[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sun, 13 Dec 2020 03:44:59 +0000 (03:44 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sun, 13 Dec 2020 03:44:59 +0000 (03:44 +0000)
translations/client_mk.ts

index 7cc4e15dee4a699a5d48bdeef848e5d5b61e4d23..3249b9f0363a643b86393d8df238d79499ad2108 100644 (file)
@@ -467,7 +467,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
         <source>No %1 connection configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нема конфигурирано %1 врска.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
@@ -576,12 +576,12 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
         <source>SSL client certificate authentication</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Автентичност на SSL сертификатот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
         <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Овој сервер веројатно има потеба од клиент SSL сертификат.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
@@ -818,12 +818,12 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="289"/>
         <source>The configured server for this client is too old</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Серверот за овој клиент е премногу стар</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="290"/>
         <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ве молиме ажурирајте ја верзијата на серверот и рестатирајте го клиентот.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -906,7 +906,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="145"/>
         <source>Polling for authorization</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прозивка за авторизација</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="150"/>
@@ -1034,13 +1034,15 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="933"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нова папка поголема од %1 MB е додадена: %2.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="936"/>
         <source>A folder from an external storage has been added.
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Папка од надворешно складиште е додадена.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="937"/>
@@ -1106,7 +1108,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
         <source>Backup detected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Детектирана резервна копија</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1090"/>
@@ -1179,7 +1181,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
         <source>User Abort.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Откажано од корисник.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
@@ -1194,7 +1196,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е избрана папка!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/>
@@ -1209,17 +1211,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1398"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1404"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1418"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1419,17 +1421,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
         <source>Click to select a local folder to sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Кликнете за да изберете локална папка за синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
         <source>Enter the path to the local folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Внесете патека до локална папка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
         <source>Select the source folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изберете изворна папка</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1437,12 +1439,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Направете папка на серверот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Внесете го името на новата папка &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
@@ -1452,17 +1454,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешна автентификација пристапувајќи кон %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно креирање папка на %1. Проверете рачно.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="234"/>
         <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно листање на папката. Грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="315"/>
@@ -1472,12 +1474,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="456"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Оваа папка веќе е синхронизирана.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="458"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Веќе ја имате синхронизирана &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, која се наоѓа во папката &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1547,7 +1549,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
         <source>&amp;Launch on System Startup</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Стартувај при стартување на системот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
@@ -1562,17 +1564,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
         <source>&amp;Automatically check for Updates</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Автоматски проверувај за ажурирања</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
         <source>&amp;Check for Update now</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Провери за ажурирање сега</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="140"/>
         <source>&amp;Channel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Канал</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="157"/>
@@ -1587,7 +1589,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="189"/>
         <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Рестартирај &amp;&amp; Ажурирај</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="214"/>
@@ -1597,7 +1599,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
         <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Измени &amp;Игнорирани датотеки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
@@ -1607,7 +1609,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="253"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
-        <translation>Побарај потврда за синхроницација на папки поголеми од</translation>
+        <translation>Побарај потврда за синхронизација на папки поголеми од</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
@@ -1633,7 +1635,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="149"/>
         <source>Server notifications that require attention.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Известувања од серверот за кој е потребно внимание.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
@@ -1645,7 +1647,8 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
         <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
 
 Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Каналот за ажурирање одредува кои ажурирања на клиентите ќе бидат понудени за инсталација. &quot;Стабилнen&quot; канал содржи само надградби што се сметаат за сигурни, додека верзиите во &quot;бета&quot; каналот може да содржат понови карактеристики и поправени грешки, но сè уште не се темелно тестирани.
+Имајте во предвид дека ова само избира врзии што ќе се преземат од базенот и дека нема враќање назад: Значи, враќањето од бета-каналот до стабилниот канал обично не може да се направи веднаш и треба да се чека стабилна верзија која е понова од тековно инсталираната бета-верзија.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="317"/>
@@ -1693,14 +1696,16 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="587"/>
         <source>Sharing error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при споделување</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="588"/>
         <source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
 
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможе да се поврати или креира јавен линк за споделување. Грешка:
+
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1708,7 +1713,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
         <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Внесете %1 лозинка:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Корисник: %2&lt;br&gt;Сметка: %3&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
@@ -1731,12 +1736,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
         <source>Ignored Files Editor</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Едитор за игнорирани датотеки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
         <source>Global Ignore Settings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Глобални параметри за игнорирање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
@@ -1746,7 +1751,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
         <source>Files Ignored by Patterns</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Игнорирани датотеки од шаблон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
@@ -1764,7 +1769,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дозволи бришење</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
@@ -1786,7 +1791,9 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
         <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
 
 Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Датотеките или папките кој се совпаѓаат со шаблонот нема да бидат синхронизирани.
+
+Предметите каде што е дозволено бришење ќе бидат избришани ако спречат да се отстрани директориумот. Ова е корисно за мета-податоците.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
@@ -1801,12 +1808,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
         <source>Add Ignore Pattern</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додади шаблон за игнорирање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
         <source>Add a new ignore pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Додади нов шаблон за игнорирање:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1830,7 +1837,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
         <source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Лиценцирано под Општа јавна лиценца (GPL) Верзија 2.0 или понова верзија.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1843,12 +1850,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
         <source>&amp;Search:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Барај:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Find</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Најди</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
@@ -1880,7 +1887,7 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
         <source>S&amp;ave</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>З&amp;ачувај</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
@@ -1926,7 +1933,7 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="399"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Нова верзија на %1 клиент е достапна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; е достапна за преземање. Инсталираната верзија е %3.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
@@ -1947,22 +1954,22 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
         <source>Update Failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно ажурирање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Нова верзија на %1 клиент е достапна но процесот за ажурирање беше неуспењен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; е превземен. Инсталираната верзија е %3.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
         <source>Ask again later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прашај ме покасно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
         <source>Restart and update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Рестартирај и ажурирај</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
@@ -2029,18 +2036,18 @@ Logs will be written to %1</source>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ограничи на 3/4 од понудениот опсег</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
         <source>Limit automatically</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ограничи автоматски</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
         <source>Upload Bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Проток за прикачување</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
@@ -2093,12 +2100,12 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="123"/>
         <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;h1&gt;Грешка при најавување&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="129"/>
         <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;h1&gt;Погрешен корисник&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Вие сте најавени како &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, но треба да бидете најавени како &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Одјавете се од %3, потоа &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;кликнете овде&lt;/a&gt; за да се најавите како %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2112,7 +2119,8 @@ Logs will be written to %1</source>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
 for additional privileges during the process.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Достапно е ажурирање за %1. При процесот за ажурирање моеж
+ќе бидете прашани за да дозволите додатни привилегии.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
@@ -2162,7 +2170,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
         <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Статусот за ажурирање е непознат: Нема извршено проверка за ажурирање.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
@@ -2185,7 +2193,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="45"/>
         <source>Setup local folder options</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Параметри за локална папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
@@ -2195,17 +2203,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
         <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 папка &apos;%2&apos; е синхронизирана со локалната папка &apos;%3&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="157"/>
         <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизирај ја папката &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Предупредување:&lt;/strong&gt; Локалната папка не е празна. Избери решение!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
@@ -2215,7 +2223,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локална синхронизирана папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="337"/>
@@ -2239,27 +2247,27 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Неуспешно поврзување со безбедна врска со адресата која ја наведовте. Како сакате да продолжите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
         <source>Select a different URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изберете друго URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
         <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Поврзи се некриптирано преку HTTP (небезбедно)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
         <source>Configure client-side TLS certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Конфигурирај TLS сертификат од страна на клиентот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Неуспешно поврзување со безбедна врска со адресата &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Како сакате да продолжите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2267,7 +2275,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Е-пошта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
@@ -2303,7 +2311,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="49"/>
         <source>Setup %1 server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Постави сервер %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
@@ -2333,18 +2341,19 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
         <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ова е линк %1 до вашиот интерфејс кога го отварате преку прелистувач.&lt;br/&gt;Треба да изгледа како https://cloud.example.com или https://example.com/cloud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
         <source>This URL is secure. You can use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Оваа URL е безбедна. Можете да ја користите.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
         <source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
 It is not advisable to use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Оваа врска НЕ е безбедна и не е криптирана.
+Не е препорачливо да ја користите.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
@@ -2407,12 +2416,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
         <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локалната папка %1 веќе постои, поставете ја за синхронизација.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
         <source>Creating local sync folder %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Креирање на локална папка за синхронизација %1 …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
@@ -2427,7 +2436,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
         <source>Could not create local folder %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможе да се креира локалната папка %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="506"/>
@@ -2463,18 +2472,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/>
         <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Креирањето на папката на серверот беше неуспешно бидејќи акредитивите се неточни!&lt;br/&gt;Вратете се назад и проверете ги вашите акредитиви.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Креирањето на папката на серверот беше неуспешно највероватно бидејќи акредитивите се неточни.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Вратете се назад и проверете ги вашите акредитиви.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
         <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Креирање на папка %1 на серверот беше неуспешно со грешка &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
@@ -2489,12 +2498,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
         <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Врската со %1 неможе да се воспостави. Пробајте покасно.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="601"/>
         <source>Folder rename failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно преименување на папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="602"/>
@@ -2504,7 +2513,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="649"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локална папка за синхронизација %1 е успешно креирана!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2525,7 +2534,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="32"/>
         <source>Everything set up!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Се е подесено!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
@@ -2648,7 +2657,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
         <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при отстранување на &apos;%1&apos;: %2;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
@@ -2680,7 +2689,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Погрешен HTTP код е испратен од серверот. Се очекува 204, но примено е &quot;%1 %2&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2726,7 +2735,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
         <source>File Removed (start upload) %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Избришана датотека (започнува прикачување) %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
@@ -2736,7 +2745,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
@@ -2749,27 +2758,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="412"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локална датотека е избришана додека траеше синхронизацијата.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="423"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неочекуван повратен код од серверот (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="464"/>
         <source>Missing File ID from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Недостасува ID на датотека од серверот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="478"/>
         <source>Missing ETag from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Недостасува ETag од серверот</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2782,12 +2791,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="241"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локална датотека е избришана додека траеше синхронизацијата.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
         <source>Local file changed during sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="266"/>
@@ -2857,12 +2866,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="284"/>
         <source>No subfolders currently on the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Моментално нема потпапки на серверот.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="286"/>
         <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Настана грешка при вчитување на листата со потпапки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2906,12 +2915,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
         <source>share label</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ознака на споделувањето</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
         <source>ownCloud Path:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ownCloud патека:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
@@ -2941,7 +2950,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="294"/>
         <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Оваа датотека неможе да се споделува бидејќи е споделена без дозвола за споделување.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
@@ -2974,7 +2983,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
         <source>&amp;Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Сподели линк</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
@@ -3064,12 +3073,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
         <source>Confirm Link Share Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Потврди бришење на линк за споделување</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните јавниот линк за споделување &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Забелешка: Оваа акција неможе да се врати.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
@@ -3097,7 +3106,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
         <source>Search globally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пребарај глобално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
@@ -3158,7 +3167,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
         <source>Login Error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при најава</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
@@ -3171,7 +3180,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
         <source>%1 - Authenticate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 - Автентикација</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
@@ -3181,7 +3190,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
         <source>Reauthentication required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Потребна е повторна автентификација</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
@@ -3432,7 +3441,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
         <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможе да се обезбеди безбедна врска до &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
@@ -3444,7 +3453,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;lt;не е наведено&amp;gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
@@ -3540,7 +3549,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
         <source>No space on %1 server available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нема простор на серверот %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
@@ -3570,7 +3579,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
         <source>An error occurred while opening a folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Настана грешка при обид за отворање на папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
@@ -3580,7 +3589,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
         <source>An internal error number %1 occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Настана внатрешна грешка број %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
@@ -3595,22 +3604,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
         <source>File is listed on the ignore list.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Датотеката е на листата со игнорирани датотеки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Имиња на датотеки кој завршуваат со карактер за разделување не се поддржани на овој систем.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
         <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Имиња на датотеки кој го содржат карактерот &apos;%1&apos; не се поддржани на овој систем.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
         <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ова име на датотека е резервирано име на системот.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
@@ -3625,12 +3634,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
         <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Датотека/Папка е игнорирана бидејќи е сокриена.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="524"/>
         <source>Folder hierarchy is too deep</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Хиерархијата на папката е многу длабока</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
@@ -3645,7 +3654,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
         <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Конфликт: Верзијата од серверот е преземена, локалната верзија е преименувана и не е прикачена на серверот.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
@@ -3660,7 +3669,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
         <source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Невалидни карактери, ве молиме преименувајте &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="805"/>
@@ -3702,7 +3711,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате потпапки во оваа папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
@@ -3712,43 +3721,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате датотеки во оваа папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е дозволено да ја прикачите оваа датотека бидејќи е само за читање на серверот, враќање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
         <source>Not allowed to remove, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е дозволено бришење, враќање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
         <source>Local files and share folder removed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локалните датотеки и споделената папка се избришани.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
         <source>Move not allowed, item restored</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместувањето не е дозволено, датотеките се вратени</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
         <source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместувањето не е дозволено бидејќи %1 е само за читање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
         <source>the destination</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>дестинацијата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
         <source>the source</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>изворот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
@@ -3836,7 +3845,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="431"/>
         <source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Ова издание е обезбедено од %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3844,7 +3853,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="331"/>
         <source>Retry all uploads</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повтори ги сите прикачувања</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
@@ -3900,12 +3909,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="210"/>
         <source>Invalid certificate detected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Детектиран невалиден сертификат</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="211"/>
         <source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Серверот &quot;%1&quot; има невалиден сертификат. Продолжи?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3913,12 +3922,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
         <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вие не сте најдени на %1 како %2. Ве молиме најавете се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="183"/>
         <source>Please login with the user: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ве молиме најавете се како: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3939,7 +3948,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="231"/>
         <source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Серверот каде што се наоѓа %1 е премногу застарен и не ја поддржува верзијата %2. Користењето клиент со неподдржана верзија на сервер не е тестирано и потенцијално опасно. Продолжете на ваша одговорност.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
@@ -3949,7 +3958,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
         <source>Disconnected from some accounts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Исклучен од некој сметки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="282"/>
@@ -3969,7 +3978,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="301"/>
         <source>Please sign in</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ве молиме најавете се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="302"/>
@@ -4010,12 +4019,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
         <source>There are no sync folders configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нема поставено папки за синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
         <source>No sync folders configured</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нема папки за синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
@@ -4030,7 +4039,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
         <source>Managed Folders:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Менаџирани папки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
@@ -4040,12 +4049,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
         <source>Resume all folders</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Продолжете со сите папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
         <source>Pause all folders</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Паузирајте ги сите папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="414"/>
@@ -4161,7 +4170,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
         <source>No items synced recently</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ништо не е синхронизирано неодамна</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4169,12 +4178,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
         <source>S&amp;ync everything from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>С&amp;инхронизирај се од серверот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
         <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Побарај потврда за синхрони&amp;зација на папки поголеми од</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
@@ -4185,7 +4194,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Побарај потврда за синхроницација на н&amp;адворешни складишта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
@@ -4205,17 +4214,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
         <source>&amp;Keep local data</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Задржи ги податоците на компјутер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;доколку ова поле е избрано, сите податоци во локалната папка ќе бидат избришани за да сапочне чисто синхронизирање од серверот.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Не го избирајте ова поле доколку треба локалните податоци да ги прикачите во папката на серверот.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
         <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Започни &amp;чисто синхронизирање (Ќе се избрише се во локалната папка!)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4264,12 +4273,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
         <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ова е линк %1 до вашиот интерфејс кога го отварате преку прелистувач.&lt;br/&gt;Треба да изгледа како https://cloud.example.com или https://example.com/cloud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
         <source>Register with a provider</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Регистрирај се на провајдер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
@@ -4284,7 +4293,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
         <source>Log in to your %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Најави се на твојот %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4374,7 +4383,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
         <source>Account not connected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сметката не е поврзана</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="134"/>
@@ -4533,7 +4542,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="328"/>
         <source>Current user avatar</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Аватар на оваа сметка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="362"/>
@@ -4548,12 +4557,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="416"/>
         <source>Open local folder of current account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отвори ја локалната папка на оваа сметка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="428"/>
         <source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отвори разговор во прелистувач</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="446"/>
@@ -4563,7 +4572,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="463"/>
         <source>Apps menu</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Мени со апликации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="491"/>
@@ -4573,18 +4582,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="516"/>
         <source>Activity list</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Активности</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="532"/>
         <source>Open %1 locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отвори %1 локално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="689"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="692"/>
         <source>Show more actions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прикажи повеќе акции</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="781"/>
@@ -4615,7 +4624,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="393"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Изграден од Git ревизија &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; на %3, %4 со користење на Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4633,7 +4642,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
         <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Верзијата од серверот е преземена, преименувана е изменетата локална верзија во конфликт датотека</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
@@ -4663,7 +4672,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
         <source>Updated local metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ажурирани локалните метадата податоци</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
@@ -4770,17 +4779,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
         <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Настана грешка при стартување на прелистувачот за да го отвори URL %1. Можеби немате конфигурирано стандарден прелистувач?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
         <source>Could not open email client</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неможе да се отвори е-пошта клиентот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
         <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Настана грешка при стартување на е-пошта клиентот за да напишете нова порака. Можеби немате конфигурирано стандарден е-пошта клиент?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4821,12 +4830,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
         <source>Retry all uploads</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повтори ги сите прикачувања</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
         <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;br/&gt;Сметката %1 нема активирано модул за активности.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file