msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-26 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-26 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-01 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:02+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:937
msgid "Website"
-msgstr "Web stranica"
+msgstr "Web naslovnica"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:973 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Created by"
-msgstr "Stvorio"
+msgstr "Stvorili"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
msgid "Documented by"
-msgstr "Dokumentirao"
+msgstr "Dokumentirali"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
msgid "Translated by"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092
msgid "Design by"
-msgstr "Dizajnirao"
+msgstr "Dizajnirali"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:637 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
-#: gtk/gtkwindow.c:6113 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6116 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
-#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8968
+#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6049 gtk/gtktextview.c:8966
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nemoguće slanje zahtjeva pretrage"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6876
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6877
msgid "Accessed"
msgstr "Pristupljeno"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
-#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8956
+#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8954
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8960
+#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8958
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8964
+#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6045 gtk/gtktextview.c:8962
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8989
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8987
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6114
+#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6117
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
-#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8994
+#: gtk/gtktext.c:6063 gtk/gtktextview.c:8992
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Umetni _emotikoin"
-#: gtk/gtktextview.c:8976
+#: gtk/gtktextview.c:8974
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: gtk/gtktextview.c:8980
+#: gtk/gtktextview.c:8978
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:6101
+#: gtk/gtkwindow.c:6104
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6103
+#: gtk/gtkwindow.c:6106
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
-#: gtk/gtkwindow.c:6108
+#: gtk/gtkwindow.c:6111
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
msgid "_Output format"
msgstr "_Izlazni format"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:371
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:372
msgid "Print to LPR"
msgstr "Ispiši do LPR"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:401
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Stranica po listu"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:407
msgid "Command Line"
msgstr "Naredbeni redak"