko
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Nyig lok weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Gin nongo bal acel onyo makato kijuko woko. Tim ber i mede kong ki gin nongo bal ma kijuko ma cek loyo i: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(ma opore)
+variablesViewUninitialized=(pe kicako)
+variablesViewMissingArgs=(pe tye)
+
+anonymousSourcesLabel=Kama aa iye pe ngene
+
+experimental=Man obedo gin me atema
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Kijuko woko gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+# display name is null.
+anonymous=(pe ngene)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Juki/Mede
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Yeny odoco
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd67435
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Cim
+device.tablets=Tablet
+device.laptops=Laptop
+device.televisions=TV
+device.consoles=Kacoc me tuku
+device.watches=Cawa
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6310e5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Dirica me DOM FILTER
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Can manyen
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..899c2b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Pe kicimo ading mo
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Pe itye ki ter ma kigwoko. Itwero gwoko ter me ading kiyero nying kadong gwoko gi. Ter nonge oyotoyot ki itwero tic kwedgi doki ma yot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Med ading kun itiyo ki jami mapiny
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=rangi pa x y bor pa lawala
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Tel malo onyo piny me cano ading odoco
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Tel tung lacam onyo tung lacuc me dwoko onyo medo wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Med
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Nying me ter ma pudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Gwoki
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Ter ma pudi
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b59ebc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+fontinspector.seeAll=Nyut dit me coc weng ma kitiyo kwedgi
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=Nen dit me coc weng ma kitiyo kwedgi i pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+# the font in a stylesheet.
+fontinspector.usedAs=Kitiyo kwede calo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=nyonyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+# font.
+fontinspector.remote=ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
+# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+fontinspector.previewText=Nen coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+# no fonts found on the selected element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
+# where users can type to change the preview text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Lok URL
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd549a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=avg
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=matidi loyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=madit loyo
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d8d5b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Kom me response pe tye iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Kom me request pe tye iye.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be0ab6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,439 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Lutino
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Ki juko gin nongo bal woko. Jami ne mogo calo yero lacim pe obi tiyo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Kit tic me kakube
+
+inspector.panelLabel.markupView=Neno me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Kakube mukene onongo kikano woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Nyut kakube acel mukene;Nyut kakube #1 weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.label)
+# Used in the markup view when displaying elements inserted in <slot> nodes in a custom
+# component. On hover, a link with this label will be shown to select the corresponding
+# non-slotted container. (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true)
+markupView.revealLink.label=nyuti
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Onongo pe romo cano cal
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Pe nonge i dokumen mape HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Yab iye gin nongo bal
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Kabedo ma pe ngene
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Mako
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S me %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Ma orwate ne pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Yab kakube i tab manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Lok kanonge me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Yer Jami #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Dii wek i wer kakube man ma i potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Yub calo HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Ma pudi
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Inge
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Wii i neno
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Kwany kakube
+inspectorHTMLDelete.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Yeny HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Tim i Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Yar weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Kan weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Cwe kakube manyen
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Mwon
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Dit me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Cik
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Pulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=manyen!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Alokaloka
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Gwar rangi ki bot pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
+# The label for the current color widget's color name field.
+inspector.colorwidget.colorNameLabel=Nying rangi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor=Rangi mape ki yee
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade=Pe olare
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Kit me layeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Li Style
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Med cik manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Lok pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Jami me CSS pe ononge.
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34121a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Yubo JIT ma pore
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Yubo ma pore pe olare
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 me atema;me ateam #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Tem
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cdbc2fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Data ma numu
+jsonViewer.tab.Headers=Wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Adwogi me wiye
+jsonViewer.requestHeaders=Wiye me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Yar weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Goc maleng
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=mapol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Ding JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Kabedo me lawala
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..144040f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
+# layout panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
+# for the layout panel.
+layout.learnMore=Nong ngec mapol…
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81e8c04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Nwo ribo wel Kit
+marker.label.reflow=Pulan
+marker.label.paint=Wiro ki rangi
+marker.label.composite=Composite Layers
+marker.label.compositeForwardTransaction=Kicwalo Composite Request
+marker.label.javascript=Lwongo me Tic
+marker.label.parseHTML=Ngi HTML
+marker.label.parseXML=Ngi XML
+marker.label.domevent=Time pa DOM
+marker.label.consoleTime=Kacoc
+marker.label.garbageCollection2=Coko yugi
+marker.label.garbageCollection.incremental=GC ma kimedo
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC ma pe mede
+marker.label.cycleCollection=Coko lawala
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Dwoko CC me Graph
+marker.label.timestamp=Cawa me gin matime
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Nyig coc
+marker.label.javascript.promiseCallback=Lwongo cen me Cike
+marker.label.javascript.promiseInit=Acaki me Promise
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=URI me JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Lalor gin matime
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Cak:
+marker.field.end=Gik:
+marker.field.duration=Kare:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Lok:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Kit:
+# General "label" for a marker (user defined)
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Can me matangula:
+marker.field.startStack=Omoko i acaki:
+marker.field.endStack=Omoko i agiki:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Pe rom: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Nying lapim cawa:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Kit pa time:
+marker.field.DOMEventPhase=Kare:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Lok mape mede:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Can data ma i Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Can data ma i wuci mapire tek
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Ket kin data ma i Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Ket kin data ma i wuci mapire tek
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<kabedo ma pe ngene>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Ma kimito
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Mak
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Twak bwoyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Lwongo me API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Lacak miti me pok
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Lor woko
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Kakano peke
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Kipoko Byte mapol ata
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Pok mapol ata
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Nong bal i GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Kicero Global
+marker.gcreason.label.RESET=Tyek lawala ma mede
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery opong woko
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Ryemo Nursery
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Jami me Nursery tye katic tutwal
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Pok madwong pe olare
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC me Periodic ma opong
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Pok woto ma dwir tutwal
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Kakan manok
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Coko lawala aye odiyo
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Coko lawala aye odiyo
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Cano potbuk otum woko
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Kicwalo i ngeye
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Bal ma orumo JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Dokumen manyen
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Dokumen manyen
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Lwongo me API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=GC pa Periodic Worker
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=But GC me Periodic ma mede
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC me Periodic ma opong
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Lor woko
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Latic pe katic
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Latic pe katic
+
+# The name of a nursery collection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.API=Onongo tye lwongo mo me API me diyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Javascript odok i lawala me gin matime kadong ki poko byte ma oromo cake i GC ma ogiko ma kicako lawala pa GC manyen.
+marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.LAST_DITCH=Javascript oteme me pok, ento kakan onongo pe tye. Timo coko yugi ma odine ma olur calo yo me weko kakan bedo tye me apoka.
+marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=Javascript opoko byte mapol ata, kadong odiyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=Javascript opoko tyen mapol ata, kadong odiyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC pi miti me ter me nongo bal.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=Jami me pol kare ma nongo kitamo ni oto woko i acaki me lawala pa GC ki cero woko i agiki me lawala pa GC.
+marker.gcreason.description.RESET=Lawala pa GC ma mede ma nongo tye katic ki weko otyeko cut.
+marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=Javascript opoko jami manyen ma oromo i nursery paka wa opong kadong ocako GC matidi.
+marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Tic atiya i dur mabedo matwal, mito nursery obed nono.
+marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=Jami tic onongo dwong tutwal i jami ma bedo matwal ma welle onongo tye jami ma i nursery.
+marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=Kikwayo pok madwong, ento kakan pe onongo romo.
+marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=Javascript odok i lawala me gin matime, ki dong otero kare malac ma Firefox pe otimo coko yugi.
+marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Kicako coko yugi ma opong, ma pe mede pien onongo tye dwiro me pok maloyo lawala me coko yugi ma mede matye ni romo pore kwede.
+marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Ki lwongo Components.utils.forceGC() me diyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=Kakan nongo odong manok tutwal.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=Lacok lawala omito lacok yugi.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=Lacok lawala omito lacok yugi.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=Gin acoya otyeko cane.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Dirica matidi onyo dirica kikobo ingec.
+marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Kicwalo potbuk man i gin acoya manyen.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Kicwalo potbuk man i gin acoya manyen.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=Onongo tye lwongo mo me API me diyo coko yugi.
+marker.gcreason.description.DOM_IPC=Kinongo kwena pa ticce ma okwayo pi coko yugi.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=Worker pe obedo katic pi kare ma lalac.
+marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=Otero kare malac nicake i but agiki pa GC ma mede.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=Javascript odok i lawala me gin matime, ki dong otero kare malac mape watimo coko yugi.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox obalo time pa Javascript onyo ma orumo, kadong man obedo coko yugi me agiki ma pud pe kiloro woko.
+marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=Latic pe obedo katic pi kare ma lalac. Kikwanyo kare me timo GC ma onongo nen calo pe obi nen.
+marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=Latic pe obedo katic pi kare ma lalac. Firefox okwanyo kare me timo GC ma onongo nen calo pe obi nen.
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97f5916
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Gwok cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Kel Cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Cal me Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Tic iye…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Tor i dul ki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Nen:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Lok neno me cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Mak cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Kel ki woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Kwany cal weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Por cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Can mapol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(dur mo pe tye)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(nying pwail pe tye)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Bal otime ikare me poro cal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Ribo apokapoka…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Ribo apokapoka…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Yer cal aryo me apora
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Yer cal aryo me apora
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Tye ka kelo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Tye ka kelo mapol…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Gwoko cal…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=Tye ka kelo ki woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Kwano cal…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Bal otime i kare me tic i cal man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Tye ka kelo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Gwoko cal…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Kelo cal…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Kwano cal…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Tye ka gwoko ripot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Ma orwate pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Nono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Kwano
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Wel byte
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Wel weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Gurup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Nying gurup man
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=wel
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37133b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = Service Workers
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
+
+devtoolsConnect.label = Kub…
+devtoolsConnect.accesskey = K
+
+browserConsoleCmd.label = Kacoc me layeny
+browserConsoleCmd.accesskey = l
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = Kacoc me tutunu
+scratchpad.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Gintic me layeny
+browserToolboxMenu.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Bok gitic pi jami pa layeny
+browserContentToolboxMenu.accesskey = k
+
+devToolbarMenu.label = Gitic pa Ludiro
+devToolbarMenu.accesskey = d
+
+
+devToolboxMenuItem.label = Lok jami tic
+devToolboxMenuItem.accesskey = L
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Nong jami tic mapol
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = m
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..178c996
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1010 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Kube ma kityo kwede me kelo gin tic man tye ki ber bedo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Kube ma kityo kwede me kelo gin tic man onogo pe ki ber bedo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Bal mo me ber bedo ogengo cano gin tic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Kikobo gin tic man ki i kube ma otiyo ki loko ngec i kod ma goro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Ki ye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Kijuko woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Lami tic %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Pe tye>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Kan ngec matut me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Nyut ngec matut me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Wiye pi kwac man peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Li wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Angija peke pi kwac man
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Li angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Jami me kwac mo keken pi kwac man peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Li jami me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Tol me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Form me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Nyim kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Wiye me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Wiye me kwac ki bot kobo pwailki intanet
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Adwogi me wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Angija me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Angija me adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Li jami me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → lwongo cen %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Kiyeko dok malu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Kiyeko dok piny
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount=Kwac acel;kwac %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Kwac acel;kwac #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Kwac mo peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Wel kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S ma kikobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred  label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Otum: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Wel cawa ma mite me cano kwac weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=kikano
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=servie worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S i ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Wel %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Ogengo %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Kube %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Cwal %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Kuro %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Gamo %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S i ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S i s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Cano
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Tim ber i kur…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Tic mo pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S i s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Dite ma kikobo: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Ka kan kikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Ka kan ma tye nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Dite: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Cawa: #1 seconda;Cawa: seconda #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Adwogi ma kikano: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Wel kwac duc: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Dite
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Kikobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=Wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=Adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=Data ma numu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=Cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessage=Ki oo i agiki me dite. Dii {{link}} me cano mapol.
+netRequest.sizeLimitMessageLink=kany
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=Angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=Params
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Kimiyo bot
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Nying manonge bot lwak (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Dul (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Yunit me dul (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Lamiyo ne aye
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Kare me ticce
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Cake i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Kare ne kato i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Keto cing
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Keto cing me SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Keto cing me SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Dii kom
+netmonitor.perfNotice2=jarara me cako kwedo kit ma tic woto kwede.
+netmonitor.perfNotice3=Ngii
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Tim kwac onyo
+netmonitor.reloadNotice2=Nwo cano
+netmonitor.reloadNotice3=pot buk me neno ngec matut ikom tic me kube.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Tye ne
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Yo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Ma orumu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Ter-Angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Cawa me cako
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Cawa me giko
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Cawa me miyo lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Kare
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Kikobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Dite
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Rek me cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Params
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Ber bedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Dit me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Adyere
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Li URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Ka i cako ter man pe ki bijwayo jami me kwac kare weng ma woto i potbuk manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Jwa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=Lok kwedo kit ma tic woto kwede…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=URL me kwac:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=Yo me kwac:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=Kabedo ma kama bor:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=Nyig coc me nyutu kit ma tye kwede:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=Kit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Yubi ka i nwo cwalo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=Wiye ma numu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Wiye me kwac:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Wiye me adwogi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=Dite pa wiye:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Nying:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Kit dite:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=Kit MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Kigengo woko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Wel me DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Tero TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Tye ka kube:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Tye ka cwalo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Tye ka kuro:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Tye ka gamo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Cik ma kitiyo kwede me loko coc i kod ni dong pe tiyo ki ber bedo ne pe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Bal mo otime:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Kit me cik:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Dul me cipher:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=gurup ma pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Kube:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Waraga:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Loki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Lok URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Lok jami tic me URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's post data
+netmonitor.context.copyPostData=Lok Data me POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Lok calo cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Wiye me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Lagam me wiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Lok lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Lok cal calo tic me URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Gwok Cal Calo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=L
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Lok weng calo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Gwok weng calo HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Yubi ka i nwo cwalo
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Yab i dirica matidi manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Yabi i gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Cak kwedo kit ma tic woto kwede…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Kwac manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Tol me yeny:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Wiye me kwac:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Kome me kwac:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Cwal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Juki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Cen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (ki gwoko)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (ki gwoko, service worker)
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c5acfe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+
+
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Laco propwail gwoko jami atema i kakan pi tutunu ma alunga, kadong tek kakan pi tutunu oo i kigeng me mak, jami atema manyen cako ruco jami atema ma i acaki me mak.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a non-multiprocess build. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Data me mak pi cawa kikome kijuko woko i Firefox mape timo tic mapol.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Cak Firefox matiyo mapol ki i ter pi timo mako data maber i cawa kikome.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Kakan pi tutunu opongo. Dong kitye ka ruco jami atema macon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Mako propwail pe tye kombedi. Tim ber i lor dirica weng me yeny i mung ka i tem doki.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Cano…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Acucur">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Nyuto tic ma patpat ma layeny timo ikare me mako, ma kicano kore ki kore calo acucur.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Yat me lwongo">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Nyuto tic pa JavaScript kama layeny otero kare ma lac iye i kare me mak.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Pok">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Nyuto kama ki poko kakan ikare me mak.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Nyuto kama dur pa JavaScript ikare me mak.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Flame Chart me pok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Wel cawa">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "Wel cawa ma ki tiyo kwede i tic man ki ticce ma olwongo.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Mapimo kene">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "Wel cawa ma ki tiyo kwede i tic man keken.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Wel duc">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "Pacen me cawa ma ki tiyo kwede i tic man ki ticce ma olwongo.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Wel kene">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "Pacen me cawa ma ki tiyo kwede i tic man keken.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Me atema">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Wel tyen ma tic man obedo i dur ma laco propwail okwanyo kwede gin atema.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Tic">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Nying ki kama tic ma ki temo ni oaa iye.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Wel pok weng ma kitemo">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Wel jami weng ma ki poko ma kitemo i kabedo man ki i lwongo.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Ma poke kene ma kitemo">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "Wel jami ma ki poko ma kitemo i kabedo man.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Yer data mene me ayara i jami ma otime">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Ter miti me tic.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Lok Yat me Lwongo">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Loko yat me lwongo nyuto yo me lwongo ma kicoyo cake ki i pem matidi kadong yare woko wa ikom pem macon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Lok Flame Chart">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Loko yat me lwongo nyuto yo me lwongo ma kicoyo cake ki i pem matidi kadong yare woko wa ikom pem macon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Nyut tuti me tic pa Gecko">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Nyuto data weko ripot me gincoc me JavaScript keto lanyut me Gecko ikine.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations             "Nyut timo JIT maber">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Nyut data me yubo JIT ma pore ma kitemo i pem me Javascript weng.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Pad nwone pa Tree">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Pad nwone ka ngiyo ticce.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Mak kakan">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Mak cam pa kakan ikare me coyo propwail.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Mak pok">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Mak pok pa jami ikare me coyo propwail.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Mak dwiro pa pem">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Mak dwiro pa pem ikare me coyo propwail.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Kombedi tye ka mako ki i">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Juk mako ki keto">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "i kacoc.">
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cb4daa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Profile pud peya tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Mako #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Tye kawot…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Kite
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Kube
+category.graphics=Cal
+category.storage=Kakano
+category.events=Me aketa & Gin matime
+category.tools=Gintic
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(pe katic)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Nen coc i lanong bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Pem tye ki data me timo JIT ma ber
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Kel mak ki woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Gwok mak…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Pwail me JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Pwail ducu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Kakan pi tutuno %S%% opongo
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Cak mako tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Juk mako tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Kel ki woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Jwa
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..173427c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
+# selector
+responsive.editDeviceList=Yub jami…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
+# device selector when it's still fetching devices
+responsive.deviceListLoading=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
+# device selector when an error occurred
+responsive.deviceListError=Jami pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
+responsive.done=Otum
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
+# device selector
+responsive.noDeviceSelected=pe kiyero nyonyo mo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
+# toolbar
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Ki mako cal kio i %1$S i %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# container tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
+# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
+# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the DPR value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Med nyonyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderName=Nying
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderSize=Dite
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Gwoki
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
diff --git a/devtools/client/scratchpad.dtd b/devtools/client/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60d8304
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+
+
+
+<!ENTITY window.title                 "Kacoc me tutunu">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "Pwail">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "P">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "Dirica manyen">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "D">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Yab Pwail…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "Y">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "Yab Ma okato kombedi">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "M">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "Doki…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "k">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "Gwok">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "G">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Gwok Calo…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "Lor">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "L">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "Nen">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "N">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Nyut wel ma i rek">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "r">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Bo coc">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Wer kabedo ma dong cen">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "W">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Dite madongo">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "t">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> 
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Dite matino">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "e">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Dite Maber">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "b">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "Yub">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "Y">
+
+<!ENTITY run.label                    "Ringo">
+<!ENTITY run.accesskey                "R">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "Ngiyo">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "N">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "Yar">
+<!ENTITY display.accesskey            "Y">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "Goc maleng">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+
+<!ENTITY environmentMenu.label        "Kama orumu">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "m">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "Gin manonge iye">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+
+<!ENTITY browserContext.label         "Layeny">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+
+<!ENTITY helpMenu.label               "Kony">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "K">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "Kony">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "K">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "Kony me kacoc me tutunu ikom MDN">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+
+
+<!ENTITY resetContext2.label          "Nwo tero gin ma romo loke">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "w">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Nwo cano kadong i ring">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "w">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "Tim">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+
+<!ENTITY evalFunction.label "Byek tic ma tye kombedi">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "y">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/devtools/client/scratchpad.properties b/devtools/client/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e573737
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Pwail dong tye. Jwa ka i co manyen?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=Buk me coc pi tutunu pe twero nongo dirica me layeny mo wek otim nyig coc iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Gin coc pe twero tiyo tic man i kit ma onongo tye kombedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Yab Pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Okwero kwano pwail woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Pe olare me loko pwail dwoko i kit ma kicwako ki i %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Jwa Jami
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Gwok Pwail Calo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Tic me gwoko pwail opoto woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=I mito gwoko aloka loka ma i timo i ka coc man?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Aloka loka ma pe kigwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=I mito gwoko dok cen iye aloka loka ma i timo i ka coc man?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Dok cen iye Alokaloka
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * Man obedo kacoc me JavaScript.\n *\n * Ket JavaScript mogo, kadong i dii tung lacuc onyo i yer ki i nying cik matye :\n * 1. Tim wek i byek coc (%1$S)ma kiyero ni,\n * 2. Ngi wek i kel la ngi jami ikom adwogi (%2$S), onyo,\n * 3. Yar wek i rwak adwogi lok ma tito inge yero. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=Ka coc man tiyo i kabedo ma orumu Layeny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = Rek %1$S, Rek malube %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Pwail man dong peke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Li jami me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Kare me kube otum woko. Nen Bal me kacoc i tung riyoriyo pi kwena me bal ma romo bino. Nwo yabo kacoc me temo doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Cik ikom Goba: Gwokke ka i tye kamwono jami ma pe i niang. Man romo weko jo maracu kwalo woko bedo yin onyo kwanyo loc me komputa ni. Tim ber i co '%S' i kacoc ma pinyi me ye mwono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ye mwono
diff --git a/devtools/client/shadereditor.dtd b/devtools/client/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51573e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+
+
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Lawer Leb ma lamal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Tur Lawer">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "pot buk me wek i yub nyig coc me GLSL.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Tye ka kuro cweyo kabedo ma orumu WebGL…">
diff --git a/devtools/client/shadereditor.properties b/devtools/client/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ecf31da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Purugram %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Lok neno me cura me kabedo ki rek ki leb kadong ngeye
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4485ab9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f139698
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Pye irek…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "P">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..692c20c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Nong…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Yeny pi:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Cit i rek…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Pye i rek me wel:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Kacung manok: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Rek matye kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Yo matye kombedi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=gin acoya
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0bebd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,270 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Gin ayera me gitic
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Me ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Dirica me tero gitic
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Col
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Ryeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.firebugTheme.label2)
+# Used as a label for Firebug theme
+options.firebugTheme.label2=Firebug
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Dirica me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Tic (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Kacoc me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Dirica me kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Kacoc me kakube (%S)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Dirica me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=Gin nongo bal me JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Layub Style
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Dirica me yubu kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Layub style sheet (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Layub lawer
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Dirica me yubu Lawer
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Dirica me Canvas
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Gitic me ngiyo ki nongo bal i <canvas> ma orumo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Dwon me Kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Dirica me dwon me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Dirica me la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Netwak
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Dirica me netwak
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Lanen Netwak (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Dirica me kan
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Dirica me kacoc pi tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Dirica me DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.splitconsole = Lok lapok kacoc (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Mak cla me wang kio me potbuk weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Gweny rula pi potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Pim but potbuk
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6f3c9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Kwany weng">
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c2f1eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Lami kube pe tye i pot buk ne
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Tic mo pe tye pi lami kube ma kiyero
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Angija
+tree.labels.localStorage=Kakan ma gang
+tree.labels.sessionStorage=Kakan me kare
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Nying
+table.headers.cookies.path=Yoo
+table.headers.cookies.host=Ma orumu
+table.headers.cookies.expires=Kare ne bitum i
+table.headers.cookies.value=Wel
+table.headers.cookies.lastAccessed=Ki yabo me agiki i
+table.headers.cookies.creationTime=Kicweyo i
+
+table.headers.cookies.sameSite=sameSite
+
+table.headers.localStorage.name=Lagony
+table.headers.localStorage.value=Wel
+
+table.headers.sessionStorage.name=Lagony
+table.headers.sessionStorage.value=Wel
+
+table.headers.Cache.url=URL
+
+table.headers.indexedDB.name=Lagony
+table.headers.indexedDB.db=Nying dero ngec
+table.headers.indexedDB.objectStore=Nying ot gwoko jami
+table.headers.indexedDB.value=Wel
+table.headers.indexedDB.origin=Kama oaa iye
+table.headers.indexedDB.version=Cik
+table.headers.indexedDB.objectStores=Ot gwoko jami
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Mede pire kene
+table.headers.indexedDB.indexes=Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Kare
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Li wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Wel ma kipimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Kwany “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Med jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Kwany weng ki i “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Yar dirica
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Kan dirica
diff --git a/devtools/client/styleeditor.dtd b/devtools/client/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9038f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY newButton.label            "Nyen">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Cwe ka i med kit me sheet manyen i kom gin acoya">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
+
+<!ENTITY importButton.label         "Kel ki woko…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Kel ki woko ka i med kit me sheet matye con i kom gin acoya">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Lok nen pa style sheet">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "Gwok">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "Gwok style sheet i pwail">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "G">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "Gin ayera me Layub cital">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Nyut gintic ma inget me @adyere">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "a">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+
+<!ENTITY mediaRules.label           "@adyere cik">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Co CSS kany.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "Pot buk man pe ki style sheet.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Onyo i mito ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "medo style sheet manyen">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "Yab kakube i tab manyen">
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3da44d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Style sheet manyen #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 cik.;cik #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Style sheet onongo pe romo cane.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Style sheet onongo pe romo gwoke.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=Pe twero nyuto ngec ma kwako style sheet ma kidiyo
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Kel style sheet kiwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Pwail me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Gwok style sheet
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Pwail me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
diff --git a/devtools/client/toolbox.dtd b/devtools/client/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edda9e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Bal i yabo Bok pa Gitic me Layeny:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Ter ma lamal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.context.inspector "La ngi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Nyut cital pa layeny">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Dino man obi nyuto cital makwongo ma layeny cano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
+  -  panel. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Wel rangi ma pire kene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "Kit ma kicoyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Nying rangi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Kare ma kombedi ni keken, nwoyo cano pot buk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableChrome.label5    "Ye bok me gitic me layeny chrome ki med-ikome">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "Keto gin ayera man biweko i tiyo ki gitic pa layub mapatpat i kabedo ma orumu layeny (ki i Gitic > Layub Kakube > Bok gitic me Layeny) kadong nongo bal i med-ikome ma i Lalor Med-ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Ye nongo bal ki kama bor">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2  "Cako gin ayera man bi weko gitic pa ludiro nongo bal i gin ma tye katime ki kama bor calo Firefox OS">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Juk JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Dino gin ayera man obi juko JavaScript pi dirica matidi matye kombedi. Ka ce dirica matidi onyo canduk me gintic ki loro woko ci ter man wic obi wil iye.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
+  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip   "Cako ter man bijuko kano HTTP pi dirica matino weng ma tye ki bok me gitic ayaba. Ter man pe gudo kom Service Workers.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "Cak Service Workers i HTTP (kacce bok me gitic tye ayaba)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "Cako ter man bicako service workers i HTTP pi dirica matino weng matye ki bok me gitic ayaba.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "Gitic pa layub makwongo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Med-ikome oketo Gintic pa luyub">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "Jarara cnaduk gintic mmatye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Pe kicwako pi bap me canduk gintic matye kombedi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "Theme">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "Tii ki theme me layeny pa layub">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Lok theme me layeny pa layub.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.webconsole.label            "Kacoc me kakube">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "Ye gwoko cawa">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Ka i ye gin ayera man cik kacel ki adwogi i kacoc me kakube obi yaro cawa ma kigwoko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.debugger.label            "Gin nongo bal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMap.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles source maps in the Debugger -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "Layub Cital">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "Nyut kama nonge iye ma tye originol (labolle. Pwail me Sass) i layub style kadong la ngi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Tyek CSS pire kene">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Tyek jami me CSS pire kene, wel kacel ki yer i Layub cital manongo itye kacoc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.screenshot.label            "Kit Cal me wang kio">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "Cal me wang kio i bao coc">
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "Gwoko i cal me wang kio atir i bao coc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "Tuk dwon me koko pa lamak cal">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "Cak dwon lamak cal ikare me mako cal me wang kio">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
+      of all preferences that affect both the Web Console and the Network
+      Monitor -->
+
+<!ENTITY options.commonPrefs.label           "Ma imaro matye ata">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
+  -  network monitor,  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in
+  -  about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enablePersistentLogs.label    "Ye wel ma pe rweny">
+<!ENTITY options.enablePersistentLogs.tooltip  "Ka i ye gin ayera man Kacoc me kakube kacel ki Lanen Kube obi jwayo adwogi kare weng ma i cito pot buk manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Nyut tuti me tic pa Gecko">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Ka ce i ye gin ayera man ripot pa La co profile me JavaScript obi bedo ki lanen me tuti me Gecko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "Gin ma imito me Layub">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "Nong kabedo ma i kin kacako coc">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Byek kabedo ma i kin kacako coc kun i jenge ikom gin manonge kama oaa iye">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "Lor bracket pire kene">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Ket bracket ma loro pire kene">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "Ket kabedo ikin coc ki kabedo">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "Tii ki kabedo me kaka kit me dirica matidi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "Dit pa dirica matidi">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "d">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "Twec mapire tek">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "T">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "Makwongo">
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c94a0f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Cwal piny pa dirica pa layeny
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Cwal i teng dirica pa layeny
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Nyut i dirica ma pat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=Kan bok me gitic
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=Yar bok me gitic
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 bal;bal #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 cik;cik #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nDii wek i lok gintic pa luyub.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.closeButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the close button of the Developer
+# Toolbar.
+toolbar.closeButton.tooltip=Lor Gitic pa Ludiro
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.toolsButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the wrench icon of the Developer
+# Toolbar, which toggle the developer toolbox.
+toolbar.toolsButton.tooltip=Lok gitic pa ludiro
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Gitic pa Ludiro - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Gitic pa Ludiro - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Gintic pa Layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Gintic pa Layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Kwany gin mo ki i but pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=Dirica matino weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Tic me jami pi dirica matidi man pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Yab pwail i Style-Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Yab pwail i gin nongo bal
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Potbuk pe omede inge tweyo gin nongo bal. Me cobo man, tim ber i lor ka i nwo yabo gitic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.options.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+toolbox.zoomIn3.key=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
+# Key shortcut used to minimize the toolbox
+toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Yer iframe calo gin acoya ma kimito kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Lor Gitic pa Ludiro
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=Yer gitic mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
diff --git a/devtools/client/webConsole.dtd b/devtools/client/webConsole.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a86a690
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!ENTITY window.title "Kacoc me kakube">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+<!ENTITY openURL.label     "Yab URL i Dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openURL.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Malubo">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Gwok wel me nongo kube">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "Gwok wel me bal kacel ki ciko pa CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Gwok wel Javascript ma kiweko woko">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Ber bedo">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Gwok wel me bal kacel ki ciko pa ber bedo">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Gwoko">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Gwok wel me kwena ma kicwalo bot window.console object">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "Bal">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "Ngec">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "Cik">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Gwok">
+<!ENTITY btnConsoleXhr          "XHR">
+<!ENTITY btnConsoleReflows      "Nwo yiko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+
+<!ENTITY btnServerLogging.label       "Lapok tic">
+<!ENTITY btnServerLogging.tooltip     "Kwena me gwok ma kinongo ki bot lapok tic me kakube">
+<!ENTITY btnServerLogging.accesskey   "L">
+<!ENTITY btnServerErrors              "Bal">
+<!ENTITY btnServerInfo                "Ngec">
+<!ENTITY btnServerWarnings            "Cik">
+<!ENTITY btnServerLog                 "Gwok">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+  -  should not be translated. -->
+
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "Shared Workers">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "Service Workers">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "Med-ikome onyo Chrome Workers">
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Li adwogi">
+<!ENTITY btnClear.label        "Jwa">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Jwa adogi me Kacoc me kakube">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "a">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "Lok Kabedo me Kakube">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Yab i neno pa Gin ma romo lokke">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "Gwok calo gin ma pol kare romo lokke">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "G">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.dtd b/devtools/client/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f64582
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2   "pot buk wek i nen kadong i yub kama orumu dwon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice     "Tye ka kuro cweyo kabedo ma orumu dwon…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Jami me tic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation  "Timo pire kene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle  "La ngi kakube me dwon">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty  "Kakube me dwon mo ma kiyero peke.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Kakube peke ki jami tic mo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Kakube pe tye ki AudioParams mo keken.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam pe tye ki jami ma time pigi kengi.">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.properties b/devtools/client/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20a5f42
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=Ban la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=Mer la ngi
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..866ca27
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,318 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Kacoc me layeny
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+helperFuncUnsupportedTypeError=Pe twero lwongo gono coc ikom kit gin man.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%S i ms
+
+ConsoleAPIDisabled=Nyig coc matye i pot buk man ojuko Lagwok API me kacoc me kakube (console.log, console.info, console.warn, console.error) woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=Kacoc me kakube - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=Jami manonge iyie Ma orube
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Nong ngec Mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Yab i kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=nwo yiko: %Sms
+reflow.messageWithLink=nwo yiko: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=tic %1$S, %2$S rek %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<pe ngene>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Pe rom: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: lagwok cawa ocake woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Ki jwayo woko kacoc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<coc peke>
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank=  <- adwogi peke
+
+maxTimersExceeded=Kikato woko wel madit loyo pi lagwok cawa ma kiye i pot buk man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+maxCountersExceeded=Kikato woko wel madit loyo pi larib ma kiye i pot buk man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=Tol ms i tye katemo neno ni bor tutwal yit Kacoc me kakube me yaro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Kare me kube otum woko. Nen Bal me kacoc i tung riyoriyo pi kwena me bal ma romo bino. Nwo yabo Kacoc me kakube me temo doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Li jami me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=Jami me tic mo me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 nwo;#1 nwo
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Dii wek i yer kakube ma iye la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Pe twero cd() bot dirica ma kimiyo ni. Lok me tic pe atir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Cik me Goba: Gwokke ka i tye kamwono jami ma pe i ngeyo. Man romo weko jo maracu kwalo woko bedo yin onyo kwanyo loc me komputa ni. Tim ber i co '%S' piny (pe mite ni i dii enter) me ye mwono.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ye mwono
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Nyut/kan ngec mapol me kwena.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Nyuti/kan gurup.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=bur #1 matye nono;bur #1 matye nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(iteration index)
+table.key=Lagony
+table.value=Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=Bal
+severity.warn=Cik
+severity.info=Ngec
+severity.log=Rikod
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Bal
+level.warn=Cik
+level.info=Ngec
+level.log=Rikod
+level.debug=Nong bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Lok kabedo me kakube
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Yab URL i Dirica matidi manyen
+webconsole.menu.openURL.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Yab i dirica me netwak
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copy.label=Lok
+webconsole.menu.copy.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Lok kwena
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Yer weng
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=w
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Jwa adwogi me Kacoc me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Cik
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Rikod
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Ngec
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Nong bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Ka i cako ter man pe ki bijwayo adwogi kare weng ma i woto i potbuk manyen
diff --git a/devtools/client/webide.dtd b/devtools/client/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db6034a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "WebIDE me Firefox">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Tic">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Purugram manyen…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Yab purugram ma kiboyo…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Yab purugram ma iye lapok tic…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Yab purugram…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Ket kadong i caki">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Juk purugram">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Nong bal i purugram">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Kwany tic woko">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Ter">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Lo gin ma iye makato">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Nwo cano dirica matino">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Me cawa tic">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Wek kube">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Cal me wang kio">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Ngec me cawa tic">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "C">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Nen">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Ter me nyonyo">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Ter me nyonyo">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "Nen">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Kwot Madit">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Jwik Matidi">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Nwo ter me kwot">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Yab purugram">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Yer me cawa tic">
+
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "Tic mamega">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Purugram me cawa tic">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Dirica matidi">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "Nyonyo me USB">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "Nyonyo me Wi-Fi">
+<!ENTITY runtimePanel_other "Mukene">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Ket lakony me ADB">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Pe itwero neno nyonyo mamegi?">
+<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Nwo cano nyonyo">
+
+<!-- Lense -->
+<!ENTITY details_valid_header "atir">
+<!ENTITY details_warning_header "cik">
+<!ENTITY details_error_header "bal">
+<!ENTITY details_description "Lok ikome">
+<!ENTITY details_location "Kabedo">
+<!ENTITY details_manifestURL "ID pa purugram">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Kwany tic woko">
+
+<!-- New App -->
+<!ENTITY newAppWindowTitle "Purugram manyen">
+<!ENTITY newAppHeader "Yer gin me cwec">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Cano gin me cwec…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Nying Tic:">
+
+
+<!-- Decks -->
+
+<!ENTITY deck_close "Lor">
+
+<!-- Addons -->
+<!ENTITY addons_title "Gin ma iye makato">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Yab Gin madoro Lamed ne">
+
+<!-- Prefs -->
+<!ENTITY prefs_title "Ter">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Kacoc">
+<!ENTITY prefs_general_title "Lumuku">
+<!ENTITY prefs_restore "Dwok makwongo">
+<!ENTITY prefs_manage_components "Lo gin ma iye makato">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Nwo kube i me cawa tic ma okato">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Nwo kube i me cawa tic ma okato kacce WebIDE ocake">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Poo ikom tic me agiki">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Dwok tic ma angec ka WebIDE ocake">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL me gin cwec">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Namba me gin cwec matye">
+
+<!-- Runtime Details -->
+<!ENTITY runtimedetails_title "Ngec me cawa me tic">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB obedo lwit: ">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "lwit nyonyo">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(mito lacan cako tic ma ki yabo)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Twer me DevTools mape ki lageng: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "kwa pi twero mamalo">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Bi nwoyo cako nyonyo. Mito donyo me lwit.)">
+
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+<!ENTITY device_typeboolean "Cwalo acel onyo not">
+<!ENTITY device_typenumber "Namba">
+<!ENTITY device_typestring "Tol">
+<!ENTITY device_typeobject "Jami">
+<!ENTITY device_typenone "Yer kit">
+
+<!-- Device Preferences -->
+<!ENTITY devicepreference_title "Ter me nyonyo">
+<!ENTITY devicepreference_search "Ter me yeny">
+<!ENTITY devicepreference_newname "Nying manyen pi ma imaro">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "Wel pi ma imaro">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "Med ma imaro manyen">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY devicesetting_title "Ter me nyonyo">
+<!ENTITY devicesetting_search "Ter me yeny">
+<!ENTITY devicesetting_newname "Nying manyen me ter">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "Tero wel">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "Med ter manyen">
+
+<!-- Monitor -->
+<!ENTITY monitor_title "Nen">
+<!ENTITY monitor_help "Kony">
+
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+<!ENTITY wifi_auth_header "Nyuto Kactoma">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "Kama itye ka kube iyie ni mito ngec mapol me moko ada pa kube man.  Tim ber i meny kod me QR ma piny ni ki i lapeny ma tye i nyonyo ni mukene ni.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "Pe tye lapeny mo me lameny QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Itye ki lapeny me lameny QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "Kacce nyonyo ni mukene openyo pi mot me kaka menyo kod me QR, tim ber i lok wel ma piny ni i nyonyo mukene ni:">
+
+<!-- Logs panel -->
+<!ENTITY logs_title "Gwok me cik pa boc">
diff --git a/devtools/client/webide.properties b/devtools/client/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9dda20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=WebIDE me Firefox
+title_app=WebIDE: %S me Firefox
+
+runtimeButton_label=Yer me cawa tic
+projectButton_label=Yab purugram
+
+mainProcess_label=Yo ma pire tek
+
+local_runtime=Cawa tic me gang
+remote_runtime=Cawa me tic ma cen
+remote_runtime_promptTitle=Cawa me tic ma cen
+remote_runtime_promptMessage=nying lapok tic:bur
+
+importPackagedApp_title=Yer lacim yoo
+importHostedApp_title=Yab purugram ma iye lapok tic
+importHostedApp_header=Ket lanyut me URL
+
+selectCustomBinary_title=Yer binary me B2G ma kiyiko
+selectCustomProfile_title=Yer propwail makiyubo me Gaia
+
+notification_showTroubleShooting_label=Yubo bal
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Cano…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Pe twero keto tic. Kube pe tye maber.
+error_cantInstallValidationErrors=Pe twero keto tic. Bal me yeny.
+error_listRunningApps=Pe twero gamo nying purugram ki i nyonyo
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Cawa tic otum woko: %1$S
+error_operationFail=Tic pe olare: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=Pe twero kube ki purugram: %1$S
+
+# Variable: error message (in english)
+error_cantFetchAddonsJSON=Pe twero omo nying med-ikome: %S
+
+error_appProjectsLoadFailed=Pe twero cano nying tic. Man romo time ka i tiyo ki profile man kacel ki kit Firefox manyen.
+error_folderCreationFailed=Pe twero cweyo boc me tic i boc ma kiyero ni.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=Me cawa tic ma ki kubo ni tye ki nino dwe (%1$S) me yub macok loyo pa Firefox (%2$S) me desktop mamegi. Man ter ma pe kicwako ki twero weko DevTools pe tiyo. Tim ber i ket ngec manyen i Firefox.
+
+addons_stable=omoko liking
+addons_unstable=pe omoko liking
+# LOCALIZATION NOTE (addons_simulator_label): This label is shown as the name of
+# a given simulator version in the "Manage Simulators" pane.  %1$S: Firefox OS
+# version in the simulator, ex. 1.3.  %2$S: Simulator stability label, ex.
+# "stable" or "unstable".
+addons_simulator_label=Lapor (%2$S) me Firefox OS %1$S
+addons_install_button=ket
+addons_uninstall_button=kwanyo
+addons_adb_label=Med-ikome pa lakony me ADB
+addons_adapters_label=Med-ikome pa nyonyo me lakub
+addons_adb_warning=Nyonyo me USB pe bitic labongo med-ikome man
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=Kiketo woko
+addons_status_uninstalled=Pe okete
+addons_status_preparing=tye ka yube
+addons_status_downloading=tye ka gamo
+addons_status_installing=tye ka keto
+
+runtimedetails_checkno=pe
+runtimedetails_checkyes=eyo
+runtimedetails_checkunknown=pe ngene (mito ADB Helper 0.4.0 onyo ma lacen)
+runtimedetails_notUSBDevice=Pe nyonyo me USB
+
+# Validation status
+status_tooltip=Kit ma yeny me ada tye kwede: %1$S
+status_valid=TYE ATIR
+status_warning=WARNINGS
+status_error=ERRORS
+status_unknown=UNKNOWN
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=Nwo tero i makwongo
+
+# Simulator options
+simulator_custom_device=Yiko
+simulator_custom_binary=Yik me binary pa B2G…
+simulator_custom_profile=Yik me propwail pa Gaia…
+simulator_default_profile=Tii ki makwongo
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.dtd b/devtools/shared/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a395867
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+
+
+
+<!ENTITY csscoverage.backButton "Cen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.unused "Cik mape kitiyo kwede">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "Pe kinongo rwate mo keken pi cik magi:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "Pot buk ma kiromo tic kwede maber">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "Kare mukene i twero medo dwiro me cano kun i kobo">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "coc i te pot buk kadong i cweyo rek ma iye manyen">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "jami matye ki kit mite manongo pudi gin matye katime me 'cano' bot iwiye. Magi aye kit matapwali ma imito:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "Cik weng tye irek ma iye.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "Nen">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "coc pa MDN ikom gintic maumo CSS">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "pi ciko ma iye cweyo ripot man.">
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.properties b/devtools/shared/csscoverage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad6648a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=Lo kwed me umo CSS
+csscoverageStartDesc2=Cak coko kwed me umo CSS
+csscoverageStopDesc2=Gik coko kwed me umo CSS
+csscoverageOneShotDesc2=Cok kwed me umo CSS ma cutcut
+csscoverageToggleDesc2=Lok coko kwed me umo CSS
+csscoverageReportDesc2=Nyut ripot me umo CSS
+csscoverageStartNoReloadDesc=Pe i cak ki nwoyo cano pot buk
+csscoverageStartNoReloadManual=Ber loyo ka wacako ki nwoyo cano pot buk ma kombedi ni pien meno cako pim i kabedo ma ngene, ento tyen lok mogo romo bedo tye ma weko pe wamito timo meno (labolle pot bukke tye i kit ma birweny woko i nwoyo cano)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=Timo kwed me umo CSS
+csscoverageDoneReply=Kwed me umo CSS otum
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=Kwed me umo CSS dong tye katime
+csscoverageNotRunningError=Kwed me umo CSS dong pe tye katime
+csscoverageNotRunError=Kwed me umo CSS dong pe kitimo
+csscoverageNoRemoteError=Bap pe cwako umo CSS
+csscoverageOneShotReportError=Ripot me umo CSS pe tye pi tic me 'oneshot' . Tim ber i tii ki start/stop.
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dada8d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Kube matye kabino iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Kinongo kwac ma tye kabino me miyo twero bot kube me gin nongo bal ma kama bor. Gintic ma kama bor romo kwanyo twero weng i kom layeny mamegi!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Agiki bot Kactoma: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Agiki bot Lapok tic: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Ye kube?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Kijuko woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Nyuto Kactoma
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Kama itye ka kube iye ni mito ngec mapol me moko ada pa kube man.  Tim ber i mii mot ma piny ni iye lapeny ma obi nen ki tung kwija.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Catibiket na: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Mot: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Mi Mot pa Kactoma
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Kactoma myero obed ka nyuto mot.  Ket mot meno kany me tyeko moko ada ki kactoma man.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0f4584
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=ki poro
diff --git a/devtools/shared/gcli.properties b/devtools/shared/gcli.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e09bee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,301 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(Lok ikome peke)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=Tim cik i %S
+canonProxyManual=Dul cik ma kitimo i nyonyo ma tye kama bor. Nyonyo ma tye kama bor ni ki nongo wok ki i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=Cik ma ki lwongo ni '%S' dong tye
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=Ket JavaScript atir
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=Pyem mapol ata
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=Gin ayera matye
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=Cik ma pe atir: '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Wel mite pi '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists=‘%1$S’ pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists=‘%1$S’ dong tye
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile=‘%1$S’ pe obedo pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory=‘%1$S’ pe obedo boc
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch=‘%1$S’ pe rwate ki ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=Ma orwate ne mukene, mede ki coyo
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=Kirwenyo kabedo ma orumu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing=Pe romo nongo jami ‘%S’
+jstypeBeginSyntax=Bal me syntax
+jstypeBeginUnterm=Tol ma pe kijuko woko tol malube kwede
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=Bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=Pe twero loko "%S" doko wel.
+typesNumberNotInt2=Pe twero loko "%S" doko wel.
+typesDateNan=Pe twero loko "%S" doko nino dwe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S dit loyo wel madit ma ki ye: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S tidi loyo wel matidi ma ki ye: %2$S.
+typesDateMax=%1$S lacen loyo wel madit ma ki ye: %2$S.
+typesDateMin=%1$S con loyo wel matidi ma ki ye: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=Pe twero tic ki ‘%S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=Bal me Syntax i lapeny me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=Ma orwate ne pol ata (%S)
+nodeParseNone=Ma orwate ne pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=Nong kony ikom cik matye
+helpManual=Mi kony ikom cik ma ki cimo (ka ce tol me yeny kimiyo dok ma rwate kwede kikome kinongo) onyo i kom cik matye (ka ce pe kimiyo tol me yeny, onyo ka ce ma rwate kwede kikome pe kinongo).
+helpSearchDesc=Tol me yeny
+helpSearchManual3=tol me yeny me tic kwede i dingo piny cik ma kiyaro. Pe kicwako lok ma jwi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=Ma cego
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=Peke
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=Cik matye:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=Cik ma cake ki ‘%S’:
+helpListNone=Pe tye cik mo macake ki ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=mite
+helpManOptional=gin ayera
+helpManDefault=lubo miti ni, makwongo tye %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI obedo temo me cweyo cik ma tine kwede i rom ma lamal pi luyub kakube.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=Cik ma piny
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+commandParseError=Bal i ngiyo cik me rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=Tike ki dul acel me cik
+contextManual=Ket gin ma bedo anyim makwongo pi cik ma bino iye anyim. Labolle 'context git' romo ye yin me coyo 'commit' mi kaka 'git'.
+contextPrefixDesc=Gin ma bedo inyim cik
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=Pe twero tic ki '%S' calo gin ma bedo anyim pien peke cik ma lanyodo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=Tic ki %S calo gin mabedo inyim cik
+contextEmptyReply=Gin mabedo inyim cik pe ki keto
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=Cik pa lapok tic pi lawote bot lapok tic
+connectManual=Kube bot lapok tic, cweyo kit cik me paco ikom lapok ticce. Cik ma tye kama bor mukwongo tye ki gin mabedo anyim me poko gi ki cik me paco (ento nen cik ma orumu me kato kany)
+connectPrefixDesc=Gin mabedo anyim ma lanyodo pi cik ma kikelo ki woko
+connectMethodDesc=Yo me kube ne
+connectUrlDesc=URL me kube bot
+connectDupReply=Kube ma ki lwongo ni %S dont tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=Ki medo cik %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=Ngol kube ki lapok tic
+disconnectManual2=Ngol kube ki lapok tic ma kombedi okube pi timo cik ma tye kama bor
+disconnectPrefixDesc=Gin mabedo anyim ma lanyodo pi cik ma kikelo kiwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=Ki kwanyo cik %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+clearDesc=Jwa ka miyo adwogi
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=Cik me loyo ter
+prefManual=Cik me yaro kacel ki loko ter mamegi pi GCLI kacel ki kabedo ma orumu
+prefListDesc=Yar ter ma tye
+prefListManual=Yar nying miti, ma ki liyo ki miti i kare me tic ki 'gin me yeny'
+prefListSearchDesc=Li nying ter ma kiyaro
+prefListSearchManual=Yeny tol ma ki miyo iye nying miti manonge
+prefShowDesc=Yar wel me ter
+prefShowManual=Yar wel me miti ma kimiyo ni
+prefShowSettingDesc=Ter me ayara
+prefShowSettingManual=Nying ter me ayara
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=Lok ter moni
+prefSetManual=Lok miti ma kabedo ma orumo aye oketo
+prefSetSettingDesc=Ter me aloka
+prefSetSettingManual=Nying ter me aloka.
+prefSetValueDesc=Wel manyen pi ter
+prefSetValueManual=Wel manyen pi ter ma kicimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=Nwo tero ter
+prefResetManual=Nwo tero wel me ter dwoko i makwongo pa nyonyo
+prefResetSettingDesc=Ter me anwoya tero
+prefResetSettingManual=Nying ter me anwoya tero dwoko i makwongo pa nyonyo
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=Li
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=Nying
+prefOutputValue=Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=GCLI obedo temo me cweyo rek me cik ma tine kwede i rom ma lamal pi luyub kakube.
+introTextCommands=Pi nying cik mapatpat
+introTextKeys2=, onyo pi nyutu/kano wiyewiye me cik dii
+introTextF1Escape=F1/Lwi
+introTextGo=Aniang dong!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=Nyut kwena me jol mukwongo
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=Gintic tye ki arima nini
diff --git a/devtools/shared/gclicommands.properties b/devtools/shared/gclicommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6529ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1535 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=Nong kony ikom cik matye
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=Cik matye
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=Cik '%1$S' pe tye i kit me purugram mapol (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=Cik me gwoko ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=Li, jwa kadong i lor ka coc me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=Jwa ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Gwok cal me pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Gwok cal me PNG pi dirica liweng manen (me ayera i yonge galle manok)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Ka ma nying pwail gik iyie
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=Nying pwail (myero bed ki nyaa pa '.png' ) ma wan wacoyo cal iye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Lok cal kio i bao coc? (ada/goba)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=Ada ka ce imito loko cal me kaka gwoko ne ipwail.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Gal (seconda)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=Cawa me kuro (i ceken) mapwod pe kimako cal
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=Pok me pixel pa nyonyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDPRManual=Pok me pixel pa nyonyo me tic kwede ka ikare me mako cal me kio
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=Pot buk me kakube liweng? (ada/lok goba)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=Ada ka ce cal myero bene obed ki but pot buk me kakube ma tye woko pa wang lorre ma kombedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFileDesc=Gwok i pwail? (atir/pe kakare)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFileManual=Atir kacce myero kigwok cal me wang kio i pwail kadi bed ki cako ter mukene (labolle bao coc).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Cal %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Bal i gwoko i
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Kigwoko i
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Bal otime ikare me loko i bao coc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Kiloko i bao coc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltipPage=Mak cla me wang kio me potbuk weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=Ket i imgur.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=Tii kwede ka imito keto i imgur.com me kaka gwoko i disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Pe onongo romo nongo API me imgur
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=Kiketo i %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=Ket lanyut i kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=Ket lanyut i kakube ma rwate ki layer ma iye pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=Layer CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=Layer CSS ma kitiyo kwede me rwato kakube i pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=Kan lacim
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=Kan lacim matye inget kakube ma kiketo alama iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Nyut gintic me ngec pa kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowInfoBarManual=Nyut gintic me ngec iwi kakube ma kiketo alama iye (gintic me ngec yaro nyingcoc, lapok kin jami kadong dite)
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=Nyut ma orwate weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowAllManual=Kace kakube madwong rwate ki layer, 100 keken mukwongo aye ki binyuto me gengo weko pot buk man wot mot tutwal. Ti ki gin ayera man me nyuto ma orwate weng me kakare
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=Kabedo me kit manen pa bok
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightRegionManual=Kabedo mene me kit manen pa bok ma kibiketo alama iye: 'content', 'padding', 'border' or 'margin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=Kit me pong
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightFillManual=Kwe makwongo me kit me pong pa kabedo kun itiyo ki rangi ma kiye
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=Gwok layer matye ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightKeepManual=Makwongo, layer matye ni kikano woko katye katiyo cik, nikwanyo kace gin ayera man kitero
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+highlightOutputConfirm2=kiwero kakube %1$S;kiwero kakube %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+highlightOutputMaxReached=kakube %1$S maorwate, ento kakube %2$S keken ma kiketo alama iye. Tii ki '--showall' me nyuto weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+unhighlightDesc=Kwany alama ki i kakube weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+unhighlightManual=Kwany alama weng ki i kakube ma kiketo alama ki cik me 'ket alama'
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Nwo cako %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Juko cano jami manonge iyie ki kama kikano ikom nwoyo cako
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=Latic kwede ojuko kwac me nwoyo cako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Nwoyo cako %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=Cako Kit Maber inge nwoyo cako
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=Kwed yore
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=Kwed yore ki kit me jami ma tiyo ki layer CSS me yabo laket lanyut pa DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=Layer CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=Layer CSS me tic kwede Document.querySelector ma nyutu gin acel
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Gwar rangi ki i potbuk ne
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Yab dirica ma wulo kabedo moni me pot buk wek i ngi jami me cal kacel ki poro wel me rangi
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=Myero kong ki yab gin nongo bal mapud pe kitiyo ki cik man
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=Myero kong ki yab gin nongo bal mapud pe ki tero kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=Lo kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=Cik me nying, medo kadong kwanyo kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=Yar kacung ma ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=Pe kitero kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=Kimedo kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=Pe onongo twero tero kacung: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=Med kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=Kit kacung ma kicwako: rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=Med kacung ma rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=JS pwail URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=Number me rek
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=Kwany kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=Rwom pa kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=Kikwanyo kcaung woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Lo gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Cik me balo onyo mede ki wici madit, wot iye, woko kadong i wi rek me nyig coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Yab gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Lor gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Juk wici madit
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Mede ki wici madit, ci mede ki tic kun lubo kacung, ni oo wa i kacung ma lubo onyo giko coc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Lo wot
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Cik me wot iye, woko kadong i wi rek me nyig coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Timo lok ma tye kombedi ni kadong gik i lok malubo kore. Ka ce lok matye kombedi ni obedo lwongo me tic ci gin nongo bal timo ticce liweng, kadong gik i lok malubo kor lwongo me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Timo lok ma tye kombedi ni kadong gik i lok malubo kore. Ka ce lok matye kombedi ni obedo lwongo me tic ci gin nongo bal donyo iye tic meno, ka peke ci gik i lok malubo
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Kato woko ki i tic matye kombedi ni ito malu rwom acel ka ce kikubu tic. Ka tye iye kom madit, ki timo coc paka wa iye agiki, onyo paka wa i kacung malubo. Kitimo lok ma kikalo gi, ento pe ki woto iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=Rye kanonge pa URLs ma ki keto i gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Ket bok macol i kama nonge iye me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=Kama nonge iye ma kicimo me keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Ket bok macol i kama nonge iye weng ma rwate ki me wilobo man (labolle: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=Rwato ryeb, wek wa ket bok macol i kama nonge iye weng ma peke kama nonge iye ma kimiyo onyo pe rwate ki kit me wilobo ma kimiyo ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(Kama nonge iye ma kiketo bok macol iye peke)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Kama nonge iye magi kiketo bok macol iye gi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Bal i keto bok macol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Juk keto bok macol i kama nonge iye me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=Kama nonge iye ma kicimo me juko keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Juk keto bok macol i kama nonge iye weng ma rwate ki me wilobo man (labolle: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Pe ojuko keto bok macol i kama nonge iye mo keken)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Kijuko keto bok macol i kama nonge iye magi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Bal i juko keto bok macol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Rwato ryeb, wek wa juk keto bok macol i kama nonge iye weng ma peke kama nonge iye ma kimiyo onyo pe rwate ki kit me wilobo ma kimiyo ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=Lor ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Yab ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=Ngwiny gin manonge pa pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=Yub gin acel pa jami manonge ma obedo but pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URL me ayuba
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=Rek me lenge iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Lok dit pa pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Lacce i pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Borre i pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Ket Kit Yuba me Kit mamite
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Kat woko ki i Kit Yuba Mamite
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Lok Kit Yuba Mamite
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Lok dit pa pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Lo kit yub ma miyo lagam
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Kakube ma dwoko lagam bok kabedo gi, wek ginen maber ka kiyaro i nyonyo, cinema kadong jami weng ma ikine. Kit me yub ma miyo lagam weko bedo yot ki yin me temo dit ma patpat pa pot buk i %1$S labongo mito dok me loko dit pa layeny kulu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=Lok cik
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=Nwo kwano boc me mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=Kicano cik ki bot '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Ket boc me mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual3=Boc me 'mozcmd' obedo yo ma yot me cweyo kit cik manyen. Pi ngec mukene nen https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Boc tye ki pwail me .mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Lok med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=Nyut med-ikome ma kiketo
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Yer kit me med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=Buk magi me gonyo lok kombedi dong kiketo gi:
+addonListExtensionHeading=Kityeko keto kombedi nyaa magi:
+addonListLocaleHeading=Kabedo magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListPluginHeading=Larwak magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListThemeHeading=Cal magi kombedi dong kiketo woko:
+addonListAllHeading=Med-ikome magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListUnknownHeading=Med-ikome magi me kit ma kiyero kombedi dong kiketo gi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Ye
+addonListOutDisable=Juki
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=kuro mok
+addonPendingEnable=ye
+addonPendingDisable=juki
+addonPendingUninstall=kwanyo
+addonPendingInstall=ket
+addonPendingUpgrade=yil rwome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=Nying med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=Med-ikome ma kit meno ma kiketo peke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Ye med-ikome ma kicimo ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S dong ki ye woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S ki ye woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Juk med-ikome ma kicimo ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S dong kijuko woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S kijuko woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+addonCtp=%S ki tero me tuko-inge-diino.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+addonAlreadyCtp=%S dong ki tero me tuko-inge-diino.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+addonCantCtp=%S pe ki twero tero me tuko-inge-diino pien pe obedo larwak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+addonNoCtp=%S pe ki twero tero me tuko-inge-diino.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Cwal jami woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=Cwal HTML woko ki bot pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Tim alokaloka me pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Yeny kadong ilok iye but jami me pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=Ngo ma myero ki yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Tol ma myero ki le
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Tim yeny ma pe paro pi kit nukta
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=Layer me CSS me lwit pa yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=Layer me CSS me rwate ki yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Lapok kin jami rwate ki regexp
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Geng yeny ikom lapok kin jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Geng yeny ikom nyig coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=But jami orwate ki layer: %1$S. Leyo iye nyig coc: %2$S. Leyo iye lapok kin jami: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Kwany butte kacel ki lapok kin jami ki i pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Kwany but jami ki i pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=Layer me CSS macimo but jami me akwanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=Layer me CSS macimo lwit me yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Kwany but jami, ento wek jami manonge iyie
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Kwany but jami ma iye nono keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=But jami orwato ki layer: %1$S. Kikwanyo but jami: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Kwany lapok kin jami marwate
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp macimo lapok kin jami me akwanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Layer me CSS pa but jami me aketa iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=Layer me CSS pa lwit pa yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Tim yeny ma pe paro kit nukta
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=But jami orwate ki layer: %1$S. Kikwanyo lapok kin jami: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Lok %1$S gintic pa layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Cik mapatpat ma wat atir ki loko i %1$S gintic pa layub.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Can gintic ki bot checkout pa mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S pe tye onyo pe obedo checkout pa mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=Gintic ma ki cano ki i %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Can gintic pa layub %1$S ki bot checkout ma opong pa mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=Checkout pa mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Ti ki gintic ma kigero iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Ti ki gintic ma kigero iye, kwero cik srcdir ma okato con mo keken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Gintic ma kigero iye ki cano.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Nwo cano gintic pa layub
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=Gintic ki nwoyo cano.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Yar ci ilok angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Cik me nying jami, cweyo, kwanyo ka loko angija pi kabedo ma kombedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Yar angija
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Yar nying angija ma pire tek pi pot buk matye ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Lami kube:
+cookieListOutPath=Yo:
+cookieListOutExpires=Kare ne kato:
+cookieListOutAttributes=Lapok kin jami:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=Peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=Ka layeny kato woko (kare)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=Angija mo pe kinongo pi pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=Angija mo pe kinongo pi lami kube %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Yub
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Kwany
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Kwany cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Kwany cookie, ki lagony ma kimiyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=Lagony pa cookie me akwanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Ter cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Ter cookie ki cimo nying lagony ne, welle kacel ki me ayera acel onyo makato pi lapok kin jami magi: kare ne kato (mwaka-madit loyo i ceken onyo nino dwe ma kato i kit me GMTString), yo, kabedo, gwoko ber bedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=Lagony pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=Wel pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=Yo pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=Kabedo pa cookie me atera
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Kikobo ki i https keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Pe nonge ki bot nyig coc pa lapeny tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Tye atir pi kwo me kare pa layeny keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=Nino dwe me tum pa cookie (kikwanyo ki i RFC2822 onyo ISO 8601 nino dwe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Gin deyo Javascript
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=URL pa pwail me JS pi miyo bedo ma mwonya
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Dit me kabedo me wang co i lanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=Wel lanen me keto kabedo me wang co i rek acelacel
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=Lanen ma kitiyo kwede me keto kabedo i wang co irek acelacel
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=Lanen ma kitiyo kwede me keto kabedo i wang co irek acelacel. Yer ma twerre aye kabedo onyo dirica matidi.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Pe igwok rek me kacung
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Myero rek me kacung kigwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Wel rek me kacung malube labongo cung madit loyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Wel rek me kacung malube labongo cung madit loyo me agwoka
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Mok me kit jslint-stricter?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=Ka tero iye ada, kit me jslint-stricter moke
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Yer kit nyig coc me ogul
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Yer kit me coyo nyig coc me ogul: Ban - ket ogul i rek acel ki lok ma doro; Yar - ket ogul i rekgi kengi (Allman / ANSI style); gik-yar - ket ogul ma giko irekgi kengi; yar-ger - ket ogul i rekgi kengi kadi bed ni obi turo cocci.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Kabedo pe inyim lok jenge ikom gin moni
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Pe ilwi \\xNN kit gi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Itamo ni kit gi ma twero agoya iyi tol ma kicwalo iyi \\xNN myero dong pe lwi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Tim ber i ket URL ma atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Gin ayera
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Cik me loko lwongo me tic ma ki gwoko
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Cak gwoko lwongo me tic bot ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Kicako gwoko lwongo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Juk gwoko lwongo me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=Gwoko lwongo mo keken peke ka tic kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Kijuko gwoko lwongo woko. Kabedo matiyo: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Cak gwoko lwongo me tic pi nyig coc me chrome bot ka coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Jami me Wilobo, JSM URI, onyo JS me nongo jami me wilobo ni aa ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=Jami me wilobo, URI JSM, onyo JS me tic i dirica me chrome ma ki nongo jami me wilobo ki iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Kicako gwoko lwongo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Juk gwoko lwongo me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=Gwoko lwongo mo keken pi nyig coc me chrome peke ka tic kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Kijuko gwoko lwongo woko. Kabedo matiyo: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<pe ngene>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Lwongo me yo
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=JSM mape atir!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Dite pe ononge i window me jami me yie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Dite pe ononge iyi chrome window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=JavaScript ma ki kwedo te otiko bayo jami magi
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=Kama nonge iye me JavaScript myero obin i gin ma kigwoko yo me lwongo ne labolle. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Kacoc me tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Ket lanyut i kabedo ma ki wero ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Dii rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Nek rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=pem me chrome
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Go kabedo ma ki nwoyo wero gi i rangi ma patpat
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Ket lanyut i kabedo ma ki wero ni
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Lok rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Jami me kano lanyut me purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Nong bal i kakano lanyut me jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Nong bal malube ki kano lanyut kacel ki pwail ma tye ka cimo gi
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI me a ngiya
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Kakano app ki ngiyo maber.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Jwa jami ma kiketo i kakano lanyut me purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Jwa gin acel onyo makato ki i kakano lanyut me purugram
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Ki jwayo jami ma kiketo maber.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Yar nying jami ma kiketo i kakano lanyut me purugram.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Yar nying jami weng ma kiketo i kakano lanyut me jami. Ka ce kitiyo ki gin me yeny ci meja obi yaro jami ma kiketo ma tye ki lok me yeny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Li adwogi kun i tiyo ki lok me yeny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Lagony:
+appCacheListDataSize=Dit pa tic:
+appCacheListDeviceID=ID me nyonyo:
+appCacheListExpirationTime=Kare ne kato:
+appCacheListFetchCount=Om kwano:
+appCacheListLastFetched=Om me agiki:
+appCacheListLastModified=Yub me agiki:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=Nen gin ma kiketo
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Yab dirica matidi manyen ma tye ki ngec me kan pa gin ma kiketo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Yab dirica matidi manyen ma tye ki ngec me kan pa gin ma kiketo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=Lagony pa gin ma kiketo me ayara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Lor ngat ma coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Cik me cako onyo juko laco profile me JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Yab laco profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Lor laco profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Cak coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Nying profile ma imito cako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Juk coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Nying profile ma imito juko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=Rye profile weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Nyut profile pa dano acelacel
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Nying profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=Dong kicako profile woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Profile pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=Pud pe ya kicako laco profile. Ti ki 'lacak profile' me cako coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=Mako…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=Kijuko woko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=Wek cik man oti omyero i yab laco profile kong
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Yab bur me nongo bal ma tye kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S romo ye nongo bal ki i kube me TCP/IP. Pi tyen lok me ber bedo ki neko man woko pire kene, ento romo ka kitiyo ki cik man.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=Bur TCP ma myero ki winy ki iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
+listenProtocolDesc=Cik ma myero ki tii kwede
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Devtools.debugger.remote-enabled preference ojuko winy woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Tye ka winyo i bur %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=Pe kicako Lapok tic me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=Lor bur weng me nongo bal ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=Loro bur weng ma tye ayaba pi nongo bal ki kama bor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=Bur weng me TCP olore oko
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=Poro kit adyere me CSS
+mediaEmulateDesc=Por kit adyere me CSS ma kicimo ni
+mediaEmulateManual=Nen gin acoya calo ki keto i nyonyo ma cwako kit adyere ma kimiyo ni, kacel ki cik ma pi gitego me CSS ma ki rwate.
+mediaEmulateType=Kit adyere me apora
+mediaResetDesc=Juk poro kit adyere me CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
+# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
+qsaDesc=Tim querySelectorAll i gin acoya eni ka i dwok wel ma rwatte
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectDesc=Ket purugram ma kiguro iye pot buk
+injectManual2=Ket purugram ma kiguro iye gin manonge iye pa pot buk ma romo noge ki iye kacoc.
+injectLibraryDesc=Yer purugram ma kiguro me aketa onyo ket nyig coc matye atira me URI me aketa
+injectLoaded=kicano %1$S
+injectFailed=Cano %1$S pe olare - URI mape tye atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=Yab boc
+folderOpenDesc=Yab yo pa boc
+folderOpenDir=Nying boc
+folderOpenProfileDesc=Yab nying profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=Tim ber i ket yo matye atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=Oyabo %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
+# use of 'mdn' command.
+mdnDesc=Gam gin acoya ki i MDN
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
+# result of the 'mdn css' command.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
+# parameter used in the 'mdn css' command.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
+# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
+# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
+# CSS property.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
+# MDN page for a given CSS property.
+mdnCssVisitPage=Lim potbuk me MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+securityPrivacyDesc=Nyut jami gwoko kuc ki mung ma kicwako
+securityManual=Cik me ryeyo ki nongo tam ikom jami me gwoko kuc pi kabedo ma kombedi.
+securityListDesc=Nyut jami me gwoko kuc
+securityListManual=Nyut jami weng ma kwako gwoko kuc pa potbuk ma kombedi.
+# CSP specific
+securityCSPDesc=Nyut jami me gwoko kuc pa CSP
+securityCSPManual=Nyut adwogi ikom CSP ma kiketo i potbuk ma kombedi.
+securityCSPRemWildCard=Itwero kwanyo (*)?
+securityCSPPotentialXSS=Goro ma twere i XSS!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+securityCSPNoCSPOnPage=Pe onongo twero nongo Cik me Gwoko kuc pa jami
+securityCSPHeaderOnPage=Cik me Gwoko kuc pa jami pi
+securityCSPROHeaderOnPage=Ripot pa Cik me Gwoko kuc pa jami pi
+# Referrer Policy specific
+securityReferrerPolicyDesc=Nyut cik pa lacim ma kombedi
+securityReferrerPolicyManual=Nyut cik pa lacim pi potbuk ma kombedi ki labol me lacim pi URI ma patpat.
+securityReferrerNextURI=Ka kalim
+securityReferrerCalculatedReferrer=Lacim bi bedo
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+securityReferrerPolicyReportHeader=Cik pa lacim pi %1$S
+securityReferrerPolicyOtherDomain=Kama oa iye mukene
+securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Kama HTTP mukene oa iye
+securityReferrerPolicySameDomain=Kama oa iye acel
+securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Lami kube me HTTP acel
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=Gweny rula pi potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=Lok rula ma ari ki atir pi potbuk ma kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=Gweny rula pi potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+measureDesc=Pim but potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+measureManual=Cak gitic me pim me pimo kabedo mo ma i potbuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
+measureTooltip=Pim but potbuk
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0978450
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e1392b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=La ngi Kit
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Ma rwate loyo
+rule.status.MATCHED=Orwate
+rule.status.PARENT_MATCH=Rwate pa lunyodo
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=rek ma iye
+rule.sourceElement=jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Kileyo ki bot %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Purem mapire tek %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(lawang latic)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Jami macal
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Jami man
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Wel jami tic mape tye atir
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Cik pa ading makwako jami man
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Pe kiyero jami mo keken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=Pe ki tero %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Wer jami weng ma rwatte ki layer
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Kob Rangi
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Lok URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Lok cal tic me URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Loko cal me Data-URL pe olare
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Nyut kama nonge iye ma tye originol
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
+# context menu to display docs from MDN for an item.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=Nyut jami acoya me MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Med cik manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Yer weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Lok kabedo
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Lok tuco pi jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Lok nying me jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Lok wel me jami
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Lok cik
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Lok layer
diff --git a/devtools/shim/aboutdevtools.dtd b/devtools/shim/aboutdevtools.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3efcb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "Ikom Gitic pa Ludiro">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.title "Cak Gitic pa Ludiro me Firefox">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+          "I cako yoo ma cek me Gitic pa Ludiro. Kacce obedo bal, itwero loro Dirica matidi man.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.commonMessage
+          "Kijuko woko pire kene Gitic pa Ludiro me Firefox me miini loc makato ikom layeny mamegi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Nong ngec mapol ikom Gitic pa Ludiro">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "Cak Gitic pa Ludiro">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton "Lor potbuk man">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton2 "Lor dirica matidi man">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.welcome.title "Wajoli i Gitic pa Ludiro me Firefox!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.title "Waraga lok angeya pa Ludiro me Mozilla">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.message "Wek ki cwal lok angeya pa ludiro, ngec ki jami tic atir i canduk mamegi.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "Email">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Atye agonya ki Mozilla me loono ngec mamega kit ma kitito kwede ii <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>Cik me Mung man</a>.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Coone">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "Pwoc!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.message "Itye ka yenyo gin makato Gitic pa Ludiro? Nen layeny me Firefox ma ki yubo atika ne pi ludiro ki tic me kare ma nyen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Nong ngec mapol">
+
diff --git a/devtools/shim/aboutdevtools.properties b/devtools/shim/aboutdevtools.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1590863
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Nong ngec mapol
+
+
+features.console.desc=Gwok peki me CSS, JavaScript, ber bedo ki netwak.
+
+features.debugger.title=Gin nongo bal
+
+features.network.title=Netwak
+features.network.desc=Nen kwac me netwak ma twero dwoko dwiro onyo gengo kakube mamegi.
+
+
+
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Kwac me coone pe olare (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Bal mape ki byeko otime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Kare me kwac me coone otum woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
+welcome.message=Ityeko cako Gitic pa Ludiro maber! Me cako, lim jami ayera pa Ludiro me Kakube onyo yab gitic ne ki %S.
diff --git a/devtools/shim/key-shortcuts.properties b/devtools/shim/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6640ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
diff --git a/devtools/shim/startup.properties b/devtools/shim/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9b0eb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Cak Gitic pa Ludiro…
diff --git a/devtools/startup/aboutdevtools.dtd b/devtools/startup/aboutdevtools.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3efcb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "Ikom Gitic pa Ludiro">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.title "Cak Gitic pa Ludiro me Firefox">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+          "I cako yoo ma cek me Gitic pa Ludiro. Kacce obedo bal, itwero loro Dirica matidi man.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.commonMessage
+          "Kijuko woko pire kene Gitic pa Ludiro me Firefox me miini loc makato ikom layeny mamegi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Nong ngec mapol ikom Gitic pa Ludiro">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "Cak Gitic pa Ludiro">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton "Lor potbuk man">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton2 "Lor dirica matidi man">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.welcome.title "Wajoli i Gitic pa Ludiro me Firefox!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.title "Waraga lok angeya pa Ludiro me Mozilla">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.message "Wek ki cwal lok angeya pa ludiro, ngec ki jami tic atir i canduk mamegi.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "Email">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Atye agonya ki Mozilla me loono ngec mamega kit ma kitito kwede ii <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>Cik me Mung man</a>.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Coone">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "Pwoc!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.message "Itye ka yenyo gin makato Gitic pa Ludiro? Nen layeny me Firefox ma ki yubo atika ne pi ludiro ki tic me kare ma nyen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Nong ngec mapol">
+
diff --git a/devtools/startup/aboutdevtools.properties b/devtools/startup/aboutdevtools.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e29763
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Nong ngec mapol
+
+
+features.console.desc=Gwok peki me CSS, JavaScript, ber bedo ki netwak.
+
+features.debugger.title=Gin nongo bal
+
+features.network.title=Netwak
+features.network.desc=Nen kwac me netwak ma twero dwoko dwiro onyo gengo kakube mamegi.
+
+
+
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Kwac me coone pe olare (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Bal mape ki byeko otime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Kare me kwac me coone otum woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6640ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9b0eb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Cak Gitic pa Ludiro…
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..609e8c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Lakwan wang kio ocakke
+screenReaderStopped = Lakwan wang kio ojukke
+
+# Roles
+menubar        =       gintic me nying gin ayera
+scrollbar      =       gintic me wot
+grip           =       mak matek
+alert          =       ciko
+menupopup      =       nying gin ayera ma pye-malo
+document       =       dokumen
+pane           =       lapok me dirica
+dialog         =       lok
+separator      =       gin mapoko
+toolbar        =       gintic
+statusbar      =       gintic me kit ma tye kwede
+table          =       meca
+columnheader   =       rek malube me wiye
+rowheader      =       rek me tenge me wiye
+column         =       rek malube
+row            =       rek me tenge
+cell           =       bur
+link           =       kakube
+list           =       nying jami
+listitem       =       mi nying jami
+outline        =       rye
+outlineitem    =       rye jami
+pagetab        =       dirica matidi
+propertypage   =       pot buk me jami
+graphic        =       cal
+switch         =       kiloko
+pushbutton     =       jarara
+checkbutton    =       gwet jarara
+radiobutton    =       jarara ma olunge
+combobox       =       bok me yer
+progressbar    =       lanyut me wot anyim
+slider         =       lacer
+spinbutton     =       wir jarara
+diagram        =       cal
+animation      =       katoon
+equation       =       ma rom
+buttonmenu     =       jarara me nying gin ayera
+whitespace     =       kabedo matar
+pagetablist    =       nying dirica matidi
+canvas         =       kacoc
+checkmenuitem  =       gwet gin me nying gin ayera
+label          =       coc
+passwordtext   =       coc me mung me donyo
+radiomenuitem  =       nying gin ayera ma olunge
+textcontainer  =       gin gwoko coc
+togglebutton   =       lok jarara
+treetable      =       meca me yat
+header         =       wiye
+footer         =       tere
+paragraph      =       pok coc
+entry          =       gin aketa
+caption        =       coc ma ite
+heading        =       wiye
+section        =       dul
+form           =       pwom
+comboboxlist   =       nying bok me yer
+comboboxoption =       gin ayera me bok me yer
+imagemap       =       tic me cal
+listboxoption  =       gin ayera
+listbox        =       mi nying bok
+flatequation   =       ma rom ma opire
+gridcell       =       bur ma ogire
+note           =       ngec
+figure         =       wel
+definitionlist =       nying jami me lok kome
+term           =       cik
+definition     =       lok kome
+
+mathmltable              = meca me cura
+mathmlcell               = bur
+mathmlenclosed           = kirumo
+mathmlfraction           = bute
+mathmlfractionwithoutbar = bute labongo lanyut
+mathmlroot               = root
+mathmlscripted           = kicoyo
+mathmlsquareroot         = square root
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       kacoc
+
+base           =       base
+close-fence    =       loro cel
+denominator    =       lapoke
+numerator      =       poki
+open-fence     =       yabo cel
+overscript     =       overscript
+presubscript   =       presubscript
+presuperscript =       presuperscript
+root-index     =       root index
+subscript      =       subscript
+superscript    =       superscript
+underscript    =       underscript
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       nino dwe
+textInputType_email  =       email
+textInputType_search =       yeny
+textInputType_tel    =       cim
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       rwom me wiye %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Gin mukwongo
+listEnd        =       Gin magiko
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       gin 1;gin #1
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S me %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       bendera
+complementary  =       mapat
+contentinfo    =       ngec me gin manonge iye
+main           =       mapire tek
+navigation     =       wot
+search         =       yeny
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = kwede rek malube 1;kwede rek malube #1
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = ki rek ari 1;ki rek ari #1
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Rek malube %S
+rowInfo = Rek me tenge %S
+spansColumns = kabedo ma ikin rek malube %S
+spansRows = kabedo ma ikin rek me tenge %S
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      opye
+pressAction    =      kidiyo
+checkAction    =      kigweto
+uncheckAction  =      pe kigweto
+onAction       =      i kom
+offAction      =      pe tye
+selectAction   =      kiyero
+unselectAction =      pe kiyero
+openAction     =      kiyabo
+closeAction    =      kiloro
+switchAction   =      kiloko
+clickAction    =      kidiyo
+collapseAction =      kibano
+expandAction   =      kiyaro
+activateAction =      kicako
+cycleAction    =      kilworo
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      kikano
+
+# Tab states
+tabLoading     =      cano
+tabLoaded      =      kicano
+tabNew         =      dirica matidi manyen
+tabLoadStopped =      kijuko cano
+tabReload      =      nwoyo cano
+
+# Object states
+stateChecked     =    kigweto
+stateOn          =    i kom
+stateNotChecked  =    pe kigweto
+stateOff         =    pe tye
+statePressed     =    kidiyo
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    kiyaro
+stateCollapsed   =    kibano
+stateUnavailable =    pe nonge
+stateReadonly    =    me akwana keken
+stateRequired    =    mite
+stateTraversed   =    kilimo
+stateHasPopup    =    opye-malo
+stateSelected    =    kiyero
+
+# App modes
+editingMode    =      yubo
+navigationMode =      wot
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Makwongo
+quicknav_Anchor      = Laten
+quicknav_Button      = Jarara
+quicknav_Combobox    = Bok me yer
+quicknav_Landmark    = Lanen mapire tek
+quicknav_Entry       = Gin aketa
+quicknav_FormElement = Gin ma iye pwom
+quicknav_Graphic     = Cal
+quicknav_Heading     = Wiye
+quicknav_ListItem    = Mi nying jami
+quicknav_Link        = Kakube
+quicknav_List        = Nying jami
+quicknav_PageTab     = Dirica matino me pot buk
+quicknav_RadioButton = Jarara ma olunge
+quicknav_Separator   = Gin mapoko
+quicknav_Table       = Meca
+quicknav_Checkbox    = Bok me agweta
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = lapok ma bor
+notation-actuarial          = wel
+notation-phasorangle        = gwic me phasor
+notation-radical            = radical
+notation-box                = bok
+notation-roundedbox         = bok ma alunga
+notation-circle             = lawala
+notation-left               = tung lacam
+notation-right              = tung lacuc
+notation-top                = iwiye
+notation-bottom             = tere
+notation-updiagonalstrike   = cer ki i gwic ma piny dok malo
+notation-downdiagonalstrike = cer ki i gwic ma malo dok piny
+notation-verticalstrike     = cer atir
+notation-horizontalstrike   = cer ari
+notation-updiagonalarrow    = atero ma aa ki igwic ma piny dok malo
+notation-madruwb            = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       gintic me gin ayera
+scrollbarAbbr      =       gintic me wot
+gripAbbr           =       mak matek
+alertAbbr          =       ciko
+menupopupAbbr      =       nying gin ayera ma pye-malo
+documentAbbr       =       dokumen
+paneAbbr           =       lapok me dirica
+dialogAbbr         =       lok
+separatorAbbr      =       gin mapoko
+toolbarAbbr        =       gintic
+statusbarAbbr      =       lanyut kit ma tye kwede
+tableAbbr          =       meca
+columnheaderAbbr   =       rek malube me wiye
+rowheaderAbbr      =       rek ari me wiye
+columnAbbr         =       rek malube
+rowAbbr            =       rek ari
+cellAbbr           =       bur
+linkAbbr           =       kube
+listAbbr           =       nying jami
+listitemAbbr       =       nying jami matye
+outlineAbbr        =       rye
+outlineitemAbbr    =       rye jami
+pagetabAbbr        =       dirica matidi
+propertypageAbbr   =       pot buk me jami me tic
+graphicAbbr        =       cal
+pushbuttonAbbr     =       jara
+checkbuttonAbbr    =       jarara me agweta
+radiobuttonAbbr    =       jarara ma olunge
+comboboxAbbr       =       bok me yer
+progressbarAbbr    =       gintic me kit ma tye kawot kwede
+sliderAbbr         =       lacer
+spinbuttonAbbr     =       wir jarara
+diagramAbbr        =       cal
+animationAbbr      =       katoon
+equationAbbr       =       ma rom
+buttonmenuAbbr     =       jami ayera me jarara
+whitespaceAbbr     =       kabedo matar
+pagetablistAbbr    =       nying dirica matidi
+canvasAbbr         =       kacoc
+checkmenuitemAbbr  =       gin ayera me agweta
+labelAbbr          =       coc
+passwordtextAbbr   =       coc me mung me donyo
+radiomenuitemAbbr  =       nying gin ayera ma olunge
+textcontainerAbbr  =       gin gwoko coc
+togglebuttonAbbr   =       lok jarara
+treetableAbbr      =       meca me yat
+headerAbbr         =       wiye
+footerAbbr         =       tere
+paragraphAbbr      =       pok coc
+entryAbbr          =       gin aketa
+captionAbbr        =       coc ma ite
+headingAbbr        =       wiye
+sectionAbbr        =       dul
+formAbbr           =       pwom
+comboboxlistAbbr   =       nying bok me yer
+comboboxoptionAbbr =       gin ayera me bok me yer
+imagemapAbbr       =       ticmecal
+listboxoptionAbbr  =       gin ayera
+listboxAbbr        =       bok me nying
+flatequationAbbr   =       ma rom ma opire
+gridcellAbbr       =       bur ma ogire
+noteAbbr           =       lok angeya
+figureAbbr         =       wel
+definitionlistAbbr =       nying jami me lok kome
+termAbbr           =       cik
+definitionAbbr     =       lok kome
+textareaAbbr       =       me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = rekmlbo #1;rekmlbo #1
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = rekmtnge #1;rekmtnge #1
+cellInfoAbbr = bur%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = kirumo
+mathmltableAbbr              = meca
+mathmlcellAbbr               = bur
+mathmlfractionAbbr           = bute
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = bute lanyut pe
+mathmlrootAbbr               = root
+mathmlscriptedAbbr           = kicoyo
+mathmlsquarerootAbbr         = sqrt
+
+baseAbbr           = base
+close-fenceAbbr    = lor
+denominatorAbbr    = den
+numeratorAbbr      = num
+open-fenceAbbr     = yab
+overscriptAbbr     = iwi
+presubscriptAbbr   = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr     = namba
+subscriptAbbr      = sub
+superscriptAbbr    = sup
+underscriptAbbr    = itere
+
+notation-longdivAbbr            = longdiv
+notation-actuarialAbbr          = act
+notation-phasorangleAbbr        = phasang
+notation-radicalAbbr            = rad
+notation-boxAbbr                = bok
+notation-roundedboxAbbr         = bok ma alunga
+notation-circleAbbr             = lawala
+notation-leftAbbr               = tung lacam
+notation-rightAbbr              = tung lacuc
+notation-topAbbr                = iwiye
+notation-bottomAbbr             = itere
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr     = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr   = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr    = ateromeupdiag
+notation-madruwbAbbr            = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c89ea8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Pye
+press   =       Dii
+check   =       Gwet
+uncheck =       Pe igwet
+select  =       Yer
+open    =       Yab
+close   =       Lor
+switch  =       Lok
+click   =       Dii
+collapse=       Ban
+expand  =       Yar
+activate=       Cak
+cycle   =       Lawala
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Gin manonge iye HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       dirica matidi
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       cik
+definition =    lok kome
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = kacoc me yeny
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   purugram
+search  =       yeny
+banner  =       bendera
+navigation =    wot
+complementary = mapat
+content =       gin manonge iye
+main    =       mapire tek
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      ciko
+alertDialog =      lok me ciko
+article     =      coc
+document    =      dokumen
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+log         =      ket
+marquee     =      marquee
+math        =      cura
+note        =      ngec
+region      =      kabedo
+status      =      tye pa purugram
+timer       =      lapim cawa
+tooltip     =      ngec me gitic
+separator    =      gin mapoko
+tabPanel     =      dirica me dirica matino
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b5db74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Pye
+press   =       Dii
+check   =       Gwet
+uncheck =       Pe igwet
+select  =       Yer
+open    =       Yab
+close   =       Lor
+switch  =       Lok
+click   =       Dii
+collapse=       Ban
+expand  =       Yar
+activate=       Cak
+cycle   =       Lawala
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b5db74
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Pye
+press   =       Dii
+check   =       Gwet
+uncheck =       Pe igwet
+select  =       Yer
+open    =       Yab
+close   =       Lor
+switch  =       Lok
+click   =       Dii
+collapse=       Ban
+expand  =       Yar
+activate=       Cak
+cycle   =       Lawala
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7391093
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Tim ber i nen ni URL tye kakare ka item doki.
+fileNotFound=Pwail %S pe romo nonge. Tim ber irot kabedone ki i tem doki.
+fileAccessDenied=Pwail ma i %S pe kwane.
+dnsNotFound2=%S pe onongo twero nonge. Tim ber i rot nying ki tem doki.
+unknownProtocolFound=Acel ikin magi (%S) pe tye cik ma kicoyo onyo pe ki ye i kama orumu man.
+connectionFailure=Kityeko kwero kube man woko ikare me temo kube %S.
+netInterrupt=Kube ki %S kijuko woko atura. Nen calo tic mogo kikobo.
+netTimeout=Cawa me tic dong otum ikare me temo kube %S.
+redirectLoop=Agiki me cim pa URL okato woko.  Pe romo cano potbuk ma kikwayo ni.  Man twero bedo ni gin ma kelo aye angija ma kigengo woko.
+confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, tic myero cwal ngec ma nwoyo tic mo tek tic mo keken (macalo yeny onyo peny moka) ma onongo otime wai con.
+resendButton.label=Cwal nitit
+unknownSocketType=Coc acoya man pe twero yare nikwanyo ka i keto lalo gwoko kuc pa dano (PSM). Gol ki i ket PSM ki i tem doki, onyo kube ki lalo kit me tic mamegi.
+netReset=Dokumen ne pe tye ki data.
+notCached=Coc acoya ma eni ni pe dong nonge.
+netOffline=Pwail man pe romo yare ka maleng ka i peke iwiyamo. Me bedo i wiyamo, gwet tii ma ipe i wiyamo ki acaki me pwail.
+isprinting=Coc acoya pe twero loke kun tye ka gono coc onyo i nen me gono coc.
+deniedPortAccess=Donyo i namba me bur ma kimiyoni kijuko woko pi te lok me gwoko kuc.
+proxyResolveFailure=Lapok tic me proxi ma icano ni pe onongo twero nonge. Tim ber i rot ter me proxy kadong i tem doki.
+proxyConnectFailure=Kube okwero woko kun i temo kubo lapok tic me proxi ma icano. Tim ber i rot ter me proxi mamegi ki i tem doki.
+contentEncodingError=Pot buk ma in itye katemo neno pe romo nyutu pien otiyo ki fom mape tiyo onyo kicwako ne.
+unsafeContentType=Pot buk ma itye ka temo neno pe romo nyutu pien tye iyi kit fail ma pe tye ki gwok maber me yabone. Tim ber i kube ki wegi di bar me Web wek i mii ngec bot gi pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me Cik Ma i woko
+externalProtocolPrompt=Purugram ma aa kiwoko myero ki cak me mako %1$S: Kube.\n\n\nKakkube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram: %3$S\n\n\nKa onongo pe i tye ka kuro kwac man romo bedo teme me tic ki goro ma i purugram mukene ni. Juk kwac man woko nikwanyo kace i moko ada ni pe obedo anywar.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Poo ikom yer ma mega pi kakube weng ma calo kit man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak cwalo
+malwareBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+unwantedBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+deceptiveBlocked=Pot buk me kakube man ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me bwola kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+cspBlocked=Pot buk man tye ki cik me gwoko kuc pi gin manonge iye ma gengo cano ne i yor man.
+corruptedContentErrorv2=Kakube ma i %S onongo turo twero me cik me netwak ma pe kitwero yubo.
+remoteXUL=Pot buk man tiyo ki lok madongo mape kicwako te kombedi dong pe nonge calo makwongo.
+sslv3Used=Pe onongo ki twero moko ber bedo pa data mamegi i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, pe kicako kube ki kakube man.
+inadequateSecurityError=Kakube otemo poro rwom me ber bedo ma pe romo.
+blockedByPolicy=Dul mamegi ogengo woko nongo potbuk onyo kakube man.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a5d139
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ciko: Coc mape miyo lagam
+KillScriptMessage=Coc ma i pot buk man romo bedo ma tic odiyo, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko cocce kombedi, onyo iromo mede ki neno ka ce cocec bi tum.
+KillScriptWithDebugMessage=Coc ma i pot buk man romo bedo ma tic odiyo, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko cocce kombedi, yab cocce i gin nongo ba, onyo wek cocce omede.
+KillScriptLocation=Coc: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Ciko: Nyig coc pa med-ikome mape miyo lagam
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Nyig coc ma i lamed “%1$S” tye ka tic i potbuk man, ka tye ka weko %2$S pe miyo lagam.\n\nTwero bedo ni tye ki tic mapol, onyo ogiko woko miyo lagam pi matwal. Itwero juko nyig coc ne kombedi, onyo itwero mede me neno ka twero tum.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Geng nyig coc ma i lamed man me tic i potbuk man wang ma onwoyo cane
+
+StopScriptButton=Juk coc
+DebugScriptButton=Ngong bal i coc
+WaitForScriptButton=Mede
+DontAskAgain=&Pe i penya doki
+JSURLLoadBlockedWarning=Temme me cano javascript: URL ki bot lami kube acel\ni dirica ma oyaro gin manonge iye kibot lami kube mukene\nlalo ber bedo ni ogengo woko.
+WindowCloseBlockedWarning=Coc mogo pe loro dirica ma pe ki yabo coc.
+OnBeforeUnloadTitle=I moko ada?
+OnBeforeUnloadMessage=Pot buk man tye kapenyi me moko ni imito weko - tic ma iketo mogo pe bigwoke.
+OnBeforeUnloadStayButton=Dong i pot buk
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Wek pot buk
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: temme me tero strokeStyl onyo fillStyle i wel mape bene tol, CanvasGradient, onyo CanvasPattern kicayo woko.
+EmptyGetElementByIdParam=Tol manono kimiyo bot getElementById().
+LowMemoryTitle=Ciko: kakano ma nok
+LowMemoryMessage=Coc ma ikom pot buk man kijuko woko pi kit me kakano matye piny.
+SpeculationFailed=Kicoyo yat ma pe rom ki document.write() miyo tic ma i kube ki nwoyo ngino. Pi ngec mukene mapol https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Lwongo bot document.write() ki i coc ma aa kiwoko ma kicano marom kicayo woko.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Keto pwail ii jami ma contenteditable pe olare: %S.
+FormValidationTextTooLong=Tim ber i ngol coc man macek obed kit %S onyo manok loyo (kombedi itye katic ki kit %S).
+FormValidationValueMissing=Tim ber i pong kabedo man.
+FormValidationCheckboxMissing=Tim ber i gwet bok man ka ce imito mede.
+FormValidationRadioMissing=Tim ber i yer acel ki ikin gin ayera man.
+FormValidationFileMissing=Tim ber i yer pwail.
+FormValidationSelectMissing=Tim ber i yer gin ma inying jami.
+FormValidationInvalidEmail=Tim ber i ket email address.
+FormValidationInvalidURL=Tim ber i ket URL.
+FormValidationInvalidDate =Tim ber i ket nino dwe ma atir.
+FormValidationPatternMismatch=Tim ber i rwat kit ma kikwayo kwede.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Tim ber i rwat kit ma kikwayo: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Tim ber iyer wel ma pe kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Tim ber iyer wel ma pe angec kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Tim ber iyer wel ma pe nok kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Tim ber iyer wel ma pe con kato %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Tim ber iyer wel matye atir. Wel aryo matye atir macok kwede aye %S ki %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Tim ber iyer wel matye atir. Wel matye atir macok kwede loyo aye %S.
+FormValidationBadInputNumber=Tim ber i ket wel.
+GetAttributeNodeWarning=Tic pa getAttributeNode() konye odugu nok woko. Tii ki getAttribute() me kakare.
+SetAttributeNodeWarning=Tic pa setAttributeNode() konye odugu nok woko. Tii ki setAttribute() me kakare.
+GetAttributeNodeNSWarning=Tic pa getAttributeNodeNS() konye odugu nok woko. Tii ki getAttributeNS() me kakare.
+SetAttributeNodeNSWarning=Tic pa setAttributeNodeNS() konye odugu nok woko. Tii ki setAttributeNS() me kakare.
+RemoveAttributeNodeWarning=Tic pa removeAttributeNode() konye odugu nok woko. Tii ki removeAttribute() me kakare.
+CreateAttributeWarning=Tic pa document.createAttribute() konye odugu nok woko. Tii ki element.setAttribute() me kakare.
+CreateAttributeNSWarning=Tic pa document.createAttributeNS() konye odugu nok woko. Tii ki element.setAttributeNS() me kakare.
+NodeValueWarning=Tic pa lapok kin jami me lapok kin jami me nodeValue konye odugu nok woko. Tii ki wel me kakare.
+TextContentWarning=Tic pa lapok kin jami me lapok kin jami me textContent konye odugu nok woko. Tii ki wel me kakare.
+EnablePrivilegeWarning=Tic pa enablePrivilege konye odugu nok woko.  Tim ber i tii ki nyig coc ma woto ki cik me nyonyo ne (e.g. lamed) me kakare.
+FullscreenDeniedDisabled=Kikwero woko kwac me wang kio ma opong pien kijuko woko API me wang kio ma opong pi miti pa latic kwede.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Kikwero woko kwac me wang kio ma opong pien kitiko larwak me dirica.
+FullscreenDeniedHidden=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin acoya ne pe dong nen.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Kikwero woko kwac me wang kio ma opong pien oloto jami ma i gin acoya pe obedo iframe onyo pe tye ki "yewangkiomaopong" me lapok kin jami.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Kikwero woko kwac me wang kio ma opong pien onongo pe kilwongo Element.requestFullscreen() ki iye lalo gin matime macek ma latic kwede aye ocweyo.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe obedo <svg>, <math>, onyo gin me HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe dong tye iyie gin acoya ne.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni okobo gin acoya.
+FullscreenDeniedLostWindow=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien dong wa pe ki dirica.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien latin pa gin acoya matye ka kwayo wang komputa ma opongi dong tye wang komputa ma opong.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe obedo likwayi pa gin me wang komputa ma opong ma kombedi ni.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni pe tye iye dirica matidi ma kitiko ni.
+RemovedFullscreenElement=Okato woko ki i wang komputa ma opong pien gin me wang komputa ma opong kikwanyo woko ki i gin acoya.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Okato woko ki i wang komputa ma opong pien onongo kitiko larwak me window.
+PointerLockDeniedDisabled=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien ma imaro ojuko API me wang komputa ma opong woko.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni okobo gin acoya.
+PointerLockDeniedHidden=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin acoya ne pe dong nen.
+PointerLockDeniedNotFocused=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin acoya ne pe dong nen.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Kikwero woko kwac me wang komputa ma opong pien gin ma okwayo ni okobo gin acoya.
+HTMLSyncXHRWarning=Ngiyo HTML iye XMLHttpRequest pe kiteno i kit me ribo.
+InvalidRedirectChannelWarning=Pe onongo twero wire bot %S pien yoo ne pe tiyo ki nsIWritablePropertyBag2.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Tic pa lapok kin jami me responseType pa XMLHttpRequest pe dong kiteno i kit me ribo i kama orumu dirica.
+TimeoutSyncXHRWarning=Tic pa lapok kin jami me cawa ma otum me XMLHttpRequest pe kiteno i kit me ribo i kama orumu dirica.
+JSONCharsetWarning=Kitemo tucco mung mape -UTF-8 pi JSON kigolo kun kitiyo ki XMLHttpRequest. Kiteno UTF-8 keken pi nyutu JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Kakano ma pe romo me nwoyo temo AudioBufferSourceNode pi tuko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Kakano pi tutunu ma ki miyo bot decodeAudioData tye ki kit gin manonge iye ma pe gene.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Bal ma pe ngene otime i kare me timo decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Kakano pi tutunu ma kimiyo bot decodeAudioData tye ki gin manonge iye mape atir mape twero yabe maber.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=Kakano pi tutunu ma kimiyo bot decodeAudioData pe tye ki dwon mo keken.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Jami ma ki cimo weng cano gi pe olare. Kijuko cano adyere woko.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> jami pe ki lapok kin jami me "src" . Cano jami me adyere pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Cano HTTP pe olare ki kit matye kwede %1$S. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI mape tye atir. Cano jami me adyere %S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Cim me lapok kin jami "kit" me "%1$S" pe kiteno. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Cim me lapok kin jami "adyere" me "%1$S" pe rwate ki kabedo. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "kit manonge iye" me "%1$S" pe kiteno. Cano jami me adyere %2$S pe olare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Jami me adyere %S pe onongo twero yabe.
+MediaWidevineNoWMF=Temo tuko Widevine labongo Windows Media Foundation. Nen https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Me tuko kit vidio %S, mite ni kong iket purugram mukene me Microsoft, nen https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Vidio ma i potbuk man pe twero tuke. Nyonyo mamegi mogo nongo pe tye ki latuk vidio pi: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Vidio ma i potbuk man pe twero tuke. Nyonyo mamegi tye ki kit libavcodec mape kicwako
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotInitializePulseAudio=Pe twero tic ki PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder pe cwako mako rikod mapol ma kitgi rom i cawa man.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S pe onongo twero mede kit ma calo obedo pa AudioChannel ma pat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+MediaStreamStopDeprecatedWarning=MediaStream.stop() dong pe kitiyo kwede kadong kibwanyo woko cocoki. Tii ki MediaStreamTrack.stop() me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=Tic pa lapok kin jami me "code" me DOMException konye odugu nok woko. Tii ki "name' me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Tic pa gin matye katime me ma lokke konye odugu nok woko. Tii ki MutationObserver me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Jami me kit ma ocwene kwede konye odugu nok. Koni ki bikwanyo woko.
+PluginHangUITitle=Ciko: Larwak mape miyo lagam
+PluginHangUIMessage=%S romo bedo ma tic odiyo, onyo romo bedo ni ojuko miyo lagam woko. I twero juko larwakke kombedi, onyo iromo mede ki neno ka ce larwakke bi tum.
+PluginHangUIWaitButton=Mede
+PluginHangUIStopButton=Juk larwak
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Lwongo detach() ikom NodeIterator pe dong tye ki teko mo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Cayo jami tic me kwany onyo ter ma tye ki [LenientThis] pien gin me "man" pe tye kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Tic pa getPreventDefault() konye odugu nok woko.  Tii ki defaultPrevented me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Tic pa getUserData() onyo setUserData() konye odugu nok woko.  Tii ki WeakMap onyo element.dataset me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Yo me mozGetAsFile mape kitiyo kwede jwijwi ni konye odugu nok kadong koni ki bikwanyo woko.  Tii ki yo me toBlob ma kitiyo kwede jwijwi me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Tic pa captureEvents() konye odugu nok woko. Pi yilo rwom me nyig coc mamegi, tii ki yo me DOM 2 addEventListener() . Pi kony mapol http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Tic pa releaseEvents() konye odugu nok woko. Pi yilo rwom me nyig coc, tii ki yo DOM 2 removeEventListener() . Pi kony mapol http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Tic pa document.load() konye odugu nok woko. Me yilo rwom me nyig coc mamegi, tii ki gin me DOM XMLHttpRequest. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=Tic pa window.showModalDialog() konye odugu nok woko. Tii ki window.open() me kakare. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Rib me XMLHttpRequest ikom wuci mapire tek konye odugu nok pi adwogi ne marac bot lutic kwede. Pi kony mapol http://xhr.spec.whatwg.org/
+ImplicitMetaViewportTagFallback=Coc me meta-viewport ma ononge peke. Tim ber i cim acel atir me gengo tim mogo me lokke ma pe kikuro i kit me anyim. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers konye odugu nok woko. Pe i tii kwede pi neno UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Kelo kakube me XUL kiwoko i gin acoya manonge iye dong pe tiyo. Tic man mogo ki bikwanyo woko cok coki.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Ki gengo tic ki document.load woko ikom gin acoya ma aa ki Dirica mukene. Dirica ma kicweyo gin acoya meno iye keken aye ki ye me lwongo .load ikom ginacoya ne. Ma ber ne, tii ki XMLHttpRequest me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Kibalo woko kube me IndexedDB ma onongo pud pe otum pi wot me pot buk.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Cam pa ka kan me Will-change tye malo tutwal. Kigeng ikom bajet tye karatac me kabedo nya ki %1$S (%2$S px). Ki bicayo time pa will-change weng kacce okato bajet woko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker onongo pe twero cake cutcut pien gin acoya mogo ma oaa i kabedo aceli dong tye katic ki lutic ma romo. Worker ne dong kiketo i rek kadong kibicako inge lutic mukene mogo tyeko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+PannerNodeDopplerWarning=Tic ki setVelocity i PannerNode ki AudioListener, ki speedOfSound ki dopplerFactor i AudioListener kare ne dong okato woko kadong lumemba egu ni kibikwanyo gi woko. Pi kony mapol https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) dong pe kitiyo kwede kadong ki bikwanyo woko iye anyim.  Tim ber i tam me tic ki ServiceWorker pi kony mape iwiyamo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Teme me cweyo Worker ki kama tye nono. Twere ni man pe tye me akaka.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Lakub kin WebRTC ki prefix me "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) dong pe kitiyo kwedgi.
+NavigatorGetUserMediaWarning=kileyo kaka navigator.mozGetUserMedia ki navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Pe otwero cano ‘%S’. ServiceWorker ojuko kwacce kadong onongo bal mape kibyeko.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Pe otwero cano ‘%1$S’. ServiceWorker ocwalo opaque Response bot FetchEvent.respondWith() ikare me timo ‘%2$S’ FetchEvent. Jami me opaque Response bedo atir keken kacce RequestMode ne tye ‘no-cors’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Pe otwero cano ‘%S’. ServiceWorker ocwalo Error Response bot FetchEvent.respondWith(). Man pol kare nyuto ni ServiceWorker otimo lwongo me fetch() mape atir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Pe otwero cano ‘%S’. ServiceWorker ocwalo Response ma kitiyo kwede bot FetchEvent.respondWith(). Kiromo kwano kom Response kicel keken. Tii ki Response.clone() me nongo kome tyen mapol ata.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Pe otwero cano ‘%S’. ServiceWorker ocwalo opaqueredirect Response bot FetchEvent.respondWith() ikare me timo FetchEvent mape woto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Pe otwero cano '%S'. ServiceWorker ocwalo Response ma ki wiro bot FetchEvent.respondWith() ikare ma RedirectMode onongo pe tye ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Pe otwero cano ‘%S’. ServiceWorker ojuko cano ne ki lwongo FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Pe otwero cano ‘%1$S’. ServiceWorker ocwalo promise me FetchEvent.respondWith() ma okwero ki '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Pe otwero cano ‘%1$S’. ServiceWorker ocwalo promise me FetchEvent.respondWith() ma oyee ki wel me non-Response me '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ManifestStartURLInvalid=URL ma cako pe tye atir.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL macako myero oaa i kabedo acel ki dokumen.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S pe tye rangi me CSS ma atir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate konye odugo nok woko. Tii ki File.lastModified aye.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap konye odugo nok woko ki kibikwanyo woko cokcokki. Tii ki ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap aye.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+GenericImageNameJPEG=cal.jpeg
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+GenericImageNameGIF=cal.gif
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=cal.png
+GenericFileName=pwail
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL(MediaStream) konye odugo nok woko ka ki bikwanyo woko cokcokki.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl.
+MozAutoGainControlWarning=mozAutoGainControl dong pe kitiyo kwede. Tii ki autoGainControl me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression.
+MozNoiseSuppressionWarning=mozNoiseSuppression dong pe kitiyo kwede. Tii ki noiseSuppression me kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Cano pe olare pi <script> ma oa ki i “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5ccdc0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Bal mape ngene otime (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6416808
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Nwo tero
+Submit=Cwal Lapeny
+Browse=Yeny…
+FileUpload=Keto pwail
+DirectoryUpload=Yer boc me aketa
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Keti
+ForgotPostWarning=Fom tye ki enctype=%S, ento pe tye ki yor =cwal.  Cwalo kit ma jwi ki yor =GET kadong ki enctype ma peke me kakare.
+ForgotFileEnctypeWarning=Fom tye ki pwail, ento pe tye ki yo=POST ki enctype=multipart/form-data ikom fom.  Pwail pe bi cwale.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Fom kicwalo ki %S
+CannotEncodeAllUnicode=Fom acel kicwalo i %S yo me boc ma pe romo boyo Nyig coc weny, dong gin ma iketo romo bale woko. Pi gengo peko man, myero ki lok pot buk man wek ocwal fom i UTF-8 kun cwalo ci loko cwalo pot buk pire kene i UTF-8 onyo ki poko yo me ye-charset=utf-8 ikom jami me waraga.
+AllSupportedTypes=Kwon gi Weng ma Gicwako te
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Pwail mo pe kiyero.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Pwail mo pe kiyero.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Pe ki yero boc mo.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Kiyero pwail %S.
+ColorPicker=Yer rangi
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ki acel mukene;ki #1 mukene
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Matut
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..496dc67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S × %S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Cal)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Cal, %S × %S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Cal)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Cal)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Cal)
+
+InvalidImage=Cal “%S” pe twero yare ka maler pien tye ki bal.
+ScaledImage=Kipimo (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8de57f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Stylesheet %1$S pe kicano pien tye i kit me MIME, "%2$S", pe obedo "coc/css".
+MimeNotCssWarn=Stylesheet %1$S kicano calo CSS kadi bed ni tye i kit me MIME, "%2$S", pe obedo "coc/css".
+
+PEUnexpEOF2=Agiki me pwail ma pe kigeno ne kun yenyo pi %1$S.
+PEParseRuleWSOnly=Tol me kabedo matar-keken aye kimiyo ngiyo calo cik.
+PEDeclDropped=Kibayo woko yaro.
+PEDeclSkipped=Okale bot yaro malubo.
+PEUnknownProperty=Jami mape ngene '%1$S'.
+PEValueParsingError=Bal i ngiyo wel pi '%1$S'.
+PEExpectEndValue=Okuro agiki me wel ento onongo '%1$S'.
+PERuleTrailing=Okuro agiki me cik ento onongo '%1$S'.
+PESkipAtRuleEOF2=agiki pa bot-cik
+PEUnknownAtRule=Bot-cik mape ngene onyo bal i ngiyo bot-cik '%1$S'.
+PECharsetRuleEOF=tol me charset i cik me @charset
+PECharsetRuleNotString=Okuro tol me charset ento onongo '%1$S'.
+PEGatherMediaEOF=agiki me nying me adyere i @import onyo cik me @media
+PEGatherMediaNotComma=Okuro ',' i nying adyere ento onongo '%1$S'.
+PEGatherMediaNotIdent=Okuro gin moko ada i nying adyere ento onongo '%1$S'.
+PEGatherMediaReservedMediaType=Onongo lok mapire tek '%1$S' ma kigwoko matye ka yenyo kit me adyere.
+PEParseSourceSizeListEOF=wel me bor pi kit me lapok lok
+PEParseSourceSizeListNotComma=Okuro ',' inge wel ento onongo '%1$S'
+PEImportNotURI=Okuro URI i cik me @import ento onongo '%1$S'.
+PEImportBadURI=Pe tye katic URI i @import cik: '%1$S'.
+PEImportUnexpected=Onongo '%1$S' mape kikuro iye @import.
+PEGroupRuleEOF2=agiki me @media, @supports onyo cik me @-moz-document
+PEGroupRuleNestedAtRule=cik me %1$S pe kiye iye @media onyo cik me @-moz-document.
+PEMozDocRuleBadFunc2=Okuro url(), url-prefix(), domain() onyo regexp() i cik me @-moz-document ento onongo '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotURI=Okuro URI iye cik me @-moz-document ento onongo '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotString=Okuro tol iye cik me @-moz-document tic me regexp() ento onongo '%1$S'.
+PEMozDocRuleEOF=URI malubo iye cik me @-moz-document
+PEAtNSPrefixEOF=namespace prefix i @namespace cik
+PEAtNSURIEOF=namespace URI @namespace cik
+PEAtNSUnexpected=Pwoc mape kigeno i akina @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=nying cik me @keyframes.
+PEKeyframeBadName=Lapok yore ma kigeno pi nying me @keyframes cik.
+PEKeyframeBrace=Yab ma kigeno { pi @keyframes cik.
+PESkipDeclBraceEOF=loro } pi bulok me yaro ka maleng
+PESkipRSBraceEOF=loro} pi ter me cik mape tye atir
+PEBadSelectorRSIgnored=Kicayo woko tera cik marac kun lube ki layer marac.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Cik me purem me lagony ki cayo woko kun lube ki layer marac.
+PESelectorListExtraEOF=‘,’ onyo ‘{’
+PESelectorListExtra=Okuro ',' onyo '{' ento onongo '%1$S'.
+PESelectorGroupNoSelector=Gutye kageno layer.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Lakub ma yenge.
+PECounterStyleNotIdent=Okuro nying lanyut pi cik me @counter-style.
+PECounterStyleBadName=Nying cik me @counter-style pe twero bedo '%1$S'.
+PECounterStyleBadBlockStart=Okuro '{' me cako cik me @counter-style ento onongo '%1$S'.
+PECounterStyleEOF=loro '}' pa bulok me @counter-style
+PECounterDescExpected=Okuro latit lok me lakwan ento onongo '%1$S'.
+PEUnknownCounterDesc=Latit lok '%1$S' ma i cik me @counter-style pe ngene.
+PECounterExtendsNotIdent=Okuro lanyut pi cuma me nyayo ento onongo '%1$S'.
+PECounterASWeight=Pek acelacel ma tye i latit lok ameda myero obed tidi loyo pek ma en lubo.
+PEClassSelEOF=nying rwome
+PEClassSelNotIdent=Okuro gin moko ada pi layer me class ento onongo '%1$S'.
+PECoordinatePair=Okuro wel aryo me kabedo ento onongo '%1$S'.
+PETypeSelEOF=kit jami
+PETypeSelNotType=Nying jami ma kigeno ne onyo '*' ento onongo '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Namespace prefix ma pe ngene '%1$S'.
+PEAttributeNameEOF=nying yele me tiyo
+PEAttributeNameExpected=Lapok yore ma kigeno pi nying me yele me tiyo ento onongo '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Nying pi yele me tiyo kigeno woko onyo namespace ento onongo '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Kigeno '|' ento onongo '%1$S'.
+PEAttSelInnerEOF=dul kom layer yele me tiyo
+PEAttSelUnexpected=Pwoc ma pe ogeno pire i layer yele me tiyo: '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=wel yele me tiyo
+PEAttSelCloseEOF=']' me giko layer yele me tiyo
+PEAttSelNoClose=Kigeno woko ']' me balo layer yele me tiyo ento onongo '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Lapok yore ma kigeno onyo tol me wel i layer yele me tiyo ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelEOF=nying me pseudo-rwome onyo pseudo-jami
+PEPseudoSelBadName=Lapok yore ma kigeno pi pseudo-rwom onyo pseudo-jami ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelNonFunc=Pwoc matiyo pi pseudo-rwom mape-tiyo onyo pseudo-jami, onyo yore mogo mapat, kun kwano '%1$S'.
+PEPseudoSelNotPE=Pseudo-jami ma kigeno ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelDoubleNot=Pseudo-jami mape atir pe kitwero tiro ne '%1$S'.
+PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-jami pe kitwero tiro ne '%1$S'.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=Pseudo-jami man myero tii ki "::" fom: '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Okuro agiki pa la yer onyo tim pa latic kwede pseudo-class inge pseudo-element ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=Okuro agiki pa la yer inge pseudo-element ma pe cwako tim pa latic kwede pseudo-class ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoSelMultiplePE=Pseudo-jami madit '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-jami mape ngene onyo pseudo-jami '%1$S'.
+PENegationEOF=layer ma i kin mape atir
+PENegationBadInner=Layer mayot ma obedo bal calo mape atir pseudo-rwome pyem '%1$S'.
+PENegationNoClose=Loro orem ')' i en mape atir pseudo-rwome '%1$S'.
+PENegationBadArg=Pyem orem i en mape atir pseudo-rwome '%1$S'.
+PEPseudoClassArgEOF=pyem i pseudo-rwome layer
+PEPseudoClassArgNotIdent=Lapok yore ma kigeno pi pseudo-rwome paramita ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotNth=Okuro but lok bot pseudo-class ento onongo '%1$S'.
+PEPseudoClassNoClose=Orem gin loro ')' i pseudo-class, onongo '%1$S' aye.
+PEPseudoClassNoArg=Pyem orem i pseudo-rwome '%1$S'.
+PEPseudoClassNotUserAction=Okuro agiki pa la yer onyo tim pa latic kwede pseudo-class inge pseudo-element ento onongo '%1$S'.
+PESelectorEOF=layer
+PEBadDeclBlockStart=Okuro '{' me cako yaro matafali ento onongo '%1$S'.
+PEColorEOF=rangi
+PEColorNotColor=Okuro rangi ento onongo '%1$S'.
+PEColorComponentEOF=jami me rangi
+PEExpectedPercent=Okuro pacenti ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedInt=Okuro wel ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedNumberOrAngle=Okuro wel onyo pacenti ento onongo ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrPercent=Okuro wel onyo pacenti ento onongo ‘%1$S’.
+PEColorBadRGBContents=Okuro wel onyo pacenti i rgb() ento onongo '%1$S'.
+PEColorComponentBadTerm=Okuro '%2$S' ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedComma=Okuro ',' ento onongo '%1$S'.
+PEColorSaturationEOF=loka pa rangi
+PEColorLightnessEOF=lengo
+PEColorOpacityEOF=obedo ma laribiribi iwel rangi
+PEExpectedNumber=Kigeno namba ento onongo '%1$S'.
+PEPositionEOF=<position>
+PEExpectedPosition=Okuro <position> ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedRadius=Okuro nucu pa lawala ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedCloseParen=Kigeno ')' ento onongo '%1$S'.
+PEDeclEndEOF=';' onyo '}' me giko yaro ka maleng
+PEParseDeclarationNoColon=Kigeno ':' ento onongo '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Yaro ka maleng ma kigeno ento onongo '%1$S'.
+PEEndOfDeclEOF=agiki me yaro ka maleng
+PEImportantEOF=pire tek
+PEExpectedImportant=Kikuro 'pire tek' ento onongo '%1$S'.
+PEBadDeclEnd=Kigeno ';' me juko yaro ka maleng ento onongo '%1$S'.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=Kigeno ';' onyo '}' me juko yaro ka maleng ento onongo '%1$S'.
+PEInaccessibleProperty2=Pe romo poko yor wel pi jami ma iyie.
+PECommentEOF=agiki me tam
+SEUnterminatedString=Kinongo tol mape kicego '%1$S'.
+PEFontDescExpected=Latic lok me kit ma kigeno ento onongo '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Latit lok pe ngene '%1$S' i in @font-face cik.
+PEMQExpectedExpressionStart=Kigeno '(' me cako waco yo me lapeny ento onongo '%1$S'.
+PEMQExpressionEOF=jami matye iye pi waco yo me lapeny
+PEMQExpectedFeatureName=Okuro nying kit me adyere ento onongo '%1$S'.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=Okuro ':' onyo ')' i inge nying me gin me adyere ento onongo '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Jami me adyere matye ki min- onyo max- myero bed ki wel.
+PEMQExpectedFeatureValue=Kinongo wel mape tiyo pi jami me adyere.
+PEBadFontBlockStart=Okuro '{' me cako cik me @font-face ento onongo '%1$S'.
+PEBadFontBlockEnd=Okuro '}' me giko cik me @font-face ento onongo '%1$S'.
+PEAnonBoxNotAlone=Pe ogeno canduk mape ngene.
+PEFFVUnexpectedEOF=Agiki mape onongo ki kuro pa cik me @font-feature-values.
+PEFFVBlockStart=Okuro yabo { pa cik me @font-feature-values ento onongo '%1$S'.
+PEFFVValueSetStart=Okuro yabo { pa ter me wel lapok kin jami ento onongo '%1$S'.
+PEFFVNoFamily=Okuro nying me dit pa coc me gang pi cik me @font-feature-values ento onongo ‘%1$S’.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=Okuro '}' me giko cik me @font-feature-values ento onongo '%1$S'.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Wel ma pe ngene pi jami tic me loko dit pa coc '%1$S'.
+PEFFVExpectedIdent=Okuro gin moko ada ento onongo '%1$S'.
+PEFFVExpectedValue=Okuro wel ma pe tidi loyo not ento onongo '%1$S'.
+PEFFVTooManyValues=Wel mapol tutwal pi kit lapok kin jami '%1$S'.
+PEFFVGenericInFamilyList=Nying gang pe twero bedo ki nying gang me dit pa coc ma jwijwi.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Okuro agiki me yaro wel ento onongo '%1$S'.
+PEBadDirValue=Okuro 'ltr' onyo 'rtl' i la yer me tung ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2='pe', '(', onyo tic
+PESupportsConditionInParensEOF=‘)’
+PESupportsConditionNotEOF=‘pe’
+PESupportsWhitespaceRequired=Okuro kabedo matar inge 'pe', 'ki', onyo 'onyo'.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Okuro '(' onyo tic kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Okuro ')' kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Okuro 'pe', '(', onyo tic kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot=Okuro 'pe' kun ngiyo kit me cwak ento onongo '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart=Okuro '{' me cako cik me @supports ento onongo '%1$S'.
+PEFilterEOF=li
+PEExpectedNoneOrURL=Okuro 'peke' onyo URL ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Okuro 'peke', URL, onyo tic me lali ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedNonnegativeNP=Okuro wel ma pe tidi loyo not onyo pacen.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Bal i ngiyo lok pi liyo tic.
+PEVariableEOF=gin maromo lokke
+PEVariableEmpty=Okuro wel me gin maromo lokke ento onongo '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesParsingErrorInValue=Bal i ngiyo wel pi '%1$S' inge leyo kaka gin maromo lokke. Wel ma ki cweyo onongo '%2$S'.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Dok cen bot 'leyo'.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Dok cen bot 'mukwongo'.
+PEInvalidVariableReference=Jami me tic onongo tye ki tik bot gin maromo lokke mape atir.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Onongo lanen '%1$S' mape atir i poro ma malo twal pa dok cen me cim me gin maromo lokke.
+PEExpectedVariableNameEOF=gin moko ada pi nying gin maromo lokke
+PEExpectedVariableName=Okuro gin moko ada pi nying gin maromo lokke ento onongo '%1$S'.
+PEExpectedVariableFallback=Okuro dok cen me cim me gin maromo lokke inge ','.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Okuro ',' onyo ')' inge nying gin maromo lokke iye tik me gin maromo lokke ento onongo '%1$S'.
+
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..867d62c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Kit me coyo coc me coc acoya ma kiyubo pe kiyaro ne kamaleng. Coc acoya romo neno mapat ka gineno labongo coc acoya yubone.
+EncNoDeclarationPlain=Kit me coyo coc nono me nyig coc acoya pw kityeko yarone ka maleng. Coc acoya twero jalo kwede ribo nyig coc i cano jami pa layeny ka ce coc acoya tye ki kit mawoko ni aa ki cano US-ASCII. Kit me coyo coc me pwail mito ni mywro kiyar ka maleng i cik me akoba onyo pwail mito tic ki alama me cik pa bayit calo capa cing me cwalo coc.
+EncNoDeclaration=Pe kiyaro kit ma kicoyo kwede gin acoya me HTML. Gin acoya bi jalo kwede ribo nyig coc i ter me layeny ka ce gin acoya tye ki kit ma aa ki i woko me i US-ASCII. Kit ma kicoyo kwede pot buk myero kiyar woko gin acoya onyo i cik me kobo.
+EncLateMetaFrame=Yaro woko ka maleng coyo coc acoya me HTML ma kiyubo pe ononge ikare ma onongo tye ka kelo woko bayit me pwail 1024ma okwongo. Tek kineno labongo yubone, pot buk bi kwanyo odoco pire kene. Yaro woko coyo coc ka maleng mito kidir wek obed ikin bayit 1024 me acel me pwail.
+EncLateMeta=Yaro woko ka maleng cwalo coc acoya me HTML pe ononge ikare ma tye ka kelo woko bayit 1024 me acel pi pwail. Tek kineno patpat i cano layeny, pot buk man bi kwanyo odoco pire kene. Cwalo yaro ka maleng mito kidir wek obed i akina bayit 1024 me acel pi pwail.
+EncLateMetaReload=Pot buk dong kikwanyo woko, pien kit me coyo coc yaro ka maleng pi coc acoya me HTML pe ononge ikare me kelo woko bayit 1024 me acel pi pwail. Yaro ka maleng mito kidir wek obed i akina bayit 1024 me acel pi pwail.
+EncLateMetaTooLate=Kit me coyo coc yaro ka maleng pi coc acoya kinongo ne lacen me time. Yaro ka maleng coc acoya mito kidir wek obed i akina bayit 1024 me acel pi pwail.
+EncMetaUnsupported=Kit coyo coc ma pe kicwako te giyaro ne ka maleng pi coc acoya me HTML kun tiyo ki daco meta. Kicayo woko yarone ka maleng.
+EncProtocolUnsupported=Kit coyo coc ma pe kicwako te giyaro ne ka maleng i kom rwom cik me akoba. Kicayo woko yarone ka maleng.
+EncBomlessUtf16=Onongo UTF-16-ocoyo Ngec manok i Latin-nyig coc keken labongo alama me kwayo bayit ci labongo cik me akoba-rwom me yaro ka maleng. Coyo coc ma eni ni ii UTF-16 pe ci coyo kit onongo myero guyar ne ka maleng lakite mo kenyo.
+EncMetaUtf16=Ki tiyo ki daco meta me yaro ka maleng kit coyo coc calo UTF-16. Man dong kigonyo te woko calo UTF-8 aka yaro ne ka maleng.
+EncMetaUserDefined=Kitiyo ki coc me por mamalo me yaro kit ma kicoyo kwede calo x-user-defined. Man ki kobo calo yar me dirica-1252 aye pi rwate ki dit me coc mape lokke ma kicyo kit meno akaka. Kakube man myero okobe bot Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Jung yugi iyonge “</”.
+errLtSlashGt=Oneno “</>”. Gin ma kelo en ma moko: Pe olwi “<” (escape as “&lt;”) onyo capa ma pe ocone maber.
+errCharRefLacksSemicolon=Pe ki balo woko kit koba me ton ma ngiyo piny.
+errNoDigitsInNCR=Pe tye namba mo i nyig kite me kobo.
+errGtInSystemId=“>” i lanyut me yore.
+errGtInPublicId=“>” i lanyut pa lwak.
+errNamelessDoctype=Kit coc ma nyinge pe.
+errConsecutiveHyphens=Coc me kare ki kare pe ojuko tam amia. “--” pe ki mino twero i tam amia, ento e.g. “- -” is.
+errPrematureEndOfComment=Agiki tam ma toco. Tii “-->” me giko tam kakare.
+errBogusComment=Tam pa laming.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” oyotoyot ma pwod.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” i wel ma pe ki guro. Gin ma kelo ma moke: Tic ki kit ma pe kakare calo gur.
+errUnquotedAttributeQuote=Gur ma i wel gin ma pe kiketo. Gin ma kelo ma moke: Adwogi tye ka ngwec kacel onyo lapeny tol me URL i adwogi wel ma pe kiguro.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” i wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma kelo ma moke : Adwogi tye kangwec kacel onyo lapeny tol me URL i adwogi wel ma pe kiguro.
+errSlashNotFollowedByGt=Pe ki lubo kor lajwer oyotoyot ki “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Kabedo pe i akina adwogi.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” i acaki me wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma kelo ma moke: pe “>” oyotoyot mapwod.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” i acaki me wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma kelo ma moke: Tic ki kit gur ma pe kakare.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” i acaki me wel adwogi ma pe kiguro. Gin ma moke: Wek apoti pa alama ma romrom.
+errAttributeValueMissing=Adwogi me wel orem woko.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Oneno “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” oyotoyot mapwod.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Oneno “=” ikare ma tye ageno nying me adwogi. Gin ma kelo ma moke: Nying adwogi orem woko.
+errBadCharAfterLt=Kit ma rac iyonge r “<”. Gin ma kelo ma moke: Pe olwi “<”. Tem me mino ne lwi calo “&lt;”.
+errLtGt=Oneno “<>”. Gin ma kelo ma moke: Pe olwi “<” (rweny calo “&lt;”) onyo acaki me alama ma ki cono marac.
+errProcessingInstruction=Oneno “<?”. Gin ma kelo ma moke: Tem tic ki yore cik me yenyo XML i HTML. (cik me yenyo XML pe kicwako woko i HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Tol matye kalubo “&” kityeko gonyo ne calo kobo kite. (“&” kono onongo twero lwi calo “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Kobo kit nying ma kimino pe kijuko ne ki cal ma ladyere dyere. (Onyo “&” onongo myero lwi calo “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” pe ocako kit me kobo. (“&” kono onongo twero lwi calo “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Oneno dul gur kun geno nying adwogi. Gin ma kelo ma moke: “=” tye orem oyotoyot mapwod.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” tye orem oyotoyot mapwod.
+errQuoteInAttributeName=Gur nying adwogi. Gin ma kelo ma moke: Dul gur ma rwate orem wai con ka mo.
+errExpectedPublicId=Ogeno lanyut pa lwak ento kit coc dong ogik woko.
+errBogusDoctype=Kit coc pa laming.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Agiki me tag onongo tye ki adwogi.
+maybeErrSlashInEndTag=Wek “/” i agiki me gik tag.
+errNcrNonCharacter=Kobo kit nyano bot en ma pe obedo kite.
+errNcrSurrogate=Kobo kit nyano bot lakony.
+errNcrControlChar=Kobo kit nyano gwoko kite.
+errNcrCr=Kit kobo namba ki nyano ne i dwogo tingo.
+errNcrInC1Range=Kit me kobo namba ki nyano ne dwoko bot C1 gwoko cane ne.
+errEofInPublicId=Agiki me file i lanyut pa lwak.
+errEofInComment=Agiki me file i mino tam.
+errEofInDoctype=Agiki me file i kit coc.
+errEofInAttributeValue=Agiki me file oo i kare ma i adwogi pire tek. Cayo tag.
+errEofInAttributeName=Agiki pa pwail otime woko i adwogi nying. Cayo tag.
+errEofWithoutGt=Oneno agiki file labongo giko tag mukato angec kwede “>”. Cayo tag.
+errEofInTagName=Agiki me file neno kun neno nying tag. Cayo tag.
+errEofInEndTag=Agiki me file i agiki tag. Cayo tag.
+errEofAfterLt=Agiki me file iyonge “<”.
+errNcrOutOfRange=Kobo kit woko ki cane pa Unicode ma ki mino twero.
+errNcrUnassigned=Kobo kit nyano dwoko i kabedo ma pe ki yiko pi naka.
+errDuplicateAttribute=Poro yele me tiyo.
+errEofInSystemId=Agiki me file i lanyut me yore me tic.
+errExpectedSystemId=Ki geno lanyut me yore me tic ento kit coc ogik woko.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Kabedo orem mapwod pe kicono kit nying.
+errHyphenHyphenBang=“--!” kinongo ie tam amia.
+errNcrZero=Kobo kit nyano dwoko i jero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Kabedo peke i kin kit coc “SYSTEM” nyig lok ma pire tek ki dul coc.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Kabedo pe i kin kit coc pa lwak ki lunyut yore me tic.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Kabedo pe i kin kit coc “PUBLIC” nyig lok ma pire tek ki dul coc.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Rweny cak tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Rweny gik tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=Gik tag “%1$S” neno, ento onongo tye jami ma oyabe.
+errUnclosedElementsImplied=Gik tag “%1$S” onyutu, ento onongo tye jami ma oyabe.
+errUnclosedElementsCell=Kiloro woko bur me nyutu meja, ento onongo tye jami ma oyabe.
+errStrayDoctype=Rweny kit coc.
+errAlmostStandardsDoctype=Cok dong bedo kit coc ma mwonya. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Kit coc alala. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Pe obedo-kit kabedo i twela me pot buk.
+errNonSpaceAfterFrameset=Pe obedo-kabedo iyonge “tero purem”.
+errNonSpaceInFrameset=Pe obedo-kabedo i “tero purem”.
+errNonSpaceAfterBody=Pe obedo-kit kabedo iyonge kome.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Pe obedo-kabedo i “yo gurup” ikare me poko en ma oture ma tinotino.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Pe obedo-kit kabedo i “me nono” ie “wiye”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” jami i akina “wiye” ki “kome”.
+errStartTagWithoutDoctype=Cak tag ma kineno labongo neno kit coc namba acel. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Pe obedo-“yer” i meja me cano.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“yer” cak tag ka ma kigeno tag ma giko.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” cak tag kwede “yer” yab.
+errBadStartTagInHead2=Acaki me tag marac “%1$S” i “wiye”.
+errImage=Oneno tag me cako “cal”.
+errFooSeenWhenFooOpen=Coc “%1$S” me cako kineno ento jami ma rwate kwede onongo dong oyabe woko.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Lawiye pe romo bedo latin pa lawiye mukene.
+errFramesetStart=“tero purem” tag me cako kineno.
+errNoCellToClose=Bur mo pe me alora.
+errStartTagInTable=Cak tag “%1$S” kineno i “meja”.
+errFormWhenFormOpen=Oneno coc me “pwom” me acaki, ento jami me “pwom” onongo dong tye katic. Pwom ma tye iye pe kiye. Cayo cocce.
+errTableSeenWhileTableOpen=Cak tag me “meja” kineno ento “meja” mukato angec pwod tye twolo.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” cak tag i kom meja.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Agiki tag oneno labongo neno kit coc me acel. Kigeno “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Oneno gik tag iyonge “kome” kityeko loro woko.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” gik tag kwede “yer” yab.
+errGarbageInColgroup=Yugi i “colgurup” oture.
+errEndTagBr=Gik tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Ku “%1$S” jami i cane ento “%1$S” kineno gik tag.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML cak tag “%1$S” i kabedo nying me yubu coc ma woko.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“meja” kiloro woko ento “dino manok” onongo pwod tye twolo.
+errNoTableRowToClose=Pe tye rek ari pa meja me acega.
+errNonSpaceInTable=Oleyo wang pe obedo-kit kabedo i meja.
+errUnclosedChildrenInRuby=Lutino ma pe kiloro i “ka tuku gem”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Cak tag “%1$S” onen labongo “ka tuku gem” jami tye ka yabo.
+errSelfClosing=Syntax cege-pire kene (“/>”) kitiyo kwede i jami me ma pe obedo-ka ma twolo me HTML. Cayo jwero ki tero maber calo tag me cako.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Jami ma pe olore ikom dul jami.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Gik tag “%1$S” pe rwate ki nying jami ma oyabe kombedi (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Gik tag “%1$S” tur twero pa cik me gedo.
+errEndWithUnclosedElements=Coc me agiki pi “%1$S” kineno, ento jami mogo onongo pe kiloro.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05e2269
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="rect"> peke i "tung lacam,iwye,tung lacuc,itere" kit.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="circle"> peke i "dyere-x,dyere-y,bor pa lawala" kit.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="circle"> tye ki bor pa lawala matidi loyo not.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="poly"> peke i "x1,y1,x2,y2 …" kit.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Lapok kin jami me "coords" pa coc me <area shape="poly"> tye karem ki "y" coordinate (kit matye kakare aye "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Keto meca me rek me tenge kadong dul me rek e tenge pe kicwako. Romo mite ni kakube man myero ki ket ngec manyen iye pien romo jenge i lapok kin jami man mape ki adwogi ni.
+ScrollLinkedEffectFound2=Kakube man nen calo tye katic ki adwogi me wire i kabedo. Man mogo pe twero tic maber ki loko kabedo ma pe rom; nen https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects pi ngec mapol ki me donyo i nywako tam ikom jami tic ki kit makwako!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8229663
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d pa %2$d
+
+noprinter=Gin goyo coc pe tye.
+PrintToFile=Go coc bot pwail
+noPrintFilename.title=Nying pwail tye karem
+noPrintFilename.alert=I yero "Go bot pwail", kadong nying pwail tye nono!
+fileConfirm.exists=%S dong tye.\nI mito loko ne?
+print_error_dialog_title=Bal me gin goyo coc
+printpreview_error_dialog_title=Bal me kit ma nen ka kigoyo
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Bal otime ma kitye ka goyo coc.
+
+PERR_ABORT=Tic me goyo coc kijuko woko, onyo ki ngolo woko.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Tic mukene me goyo coc pe tye kombedi.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Tic mukene me goyo coc pud pe kiketo.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Pe tye kakano manono maromo me goyo coc.
+PERR_UNEXPECTED=Peko mape kikuro obedo tye ma kitye ka goyo coc.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Gin goyo coc pe tye.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Gin goyo coc pe tye, pe twero nyuto kit manen ka kigoyo.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Gin goyo coc ma kiyero ni pe twero nonge.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Yabo pwail me goyo coc iye pe olare pi go bot pwail.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Goyo coc pe olare ma kitye kacako tic me goc.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Goyo coc pe olare ma kitye katyeko tic me goc.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Goyo coc pe olare ma kitye ka cako pot buk manyen.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Pud pe twero goyo gin acoya man, pud ki tye kacano ne.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Pud pe twero nyuto kit ma gin acoya man binen ka kigoyo, pud ki tye kacano ne.
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b18c3ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=Jami <%1$S> mape kibedo kakuro.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Gin matime ka ki diyo coc pe tye i GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Gin matime ka ki diyo coc pe tye i pulan me kadiyo coc mogo: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+TooDeepBindingRecursion=XBL kubo "%S" dong kwaro madwong gutiyo woko kwede me jami mapol atata kaketo ne pi gengo mede mape gik.
+CircularExtendsBinding=Yaro twec me XBL "%S" ki "%S" romo weko en me mede kene
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=Tic pa <handler command="…"> pe mite i chrome.
+MalformedXBL = Pwail me XBL obale woko. Wiyi owil ki XBL namespace ikom lanyik me kubo?
+InvalidExtendsBinding=Nyayo "%S" pe tiyo. Adada, pe imeed nying dano.
+MissingIdAttr = Lapok kin jami me "id" orem ikom coc me twec.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47cd6ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = kakano peke
+2 = bal me syntax
+3 = pe ki nongo gin mo
+4 = pe kicweyo maber
+5 = boc mape kiloro
+6 = kit ma pe kingeyo
+7 = lakub ma pe rwate
+8 = por lapok kin jami
+9 = kwena i yonge jami me coc acoya
+10 = donyo i paramita ki yo ma pe atir
+11 = pe kitito pi loke otum
+12 = mede ki donyo i lapo
+13 = gin ma time la kacel
+14 = poro ki wel ma pe kiniang kite
+15 = cwalo namba me donyo
+16 = tiko bot gin ma woko iye lapok kin jami
+17 = XML onyo yaro coc kun pe iyi acaki donyo
+18 = cwalo i yo ma pe ngene
+19 = kipoko kit me cwalo i XML yaro kamaleng pe tye kakare
+20 = dul me CDATA mape kiloro
+21 = bal otime i yenyo kadonyo ma woko
+22 = coc acoya pe cung kene
+23 = kit me lok ikome mape kigeno
+24 = kiyaro ka maleng donyo i paramita
+27 = nukta pe okube ki namespace
+28 = pe myero kwer yaro nukta ka maleng
+29 = alama mape kityeko i kadonyo me paramita
+30 = XML yaro ka maleng pe kiyubu maber
+31 = yaro coc ka maleng pe kiyubu maber
+32 = kit ma pe rwate ikin lwak
+38 = nukta ma kigwoko (xml) myero pe ki yar ka maleng onyo i nying namespace mukene
+39 = nukta ma kigwoko (xmlns) myero pe kiyar ka maleng onyo pe kiyaro ka maleng
+40 = nukta myero pe kiyar bot nying namespace ma kigwoko
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML Bal ma loko ikome: %1$S\nKabedo: %2$S\nNamba me Rek %3$u, Rek %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Kigeno woko: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b94bd0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=Cano wiye kibot %1$S pe olare.
+PINotInProlog=<?%1$S?> nongo cik pe tye ki adwoki inge keto gin mo (nen bal 360119).
+NeededToWrapXUL=Bok me XUL pi %1$S jami tye ki yi rek %2$S latin, diyo lutino ne weng me keto gi i ka gengo.
+NeededToWrapXULInlineBox=Bok me XUL pi %1$S jami tye ki iyi rek %2$S latin, diyo lutino weng me boyo gi i ka geblockngo.  Man kine mogo kitwero moko ne kun i loko "yar: -moz-inline-box" ki "yar: -moz-inline-box; yar: inline-block".
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36e4e2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Cik mape atir: <%1$S> pe kiye calo latin pa <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Cik mape atir: wel lutino mape kakare pi <%1$S/> coc.
+DuplicateMprescripts=Cik mape atir: <mprescripts/> makato acel iye <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Cik mape atir: Okuro gin acel kikome me jenge i <mmultiscripts/>.  Pe onongo mo.
+SubSupMismatch=Cik mape atir: Jami aryo marom me subscript/superscript mape otum i <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Bal i ngiyo wel me '%1$S' pi '%2$S' lapok kin jami pa <%3$S/>.  Kicayo lapok kin jami.
+AttributeParsingErrorNoTag=Bal i ngiyo wel me '%1$S' pi lapok kin jami me '%2$S' .  Kicayo lapok kin jami.
+LengthParsingError=Bal i ngiyo lapok kin jami me MathML '%1$S' calo borre.  Kicayo lapok kin jami.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' konye odugu nok woko i MathML 3, kiloko ki '%2$S'.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Wel mape oloo konhi odugu nok woko i MathML 3.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b03c1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Bal me cano pot buk">
+<!ENTITY retry.label "Tem Doki">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Kube pe Olare">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Kadi bedi kakube nen calo tye atir, layeny onongo pe romo cako kube.</p><ul><li>Onyo kakube peke pi tutunu? Tem doki lacen.</li><li>Pe iromo yenyo di bar mapat?  Rot kube pa kakube me komputa.</li><li>Komputa mamegi onyo kakube ki tyeko gengo woko ki firewall onyo proxi? Ter ma pe kakare romo balo yenyo kakube.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kigengo woko Bur pi kop me gwoko Kuc">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Kabedo ma kikwayo ni nyutu yoo bur (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) kitiyo kwede pi tic mapat me <em>other</em> ma loyo yenyo Web. Yeny ojuko woko kwac pi gwoki ki gwoko kuc.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Kebedo Pe Ononge">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Layeny onongo pe romo nongo lapok tic me gang pi address ma kigabo.</p><ul><li>I timo bal mo ikare me cono gang? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>I moko ada ni kabedo me gang man tye ada?  Cone nen calo  kare ne okato woko.</li><li>Pe iromo yenyo di bar mukene? Rot kakube me intanet ki ter me lapok tic me DNS.</li><li>Kompiuta mamegi onyo kigengo woko kakube me wiyamo ki firewall onyo proxi?  ter ma pe kakare romo balo yenyo Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Pwail Pe ononge">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>I tamo ni kiloko nying jami, ki kyanyo, onyo kikobo woko?</li><li>Nukta mo tye, madongo, onyo cal mogo me bal i address?</li><li>Onyo itye ki twero manok me donyo i jami ma kikwayo?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Kikwero woko nongo pwail ne">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Romo bedo ni kikwanyo woko, kikobo, onyo twero me pwail tye ka gengo nongo ne.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Pe romo Tyeko Kwac">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Ngec mukene mapol makwako peko man onyo bal kombedi pe nonge.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Kabedo Mape tiyo">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Kabedo ma kimiyo ni pe tye i kit ma ki ngeno kwede. Tim ber i rot bar me kabedo pi bal ki tem doki.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Kibalo woko Kobo Tic">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Layeny okube muloyo maber atika, ento kibalo woko kube ikare me kobo ngec.  Tim ber item doki.</p><ul><li>Onyo pe iromo yenyo di bar mukene? Rot kakube me wiyamo pa kompiuta.</li><li>Pwod itye ki ayela? Nong tam ki bot lalo kakube mamegi me wiyamo onyo lagab intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Gin acoya ma kare ne otum">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Coc acoya ma kikwayo pe nonge i gwok pa layeny.</p><ul><li>Macalo cik me gwoko kuc me bal, Layeny pe romo kwayo coc acoya nitit pire kene.</li><li>Dii tem doki me nwoyo kwayo coc acoya ki kakube me Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Peke iwiyamo">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Layeny tye katic i kite mape iwiyamo ci dong pe twero kube ki gin ma kikwayo ni.</p><ul><li>Komputa ne okube ki kakube ma tye katic?</li><li>Dii &quot;Tem doki&quot; me loke i kite matye iwiyamo kadong i nwo cano pot buk.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gin matye iye Tye kajogo Bal">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Pot buk ma itye kaneno ne pe romo nyutu pien tiyo ki mung ma pe tiyo onyo kit dic ma pe kicwako ne.</p><ul><li>Tim ber ikube ki wegi di bar me Web me mino gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit Pwail Mape ber">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tim ber ikube ki wegi kakube man me mini gi ngec pi peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Kibalo Kube woko">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Kakube me lakub iwi yamo kibalo woko kun poro kube. Tim ber item doki.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Cawa me kube i wiyamo otum woko">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Kakube ma kipenyo pire ni pe oye kwac pi kube ki layeny ci ogiko kuro pi lagam.</p><ul><li>Itamo ni lapok tic tye ka nongo miti ma lamal onyo peko pi tutunu?  Tem doki lacen.</li><li>Pe i romo yenyo kakube mukene? Ngi kube pa komputa mamegi.</li><li>Komputa mamegi onyo kakube kigengo woko ki firewall onyo proxi?  Ter ma pe kakare romo balo yeny i kakube.</li><li>Pwod tye ki ayela? Kube ki laloc me kakube me wiyamo onyo lapok intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Cik coc ma pe ngene">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Address poko yor cik me coc (e.g. <q>wxyz://</q>) layeny pe ongeno, layeny dong pe romo kube maber ki kakube.</p><ul><li>I tye katemo donyo i cal mamol onyo tic-mogo me coc? Rot kakube pi jami mamite mapol.</li><li>Cik mogo me coc mito purugram me pati me adek onyo rwako iyie mapwod layeny twero ngeno gi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Lapok tic me Proxi okwero Kube woko">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Kicano layeny me tic ki proxi, ento proxi okwero kube woko.</p><ul><li>lapok tic me proxi tika kicane kakare? Rot ter ki item odoco.</li><li>Tic me proxi weko kube ki kakube me wiyamo?</li><li>Pwod itye ki ayela? Kube ki lalo kakube ni me wiyamo onyo lagab intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Lapok tic me Proxi Pe Ononge">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Kiyubu layeny me tic ki lapok tic me proxi, ento proxi pe onongo romo nonge.</p><ul><li>can me proxi pa layeny tye kakare? Rot tera ki item doki.</li><li>Kompiuta tye okube i kakube me wiyamo ma kiti?</li><li>Pwod tye ki ayela? Kube ki lalo kakube me wiyamo ni onyo lagab intanet pi kony.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Nyutu odoco nyo">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Layeny ogiko teme me gamo jami ma kikwayo pire. Kakube tye ka wiro kwac i yoo ma pe bitum.</p><ul><li>Ijuko woko onyo igengo angija ma mite pi kakube man?</li><li><em>NGEC</em>: Kacce ye angija pi kakube ne pe ocobo peko, romo bedo peko i ter pa lapok tic pe kompiuta mamegi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam mape kakare">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Di bar ogamo kwac me kakube iyore ma pe kigeno ki layeny pe twero mede anyim.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Kube maber pe olare">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Pot buk ma itye katemo neno pe romo nyute pien twero pa tic ma kigamo pe onongo romo moko.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube wek i mini gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gwoko Kubo Pe olare">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Man tyero bedo peko me can pa lapok tic, onyo romo bedo ngat mo tye ka tuku ki lapok tic.</li> <li>Ka ityeko kube ki lapok tic man maber i kare mukato angec, bal man twero bedo pi tutunu, ci i romo temo doki lacen</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Onyo iromo medo ma kiweko woko…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Omyero pe imed ma ki weko woko ka itye katic ki kube me intanet mape i geno matwal onyo ka pe ingiyo ki neno ciko pi lapok tic man.</p> <p>Ka ce pwod imito medo ma ki weko woko pi kakube man, iromo timo ne i ter mamegi ma lamal me loko coc i kod.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ki Cik me Gwoko kuc pa jami matye iye">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Layeny ogengo pot buk man ka pango i yoo man pien pot puk tye ki cik me gwoko kuc ma pe yee ne.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bal me Jami Matye Iye">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne pe romo nyutu pien bal me cwalo tic onyute.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi di bar me Web me minigi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Mape kiwaya">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube ne me mini gi ngec pi peko man.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> tiyo ki diro me ber bedo ma con ki kiromo mwonyo ne cawa mo keken. Ngat ma omwonyo romo nyuto ngec mamegi ma itamo no ni tye maber iyoo mayot. Laloc me kakube ne myero kong oyub lapok tic ma pud pe ilimo kakube ne.</p><p>Kod me bal: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Potbuk ma kigengo">
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d245555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+     from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+     this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a05f698
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S pe onongo kiromo gwoko, pien ka ma pwail oaa iye pe twero kwano.\n\nTem doki lacen, onyo kube ki lalo lapok tic.
+writeError=%S pe onongo romo gwoko, pien bal ma tere pe ngene otyeko time.\n\nTem gwoko ne ikabedo mapat.
+launchError=%S pe onongo romo yabe, pien bal mape ngene otime.\n\n Tem gwoko i disk me acel ki dong iyab pwail.
+diskFull=Kabedo me gwoko jami i disk pe romo %S.\n\nKwany woko pwail ma konye pe ki i disk kadong i tem doki, onyo tem gwoko i kabedo mapat.
+readOnly=%S pe onongo romo gwoke, pien disk, boc, onyo pwail ki gengo-coc iye woko.\n\nYe-coc i disk kadong i tem doki, onyo tem gwoko i kabedo mapat.
+accessError=%S pe onongo romo gwoke, pien pe itwero loko gin manonge iyi boc.\n\nLok kit boc kadong i tem doki, onyo gwoko i kabedo mapat.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Pe twero gamo pwail pien kad me SD ki tye katic kwede.
+SDAccessErrorCardMissing=Pe twero gamo pwail pien kad me SD ki tye karem.
+helperAppNotFound=%S pe onongo twero yabe, pien lakony tic marwate pe tye. Lok note ien mamegi ma imito.
+noMemory=Kakano ma romo tyeko tic ma ikwayo pe tye.\n\nWek purugram mukene kadong i tem doki.
+title=Kwanyo %S
+fileAlreadyExistsError=%S pe onongo twero gwoke, pien pwail mukene dong tye ki nying marwate calo lboc me '_files' .\n\nTem gwoko ne i kabedo mapat.
+fileNameTooLongError=%S pe onongo twero gwoke, pien nying pwail onongo bor tutual.\n\nTem gwoko ki nying pwail macek.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9914853
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=Makwako rwako i kumpiuta
+installedplugins_label=Larwak ma kiketo
+nopluginsareinstalled_label=Pe tye larwak ma kiketo ma kinongo
+findpluginupdates_label=Nong ngec manyen pi rwak ma kiketo ki i
+file_label=Pwail:
+path_label=Yo:
+version_label=Cik:
+state_label=Kit ma tye kwede:
+state_enabled=Kiye
+state_disabled=Gijuko woko
+mimetype_label=Kit MIME
+description_label=Tito lok iye
+suffixes_label=Suffixes
+learn_more_label=Nong ngec mapol
+
+deprecation_description=Gino mo orem? Pe dong kicwako larwak mogo.
+deprecation_learn_more=Nong ngec mapol.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Ngec me lancic
+gmp_privacy_info=Ngec me mung
+
+openH264_name=Cisco Systems, Inc aye omiyo latuk vidio OpenH264.
+openH264_description2=Larwak man Mozilla keto pire kene me lubo cik ma WebRTC cimo kadong me cako lwongo me WebRTC ki nyonyo ma mito latuk vidio me H.264. Lim http://www.openh264.org/ me neno kod me yubo codec ki nong ngec mapol ikom keto ne itic.
+
+cdm_description=Vidio me kakube ma kigengo tuko ne cut.
+
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c59156
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Bal me Gwoko kuc: Gin manonge iye ki %S pe romo pango onyo kube bot %S.
+CheckSameOriginError = Bal me Gwoko kuc: Gin manonge iye ki %S pe onongo romo pango tic ki %S.
+ExternalDataError = Security Error: Jami ma i %S oteme me cano %S, ento mogo pe bi cano data ma woko ka kitiyo kwede calo cal.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = Gikwero woko twero pi <%1$S> me nongo jami %2$S.%3$S kibot <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Gikwero woko twero me<%1$S> (document.domain=<%5$S>) me nongo jami %2$S.%3$S ki <%4$S> (document.domain pe kitero woko).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain kityeko tero woko) pi nongo jami%2$S.%3$S ki <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi nongo jami %2$S.%3$S ki <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = Gikwero woko twero me <%1$S> pi tero jami %2$S.%3$S ikom <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi nongo jami %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain pe ki tero).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain pe ki tero) pi tero jami %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi tero jami %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = Gikwero woko twero me <%1$S> pi lwongo kit %2$S.%3$S on <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi lwongo kit %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain pe ki tero).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain pe ki tero) pi lwongo kit %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Gikwero woko twero me <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pi lwongo yor %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Gikwero woko twero me <%S> pi nongo jami %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Gikwero woko twero me <%S> pi tero jami %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Gikwero woko twero me <%S> pi kelo yor %S.%S
+CreateWrapperDenied = Gikwero woko twero me cweyo laboc me cal pi rwom ne %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Gikwero woko twero me <%2$S> pi cweyo laboc me cal pi rwom me %1$S
+ProtocolFlagError = Cik: Lamak cik me coc me '%S' pe cwalo kwena me cat pi cik me gwoko kuc.  Kun pango pi kit cik me coc ki yee ma kombedi, man obalo.  Tim ber i nen coc acoya ma i nsIProtocolHandler.idl.
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5ae2a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Ter me pot buk ne ogengo cano jami tic : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Ter me pot buk ne ogengo cano jami tic ki i %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Turo twero otime pi cik me ripot keken ("%1$S"). Timme ki ye, kadong kicwalo ripot me CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Ter me pot buk oworo cano jami tic ki i %2$S ("%1$S"). Ki tye ka cwalo ripot me CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Otemo cwalo ripot bot URI matiyo: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = pe onongo twero ngiyo ripot me URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Pe onongo twero timo lacim ma pe ngene '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Cayo gin ayera mape ngene %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Cayo kama oaa iye ma cal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Cayo "%1$S" iye script-src: kicimo nonce-source onyo hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Ripot me URI (%1$S) myero obed me HTTP onyo HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Kakube man (%1$S) tye ki cik me ripot keken labongo ripot me URI. CSP pe bigengo kadong pe twero miyo ripot me turo twero pa cik man.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Ngiyo kama nonge iye mape kiye pe olare %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = Temme me timo coc ma iye rek kigengo woko
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = Temme me keto style sheet ma iye rek kigengo woko
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = Temme me lwongo JavaScript ki bot tol (kun ki lwongo tic calo eval) kigengo woko
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Yilo rwom pa kwac mape ki ber bedo '%1$S' me tic ki '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Cayo srcs pi ciko me '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Kobo %1$S calo nying lami kube, pe lok mapire tek. Kace imito ni man obed lok mapire tek, tii ki '%2$S' (ki wumo i lawum coc acel).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Pe cwako lanyut yo '%1$S'. Ki bicayo woko lanyut yo ki jami ne.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Gengo kwac mape ki ber bedo ‘%1$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Pe onongo twero ngiyo kama nonge iye mape atir %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Pe onongo twero ngiyo lami kube mape atir %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = Pe onongo twero ngiyo poro lok i %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Pe onongo twero ngiyo bur i %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Lacim me por %1$S ki neno woko.  Matye katime ni weng mapat ki mukwongo ki bicayo woko.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective):
+# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9973bdc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Kigengo cano gin manonge iye me yar ma orube "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Kigengo cano gin manonge iye matiyo ma orube "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: kijuko CORS woko).
+CORSRequestNotHttp=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: kwac me CORS pe http).
+CORSMissingAllowOrigin=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Wic me CORS 'Access-Control-Allow-Origin' pe tye).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Wic me CORS 'Access-Control-Allow-Origin' pe rwatte ki '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i ‘%1$S’. (Tyen lokke: Pe kicwako Credential kacce wi CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ tye ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Pe onongo method i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: obyeko 'true' i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: Yoo me tuk pa CORS pe olare).
+CORSInvalidAllowMethod=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: mot ma pe atir '%2$S' i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: mot ma pe atir '%2$S' i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Kigengo Cross-Origin Request woko: Same Origin Policy pe ye kwano jami matye kama bor i %1$S. (Tyen lokke: mot '%2$S' pe tye i wic me CORS 'Access-Control-Allow-Headers' ki i yoo me tuk pa CORS).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Bal mape ngene otime i tino wic ma kakube ocimo.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Kube ki kakube pe gene, pi meno kicayo wic ma kicimo ni woko.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma pe onongo twero ngine ma ber.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma pe tye ki ciko me 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mapol.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mape atir.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mapol.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mape atir.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Bal otime ma cimo kakube calo lami kube me Strict-Transport-Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+PKPUnknownError=Public-Key-Pins: Bal mape ngene otime i tino wic ma kakube ocimo.
+PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: Kube ki kakube pe gene, pi meno kicayo wic ma kicimo ni woko.
+PKPCouldNotParseHeader=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe onongo twero ngine ma ber.
+PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe tye ki ciko me 'max-age'.
+PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mapol.
+PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'max-age' mape atir.
+PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mapol.
+PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'includeSubDomains' mape atir.
+PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki pin mape atir.
+PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma tye ki ciko me 'report-uri' mapol.
+PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe tye ki pin ma rwatte.
+PKPNoBackupPin=Public-Key-Pins: Kakube ocimo wic ma pe tye ki pin ma kikano.
+PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: Bal mape ngene otime ma cimo kakube calo lami kube me Public-Key-Pins.
+PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Catibiket ma kakube otiyo kwede ni onongo pe kimiyo ki catibiket ma tye i lwit ot gwoko jami makwongo. Me gengo tur ma pe ki byeko , kicayo wic ma kicimo ni woko.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Kakube man tiyo ki catibiket me SHA-1; kicwako ni myero i tii ki catibiket ma tye ki cik me capa cing ma tiyo ki tic me mung ma tek loyo SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Kabedo me mung me donyo nonge i pot buk (http://) ma ber bedo ne pe tye. Man tye ber bedo ma peko romo poto iye atura ma weko kikwalo gin donyo iye pa latic kwede.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Kabedo me mung me donyo nonge i pwom (http://) matye ki tic me pwom ma ber bedo ne pe tye. Man tye ber bedo ma peko romo poto iye atura ma weko kikwalo gin donyo iye pa latic kwede.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Kabedo me mung me donyo nonge i pem (http://) ma ber bedo ne pe tye. Man tye ber bedo ma peko romo poto iye atura ma weko kikwalo gin donyo iye pa latic kwede.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Cano "%1$S" matiyo ma orube (mape ki ber bedo) i pot buk matye ki ber bedo
+LoadingMixedDisplayContent2=Cano "%1$S" me yar ma orube (mape ki ber bedo) i pot buk matye ki bedo
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe ma tye ki allow-scripts kacel ki allow-same-origin pi lapok kin jami me sandbox mamege twero kwanyo woko poko kin purugram mamege.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Gin me script tye ki mung ma obale i lapok kin jami me integrity: "%1$S". Kit ma tye kakare aye "<hash algorithm>-<hash value>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Mung ma tye i lapok kin jami me integrity bor ne pe tye kakare.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Onongo pe kitwero gonyo mung ma tye i lapok kin jami me integrity.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Pe tye mung mo me "%1$S" ma i lapok kin jami me integrity ma rwatte ki jami ma i but jami tic.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" pe rwate pi ngiyo integrity kit ma calo peke CORS-enabled onyo same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Cik me mung ma pe kicwako i lapok kin jami me integrity: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Lapok kin jami me integrity pe tye ki metadata mo ma atir.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Kakube man tiyo ki cipher RC4 me boyo coc, ma dong pe tiyo ki ber bedo ne pe.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1414225
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Wel mape kibedo kakuro %2$S tye ka ngiyo lapok kin jami %1$S.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3313ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Pwail man me XML pe nen calo tye ki ngec mo me kit marwate kwede. Yat me gin acoya ne ki nyutu piny.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..813b979
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Ngiyo stylesheet me XSLT pe olare.
+2  = Ngiyo lok me XPath pe olare.
+3  = 
+4  = Roco XSLT pe olare.
+5  = Tic me XSLT/XPath mape tye atir.
+6  = Stylesheet me XSLT (twere ni) tye ki gin mamede ameda.
+7  = Wel me lapok kin jami cik pe ye i XSLT 1.0.
+8  = Lok me XPath onogo kikuro me dwoko NodeSet.
+9  = Kijuko roco XSLT kun kitiyo ki <xsl:message>.
+10 = Bal me kube otime kun cano stylesheet me XSLT:
+11 = Stylesheet me XSLT pe tye ki mimetype me XML:
+12 = Stylesheet me XSLT kelo onyo kete kekene atir onyo pe atir:
+13 = XPath tice kilwongo ki tyen lok ma pe atir.
+14 = XPath ma pe kingeyo kilwongo lamede woko.
+15 = Ngiyo XPath pe olare: ')' kikuro:
+16 = Ngiyo XPath pe olare: axis mape tye atir:
+17 = Ngiyo XPath pe olare: Nying onyo tem me Nodetype kikuro:
+18 = Ngiyo XPath pe olare: ']' kikuro:
+19 = Ngiyo XPath pe olare: nying gin maromo lokke mape tye atir:
+20 = Ngiyo XPath pe olare: agiki pa lok mape kibedo kakuro:
+21 = Ngiyo XPath pe olare: kikuro tic:
+22 = Ngiyo XPath pe olare: kabedo ma pe kiloro:
+23 = Ngiyo XPath pe olare: ':' pe kikuro:
+24 = Ngiyo XPath pe olare: '!' pe kikuro, kite not():
+25 = Ngiyo XPath pe olare: kinongo kit ma pe rwate:
+26 = Ngiyo XPath pe olare: wel aryo me tic kikuro:
+27 = Cano stylesheet me XSLT kigengo woko pi tyen lok me ber bedo.
+28 = Lwodo lok ma obale.
+29 = Gur mape tye romrom.
+30 = Cweyo jami ki Qnying mape atir.
+31 = Twec me gin maromo lokke wumo twec me gin maromo lokke iye kit marom.
+32 = Pe kiye lwongo bot tic me lagony.
+
+LoadingError = Bal otime i cano stylesheet: %S
+TransformError = Bal otime ikare me kobo XSLT: %S
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f82e8ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,873 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "Wajoli">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "Pwoc piyero &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "Layeny me kunyoni me cing ki bot Mozilla, dul ma pe me nongo magoba ma odyere pi kakube me nono dok tye ayaba.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "Mung">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Yeny calo ngato pe ka neno">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "Yeny i mung ki Gwokke ikom lubo kor gengo lulub kor ma nongo itye ka yeny ki pe bi poo ikom gin mukato mamegi ka ityeko yeny.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "Yubi">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "Wek &brandShortName; obed megi.">
+<!ENTITY firstrun_customize_subtext "Yub &brandShortName; ki med-ikome. Geng kwena me cat, med jami, onyo yer theme manyen me nyuto kwo mamegi.">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "Gin mukato">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "Ma imaro tutwal, anyim ki i dyere">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "Nong adwogi ki i alamabuk ki gin mukato mamegi ka i yenyo.">
+<!ENTITY firstrun_data_title "Data">
+<!ENTITY firstrun_data_message "Data manok, gwok mapol">
+<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "Nek cal woko me tic ki data manok i kakube weng ma ilimo.">
+<!ENTITY firstrun_sync_title "Sync">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "Cak ki kama i giko iyie ni.">
+<!ENTITY firstrun_sync_subtext2 "Tii ki Ribo me nongo alamabuk, mung me donyo, ki jami mukene ma i gwoko ii &brandShortName; i nyonyo ni weng.">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "Kube, caki">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "Dony iye wek itim marom">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Cak yenyo">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "Pe kombedi">
+<!ENTITY firstrun_button_next "Malubo">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "Kakube">
+<!-- Localization note (firstrun_tabqueue_message): 'Tab queue' is a feature that allows users to queue up or save links from outside of Firefox (without switching apps) - these links will be loaded in Firefox the next time Firefox is opened. -->
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_off "Cak cano dirica matidi">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_off "gwok lakub pi tic ma lacen &brandShortName; ka i tye ka gudu i purugram mukene">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_on "Loc!">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_on "Pol kare i twero kwanyo ne woko ki i &settings; under &pref_category_general;.">
+
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "Coc akwana">
+<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
+<!ENTITY firstrun_readerview_message "Kwany takataka woko">
+<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "Tii ki Neno me Kwan me weko coc akwana nen ma mwonya \u2014 kadi bene pe iwiyamo.">
+
+<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "Yin">
+<!ENTITY firstrun_account_message "Itye ki &brandShortName; i nyonyo mukene?">
+
+<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "Bed maber kadong iloc ki kit &brandShortName; man ma kiyubo ma yoti.">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY  bookmarks_title "Alamabuk">
+<!ENTITY  history_title "Gin mukato">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "Lokke i dirica matidi">
+
+<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY  tab_offline_version "Nyutu kit jami ma pe iyamo">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; Lami ngec me Bal ma time atura">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; obedo ki peko kadong opoto woko. Dirica matino ni myero gi obed i potbuk me acaki pa &brandShortName; ka i nwoyo cako.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "Tit bot &vendorShortName; pi poto man wek ki yub woko">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "Med kanonge me pot buk ma nongo atye iye">
+<!ENTITY  crash_sorry "Wa kwayo kica">
+<!ENTITY  crash_comment "Med tami (tam nen bot lwak)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "Ye &vendorShortName; me kube kweda pi ripot man">
+<!ENTITY  crash_email "Email mamegi">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "Kat woko labongo cwalo ripot me poto?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Cwalo ngec ma opoto aturat\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "Lor">
+<!ENTITY  crash_restart_label "Cak &brandShortName;">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Yeny onyo ket kanonge">
+
+<!ENTITY bookmark "Alamabuk">
+<!ENTITY bookmark_remove "Kwany alamabuk woko">
+<!ENTITY bookmark_added "Kimedo alamabuk">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "Dong kiketo alama i potbuk">
+<!ENTITY bookmark_removed "Kikwanyo woko alamabuk">
+<!ENTITY bookmark_updated "Kimedo alamabuk">
+<!ENTITY bookmark_options "Me ayera">
+<!ENTITY bookmark_save "Gwoki">
+<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "Kimedo cal ii alamabuk">
+<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
+     the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
+     and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "Cal me wang kio">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "Jami akwana">
+
+<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
+     in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "jami &formatD;">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "Jami 1">
+<!ENTITY bookmark_folder_updated "Kiketo ngec manyen i boc">
+<!ENTITY bookmark_parent_folder "Boc makwongo">
+<!ENTITY bookmark_add_folder "Med boc manyen">
+
+<!ENTITY reader_saved_offline "Kigwoko pi mape iwiyamo">
+<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
+     string is used as an action in a snackbar - it lets you
+     "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
+<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "Loke">
+
+<!ENTITY history_today_section "Tin">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Lawo">
+<!ENTITY history_week_section3 "Nino 7 ma giko">
+<!ENTITY history_older_section3 "Ma con loyo dwe 6">
+
+<!ENTITY search "Yeny">
+<!ENTITY reload "Nwo pango">
+<!ENTITY forward "Cwal anyim">
+<!ENTITY menu "Jami ayera">
+<!ENTITY back "Cen">
+<!ENTITY stop "Juk">
+<!ENTITY site_security "Ber bedo me Dyer bar">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "Juki">
+
+<!ENTITY close_tab "Lor Dirica matidi">
+<!ENTITY one_tab "dirica matidi 1">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "dirica matino &formatD;">
+<!ENTITY new_tab_opened "Kiyabo Tab manyen">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "Kiyabo dirica matidi me mung manyen">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "LOK">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "Tuko dwon – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "Tero">
+<!ENTITY settings_title "Ter">
+<!ENTITY pref_category_general "Weng">
+<!ENTITY pref_category_general_summary3 "Acakki, leb, cano dirica matidi">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "Leb">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "Lok leb pa layeny mamegi">
+<!ENTITY pref_browser_locale "Leb pa layeny">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "Makwongo pa nyonyo">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "Med i &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Alamabuk">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Dong kiketo alamabuk">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Cwal ii nyonyo mukene">
+
+<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "Yab i &brandShortName;">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Cwal ii nyonyo mukene">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Pe kinongo kakube i nwyak man">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Yer nyonyo">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Pe kinongo nyonyo ma kikubo ki Akaunt me Firefox">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "Yeny">
+<!ENTITY pref_category_search_summary2 "Med, ter makwongo, nyut tam amia">
+<!ENTITY pref_category_accessibility "Kit me nongo">
+<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "Size pa coc, Medi, Kaketo dwan">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "Mung">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "Lubo kor, donyo iyie, yer me data">
+<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "Ikom &brandShortName;, Lapeny me pol kare, adwogi">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "Yer me data">
+<!ENTITY pref_category_logins "Donyo iyie">
+<!ENTITY pref_learn_more "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Injin me yeny ma kiketo gi">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Med lumi yeny mapol">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Dwok injin me yeny">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Dwok makwongo">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Dwok makwongo">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint2 "TAM: Med kakube mo keken i kom lumi yeny mamegi ki dino ma cingi rii i ka yeny kadong i gudo cal me &formatI;.">
+<!ENTITY pref_category_advanced "Ma lamal">
+<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "Dwok dirica matino, lagwok data, gitic pa ludiro">
+<!ENTITY pref_category_notifications "Jami angeya">
+<!ENTITY pref_category_notifications_summary "Jami manyen, ngec manyen me kakube">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "Nongo bal ki iyi USB">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "Nongo bal ki iyi Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Nongo bal ki iyi Wi-Fi mito ni nyonyo ni obed ki purugram me kwano kod me QR.">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "Poo ikom donyo iyie">
+<!ENTITY pref_manage_logins "Lo donyo iyie">
+
+<!ENTITY pref_category_home "Acakki">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "Yub potbuk me acakki mamegi">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "Dirica">
+<!ENTITY pref_category_home_add_ons "Med-ikome">
+<!ENTITY pref_home_updates2 "Ngec manyen me jami">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Kicako">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "Ki i Wi-Fi keken">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "Potbuk me acakki">
+<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
+     home page will be use in every new tab. -->
+<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "Tii kwede bene pi dirica matino manyen">
+<!ENTITY home_homepage_title "Ter potbuk me acakki">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_default "&brandShortName; Acakki">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "Yubi">
+<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
+     radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
+     particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
+     text field. -->
+<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "Ket kanonge onyo lok me yeny">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "Lumuku">
+<!ENTITY pref_header_search "Yeny">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "Mung">
+<!ENTITY pref_header_accessibility "Kit me nongo">
+<!ENTITY pref_header_notifications "Jami angeya">
+<!ENTITY pref_header_advanced "Ma lamal">
+<!ENTITY pref_header_help "Kony">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Angija">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Kicako">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Kicako, pe kwako pati me adek">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Kijuko woko">
+
+<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_data_saver "Lagwok data">
+<!ENTITY pref_category_media "Lapok lok angeya">
+<!ENTITY pref_category_developer_tools "Gitic pa ludiro">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "Nyut cal">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "Jwijwi">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "Ki i Wi-Fi keken">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "Kigengo woko">
+
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "Nyut dit me coc me kakube">
+<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "Gam dit me coc ma tye kama bor ikare me cano potbuk">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "Pe i lub kor">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; biwaco ki kakube ni pe imito ni ki lub kor in">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Kicako">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Kicako i yeny me mung">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Kijuko woko">
+
+<!ENTITY pref_whats_new_notification "Ngo manyen i &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "Nong ngec ikom jami manyen inge keto ngec manyen">
+
+<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
+     for experimental features. -->
+<!ENTITY pref_category_experimental "Jami me atema">
+
+<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
+     Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
+     For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->
+<!ENTITY pref_custom_tabs2 "Dirica matino ma kiyubo">
+<!ENTITY pref_custom_tabs_summary4 "Yee purugram me yabo jami kakube i dirica matino ma kiyubo ma cane oyot.">
+
+<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
+     default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
+<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "Yab i &formatS;">
+<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "Lamiyo ne aye &brandShortName;">
+<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
+<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "Kiloko URL">
+
+<!ENTITY pref_pwa "Purugram me kakube me diro ma lamal">
+<!ENTITY pref_pwa_summary "Yee me medo purugram me kakube i wang kio me acakki">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "Kombedi ki gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "Geng matek jami ma lubo kor wek pe i par.">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "Lim ter me mung wek i nong ngec mapol">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "Aniang dong!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "Kigwoko dirica matidi i &brandShortName;">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "Yab kombedi">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "Yabo kakube mapol?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "Gwok gi naka wa inino ma lacen ma iyabo &brandShortName;.">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "Itwero loko man lacen ki i ter">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
+     user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "Cak Yee nyuto jami iwii purugram mukene">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "Cak">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "Pe kombedi">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
+     enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "Cit i ter">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "dirica matino &formatD; tye ka kuro">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "dirica matidi 1 tye kakuro">
+
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
+     has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_settings "Me \&quot;Open multiple links\&quot;, tim ber i cak twero me \&apos;Draw over other apps\&apos; pi &brandShortName;">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Kit ma Kicoyo Kwede">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Nyut acaki">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Pe i nyut menu">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Jwa data me mung">
+<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
+     The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
+<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "Jwa kombedi">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "Jwa data me mung inge kato woko">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; pire kene bi jwayo data ni tekke i yero \&quot;Quit\&quot; ki i jami ayera mapire tek">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Yer data mene me ajwaya">
+<!ENTITY pref_restore_tabs "Dwok dirica matino">
+<!ENTITY pref_restore_always "Pol kare dwoki">
+<!ENTITY pref_restore_quit "Pe idwok inge weko &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
+     Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->
+<!ENTITY pref_use_system_font_size "Tii ki dit me coc pa nyonyo">
+<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "Lok jami me kakube malube ki dit me coc pa nyonyo">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "Ye tuko pire kene">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "Lo kacce kakube tuko video pi gi kengi ki jami mukene me poko ngec">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "Pol kare cak kwoto">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "Dii tic pire kene wek i kwot potbuk mo keken">
+<!ENTITY pref_voice_input "Ket me dwon">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "Yee lok me dwon i lanyut me URL">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "Lakwan kod me QR">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "Yee lameny QR i lanyut me URL">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Tii ki i cwil me donyo ma dit">
+<!ENTITY pref_sync_default_title "Akaunt me Firefox">
+<!ENTITY pref_sync2 "Dony iyie">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "Rib dirica matino ni, alamabuk, donyo iyie, gin mukato">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Nyut tam amia me yeny">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "Nyut jami mukato me yeny">
+<!ENTITY pref_import_options "Ter me kel ki woko">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "Kel alamabuk ki gin mukato ki i layeny ma gang">
+<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
+     the Clear Private Data  dialog and refers to currently open tabs. -->
+<!ENTITY pref_private_data_openTabs "Yab dirica matino">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "Gin mukato me yeny">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "Gin mukato me yeny">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "Gin mukato me pwom">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Angija ki donyo iyie ma tye katic">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "Donyo iyie ma kigwoko">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Kagwoko">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Coc kakube me web ma pe iwi yamo">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Ter me kakube">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Gam">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "Dirica matino ma kitimo marom">
+
+<!ENTITY pref_default_browser "Ket calo layeny makwongo">
+<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "Lim Mozilla Support">
+<!ENTITY pref_about_firefox "Ikom &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "Lapeny ma pol kare">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "Mi lagam">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "Ter calo makwongo">
+<!ENTITY pref_dialog_default "Bal tye iye">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "Kwany">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_header_content "Jami mukene">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_recentBookmarks "Alamabuk ma cokcokki">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_visited "Kilimo">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "Pe itwero kwanyo onyo juko injin me yeny ni ma giko.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "Nyuti">
+<!ENTITY pref_panels_hide "Kan">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "Lok kabedo">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "Kob malo">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "Kob piny">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "cura ki data me &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "Yer ngo me anywako">
+<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Yer ngec mene me anywaka">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "Me yilo rom me ticci, &brandShortName; cwalo pire kene ngec mogo bot &vendorShortName;.">
+<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
+     it is unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; Ripot me yot kom">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Nywako data ki &vendorShortName; ikom yotkom pa layeny mamegi kadong konyi me niang kit ma layeny mamegi tye katic kwede">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Pimo data">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Nywako wot pa tic, ma kitiyo kwede, nyonyo kadong data me ter ikom layeny mamegi ki &vendorShortName; me konyo wa yubo &brandShortName; maber">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; cwalo ripot me poto me konyo &vendorShortName; yubo layeny mamegi bedo matek ki ber bedo makato">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Lami ripot me poto">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "tic me kabedo pa &vendorShortName;">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "Kony &vendorShortName; me goyo map me wilobo! Nywak byek me kabedo me Wi-Fi ki cim pa nyonyo mamegi me yilo rwom pa tic me kabedo mamegwa.">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload3 "Ngec manyen mapire kene">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Ki i Wi-Fi keken">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Pe">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Jwijwi">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "Kony">
+
+<!ENTITY quit "Wek woko">
+
+<!ENTITY addons "Med ikome">
+<!ENTITY logins "Donyo iyie">
+<!ENTITY downloads "Gam">
+<!ENTITY char_encoding "Kit ma Kicoyo Kwede">
+
+<!ENTITY share "Nywaki">
+<!ENTITY share_title "Nywak ki ii">
+<!ENTITY share_image_failed "Pe twero nywako pot buk man">
+<!ENTITY save_as_pdf "Gwok calo PDF">
+<!ENTITY print "Go">
+<!ENTITY view_page_source "Nen kama pot buk nonge iye">
+<!ENTITY find_in_page "Nong i potbuk">
+<!ENTITY desktop_mode "Kwa kakube me wang kompiuta">
+<!ENTITY page "Potbuk">
+<!ENTITY tools "Gitic">
+<!ENTITY new_tab "Dirica matidi manyen">
+<!ENTITY new_private_tab "Dirica matidi manyen me mung">
+<!ENTITY close_all_tabs "Lor dirica matino weng">
+<!ENTITY close_private_tabs "Lor dirica matino me mung">
+<!ENTITY tabs_normal "Dirica matino">
+<!ENTITY tabs_private "Mung">
+<!ENTITY set_image_fail "Pe twero nywako tero cal">
+<!ENTITY set_image_path_fail "Pe twero gwoko cal">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "Ter cal calo">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "Nong i potbuk">
+<!ENTITY find_prev "Mukato">
+<!ENTITY find_next "Malubo">
+<!ENTITY find_close "Lor">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "Cwalo i nyonyo">
+<!ENTITY media_play "Tuki">
+<!ENTITY media_pause "Cung manok">
+<!ENTITY media_stop "Juk">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Yab ki iyi Tab Manyen">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Yab i dirica matidi me mung">
+<!ENTITY contextmenu_remove "Kwany">
+<!ENTITY contextmenu_add_page_shortcut "Med yoo macek me potbuk">
+<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "Ter calo Potbuk me Acakki">
+<!ENTITY contextmenu_share "Nywaki">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Mwon ka iciti">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Mwon">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Lok Address">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Yubi">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Cone i potbuk">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Yub ter me kakube">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Yubi">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Mwon kakube">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Wa kakube">
+<!-- Localization note (contextmenu_pin_to_top_sites, contextmenu_unpin_from_top_sites): These strings are used to
+     pin/unpin items from top sites when the user is not on the top sites screen so they'd be missing context on what
+     just "Pin Site" or "Unpin Site" would mean. -->
+<!ENTITY contextmenu_pin_to_top_sites "Mwon ii kakube maloyo">
+<!ENTITY contextmenu_unpin_from_top_sites "Gony ki ii kakube maloyo">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Med ingin me yeny">
+
+<!-- Localization note (pinned_page_to_top_sites, unpinned_page_from_top_sites): These strings are shown in a snackbar
+     after the user pins/unpins the currently displayed page from top sites. -->
+<!ENTITY pinned_page_to_top_sites "Ki mwono potbuk ii kakube maloyo">
+<!ENTITY unpinned_page_from_top_sites "Ki gonyo potbuk ki ii kakube maloyo">
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[No username]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "Yub dony iyie">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "Nying pa latic kwede">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "Mung me donyo">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "Nyut mung me donyo">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "Lok mung me donyo ki i &formatS;?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "Kiloko mung me donyo i bao me coc">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "Yer dony iyie mukene">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "Lok mung me donyo ki i">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Yeny me wang kio ma opong">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "Kan lanyut me &brandShortName; ka itye ka dok piny i potbuk">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "Cano dirica matidi">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "Gwok kakube naka wa tyen ma lacen ma iyabo &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
+     2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->
+<!ENTITY pref_compact_tabs "Dingo dirica matino">
+<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "Can dirica matino i rek ariyo i kit me atir">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "Kikwanyo woko pot buk">
+<!ENTITY folder_removed "Kikwanyo woko boc">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Yub Alama buk">
+<!ENTITY bookmark_edit_folder_title "Yub Boc">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Nying">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Kabedo">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Lok mapire tek">
+<!ENTITY bookmark_select_folder "Yer boc">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "Ter me kakube">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Juki">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Jwa">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Tic mukene">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Ket I cwil me donyo Madit">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Kwany woko i cwil me donyo pa Ladit">
+<!ENTITY masterpassword_password "Mung me donyo">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Mok i cwil me donyo">
+
+<!ENTITY button_ok "EYO">
+<!ENTITY button_cancel "Juki">
+<!ENTITY button_yes "Eyo">
+<!ENTITY button_no "Ku">
+<!ENTITY button_clear_data "Jwa data">
+<!ENTITY button_set "Ter">
+<!ENTITY button_clear "Jwa">
+<!ENTITY button_copy "Lok">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "Kakube maloyo">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "Med kakube">
+
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+<!ENTITY home_title "&brandShortName; Acakki">
+<!ENTITY home_history_title "Gin mukato">
+<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "Nyonyo ma ki ribo">
+<!ENTITY home_synced_devices_number "&formatD; nyonyo">
+<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
+<!ENTITY home_synced_devices_one "nyonyo 1">
+<!ENTITY home_history_back_to2 "Cen i Gin mukato ducu">
+<!ENTITY home_clear_history_button "Jwa yeny mukato">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "Imoko ada ni imito jwayo gin mukato ni?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "Alamabuk ma i gwoko nyute kany.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "Ma kiloro cokki">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "Dirica matino ni ma cokki nyute kany.">
+<!ENTITY home_restore_all "Dwok weng">
+<!ENTITY home_closed_tabs_number "dirica matino &formatD;">
+<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
+<!ENTITY home_closed_tabs_one "dirica matidi 1">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "Kakube ma ilimo cokki loyo nyute kany.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Psst: tic ki &formatS1;Dirica matidi manyen me mung&formatS2; pe bigwoko gin mukato ni.">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "Pe tye gin mo ma kinongo pi dirica man.">
+
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "Cen wa i &formatS;">
+
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "nyonyo &formatD; okane woko">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Nyonyo ma gi okane">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Nyut nyonyo ma kiyero gi">
+
+<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
+    a site is pinned or unpinned. -->
+<!ENTITY home_pinned_site "Kakube ma ki mwono">
+<!ENTITY home_unpinned_site "Kakube ma ki waro">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Dirica matino na gi ocito kwene?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Wa kobo dirica matino ni ki i nyonyo mukene i dirica ma tye i potbuk me gangi ma kitwero nongo ma yot cawa weng ma iyabo dirica matidi manyen.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Cwala i dirica na manyen.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Ket lok mapire tek me yeny">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Yer Pwail">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Yer onyo ket tekod me dwon">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Yer onyo ter cal">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Yer onyo ket video">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "Ityeko dong kube woko I">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "Kube ma tye ki ber bedo">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "Kube ma pe ki ber bedo">
+<!ENTITY identity_connection_chromeui "Man potbuk me &brandShortName; matye ki ber bedo">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName; ogengo gin ma pe ki bedo ki i potbuk man.">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName; ogengo gin mogo ma pe ki bedo ki i potbuk man.">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "But potbuk man pe tye ki ber bedo (calo cal).">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "I juko woko gwokke ki i jami ma pe ki ber bedo.">
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "Kicako">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "Kijuko woko">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "Kigengo woko temme me lubo kor kitti me wiyamo.">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "Potbuk man tye ki jami ma twero lubo kor yeny mamegi.">
+
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+<!ENTITY learn_more "Nong ngec Mapol">
+<!ENTITY enable_protection "Cak gwokke">
+<!ENTITY disable_protection "Juk gwoke">
+
+<!ENTITY private_data_success "Giyweyo woko tic pa dano">
+<!ENTITY private_data_fail "Pe onwongo gitwero yweyo woko tic pa dano">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Kel ki woko">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Kelo ki woko alama buke ki lok mukato angecki Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Kel ki woko alama buke ki Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Kelo kiwoko lok mukato ki Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Tim ber i kur...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "Imito keto tam ikom yeny?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "Yeny ki &formatS;">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "Yeny &formatS1; pi &formatS2;">
+
+<!ENTITY searchable_description "Alama buk ki lok mukato angec">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "Ngec manyen tye pi &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Gudi me gamo">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Golo &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Gamo pe olare">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Gud wek ket ngec ka dong gikwanyo oko">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Gudi wek tem doki">
+
+<!ENTITY updater_apply_title3 "Kigamo ngec manyen pi &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select3 "Gudi me keto">
+
+<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
+     if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
+     remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->
+<!ENTITY updater_permission_text "Me gamo pwail li ngec manyen, ye &brandShortName; twero me nongo kakan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
+<!ENTITY updater_permission_allow "Yee">
+
+    <!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "Kare pa welo manyen">
+<!ENTITY exit_guest_session "Kat woko ki i Kare pa welo">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Mede anyim">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Juki">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; dong bi nwoyo cakke">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "Ngat matye katic kwede pe bi neno data ni mo keken me yeny (calo donyo iyie ma kigwoko, gin mukato onyo alamabuk).\n\nKace welo ni otyeko, ki bikwanyo woko data gi me yeny kadong ki bidwoko kare mamegi.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Kicako yeny pa welo">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Gudi me kato">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; dong bi nwoyo cakke">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "Data me yeny me kare man ki bikwanyo woko.">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "Jami ayera">
+<!ENTITY actionbar_done "Otum">
+
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+<!ENTITY voicesearch_prompt "Loki dong">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Kitimo marom me agiki i: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "Kitimo marom me agiki i: pe matwal">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "Kakube man biyabe i &formatS;. I moko ada ni i mito kato woko ki i yeny me mung?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "Kat woko ki i yeny me mung?">
+
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "Tye ka menyo kod me QR ma ki nyuto i nyonyo mamegi">
+
+<!-- Restrictable features -->
+<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "Med ikome">
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "Med jami onyo tic i Firefox. Ngec: Med-ikome twero juko kigeng mogo.">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "Yeny pa ma megi">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "Ye jo ma i gang me yeny labongo gwoko ngec ikom kakube ki potbukke ma gi olimo.">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "Jwa gin mukato">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "Ye jo ma i gang me kwanyo ngec ikom kakube ki potbukke ma gi olimo.">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "Ter ma lamal">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "Man kwako kelo alamabuk ki woko, dwoko dirica matino ki ngec manyen ma kete pigi kengi. Kwany woko pi ter ma yot ma pore pi ngat mo keken ma i gang.">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "Lamak cal ki mikropon">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "Weko jo ma i gang bedo ki kero me miyo ngec i cawa kikome i kakube.">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list "Geng jami">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "Geng kakube ma keto jami ma pigi lit.">
+
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: Ikom layeny mamegi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: Yik ki med-ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: Cwak">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Kony ki cwak pa Firefox pi propwail matye ki kigeng i tablet me Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Nong ngec ikom Kakube: Mozilla Webmaker">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
+     the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
+     replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
+<!ENTITY unsupported_sdk_version "Tim wa kica! &brandShortName; man pe bitic i nyonyo man (&formatS1;, &formatS2;). Tim ber i gam kite ma tye kakare.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(corrupt_apk): This notification is shown if corruption has been detected on startup and the user has to reinstall Firefox -->
+<!ENTITY corrupt_apk "Pe twero yabo &brandShortName;. Tim ber i nwo keto ka i tem doki.">
+
+<!ENTITY eol_notification_title2 "&brandShortName; dong pe biketo ngec manyen">
+<!ENTITY eol_notification_summary "Gudi me nongo ngec mapol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; tye kakare">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "Niang ngo manyen i kit man">
+
+<!ENTITY promotion_add_page_shortcut "Med yoo macek me potbuk">
+
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "Kwan mape ikube iwi yamo">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "Nong jami mamegi me Neno me Kwan i Alamabuk, bene mape iwiyamo.">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "Cit ii alamabuk">
+
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "Nonge mape iwiyamo">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "Ket alamabuk i jami me Neno me Kwan me kwano gi mape iwiyamo.">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "Medi ikom alamabuk">
+
+<!ENTITY activity_stream_topsites "Kakube maloyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
+<!ENTITY activity_stream_topstories "Lami tam obedo &brandPocket;">
+<!ENTITY activity_stream_highlights "Wiye madito">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
+<!ENTITY activity_stream_link_more1 "Mapol">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "Kiketo alamabuk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "Ma kilimo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_trending): This label is shown in the Activity Stream list for highlights sourced from a recommendations engine. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_trending "Ma cuke lamal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlights_empty): This text is shown when we could not find highlights for this user. This is also shown on first run. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlights_empty "Cak yeny, ka wa binyuto coc akwana mabeco, video, ki potbuk mukene ma ilimo cokcokki onyo ma kiketo alamabuk kany.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_remove): This label is shown in the Activity Stream context menu,
+and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
+is simply hidden from the Activity Stream panel. -->
+<!ENTITY activity_stream_remove "Kwany">
+<!ENTITY activity_stream_delete_history "Kwany woko ki i gin mukato">
+
+<!ENTITY private_tab_panel_title "Yeny i mung ki Gwokke ikom lubo kor">
+<!ENTITY private_tab_panel_description "&brandShortName; gengo but potbuk ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.">
+<!ENTITY private_tab_panel_description2 "Pe wa bi poo ikom gin mukato mo keken, ento pwail ki alamabuk manyen ma ki gamo pud kibigwoko gi i nyonyo ni.">
+<!ENTITY private_tab_learn_more "Imito nongo ngec mapol?">
+
+<!ENTITY fullscreen_warning "Odonyo ii wang kio ma opong">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_confirm): The plus sign here is part of UI design -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_confirm "+ Med i Kio me Acakki">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_badge2): Used as label in the page actions dropdown list,
+displayed when there are more than 3 actions available for a page.
+See also https://bug1409261.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8919897 -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_badge2 "Med i Kio me Acakki">
+<!ENTITY pwa_continue_to_website "Mede i Kakube">
+<!ENTITY pwa_onboarding_sumo "Itwero medo mayot kakube man i Kio me acakki mamegi me nongo cutcut ki yenyo oyot calo itye katic ki purugram.">
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..604761b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!-- Main titles. -->
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'Kub i &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'Me miyo Jami tic megi manyen, “Yer &syncBrand.shortName.label;” ikum jami tic.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'Me miyo tic, yer “Ket jami tic aryo aryo” ikom jami tic megi mapat.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'Pe atye ki nyonyo ne bota…'>
+
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'Donyo iyie'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'Gin mukato'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Dirica matino'>
+
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; ikom &formatS2;'>
+
+<!-- Bookmark folder strings -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'Jami ayera me alamabuk'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'Lanyut'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Gitic me alamabuk'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.other.label 'Alamabuk Mukene'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Alamabuk me wang kompiuta'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Alama me pot buk ma kiwoto kwede'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Kimwono'>
+
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing 'Dok cen i yeny'>
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync 'Ki joli i &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 'Dony iyie wek i rib dirica matino, alamabuk, donyo iyie ki mukene mamegi.'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started 'Caki'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox 'Itye ka tic ki kit me &syncBrand.shortName.label; ma con?'>
+
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'Lapok tic me akaunt'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'Tim marom kombedi'>
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'Timo marom…'>
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name 'Nying nyonyo'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'Lapok tic me timo marom'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'Mite ni myero ki mok akaunt mamegi. Gudi me nwoyo cwalo email me mok.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'Pe twero kube. Gudi me donyo iyie.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'Myero i yil rwom pa &brandShortName; me donyo iyie.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; dong kitero, ento pe timo marom pire kene. Lok “Auto-sync data” i Ter me Android &gt; Tic ki data.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 '&syncBrand.shortName.label; dong kitero, ento pe timo marom pire kene. Lok “Auto-sync data” i jami ayera me Ter me Android &gt; Akaunt.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'Gudi me donyo iyie akaunt ni manyen me Firefox.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_choose_what 'Yer ngo me ariba'>
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'Alamabuk'>
+<!ENTITY fxaccount_status_history 'Gin mukato'>
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 'Donyo iyie'>
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs 'Yab dirica matino'>
+<!ENTITY fxaccount_status_additional_settings 'Ter mapol'>
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered2 'Rib keken ka tye i WI-FI'>
+<!-- Localization note: Only affects background syncing, user initiated
+     syncs will still be done regardless of the connection -->
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2 'Geng &brandShortName; me ribo ka ce tye i netwak me cim onyo me cente'>
+<!ENTITY fxaccount_status_legal 'Cik ye' >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos2 'Cik me Tic'>
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy2 'Ngec me mung'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account 'Kwany kube ki i&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title2 'Juk kube ki Ribo?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message2 'Tic mamegi me yeny bi dong i nyonyo man, ento pe dong bi ribe ki akaunt mamegi.'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast2 'Akaunt me Firefox &formatS; kijuko kube ne woko.'>
+<!-- Localization note (fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm): This is the label for the
+ confirm button in the dialog that shows up when disconnecting from sync. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm 'Juk kube'>
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode 'Cak kit me nongo bal'>
+
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
+
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+<!ENTITY fxaccount_options_title '&syncBrand.shortName.label; Me ayera'>
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title 'Ter &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 '&syncBrand.shortName.label; pe okube'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'Gudi me donyo iyie calo &formatS;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title 'Tyek yilo rwom pa &syncBrand.shortName.label;?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'Gudi me donyo iyie calo &formatS;'>
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28721f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "Makwako &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; kitwero temo ento nyo pe cung matek.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " en cwalo pire kene ngec ikom kit ma tiyo kwede, nyonyo, tice ki keto jami pa dano cen bot ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " pi konyo miyo &brandShortName; bedo maber.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Rot pi Ngec»">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Tye ka yenyo pi ngec…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Ngec pe nonge">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "Gam ngec manyen">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "Gamo ngec manyen…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "Ket ngec manyen">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Cwak te">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Cik pa Dano">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Nge Twero ni">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Gony Coc">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Den">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Ngec me lanycec">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox ki cal me Firefox obedo alama cato wil pa guti me Mozilla.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3ee791
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Akaunt me Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "I kube calo">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Gud kany me roto ter me Timo marom">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Kube me intanet pe">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Tem doki">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Kigengo woko">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Pe itwero lono Akaunt me Firefox ki i propwail man.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6edfc1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Dong idonyo iyie timo marom!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = TER
+
+relinkVerify.title = Imoko ada ni imito donyo iyie me Timo marom?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Con idonyo iyie me tic marom ki kanonge me email mapat. Donyo iyie bi toro alama buk, mung me donyo ki ter mukene me layeny ki %S
+relinkVerify.continue = Mede
+relinkVerify.cancel = Juki
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6e6b90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Lamed-ikome">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Lamed-ikome mamegi">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Mi tii">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Kijuko woko">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Pe I ket">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Dok cen">
+<!ENTITY addonAction.update                     "Ngec manyen">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "Med-ikome man pe onongo kitwero moko ada ne ki &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "Nong ngec mapol">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..709f2c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=Nyaa ne
+addonType.theme=Tam mo
+addonType.locale=Lanyut
+
+addonStatus.uninstalled=%S pe bino kete iyonge in cako nitit.
+
+addons.browseAll=Yeny med-ikome weng me Firefox
+
+addon.options=Gin ayera
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6edba0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Kube ma pe Gene">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Kub man pe gene">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "I penyo &brandShortName; me kubo maber i <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kub mamegi ogwoke maber.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Atim dong Ngo?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ka pol kare ikube di bar man labongo peko, bal man twero man gonyo ni ngat mo tye katemo donyo i di bar, ki iromo mede.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kwanya woko ki kany!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Aniang cik man">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ka iniang ngo matye katime, iromo kobo &brandShortName; pi cako geno di bar man me tikitiki. <b>Akadi igen di bar, bal man gonyo ni ngat mo tye katic kwede kub mamegi pi tutunu.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Pe imed gin man nikwanyo ni ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene.in ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Lim di bar">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Med en mamwonya matwal">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Lok yore kiyore pi tic cing matek">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5bdd79a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "Nyonyo">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "Nyonyo ni">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "Can odoco">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "Med nyonyo">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "Kanonge me IP">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "Kube ki cing">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c659b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Kwanyo">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Kwany Mamegi">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Kwanyo Peke">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Yab">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Kwany woko">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Kwany weng">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Cung manok">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Dwogo">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Juki">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Tem odoco">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a719473
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Kwany woko gam man?;Kwany woko gam #1?
+
+downloadAction.deleteAll=Kwany weng
+
+downloadState.downloading=Tye kagamo…
+downloadState.canceled=Kijuko woko
+downloadState.failed=Pe olare
+downloadState.paused=Ocung manok
+downloadState.starting=Cako…
+downloadState.unknownSize=Dite mape Ngene
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9b70f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title                  "&brandShortName; Acakki">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b76c048
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=Wajoli i Potbuk me acakki! Dwog cen kany kare weng ma iyabo dirica matidi manyen.
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..806bfc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "Donyo iyie">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "Lamed">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "Gwok donyo iyie ni maber">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "Donyo iyie ki catibiket ma igwoko ki &brandShortName; bi nyute kany.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28b5954
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Nyut mung me donyo
+loginsMenu.copyPassword=Lok mung me donyo
+loginsMenu.copyUsername=Lok nying me tic
+loginsMenu.editLogin=Yub dony iyie
+loginsMenu.delete=Kwany woko
+
+loginsDialog.confirmDelete=Kwany dony iyie man?
+loginsDialog.copy=Lok
+loginsDialog.confirm=AYA
+loginsDialog.cancel=Juki
+
+editLogin.fallbackTitle=Yub dony iyie
+editLogin.saved1=Dony iye ma kigwoko
+editLogin.couldNotSave=Gwoko alokaloka pe olare
+
+loginsDetails.age=Mwaka: nino %S
+
+loginsDetails.copyFailed=Loko pe olare
+loginsDetails.passwordCopied=Kiloko mung me donyo
+loginsDetails.usernameCopied=Kiloko nying me tic
+
+loginsDetails.deleted=Kikwanyo donyo iyie
+
+password-btn.show=Nyuti
+password-btn.hide=Kan
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfde570
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Yeny pa ma megi">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Gwokke ikom lubo kor">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Pe itye ka yeny i mung">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; gengo but potbuk ma twero lubo kor tic me yeny mamegi.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Pe wa bi poo ikom gin mukato mo keken, ento pwail ki alamabuk manyen ma ki gamo pud kibigwoko gi i nyonyo ni.">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "I yeny i mung, pe wa bigwoko yeny mamegi mukato onyo angija ni mo keken. Alamabuk ma imedo ki pwail ma i gamo pud ki bigwoko gi i nyonyo mamegi.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Imito nongo ngec mapol?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Yab dirica matidi manyen me mung">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90b8f81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,543 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Keto Lamed ikome
+addonsConfirmInstall.install=Ket
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Med-ikome mape kimoko
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Kakube man mito keto med-ikome ma pe ki moko. Mede ka igeno.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Golo lamed-ikome
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Keto dong Otyeko
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=MED-IKOME
+
+alertDownloadsStart2=Gam tye ka cake
+alertDownloadsDone2=Gam otum
+alertCantOpenDownload=Pe romo yabo fail. gwet me gwoko ne.
+alertDownloadsSize=Gin agola dit atika
+alertDownloadsNoSpace=Kabedo me gwoko nok
+alertDownloadsToast=Ocako golo…
+alertDownloadsPause=Juki
+alertDownloadsResume=Dwogo
+alertDownloadsCancel=Juki
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S ogame
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Kijuko woko gam i kare pa welo
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' kimedo calo injin me yeny
+alertSearchEngineErrorToast=Pe onongo twero medo '%S' calo injin yeny
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' dong tye ikin injin me yeny mamegi
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Tye ka jwayo data me mung…
+
+alertPrintjobToast=Goyo…
+
+downloadCancelPromptTitle1=Ngol Gam
+downloadCancelPromptMessage1=I mito ngolo gam man woko?
+download.blocked=Pe twero gamo pwail
+
+addonError.titleError=Bal
+addonError.titleBlocked=Med-ikome ma kijuko
+addonError.learnMore=Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Med-ikome mape kimoko
+unsignedAddonsDisabled.message=Med-ikome acel nyo makato ma kiketo pe ki twero moko gi kadong kijuko woko.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ryem
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Nen med-ikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Gamo med-ikome pe onongo twere pien kube opoto woko i #2.
+addonError-2=Med-ikome ki bot #2 pe onongo kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro.
+addonError-3=Med-ikome ma ki gamo ki i #2 pe onongo kete pien nen calo obale woko.
+addonError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yiko fail mamite.
+addonError-5=#3 ogengo #2 ki keto med-ikome mape kimoko ada ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Med-ikome man pe onongo twero kete pi bal me pwail pa nyonyo.
+addonLocalError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro.
+addonLocalError-3=Med-ikome man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko.
+addonLocalError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yiko fail mamite.
+addonLocalError-5=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe ki moko ada ne.
+addonErrorIncompatible=#1 pe onongo twero kete pien pe note kwede #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 pe onongo twero kete pien tye ki twero mamalo me balo bedo mot onyo kuce.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Cak nitit me tyeko aloka loka.
+notificationRestart.blocked=Kiketo lamed-ikome ma pe ogwoke kakare. Cak nitit we i juk woko.
+notificationRestart.button=Cak nitit
+doorhanger.learnMore=Nong ngec mapol
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ogengo kakube man me yabo dirica ma pye-malo. Imito nyuto ne?;#1 ogengo kakube man me yabo dirica #2 ma pye-malo. Imito nyuto gi?
+popup.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+popup.show=Nyuti
+popup.dontShow=Pe i nyut
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Kakube man ki nongo ni tye ki purugram marac onyo temme me bwola. Gwokke.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Pye atura
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S ogengo kabedo man woko (%S) ki penyi me keto Purugram i kompiuta mamegi.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S ogengo med-ikome (%S) man pe me kete i nyonyo ni.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S ogengo med-ikome acel pe me kete i nyonyo ni.
+xpinstallPromptAllowButton=Weki
+xpinstallDisabledMessageLocked=Keto Purugram me kompiuta kityeko juko ne woko ki lalo jami me tic mamegi.
+xpinstallDisabledMessage2=Kityeko juko woko keto purugram me kompiuta. Dii Yee ci item doki.
+xpinstallDisabledButton=mii tii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Med %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Mito twero mamegi me:
+webextPerms.add.label=Medi
+webextPerms.cancel.label=Juki
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Kiketo ngec manyen i %S. Myero iyee twero manyen mapud pe kit matye ki ngec manyeni kiketo. Yero “Juki” bi gwoko kit med-ikome mamegi matye ni.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ngec manyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S tye ka penyo pi twero mukene.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Mito:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yee
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Kwer
+
+webextPerms.description.bookmarks=Kwan ka i yub alamabuk
+webextPerms.description.browserSettings=Kwan ka i yub ter me layeny
+webextPerms.description.browsingData=Jwa gin mukato me yeny cokki, angija, ki data ma kwako
+webextPerms.description.clipboardRead=Nong data ki ii bao coc
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ket data ii bao coc
+webextPerms.description.devtools=Yar gi tic pa ludiro me nongo data mamegi kii ii dirica matino ma ayaba
+webextPerms.description.downloads=Gam pwail ka i kwan ka i yub gin mukato me gam pa layeny
+webextPerms.description.downloads.open=Yab pwail ma ki gamo i kompuita mamegi
+webextPerms.description.find=Kwan coc pa dirica matino weng ma tye ayaba
+webextPerms.description.geolocation=Nong kabedo mamegi
+webextPerms.description.history=Nong gin mukato me yeny
+webextPerms.description.management=Nen tic ki lamed ki lo theme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Lok kwena ki purugram mukene mapat ki %S
+webextPerms.description.notifications=Nyut jami angeya boti
+webextPerms.description.privacy=Kwan ka i yub ter me mung
+webextPerms.description.proxy=Lo ter me proxy pa layeny
+webextPerms.description.sessions=Nong dirica matino ma ki loro cokcoki
+webextPerms.description.tabs=Nong dirica matino pa layeny
+webextPerms.description.topSites=Nong gin mukato me yeny
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Gwok wel data ma pe tum i layeny
+webextPerms.description.webNavigation=Nong tic pa layeny ikare me wot
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Nong data ni pi kakube weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Nong data mamegi pi kakube i ker me %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Nong data mamegi i ker #1 mukene;Nong data mamegi i ker #1 mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Nong data ni pi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Nong data ni i kakube #1 mukene;Nong data ni i kakube #1 mukene
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Lamok ne en aye: %S
+identity.identified.verified_by_you=I tyeko dong medo gwoko kuc pi di bar man
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Nywak
+geolocation.dontAllow=Pe I nywak
+geolocation.ask=Nywak kabedo ni ki %S?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Kabedo
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Jwijwi
+desktopNotification2.dontAllow=Pe matwal
+desktopNotification2.ask=Imito gamo jami angeya ki bot kakube man?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Jami angeya
+
+# FlyWeb UI
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.allow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.allow=Ye
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAllow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAllow=Kwer
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.ask): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.ask=Imito ni kakube man ocak lapok tic ma nonge bot nyonyo ki dano ma tye cok kwede?
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAskAgain): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.publishServer): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.publishServer=Publish Server
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Kiyabo cal woko
+imageblocking.showAllImages=Nyut Weng
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Kiyabo tab manyen;#1 kiyabo tab manyen
+newprivatetabpopup.opened=Kiyabo dirica matidi manyen me mung;kiyabo dirica matino #1 manyen me mung;
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=LOK
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Kiloro %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Yeny me mung ma kiloro
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Lor dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=GONY
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Ye %S me kano data i nyonyo ni pi tic kwede mape iyamo?
+offlineApps.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+offlineApps.allow=Wek
+offlineApps.dontAllow2=Pe i ye
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Data mape iwiyamo
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Donyo iyie
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Gwok
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Pe i gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Kiloko coc i bao me coc
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Cwal i nyonyo
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Yab kakube i Lanyik manyen
+contextmenu.openInPrivateTab=Yab kakube i dirica matidi manyen me mung
+contextmenu.share=Nywak
+contextmenu.copyLink=Lok Kakube
+contextmenu.shareLink=Nywak Kakube
+contextmenu.bookmarkLink=Ket alamabuk ii Kakube
+contextmenu.copyEmailAddress=Lok Kanonge me Email
+contextmenu.shareEmailAddress=Nywak kanonge me email
+contextmenu.copyPhoneNumber=Lok Namba me Cim
+contextmenu.sharePhoneNumber=Nywak namba cim
+contextmenu.changeInputMethod=Yer Yore me Tic
+contextmenu.fullScreen=Wang Komputa Weng
+contextmenu.viewImage=Nen cal
+contextmenu.copyImageLocation=Lok Kabedo me Cal
+contextmenu.shareImage=Nywak Cal
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Yeny me %S
+contextmenu.saveImage=Gwok Cal
+contextmenu.showImage=Nyut cal
+contextmenu.setImageAs=Ter cal calo
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Med ingin me yeny
+contextmenu.playMedia=Tuki
+contextmenu.pauseMedia=Juk
+contextmenu.shareMedia=Nywak Video
+contextmenu.shareMedia2=Nywak gin poko ngec
+contextmenu.shareVideo2=Nywak video
+contextmenu.shareAudio2=Nywak gin awinya
+contextmenu.showControls2=Nyut Lageng
+contextmenu.mute=Kwany dwone
+contextmenu.unmute=Dwok dwone
+contextmenu.saveVideo=Gwok video
+contextmenu.saveAudio=Gwok me Awinya
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.saveMedia):
+# The label that will be used in the contextmenu in place of "Save Video" or "Save Audio", for
+# unloaded video elements.
+contextmenu.saveMedia=Gwok me Awinya
+contextmenu.addToContacts=Med i yoo me kube
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Cwal i nyonyo
+
+contextmenu.copy=Lok
+contextmenu.cut=Ngol
+contextmenu.selectAll=Yer Weng
+contextmenu.paste=Mwon
+
+contextmenu.call=Go cim
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Otum
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Yer nino dwe
+inputWidgetHelper.datetime=Yer nino dwe ki cawa
+inputWidgetHelper.datetime-local=Yer nino dwe ki cawa
+inputWidgetHelper.time=Yer cawa
+inputWidgetHelper.week=Yer cabit
+inputWidgetHelper.month=Yer dwe
+inputWidgetHelper.cancel=Juki
+inputWidgetHelper.set=Ter
+inputWidgetHelper.clear=Jwa
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Yeny ma ocung ki %S, tiyo %S, rek %S.
+timer.start=%S: cawa ocake woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S tye ki jami me larwak. Imito cako ne?
+clickToPlayPlugins.activate=Caki
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Pe i caki
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Larwak
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S, %S
+
+masterPassword.incorrect=I cwil me donyo ma pe kakare
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Kub mabino Ie
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Ye kube me nongo bal ki iyi USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Ye kube me nongo bal ki kama bor ki i %1$S:%2$S? Kube man mito ni ki meny kod me QR wek o mok ada pa catibiket pa nyonyo ma tye kama bor ni. Itwero gengo meny doki iye anyim ki poo ikom nyonyo ne.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Kwer
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Ye
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Meny
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Meny ka i poo
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Menyo QR pe olare
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Menyo kod me QR pi nongo bal ki kama bor pe olare. Mok ada ni kiketo purugram me menyo Barcode ka item kube doki.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=AYA
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=%S kicako me nongo bal
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=Purugram
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=Tye ka winyo i bur %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=Cak nongo bal pi %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=Gudi me cako lanong bal ki kama bor
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Yab
+helperapps.ignore=Caa
+helperapps.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man
+helperapps.openWithApp2=Yab ki purugram me %S
+helperapps.openWithList2=Yab ki purugram
+helperapps.always=Pol kare
+helperapps.never=Pe matwal
+helperapps.pick=Tyek tic ki
+helperapps.saveToDisk=Gam
+helperapps.alwaysUse=Pol kare
+helperapps.useJustOnce=Kicel keken
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Kabedo mman (%S) otemo keto gin ma aloka iye.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Ye
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = I mito nywako lamak cal mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = I mito nywako mikropon mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = I mito nywako lamak cal kacel ki mikropon mamegi ki %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Pe i nywaki
+getUserMedia.shareRequest.label = Nywaki
+getUserMedia.videoSource.default = Lamak cal %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Lamak cal ma kemo anyim
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Lamak cal ma kemo angec
+getUserMedia.videoSource.none = Video pe
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Yer dirica matidi me atuka
+getUserMedia.videoSource.prompt = Kama video nonge iye
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikropon %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Dwon pe
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikropon me tic
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Lamak cal tye katic
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikropon tye katic
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Lamak cal ki mikropon tye katic
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Kigengo lamak cal woko.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Kigengo mikropon woko.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kigengo woko lamak cal ki mikropon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Pa ngat moni
+userContextWork.label = Tic
+userContextBanking.label = Beng
+userContextShopping.label = Wil
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Gud wang kio me nyuto gin ayera pa lakwan
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Yab i purugram
+openInApp.ok = AYA
+openInApp.cancel = Juki
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Yer dirica matidi me atuka"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Kakube
+browser.menu.context.img = Cal
+browser.menu.context.video = Video
+browser.menu.context.audio = Dwon
+browser.menu.context.tel = Cim
+browser.menu.context.mailto = Kwena
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Yer lok
+feedHandler.subscribeWith=Cone ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S dong pe kitiyo kwede. Tim ber i tii ki %2$S me kakare
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Wek kakube man oyeng nyonyo mamegi?
+vibrationRequest.denyButton = Pe i yee
+vibrationRequest.allowButton = Yee
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fc7482
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "Yeny">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "Nying">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "gin matye kwede acel ki not">
+<!ENTITY newPref.valueString           "Tol">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "Namba ne">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "Ket coc">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "Ket namba">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "Lok">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "Juki">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "Lok nying">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "Lok wel">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0bf6dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Cwe
+newPref.changeButton=Loki
+
+pref.toggleButton=Loko gin atima ki i kompiuta
+pref.resetButton=Ter nitit
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa4c042
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Nyonyo ma tye cok
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c97faa3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=I mito ni %S opoo ikom donyo iyie man?
+rememberButton=Poo
+neverButton=Pe matwal
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ket ngec manyen i mung me donyo ma kigwoko pi %S?
+updatePasswordNoUser=Ket ngec manyen i mung me donyo ma kigwoko pi dony iyie man?
+updateButton=Lamed
+dontUpdateButton=Pe iket ngec manyen
+
+userSelectText2=Yer donyo iyie mene me aketa ngec manyen:
+passwordChangeTitle=Mok Loka me I cwil me donyo
+
+# Strings used by PromptService.js
+rememberPassword=Tii ki Lalo Mung me donyo pi poo ikom mung me donyo man.
+username=Nying pa latic kwede
+password=I mung
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..102fdcb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Kwanya woko ki kany!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Caa woko cik man">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pingo kigengo potbuk man woko?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Lami tam obedo <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Potbuk me mony ma kimiyo ripote!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma i <span id='malware_sitename'/> kimiyo ripot ni obedo kakube me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Pot buk ma kicobo temo keto purugram ma kwalo ngec pa dano, tii ki komputa mamegi me cobo jo mukene, onyo balo tic mamegi.</p><p>Pot buk mogo gabo purugram mabalo tic tektek, ento mogo time labongo ngec onyo twero ki bot wegi gi.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Kakube me bwola!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Pot buk me kakube man ma i <span id='phishing_sitename'/> kimiyo ripot ni obedo kakube me bwola kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Kakube me bwola ki yubo gi me bwoli me timo gin ma rac, calo keto purugram, onyo nyuto ngec mamegi, calo mungi me donyo, namba cim mamegi onyo kad me bank mamegis.</p><p>Keto ngec mo i potbuk man me kakube twero kelo kwo me moko ada iyamo onyo goba mukene.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Kakube pi purugram mape kimito ma kimiyo ripote!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma i <span id='unwanted_sitename'/> kimiyo ripot ni tye ki purugram ma pe mite kadong kigengo malube ki miti mme ber bedo ni.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Potbuk me purugram mape kimito teme me keto purugram ma twero bedo me bwola kadong balo nyonyo mamegi i yoo mape byeke.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Kakube ma tye anyim ni twero bedo ki purugram marac">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; ogengo potbuk man pien twero teme me keto purugram maraco ma kwalo onyo kwanyo woko ngec mamegi (me labolle, cal, mung me donyo, kwena ki kad me bank).">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..153034a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=AYA
+nssdialogs.cancel.label=Juki
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Gamo catibiket
+downloadCert.message1=Ki penyi me geno Twero me Catibiket manyen (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Nen
+downloadCert.trustSSL=Gen me nyuto kakube.
+downloadCert.trustEmail=Gen me nyuto lutic ki email.
+downloadCert.trustObjSign=Gen me nyuto luyub purugram.
+pkcs12.getpassword.title=Porolok me keto mung me donyo
+pkcs12.getpassword.message=Tim ber iket mung me donyo ma kitiyo kwede me mungo catibiket man ma kigwoko kamukene.
+clientAuthAsk.title=Kwac me nyuto latic
+clientAuthAsk.message1=Kakube man okwayo ni i nyute keni ki catibiket:
+clientAuthAsk.message2=Yer catibiket me amiya calo gin ma nyuti:
+clientAuthAsk.message3=Matut ikom catibiket ma kiyero ni:
+clientAuthAsk.remember.label=Poo ikom moko tam man
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Dul: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Kimiyo Ite: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Kimiyo bot: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Ciral namba: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Tiyo cake i %1$S wa i %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Tic ne mapire tek: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Kanonge me email: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Lamiyo ne aye: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Kigwoko i: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Nen
+
+certmgr.title=Matut ikom catibiket
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Kimino Bot
+certmgr.issuerinfo.label=Ngat ma omino en Aye
+certmgr.periodofvalidity.label=Kare me ticce
+certmgr.fingerprints.label=Keto cing
+certdetail.cn=Nying manonge bot lwak (CN): %1$S
+certdetail.o=Dul (OU): %1$S
+certdetail.ou=Yunit me dul (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Ciral namba: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Keto cing me SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Keto cing me SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Cake i: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Tum i: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c365cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Agiki sync: %S
+lastSyncInProgress2.label=sync Me agiki: i wot anyim...
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Akaunti: %S
+notconnected.label=Pe okube
+connecting.label=Kubo…
+
+notificationDisconnect.label=Sync me Firefor mamegi ki kwanyo woko
+notificationDisconnect.button=Dok cen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 pe rwate kwede cik ma koni ni pi Sync me Firefox.Tim ber imi ngec idwok i cik ma okati.
+sync.update.remote=#1 #2 pe rwate ki kit me Ribo Firefox ma con. Tim ber i ket ngec manyen i Firefox matye i kompiuta mamegi mukene.
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Nong ngec mapol
+sync.update.close=Lor
+sync.setup.error.title=Pe romo tero Sync
+sync.setup.error.network=Intanet pe okube
+sync.setup.error.nodata=%S pe onongo romo kubo i Sync. Onyo imito temo doki?
+sync.setup.tryagain=Tem doki
+sync.setup.manual=Tera me cing
+
+sync.message.notabs=Tab pe ki i kompiuta mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Ribo nyen adada ki yot loyo weng.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=Gud kany me nongo ngec mapol
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c2d7f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Mi ripot ikom peko me kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Mi ripot ikom peko me kakube?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Mi ripot
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acb6f58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>San James</em:contributor> <em:contributor>War Child Holland-Uganda</em:contributor><em:contributor>Acuma George Patrick</em:contributor> <em:contributor>Keneth Ogwal</em:contributor><em:contributor>Dan Jasper Okello</em:contributor> <em:contributor>Opio June Brian</em:contributor><em:contributor>Kaloba Haron</em:contributor><em:contributor>Komakech S. B. Ford</em:contributor><em:contributor>Akena David Akeni</em:contributor><em:contributor>Acire Samuel</em:contributor><em:contributor>Ojara David Prince</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6e9b27
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=https://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ed937f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL ne pe tye atir ki pe ki twero cano.
+fileNotFound=Firefox pe romo nongo fail ki %S.
+fileAccessDenied=Pwail ma i %S pe kwane.
+dnsNotFound2=Firefox pe twero nongo lapok tic ma ii %S.
+unknownProtocolFound=Firefox pe ngeyo kit me yabo kanonge man, pien cik acel i kin cik (%S) magi pe kube ki purugram mo keken onyo pe ki ye i kit man.
+connectionFailure=Firefox pe romo moko kube bot lapok tic ki %S.
+netInterrupt=Kube bot %S kibalo woko ikare ma onongo tye ka pango pot buk.
+netTimeout=Lapok tic ki %S tye atero kare malac me gamo.
+redirectLoop=Firefox otyeko niang ni lapok tic tye ka wiro kwac pi kanonge man iyoo ma pe bi tum.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, %S myero cwal ngec maromo nwoyo tek tic mo keken (macalo yeny) onyo kwayo moko ma onongo otime con.
+resendButton.label=Cwal nitit
+unknownSocketType=Firefox pe ngeyo kite me kube kwede llapok tic.
+netReset=Kityeko tero woko lakub kin lapok tic kun pot buk onongo tye ka pango.
+notCached=Coc acoya ma eni ni pe nonge.
+netOffline=Firefox kombedi tye i kit mape i wiyamo ki pe romo Yenyo Web.
+isprinting=Coc acoya pe twero loke kun gono onyo i neno goc.
+deniedPortAccess=Kanonge man tiyo ki bur me kakube me intanet ma kitiyo kwede pi tic mogo mapat ki Yenyo Web. Firefox ojukko woko kwac me gwok mamegi.
+proxyResolveFailure=Kityeko cano Firefox me tic ki lapok tic me proxi mape nonge.
+proxyConnectFailure=Kityeko cano Firefox me tic ki lapok tic me proxi matye kakwero kube.
+contentEncodingError=Pot buk ma in itye kaneno ne pe romo nyutu pien tiyo ki onyo jung mape kicwako te.
+unsafeContentType=Pot buk ma i tye kaneno ne pe romo nyutu pien tye i kit fail mape ogwoko maber me yabo. Tim ber i kube ki Wegi di bar me Web pi mino gi ngec pi peko man.
+externalProtocolTitle=Kwac me Cik Ma i woko
+externalProtocolPrompt=Purugram me tic ma woko myero ki cak me mako %1$S: Kube.\n\n\nKakkube ma kikwayo pire:\n\n%2$S\n\nPurugram me tic: %3$S\n\n\nKa onwongo pe i tye ka kuro kwac ma eni ni romo bedo me temo dino goro i purugram meno. Juk kwac ma eni ni nikwanyo ka ce i moko ada ni pe obedo bal.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Pe ngene>
+externalProtocolChkMsg=Poo ikom yer ma mega pi kakube weng ma calo kit man.
+externalProtocolLaunchBtn=Cak cwalo
+malwareBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+harmfulBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube ma twero bedo rac kadong ki gengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+deceptiveBlocked=Pot buk me kakube man ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me bwola kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+unwantedBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo.
+cspBlocked=Pot buk man tye ki cik me gwoko kuc pi gin manonge iye ma gengo cane ne kit man.
+corruptedContentErrorv2=Kakube ma i %S onongo turo twero me cik me netwak ma pe kitwero yubo.
+remoteXUL=Pot buk man tiyo ki diro mape kicwako te ki gang me Firefox mape nonge.
+sslv3Used=Firefox pe romo cike pi ber bedo pa data ni i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur.
+weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, Firefox pe okube ki kakube man.
+inadequateSecurityError=Kakube otemo poro rwom me ber bedo ma pe romo.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e345a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Bal tye i pango pot buk man">
+<!ENTITY retry.label "Tem Doki">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Pe romo kubo">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kanonge man kigengo woko">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Pe kinongo lapok tic">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Rot kanonge ne pi bal me cono coc calo <strong>ww</strong>.example.com me kaka <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Kacce pe i romo cano potbuk mo keken, rot data me nyonyo ni onyo kube me Wi-Fi. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fail pe ononge">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Rot nying fail pi nukta madongo onyo bal mogo me coyo.</li> <li>Rok me neno ka kikwanyo fail, mii nyinge nitit onyo kijwayo woko.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Kikwero woko nongo pwail ne">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Romo bedo ni kikwanyo woko, kikobo, onyo twero me pwail tye ka gengo nongo ne.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; pe twero cano pot buk man pi tyen lok mo.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Kanonge ne pe tye atir">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Kanonge me kakube pol kare kicoyo gi calo <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Yeny</button> </div> <li>Myero inen ni itye katic ki lapok me anyim (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Onongo kibalo kube woko">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Kare me Coc acoya okato woko">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Gin acoya ma ikwayo pire ni pe nonge kama &brandShortName; ogwoko iye.</p><ul><li>Me gwoke ki i peko, &brandShortName; pe nwoyo kwayo pire kene gin acoyo ma pi gi lit.</li><li>Dii Tem Doki wek i nwo kwayo gin acoya ki i kakube.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Kit mape i wiyamo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> <li>Tem doki. &brandShortName; bi temme me yabo kube ki nwoyo cano potbuk. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gin matye iye Tye ka jogo Bal">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>tim ber ikube ki wegi di bar me Web wek i mii gi ngec pi peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit Fail Mape ogwoke maber">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>tim ber ikube ki wegi di bar me Web wek i mii gi ngec pi peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Onongo kitero kube woko nitit">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Cawa me kube otum woko">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Pe kiniang ikom kanonge ne">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Myero i ket purugram mukene wek pi yabo adres man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxi me lapok tic tye kakwero kube woko">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Rot tero proxi wek inen ni tye atira.</li> <li>Kube ki lalo kube me intanet wek inen ni lapok tic me proxi tye katic maber.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Pe romo nongo lapok tic me proxi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Rot ter me proxy me neno ni gi tye kakare.</li> <li>Rot me neno ni nyonyo mamgei tye ki data matiyo onyo kube me Wi-Fi. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Potbuk ne pe tye wire maber">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>Peko man kare mukene twero bino pi juko onyo kwero yee
+    angija.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam mape okuro ki lapok tic">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Rot me inen ni kit tic mamegi tye ki Lalo gwoko kuc pa dano kiketo woko.</li> <li>Men twero bedo pi can mogo mape mwaonya ikom lapok tic.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Gwoko kubo pe olare">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pot buk ma itye katemo neno ne ni pe kitwero nyuto pien pe kitwero moko ada pa data ma kigamo ni.</li> <li>Tim ber i kube ki wegi kakube ne me mini gi ngec pi peko man.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gwoko Kubo Pe olare">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Man tyero bedo peko me can pa lapok tic, onyo romo bedo ni ngat mo tye ka tuku ki lapok tic.</li> <li>Kacce i kube ki lapok tic man maber i kare mukato angec, bal man twero bedo pi tutunu, ci i romo temo doki lacen</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Twero bedo ni kakube ne pe tye pi tutunu onyo tye ki tic madwong. Tem doki i kare manok.</li> <li>Ka pe itwero cano pot buk mo keken, rot data onyo kube me Wi-Fi me nyonyo mamegi. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ne ki Cik me Gwoko kuc pa jami matye iye">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; otyeko gengo pot buk man ki pango iyore man pien pot buk tye ki cik me jami matye iye mape yee en.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bal me Jami Matye Iye">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne pe romo nyutu pien bal me cwalo tic onyutu.</p><ul><li>Tim ber i kube wegi di bar me web me mino gi ngec pi peko man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Onyo itwero medo ma nikwanyo…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kwanya woko ki kany!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Med ma Nikwanyo…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Pe myero imede ki yee ka itye katic ki kube me intanet mape i geno kadi acel onyo ka pwod pe i maro neno cik pi lapok tic man.</p>  <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Mape ki waya">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi di bar me Web ci i mi gi ngec pi peko man.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Pe twero kube ma ber bedo tye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Ngec ma lamal: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Ngec ma lamal: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Kube ni pe tye ki ber bedo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> tiyo ki diro me ber bedo ma con ki kiromo mwonyo ne cawa mo keken. Ngat ma omwonyo romo nyuto ngec mamegi ma itamo no ni tye maber iyoo mayot. Laloc me kakube ne myero kong oyub lapok tic ma pud pe ilimo kakube ne.</p><p>Kod me bal: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1fc28b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=Neno malu %1$S…
+4=Okube bot %1$S…
+5=Cwalo kwac bot %1$S…
+6=Kobo tic ki bot %1$S…
+7=Tye kakube bot %1$S…
+8=Kwan %1$S\u0020
+9=Co %1$S
+10=Kuro pi %1$S…
+11=Oneno malo %1$S…
+12=Timo kube me TLS i %1$S…
+13=Kube me TLS otum pi %1$S…
+
+27=Tye ocako gwen me FTP…
+28=FTP otyeko gwen
+
+UnsupportedFTPServer=FTP lapok %1$S pe kicwako kombedi.
+RepostFormData=Pot buk me Web man tye kanyutu ne nitit ni i kabedo manyen. Onyo imito cwalo tic ma i coyo nitit kabedo manyen?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Namba pi %1$S
+DirGoUp=Naka wa i lanyut me rwom me boc me lamal
+ShowHidden=Nyut cal mukane
+DirColName=Nying
+DirColSize=Dite
+DirColMTime=Ma giyub me Agiki
+DirFileLabel=Pwail:\u0020
+
+PhishingAuth=I cok ki limo "%1$S". Kakube man romo bedi tye katemo pangi itam itye kalimo di bar mapat. Tii ki lapeny.
+PhishingAuthAccept=Aniang bene ki abi gwoke matek
+SuperfluousAuth=I cok dong donyo i di bar "%1$S" kwede nying ma itiyo kwede "%2$S", ento di bar me Web pe mito twero. Man twero obedo ka ma i temo tuku ki wiyi.\n\n"%1$S" En aye di bar me i mito limo?
+AutomaticAuth=I cok ki donyo i di bar man "%1$S" kwede nying me tic "%2$S".
+
+TrackingUriBlocked=Jami matye i “%1$S” ki gengo woko pien kicako gwoke ikom lubo kor.
+UnsafeUriBlocked=Jami tic ma i “%1$S” kigengo woko ki Yeny Maber.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning):
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Ciko: ‘%1$S’ dong pe ber, tim ber i tii ki ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerDeprecated): don't localize originAttributes.
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the interface suffix that the given deprecated API belongs to.
+nsICookieManagerAPIDeprecated=“%1$S” kiloko woko. Ket ngec manyen i kod ni ka i cwal originAttributes ma tye kakare. Kwan mapol ikom MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f36a3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,322 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Pe romo kube ki ber bedo. Wadi pe cwako loko ngec i kod me rwom ma lamal.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Pe romo kube ki ber bedo. Wadi mito loko ngec i kod me rwom ma lamal ma pe ki cwako.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Pe romo kube kwede kompiuta me rwom acel: pe tye coc cura mo marwate.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Pe romo nongo waraga onyo lagony mamite me twero.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Pe romo kube kakare kwede kompiuta ma i rwom marom: kikwero balo me kwan pa kompiuta ma i rwom marom.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Lapok tic onongo tic marac ki lutic kwede.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Latic okelo tic marac ki llapok tic.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Waraga mape kicwako tere.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Kompiuta ma i rwom marom tiyo ki cik mape kicwako tere pi cik me gwoko kuc.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Twero pa latic pe olare: lagony pa dano ma i kagwok madit pe orwateki waraga.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Pe romo kube kakare kwede pia: nying gang ma kikwayo pe rwate ki waraga pa lapok tic.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Kod me bal pa SSL mape kineno.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Pia cwako ka SSL cik 2, ma kigengo woko.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL gamo rekod kwede coc twero kwena ma pe atir.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSLpia cwalo nyig coc me twero pa kwena ma pe atir.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL pia pe romo yubu waraga mamegi.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL pia okwero waraga mamegi macalo kiloyo teko ne.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL pia okwero waraga macalo kare ne okato.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Pe romo kube: SSL ki kwanyo woko.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Pe romo kube: SSL pia tye i FORTEZZA mukene me gang.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Suite me SSLcipher ma pe ngene kikwayo.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Suit me chiper bene tye ci tiyo i purugram man.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ogamo rekod kwede cido marac.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ogamo rekod ma okato lac me twero mamite.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL otemo cwalo rekod ma okato boo me twero mamite.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ogamo bal i Hello Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ogamo bal ma kikelo i Latic Hello kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ogamo bal i Lapok tic Hello kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ogamo bal i waraga me kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ogamo Lok me bal pa lapok tic ki kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ogamo kwac me Waraga kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ogamo kwac me Lapok tic Hello Otum kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ogamo moka me Waraga me kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ogamo lagony me bal loko ki kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ogamo bal me kwena me moto cing ma Gutyeko.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ogamo bal me Lok rekod me Chiper Spec.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ogamo rekod me Bedo Atera.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ogamo bal me rekod me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ogamo bal rekod me Tic.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ogamo Kwac me Hello kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ogamo Latic me Hello kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ogamo lapok tic me Hello kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ogamo Waraga me kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ogamo Lagony me Nywako Lapok tic me kwena me moto cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ogamo Kwac me Waraga me pe kigeno kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ogamo Lapok tic Hello ma pe kigeno kwena me moto cing Otum.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ogamo Waraga ma pe kigeno Moko kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ogamo Leyo Lagony Latic ma pe kigeno kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ogamo kwena me moto cing ma Otyeko ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ogamo Lok rekod me Chiper Spec ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ogamo rekod me Bedo atera ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ogamo rekod me Yengo cing ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ogamo rekod me Cwalo Tic ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ogamo rekod kwede kit jami me yie ma pe ngene.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSLL ogamo kwena me yengo cing kwede kit kwena ma pe ngene.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ogamo rekod me bedo atera kwede tito lok me bedo atera ma pe ngene.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL pia ocego kube man woko.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL pia pe onongo obedo kageno kwena me yengo cing ma en ogamo.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL pia pe onongo twero yaro loyo ne SSL rekod ma en ogamo.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL pia pe onongo twero laro dul me gwoko kuc me paramita ma kiyee woko.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL pia okwero kwena me moto cing pi jami matye iyie mape kiyee.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL pia pe cwako te waraga i kit ma en ogamo kwede.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL pia tye ki lok ma pe kinyang tere ki waraga ma en ogamo.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL oneno bal pa lakel namba ma en ocudo ata.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Pe onongo romo nyutu tic mamite me moko waraga mamegi.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL pe onongo romo gamo lagony pa lwak ki bot waraga me pia.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Bal ma pe ngeyo kore kun kwedo SSL Leyo Lagony Lapok moto cing.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Bal ma pe ngeyo kore kun kwedo SSL Leyo Lagony me Latic me moto cing.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Boyo tic madwong pi cura manen pe olare i suti me chiper ma kiyero.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Walo tic madwong pi cura manen pe olare i suiti me chiper ma kiyero.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Tem me coyo tic ma kiboyo pi dolo te bur mac pe olare.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 kelo tic woko pe olare.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 kelo tic woko pe olare.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC tiyo cura ne ki kompiuta pe olare.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Bal me cweyo Namba me Lagony jami matye iye.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Bal me walo namba me lagony i Lagony kwena me leyo.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL Lapok tic otemo tic ki rwom-ma gang lagony pa lwak kwede suiti me chiper mawoko.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 coc okwero gonyo IV dwoko i param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Okwero dwoko suiti me chiper ma kiyero.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Latic okwero kelo lagony me kare pi kare me SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Lapok tic pe ki lagony pi namba me namba ma kitemo leyo ne.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 kiroyo pwoc onyo kikwanyo kun tic onongo tye kawot anyim.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Ku PKCS#11 pwoc onongo twero nonge pi tiyo tic mamite.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Pe romo kube kakare kwede pia: pe tye rido cura mo marwate.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Pe romo dwoko SSL mukene me yengo cing ni oo ka yengo cing matye otyeko.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Kigamo wel me mung me yengo cing ma pe kakare ki bot wadi.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Waraga ma ki gabo pe kiromo tic kwede namba me leyo ma kiyero.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Pe tye twero me waraga mo keken ma kigeno pi SSL twero me latic.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Latic me SSL ID me kare ni pe ononge i kagwoko kare me lapok tic.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Kijuko woko pia me coyo SSL rekod ma en ogamo.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Pia ogamo rekod me SSL ma onongo bor loyo twero ma kimino.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Pia pe ngeno ki geno CA ma omino waraga mamegi.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Pia ogamo waraga matye katic, ento donyo gutyeko kwero woko.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Pia pe onongo romo cwalo SSL kwena me yengo cing.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ripot me poto pa pia pi moko capa cing onyo leyo lagony.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Lara me ripot pa pia pe lube ki cik me cwal woko.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ripot me pia pe rwate onyo cik me coc mape kicwako te.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Lapok tic mito ni kigwoko chipers maber maloyo en ma latic ocwako.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Pia miyo ripot ni inongo bal i yic.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Latic ki pia ojuko yengo cing woko.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Pia pe mino twero me laro nitit pi SSL paramita me gwoko kuc.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL kagwoko lapok tic pe kicano ki pe kigengo pi bur mac man.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL pia pe cwako te TLS ma kikwayo pire hello nya ne.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL pia pe twero nongo waraga mamegi ki URL ma kipoko.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL pia pe ki waraga me nying DNS ma kikwayo.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL pia onongo pe romo nongo OCSP lagam pi waraga ne.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Wadi me SSL omiyo ripot me wel ma rac pa mung me catibiket.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ogamo kwena me Moto Cing ma Otyeko ma pe kigeno.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ogamo bal me kwena me Moto Cing ma gutyeko.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ogamo rekod ma kiyungu ma pe kitwero yaro ne.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Pe kiye poro lok i kom socket me SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Pia otemo kit macon (miti madwong) moto cing.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ogamo rekod ma pe kiyung mape kigeno.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ogamo ephemeral Diffie-Hellman lagony magoro i Lagony pa Lapok tic leyo ki kwena me moto cing.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL gamo nyaa tic me NPN ma pe tiyo.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL pe kicwako te kit me kubo kin SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Kit SSL pe kicwako tee pi gin lapok tic.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Pe ki cwako te kit SSL pi jo mamito.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Kine me kit pa SSL pe tye atir.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Lawot SSL oyero dul mungo coc mape kiye pi kit cik ma kiyero ni.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ogamo kwena me moto cing Hello Request mape ocwene maber.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ogamo kwena me moto cing Hello Verify Request atura.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Kit me SSL pe kicwako pi kit me cik ne.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL ogamo kwena me moto cing Certificate Status atura.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Cik me mung ma wadi me TLS otiyo kwede pe kicwako.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Kelo tic woko pe olare.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Capa cing me cik ma kicimo i gin ma kiketo cing iye ki wel pe tye kakare.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Kicako la nya cik me laro wel, ento ki jwayo woko lalwonge cen ma pud pe mite.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Lapok tic ne pe cwako cik mo keken ma kactoma cato pire i la nya me ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Lapok tic okwero moto cing ne pien kactoma odok i kit TLS ma lapiny loyo ma lapok tic cwako.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Catibiket pa lapok tic okwako lagong pa lwak ma nongo goro tutwal.
+SEC_ERROR_IO=Bal me I/O otime ikare me miyo twero me gwoko kuc.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=poto pa ot me gwoko kuc.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=ot me gwoko kuc: ogamo tic marac.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=ot me gwoko kuc: bal malac ma donyo woko.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=ot me kagwoko kuc obedo ki bal madwong iyie.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=ot me gwoko kuc: lara ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=ot gwoko kuc: cik ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=ot me gwoko kuc: AVA ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Kare me kupe mape kiyubo maber.
+SEC_ERROR_BAD_DER=ot me gwoko kuc: pe kiyubo kwena me kit ma DER-encoded maber.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Nyig cing pa waraga me pia pe tiyo.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Kare me waraga pa pia okato woko.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Kiloyo teko pa waraga me pia.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Pe kingeyo lami waraga pa pia.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Lagony me pia pa lwak pe tiyo.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Kiketo icwil me gwoko kuc ma kare ne okato woko.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Pe kiketo mung me donyo manyen kakare. Tim ber item doki.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=ot me gwoko kuc: pung.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=ot me gwoko kuc: kagwoko tic marac.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=ot me gwoko tic: poto pa kabedo pa lapo wic.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Lami waraga me pia lutic oketo alama ne calo pe gene.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Waraga me pia lutic oketo alama ne calo pe gene.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Waraga bene dong tye i kagwoko tic mamegi.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Golo nying waraga poto acel woko i kagwoko tic mamegi.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Bal i medo waraga i kagwoko tic.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Bal i piko lagony man me waraga.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Lagony pa dano pi waraga man pe romo nonge iyi kagwoko tic
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Waraga man tye katic.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Waraga man pe tye katic.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Ot gwoko waraga: Lagam pe
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Kare pa catibiket pa lami catibiket okato woko. Rot nino dwe ki cawa pa nyonyo mamegi.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Kare pa CRL pa lami catibiket okato woko. Ket ngec manyen onyo rot nino dwe ki cawa pa nyonyo ni.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL pi lami waraga tye ki nyig cing mape tiyo.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL Manyen tye ikit mape tiyo.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Wel nya pa waraga pe tiyo.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Pe kinongo nya me waraga.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Waraga pa lami pe tiyo.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Lac pa yo beo pe tiyo.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Di bar me tic pa waraga pe tiyo.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Dul ONLY iyie**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Lagony pe cwako tic ma kikwayo pire.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Waraga tye ki nya marac mape ngene.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL Manyen pe obino lacen loyo en matye.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Pe ki cono onyo keto capa cing: ipe ki waraga me email.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Pe kicono: ipe ki waraga me gin acelacel matye.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Pe romo gonyo ne: pe obedo ngat magamo, onyo waraga ma rwate ki lagony pa dano pe ononge.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Pe romo gonyo ne: kwanyo namba me lagony mamegi pe rwate ki waraga mamegi.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Moko nyig cing pe olare: laket nyig cing pe ononge, luket cing mapol ata ononge, onyo pore ku onyo tic ma oto.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Kicwako ku onyo ngene ku en namba me lagony.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Pe romo kwanye: kwanye kun tiyo ki wek woko namba onyo kit lagony.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Pe kicako fortezza kad maber. Tim ber ikwany kadong idwok bot lami ne boti.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Pe kinongo kad me Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Pe kiyero kad me Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Tim ber iyer piri keni wek inong ngec madwong ikom
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Piri keni pe ononge
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Pe tye ngec madong ikomi keni
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin mape tiyo
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Pe onongo romo dwogo Fortezza piri keni.
+SEC_ERROR_NO_KRL=KRL pi waraga me di bar man kinongo.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL pi waraga me di bar man kare ne okato woko.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL pi waraga me di bar man tye ki capa cing mape tiyo.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Lagony pi waraga me di bar man kiloyo teko ne woko.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL Manyen tye ki yub ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=ot me gwoko kuc: mito tic me acuda.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=ot me gwoko kuc: pe tye dul me gwoko kuc ma romo tiyo tic ma kikwayo.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kad me gwoko kuc onyo pwoc pe tye, mito aketa, onto kikwanyo woko.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=ot me gwoko kuc: kwan-keken kagwoko tic.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Pe ki bur onyo pwoc ma kiyero.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Waraga kwede nying me anywar marwate bene dong tye.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Lagony kwede nying me anywar marwate bene dong tye.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=bal kun cweyo gin mo ma ogwoke maber
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=bal kun cweyo gin me jami
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Pe onongo romo kwanyo woko ladit
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Pe oongo twero kwanyo woko twero
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ladit pe ki waraga
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Namba mamite kikwero woko.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Bal itemo me cwalo woko waraga.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Bal itemo me kelo waraga ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Pe romo kelo ki woko. Bal i loko kod i coc. Pwail pe atir.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Pe romo kelo. MAC ma pe tiyo. Mung me donyo pe kakare onyo pwail obale.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Pe romo kelo. Pe kicwako cik me MAC.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Pe romo kelo ki woko. Kit me ada pa mung me donyo ki mung keken aye kicwako.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Pe romo kelo ki woko. Gedo me pwail obale woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Pe romo kelo ki woko. Pe kicwako cik me loko ngec i kod.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Pe romo kelo. Kit pwail ma pe kicwako.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Pe romo kelo. Mung me donyo pe kakare.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Pe romo kelo ki woko. Nying acelo me pak dong tye i dero.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Latic kwede odiyo juki.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Pe okelo ki woko, bene dong tye ikagwoko tic.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Pe kicwalo kwena.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Tic manok pi waraga me tic ma kitemo.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Pe kimoko kit waraga me cwalo tic.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adress iyi waraga me keto cing pe rwate ki adressma i lawic kwena.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Pe romo kelo ki woko. Bal itemo kelo lagony me mung ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Pe romo kelo ki woko. Bal itemo kelo nyoo me catibiket ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Pe romo cwalo woko. Nongo catibiket onyo lagony ki nying pak pe olare.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Pe romo cwalo woko. Pe onongo kiromo nongo ki kelo lagony me mung.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Pe romo cwalo woko. Pe romo cono pwail me acwala woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Pe romo kelo ki woko. Pe romo kwano pwail me akela ki woko.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Pe romo cwalo woko. Dero mapire tek obale onyo kikwanyo woko.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Pe romo kelo lagony mukene pa lwak/la dano.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Mung me donyo ma kiketo ni pe tiyo. Tim ber iyer mukene.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Mung me donyo macon ma kiketo ni pe kakare. Tim ber item doki.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Nying me anywar pi waraga bene tye katic.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Pia FORTEZZA chain pe tye ki FORTEZZA Waraga.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Lagony mapo pe kiromo nyiko ne dwoko i bur ka ma mite iye.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nying dul ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Yo beo pa dul ma pe tiyo/nying pwail
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Pe romo medo dul
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Pe romo kwanyo woko dul
+SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL Manyen pe cok loyo en matye.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Lami CKL manyeni pat ki meg pa CKL ma kombedi. Kwany CKL ma kombedi.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Twero me moka pi waraga man pe ki twero me mino waraga kwede nying man.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Loyo teko me nying lagony pi waraga man pwod pe tiyo.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Loyo teko me nying waraga pi waraga man pwod pe tiyo.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Waraga ma kikwayo pire pe twero nonge.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Laket capa cing me waraga man pe ononge.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Kabedo me kit lapok tic me waraga pe oyube ma tiyo.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP lagam pe romo cwale llung; obedo kit mape ngene.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Lapok tic me OCSP odwogo tic mape kigeno/tic me HTTP ma pe tiyo.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Lapok tic me OCSP onongo kwac ma bi bale onyo ma pe kiyiko ne maber.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Lapok tic me OCSP oneno bal me yie.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Tam pa lapok tic me OCSP tye ka temo doki lacen.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Lapok tic me OCSP mito capa cing onyo kwac man.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Lapok tic me OCSP okwero woko kwac man calo pe ki mino twero ne.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Lapok tic me OCSP odwogo kit ma pe ongene.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Lapok tic me OCSP pe ki kit me waraga.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Myero imi tit bot OCSP mapwod pe icako tiyo tic man.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Myero iter OCSP lagam me gang mapwod pe icako tiyo tic man.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Lagam ki OCSP lapok tic obale woko onyo kiketo ne marac.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Laket nyig cing me OCSP lagam pe ki mino twero pi mino kit pi waraga man.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Lagam OCSP pwod pe tiyo (tye ki nino dwe i kare me anyim).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Lagam OCSP tye ki ngec me nino dwe mukato.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS onyo PKCS #7 Yaro pe ononge i kwena ma ki keto capa cing.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Kit CMS onyo PKCS #7 kwena pe kicwako te.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Dul PKCS #11 pe kiromo kwanyo woko pien pwod tye katic.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Pe onongo romo cwalo ASN.1 tic. Cal ma kicimo ni onongo pe atir.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Pe kinongo CRL marwate.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=I tye katemo kelo ki woko waraga kwede lami ne marwate/nyige macalo waraga metye, ento meno pe obedo waraga marwate.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS pe onongo romo neke. Gin man pwod tye katic.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-kwena ma kicwalo tye ki tic ma pe kitiyo kwede ata.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Lakote mape kicwako te.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Pwom me lakote ma pe kicwako te.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Lapok yore Cal ma pe ngene.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP mape tiyo keto capa cing i waraga iyi OCSP lagam.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Kiloyo waraga i nying me loyo waraga.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Lami OCSP lagam ne cwalo ripot ni waraga kiloyo woko.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Nying loyo waraga pa lami tye ki namba me cik ma pe ngene.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Nying loyo waraga pa lami V1 tye ki nya ma goro atika.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Nying loyo waraga pa lami V2 tye ki nya ma goro atika.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Kit cal ma pe ngene ma kipoko yore.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 deribwa turo spec i iyore ma pe rwate.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Pe tye bur mo manyen manonge i cawa man.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL bene dong tye.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS pe ki dwoko ne.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Tiyo tic pe olare pien PKCS#11 pe kiketo pwoc iyie.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=OCSP ma kiyubu woko waraga pa lagam pe tiyo.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP lagam tye ki capa cing mape tiyo.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Yeny me tic pa waraga okato dit me yeny woko
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Goyo map me cik tye ki cik mo
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Nyo me waraga okwero cik me mino tic
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Kit kabedo ma pe ngene i waraga AIA nya ne
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Lapok tic odwogo lagam HTTP marac
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Lapok tic odwogo lagam LDAP marac
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Okwero gonyo tic kwede lagony ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Ngec marac odonyo ikabedo ma i nya me waraga
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Bal ma iye me libpkik otime ikare me mino waraga tic.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 kidwogo CKR_GENERAL_ERROR, nyutu ni bal ma pe obuyupe matwal otime.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Dul me PKCS #11 odwoko CKR_FUNCTION_FAILED, nyuto ni tic ma kikwayo ni onongo pe ki romo timo. Temo tic acelo doki romo loyo.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 kidwogo CKR_DEVICE_ERROR, nyutu ni peko otime kwede pwoc onyo bur.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Kit me donyo ki ngec ma pe ngene i nya me waraga.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Bal tye ka temo me kelo CRL acel.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Kare me imung dong okato woko.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Kipungu i mun woko.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=PKCS ma pe ngene pi bal #11.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL mape tye atir onyo pe kicwako iye nying kapoko CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Kityeko keto capa cing i waraga kun gutiyo ki capa cing cura ma kijuku woko pien pe ogwoke maber.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Lapok tic tiyo ki gwoko kube (HPKP) ento nyor me waraga ma kigeno ma rwate ki kube ma kigwoko pe kitwero cweyo ne. Turo cik pa gwoko kube pe kitwero cayo ne.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Lapok tic tiyo ki waraga ma tye kwede la nya me loc ma nyuto ni obedo lalor waraga. Pi waraga ma kimiyo iyo maber, man pe myero obed kit meno.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Lapok tic omiyo waraga kwede dit me lagony ma tidi tutwal me cako kube ma tye ki ber bedo.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Waraga X.509 me kitte 1 ma moko liking ne pe gene kitiyo kwede me miyo waraga pa lapok ticce. Waraga X.509 kitte 1 dong pe kitiyo kwedgi kadong pe myero ki tii kwedgi me keto cing i waraga mukene.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Lapok tic omiyo catibiket ma pud pe tye atir.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Kitiyo ki catibiket ma pud pe tye atir me miyo catibiket pa lapok tic.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Cik me keto cing ma tye i kacoc me keto cing me catibiket pe rwatte ki cik ma tye i kacoc me cik me keto cing.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Lagam pa OCSP pe kwako kit ma catibiket ma ki tye ka moko tye kwede.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Lapok tic omiyo catibiket ma tye atir pi kare malac tutwal.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Jami ma mite me TLS pe tye.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be67350
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,322 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Tim ber i ket mung me donyo madit pi %S.
+
+CertPassPromptDefault=Ket mung me donyo madit mamegi.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation withing these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Nyonyo me Gwoko kuc pi Purugram
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Private Keys
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=Mako Cal me FIPS 140, Lagony ki Tic me catibiket
+# LOCALIZATION NOTE (InternalToken): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+InternalToken=Software Security Device
+
+VerifySSLClient=Waraga pa Latic me SSL
+VerifySSLServer=Waraga pa Lapok tic me SSL
+VerifySSLCA=Twero me Waraga me SSL
+VerifyEmailSigner=Cwal Email pa Waraga me Laket capa cing
+VerifyEmailRecip=Cwal Waraga pa Lagam Email
+HighGrade=Rwom Ma lamal
+MediumGrade=Rwom ma Ladyere
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Waraga
+CertDumpVersion=Cik
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Kite %S
+CertDumpSerialNo=Nying Namba
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 Kwede RSA Cono
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 Kwede RSA Cono
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 Kwede RSA Cono
+CertDumpDefOID=Lanyut Cal (%S)
+CertDumpIssuer=Lami ne
+CertDumpSubject=Subject
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Nying pen
+CertDumpGivenName=Nying ma gi mino
+CertDumpValidity=Kare me tic
+CertDumpNotBefore=Pe Iyonge
+CertDumpNotAfter=Mapwod Pe
+CertDumpSPKI=Lok Ngec me Lagony pa Lwak
+CertDumpSPKIAlg=Lok Algorithm me Lagony pa Lwak
+CertDumpAlgID=Lanyut Algorithm
+CertDumpParams=Paramita pa Algorithm
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA Coc
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS Capa cing
+CertDumpRSATemplate=Dul (%S bit):\n%S\nManen (%S bayit):\n%S
+CertDumpECTemplate=Dit pa Lagony: %S bit\ncik me lac pa i Gang: %S bit\nWel lwak:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ID pa Lami ne
+CertDumpSubjPubKey=Lok pi Lagony pi Lwak
+CertDumpSubjectUniqueID=ID me Loke
+CertDumpExtensions=Nyane
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Yele me tiyo Lanyut me Lok pa Waraga
+CertDumpSubjectKeyID=ID me Lagony Lok me Waraga
+CertDumpKeyUsage=Tic me Lagony Waraga
+CertDumpSubjectAltName=Nying Alt me Lok i Waraga
+CertDumpIssuerAltName=Nying Alt pa Lami Waraga
+CertDumpBasicConstraints=Nok pa Waraga mapire tek
+CertDumpNameConstraints=Nok pa Nying Waraga
+CertDumpCrlDistPoints=Ka poko CRL
+CertDumpCertPolicies=Cik me Waraga
+CertDumpPolicyMappings=Gono Map me Cik pa Waraga
+CertDumpPolicyConstraints=Nok pa Cik me Waraga
+CertDumpAuthKeyID=Lanyut Lagony Twero me Waraga
+CertDumpExtKeyUsage=Tic me Lagony ma Giyaro
+CertDumpAuthInfoAccess=Donyo Ingec me Twero
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA Keto capa cing
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA Capa cing SHA1 Niang odojo
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA Capa cing kwede SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Keto cing me ANSI X9.62 ECDSA ki SHA512
+CertDumpKUSign=Keto capa cing
+CertDumpKUNonRep=Pe-kwere
+CertDumpKUEnc=Okukweka Ekisumuluzo
+CertDumpKUDEnc=Kobo Tic
+CertDumpKUKA=Winge me Lagony
+CertDumpKUCertSign=Laket capa cing me Waraga
+CertDumpKUCRLSigner=Laket capa cing me CRL
+CertDumpCritical=Pe twere
+CertDumpNonCritical=Twere
+CertDumpSigAlg=Algorithm me Waraga me Capa cing
+CertDumpCertSig=Wel Capa cing me Waraga
+CertDumpExtensionFailure=Bal: Pe romo nyano
+CertDumpIsCA=Obedo Twero me Waraga
+CertDumpIsNotCA=Pe obedo Twero me Waraga
+CertDumpPathLen=Namba mamite ma ladyere dyere CAs: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=ma pe tum
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS Twero me Lapok tic me Web
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS Twero pa Latic me Web
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Keto capa cing
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Gwoko e-mail
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Ket kare me Dongo alama
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Keto capa cing me OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Keto coc me capa cing dano acelacel pi Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Keto Coc me Capa cing me cato Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Keto Nying jami me Capa cing ma I geno pi Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Kare me Keto alama me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Mako Dog Lapok tic me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Cono Kit Pwail me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Dwogo Pwail me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Moko Nyonyo Deribwa Dirija me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Dwogo Pwail me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Keto capa cing i Coc acoya me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Keto capa cing pi naka me Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Kad Mamwonya me Donyo i Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Lakony Dwogo Lagony me Microsoft
+CertDumpMSCerttype=Nying Cal Waraga me Microsoft
+CertDumpMSNTPrincipal=Nying Ladit me Microsoft
+CertDumpMSCAVersion=Cik me CA me Microsoft
+CertDumpMSDomainGUID=Gang me Microsoft GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Tic me yi Lapok tic me Netscape ma Ki celo woko
+CertDumpRFC822Name=Kanonge me e-mail
+CertDumpDNSName=Nying DNS
+CertDumpX400Address=Kanonge me X.400
+CertDumpDirectoryName=X.500 Nying
+CertDumpEDIPartyName=Nying Pati EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Addres me IP
+CertDumpRegisterID=OID magi cono
+CertDumpKeyID=ID ma pire tek
+CertDumpVerisignNotices=Mok keto capa cing me Ngec pa Latic kwede
+CertDumpUnused=Pe ki tiyo kwede
+CertDumpKeyCompromise=Jolo Lagony
+CertDumpCACompromise=Jolo CA
+CertDumpAffiliationChanged=Kubo jange Kiloko woko
+CertDumpSuperseded=Oleyo
+CertDumpCessation=Giko tiyo tic
+CertDumpHold=Lamak Waraga
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=Lami CA
+CertDumpCPSPointer=Pwonyo Lok pi lacim me Waraga
+CertDumpUserNotice=Ngec pa Latic
+CertDumpLogotype=Kit cal
+CertDumpECPublicKey=Gur me Lagony pa Lwak me Elliptic
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA Capa cing Kwede SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 lalub kor gur me elliptic 256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG gur me elliptic secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG gur me elliptic secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG gur me elliptic secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG gur me elliptic secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG gur me elliptic secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG gur me elliptic secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG gur me elliptic secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG gur me elliptic secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG gur me elliptic secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG gur me elliptic secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG gur me elliptic secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG gur me elliptic secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG gur me elliptic secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 gur me ellipticc2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 gur me elliptic c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 gur me elliptic c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 gur me elliptic c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 gur elliptic c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 gur me eliptic c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 gur me elliptic c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG gur me elliptic sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG gur me elliptic sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG gur me elliptic sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG gur me elliptic sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG gur me elliptic sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG gur me elliptic sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG gur me elliptic sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG gur me elliptic sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG gur me elliptic sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG gur me elliptic sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG gur me elliptic sect233r1 (aka NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG gur me elliptic sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG gur me elliptic sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG gur me elliptic sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG gur me elliptic sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG gur me elliptic sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG gur me elliptic sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG gur me elliptic sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Dite: %S Bayit / %S Bit
+PK11BadPassword=Giketo mung mape tye kakare.
+PKCS12DecodeErr=Okwero cwalo Pwail.  Onyo pe tye i kit PKCS #12, kibalo woko, onyo mung ma iketo pe tye kakare.
+PKCS12UnknownErrRestore=Okwero dwoko Pwail me PKCS #12 pi te lok mape ngene.
+PKCS12UnknownErrBackup=Okwero cweno woko gwoko Pwail PKCS #12 pi te lok mape ngene.
+PKCS12UnknownErr=Tic me PKCS #12 okwero woko, pi te lok mape ngene.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Pe twere me gwoko waraga ki nyonyo me gwoko kuc pi nyonyo macalo kad maleng.
+PKCS12DupData=Waraga ki lagony pa dano bene dong tye i kom nyonyo me gwoko kuc.
+AddModuleFailure=Pe romo medo dul
+DelModuleWarning=I moko ada ni imito kwanyo dul man me gwoko kuc?
+DelModuleError=Pe romo kwanyo dul
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Pe romo kube maber pien cik me coc me SSL kijuko woko.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Pe romo kube maber pien kakube man tiyo ki en macon, cik ma pe ogwoke maber pi cik me SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=I gamo waraga ma pe tiyo.  Tim ber ikube ki lalo tic pa lapok tic onyo lakub email kadong mini gi ngec magi:\n\nWaraga ni tye i ye nyig namba mogo calo waraga mapat ma loyo twero me waraga en aye omino.  Tim ber i nong waraga manyen matye ki nyig namba mamwonya.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=Bal otime ikare me kube bot %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Bal otime ikare me kube bot %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S tiyo ki waraga me gwoko kuc ma pe tiyo.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Pe gigeno waraga pien oketo capa cing kene.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Waraga pe gene pien lami waraga pe ku ngeyo.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Lapok tic mogo nongo pe ka cwalo catibiket pa lakub ma rwatte.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Nen calo mite ni caibiket me lwitte myero ki kel ki woko.
+certErrorTrust_CaInvalid=Pe kigeno waraga man pien kinwongo kibot jo mulil waraga CA mubake.
+certErrorTrust_Issuer=Waraga pe gene pien lami waraga pe gene.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Waraga ne pe gene pien kiketo cing iye kun kitiyo ki yo me keto cing ma kijuko woko pien yo ne peke ki ber bedo.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Waraga pe gene pien kara pa lami waraga okato woko.
+certErrorTrust_Untrusted=Waraga pe bino ki ka ma gene.
+
+certErrorMismatch=Waraga pe tiyo pi nying %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=Waraga tiyo ka pi <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSinglePlain=Waraga pe tiyo pi %S
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Catibiket ne tiyo pi %S keken.
+certErrorMismatchMultiple=Waraga tiyo ka pi nying magi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Kare me waraga okato woko i %1$S. Cawa kombedi tye %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Waraga pe twero tic naka wang %1$S. Cawa kombedi tye %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorCodePrefix2=Kod me bal: <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Kod me bal: %S
+
+P12DefaultNickname=Waraga ma gikelo ki woko
+CertUnknown=Pe ngene
+CertNoEmailAddress=(email adress pe)
+CaCertExists=Waraga man dong kiketo calo twero me waraga.
+NotACACert=Man pe obedo waraga me twero pa waraga, pe dong romo kelo ne kiwoko i nying twero me waraga.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Waraga pa dano man pe twero keto pien pe obed lagony pa dano marwate ma gicweyo i kare ma kikwayo pi waraga.
+UserCertImported=Giketo woko waraga pa dano. I romo gwoko mukene pi waraga man.
+CertOrgUnknown=(Pe ngene)
+CertNotStored=(Pe gigwoko)
+CertExceptionPermanent=Matwal
+CertExceptionTemporary=Tutunu
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a6b445
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title                       "Lalo Waraga">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine                     "Waraga mamegi">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2                  "Dano">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3                "Lupok tic">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca                       "Twero">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "Mukene">
+
+<!ENTITY certmgr.mine2                        "I tye ki catibiket ma aa kibot dul magi ma nyutu in kikome">
+<!ENTITY certmgr.others2                      "I tye ki catibiket i pwail ma nyutu jo magi kikome">
+<!ENTITY certmgr.websites3                    "I tye ki catibiket i pwail ma nyutu lupok tic magi kikome">
+<!ENTITY certmgr.cas2                         "I tye ki catibiket i pwail ma nyutu lumi catibiket magi kikome">
+<!ENTITY certmgr.orphans2                     "I tye ki catibiket i pwail ma pe rwatte ki i dul mukene mo keken">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "Weng">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "W">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Lok kore kikore">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "L">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label                "Kombedi tye ka moko waraga…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "Kimino Bot">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "Ngat ma omino en Aye">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "Kare me ticce" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "Keto cing">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title             "Lok me waraga kore kikore">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "Nying manonge bot lwak (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "Dul (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "Yunit me dul (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "Nying Namba">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "Keto cing me SHA-256">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "Keto cing me SHA1">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title             "Yub CA tero gen me waraga">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "Yub ter me gen:">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "Waraga man twero nyutu kakube.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "Waraga man romo nyutu lutic kwede mail.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "Waraga man romo nyutu laket alama me purugram.">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title             "Kwany Waraga">
+
+<!ENTITY certmgr.certname                     "Nying Waraga">
+<!ENTITY certmgr.certserver                   "Lapok tic">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime            "Kare me kwo">
+<!ENTITY certmgr.tokenname                    "Nyonyo me Gwoko tic">
+<!ENTITY certmgr.begins                       "Cake ikom">
+<!ENTITY certmgr.expires                      "Kare ne kato Inino">
+<!ENTITY certmgr.email                        "Kanonge me email">
+<!ENTITY certmgr.serial                       "Nying Namba">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label                  "Lo">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey              "L">
+<!ENTITY certmgr.view2.label                  "Nen…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey              "N">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "Yub Gen…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "Y">
+<!ENTITY certmgr.export.label                 "Kel ki woko…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey             "e">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label                "Kwany…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey            "K">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "Kwany onyo Pe igen…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "K">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label                "Gwok…">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey            "G">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label             "Gwok Weng…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey         "o">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label               "Kel ki woko…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey           "e">
+<!ENTITY certmgr.details.label                "Di bar me Waraga">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey            "W">
+<!ENTITY certmgr.fields.label                 "Wel Di bar">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey             "D">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label              "Rwom me Catibiket">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2         "H">
+<!ENTITY certmgr.addException.label           "Med Weko…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey       "e">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title                   "Med Weko Gwoko tic">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label   "Mok Weko Gwoko kuc">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "M">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning     "Bank matiyo, citowa, ki di bar pa lwak pe bi penyi me timo ma eni ni.">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2   "Lapok tic">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "Kabedo:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "Nong Waraga">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "G">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "Kit Waraga">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "Nen…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "V">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "Gwok ma eni matwal">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "G">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c89758
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title                           "Lalo Nyonyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style2): This is CSS style for Device Manager
+     window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+     to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style2                          "width: 67em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label                   "Dul me Gwoko kuc ki Nyonyo">
+<!ENTITY devmgr.details.title                   "Lok kore kikore">
+<!ENTITY devmgr.details.title2                  "Wel">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label              "Donyo Iye">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "y">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label             "Bin Woko">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "W">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "Lok Mung me donyo">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "M">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label               "Pang">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "P">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label             "Pe ipang">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "P">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info                        "Ket ngec pi dul ma imito medo.">
+<!ENTITY loaddevice.modname                     "Nying Dul:">
+<!ENTITY loaddevice.modname.accesskey           "M">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default             "Dul PKCS#11 Manyen">
+<!ENTITY loaddevice.filename                    "Nying pwail me dul:">
+<!ENTITY loaddevice.filename.accesskey          "f">
+<!ENTITY loaddevice.browse                      "Yeny…">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "B">
+
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ecce23
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+
+<!ENTITY setPassword.title  "Lok mung me donyo madit">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "Nyonyo me Gwoko kuc">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Mung me donyo matye:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Mung me donyo manyen:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Mung me donyo manyen (doki):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Mita me kit mung me donyo">
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "Ter nitit">
+<!ENTITY resetPassword.title  "Ter mung me donyo Madit">
+<!ENTITY resetPassword.text  "Ka i tero mung me donyo mamegi madit nitit, web megi weng ma kigwoko ki mung me e-mail, ket waraga me tic pari, ki wic bi wil ki lagony pa dano. I moko ada ni imito tero mung me donyo madit nitit?">
+<!-- Downloading a cert -->
+
+<!ENTITY downloadCert.title "Gamo Waraga">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "Gipenyi me geno Twero me Waraga manyen (CA).">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "Gen CA man me nyutu kakube me web.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "Gen CA man pi nyutu lutic ki email.">
+<!ENTITY downloadCert.trustObjSign "Gen CA man pi nyutu luyub purugram.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "Mapwod pe i geno CA man pi tic mo keken, myero i pim waraga ne ki cik (ka tye).">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "Nen">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "Pim waraga me CA">
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "Kwac me Nyutu Latic kwede">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "Di bar man openyo ni myero i nyute keni kwede waraga:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Yer waraga me mic calo nyutu:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Matut ikom catibiket ma kiyero ni:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "Yer i cwil pi Gwok me Waraga">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "Mung me gwok me waraga ma itero kany kano Pwail ma onongo icok ki cweno.  Myero i ter i mung me donyo man pi mede kwede kano mukene.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Mung me donyo pi kano waraga:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Mung me donyo me waraga (doki):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Pire tek: Ka wiyi owil ki mung me kano waraga, pe iromo dong gwoko man lacen.  Tim ber i ket rekod ne i kabedo ma ogwoke maber.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "Yer Pora me Pwoc">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "Tim ber i yer pwoc.">
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+
+<!ENTITY createCertInfo.title "Kelo Lagony pa dano">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "Kelo Lagony tye kawot anyim… Man romo tero dakika manok….">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "Tim ber i kur…">
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+
+<!ENTITY protectedAuth.title "Gwok Twero me Pwoc">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "Tim ber imi twero bot pwoc. Kore me twero jenge ikom kit pwoc mamegi.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Pwoc:">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed9b9fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Tim ber i ket mung me donyo me gwoko kuc pa dano pi PSM Lagony me gwoko kuc me nyonyo pa Dano.
+
+# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
+# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+certWithSerial=Catibiket ma ciral namba ne: %1$S
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=I mito geno "%S" pi tic magi?
+unnamedCA=Twero me Waraga (pe kimino nying)
+
+# For editing cert trust
+editTrustCA=Waraga "%S" nyutu Twero me Waraga.
+
+# For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=I moko ada ni imito kwanyo woko lapok tic magi?
+deleteSslCertImpact3=Ka i kwanyo lapok tic, dong roto gwoko kuc calo kare weng pi lapok tic ki i mito tiyo ki waraga ma tiyo.
+deleteSslCertTitle3=Kwany woko Waraga pa Lapok tic
+
+deleteUserCertConfirm=I moko ada ni i mito kwanyo woko waraga magi?
+deleteUserCertImpact=Ka i kwanyo woko waraga ni kikome, pe iromo tic kwede me nyute keni.
+deleteUserCertTitle=Kwany woko Waraga ni
+
+deleteCaCertConfirm2=I lego woko waraga me CA man. Pi waraga gen weng bi kwanye woko, ma tye ki gin matime. I moko ada ni imito kwanyo onyo pe i geno?
+deleteCaCertImpactX2=Ka i kwanyo onyo pe i geno twero (CA) me waraga, purugram man pe dong bi geno waraga mo ma gi mino ki CA.
+deleteCaCertTitle2=Kwany onyo Pe i gen Waraga me CA
+
+deleteEmailCertConfirm=I moko ada ni imito kwanyo jo magi woko ki waraga me e-mail?
+deleteEmailCertImpactDesc=Ka i kwanyo waraga me e-mail pa dano, pe dong iromo cwalo e-mail ma kicono bot dano.
+deleteEmailCertTitle=Kwany Waraga me E-Mail
+
+deleteOrphanCertConfirm=I moko ada ni imito kwanyo waraga magi?
+deleteOrphanCertTitle=Kwany Waraga
+
+# PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=Pwail me Waraga me akela ki woko
+chooseP12BackupFileDialog=Nying Pwail me agwoko
+file_browse_PKCS12_spec=Pwail me PKCS12
+getPKCS12FilePasswordMessage=Tim ber i ket mung me donyo ma onongo kitiyo kwede me mungo catibiket man:
+
+# Cert verification
+certVerified=Waraga man kimoko pi tic magi:
+certNotVerified_CertRevoked=Pe i romo moko waraga man pien kiloyo woko.
+certNotVerified_CertExpired=Pe i romo moko waraga man pien kare ne otum.
+certNotVerified_CertNotTrusted=Pe i romo moko waraga man pien pe gene.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=Pe i romo moko waraga man pien lami ne pe gene.
+certNotVerified_IssuerUnknown=Pe i romo moko waraga man pien lami ne pe ngene.
+certNotVerified_CAInvalid=Pe i romo moko waraga man pien waraga me CA pe tiyo.
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=Pe onongo twero moko ada pa waraga man pien ki keto cing iye ki yo me keto cing ma kijuko woko pien yo ne peke ki ber bedo.
+certNotVerified_Unknown=Pe i romo moko waraga man pi te lok mape ngene.
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Poo ikom moko tam man
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Dul: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Ki miyo ne Ite: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Kimiyo bot: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Ciral namba: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Tiyo cake i %1$S wa i %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Tic ne mapire tek: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Kanonge me email: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Lamiyo ne aye: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Kigwoko i: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Kube Pe Kicono
+pageInfo_Privacy_None1=Kakube %S pe cwako coc me pot buk ma itye kaneno.
+pageInfo_Privacy_None2=Gicwalo Ngec iwi Intanet labongo coc ma romo neno gi jo mapat kun tero.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=Pot buk ma itye kaneno ni pe ki mungo ma onongo pwod pe kicwalo iwi Intanet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Kube kimungo woko (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Loko ngec i kod ma otur (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Pot buk ma itye kaneno gicono woko mapwod gicwalo iwi Intanet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Mungo coc miyo bedo tek pi jo mape ki twero me neno ngec mawoto ikin kompiuta. Ka dong man pe romo twere ni ngat mo okwano pot buk man ma tye kawot arir i kube.
+pageInfo_MixedContent=Kicono Kube Maber
+pageInfo_MixedContent2=Dul kom pot buk ma itye kaneno gucono woko mapwod gicwalo iwi intanet.
+pageInfo_WeakCipher=Kube ni ki kakube man tiyo ki loko ngec i kod ma goro ki pe tye i mung. Jo mukene twero nno ngec mamegi onyo yiko kit kakube.
+
+# Cert Viewer
+# LOCALIZATION NOTE(certViewerTitle): Title used for the Certificate Viewer.
+# %1$S is a string representative of the certificate being viewed.
+certViewerTitle=Lanen Catibiket: “%1$S”
+notPresent=<Pe Dul kom Waraga>
+
+# Token Manager
+password_not_set=(pe kitero)
+failed_pw_change=Pe romo loko mung me donyo Madit.
+incorrect_pw=Pe iketo mung me donyo matye madit kakare. Tim ber tem me acel.
+pw_change_ok=Giloko woko mung madit maber atika.
+pw_erased_ok=Cik! I tyeko kwanyo woko mung me donyo ni Madit.\u0020
+pw_not_wanted=Cik! I moko tami dong pe me tic ki mung me donyo Madit.
+pw_empty_warning=Mung me donyo me kakube kadong email, yub tic, ki lagony me mung ma i gwoko pe bi gwoke maber.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kombedi itye i kit me FIPS. FIPS mito mung me donyo Madit mape twolo.
+login_failed=Okwero Donyo iye
+devinfo_modname=Dul
+devinfo_modpath=Yoo
+devinfo_label=Alama
+devinfo_manID=Luyub jami
+devinfo_serialnum=Nying Namba
+devinfo_hwversion=HW Cik
+devinfo_fwversion=FW Cik
+devinfo_status=Kite
+devinfo_desc=Tito lok i kume
+devinfo_stat_disabled=Gijuko woko
+devinfo_stat_notpresent=Pe tye
+devinfo_stat_uninitialized=Pe gimiyo i acaki
+devinfo_stat_notloggedin=Pe Gidonyo I ye
+devinfo_stat_loggedin=Dony I ye
+devinfo_stat_ready=Tye atera
+enable_fips=Mii tic me FIPS
+disable_fips=Kwany woko FIPS
+fips_nonempty_password_required=Kit FTPS mito ni ibed ki mung me donyo Madit pi nyonyo me gwoko kuc acelacel. Tim ber ter mung me donyo mapwod pe itemo me miyo kit tic me FIPS.
+unable_to_toggle_fips=Pe romo loko kit FIPS pi nyonyo me gwoko kuc. Kimoko ni i wek gi i cak tic man me acel.
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Ter mung me donyo Madit
+resetPasswordConfirmationMessage=Kitero woko mung me donyo mamegi.
+
+# Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=Yee Pwail matye ki waraga me Email pa dano mo, me akela ki woko
+importCACertsPrompt=Yer Pwail matye ki waraga me CA me akela ki woko
+file_browse_Certificate_spec=Pwail me Waraga
+
+# Cert export
+SaveCertAs=Gwoko Waraga I Pwail
+CertFormatBase64=X.509 Waraga (PEM)
+CertFormatBase64Chain=X.509 Waraga kwede chain(PEM)
+CertFormatDER=X.509 Waraga (DER)
+CertFormatPKCS7=X.509 Waraga (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=X.509 Waraga kwede kupe (PKCS#7)
+writeFileFailure=Bal me Pwail
+writeFileFailed=Pe romo cono pwail %S:\n%S.
+writeFileAccessDenied=Pe kitwero
+writeFileIsLocked=Kigengo woko pwail
+writeFileNoDeviceSpace=Pe tye kabedo mudong ikom nyonyo
+writeFileUnknownError=Bal mape ngene
+
+# Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=I cok ki leyo kit %S nyutu di bar man.
+addExceptionInvalidHeader=Di bar man temo nyute kene kwede ngec mape tiyo.
+addExceptionDomainMismatchShort=Di bar Marac
+addExceptionDomainMismatchLong2=Waraga ne obedo pa kakube mapat, ma tyen loke twero bedo ni ngat mo tye ka time calo kakube man.
+addExceptionExpiredShort=Ngec ma Kare ne okato
+addExceptionExpiredLong2=Waraga ne pe tye atir kombedi. Twero bedo ni kikwalo nyo orweny woko, ki ngat mo twero tic kwede me time calo kakube man.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Tikitiki Mape ngene
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=Waraga ne pe gene pien pe ki moko ada ne ki jang twero ma tiyo ki keto cing matye ki ber bedo.
+addExceptionValidShort=Waraga ma tiyo
+addExceptionValidLong=Di bar man poko matiyo, nyut ma gimoko.  Weko dong pe mite me ameda.
+addExceptionCheckingShort=Tye ka roto Ngec
+addExceptionCheckingLong2=Tye ka temo nyutu kakube man…
+addExceptionNoCertShort=Ngec pe tye
+addExceptionNoCertLong2=Pe romo nongo kit pa lanyut pi kakube man.
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5f0092
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S pa %1$S ikom %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Kiribo me agiki: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Dony iyie me ribo
+
+syncnow.label = Rib kombedi
+syncing2.label = Tye ka ribo…
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b4bb5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "Lor ngec man">
+<!ENTITY     settings.label              "Ter">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25da9d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Lor
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Juk jami angeya ki bot %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=ki i %1$S
+webActions.settings.label = Ter me jami angeya
+
+# LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+doNotDisturb.label = Pe i yel an wang ma anwoyo cako %S
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8ab6a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Bal me cano
+readConfigMsg = Kwano pwail me can pe olare. Tim ber ikube ki lalo kit me tic mamegi.
+
+autoConfigTitle = Ciko me AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig pe olare. Tim ber ikube ki lalo nyonyo mamegi. \n Bal: %S pe olare:
+
+emailPromptTitle = Kanonge me email
+emailPromptMsg = Ket kanonge me email mamegi
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce80c7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d45e6c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Win
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..307eeaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00714e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title  "Makwako Kom">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "Man aye nying pot buk me “ikom” pi yot kwo ni.<br/> Mogo ikin gi romo rubo wic. Mogo tye me tic me kwed keken.<br/> Kadong mogo kiweko woko pien gimito tol me yeny.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6270dfb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "Ikom kube">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "Man obedo me atema. Pe i tii kwede labongo neno pa dano madit.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "Nyut ciko man i kare mabino">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "OK">
+<!ENTITY aboutNetworking.HTTP                  "HTTP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Sockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Nwo">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Nwo pire kene inge seconda 3">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Nying lami kube">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "Bur">
+<!ENTITY aboutNetworking.http2                 "HTTP/2">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "Tye katic">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Pe tye ka tic">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "Lami kube">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Kicwalo">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "Kigamo">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "Gang">
+<!ENTITY aboutNetworking.trr                   "TRR">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "Kanonge">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "Kare ne obitum (seconda)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "Kicwalo kwena">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "Kigamo kwena">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "Kicwalo Bytes">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "Kigamo Bytes">
+<!ENTITY aboutNetworking.logging               "Gwoko rikod">
+<!ENTITY aboutNetworking.logTutorial           "Nen <a href='https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Debugging/HTTP_logging'>Gwoko rikod me HTTP</a> pi ngec me tic ki gitic man.">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogFile        "Pwail me rikod ma kombedi:">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogFile            "Ter pwil me rikod">
+<!ENTITY aboutNetworking.startLogging          "Cak gwoko rikod">
+<!ENTITY aboutNetworking.stopLogging           "Juk gwoko rikod">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupButton       "Yubi">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsDomain             "Ker">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupTableColumn  "IPs">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfOpen          "Yabi">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfRead          "Kwan">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfWrite         "Coo">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ed06dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProfiles.title "Ikom propwail">
+<!ENTITY aboutProfiles.subtitle "Potbuk man konyi me loono propwail mamegi. Propwail acelacel tye i lobo ne kene ma tye ki gin mukato, alamabuk, ter ki med-ikome ne kene.">
+<!ENTITY aboutProfiles.create "Cwe propwail manyen">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.title "Cak odoco">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.inSafeMode "Cak odoco ki Med-ikome ma kijuko woko…">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.normal "Cak odoco kit ma jwi…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff1b8f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+name = Propwail: %S
+isDefault = Propwail makwongo
+# LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+currentProfile = Man aye propwail ma tye katic kadong pe kitwero kwanyo ne.
+
+
+rename = Lok nyinge
+remove = Kwany
+setAsDefault = Ter calo propwail makwongo
+launchProfile = Cak propwail i layeny manyen
+
+yes = eyo
+no = pe
+
+renameProfileTitle = Lok nying propwail
+renameProfile = Lok nying propwail %S
+
+invalidProfileNameTitle = Nying propwail mape atir
+invalidProfileName = Pe ki yee nying me propwail ni "%S".
+
+deleteProfileTitle = Kwany propwail
+deleteProfileConfirm = Kwanyo propwail bikwanyo propwail ne ki ikin propwail matye kadong pe bi gonye.\nBene itwero yero me kwanyo pwail pa data me propwail, medo ki ter mamegi, catibiket ki data mukene malubo me tic. Gin ayera man bikwanyo boc me "%S" kadong pe bi gonye.\nImito kwanyo pwail pa data me propwail?
+deleteFiles = Kwany pwail
+dontDeleteFiles = Pe i kwany pwail
+
+deleteProfileFailedTitle = Bal
+
+openDir = Yab Boc
+# LOCALIZATION NOTE (macOpenDir): This is the Mac-specific variant of openDir.
+# This allows us to use the preferred"Finder" terminology on Mac.
+macOpenDir = Nyut i Layeny
+# LOCALIZATION NOTE (winOpenDir2): This is the Windows-specific variant of
+# openDir.
+winOpenDir2 = Yab Boc
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..862d500
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Tye ka cano…
+aboutReader.loadError=Cano gin akwana ki i pot buk pe olare
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ryeny
+aboutReader.colorScheme.dark=Col
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Mapire kene
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=dakika #1;dakika #1
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=dakika #1-#2;dakika #1-#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Lor Neno me Kwan
+aboutReader.toolbar.typeControls=Lalo kit
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Dony i Neno me Kwan
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Lor Neno me Kwan
+readerView.close.accesskey=R
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae66a55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "Makwako Twero ni">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; tye me nono ki purugram mape giculo pire, lwak jo maromo alib ki i twok lobo guyubu. Tye gin manok mamyero inge:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; kimino nonge boti ite cik me ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Lanycec pa Lwak me Mozilla">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Man nyutu ni iromo tic kwede, lok ki ipok &brandShortName; bot jo mukene.  in dong wajoli me yubu ka ma coc oaa iye pi &brandShortName; kit macalo imito rwate ki miti mamegi. Dul maloyo lanycec me Mozilla bot Lwak mini twero me gabo cik mamegi ma iyubu.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "Pe ki mii twero mo keken me cat onyo lanycec bot alama me cat pi Guti me Mozilla onyo pati mo keken, kun medo ki labongo gengo nying onyo cal me Firefox. Ngec mukene i kom .alama me cat romo nonge ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "kany">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Jami mogo ma i &brandShortName;, macalo riport me Bal, mini gin ayera pi poko lagam i &vendorShortName;. Kun iyero me cwalo lagam, i mino &vendorShortName;, twero me tic ki lagam pi yubo jami ne, pi cwalo lagam bot lwak i di bar me Web ne, ki gabo lagam.">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "Kit ma wan watiyo ki ngec mamegi ki lagam ma kicwalo bot &brandShortName;, kun kato ki &vendorShortName; kityeko tito pire iyi ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName;, Cik Pa dano">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Cik mo keken pa dano me aketa pi jami man myero guket nyinge kany.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Kit &brandShortName; mogo tiyo ki tic me ngec majenge ikom kakube, kono, pe watwero cung ni gi tye 100&#037; atir onyo labongo-bal. LOk mukene mapol, medo ki ngec i kom kite me juko kit matiyo ki tice man, romo nonge i ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "cik me tic">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ka jami man oripe itic ki kakube, kit tic mo keken me cik pi tic myero kikub bot ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Tic me kakube me Web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " dul.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; Nyec tic me Web-Based">
+<!-- point 5 -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point5 "Me tuko cut lakit vidio mogo, &brandShortName; gamo dul jami moni me gonyo ne ki bot pati me adek.">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; tiyo ki tic me ngec majenge ikom kakube (&quot;Services&quot;) me poko kit mogo ma kimiyo pi tic mamegi ki kit marom man me &brandShortName; ite cik ma kitito pinyi. Ka ce pe imito tic ki acel onyo makato onyo cik ma pinyi pe lare, i romo juko kite ne onyo tic(ce). Yo me juko kit moni kikome onyo tic romo nonge ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "kany">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Kit mukene kadong ticce kiromo juko ki i ma imaro me purugram.">
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Yengo Maber: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Juko woko kit me yengo pe kimoko calo twero kelo woti i kakube mape tye maber.  Ka ce imito juko kit jami odoco, lub yoo magi:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Yab tter me purugram">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Yer lagwok kuc">
+<!ENTITY rights2.safebrowsing-term3 "Kwany lagwet woko me &quot;&enableSafeBrowsing.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Pe kijuko Yengo Maber">
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Kabedo Ngeyo Yengo: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "pol kare geno-iye.  Pe tye kit ngec mo keken me kabedo ma kicwalo labongo twero mamegi.  Ka ce imito juko kit jami odoco, lub yoo magi:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "I yi URL bar, kit ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "ikom:can">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Type geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Dii kom geo.enabled preference wang iryo">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Kabedo-Ngeyo Yengo kityeko kwanyo woko">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Neno wiyewiye i ripo jami tic me di bar me kakube, kacel ki cik ikom kit mamyero ki kwany gi, ke twere, myero guket kany.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Kit cik tic mo keken matwero kete pi jami man myero gican kany.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; ki lupok, lumi lanycec ki jo maripe tiyo me poko tic cokki loyo.  Kono, wan pe watwero cung ni ngec man tye ki weng kadong bal me peke iye.  Labolle tic me yeny maber mogo pe nyutu kakube ma bal romo poto iye atura kadong mogo nyutu kakube mogo mabeco i bal kadong tic me nyutu kabedo, kabede weng ma lumi tic wa dwoko obedo me byek keken kadong wan onyo lumi tic wa pe twero moko atir pa kabede ma kimiyo ni.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; mogo juko onyo loko Tic itwero ne.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "Gijoli pi tic ki Tice magi kwede cik malwoko kor &brandShortName;, ki &vendorShortName; mini twero ne me timo kumeno.   &vendorShortName; ki lumi lanycec ne gwoko twero weng mapat me tic.  Cik man pe gutimo tetek me gengo twero mo keken ma kimino ite dul me open source licenses applicable bot &brandShortName; ki ka magamo cik me coc pi &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Kimiyo ticce &quot;kit-matye.&quot;  &vendorShortName;, lumi ne, lumi lancic, ki lupoke, gin pe mito cung, kadi me coc onyo dog, medo ki labongo giko, kare mo ni tic cate kadong ber me tic mamegi.  I tingo ngec nipeko romo poto atura calo yero ticce pi tic mamegi ki calo ber ki kit ma tic woto kwede me ticce. Cik mogo pe ye weko woko onyo giko gen ma pe kiketo icoc, dong kwe man mogo pe tiyo piri.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Kwanyo mite kwede cik, &vendorShortName;, lupok, lumi lanycec, ki lugab pe romo nonge pi gin mogo ma kore pe niange, mapire tek, me atura, karekare,mape yot, onyo me bal ma lapor ma donyo woko onyo i kore kubo gi itic me &brandShortName;, ki tic.  Ajog me jami ite cik magi pe romo kato $500 (Cente me lobo America maromo Alib mia abic). Jo mukene pe guye weko woko onyo gengo bale mogo, dong weko woko man ki gengo pe romo tic boti.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; romo mino ngec manyen pi cik macalo ki cawa ki cawa. Cik man pe romo yupe onyo juke labongo &vendorShortName; coc me winye.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Cik magi tye ite cik me lobo Califonia, U.S.A., kiweko lweny pi poko cik. Ka nucu me cik man kinongo pe tye katic onyo pe guketo tek, nucu ma odong gu biketo itic me oyoto. I lweny i kin cik ma kiloko pi cik magi ki cik me Leb munu, Cik me Leb munu en aye bino gwoko ne.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..670d211
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Ikom Service Workers">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "Service Workers ma kicoyo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Pe kicako Service Workers.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Pe tye Service Workers ma kicoyo.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d3f576
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Kama oa iye: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+b2gtitle = %1$S ID pa purugram %2$S - InBrowserElement %3$S
+
+scope = Kama orumo:
+
+scriptSpec = Lok ikom coc:
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = URL pa Worker ma kombedi:
+
+activeCacheName = Nying kakan ma tye katic:
+
+waitingCacheName = Nying kakan ma tye kakuro:
+
+true = ada
+
+false = goba
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = Ngec manyen
+
+unregister = Kwanyo
+
+waiting = Kuro…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = Kwanyo Service Worker man pe olare.
+
+pushEndpoint = Agiki me coro:
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb8d527
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Kwedo bal me Ngec">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  Pot buk man tye ki ngec matek me tic cing ma pire twero bedo tek ka itye ka temo cobo peko. Ka ce itye kamoyo pi lagam me lapeny ma ngene ikom &brandShortName;, rot <a id='supportLink'>support web site</a>.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Ripot me poto">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "Cwal ngec me ID">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Kicwalo">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Ripot me poto weng">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Purugram man pe kicano me yaro ripot me poto.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Lamed">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Matyero">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Cik">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareName "Nying">
+
+<!ENTITY aboutSupport.featuresTitle "Jami me &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutSupport.featureName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.featureId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Kit me atema">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Lok ikome">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Tye katic">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Nino dwe me giko">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Pot buk me acaki">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Jang">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Tic mapire tego">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Cik">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "ID me gedo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "Yoo me ngec manyen">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "Gin mukato me ngec manyen">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Nyut gin mukato me ngec manyen">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Lacim me Ngec ikome">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Boc me lok ikome">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Keto ite ma kimino">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Yub Cano">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Lukony Lutic kwede">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "OS">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Tic pa Lapo wic">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "Tic">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "Service Workers ma kicoyo">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "Propwail">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "Dirica me tic mapol">
+
+
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "Kit maber">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Yab Boc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Nyut i Gin manongo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin2.label "Yab Boc">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Ter mapire tek ma kiyubu gi">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Wel">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "user.js Ter">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "Boc me profile mamegi tye ki<a id='prefs-user-js-link'>pwail me user.js</a>, ma tye ki ma imaro ma pe kicweyo ki &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "Ter mapire tek ma kiloro gi">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "Nying">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "Wel">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Cal">
+
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
+<!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "GC ma kimedo">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Kite me nongo">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Tye katic">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Geng Donyo iye">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Cik pa kagwoko jami">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Stori mo Kato">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Gin mukato me ngec manyen">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Lok coc i bao coc">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Lok data manumu i bao coc">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "Lapok kin purugram">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallIndex "#">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallAge "Ceken angec">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "TID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "Tem kit maber">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "Cak odoco ma nongo kijuko med-ikome…">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "Jami">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "GPU #1">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU2Title "GPU #2">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDecisionLogTitle "Rikod pi moko tam">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsWorkaroundsTitle "Yoo me loyo ne">
+
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceName "Nying">
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f6090e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=Ripot me poto pi nino #1 mukato;Ripot me poto pi nino #1 mukato
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=dakika #1 angec;dakika #1 angec
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=cawa #1 angec;cawa #1 angec
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=nino #1angec;nino #1 angec
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=Ripot me poto weng (medo ki poto #1 mapud tye i wang cawa ma kimiyo);Ripot me poto weng (medo ki poto #1 mapud tye i wang cawa ma kimiyo)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=Kiloko data ma numu i bao coc
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=Kiloko coc i bao me coc
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = Gigengo woko deribwa pi cik me cal mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = Gigengo woko pi kit ladwor cal mamegi. Tem keto ngec manyen iye ladwor cal mamegi i cik %S onyo manyen ne.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = Gigengo woko kad me cal mamegi pi kop pa deribwa mape kicobo.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = Gigengo pi cik me kit tic mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = Kigengo woko pi kit pa deriba me cal mamegi mape rwate ikin registry ki DLL.
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clearTypeParameters = ClearType Paramita
+
+yes = Eyo
+no = Pe
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
+found = Kinongo
+missing = Pe tye
+
+gpuDescription = Lok ikome
+gpuVendorID = ID pa Lacat
+gpuDeviceID = ID me Jami tic
+gpuSubsysID = Subsys ID
+gpuRAM = RAM
+gpuDriverVersion = Cik pa Deribwa
+gpuDriverDate = Nino dwe pa Deribwa
+gpuActive = Tye katic
+GPU1 = GPU #1
+GPU2 = GPU #2
+blocklistedBug = Kigengo pi peki ma ki ngeyo
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
+bugLink = bal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
+# string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
+unknownFailure = Kigengo woko; kod me poto %1$S
+d3d11videoCrashGuard = Lagony Vidio D3D11
+d3d9videoCrashGuard = Lagony Vidio D3D9
+glcontextCrashGuard = OpenGL
+
+
+
+minLibVersions = Cik me gwoko cik mamite
+loadedLibVersions = Gutye ka tic ki cik
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+hasSeccompTSync = Seccomp Thread Synchronization
+hasUserNamespaces = Namespace pa lutic
+hasPrivilegedUserNamespaces = Namespace pa lutic pi twero me tic
+canSandboxContent = Poko kin gin manonge iye program
+canSandboxMedia = Poko kin larwak me adyere
+sandboxProcType.content = jami
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
+# which contains a description of the multi-process preference and status.
+# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
+multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
+multiProcessStatus.0 = Latic kwede aye ocako
+multiProcessStatus.1 = Kicako calo makwongo
+multiProcessStatus.2 = Kijuko woko
+multiProcessStatus.4 = Jami tic me kit me nongo aye ojuko
+multiProcessStatus.6 = Coc ma pe kicwako aye ojuko
+multiProcessStatus.7 = Med-ikome aye ojuko
+multiProcessStatus.8 = Ki juko tektek
+# No longer in use (bug 1296353) but we might bring this back.
+multiProcessStatus.unknown = Tye ne pe ngene
+
+asyncPanZoom = Pan/Zoom mape time la kacel
+apzNone = pe tye
+wheelEnabled = kicako ket me wheel
+touchEnabled = kicako ket me gud
+dragEnabled = kicako ywac me lanyut ma wire
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+wheelWarning = kijuko woko keto wheel mape time la kacel pi ter mape kicwako: %S
+touchWarning = kijuko woko keto me aguda mape time la kacel pi ter mape kicwako: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+enabledByDefault = kicako calo makwongo
+disabledByDefault = kijuko calo makwongo
+enabledByUser = latic kwede aye ocako
+disabledByUser = latic kwede aye ojuko
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+policies.inactive = Pe tye katic
+policies.active = Tye katic
+policies.error = Bal
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b67a39d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "Nong kama data oa iye:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "Data pi nong ma kombedi">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "Data me nong ma okato">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "Nyut data me but kare">
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "Yer nong:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Nong">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "Tin">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "Lawo">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "Macon">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(aboutTelemetry.previousPing, aboutTelemetry.nextPing):
+       These strings are displayed when selecting Archived pings, and they’re
+       used to move to the next or previous ping. -->
+<!ENTITY aboutTelemetry.previousPing "&lt;&lt;">
+<!ENTITY aboutTelemetry.nextPing "&gt;&gt;">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Pimo tic ki kama bor">
+<!ENTITY aboutTelemetry.moreInformations "Itye ka yenyo ngec mapol?">
+
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.homeSection "Acakki">
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  Tic lumuku">
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  Data me kama orumu wa">
+<!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "  Ngec me Kare">
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  Cura me tic">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "  Wel ma kimungo">
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection "  Gin matime">
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  Pim mayot">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection "  Gwok me Telemetry">
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  Lok me SQL ma woto mot">
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  Layeny omoko woko">
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  Matut ikom med-ikome">
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  Nyoc me lacen">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  Ngec: Nongo bal i SQL mawoto mot kiye. Tol SQL ma opong mogo ki romo yaro piny ento pe ki bicwalo bot pimo tic.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31afe6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
+pageSubtitle = Pot buk man nyutu ngec ikom kit matic woto kwede, nyonyo, tic kwede kadong yik ma Pimo tic ocoko. Ngec man kicwalo bot %1$S me konyo yubo %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE(homeExplanation):
+# - %1$S is either telemetryEnabled or telemetryDisabled
+# - %2$S is either extendedTelemetryEnabled or extendedTelemetryDisabled
+telemetryEnabled = kicako
+telemetryDisabled = kijuko
+extendedTelemetryEnabled = kicako
+extendedTelemetryDisabled = kijuko
+
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+telemetryUploadEnabled = kicako
+telemetryUploadDisabled = kijuko
+
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by namedPing
+# LOCALIZATION NOTE(namedPing):
+# - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+# - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
+namedPing = %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetailsCurrent):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by currentPing
+currentPing = ma kombedi
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterPlaceholder): string used as a placeholder for the
+# search field, %1$S is replaced by the section name from the structure of the
+# ping. More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder = Nong i %1$S
+filterAllPlaceholder = Nong i bute weng
+
+# LOCALIZATION NOTE(resultsForSearch): %1$S is replaced by the searched terms
+resultsForSearch = Adwogi pi “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResults):
+# - %1$S is replaced by the section name from the structure of the ping.
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# - %2$S is replaced by the current text in the search input
+noSearchResults = Timwa kica! Adwogi mo pe i %1$S pi “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResultsAll): %S is replaced by the searched terms
+noSearchResultsAll = Timwa kica! Adwogi mo pe i bute mo keken pi “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(noDataToDisplay): %S is replaced by the section name.
+# This message is displayed when a section is empty.
+noDataToDisplay = Timwa kica! Kombedi data mo pe tye i “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(currentPingSidebar): used as a tooltip for the “current”
+# ping title in the sidebar
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryPingTypeAll): used in the “Ping Type” select
+telemetryPingTypeAll = weng
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Histograms” section
+histogramSamples = me atema
+histogramAverage = adyere
+histogramSum = wel
+# LOCALIZATION NOTE(histogramCopy): button label to copy the histogram
+histogramCopy = Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryLog*): these strings are used in the “Telemetry Log” section
+telemetryLogTitle = Gwok me Telemetry
+telemetryLogHeadingId = Id
+telemetryLogHeadingTimestamp = Cawa me gin matime
+telemetryLogHeadingData = Tic
+
+# LOCALIZATION NOTE(slowSql*): these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+slowSqlMain = Lok me SQL ma woto mot i Tol mapire tek
+slowSqlOther = Lok me SQL ma woto mot i Tol me kony
+slowSqlHits = Kube ma otime
+slowSqlAverage = Ayere. Cawa (ms)
+slowSqlStatement = Lok
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Add-on Details” section
+addonTableID = ID me med-ikome
+addonTableDetails = Matut
+# LOCALIZATION NOTE(addonProvider):
+# - %1$S is replaced by the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+addonProvider = %1$S Lami ne
+
+keysHeader = Jami me tic
+namesHeader = Nying
+valuesHeader = Wel
+
+# LOCALIZATION NOTE(chrome-hangs-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the hang
+# - %2$S is replaced by the duration of the hang
+chrome-hangs-title = Ripot me moko #%1$S (%2$S seconda)
+# LOCALIZATION NOTE(captured-stacks-title):
+# - %1$S is replaced by the string key for this stack
+# - %2$S is replaced by the number of times this stack was captured
+# LOCALIZATION NOTE(late-writes-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the late write
+late-writes-title = Coc ma lacen #%1$S
+
+stackTitle = Can me matangula:
+memoryMapTitle = Cal me kakano:
+
+errorFetchingSymbols = Bal otime ma kitye ka omo lanen. Ngi me neno ni ikube bot intanet kadong tem doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE(childPayloadN):
+# - %1$S is replaced by the number of the child payload (e.g. “1”, “2”)
+timestampHeader = cawa me gin matime
+extraHeader = mukene
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..665e8ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime      "Cawa ma ogiko me ngec manyen">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime      "Cawa malubo me ngec manyen">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn           "Ket ngec manyen">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn               "Jwa">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3568d39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+NotAvailable = N/A
+
+
+
+Enabled = Kicako
+
+Disabled = Kijuko
+
+Updating = tye ka keto ngec manyen
+
+CannotUpdate = pe twero keto ngec manyen
+
+success = otum
+
+updateError = bal i keto ngec manyen (%S)
+
+downloadError = bal i gamo ngec manyen (%S)
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..346380d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Tic ma iyi WebRTC
+cannot_retrieve_log = Pe twero golo data ma kigwoko me WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = kigwoko potbuk i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = gwok about:webrtc calo
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = coc ikom lubo kor nonge i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = tye i kit me nongo bal, loke nonge i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Gwok me AEC
+aec_logging_off_state_label = Cak Gwok me AEC
+aec_logging_on_state_label = Juk gwok me AEC
+aec_logging_on_state_msg = Gwok me AEC tye katic (lok ki lago cim pi dakika mo manok ka i juk mako ne)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = pwail me gwok ma kimako nonge i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = ID pa PeerConnection
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP ma gang
+remote_sdp_heading = SDP me kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Wel me RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = Kit ma ICE tye kwede
+ice_stats_heading = Wel me ICE
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = Ribo dwon/vidio
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+jitter_buffer_delay_label = Gale me jami ma tutunu
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Adyere me bitrate
+avg_framerate_label = Adyere me dwiro pa pem
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Ma gang
+typeRemote = Ki kama bor
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Kicimo
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Kiyero
+
+save_page_label = Gwok pot buk
+debug_mode_msg_label = Kit me nong bal
+debug_mode_off_state_label = Cak kit me nongo bal
+debug_mode_on_state_label = Juk kit me nongo bal
+stats_clear = Jwa gin mukato
+log_heading = Gwok me kube
+log_clear = Jwa rikod
+log_show_msg = nyut gwok
+log_hide_msg = kan gwok
+connection_closed = kiloro
+local_candidate = Lacungu ma gang
+remote_candidate = Lacungu ma kama bor
+priority = Pire tek
+fold_show_msg = nyut kore ki kore
+fold_show_hint = dii me yaro bute man
+fold_hide_msg = kan kore ki kore
+fold_hide_hint = dii me jwiko bute man
+dropped_frames_label = Pem ma kibolo
+discarded_packets_label = Paket ma kibayo
+decoder_label = Lagony coc
+encoder_label = Lamung coc
+received_label = Kigamo
+packets = paket
+lost_label = Orweny
+jitter_label = Bare
+sent_label = Kicwalo
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43e6d4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "Pe kinongo purugram mo keken pi kit pwail man.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "Yeny…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "Cwal jami man bot:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edfa7a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Yeny ki %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Lokke i dirica matidi
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Lim
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf36af7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=Pe inyuta bok me lok man doki.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Yeny me lanen
+browsewithcaret.checkLabel=Diyo F7 yabo yeny me lanen onyo neko woko. Gin man keto lacim ma dire ii potbuk me kakube, weko i yero coc ki kadiyo coc. I mito yabo yeny me lanen?
+browsewithcaret.checkButtonLabel=Eyo
+
+plainText.wordWrap=Um Rek Mabor
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Cik me gwoko kuc
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Ngec ma i keto i pot buk man ki bicwalo ki kube ma pe ki ber bedo kadong ngat mukene romo kwano ne.\n\nImoko ada ni imito cwalo ngec man?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Mede
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7cd6861
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "Loko coc i kod">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "k">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a471d01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Kitma Kicoyo Kwede
+charsetMenuAutodet = Nong-pire kene
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (peke)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = Japanese
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = Russian
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrainian
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = Tung poto ceng
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = Arabic (Windows)
+ISO-8859-6       = Arabic (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = Baltic (Windows)
+ISO-8859-4       = Baltic (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = Central European (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = Central European (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = Chinese, Simplified
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = Chinese, Traditional
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = Cyrillic (Windows)
+ISO-8859-5       = Cyrillic (ISO)
+KOI8-R           = Cyrillic (KOI8-R)
+KOI8-U           = Cyrillic (KOI8-U)
+IBM866           = Cyrillic (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = Greek (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = Greek (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = Hebrew
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = Hebrew, Visual
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = Japanese (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = Japanese (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = Japanese (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = Korean
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = Thai
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = Turkish
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = Vietnamese
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8ff8c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "Wie Macego"> 
+<!ENTITY message.label    "Coc mogo me labol cito kany.">
+<!ENTITY editfield0.label "Nying ma itiyo kwede:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "Mung me donyo:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "roti">
+<!ENTITY copyCmd.label    "Loki">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "W">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89e5864
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ciko
+Confirm=Mok
+ConfirmCheck=Mok
+Prompt=Peny
+PromptUsernameAndPassword2=Moko ada Mite
+PromptPassword2=Mung me donyo mitee
+Select=Yer
+OK=AYA
+Cancel=Juki
+Yes=&Eyo
+No=&Pe
+Save=&Gwoki
+Revert=&Dwok kit ma inongo tye kwede
+DontSave=P&e Igwok
+ScriptDlgGenericHeading=[Gitic me JavaScript ]
+ScriptDlgHeading=Pot buk ma %S waco ni:
+ScriptDialogLabel=Geng pot buk eni ni ka cweno leyo lok mayen
+ScriptDialogPreventTitle=Mok miti ni me Lok
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S tye kakwayo nyingi me tic ki mungi me donyo. Kakube ne waco ni: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Tic me intanet %2$S tye kakwayo nying me tic ki mung me donyo. Kakube ne waco ni: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S tye ka kwayo nying me ticci ki mung me donyo.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S tye ka kwayo nying me ticci ki mung me donyo. CIKO: Pe ki bicwalo mungi me donyo bot kakube ma itye ka limo kombedi!
+EnterPasswordFor=Co mwung ni pi %1$S i wi %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.dtd b/toolkit/chrome/global/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b834637
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ikom:cano">
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "Man romo gengo pora mamegi!">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "Loko ter magi me rwom ma malu twero kelo bal i bedo mot, gwoko kuc, ki tic maber pi purugram man. I twero ka mede teki i moko adaa ngo ma in itye katimo.">
+<!ENTITY aboutWarningButton2.label "Aye acara ne!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Nyut cik man i kare mabino">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "Yeny:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "y">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+<!ENTITY focusSearch2.key "f">
+<!-- Columns -->
+
+<!ENTITY prefColumn.label "Nying ma imito">
+<!ENTITY lockColumn.label "Kite">
+<!ENTITY typeColumn.label "Kit">
+<!ENTITY valueColumn.label "Wel">
+<!-- Tooltips -->
+
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Dii me yero"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Dii me yero rek me atera ka maleng"> 
+<!-- Context Menu -->
+
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "Lok">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "L">
+<!ENTITY copyName.label "Lok Nying">
+<!ENTITY copyName.accesskey "N">
+<!ENTITY copyValue.label "Lok wel">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "w">
+<!ENTITY modify.label "Yub">
+<!ENTITY modify.accesskey "Y">
+<!ENTITY toggle.label "Loko gin atima ki i kompiuta">
+<!ENTITY toggle.accesskey "L">
+<!ENTITY reset.label "Ter nitit">
+<!ENTITY reset.accesskey "T">
+<!ENTITY new.label "Nyen">
+<!ENTITY new.accesskey "e">
+<!ENTITY string.label "Tol">
+<!ENTITY string.accesskey "T">
+<!ENTITY integer.label "Namba ne">
+<!ENTITY integer.accesskey "N">
+<!ENTITY boolean.label "Gin matye kwede acel ki not">
+<!ENTITY boolean.accesskey "G">
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.properties b/toolkit/chrome/global/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ddfd55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=kit ma obino kwede
+locked=kipungo woko
+
+# Type column values
+string=tol
+int=namba ne
+bool=gin matye kwede acel ki jero
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=Nyen %S wel
+new_prompt=Ket nying ma imito
+modify_title=Ket %S wel
+
+nan_title=Wel mape atir
+nan_text=Nyig coc ma iketoni pe obedo namba.
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d01b854
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Bal me coc">
+
+<!ENTITY errFile.label   "Ka ma Fail oaa iye:">
+<!ENTITY errLine.label   "Rek:">
+<!ENTITY errColumn.label "Rek atir:">
+
+<!ENTITY all.label          "Weng">
+<!ENTITY all.accesskey      "W">
+<!ENTITY errors.label       "Bal">
+<!ENTITY errors.accesskey   "B">
+<!ENTITY warnings.label     "Cik">
+<!ENTITY warnings.accesskey "C">
+<!ENTITY messages.label     "Kwena">
+<!ENTITY messages.accesskey "K">
+<!ENTITY clear.label        "Jwa">
+<!ENTITY clear.accesskey    "J">
+<!ENTITY codeEval.label     "Coc:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "o">
+<!ENTITY evaluate.label     "Ngol">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "g">
+<!ENTITY filter2.label      "Li:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "L">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "Lok">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "L"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "Me acel > Cik ma kiyero me agiki">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "M">
+<!ENTITY sortLast.label      "Agiki > Cik ma kiyero me acel">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "A">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b80540a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Bal:
+typeWarning=Cik:
+typeMessage=Kwena:
+errFile=Ka ma Fwail oaa iye: %S
+errLine=Rek: %S
+errLineCol=Rek: %S, Rek ma owok atir: %S
+errCode=Ka ma Coc oaa iye:
+errTime=Alama me cawa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=Kama orumu me byek me kacoc oloke woko, romo bedo pien dirica ma kikito ni kiloro woko onyo pien i yabo dirica mapire tek ki i dirica me kacoc me layeny.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ca8fa3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Gwok Cal
+SaveVideoTitle=Gwok Vidio
+SaveAudioTitle=Gwok me Awinya
+SaveLinkTitle=Gwok macalo
+DefaultSaveFileName=namba
+WebPageCompleteFilter=Pot buk me web, tyeko
+WebPageHTMLOnlyFilter=Pot buk me web, HTML keken
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Pot buk me Web, XHTML keken
+WebPageSVGOnlyFilter=Pot buk me web, SVG keken
+WebPageXMLOnlyFilter=Pot buk me web, XML keken
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_fail
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3eb482
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Cawa">
+<!ENTITY time.minute.label "Dakika">
+<!ENTITY time.second.label "Ceken">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milliceken">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "mwaka">
+<!ENTITY date.month.placeholder "dwe">
+<!ENTITY date.day.placeholder "nino">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Mwaka">
+<!ENTITY date.month.label "Dwe">
+<!ENTITY date.day.label "Nino">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Jwa">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f545ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=AYA
+button-cancel=Juki
+button-help=Kony
+button-disclosure=Ngec Mapol
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c2da6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label      "AYA">
+<!ENTITY cancelButton.label  "Juki">
+<!ENTITY helpButton.label    "Kony">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76df2c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "Yub">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "Y">
+<!ENTITY undoCmd.label             "Nwo timo">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY redoCmd.label             "Nwo timo">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY cutCmd.label              "Ngol">
+<!ENTITY cutCmd.key                "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "l">
+<!ENTITY copyCmd.label             "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "L">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "Dani">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "D">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "Kwany woko">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "W">
+<!ENTITY findCmd.label             "Nong">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "Nong Doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "Nong Mukato">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "a">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f99d31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ myero oket kama %2$S oaa iye
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Kwany woko %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Lamed “%S” tye ka penyo ni kikwanye woko. Imito timo ngo?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Kwany woko
+uninstall.confirmation.button-1.label = Wek obedi
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Gwok calo
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Lamed, %S, oloko potbuk ma ineno ka iyabo dirica matidi manyen.
+newTabControlled.learnMore = Nong ngec mapol
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2bffe20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Weki
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filefield.properties b/toolkit/chrome/global/filefield.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce68f0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=Pe kiyero mo
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df7b658
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Pwail ducu
+htmlTitle=Pwail me HTML
+textTitle=Pwail me Nyig coc
+imageTitle=Pwail me Cal
+xmlTitle=Pwail me XML
+xulTitle=Pwail me XUL
+appsTitle=Yub me atiya
+audioTitle=Pwail awinya
+videoTitle=Pwail me Vidio
+
+dirTextInputLabel=Nying boc:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=Moki
+confirmFileReplacing=%S dong tye.\nImito leyo wange?
+openButtonLabel=Yabi
+saveButtonLabel=Gwoki
+selectFolderButtonLabel=Yer
+noButtonLabel=Pe
+formatLabel=Yo me yubo coc kit ma imito:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=Bal ma tye katime %S
+errorOpenFileDoesntExistMessage=Pwail %S peke matwal
+errorDirDoesntExistTitle=Bal i yo me o i iye %S
+errorDirDoesntExistMessage=Boc %S pe nonge matwal
+
+errorOpeningFileTitle=Bal iyabo %S
+openWithoutPermissionMessage_file=Pwail %S pe kwane
+
+errorSavingFileTitle=Bal i gwoko %S
+saveParentIsFileMessage=%S obedo pwail, pe twero gwoko %S
+saveParentDoesntExistMessage=Yo %S pe nonge matwal, pe romo gwoko %S
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=Pwail %S pe kwane.
+saveWithoutPermissionMessage_dir=Pe romo cweyo pwail. Boc %S pe cone.
+
+errorNewDirDoesExistTitle=Bal i cweyo %S
+errorNewDirDoesExistMessage=Pwail ma nyinge %S dong tye, boc pe twero cwene.
+
+errorCreateNewDirTitle=Bal i cweyo %S
+errorCreateNewDirMessage=Boc %S pe onongo kitwero cweyone
+errorCreateNewDirIsFileMessage=Boc pe kitwerocweyone, %S obedo pwail
+errorCreateNewDirPermissionMessage=Boc pe kitwero cweyone, %S pe cone
+
+promptNewDirTitle=Cwe boc manyen
+promptNewDirMessage=Nying boc:
+
+errorPathProblemTitle=Bal ma pe kingeyo
+errorPathProblemMessage=Bal ma pe ngene otime (path %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49f43a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
+
+
+<!ENTITY next.tooltip "Nong en matime malubo kore pi lok">
+<!ENTITY previous.tooltip "Nong en matime malubo kore pi lok">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "Lor gintic me nong">
+<!ENTITY highlightAll.label "Wer weng">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "w">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "Puu lok matime weng">
+<!ENTITY caseSensitive.label "Lok marwate">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "t">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "Yeny ki nukta ma paro">
+<!ENTITY entireWord.label "Nyig lok weng">
+<!ENTITY entireWord.accesskey "N">
+<!ENTITY entireWord.tooltiptext "Yeny nyig lok weng keken">
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f89cc3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Lok pe ononge
+WrappedToTop=Oo i agiki me pot buk, ocake ki i wic
+WrappedToBottom=Oo iwi pot buk, omede ki i tere
+NormalFind=Nong iye pot buk
+FastFind=Nong me oyot
+FastFindLinks=Nong me oyot (kakube keken)
+CaseSensitive=(Nukta ma paro)
+EntireWord=(Nyig lok weng keken)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 pa #2 murwate;#1 pa #2 magi orwate
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Makato #1 orwate;Makato #1 gi orwate
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0221f96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61912ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=ach
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ach, en-GB, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bbc30b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Lacim malu
+VK_DOWN=Lacim Piny
+VK_LEFT=Lacim me Tung cam
+VK_RIGHT=Lacim me Tung acuc
+VK_PAGE_UP=Yab Malu
+VK_PAGE_DOWN=Yab Piny
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=Dwogo
+VK_TAB=Dirica matidi
+VK_BACK=Duny
+VK_DELETE=Kwany
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Gang
+VK_END=Gik
+
+VK_ESCAPE=Lwi
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aaa0ca7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,207 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = Afar
+ab = Abkhazian
+ach = Acholi
+ae = Avestan
+af = Afrikaans
+ak = Akan
+am = Amharic
+an = Aragonese
+ar = Arabic
+as = Assamese
+ast = Asturian
+av = Avaric
+ay = Aymara
+az = Azerbaijani
+ba = Bashkir
+be = Belarusian
+bg = Bulgarian
+bh = Bihari
+bi = Bislama
+bm = Bambara
+bn = Bengali
+bo = Tibetan
+br = Breton
+bs = Bosnian
+ca = Catalan
+cak = Kaqchikel
+ce = Chechen
+ch = Chamorro
+co = Corsican
+cr = Cree
+cs = Czech
+csb = Kashubian
+cu = Church Slavic
+cv = Chuvash
+cy = Welsh
+da = Danish
+de = German
+dsb = Lower Sorbian
+dv = Divehi
+dz = Dzongkha
+ee = Ewe
+el = Greek
+en = English
+eo = Esperanto
+es = Spanish
+et = Estonian
+eu = Basque
+fa = Persian
+ff = Fulah
+fi = Finnish
+fj = Fijian
+fo = Faroese
+fr = French
+fur = Friulian
+fy = Frisian
+ga = Irish
+gd = Scottish Gaelic
+gl = Galician
+gn = Guarani
+gu = Gujarati
+gv = Manx
+ha = Hausa
+haw = Hawaiian
+he = Hebrew
+hi = Hindi
+hil = Hiligaynon
+ho = Hiri Motu
+hr = Croatian
+hsb = Upper Sorbian
+ht = Haitian
+hu = Hungarian
+hy = Armenian
+hz = Herero
+ia = Interlingua
+id = Indonesian
+ie = Interlingue
+ig = Igbo
+ii = Sichuan Yi
+ik = Inupiaq
+io = Ido
+is = Icelandic
+it = Italian
+iu = Inuktitut
+ja = Japanese
+jv = Javanese
+ka = Georgian
+kab = Kabyle
+kg = Kongo
+ki = Kikuyu
+kj = Kuanyama
+kk = Kazakh
+kl = Greenlandic
+km = Khmer
+kn = Kannada
+ko = Korean
+kok = Konkani
+kr = Kanuri
+ks = Kashmiri
+ku = Kurdish
+kv = Komi
+kw = Cornish
+ky = Kirghiz
+la = Latin
+lb = Luxembourgish
+lg = Ganda
+li = Limburgan
+lij = Ligurian
+ln = Lingala
+lo = Lao
+lt = Lithuanian
+ltg = Latgalian
+lu = Luba-Katanga
+lv = Latvian
+mg = Malagasy
+mh = Marshallese
+mi = Maori
+mk = Macedonian
+ml = Malayalam
+mn = Mongolian
+mr = Marathi
+ms = Malay
+mt = Maltese
+my = Burmese
+na = Nauru
+nb = Norwegian Bokmål
+nd = Ndebele, North
+ne = Nepali
+ng = Ndonga
+nl = Dutch
+nn = Norwegian Nynorsk
+no = Norwegian
+nr = Ndebele, South
+nso = Sotho, Northern
+nv = Navajo
+ny = Chichewa
+oc = Occitan
+oj = Ojibwa
+om = Oromo
+or = Odia
+os = Ossetian
+pa = Punjabi
+pi = Pali
+pl = Polish
+ps = Pashto
+pt = Portuguese
+qu = Quechua
+rm = Rhaeto-Romanic
+rn = Kirundi
+ro = Romanian
+ru = Russian
+rw = Kinyarwanda
+sa = Sanskrit
+sc = Sardinian
+sd = Sindhi
+se = Northern Sami
+sg = Sango
+si = Singhalese
+sk = Slovak
+sl = Slovenian
+sm = Samoan
+sn = Shona
+so = Somali
+son = Songhay
+sq = Albanian
+sr = Serbian
+ss = Siswati
+st = Sotho, Southern
+su = Sundanese
+sv = Swedish
+sw = Swahili
+ta = Tamil
+te = Telugu
+tg = Tajik
+th = Thai
+ti = Tigrinya
+tig = Tigre
+tk = Turkmen
+tl = Tagalog
+tlh = Klingon
+tn = Tswana
+to = Tonga
+tr = Turkish
+ts = Tsonga
+tt = Tatar
+tw = Twi
+ty = Tahitian
+ug = Uighur
+uk = Ukrainian
+ur = Urdu
+uz = Uzbek
+ve = Venda
+vi = Vietnamese
+vo = Volapük
+wa = Walloon
+wen = Sorbian
+wo = Wolof
+xh = Xhosa
+yi = Yiddish
+yo = Yoruba
+za = Zhuang
+zam = Miahuatlán Zapotec
+zh = Chinese
+zu = Zulu
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21f1d62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Buk pa Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Lee ne okwanyo <em>bongo manyen</em> ki okwano yoo me <em>Kare</em> ki <em>Kabedo</em> 
+ki <em>Tara</em> ki <em>Wot</em> pa kero ii Wii Lobo. Ki ii kwanne mwno, 
+Lee ne oyubo gedo manyen ki ii <em>nyonyo ma nyal omako</em> ki otuco pi deyo gi. 
+Ci lulub kor Lee ni gi obedo ki yomcwiny, pi nongo tyen lok manyen ii <em>pwony magi</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'ki i <strong>Buk pa Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ad5b5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
+# and it is the label for the popup button.
+narrate = Kwan matek
+back = Cen
+start = Caki
+stop = Juki
+forward = Cwal anyim
+speed = Dwiro
+selectvoicelabel = Dwon:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Makwongo
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..098e514
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Lor kwena man">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Rot pi ngec manyen…">
+
+<!ENTITY learnMore "Nong ngec mapol…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "AYA!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "A">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9300dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=Layeko obedo %COLNAME%
diff --git a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c56b030
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                         "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "Ter">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "Gin ayera">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "Lor">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "L">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d25bc7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printSetup.title    "Tero Pot Buk">
+
+<!ENTITY basic.tab           "Gin ayera me kit">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "Yore me waraga">
+
+<!ENTITY orientation.label   "Kagwoko coc acoya pi agoa:">
+<!ENTITY portrait.label      "Cal me wie">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "C">
+<!ENTITY landscape.label     "Ma labuto">
+<!ENTITY landscape.accesskey "M">
+
+<!ENTITY scale.label         "Lapim:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "L">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "Jwik wek odony i pot buk Borne">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "B">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "Me ayera">
+
+<!ENTITY printBG.label       "Go ngeye (rangi ki cal)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "n">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "Twoke ki wiye/tere">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "Twoke (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "inches">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "milimita">
+<!ENTITY marginTop.label     "Wie:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "W">
+<!ENTITY marginBottom.label  "Te:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "T">
+<!ENTITY marginLeft.label    "Tung acam:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "T">
+<!ENTITY marginRight.label   "Tung acuc:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "T">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "Wiye ki Tere">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "Tung acam:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "Dyere:">
+<!ENTITY hfRight.label       "Acuc:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "Lawie me tung acam">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "Lawie me dyere">
+<!ENTITY headerRight.tip     "Lawie me tung acuc">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "Late me tung acam">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "Late me dyere">
+<!ENTITY footerRight.tip     "Late me tung acuc">
+
+<!ENTITY hfTitle             "Wie madito">
+<!ENTITY hfURL               "URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "Nino dwe/Cawa">
+<!ENTITY hfPage              "Pot buk #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "Pot buk # me #">
+<!ENTITY hfBlank             "--blank--">
+<!ENTITY hfCustom            "Yiko…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "Yiko…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "Ket yik nyig coc mamegi me lawie/late">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c95d10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "Go…">
+<!ENTITY print.accesskey      "G">
+<!ENTITY pageSetup.label      "Tero pot buk…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "o">
+<!ENTITY page.label           "Pot buk:">
+<!ENTITY page.accesskey       "o">
+<!ENTITY of.label             "pa">
+<!ENTITY scale.label          "Lapim:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "L">
+<!ENTITY portrait.label       "Cal">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "a">
+<!ENTITY landscape.label      "Neno acel">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "N">
+<!ENTITY close.label          "Lor">
+<!ENTITY close.accesskey      "L">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "Yiko…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "Jwik wek oporre">
+<!ENTITY customPrompt.title   "Yiko lapim…">
+<!ENTITY simplifyPage.label   "Wek potbuk obed ma yot">
+<!ENTITY simplifyPage.accesskey "a">
+<!ENTITY simplifyPage.enabled.tooltip  "Lok kit ma tye kwede pi kwan mayot">
+<!ENTITY simplifyPage.disabled.tooltip "Potbuk man pe twero bedo yot pire kene">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "Pot buk mukwongo">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "Pot buk magiko">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "Pot buk malubo">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "Pot buk mukato">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f630118
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Nen kit ma obibedo ka ki goyo"> 
+<!ENTITY title   "Wiye:"> 
+<!ENTITY preparing "Yube…">
+<!ENTITY progress "Kit matye kawot:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c21931
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Goyo"> 
+<!ENTITY title    "Wiye:"> 
+<!ENTITY progress "Kit matye ka wot:">
+<!ENTITY preparing "Yube…">
+<!ENTITY printComplete "Otyeko goyo coc.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "Juki"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "Lor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0dc3946
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Go
+optionsTabLabelGTK=Gin ayera
+printFramesTitleGTK=Go Purem
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Gin ayera:
+appearanceTitleMac=Kit manen kwede:
+framesTitleMac=Purem:
+pageHeadersTitleMac=Lawi pot buk:
+pageFootersTitleMac=Te Pot Buk:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Gin ayera
+printFramesTitleWindows=Go Purem
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=_Macalo kiketo woko i wang kompiuta
+asLaidOutWindows=Macalo &kiketo woko i wang kompiuta
+selectedFrame=Purem_ma kiyero
+selectedFrameWindows=Purem ma kiy&ero
+separateFrames=Purem acelacel i_Pot buk kengi
+separateFramesWindows=&Purem acelacel kene
+shrinkToFit=Caa Woko Pimo ki keto Me M_ako Bor wi Pot Buk
+selectionOnly=Go Yera_keken
+printBGOptions=Go Jami manen i ngeye
+printBGColors=Go rangi manen _I ngeye
+printBGImages=Go cal manen _ingeye
+headerFooter=Lawic ki Later Buk
+left=Tung acam
+center=Dyere
+right=Tung acuc
+headerFooterBlank=--blank--
+headerFooterTitle=Wie madito
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Nino dwe/Cawa
+headerFooterPage=Pot buk #
+headerFooterPageTotal=Pot buk # me #
+headerFooterCustom=Yiko…
+customHeaderFooterPrompt=Tim ber iket lawic buk cci kit ma jwi/later coc
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=Go Purem
+summarySelectionOnlyTitle=Yer me goc
+summaryShrinkToFitTitle=Jwik Wek Odony
+summaryPrintBGColorsTitle=Go Rangi BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Go cal BG
+summaryHeaderTitle=Lawi Pot Buk
+summaryFooterTitle=Late Pot Buk
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Dii ocak tic
+summaryOffValue=Nek woko
diff --git a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1601e22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad=    Andorra
+ae=    United Arab Emirates
+af=    Afghanistan
+ag=    Antigua and Barbuda
+ai=    Anguilla
+al=    Albania
+am=    Armenia
+ao=    Angola
+aq=    Antarctica
+ar=    Argentina
+as=    American Samoa
+at=    Austria
+au=    Australia
+aw=    Aruba
+az=    Azerbaijan
+ba=    Bosnia ki Herzegovina
+bb=    Barbados
+bd=    Bangladesh
+be=    Belgium
+bf=    Burkina Faso
+bg=    Bulgaria
+bh=    Bahrain
+bi=    Burundi
+bj=    Benin
+bl=    Saint Barthelemy
+bm=    Bermuda
+bn=    Brunei
+bo=    Bolivia
+bq=    Bonaire, Sint Eustatius, and Saba
+br=    Brazil
+bs=    Bahamas,
+bt=    Bhutan
+bv=    Bouvet Island
+bw=    Botswana
+by=    Belarus
+bz=    Belize
+ca=    Canada
+cc=    Cocos (Keeling) Islands
+cd=    Congo (Kinshasa)
+cf=    Central African Republic
+cg=    Congo (Brazzaville)
+ch=    Switzerland
+ci=    Côte d’Ivoire
+ck=    Cook Islands
+cl=    Chile
+cm=    Cameroon
+cn=    China
+co=    Colombia
+cp=    Clipperton Island
+cr=    Costa Rica
+cu=    Cuba
+cv=    Cabo Verde
+cw=    Curaçao
+cx=    Christmas Island
+cy=    Cyprus
+cz=    Czech Republic
+de=    Germany
+dg=    Diego Garcia
+dj=    Djibouti
+dk=    Denmark
+dm=    Dominica
+do=    Dominican Republic
+dz=    Algeria
+ec=    Ecuador
+ee=    Estonia
+eg=    Egypt
+eh=    Western Sahara
+er=    Eritrea
+es=    Spain
+et=    Ethiopia
+fi=    Finland
+fj=    Fiji
+fk=    Falkland Islands (Islas Malvinas)
+fm=    Micronesia, Federated States of
+fo=    Faroe Islands
+fr=    France
+ga=    Gabon
+gb=    United Kingdom
+gd=    Grenada
+ge=    Georgia
+gf=    French Guiana
+gg=    Guernsey
+gh=    Ghana
+gi=    Gibraltar
+gl=    Greenland
+gm=    Gambia,
+gn=    Guinea
+gp=    Guadeloupe
+gq=    Equatorial Guinea
+gr=    Greece
+gs=    South Georgia ki South Sandwich Islands
+gt=    Guatemala
+gu=    Guam
+gw=    Guinea-Bissau
+gy=    Guyana
+hk=    Hong Kong
+hm=    Heard Island ki McDonald Islands
+hn=    Honduras
+hr=    Croatia
+ht=    Haiti
+hu=    Hungary
+id=    Indonesia
+ie=    Ireland
+il=    Israel
+im=    Isle of Man
+in=    India
+io=    British Indian Ocean Territory
+iq=    Iraq
+ir=    Iran
+is=    Iceland
+it=    Italy
+je=    Jersey
+jm=    Jamaica
+jo=    Jordan
+jp=    Japan
+ke=    Kenya
+kg=    Kyrgyzstan
+kh=    Cambodia
+ki=    Kiribati
+km=    Comoros
+kn=    Saint Kitts ki Nevis
+kp=    Korea, North
+kr=    Korea, South
+kw=    Kuwait
+ky=    Cayman Islands
+kz=    Kazakhstan
+la=    Laos
+lb=    Lebanon
+lc=    Saint Lucia
+li=    Liechtenstein
+lk=    Sri Lanka
+lr=    Liberia
+ls=    Lesotho
+lt=    Lithuania
+lu=    Luxembourg
+lv=    Latvia
+ly=    Libya
+ma=    Morocco
+mc=    Monaco
+md=    Moldova
+me=    Montenegro
+mf=    Saint Martin
+mg=    Madagascar
+mh=    Marshall Islands
+mk=    Macedonia
+ml=    Mali
+mm=    Burma
+mn=    Mongolia
+mo=    Macau
+mp=    Northern Mariana Islands
+mq=    Martinique
+mr=    Mauritania
+ms=    Montserrat
+mt=    Malta
+mu=    Mauritius
+mv=    Maldives
+mw=    Malawi
+mx=    Mexico
+my=    Malaysia
+mz=    Mozambique
+na=    Namibia
+nc=    New Caledonia
+ne=    Niger
+nf=    Norfolk Island
+ng=    Nigeria
+ni=    Nicaragua
+nl=    Netherlands
+no=    Norway
+np=    Nepal
+nr=    Nauru
+nu=    Niue
+nz=    New Zealand
+om=    Oman
+pa=    Panama
+pe=    Peru
+pf=    French Polynesia
+pg=    Papua New Guinea
+ph=    Philippines
+pk=    Pakistan
+pl=    Poland
+pm=    Saint Pierre ki Miquelon
+pn=    Pitcairn Islands
+pr=    Puerto Rico
+pt=    Portugal
+pw=    Palau
+py=    Paraguay
+qa=    Qatar
+qm=    Midway Islands
+qs=    Bassas da India
+qu=    Juan de Nova Island
+qw=    Wake Island
+qx=    Glorioso Islands
+qz=    Akrotiri
+re=    Reunion
+ro=    Romania
+rs=    Serbia
+ru=    Russia
+rw=    Rwanda
+sa=    Saudi Arabia
+sb=    Solomon Islands
+sc=    Seychelles
+sd=    Sudan
+se=    Sweden
+sg=    Singapore
+sh=    Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha
+si=    Slovenia
+sk=    Slovakia
+sl=    Sierra Leone
+sm=    San Marino
+sn=    Senegal
+so=    Somalia
+sr=    Suriname
+ss=    South Sudan
+st=    Sao Tome ki Principe
+sv=    El Salvador
+sx=    Saint Maarten
+sy=    Syria
+sz=    Swaziland
+tc=    Turks ki Caicos Islands
+td=    Chad
+tf=    French Southern ki Antarctic Lands
+tg=    Togo
+th=    Thailand
+tj=    Tajikistan
+tk=    Tokelau
+tl=    Timor-Leste
+tm=    Turkmenistan
+tn=    Tunisia
+to=    Tonga
+tr=    Turkey
+tt=    Trinidad ki Tobago
+tv=    Tuvalu
+tw=    Taiwan
+tz=    Tanzania
+ua=    Ukraine
+ug=    Uganda
+us=    United States
+uy=    Uruguay
+uz=    Uzbekistan
+va=    Vatican City
+vc=    Saint Vincent ki the Grenadines
+ve=    Venezuela
+vg=    Virgin Islands, British
+vi=    Virgin Islands, U.S.
+vn=    Vietnam
+vu=    Vanuatu
+wf=    Wallis ki Futuna
+ws=    Samoa
+xa=    Ashmore ki Cartier Islands
+xb=    Baker Island
+xc=    Coral Sea Islands
+xd=    Dhekelia
+xe=    Europa Island
+xg=    Gaza Strip
+xh=    Howland Island
+xj=    Jan Mayen
+xk=    Kosovo
+xl=    Palmyra Atoll
+xm=    Kingman Reef
+xp=    Paracel Islands
+xq=    Jarvis Island
+xr=    Svalbard
+xs=    Spratly Islands
+xt=    Tromelin Island
+xu=    Johnston Atoll
+xv=    Navassa Island
+xw=    West Bank
+ye=    Yemen
+yt=    Mayotte
+za=    South Africa
+zm=    Zambia
+zw=    Zimbabwe
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d35cc8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Nwo &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "Cak odoco me yubo bal ki dwoko tic.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "Man bi:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "Kwanyo med-ikome ki yik mamegi">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "Dwoko ter me layeny mamegi i makwongo">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "Cak &brandShortName; odoco">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "Ter &brandShortName; wek tii maber">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "Cak &brandShortName; odoco…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Cok tum…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..585401c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Nen calo pud pe icako %S pi kare malac. Imito lonyo obed manyen, calo tic kwede tyen ma okwongo? Wajoli cen kong eno!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Nen calo i nwoyo keto %S. Imito ni walony obed nyen, calo tic kwede tyen ma okwongo?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Cak %S odoco…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=a
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4689491
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "Ngol">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyCmd.label "Lok">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Mwon">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY undoCmd.label "Gony">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Yer Weng">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Kwany">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Med bot buk me nukuta">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Gony med i buk me nukuta">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ngi ka icoyo maber">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "c">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Tam amia me Nukta peke)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Leb">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Jwa">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "Pong dony iye">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "P">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Pong mung me donyo">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "P">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Pong Nying me tic">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "P">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(Tam amia me Nukta peke)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "Nen donyo iyie ma kigwoko">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cac74a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Dwok cik me rek malube">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8a0b05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Tuki">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Cung manok">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Kany dwon">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Dwok dwon">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Ket i wang komputa">
+<!ENTITY closedCaption.off "Pe tye">
+
+<!ENTITY stats.media "Adyere">
+<!ENTITY stats.size "Dit">
+<!ENTITY stats.activity "Tic">
+<!ENTITY stats.activityPaused "Ocung woko">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "Tuku">
+<!ENTITY stats.activityEnded "Ogik woko">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(yenyo)">
+<!ENTITY stats.volume "Dwone">
+<!ENTITY stats.framesParsed "Kingiyo purem">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "Kigonyo purem">
+<!ENTITY stats.framesPresented "Purem ma kinyutu">
+<!ENTITY stats.framesPainted "Purem ma kiwero">
+
+<!ENTITY error.aborted "Kijuko woko cano vidio.">
+<!ENTITY error.network "Kijuko woko tuko vidio malube ki bal me netwak.">
+<!ENTITY error.decode "Pe kitwero tuko vidio pien pwail ne obale woko.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Pe kicwako kit onyo MIME me vidio ne.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Pe kinongo vidio mo ki kit ma kicwako onyo MIME.">
+<!ENTITY error.generic "Kijuko woko tuko vidio malube ki bal me pe ngene.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 pi #2 otum woko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..624edc4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Kama nonge iye pa: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Pwail">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Gwok Pot buk Calo…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Tero pot buk…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nen kit ma obibedo ka ki goyo">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY printCmd.label "Go…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Lor">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Cit i Rek…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "Nen">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "N">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Pang nitit">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Bo Rek Mabor"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "B">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Syntax Puyo">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "P">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Dit pa nyig Coc">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "t">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Medi">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "M">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Dwok welle piny">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "D">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Pwod tye kwo">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "P">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nong i Pot Buk Man…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nong Doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Cen">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Cwal">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Lok Kabedo me kube">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Lok Kanonge me Email">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "K">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86f7edb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Cit i rek
+goToLineText      = Ket wel me rek
+invalidInputTitle = Ket mape tye atir
+invalidInputText  = Wel me rek ma kiketo ni petye atir.
+outOfRangeTitle   = Rek pe ononge
+outOfRangeText    = Rek ma kicimo ni pe ononge.
+statusBarLineCol  = Rek %1$S, Rek malube %2$S
+viewSelectionSourceTitle = Kama DOM me Yer nonge iye
+viewMathMLSourceTitle    = Kama DOM pa MathML nonge iye
+
+context_goToLine_label        = Cit i rek…
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = Um Rek Mabor
+context_highlightSyntax_label = Wero Syntax
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..615c29a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "Dok Angec">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "A">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "Mede">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "M">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "Otum">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "Juki">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "Angec">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "A">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "Malubo">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "M">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "Tyek">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "Juki">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "&lt; Angec">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "A">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "Malubo &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "M">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "Tyek">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "Juki">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df53667
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Wajoli i %S
+default-last-title=Tyeko %S
+default-first-title-mac=Nyute
+default-last-title-mac=Dolo tere
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6ea5a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Bal me Gamo
+downloadErrorGeneric=Gam man pe romo gwoke pien bal ma pe ngene otime woko.\n\nTim ber i tem doki.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Juk Gam Weng?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ka iweko kombedi, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ka iweko kombedi, gam %S bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ka iweko kombedi, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito weko ne woko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ka i weko kombedi, %S gam bi juke woko. I moko ada ni i mito weko ne woko?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Juk woko Gam Weng?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ka i aa woko ki wiyamo, gam 1 bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko ki wiyamo?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ka i aa ki wiyamo kombedi, gam %S bi juke woko. I moko ada ni i mito aa woko ki wiyamo?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Juk Gam Weng?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ka i loro dirica weng me yeny i mung kombedi, ki bijuko gam 1 woko. I moko ada ni i mito weko yeny me mung?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ka i loro dirica weng me yeny i mung kombedi, ki bijuko gam %S woko. I moko ada ni i mito weko yeny me mung?
+cancelDownloadsOKText=Juk Gam 1
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Juk Gam %S
+dontQuitButtonWin=Pe I aa
+dontQuitButtonMac=Pe i Wek
+dontGoOfflineButton=Bed I wiyamo
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Bed i yeny me mung
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Oyot tutwal
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/ceken)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S—%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S—%1$S
+
+bytes=bayit
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=odong %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=odong %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Odong ceken manok
+timeUnknown2=Cawa ma odong pe ngene
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=kakare %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=pwail ma gang
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Lawo
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate2=%1$S %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" obedo pwail ma cwale. Pwail ma cwale romo bedo ki kwidi onyo nyig coc ma rac ma romo balo kompiuta mamegi. Tii ki gwok kace i yabo pwail man. I moko ada ni i mito cako "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Yab Pwail ma Kete?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Pe i penya ki man doki
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Gam
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51812d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Kitwero loko ter ki i ma imaro me &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Kitwero loko ter ki i gin ayera me &brandShortName;.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad942e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "I yero me yabo:">
+<!ENTITY  from.label                  "kibot:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "Ngo ma myero &brandShortName;otim okom pwail man?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "Yab kwede">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "Y">
+<!ENTITY  other.label                 "Mukene…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "Gwok Pwail">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "G">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "Tim mman pire kene pi fail ma cal kit man kombedi ceto kwede anyim.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "p">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "ma obedo:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Yer…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "Y">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "Yeny…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "Y">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "I mito gwoko pwail man?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a52c219
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Yabo %S
+saveDialogTitle=Ket nying pwail ma igwoko ie…
+defaultApp=%S(gang)
+chooseAppFilePickerTitle=Yer Lakony cwalo tic
+badApp=Tic ma iyero ("%S")  pe onongo twero nonge. Rot nying fail onyo yer tic mukene.
+badApp.title=Tic pe ononge
+badPermissions=Pwail onongo pe romo gwoke pien itye ki twero mupore.  Yer kagwok mapat.
+badPermissions.title=Twero me Gwoko ma pe tiyo
+selectDownloadDir=Yer Gam Boc
+unknownAccept.label=Gwok Pwail
+unknownCancel.label=Juki
+fileType=Pwail me %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2055e0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  creator.label               "Ngat ma ocweyo obedo:">
+<!ENTITY  developers.label            "Ludong:">
+<!ENTITY  translators.label           "Lugony:">
+<!ENTITY  contributors.label          "Lukel:">
+<!ENTITY  homepage.label              "Lim Pot buk ma okwongo">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f2c6c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "Med-ikome mogo no tye kakelo peko">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; otyeko nongo ni gin ameda magi kingeyo pi kelo ber bedo onyo peko me gwoko kuc:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "Me gwoki, mite ni omyero iyab kompitani odoco kun nongo iweko lamed woko.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "Lamed magi twero kelo ber bedo onyo balo ber bedo, pimeno kiloro woko, ento cako ne odoco mite me juko gi matwal.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "Lamed ma twero yubo onyo balo ber bedo kiloro woko. Mukeneni pe dok rac tutwal, ento pire tek ni icak kwedgi opdoco.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "Ngec mapol">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "Cak &brandShortName; odoco">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "Kigengo woko">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Kijuko woko">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d8feeb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,258 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "Lalo med-ikome">
+
+<!ENTITY search.placeholder                   "Yeny med-ikome weng">
+
+<!ENTITY search.placeholder2                  "Yeny ii addons.mozilla.org">
+<!ENTITY search.buttonlabel                   "Yeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
+<!ENTITY loading.label                        "Cano…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "Pe itye ki med-ikome ma kit man ma kiketo">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Ngec manyen pe ononge">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "Pwod pe i keto ngec manyen i med-ikome cokki">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY listEmpty.search.label               "Pe onongo romo nongo med-ikome marwate">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "Nong ngec mapol ikom med-ikome">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Ket med-ikome ki i pwail…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "K">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Gintic pi med-ikome weng">
+
+<!ENTITY getThemes.description                "Imito ni layenyi obed megi keni?">
+<!ENTITY getThemes.learnMore                  "Yer ki ikin theme alip ki alip.">
+
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "Pe onongo kiromo moko ada pa lamed mogo">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label       "Nyut lamed weng">
+<!ENTITY debugAddons.label                    "Nong bal i Med-ikome">
+<!ENTITY debugAddons.accesskey                "o">
+
+<!-- global warnings -->
+<!ENTITY warning.safemode.label                    "Kit maber ojuko woko med-ikome weng.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "Med ikome kityeko juko woko roto rwate ne. I romo bedo ki med ikome mape rwate.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Ye">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Ye ngiyo rwate me tic pa med-ikome">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "Ngiyo ber bedo pa ngec manyen me med-ikome kijuko woko. Mogo nongo inongo peko ki bot ngec manyen.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Ye">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Ye ngiyo ber bedo pa ngec mayen">
+
+<!-- categories / views -->
+<!ENTITY view.search.label                    "Yeny">
+<!ENTITY view.discover.label                  "Gam med-ikome">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "Ngec manyen ma cokki">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "Ngec manyen matye">
+
+<!-- addon updates -->
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "R">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Nen ngec manyen macocoki">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+     is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+     checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "Ket ngec manyen i med-ikome pire kene">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+     Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+     "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+     update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+     (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+     updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Nwo tero med-ikome weng me keto ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "N">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "Nwo tero med-ikome weng me keto ngec manyen ki cing">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "N">
+<!ENTITY updates.updating.label               "Keto ngec manyen iye med-ikome">
+<!ENTITY updates.installed.label              "Ki tyeko keto ngec mayen iye med-ikome mamegi.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "Kigamo ngec manyen me med-ikome mamegi.">
+<!ENTITY updates.restart.label                "Cak nitit kombedi pi tyeko keto">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "Pe ki nongo ngec manyen">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "Nen ngec manyen matye">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "Ket ngec manyen">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Ket ngec manyen matye i nying jami man">
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "Nyut Ngec Mukene">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "N">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Nong ngec manyen">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "N">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Gin ayera">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "G">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Ter">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "T">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "Makwako">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "M">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Mi tii">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "M">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Kwany woko">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Gin me aloka iye ma laol jo">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "G">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Juk Gin me aloka iye ma laol jo">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "G">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "Peny me cako">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "Peny me tic ki med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "Jwijwi cak">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "Jwijwi tii ki med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "Pe i cak matwal">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "Pe i tii ki med-ikome man matwal">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "Lokke kace med-ikome man tiyo">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Keti">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Kwany woko">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "K">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Gin ayera">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Lok gin ayera me med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Ter">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Lok ter me med-ikome man">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "Jogi">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "J">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Mi bot pi yubo med-ikome man">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Nyut Gonyo Coc">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Nyut gonyo coc pi ngec manyen man">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Kan Gonyo Coc">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Kan gonyo coc pi ngec manyen man">
+<!ENTITY cmd.findReplacement.label            "Nong lale kakare">
+
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+<!ENTITY discover.title                       "Ngo ma med-ikome obedo?">
+<!ENTITY discover.description2                "Med-ikome obedo purugram ma weko i yiko imiti ni &brandShortName; kwedetic mogo madwong onyo kit. Tem gintic ma inget me gwoko cawa, lami ngec me kot, onyo poro lok me weko &brandShortName; bed megi.">
+<!ENTITY discover.footer                      "Ka ikube i intanet, dirica man bi nyutu med-ikome mogo ma beco loyo dok ngen tutwal pi yin me temo gi.">
+
+<!-- detail view -->
+<!ENTITY detail.version.label                 "Kite">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label             "Kiketo ngec manyen me agiki">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "Ladong">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "Pot buk me acaki">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Gam">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description     "Ngat ma oyubo med-ikome man kwayo ni i kony me cwako mede me yubo ne kun imiyo ajog matidi mo.">
+
+<!ENTITY detail.updateType                    "Ngec manyen mapire kene">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label           "En matye">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Ket ngec manyen pire kene keken kace meno aye mapire kene">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "Cwiny">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Ket ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY detail.updateManual.label            "Neki">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "Pe i ket ngec manyen pire kene">
+<!ENTITY detail.home                          "Pot buk me acaki">
+<!ENTITY detail.repository                    "Profile me med-ikome">
+<!ENTITY detail.size                          "Dite">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "p">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Rot pi ngec manyen pi med-ikome man">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Gin ayera">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "G">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Lok gin ayera me med-ikome man">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Ter">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "T">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "Lok ter me med-ikome man">
+
+
+<!-- ratings -->
+<!ENTITY rating2.label                        "Mino wel ne">
+
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "Juk kong manok">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Juki">
+
+
+<!-- list sorting -->
+<!ENTITY sort.name.label                      "Nying">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "Yer ki nying">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Kiketo ngec manyen me agiki">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Yek ki nino dwe ma kiketo iye ngec manyen">
+<!ENTITY sort.relevance.label                 "Ma kikubo maber">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Yer ki en ma pire tek">
+<!ENTITY sort.price.label                     "Welle">
+<!ENTITY sort.price.tooltip                   "Yer ki welle">
+
+<!ENTITY search.filter2.label                 "Yeny:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label       "Med-ikome mamega">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Nyut med-ikome ma kiketo">
+<!ENTITY search.filter2.available.label       "Med-ikome matye">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Nyut med-ikome matye me aketa">
+
+<!ENTITY addon.homepage                       "Pot buk me gang">
+<!ENTITY addon.details.label                  "Mukene">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "Nuyt matut mapol ikom med-ikome man">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "Pe ngene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
+     to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
+     will stop working in Firefox 57. -->
+<!ENTITY addon.legacy.label                   "LEGACY">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(kikwanyo woko)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "Ngec manyen">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "Dok cen">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "Dok cen odoco">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "Dok cen">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "Gwok med-ikome man ma okete">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "Cak odoco kombedi">
+<!ENTITY addon.install.label                  "Keti">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "Ket med-ikome man">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "Ket ngec manyen kombedi">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "Ket ngec manyen pi med-ikome man">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Med i ngec manyen">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Ngec manyen tye">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Roto pi ngec manyen…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Gony Coc:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "Tye ka cano…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Tim wa kica, ento bal otime i cano coc me cwalo woko.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "Ki ">
+
+<!ENTITY eula.title                           "Pora me Lancec pa Dano matiyo kwede me agiki">
+<!ENTITY eula.width                           "560px">
+<!ENTITY eula.height                          "400px">
+<!ENTITY eula.accept                          "Yee ki i keti…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "Yabi…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+     experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+     This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+     Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+     to cause this tab to appear. -->
+<!ENTITY experiment.info.label "Man ngo? Pimo tic romo keto ki timo kwed kare ki kare.">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "Nong ngec Mapol">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "L">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "Ter me Pimo tic">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "T">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Nong ngec Mapol…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "Kijuko med-ikome mogo woko">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+     These entities form a sentence, with
+     disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "Med-ikome magi pe kimoko ada gi me tic i &brandShortName;. Itwero ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "nong lale kakagi">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " onyo peny layub wek omoko ada gi.">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "Nong ngec mapol ikom tute wa me gwoki ma ber i wiyamo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+     These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+     being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "Luyub ma mito moko ada pa med-ikome gi twero mede ki kwano ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "ki cing">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.end ".">
+
+<!ENTITY pluginDeprecation.description "Gino mo orem? &brandShortName; pe dong cwako larwak mogo.">
+<!ENTITY pluginDeprecation.learnMore "Nong ngec mapol.">
+
+<!ENTITY legacyExtensions.learnMore "Nong ngec ikom alokaloka me med-ikome">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..172a5ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=Ikom %S
+aboutWindowCloseButton=Lor
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=kite %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=Makwako %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S kityeko kwanyo.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 nen doki;#1 makineno
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=Kiketo ngec manyen i %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S pe rwate kwede %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S kadong ki juko woko.
+notification.unsigned=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S. Mede ki diro.
+notification.unsigned.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+notification.nonMpcDisabled.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S kityeko kwanyo woko pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+notification.blocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ngene pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+notification.softblocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=En manyen ma pire tek tye pi %1$S.
+notification.outdated.link=En manyen Kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot kadong omyero ki ket ngec manyen iye.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Ket ngec manyen kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot. Tii kwede ma i gwokke.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%1$S bino cake iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%1$S bino kwanye iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%1$S bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%1$S pe bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%1$S bino keto en manyen iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S bikwanye woko inge loro dirica matidi man.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Bal mo otime ikare me golo %1$S.
+notification.downloadError.retry=Tem doki
+notification.downloadError.retry.tooltip=Tem golo lamed ikome ma eni ni doki
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Bal mo otime ikare me keto %1$S.
+notification.installError.retry=Tem doki
+notification.installError.retry.tooltip=Tem golo ki keto lamed ikome ma eni ni doki
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S bi kete ma cokcoki.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=Ajog ma kiyero me mino tam: %S
+
+installDownloading=Tye kagolo
+installDownloaded=Kigolo woko
+installDownloadFailed=Bal me golo
+installVerifying=Tye kamoko
+installInstalling=Tye ka keto
+installEnablePending=Cak nitit pi cake
+installDisablePending=Cak nitit pi kwanye
+installFailed=Bal me keto
+installCancelled=Kijuko woko keto
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S pe rwate kwede %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S kadong ki juko woko.
+details.notification.unsigned=pe onongo kiromo moko ada pa %1$S me tic kwede i %2$S. Mede ki diro.
+details.notification.unsigned.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+details.notification.nonMpcDisabled.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S kityeko kwanyo pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+details.notification.blocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ngene pi kelo kop ikom gwok onyo bedo mot.
+details.notification.softblocked.link=Ngec Mukene
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=En mayen mapire tek tye pi %1$S.
+details.notification.outdated.link=En manyen Kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot kadong omyero ki ket ngec manyen iye.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Ket ngec manyen kombedi
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ki ngeyo ni peko romo poto ikome oyot. Tii kwede ma i gwokke.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ngec mapol
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%1$S bino cake iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%1$S bino kwanye iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%1$S bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%1$S pe bino kete iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%1$S bino keto en matye iyonge in cako nitit %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S bikwanye woko inge loro dirica matidi man.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S bi kete ma cokcoki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=nino #1 ma odong;nino #1 ma odong
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=Odong nino mape romo acel
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=nino #1 angec;nino #1 angec
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=Mape okato nino acel angec
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=Tye katic
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=Otum
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=nino #1 ma odong;nino #1 ma odong
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=Odong nino mape romo acel
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=nino #1 angec;nino #1 angec
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=Mape okato nino acel angec
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=Tye katic
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=Otum
+
+installFromFile.dialogTitle=Yer lamed ikome ki i keti
+installFromFile.filterName=Lamed ikome
+
+uninstallAddonTooltip=Pe i ket lamed ikom ma eni ni
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Pe i ket lamed ikom ma eni ni (cak nitit mite)
+enableAddonTooltip=Mi lamed ikome cake
+enableAddonRestartRequiredTooltip=Mi lamed ikome cake (cak nitit mite)
+disableAddonTooltip=Kwany lamed eni ni
+disableAddonRestartRequiredTooltip=Kwany lamed ikome (cak nitit mite)
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=%S mito ni iye wopo Dano Matiyo kwede me Agiki i Lancec me pora mapwod keto pe omede:
+
+type.extension.name=Kube pa tic a kompiuta
+type.themes.name=Theme
+type.locale.name=Leb
+type.plugin.name=Rwaki iyie
+type.dictionary.name=Buk me gonyo nyukta
+type.service.name=Tic
+type.experiment.name=Kwed
+type.unsupported.name=Pe kicwako
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyWarning.description=Gino mo orem? %S pe dong cwako larwak mogo.
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyThemeWarning.description=Gino mo orem? %S pe dong cwako theme mogo.
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76a5e71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title           "Ket med-ikome">
+<!ENTITY intro           "Purugram mukene ma i komputa ni mito yubo &brandShortName; ki med-ikome magi:">
+<!ENTITY warning         "Ket med-ikome keken ki bot lucoc ma i geno.">
+<!ENTITY allow           "Ye ket man">
+<!ENTITY later           "Itwero loko tami cawa mo keken jwijwi kun icito i lalo med-ikome.">
+<!ENTITY continue        "Mede">
+<!ENTITY restartMessage  "Myero i cak nitit &brandShortName; i tyeko keto lamed ikom ma eni ni.">
+<!ENTITY restartButton   "Cak nitit &brandShortName;">
+<!ENTITY cancelButton    "Juki">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b80480
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=Pi %S
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=Kabedo: %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab108fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateHeader)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateTitle=Ngec manyen me %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateMessage)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateMessage=%S tye ka keto ngec manyen i lamed mamegi…
+
+addonUpdateCancelMessage=Pud tye kaketo ngec manyen. Imito kuro?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateCancelButton)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateCancelButton=Juk keto ngec manyen ka i cak %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49b5b25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialog.title            "Keto purugram">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "Ket med-ikome keken ki bot lucoc ma i geno.">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "Purugram me anywar twero balo komputa onyo turo twero me mung mamegi.">
+
+<!ENTITY from.label "ki bot:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59e68c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unverified=(Laco ne pe ki moko)
+signed=(%S)
+
+itemWarnIntroMultiple=In ipenyo pi keto jami eni ni %S matye:
+itemWarnIntroSingle=In ipenyo pi keto jami eni ni matye:
+installButtonDisabledLabel=Keti (%S)
+installButtonLabel=Keti Kombedi
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92b2069
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Yer purugram mukene">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Yer…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "Y">
+<!ENTITY accept "Yab kakube">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1f9941
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Cak Tic
+protocol.description=Mite ni kiyab kakube man ki purugram.
+protocol.choices.label=Cwal bot:
+protocol.checkbox.label=Poo ikom yer mamega pi kakube %S magi.
+protocol.checkbox.accesskey=P
+protocol.checkbox.extra=Ki twero loko man ki i ter me %S.
+
+choose.application.title=Purugram mukene…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6936ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title                 "Lok mung me donyo madit">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Nyonyo me Gwoko kuc">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Mung me donyo ma kombedi:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Ket mung me donyo manyen:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Nwo-keto mung me donyo:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "Lapim kit me mung me donyo">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading         "Cano">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Mung me donyo madit kitiyo kwede me gwoko ngec mapol calo mung me donyo me kakube.  Kace i cweyo mung me donyo madit ki bipenyi me keto ne kicel pi kare ma &brandShortName; golo ngec ma kikano ma kigwoko ki mung me donyo.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Tim ber i poo ikom mung me donyo madit ma i tero.  Ka wiyi owil ki mung me donyo mamegi madit, pe i bitwero donyo i ngec mo keken ma kigwoko kwede.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96f35b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(pe kitero)
+failed_pw_change=Pe romo loko mung me donyo madit.
+incorrect_pw=Pe i keto mung me donyo matye madit kakare. Tim ber item doki.
+pw_change_ok=Kiloko woko mung me donyo madit maber atika.
+pw_erased_ok=I kwanyo woko mung me donyo megi madit.\u0020
+pw_not_wanted=Cik! In i moko tami pe me tic ki mung me donyo madit.
+pw_empty_warning=I gwoko web ki mung me donyo i email, ki i tic, ki lagony pa dano pe bi gwoke.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Kombedi itye i kit FIPS kit. FIPS mito mung me donyo madit mape nono.
+pw_change_success_title=Loko mung me donyo otime maber
+pw_change_failed_title=Loko mung me donyo pe olare
+pw_remove_button=Kwany woko
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b238610
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title              "Kwany woko mung me donyo madit">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "Myero i ket mung me donyo matye wek i mede anyim:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "Mungi me donyo megi Madit kitiyo kwede me gwoko ngec ma kit calo mung me donyo i di bar.">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "Ka i kwanyo woko mung me donyo megi madit ngec mamegi pe bi gwoke ka kompiuta ni pe otimo kica.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Mung me donyo matye:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b38725
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "Yub Ladiro ma Gwoko ngec">
+<!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
+<!-- First wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; gwoko ngec makwako terni ki gin ma imaro i yi kagwoko gin makwaki.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "Ka itye ka leyo gin acoya man &brandShortName; ki jo mukene, in itwero tic ki gin makwako in pi gwoko tic pa ngat acelacel patpat. Me timo man, ngat acelacel omyero oyub katice kene.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Ka in keken aye itye ka tic ki gin acoya man &brandShortName;, omyero ibed ki gin acel mo. Ka imaro, in itwero cweyo katici mapol piri me kano tera ki gin ma imaro. Labole, itwero mito bedo ki gin atimani piri keni.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Me cako yubo katici, dii mukene.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Me cako yubo katici, dii Mede anyim.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Me cako yubo katici, dii Mukene.">
+<!-- Second wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "Ka iyubo katic mapol itwero poko kingi mapat pat malube ki nyingi. Bene itwereo tic ki nying ma kimiyo kanyi onyo ma imiyo.">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "Ket nying katic manyen:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "K">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "Ter me ticii, gin ma i maro ki coc mukene ma cal-cal bino gwoke iyie:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "Latic kit ma onongo tye kwede">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "Yer Boc…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "Y">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "Tii ki Boc Matye">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "T">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1963d76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; - Yer Gin makwako Latic">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "Nying pi Gin makwako:">
+
+<!ENTITY            start.label            "Cak &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label             "Kat woko">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "Gin makwako Matye">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "Yub Gin makwako…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "Y">
+<!ENTITY            renameButton.label     "Nwo nying Gin makwako…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "N">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "Duny Gin makwako…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "D">
+<!-- manager entities -->
+
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; gwoko ngec makwako tera ni, gin ma imaro, ki jami pa latic kwede iyi gin makwako.">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "Pe itii iwi yamo">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "t">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "Tii ki gin makwako ma kiyero ni labongo penyo iye acaki">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "i">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3daf704
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Lor %S
+restartMessageNoUnlocker=%S tye ka tic, ento pe tye ka gamo. Me yabo dirija manyen, omyero i lor kong %S en matye ni, onyo cak kompiuta ni odoco.
+restartMessageUnlocker=%S dong tye katic, ento pe tye ka miyo lagam. Yo %S mutii ni myero kong kilor woko me yabo dirica manyen.
+restartMessageNoUnlockerMac=En mukene me %S dong tye oyaba. Acel keken me %S twero yabe ki acelacel.
+restartMessageUnlockerMac=En mukene me %S dong oyabe woko. En mukene ma tye kawot anyimi %S obi aa woko wek oyab man. eni ni.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Gin makwako: '%S' - yore '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Yer Gin makwako
+pleaseSelect=Tim ber iyer gin makwako pi cako %S, onyo cweyo gin makwako manyen.
+
+profileLockedTitle=Gin makwako ma kitye ka tic Kwede
+profileLocked2=%S Pe itwero tic ki gin makwako "%S" pien kitye ka tic kwede.\n\nme mede, lor en matye ka tic pi %S onyo yer gin makwako mukene.
+
+renameProfileTitle=Nwo nying Gin makwako
+renameProfilePrompt=Nwo nying gin makwako "%S" i:
+
+profileNameInvalidTitle=Nying gin makwako ma pe tiyo
+profileNameInvalid=Nying gin makwako "%S" pe tiyo.
+
+chooseFolder=Yer Boc me Gin makwako
+profileNameEmpty=Nying gin makwako ma yie nonope kiye.
+invalidChar=Kite "%S" pe mite nying gin makwako. Tim ber i yer nying mukene.
+
+deleteTitle=Duny Gin makwako
+deleteProfileConfirm=Rucu kany ma makwako bikwanyo woko ka makwako i nying jami matye i ka makwako dok pe bi time.\nBene itwero yero me jwano fail me coc ka makwako, ki medo ki ter, waraga ki coc marwate mukene. Yo man bijwano boc "%S" ci pe bi time.\nImito jwano fail me coc me ka makwako?
+deleteFiles=Duny Fwail
+dontDeleteFiles=Pe I duny Fwail
+
+profileCreationFailed=Gin makwako okwero pe yube. Nen calo boc ma kiyeroni pe cone.
+profileCreationFailedTitle=Yubu Gin makwako pe otwere
+profileExists=Gin makwako ma tiyo ki ningin dong tye. Tim ber kwany nying mukene.
+profileExistsTitle=Gin makwako Tye
+profileFinishText=Dii otum me yubo gin makwako manyen man.
+profileFinishTextMac=Dii Otum me yubo gin makwako manyeni.
+profileMissing=Cano profile mamegi %S pe olare. Twero bedo pe onyo pe nonge.
+profileMissingTitle=Gin makwako peke
+
+profileDeletionFailedTitle=Kwanyo pe olare
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S Tic Macon
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..157a24e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  history.title             "Gin mukato me ngec manyen">
+<!ENTITY  history2.intro            "Ki keto ngec manyen magi">
+<!ENTITY  closebutton.label         "Lor">
+
+<!ENTITY  noupdates.label           "Pe kiketo ngec manyen pudi">
+
+<!ENTITY  name.header               "Ket ngec manyen i nying">
+<!ENTITY  date.header               "Ket Nino dwe">
+<!ENTITY  type.header               "Kit">
+<!ENTITY  state.header              "Kit ma tye kwede">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f61270e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "Ngec manyen me purugram">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "Roto pi ngec manyen">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "Neno pi cik manyen me &brandShortName;…">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "Pe kinongo ngec manyen mo">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "Ngec manyen pe tye. &brandShortName; bi roto karekare pi ngec manyen.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "Ngec manyen pe tye. Tim ber irot dok lacen onyo ye rot pire kene pa &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "Keto ngec manyen pe olare">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "Ngec manyen me ber bedo kadong cung matek tye, ento ipe ki twero ma mite me keto kit me tice. Tim ber ikube ki lalo kit me tic mamegi, onyo tem dok ki akaunti matye ki twero me keto purugram ikompiuta man.">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Ngec manyen me ber bedo kadong cung matek tye, ento ipe ki kabedo maromo me keto ne.">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "Pol kare iromo nongo cik manyen pi &brandShortName; ki:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "Nyonyo pe kicwako">
+<!ENTITY  unsupported.label               "Gin mamegi me &brandShortName; kare ne otum woko, ento kite ma kakare loyo pe kicwako i nyonyo mamegi. Tim ber i yil rwom me nyonyo mamegi, ka item doki. Pe i bineno ngec man doki, ento i twero">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "nong ngec mapol.">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "Nen ngec mapol ikom ngec manyen man">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "Kicwako matek ni i ket ngec manyen man pi &brandShortName; oyot teke otwere.">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "Golo &brandShortName;">
+<!ENTITY  downloading.intro               "Gamo ngec manyen…">
+<!ENTITY  connecting.label                "Kube bot lapok tic me ngec manyen…">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; onongo pe twero moko pong pa gam ma mede me ngec manyen, kumeno kombedi dong tye kagamo boc me ngec manyen ma opong.">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Nen matut ikom ngec manyen man">
+
+<!ENTITY  details.link                    "Lok yore kiyore">
+
+<!ENTITY  error.title                     "Ngec manyen Pe olare">
+
+<!ENTITY  error.label                     "Peki otime i roto pi, gamo, onyo keto ngec manyen man. &brandShortName; pe onongo twero keto ngec manyen pien:">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "I romo keto ngec manyen i &brandShortName; ki cingi kun i limo kakube man kadong gamo kit macok loyo:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "Keto but ngec manyen pe onongo twere. &brandShortName; bi temo doki kun gamo ngec manyen ma opong.">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; pe romo neno kace ngec manyen tye. Tim ber inen ni itye ki kit ma okati macok coki pi &brandShortName; ki bot:">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "Ngec manyen tye atera me aketa">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "Ngec manyen bi kete ikare mukene ma &brandShortName; bicake. I romo cako &brandShortName; odoco kombedi, onyo mede ki tic kadong i cako odoco lacen.">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Gwoko kuc ki bedo mot pa ngec manyen pi &brandShortName; kityeko gamo woko ci tye atera me aketa.">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "Ngec manyen:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "Ngec manyen biketo ikare mabino teke &brandShortName; ocake. I romo cako &brandShortName; odoco kombedi, onyo mede ki tic kadong i cako odoco lacen.">
+<!ENTITY  finishedBackground.moreElevated "Ngec manyen man mito twero pa laloc. Ki biketo ngec manyen ne lacen ka &brandShortName; ocake. Itwero nwoyo cako &brandShortName; kombedi, mede ki tic kadong i cako lacen, onyo kwero ngec manyen man.">
+
+<!ENTITY  update.details.label            "Matut">
+<!ENTITY  update.installedOn.label        "Kiketo iwi:">
+<!ENTITY  update.status.label             "Kite:">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4838a31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S ki cuny dyewor
+intro_major=I mito yilo rwom me %1$S %2$S kombedi?
+intro_minor=Ngec mnayen me ber bedo ki bedo mot pi %1$S tye:
+
+updateType_major=Kwan Manyen
+updateType_minor=Ngec manyen me ber bedo
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S pe onongo twero moko pong pa boc ngec manyen.
+resumePausedAfterCloseTitle=Ngec manyen me purugram
+resumePausedAfterCloseMsg=I juko woko gamo ngec manyen man. I mito gamo ngec manyen ne i ngeye ma i mede ki tic ki %S?
+updaterIOErrorTitle=Keto ngec manyen i purugram pe olare
+updaterIOErrorMsg=Ngec manyen pe onongo romo kete. Tim ber inen ni pe tye mukene pi %S kangwec i kompiuta mamegi, ki myero icak nitit %S wek item doki.
+okButton=AYA
+okButton.accesskey=O
+askLaterButton=Peny lacen
+askLaterButton.accesskey=A
+noThanksButton=Pe,apwoyo
+noThanksButton.accesskey=N
+updateButton_minor=Ngec manyen %S
+updateButton_minor.accesskey=U
+updateButton_major=Nong Cik Manyen
+updateButton_major.accesskey=G
+backButton=Angec
+backButton.accesskey=B
+acceptTermsButton=Yee Cik
+acceptTermsButton.accesskey=A
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Cak nitit Lacen
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Cak nitit %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=Kiketo,tye ka tic: %S
+
+statusFailed=Keto pe olare
+pauseButtonPause=Cung manok
+pauseButtonResume=Dwogo
+hideButton=Kan
+hideButton.accesskey=H
+
+applyingUpdate=Tye kaketo ngec manyen…
+
+updatesfound_minor.title=Ngec manyen tye
+updatesfound_major.title=Cik Manyen nonge
+
+installSuccess=Ngec manyen okete maber
+installPending=Keto ogem
+patchApplyFailure=Ngec manyen pe onongo romo kete (keto bute pe olare)
+elevationFailure=Pe itye ki twero ma mite me keto ngec manyen man. Tim ber i kube ki laloc me nyonyo mamegi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=Cung —  %S
+
+check_error-200=Keto ngec manyen i pwail me XML obale woko (200)
+check_error-403=Kikwero donyo iye woko (403)
+check_error-404=Pwail me ngec manyen me XML pe ononge (404)
+check_error-500=Bal me i lapok me intanet(500)
+check_error-2152398849=Pe olare (pi tyen lok mape ngene)
+check_error-2152398861=Kube okwero woko
+check_error-2152398862=Cawa me kube otum woko
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Kakube pe iwiyamo (wot iwiyamo)
+check_error-2152398867=Bur pe oweko
+check_error-2152398868=Tic mo keken pe kigamo (tim ber item doki)
+check_error-2152398878=Lapok tic me ngec manyen pe ononge (rot kube me intanet mamegi)
+check_error-2152398890=Lapok tic me proxi pe ononge (rot kube me intanet mamegi)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Kakube pe iwi yamo (wot iwiyamo)
+check_error-2152398919=Kobo tic kibalo woko (tim ber item doki)
+check_error-2152398920=Lapok tic pi kube me proxi ojem woko
+check_error-2153390069=Kare me waraga pa lapok tic dong okato woko (tim ber i ter cawa mamegi i nino dwe ki cawa kakare ka pe tye kakare)
+check_error-verification_failed=Pe onongo ki twero moko pong pa ngec manyen
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40bb509
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY      savedLogins.title               "Donyo iyie ma kigwoko">
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "Lori">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "L">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "Kakube">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "Nying me tic">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "Mung me donyo">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "Kitiyo kwede mukwongo">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "Kitiyo kwede me agiki">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "Kiloko me agiki">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "Tyen ma kitiyo kwede">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "Kwany">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "K">
+
+<!ENTITY      addLogin.label                  "Med dony iyie">
+<!ENTITY      addLogin.accesskey              "d">
+
+<!ENTITY      import.label                    "Kel ki woko…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "e">
+
+<!ENTITY      searchFilter.label              "Yeny">
+<!ENTITY      searchFilter.accesskey          "Y">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.label            "Lok URL">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Lok mung me donyo">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "L">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "Lok nying me tic">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "y">
+
+<!ENTITY      editPasswordCmd.label           "Yub mung me donyo">
+<!ENTITY      editPasswordCmd.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY      editUsernameCmd.label           "Yub Nying me tic">
+<!ENTITY      editUsernameCmd.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.label          "Lim URL">
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90f3545
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = Tii ki Lalo Mung me donyo pi poo ikom wel man.
+rememberPassword = Tii ki Lalo Mung me donyo pi poo ikom mung me donyo man.
+savePasswordTitle = Moki
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Imito ni %1$S ogwok donyo iyie man pi %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Imito ni %1$S ogwok mung me donyo man pi %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Gwoki
+saveLoginButtonAllow.accesskey = G
+saveLoginButtonDeny.label = Pe i gwoki
+saveLoginButtonDeny.accesskey = e
+updateLoginMsg = I mito keto ngec manyen i donyo iyie man?
+updateLoginMsgNoUser = I mito keto ngec manyen i mung me donyo man?
+updateLoginButtonText = Ngec manyen
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Pe iket ngec manyen
+updateLoginButtonDeny.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = I mito poo ikom mung me donyo pi “%1$S” i %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = I mito poo ikom mung me donyo ikom %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Nying me tic pe
+togglePasswordLabel=Nyut mung me donyo
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Pe Kombedi
+notifyBarNotNowButtonText = Pe Kombedi
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
+neverForSiteButtonText = P&e matwal pi kakube man
+notifyBarNeverRememberButtonText2 = Pe i gwok matwal
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
+rememberButtonText = &Poo
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Poo ikom mung me donyo
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
+passwordChangeTitle = Mok loko mung me donyo
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = I mito keto ngec manyen pi mung me donyo ma ki gwoko pi "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = I mito keto ngec manyen pi mung me donyo ma ki gwoko ni?
+notifyBarUpdateButtonText = Ket ngec manyen i mung me donyo
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
+notifyBarDontChangeButtonText = Pe i lok
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
+userSelectText2 = Yer donyo iyie mene me aketa ngec manyen:
+hidePasswords=Kan mung me donyo
+hidePasswordsAccessKey=P
+showPasswords=Nyut mung me donyo
+showPasswordsAccessKey=P
+noMasterPasswordPrompt=Ada imito nyutu mungi me donyo?
+removeAllPasswordsPrompt=Ada imito kwanyo woko mung me donyo weng?
+removeAllPasswordsTitle=Kwany mung me donyo weng
+removeLoginPrompt=Ada imito kwanyo woko donyo iye man?
+removeLoginTitle=Kwany dony iye
+loginsDescriptionAll2=Donyo iyie pi kakube magi ki gwoko gi i kompiuta mamegi
+loginsDescriptionFiltered=Donyo iyie magi rwate ki yeny mamegi:
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Nying me tic pe
+duplicateLoginTitle=Dony iye dong tye
+duplicateLogin=Dony iye marom dong tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Kube man pe tye ki ber bedo. Donyo iyie ma kiketo gi kany twero bedo ki goro. %1$S
+insecureFieldWarningDescription3 = Donyo iyie ma kiketo gi kany twero bedo ki goro. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Nong ngec mapol
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=Kwany Weng
+removeAll.accesskey=W
+removeAllShown.label=Kwany ma kinyuto ni weng
+removeAllShown.accesskey=w
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3568290
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Nying gin ayera me Alam buk
+BookmarksToolbarFolderTitle=Gintic me alama buk
+OtherBookmarksFolderTitle=Alamabuk Mukene
+TagsFolderTitle=Coc
+MobileBookmarksFolderTitle=Alamabuk me cing
+
+OrganizerQueryHistory=Gin mukato
+OrganizerQueryDownloads=Gam
+OrganizerQueryAllBookmarks=Alamabuk weng
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Tin
+finduri-AgeInDays-is-1=Lawo
+finduri-AgeInDays-is=%S nino mukato angec
+finduri-AgeInDays-last-is=Nino %S angec
+finduri-AgeInDays-isgreater=Muti loyo nino %S
+finduri-AgeInMonths-is-0=Dwe man
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Muti loyo dwe %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(pwail me paco)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3001d13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY pluginActivationWarning                             "Kakube man tiyo ki larwak ma romo weko &brandShortName; tiyo mot.">
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Gud kany me cako larwak.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Cak larwak.">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "Rot pi ngec manyen…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Kigengo larwak man woko pi gwoko in.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "Kan larwak">
+<!ENTITY managePlugins                                       "Lo larwak…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Nwo cano potbuk">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " me temo doki.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "Cwal ripot me poto">
+<!ENTITY report.submitting                                   "Cwalo ripot…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "Kicwalo ripot me poto.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "Kijuko woko cwalo ripot me poto.">
+<!ENTITY report.failed                                       "Cwalo pe olare.">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "Ripot mo pe tye.">
+<!ENTITY report.comment                                      "Med tami (tam nen bot lwak)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "Med URL me pot buk ne">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "Pwail">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Kit me MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Cak kit me Adobe Flash ma kigwokko">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label                       "Geng jami me Flash maraco ki ma pe mite">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4fd6465
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Med ot me Yeny
+addEngineConfirmation=Med "%S" i nying ot me yeny matye i gintic me yeny?\n\nKi bot: %S
+addEngineAsCurrentText=Ket man obed ot me yeny me &kombedi
+addEngineAddButtonLabel=Med
+
+error_loading_engine_title=Bal me gam
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S pe onongo romo gamo larwak me yeny ki bot:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S pe onongo romo keto larwak me yeny ki bot "%S" pien ot aceli ki nying marwate ni dong tye.
+
+error_invalid_engine_title=Bal me ket
+error_invalid_format_title=Kit mape atir
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S pe onongo twero keto injin yeny ki ii: %2$S
+
+suggestion_label=Tam amia
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3880af6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashReports.title         "Ripot me poto">
+<!ENTITY crashesUnsubmitted.label   "Ngec me poto ma pe kicwalo">
+<!ENTITY crashesSubmitted.label     "Omiyo ngec me poto">
+<!ENTITY id.heading                 "Cwal ngec me ID">
+<!ENTITY dateCrashed.heading        "Nino dwe opoto woko">
+<!ENTITY dateSubmitted.heading      "Kicwalo Nino dwe">
+<!ENTITY noReports.label            "Pe kicwalo ngec me opoto.">
+<!ENTITY noConfig.label             "Purugram man pe kicano me yaro ka maleng ngec me poto. En ma imito <code>breakpad.reportURL</code> myero kiter.">
+<!ENTITY clearAllReports.label      "Kwany Ngec Woko Weng">
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.properties b/toolkit/crashreporter/crashes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4d735c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=Imoko ada?
+deleteconfirm.description=Man bikwanyo ripot weng kadong gonyo ne pe lare.
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d41b958
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Ripot me Bal
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Ngat ma kelo ngec me Bal
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Purugram obedo ki peko ci opoto woko.\n\nKi gum marac, lami ripot me poto pe romo cwalo ripot pi poto man.\n\nMatut: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s obedo ki peko ci opoto woko.\n\nKi gum marac, lami ripot me poto pe romo cwalo ripot me poto.\n\nMatut: %s
+CrashReporterSorry=Wa kwayo kica
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s obedo ki peko ci poto woko.\n\nMe konyo wa niang ki yubo peko ne, itwero cwaliwa ripot me poto.
+CrashReporterDefault=Diro man kitiyo kwede inge nongo lok ki bot ngat ma tye katic kwede.  Myro pe kiti kwede atyer.
+Details=Lok kore ki kore…
+ViewReportTitle=Kit ma ngec tye kwede kore ki kore
+CommentGrayText=Med tami (tam romo nonge bot lwak)
+ExtraReportInfo=Ngec man bene tye ki kwena ma lube ki kit tic kwede tero poto.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Wac %s pi poto man wek ki yub woko
+CheckIncludeURL=Med iye pot buk ma onongo atye iye
+CheckAllowEmail=Wek %s okuba ki ngec man
+EmailGrayText=Ket kakube me yamoni kany
+ReportPreSubmit2=Ngec me opotoni kibicwalo mapwod peya iweko woko onyo icako odoco.
+ReportDuringSubmit2=Tye kacwalo ngeci…
+ReportSubmitSuccess=Kicwalo ngec maber!
+ReportSubmitFailed=Peko obedo tye i cwalo ngec mamegi.
+ReportResubmit=Tye kacwalo odoco ngec okwero cwale coni…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Wek %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Cak odoco %s
+Ok=AYA
+Close=Lor
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID ma opoto: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=I romo neno kore ki kore kit ma gini opoto kwede %s
+ErrorBadArguments=Kit tic kwede okato pyem ma pe tiyo.
+ErrorExtraFileExists=Cwalo tic pe oweko fwail me tic.
+ErrorExtraFileRead=Onongo pe romo kwano fwail me tic.
+ErrorExtraFileMove=Pe romo diro jami ticfail ma i fwail.
+ErrorDumpFileExists=Cwalo tic pe oweko poto fail me abola.
+ErrorDumpFileMove=Pe onongo romo nyiko poto ma kibolo woko.
+ErrorNoProductName=Cwalo tic pe onykute kene.
+ErrorNoServerURL=Tic pe opoko cwalo poto pa lapok tic.
+ErrorNoSettingsPath=Pe onongo romo nongo tera pa lacwal ripot me poto.
+ErrorCreateDumpDir=Pe onongo romo cweyo lacim ma kibolo ogem.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Kit me %s ma itye katic kwede ni dong pe kicwako. Ripot me opoto dong pe kitye ka ye pi kit man. Tim ber i tem yilo rwome i kit ma kicwako.
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d24d239
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Acholi (UG)