[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Tue, 13 Sep 2022 04:25:12 +0000 (04:25 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Tue, 13 Sep 2022 04:25:12 +0000 (04:25 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
56 files changed:
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
translations/client_bg.ts
translations/client_br.ts
translations/client_ca.ts
translations/client_cs.ts
translations/client_da.ts
translations/client_de.ts
translations/client_el.ts
translations/client_en_GB.ts
translations/client_eo.ts
translations/client_es.ts
translations/client_es_CL.ts
translations/client_es_CO.ts
translations/client_es_CR.ts
translations/client_es_DO.ts
translations/client_es_EC.ts
translations/client_es_GT.ts
translations/client_es_HN.ts
translations/client_es_MX.ts
translations/client_es_SV.ts
translations/client_et.ts
translations/client_eu.ts
translations/client_fa.ts
translations/client_fi.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_gl.ts
translations/client_he.ts
translations/client_hr.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_id.ts
translations/client_is.ts
translations/client_it.ts
translations/client_ja.ts
translations/client_ko.ts
translations/client_lt_LT.ts
translations/client_lv.ts
translations/client_mk.ts
translations/client_nb_NO.ts
translations/client_nl.ts
translations/client_oc.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_pt.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_ro.ts
translations/client_ru.ts
translations/client_sc.ts
translations/client_sk.ts
translations/client_sl.ts
translations/client_sr.ts
translations/client_sv.ts
translations/client_th.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_HK.ts
translations/client_zh_TW.ts

index a7f88b21539639d05ccebfcf87a01e33074c52e8..cfd5776181ce896471d9e16ba78036c4008aa621 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
 
 
 # Translations
-Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
-Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
+Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
index f36b0ccd1a0a3131a7323230041e95b744dc66e1..0c28c3257958c9b87f455eeceb5a6c655cf9a5cd 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Възника грешка при запис на метаданните в базата данни</translation>
     </message>
@@ -1723,12 +1723,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(архивиране)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(архивиране %1)</translation>
     </message>
@@ -1738,37 +1738,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Неопределено състояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Не можа да се намери профил за локално редактиране</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Неопределено състояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Изчакване на сихронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронизиране на файлове.</translation>
     </message>
@@ -1793,67 +1793,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Прекъсване от потребителя.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Последното синхронизиране беше успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Грешка при настройката.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Заявката за синхронизиране беше отказана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не сте избрали валидна папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Избраният път не съществува!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Избраният път не е папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
     </message>
@@ -3319,7 +3319,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Невъзможно е да се получи час на модификация за файл в конфликт %1</translation>
     </message>
@@ -3847,17 +3847,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на промяна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Грешка при актуализиране на метаданни: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Файлът в момента се използва</translation>
     </message>
@@ -5195,7 +5195,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Прекратен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Синхронизацията ще се възобнови скоро.</translation>
     </message>
@@ -5357,12 +5357,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Името на файла съдържа поне един невалиден знак</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Дисковото пространство е малко: Пропуснати са изтегляния, които биха намалили свободното място под% 1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation>
     </message>
index 43af387b47afd4f873f31cbd11fdb760f8c8bebd..f19ec5d3d1b29c34cf9f2524fb458acaf6760f9f 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>ur fazi a zo bet en ur skrivañ ar metadata er roadenn-diaz</translation>
     </message>
@@ -1706,12 +1706,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1721,37 +1721,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Stad dianavezet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>O gortoz e krogfe ar gemprenn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>O prientiñ evit ar gemprenn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Kemprenn o treiñ</translation>
     </message>
@@ -1776,67 +1776,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Arest Implijer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Kemprenn ehañaet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (kemprenn ehañaet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Teuliad mat choazet ebet !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>An hent choazet n&apos;eo ket un teuliad !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>N&apos;ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>An teuliad diabarzh %1 en deus dija un teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d&apos;an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation>
     </message>
@@ -3297,7 +3297,7 @@ evit aotreoù ouzhpenn e pad an oberenn.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3818,17 +3818,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5166,7 +5166,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5328,12 +5328,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Un arouez fall ez eus d&apos;an neubeutañ en anv restr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Plas el lenner re vihan : ar bellgargadennoù a lako ar plas dieub da mont dindan %1 a vo ankouaet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>N&apos;ez eus ket trawalc&apos;h a blas war ar servijour evit pelgasadennoù zo.</translation>
     </message>
index 66a65cb03a265655ccf25a135382e464e0ee324d..d739467a6123776c4b22cc4ef73a6776d9e9ab38 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>S&apos;ha produït un error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
     </message>
@@ -1700,12 +1700,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (còpia de seguretat)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (còpia de seguretat %1)</translation>
     </message>
@@ -1715,37 +1715,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estat indefinit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>S&apos;està esperant per a iniciar la sincronització.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>S&apos;està preparant la sincronització.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
     </message>
@@ -1770,67 +1770,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>L&apos;usuari ho ha cancel·lat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronització està en pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (la sincronització està en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>No s&apos;ha seleccionat cap carpeta vàlida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>El camí seleccionat no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ja forma part d&apos;una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation>
     </message>
@@ -3286,7 +3286,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3807,17 +3807,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5155,7 +5155,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>S&apos;ha cancel·lat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5317,12 +5317,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nom del fitxer conté com a mínim un caràcter no vàlid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Queda poc espai en el disc: s&apos;han omès les baixades que reduirien l&apos;espai lliure per sota de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hi ha prou espai en el servidor per a pujar-hi alguns fitxers.</translation>
     </message>
index c4a29652b2435fd178ca69f8249d5fbb259c0120..7dc677906e65a9324a5a0e735bc4bd736bbeac89 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
     </message>
@@ -1721,12 +1721,12 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
         <translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (záloha)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (záloha %1)</translation>
     </message>
@@ -1736,37 +1736,37 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nedaří se nalézt účet pro lokální upravování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že není vyjmutý prostřednictvím selektivní synchronizace.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že jeho popis umístění je platný a že je synchronizovaný lokálně.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronizace je spuštěná.</translation>
     </message>
@@ -1791,67 +1791,67 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
         <translation>Zrušeno uživatelem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Chyba nastavení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Požadavek na synchronizaci zrušen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronizace je pozastavena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (synchronizace je pozastavena)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nevybrána platná složka!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Vybraný popis umístění neexistuje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Vybraný popis umístění není složka!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Místní složka %1 už je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation>
     </message>
@@ -3317,7 +3317,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
         <translation>Nedaří se získat čas změny pro soubor v konfliktu %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Pro soubor %1, který je v konfliktu, se nedaří zjistit čas poslední změny</translation>
     </message>
@@ -3845,17 +3845,17 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
         <translation>Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného času změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného času změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Chyba při aktualizování metadat: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Soubor je v tuto chvíli používán jinou aplikací</translation>
     </message>
@@ -5193,7 +5193,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
         <translation>Přerušeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>V synchronizaci bude zakrátko navázáno.</translation>
     </message>
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
         <translation>Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Na disku dochází místo: Stahování které by zmenšilo volné místo pod %1 bude přeskočeno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Na serveru není pro některé z nahrávaných souborů dostatek místa.</translation>
     </message>
index f0587af8b7f3568419cac5c6481c005a68b50e30..3cc1d31dd32123e5a5112e94131918e1eaac1399 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
     </message>
@@ -1710,12 +1710,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1725,37 +1725,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Udefineret tilstand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Venter på at begynde synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronisering er i gang.</translation>
     </message>
@@ -1780,67 +1780,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Bruger Afbrydelse.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronisering er pauset.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sync er sat på pause)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
     </message>
@@ -3300,7 +3300,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3822,17 +3822,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5170,7 +5170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5332,12 +5332,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Filnavnet indeholder mindst ét ugyldigt tegn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Diskplads begrænset: Downloads der bringer ledig plads under %1 ignoreres.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Der er utilstrækkelig plads på serveren til visse uploads.</translation>
     </message>
index fa845509aaab8c5dc444d8eec8c3a3932dc48c06..b4bf535f0602271be57aa3b269bbfc5a6a5f19c7 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll &quot;%1&quot; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(Sicherung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(Sicherung %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisierung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Synchronisierung wird vorbereitet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronisierung läuft.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <translation>Benutzerabbruch.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Einrichtungsfehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronisierung ist pausiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronisierung ist pausiert)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
     </message>
@@ -3317,7 +3317,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1</translation>
     </message>
@@ -3845,17 +3845,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
         <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Datei ist aktuell in Benutzung</translation>
     </message>
@@ -5193,7 +5193,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
         <translation>Abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.</translation>
     </message>
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
         <translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
     </message>
index e5a0edb63334731a4b8e5a0e278efc4b4627205d..7c91e70649e8307a1b6309daf2e7be0e5f58d4c8 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
     </message>
@@ -1711,12 +1711,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &quot;%1&quot;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι καμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
     </message>
@@ -1726,37 +1726,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
     </message>
@@ -1781,67 +1781,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
     </message>
@@ -3304,7 +3304,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3826,17 +3826,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Το αρχείο χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή</translation>
     </message>
@@ -5174,7 +5174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Ματαιώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5336,12 +5336,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Ο χώρος δίσκου είναι χαμηλός: Οι λήψεις που θα μειώσουν τον ελέυθερο χώρο κάτω από %1 θα αγνοηθούν.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Μη αρκετός διαθέσιμος χώρος στον διακομιστή για μερικές μεταφορτώσεις.</translation>
     </message>
index 0dc034ab2956cfe1d7881b9f8a28bcbab7bec0d7..6893a0e6959e2f7029eda7bd5b88165a0ec19287 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error writing metadata to the database</translation>
     </message>
@@ -1701,12 +1701,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1716,37 +1716,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Undefined State.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Waiting to start syncing.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparing for sync.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sync is running.</translation>
     </message>
@@ -1771,67 +1771,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>User Abort.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sync is paused.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sync is paused)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>No valid folder selected!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>The selected path is not a folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
     </message>
@@ -3290,7 +3290,7 @@ for additional privileges during the process.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3811,17 +3811,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5159,7 +5159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5321,12 +5321,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>File name contains at least one invalid character</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation>
     </message>
index 4b5c462804a646dda2218a1e1ca1b68d3da8386f..bc8dad30b4d4c1d475b9414a3278d1efd3145f9e 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation>
     </message>
@@ -1709,12 +1709,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(savkopio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(savkopio %1)</translation>
     </message>
@@ -1724,37 +1724,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Nedifinita stato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Atendo de eksinkronigo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Pretigado de la sinkronigo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronigo ruliĝanta.</translation>
     </message>
@@ -1779,67 +1779,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Haltigita de la uzanto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronigo estas paŭzigita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronigo estas paŭzigita)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nevalida dosierujo elektita!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation>
     </message>
@@ -3299,7 +3299,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3820,17 +3820,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5167,7 +5167,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5329,12 +5329,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>La dosiernomo enhavas almenaŭ unu nevalidan signon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Diskospaco ne sufiĉas: elŝutoj, kiuj reduktos liberan spacon sub %1, ne okazis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>La servilo ne plu havas sufiĉan spacon por iuj alŝutoj.</translation>
     </message>
index bcb6cf3fce13dacef3ea384b250446b71dcb408b..0fc2209437f085be3f824c931941fc1fd30becbf 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1724,12 +1724,12 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
         <translation>Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo &quot;%1&quot;, que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(copia de seguridad)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(copia de seguridad %1)</translation>
     </message>
@@ -1739,37 +1739,37 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
     </message>
@@ -1794,67 +1794,67 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
         <translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Error de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>La solicitud de sincronización fue cancelada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está en pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
     </message>
@@ -3319,7 +3319,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>Es imposible leer la hora de modificación del archivo en conflicto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Es imposible leer la hora de modificación del archivo en conflicto %1</translation>
     </message>
@@ -3847,17 +3847,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
         <translation>Error al actualizar los metadatos debido a la hora de modificación no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Error al actualizar los metadatos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>El archivo se encuentra en uso</translation>
     </message>
@@ -5195,7 +5195,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
         <translation>Cancelado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>La sincronización continuará en breves.</translation>
     </message>
@@ -5357,12 +5357,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
         <translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Poco espacio libre en disco: La descarga lo reducirá por debajo del %1, deberia abortar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay suficiente espacio libre en el servidor para algunas subidas.</translation>
     </message>
index 756817e4f3a075db983c506bbfcdf58062c59795..213a5c418e7d55d987252dcc9a830ce84643e1b9 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index cf043e8121eef1979ea85db3ad89faae812ad0d5..e7af51c93140bc10b54e6f674959cb85cb88a155 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index 3d4a52fbaf4b8e3aebd73199db84c62f153e72f6..4a549750ef38b21abe5e41cf8b08dfbb988dc599 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index 6e7f5201268b0d43776b2f99973caab1a40d5e0f..c5b94cdef784386c1bb027827daf4f9177b274b7 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index 5c51e70599a95805e9ec2ae010c29152e5fb8f00..32c91aa626632b7c9fc47b8dac1be198aa523584 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index d464bc6f4f3edfe3fedbab897c3ba46641df59c3..cba6467b437b42b52b78ef30617bdd046cd939d9 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index c1522837bd952e923951d34265b957bdd56cabfb..bee01422eb40a05d5cacea655c183a19cf500f77 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index 97003de45791df8e2f1f5eed60590c7c28005858..bab9358b29bcac27b1dd2b2d173e9d90f56f3fa0 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index e8acdf3728a03e56f6a7ad80a36227490bc1adb5..c3f018587fc8521621473c2f59ec21e0e2c3923e 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation>
     </message>
@@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(respaldo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(respaldo %1)</translation>
     </message>
@@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
@@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3804,17 +3804,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5152,7 +5152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5314,12 +5314,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation>
     </message>
index 3a3be757817b48d8ff2ca6a3cf61a1e1b69648af..0cd1e12339660d17e5aec20d722104bab84c524d 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1691,12 +1691,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(varukoopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (varukoopia %1)</translation>
     </message>
@@ -1706,37 +1706,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Määramata staatus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
     </message>
@@ -1761,67 +1761,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3275,7 +3275,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3796,17 +3796,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5144,7 +5144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5306,12 +5306,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 6104f4fac0ae2c7a19716745945a158df50be9fa..933421fc369db8b85f580a95bd458b8050fba2bf 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
     </message>
@@ -1723,12 +1723,12 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
         <translation>&quot;% 1&quot; sinkronizazio egunkari zahar bat aurkitu da, baina ezin izan da kendu. Ziurtatu ez dela aplikaziorik erabiltzen ari.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1738,37 +1738,37 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
         <translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
     </message>
@@ -1793,67 +1793,67 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
         <translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Konfigurazio errorea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Hautatutako bidea ez da existitzen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
         <translation>Ezin izan da % 1 gatazkan dagoen fitxategia aldatzeko denbora lortu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Ezin izan da lortu %1 gatazkan dagoen fitxategiaren aldatze-denbora</translation>
     </message>
@@ -3846,17 +3846,17 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
         <translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Erorrea metadatuak eguneratzen: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Fitxategia erabiltzen ari da</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
         <translation>Bertan behera utzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Sinkronizazioak laster jarraituko du.</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
         <translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Toki gutxi dago diskoan: toki librea %1 azpitik gutxituko zuten deskargak saltatu egin dira.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Ez dago nahiko toki erabilgarririk zerbitzarian hainbat kargatarako.</translation>
     </message>
index 429abf9785998151ad3795ae1ae0dd4d0b4c8b81..8da678eb3e3f5b0bc80533cc060520c06c9f3773 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation>
     </message>
@@ -1697,12 +1697,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (پشتیبان %1)</translation>
     </message>
@@ -1712,37 +1712,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>انتظار برای شروع همگام‌سازی</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
     </message>
@@ -1767,67 +1767,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>خارج کردن کاربر.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>هیچ پوشه‌ی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
@@ -3281,7 +3281,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3802,17 +3802,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5149,7 +5149,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5311,12 +5311,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>فضای دیسک کم است: دانلودهایی که فضای آزاد را به کمتر از 1% کاهش می دهند رد می شوند.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>برای بعضی از بارگذاری ها در سرور فضای کافی موجود نیست.</translation>
     </message>
index 134c5879203ea603449954a796e086cc50e165e1..a6fd2bb6f45a6b04a874dbbece683ad7289088fc 100644 (file)
@@ -1057,7 +1057,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
     </message>
@@ -1700,12 +1700,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (varmuuskopio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (varmuuskopio %1)</translation>
     </message>
@@ -1715,37 +1715,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Määrittelemätön tila.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
     </message>
@@ -1770,67 +1770,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Käyttäjän keskeyttämä.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
     </message>
@@ -3288,7 +3288,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3810,17 +3810,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Virhe metatietoja päivittäessä: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Tiedosto on tällä hetkellä käytössä</translation>
     </message>
@@ -5158,7 +5158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Peruutettu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5320,12 +5320,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Levytila on vähissä. Lataukset, jotka pienentäisivät tilaa alle %1 ohitettiin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Palvelimella on liian vähän tilaa joillekin latauksille.</translation>
     </message>
index babe94a01e2724fdca6f51c442818992e0728679..20abe8bfe2f137c514ac4a66f499c6609bb0616e 100644 (file)
@@ -1056,7 +1056,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Erreur à l&apos;écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
     </message>
@@ -1721,12 +1721,12 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
         <translation>Un ancien fichier journal &quot;%1&quot; a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(sauvegarde)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(sauvegarde %1)</translation>
     </message>
@@ -1736,37 +1736,37 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
         <translation>Statut indéfini.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>En attente de synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronisation en cours</translation>
     </message>
@@ -1791,67 +1791,67 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
         <translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronisation terminée avec des conflits non résolus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La synchronisation est en pause.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
     </message>
@@ -3317,7 +3317,7 @@ L&apos;assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
         <translation>Impossible de récupérer la date de modification du fichier en conflit %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Impossible de récupérer la date de modification du fichier en conflit %1</translation>
     </message>
@@ -3845,17 +3845,17 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
         <translation>Erreur de mise à jour des métadonnées à cause d&apos;une date de modification invalide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Erreur de mise à jour des métadonnées à cause d&apos;une date de modification invalide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Erreur lors de la mise à jour des métadonnées : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Le fichier est actuellement en cours d&apos;utilisation</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
         <translation>Annulé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>La synchronisation reprendra sous peu.</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
         <translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>L&apos;espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l&apos;espace libre en dessous de %1 ont été ignorés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Il n&apos;y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains envois.</translation>
     </message>
index 34955aec343a42043421cbd4bcb30ef185518a7e..e9c2b427a61d1c1dec78cf90f58a45a215db5242 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
     </message>
@@ -1717,12 +1717,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (copia de seguridade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (copia de seguridade %1)</translation>
     </message>
@@ -1732,37 +1732,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado sen definir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Estado sen definir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Estase sincronizando.</translation>
     </message>
@@ -1787,67 +1787,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Interrompido polo usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sincronización en pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
     </message>
@@ -3313,7 +3313,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3841,17 +3841,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5189,7 +5189,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
         <translation>Interrompido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5351,12 +5351,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
         <translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos.</translation>
     </message>
index af0596507b414994818a04935ddf3481158d4a66..15c8d865f3b666a420f5ad54573f819956c1ad92 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>איראה שגיאה בעת כתיבת metadata ל מסד הנתונים</translation>
     </message>
@@ -1696,12 +1696,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(גיבוי)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(גיבוי %1)</translation>
     </message>
@@ -1711,37 +1711,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>בהמתנה להתחלת סנכרון.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>בהכנות לסנכרון.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>מתבצע סנכרון.</translation>
     </message>
@@ -1766,67 +1766,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>ביטול מצד המשתמש.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>הסנכרון מושהה.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>לא נבחרה תיקיית תקנית!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>הנתיב הנבחר לא קיים!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3805,17 +3805,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5153,7 +5153,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5315,12 +5315,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>שם הקובץ מכיל אות שגויה אחת לפחות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>אין די מקום פנוי בכונן: הורדות שעלולות להוריד את הנפח הפנוי מתחת לסף של %1 ידולגו.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>אין מספיק מקום זה בשרת לחלק מההורדות.</translation>
     </message>
index 47a6aaa2907ec80b69171b7ed18a05011a655623..3e9c69f9f8071ed5c5323854c460cb5dca1f5d39 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Pogreška pri pisanju metapodataka u bazu podataka</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
         <translation>Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik „%1” ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (sigurnosna kopija)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (sigurnosna kopija %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
         <translation>Nedefinirano stanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čeka se početak sinkronizacije.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Priprema za sinkronizaciju.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronizacija je pokrenuta.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
         <translation>Prekinuo korisnik.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronizacija je pauzirana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronizacija je pauzirana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nije odabrana nijedna valjana mapa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Odabrani put ne postoji!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Odabran put nije mapa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3846,17 +3846,17 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Pogreška pri ažuriranju metapodataka: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Datoteka je trenutno u upotrebi</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
         <translation>Prekinuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Sinkronizacija će se uskoro nastaviti.</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
         <translation>Naziv datoteke sadrži barem jedan nevažeći znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Premalo prostora na disku: preskočena su preuzimanja koja bi smanjila slobodni prostor ispod %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Na nekim poslužiteljima nema dovoljno slobodnog prostora za određene otpreme.</translation>
     </message>
index ee142a931aade055fc3d1266cb3fbf5d297e140e..e1856c78a290570f377beb720f7f71180ce2061f 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor 
         <translation>Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(biztonsági mentés)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor 
         <translation>Ismeretlen állapot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nem található fiók a helyi szerkesztéshez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Nem definiált állapot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>A szinkronizálás fut.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor 
         <translation>Felhasználó megszakította.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Beállítási hiba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Szinkronizálási kérés megszakítva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>A kiválasztott útvonal nem létezik!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
     </message>
@@ -2016,7 +2016,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor 
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
         <source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Néhány másodperc van hátra, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>A(z) %1 ütköző fájl módosítási idejének lekérése lehetetlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>A(z) %1 ütköző fájl módosítási idejének lekérése lehetetlen</translation>
     </message>
@@ -3846,17 +3846,17 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
         <translation>Hiba a metaadatok frissítésekor, mert a módosítás ideje érvénytelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>A fájl jelenleg használatban van</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
         <translation>Megszakítva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>A szinkronizálás rövidesen folytatódik.</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
         <translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Túl kevés a tárterület: A letöltések, melyek %1 alá csökkentették volna a szabad tárhelyet, kihagyásra kerültek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Egyes feltöltésekhez nincs elég hely a kiszolgálón.</translation>
     </message>
index 24e5ad93ad3aa94fcc40b0da1fae57f265aba04b..6e12eabee85265f16e50a436ab053e634bc23c20 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Kesalahan saat menulis metadata ke database</translation>
     </message>
@@ -1701,12 +1701,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(cadangan)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(cadangkan %1)</translation>
     </message>
@@ -1716,37 +1716,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Kondisi Yang Tidak Ditentukan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Menunggu untuk memulai sinkronisasi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Persiapan untuk sinkronisasi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronisasi sedang berjalan.</translation>
     </message>
@@ -1771,67 +1771,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Pengguna Batalkan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronisasi dijeda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronisasi dijeda)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Tidak ada folder yang valid dipilih!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya!</translation>
     </message>
@@ -3289,7 +3289,7 @@ beberapa ijin pada saat proses berjalan.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3810,17 +3810,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5156,7 +5156,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5318,12 +5318,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 0db093518338835fb4a252b7797c90daaf87907b..434fcc00cc97f87afeb62883ac2bf916c08c58e7 100644 (file)
@@ -1059,7 +1059,7 @@ gagnageymslur: </translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
     </message>
@@ -1702,12 +1702,12 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (öryggisafrit)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (öryggisafrita %1)</translation>
     </message>
@@ -1717,37 +1717,37 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
         <translation>Óskilgreind staða.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Undirbý samstillingu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
     </message>
@@ -1772,67 +1772,67 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
         <translation>Notandi hætti við.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Samstilling er í bið.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Engin gild mappa valin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3288,7 +3288,7 @@ aðgerð til að leysa málið!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3812,17 +3812,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5161,7 +5161,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5323,12 +5323,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index e6117da29a12e9a3d658281676a6810b7e652949..30ae570371fa0a7e86488c23474addca8a01174f 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
     </message>
@@ -1723,12 +1723,12 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
         <translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &quot;%1&quot;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(copia di sicurezza)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
     </message>
@@ -1738,37 +1738,37 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
         <translation>Stato non definito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Impossibile trovare un account per modificare in locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che il percorso sia valido e che sia sincronizzato in locale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Stato non definito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
     </message>
@@ -1793,67 +1793,67 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
         <translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Errore di configurazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Richiesta di sincronizzazione annullata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
     </message>
@@ -3314,7 +3314,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>Impossibile ottenere l&apos;ora di modifica per il file in conflitto %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Impossibile ottenere l&apos;ora di modifica per il file in conflitto %1</translation>
     </message>
@@ -3836,17 +3836,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Errore di aggiornamento dei metadati a causa dell&apos;orario di modifica non valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Errore di aggiornamento dei metadati a causa dell&apos;orario di modifica non valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Errore di invio dei metadati: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Il file è attualmente in uso</translation>
     </message>
@@ -5184,7 +5184,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Interrotto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>La sincronizzazione riprenderà a breve.</translation>
     </message>
@@ -5346,12 +5346,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Lo spazio su disco è basso: gli scaricamenti che potrebbero ridurre lo spazio libero sotto %1 saranno saltati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Spazio disponibile insufficiente sul server per alcuni caricamenti.</translation>
     </message>
index d55f746aca860660e9bbf06852c1757f180dcd23..b1778b125dbbd7a5d671912df48a966825f2ba39 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
     </message>
@@ -1720,12 +1720,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>古い同期ジャーナル  &quot;%1&quot; が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(バックアップ)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(%1をバックアップ)</translation>
     </message>
@@ -1735,37 +1735,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>未定義の状態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>同期開始を待機中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>同期の準備中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>同期を実行中です。</translation>
     </message>
@@ -1790,67 +1790,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>ユーザーによる中止。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>未解決のコンフリクトがある状態で同期が終了しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同期を一時停止しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>選択されたパスは存在していません!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください!</translation>
     </message>
@@ -3314,7 +3314,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>競合しているファイル %1 の修正日時を取得できません</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>競合しているファイル %1 の修正日時を取得できません</translation>
     </message>
@@ -3842,17 +3842,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>修正日時が無効なためメタデータの更新時にエラーが発生</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>修正日時が無効なためメタデータの更新時にエラーが発生</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>メタデータの更新中にエラーが発生しました:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>ファイルは現在使用中です</translation>
     </message>
@@ -5190,7 +5190,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>中断しました</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>まもなく同期が再開されます。</translation>
     </message>
@@ -5352,12 +5352,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>ディスク容量が少ない:%1以下の空き容量を減らすダウンロードはスキップされました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>いくつかのアップロードのために、サーバーに十分なスペースがありません。</translation>
     </message>
index c6ea6c1cb6711f1289c97fd8283adc4385c14d1c..890cb6d06f7da5809f7b4959b833381c0936aff6 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>데이터베이스에 메타데이터를 쓰는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>오래된 동기화 저널 &quot;%1&quot;을 찾았지만 제거 할 수 없습니다. 현재 사용중인 응용 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(백업)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(백업 %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>정의되지 않은 상태</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>동기화 시작을 기다리는 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>동기화 준비 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>동기화 진행 중</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>사용자 중단</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>동기화 성공. 해결되지 않은 충돌이 있습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>마지막 동기화에 성공했습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>설정 오류입니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>동기화 요청이 취소되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>동기화 일시 정지됨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (동기화 일시 정지됨)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>올바른 폴더가 선택되지 않았습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>선택한 경로가 존재하지 않습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>선택된 경로는 폴더가 아닙니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>선택된 폴더에 쓸 권한이 없습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더가 이미 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더에 이미 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>서버에서 이 로컬 폴더로의 동기화가 이미 있습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
     </message>
@@ -3322,7 +3322,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3850,17 +3850,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>유효하지 않은 수정 시간으로 인한 메타데이터 업데이트 오류</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>유효하지 않은 수정 시간으로 인한 메타데이터 업데이트 오류</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>메타데이터 업데이트 오류: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>파일이 현재 사용 중입니다.</translation>
     </message>
@@ -5198,7 +5198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>중단됨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>동기화가 곧 재개됩니다.</translation>
     </message>
@@ -5360,12 +5360,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>파일 이름에 유효하지 않은 문자가 하나 이상 있습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>디스크 공간이 부족합니다. 여유 공간이 %1 미만으로 남으면 다운로드를 건너 뜁니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>일부 업로드를 위해 서버에 사용 가능한 공간이 부족합니다.</translation>
     </message>
index 6bcd7a422f1805091c8c3b44c143842f52de18a9..d50a7c29733fcf60ccd720ccaee5719c59556b7a 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
     </message>
@@ -1707,12 +1707,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(atsarginė kopija)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(atsarginė kopija %1)</translation>
     </message>
@@ -1722,37 +1722,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Neapibrėžta būsena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Vyksta sinchronizacija</translation>
     </message>
@@ -1777,67 +1777,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Naudotojo atšaukimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Pasirinkto kelio nėra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu.  Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
     </message>
@@ -3300,7 +3300,7 @@ papildomų teisių.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3822,17 +3822,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Klaida atnaujinant metaduomenis: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Failas šiuo metu yra naudojamas</translation>
     </message>
@@ -5170,7 +5170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5332,12 +5332,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Failo pavadinime yra bent vienas neleistinas simbolis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Mažai vietos diske: atsisiuntimai, kurie sumažintų vietą iki %1 buvo praleisti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Kai kuriems įkėlimams serveryje neužteks vietos.</translation>
     </message>
index 3f886437f8f2feb7018b899d67fcda64984c45fa..eccb89830a31cc6d9d4d3d7c3fb8b3ff0647da3c 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Kļūda rakstot metadatus datubāzē</translation>
     </message>
@@ -1693,12 +1693,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(dublējums)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(dublējums %1)</translation>
     </message>
@@ -1708,37 +1708,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Sagatavojas sinhronizācijai.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Notiek sinhronizācija.</translation>
     </message>
@@ -1763,67 +1763,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinhronizācija ir apturēta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nav izvēlēta derīga mape!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3277,7 +3277,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3798,17 +3798,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5144,7 +5144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5306,12 +5306,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 1bbe64e20a0e3f6a160dcd76496dbcb90b87d395..bc11e1d9d00e6247d9dc98684ea93c65a00d6235 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
     </message>
@@ -1695,12 +1695,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1710,37 +1710,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Недефинирана состојба.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Чекање за почеток на синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Подготовка за синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронизацијата е стартувана.</translation>
     </message>
@@ -1765,67 +1765,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Откажано од корисник.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизацијата е паузирана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Синхронизацијата е паузирана)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не е избрана папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Избраната патека не постои!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Избраната патека не е папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
     </message>
@@ -3285,7 +3285,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3807,17 +3807,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5155,7 +5155,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Откажано</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5317,12 +5317,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Името на датотеката соджи невалиден карактер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Има малку простор на дискот: Преземањата ќе доведат да просторот на дискот се намали под %1 поради тоа се прескокнува.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 27559e1bf71388466893982ef0734e116742b0a9..af58421af72296f7d26fd47c0649eefe0efe4dbe 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
     </message>
@@ -1703,12 +1703,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (sikkerhetskopi)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
     </message>
@@ -1718,37 +1718,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Udefinert tilstand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Venter på å starte synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronisering kjører.</translation>
     </message>
@@ -1773,67 +1773,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Brukeravbrudd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
     </message>
@@ -3290,7 +3290,7 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3811,17 +3811,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5159,7 +5159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5321,12 +5321,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 3bd77a11c684c1e69533fec3b34c34609de58555..50809cb508fad11e67e5abeabc10266883abef46 100644 (file)
@@ -1057,7 +1057,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Fout bij schrijven van metadata naar de database</translation>
     </message>
@@ -1719,12 +1719,12 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
         <translation>Een oud synchronisatieverslag  &quot;%1&quot; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1734,37 +1734,37 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
         <translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
     </message>
@@ -1789,67 +1789,67 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
         <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
     </message>
@@ -3320,7 +3320,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
         <translation>Onmogelijk om wijzigingstijd te krijgen voor bestand in conflict %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Onmogelijk om wijzigingstijd te krijgen voor bestand in conflict %1)</translation>
     </message>
@@ -3848,17 +3848,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
         <translation>Fout bij updaten van metadata vanwege ongeldige gewijzigde tijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Fout bij bijwerken metadata: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Bestand is al in gebruik</translation>
     </message>
@@ -5196,7 +5196,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
         <translation>Afgebroken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Synchronisatie wordt spoedig hervat.</translation>
     </message>
@@ -5358,12 +5358,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
         <translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Schijfruimte laag: Downloads die de vrije ruimte tot onder %1 zouden reduceren, zijn overgeslagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Onvoldoende schijfruimte op de server voor sommige uploads.</translation>
     </message>
index ae8f24cad4deb623ffb0c1c34b54f21c8f738450..d766d557155bde6252826c70ef8dd6dee5043c86 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Error en escrivent las metadonadas dins la basa de donadas</translation>
     </message>
@@ -1691,12 +1691,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(salvagarda)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (salvagarda %1)</translation>
     </message>
@@ -1706,37 +1706,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estat desconegut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>En espèra del començament de la sincronizacion.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparacion per sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sincronizacion en cors.</translation>
     </message>
@@ -1761,67 +1761,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>L’utilizaire a abandonat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronizacion es suspenduda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincro. en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3275,7 +3275,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3796,17 +3796,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5144,7 +5144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Anullat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5306,12 +5306,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 2279bfcbdfbc3a549429be3bb93a04c9ae79124a..14d9d26e0a50165ea23f87ae7e77f53fb98fda1d 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Błąd zapisu metadanych do bazy danych</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
         <translation>Znaleziono stary dziennik synchronizacji &quot;%1&quot;, ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (kopia zapasowa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (kopia zapasowa %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
         <translation>Niezdefiniowany stan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nie można znaleźć konta do edycji lokalnej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest prawidłowa i jest zsynchronizowana lokalnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Stan niezdefiniowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Przygotowanie do synchronizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronizacja jest uruchomiona.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
         <translation>Użytkownik anulował.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Błąd ustawień.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Żądanie o synchronizację zostało anulowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronizacja wstrzymana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronizacja wstrzymana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nie wybrano prawidłowego katalogu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Katalog lokalny %1 zawiera już katalog używany w połączeniu do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
         <translation>Nie można uzyskać czasu modyfikacji pliku w konflikcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Nie można uzyskać czasu modyfikacji pliku w konflikcie %1</translation>
     </message>
@@ -3846,17 +3846,17 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
         <translation>Błąd podczas aktualizacji metadanych z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Błąd podczas aktualizacji metadanych z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Błąd podczas aktualizowania metadanych: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Plik jest aktualnie używany</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
         <translation>Przerwany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Synchronizacja zostanie wkrótce wznowiona.</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
         <translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Brak miejsca na dysku: Pominięto pobieranie plików, które zmniejszyłyby ilość wolnego miejsca poniżej %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Na serwerze nie ma wystarczającej ilości miejsca na niektóre wysłane pliki.</translation>
     </message>
index de3451959a4bfa0eea638aef72519e3e0d12c434..e91241f5192072619e7ec9f7ca232cdaf5ec0717 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
     </message>
@@ -1697,12 +1697,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(cópia de segurança)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(cópia de segurança %1)</translation>
     </message>
@@ -1712,37 +1712,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>A preparar para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>A sincronização está em execução.</translation>
     </message>
@@ -1767,67 +1767,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado pelo utilizador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>A sincronização está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
     </message>
@@ -3284,7 +3284,7 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3805,17 +3805,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5153,7 +5153,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5315,12 +5315,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>O espaço em disco é baixo: Downloads que reduzam o espaço abaixo de %1 serão ignorados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Não há espaço livre suficiente no servidor para alguns uploads.</translation>
     </message>
index 3d957a16d416e70c8ef493a024ee11722d1c79fb..d52673a1c61bc3f18f66bbbd2a4d88a3f0064b13 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation>
     </message>
@@ -1720,12 +1720,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Um antigo diário de sincronização &quot;%1&quot; foi encontrado, mas não pôde ser removido. Certifique-se de que nenhum aplicativo o esteja usando no momento. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (backup %1)</translation>
     </message>
@@ -1735,37 +1735,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Estado indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Não foi possível encontrar uma conta para edição local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Estado indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>À espera do início da sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para a sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
     </message>
@@ -1790,67 +1790,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Interrompido pelo Usuário.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Última sincronização foi bem sucedida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Erro de configuração.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Pedido de sincronismo foi cancelado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sincronização pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Pausa na sincronização) </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>O caminho selecionado não existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
     </message>
@@ -3315,7 +3315,7 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
         <translation>Impossível obter hora de modificação para o arquivo em conflito %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Impossível obter a hora de modificação para o arquivo em conflito %1</translation>
     </message>
@@ -3844,17 +3844,17 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
         <translation>Erro ao atualizar os metadados devido a erro na data/hora modificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Erro ao atualizar os metadados devido a erro na data/hora modificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Erro ao atualizar metadados: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>O arquivo está atualmente em uso </translation>
     </message>
@@ -5192,7 +5192,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
         <translation>Cancelado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>A sincronização será retomada em breve.</translation>
     </message>
@@ -5354,12 +5354,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
         <translation>O nome do arquivo contém pelo menos um caractere inválido  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduziriam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Não há espaço disponível no servidor para alguns envios.</translation>
     </message>
index 5c628ebd14ca57a3d9265515748cb14d460bc97b..be7227b6953272b33d9b27498f486698fe7fe4e6 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>A apărut o eroare în timpul scrierii de metadata în baza de date</translation>
     </message>
@@ -1719,12 +1719,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Un jurnal de sicronizare vechi &apos;%1&apos; a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>copie de siguranță (backup)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>copia de siguranță %1 (backup)</translation>
     </message>
@@ -1734,37 +1734,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Stare nedefinită</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Se așteaptă pentru a începe sincronizarea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Se pregătește sincronizarea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sincronizare în derulare</translation>
     </message>
@@ -1789,67 +1789,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Anulați utilizatorul.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sincronizarea este oprită.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincronizarea este oprită)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nu este selectat un dosar valid!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Calea selectaă nu există!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. Vă rugăm să selectați un dosar local diferit!</translation>
     </message>
@@ -3303,7 +3303,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3824,17 +3824,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5170,7 +5170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5332,12 +5332,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Numele fișierului conține cel puțin un caracter invalid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
index 010b4fa56c98d92f6b6f94748036e68e82b61663..27dd96354379d12c2883f446b0bfe90d9780a3a6 100644 (file)
@@ -1057,7 +1057,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
     </message>
@@ -1718,12 +1718,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Найден старый журнал синхронизации «%1», но он не может быть удалён. Убедитесь, что файл журнала не открыт в другом приложении.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(резервная копия)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(резервная копия %1)</translation>
     </message>
@@ -1733,37 +1733,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Неопределенное состояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Идет синхронизация.</translation>
     </message>
@@ -1788,67 +1788,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Отмена пользователем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (синхронизация приостановлена)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не выбрана допустимая папка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Выбранный путь не существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена.  Выберите другую локальную папку.</translation>
     </message>
@@ -3313,7 +3313,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>Невозможно получить время модификации для файла при конфликте %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Невозможно получить время модификации для файла при конфликте %1</translation>
     </message>
@@ -3841,17 +3841,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Ошибка обновления метаданных из-за недопустимого времени изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Ошибка обновления метаданных из-за недопустимого времени модификации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Ошибка обновления метаданных: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Файл используется</translation>
     </message>
@@ -5189,7 +5189,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Отменено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Синхронизация возобновится в ближайшее время.</translation>
     </message>
@@ -5351,12 +5351,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Мало места на диске: Скачивания, которые сократят свободное место ниже %1, будут пропущены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>На сервере недостаточно места для некоторых закачек.</translation>
     </message>
index c8f4c265144d9c88a5a87cae8bca4d00c3eed09d..3e9c61302077cf6c57d20d78e5dec1155297dd48 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>DDoe at àpidu un&apos;errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation>
     </message>
@@ -1723,12 +1723,12 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
         <translation>Agatadu unu registru betzu de archiviatzione &quot;%1&quot; ma non faghet a ddu bogare. Assegura•ti chi peruna aplicatzione siat impreende•ddu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (còpia de seguresa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (còpia de seguresa %1)</translation>
     </message>
@@ -1738,37 +1738,37 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
         <translation>Istadu non definidu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Aprontende sa sincronizatzione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sa sincronizatzione est aviada.</translation>
     </message>
@@ -1793,67 +1793,67 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
         <translation>Firmadu dae s&apos;utente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sa sincronizatzione est in pàusa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincronizatzione in pàusa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Peruna cartella bàlida seletzionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Sa cartella locale %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde  un&apos;àtera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un&apos;àtera locale!</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ privilègios in prus durante su protzessu.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3845,17 +3845,17 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Errore agiornende is metadatos: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>S&apos;archìviu est giai impreadu</translation>
     </message>
@@ -5193,7 +5193,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
         <translation>Firmadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
         <translation>Su nùmene de s&apos;archìviu cuntenet a su mancu unu caràtere imbàlidu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation> Su logu in su discu est pagu: is iscarrigamentos chi diant pòdere minimare su logu lìberu suta de %1 s&apos;ant a lassare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Non b&apos;at logu in su serbidore pro unos cantos carrigamentos. </translation>
     </message>
index 9db030eb100b0c4484e24204f00b38f7cae37030..5fed5ffd57932ccd3cbf0f39bf874c68de477922 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
         <translation>Bol nájdený starý žurnál synchronizácie &quot;%1&quot;, avšak nemôže byť odstránený. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (záloha)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (záloha %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
         <translation>Zrušené používateľom.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Zvolená cesta neexistuje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokálny priečinok %1  už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
         <translation>Nie je možné získať čas poslednej zmeny pre súbor v konflikte %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>Nie je možné získať čas poslednej zmeny pre súbor v konflikte %1</translation>
     </message>
@@ -3845,17 +3845,17 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
         <translation>Chyba pri aktualizácii metadát z dôvodu neplatného času poslednej zmeny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Chyba pri aktualizácii metadát z dôvodu neplatného času poslednej zmeny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Súbor sa v súčasnosti používa</translation>
     </message>
@@ -5193,7 +5193,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
         <translation>Prerušiť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Synchronizácia bude čoskoro pokračovať.</translation>
     </message>
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
         <translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Na disku dochádza voľné miesto. Sťahovanie, ktoré by zmenšilo voľné miesto pod %1 bude vynechané.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Na serveri nie je pre niektoré z nahrávaných súborov dostatok voľného miesta.</translation>
     </message>
index 3a264da6a4680647e1c9bfa9f300670469bb68c2..d07d6d16c8a246eedf79f695aeae9b5c04b9824e 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
         <translation>Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(varnostna kopija)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(varnostna kopija %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
         <translation>Nedoločeno stanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
         <translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Izbrana pot ne obstaja!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
@@ -3316,7 +3316,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3844,17 +3844,17 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Prišlo je do napake posodabljanja metapodatkov: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Datoteka je trenutno v uporabi.</translation>
     </message>
@@ -5192,7 +5192,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
         <translation>Preklicano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Usklajevanje se bo v kratkem nadaljevalo.</translation>
     </message>
@@ -5354,12 +5354,12 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
         <translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Zmanjkuje prostora na disku: prejem predmetov, ki bi zmanjšali prostor na disku pod %1 bo prekinjen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Za usklajevanje je na strežniku premalo prostora.</translation>
     </message>
index 8cfd7bc64ad88e71567f88cdec9a4e65340d0c81..d42bb537e32c97dcece1a6fb7a0e8983adf2f674 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Грешка приликом уписивања метаподатака у базу</translation>
     </message>
@@ -1711,12 +1711,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (резерва)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (резерва %1)</translation>
     </message>
@@ -1726,37 +1726,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Неодређено стање.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Чекам на почетак синхронизације.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Припремам синхронизацију.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронизација у току.</translation>
     </message>
@@ -1781,67 +1781,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Корисник прекинуо.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Није изабран ниједна исправна фасцикла!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation>
     </message>
@@ -3302,7 +3302,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3824,17 +3824,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5172,7 +5172,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5334,12 +5334,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Мало простора на диску: преузимања која би смањила слободно место испод %1 су прескочена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Нема довољно места на серверу за нека отпремања.</translation>
     </message>
index b8d1a4b4666525e671ee00c5515232fc01cea45f..011f18b3238a747c8f629de94134a6345181eede 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
     </message>
@@ -1713,12 +1713,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(säkerhetskopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
     </message>
@@ -1728,37 +1728,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Okänt tillstånd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Förbereder synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronisering pågår.</translation>
     </message>
@@ -1783,67 +1783,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Användare Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronisering är pausad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (synkronisering pausad)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Den valda sökvägen existerar inte!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
     </message>
@@ -3304,7 +3304,7 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3826,17 +3826,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Ett fel uppstod när metadata skulle uppdateras: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Filen används</translation>
     </message>
@@ -5174,7 +5174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Avbruten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5336,12 +5336,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Diskutrymmet är lågt: Hämtningar som skulle reducera det fria utrymmet under %1 hoppas över.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Det finns inte tillräckligt med utrymme på servern för vissa uppladdningar.</translation>
     </message>
index 35bc75cc22af5cf2d52ad425c3eb4f986c0367f7..b33692b4d50eedf973a06553a7066b997636b5e0 100644 (file)
@@ -1053,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
     </message>
@@ -1700,12 +1700,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
     </message>
@@ -1715,37 +1715,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>สถานะที่ไม่ได้กำหนด</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>กำลังรอเริ่มต้นการซิงค์</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>กำลังเตรียมการซิงค์</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>การซิงค์กำลังทำงาน</translation>
     </message>
@@ -1770,67 +1770,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>ยกเลิกโดยผู้ใช้</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>การซิงค์ถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (การซิงค์ถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ซิงค์ กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ซิงค์ กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกซิงค์กับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ!</translation>
     </message>
@@ -3286,7 +3286,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3807,17 +3807,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5153,7 +5153,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5315,12 +5315,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>ชื่อไฟล์มีอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดที่จะลดพื้นที่ว่างลงต่ำกว่า %1 ถูกข้ามไป</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>มีพื้นที่ว่างบนเซิร์ฟเวอร์ไม่เพียงพอสำหรับการอัปโหลดบางรายการ</translation>
     </message>
index e5e05118627955cba2fa376558aecf10d30e3e99..2f29d348e94071498763bcaab06b5fe2935776f6 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
         <translation>Eski bir &quot;%1&quot; eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation> (yedek)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation> (yedek %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
         <translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
         <translation>Kullanıcı iptal etti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Son eşitleme başarılıydı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Kurulum sorunu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Eşitleme isteği iptal edildi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (eşitleme duraklatıldı)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Seçilmiş yol bulunamadı!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir.</translation>
         <translation>%1 ile çakışan dosyasının değiştirilme zamanı alınamadı)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>%1 ile çakışan dosyasının değiştirilme zamanı alınamadı</translation>
     </message>
@@ -3846,17 +3846,17 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
         <translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>Dosya şu anda kullanılıyor</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
         <translation>Vazgeçildi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>Eşitleme kısa bir süre sonra sürdürülecek</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
         <translation>Dosya adında en az bir geçersiz karakter var</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Disk alanı azaldı: Boş alanı %1 değerinin altına düşürecek indirmeler atlandı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Sunucu üzerinde bazı yüklemeleri kaydetmek için yeterli alan yok.</translation>
     </message>
index 791a8179ebef64fd975cdc73b7c9b4a873547918..861e0c9e24bb95475aa054d193be4812c9e93de1 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
     </message>
@@ -1694,12 +1694,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(Резервна копія)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(Резервна копія %1)</translation>
     </message>
@@ -1709,37 +1709,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Невизначений стан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Підготовка до синхронізації</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронізація запущена.</translation>
     </message>
@@ -1764,67 +1764,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Скасовано користувачем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Остання синхронізація завершилась успішно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронізація призупинена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не вибрано прийнятної теки!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Вибраний шлях не існує!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Вибраний шлях не є текою!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальна тека %1 вже містить теку, яка використовується для синхронізації теки. Будь ласка, виберіть іншу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальна тека %1 вже у теці, яка використовується для синхронізації теки. Будь ласка, виберіть іншу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>З цією локальною текою вже встановлено синхронізацію з боку сервера. Будь ласка, виберіть іншу!</translation>
     </message>
@@ -3280,7 +3280,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -3802,17 +3802,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5150,7 +5150,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -5312,12 +5312,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>Закінчується місце на диску. Звантаження, які можуть зменшити вільне місце до 1% буде пропущено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>Недостатньо місця на сервері для окремих завантажень.</translation>
     </message>
index 8915afbedac216f1b53f8f96900fe79f27ac56bf..11ced20c49ae88ad193453c6e8cd3db7d7811fa8 100644 (file)
@@ -1054,7 +1054,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>向数据库写入元数据错误</translation>
     </message>
@@ -1713,12 +1713,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>找到旧的同步日志“%1”,但无法删除。请确保目前没有应用程序正在使用它。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(备份)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(备份 %1)</translation>
     </message>
@@ -1728,37 +1728,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>未知状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>未知状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>等待启动同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>准备同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>同步正在运行。</translation>
     </message>
@@ -1783,67 +1783,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>用户撤销。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>同步已完成,但有未解决的冲突</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同步已暂停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1(同步已暂停)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>所选路径不存在!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您没有写入所选文件夹的权限!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
     </message>
@@ -3306,7 +3306,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>无法获得冲突 %1) 文件的修改时间</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>无法获得冲突 %1 文件的修改时间</translation>
     </message>
@@ -3828,17 +3828,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>由于修改时间无效,更新元数据时出错</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>由于修改时间无效,更新元数据时出错</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>更新元数据出错:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>文件在使用中</translation>
     </message>
@@ -5176,7 +5176,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>已中断</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>同步将很快恢复。</translation>
     </message>
@@ -5338,12 +5338,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>硬盘剩余容量过低:下载后将会导致剩余容量低于 %1 的文件将会被跳过。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>对于某些上传文件来说,服务器端的可用空间不足。</translation>
     </message>
index 638ea851cb67d96a58f1f3a67a76691912421609..9499346a4d4c2ba5a50a37010546686473bc6e07 100644 (file)
@@ -1059,7 +1059,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>寫入後設資料(metadata)時發生錯誤</translation>
     </message>
@@ -1721,12 +1721,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>發現較舊的同步處理日誌 &quot;%1&quot;,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(備份)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(備份 %1)</translation>
     </message>
@@ -1736,37 +1736,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>未知狀態</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>找不到用於近端編輯的賬戶</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>找不到用於近端編輯的檔案。請確保它沒有被選擇性同步排除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>找不到用於近端編輯的檔案。請確保檔案的途徑有效並且在近端同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>未定義狀態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>正在等待同步開始</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>正在準備同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>同步執行中</translation>
     </message>
@@ -1791,67 +1791,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>用戶中斷。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>同步完成,但存在未解決的抵觸。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>上次同步成功。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>設置錯誤。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>同步請求已取消。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同步已暫停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1(同步暫停)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>所選的路徑不存在!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您沒有權限來寫入被選擇的資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>近端資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾</translation>
     </message>
@@ -3317,7 +3317,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>無法獲得衝突 %1 檔案的修改時間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>無法獲得衝突 %1 檔案的修改時間</translation>
     </message>
@@ -3845,17 +3845,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>由於修改時間無效,更新元數據時出錯。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>由於修改時間無效,更新元數據時出錯。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>更新元數據時出錯:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>檔案正在使用中</translation>
     </message>
@@ -5193,7 +5193,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>已放棄</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>同步會很快恢復</translation>
     </message>
@@ -5355,12 +5355,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於%1的檔案一律跳過。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上載的檔案。</translation>
     </message>
index 262e4ce61e1c56643ab4e09659e246660d00490d..c6823206d8c38068c67987cf9507e2c7d1b46158 100644 (file)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
 <context>
     <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
         <translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
     </message>
@@ -1722,12 +1722,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
         <source> (backup)</source>
         <translation>(備份)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
         <source> (backup %1)</source>
         <translation>(備份 %1)</translation>
     </message>
@@ -1737,37 +1737,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>未定義狀態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>找不到用於本機編輯的帳號</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
         <translation>找不到用於本機編輯的檔案。請確保其沒有被選擇性同步排除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>找不到用於本機編輯的檔案。請確保其路徑有效且在本機同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>未定義狀態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>正在等待同步開始。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>正在準備同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>正在執行同步。</translation>
     </message>
@@ -1792,67 +1792,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>使用者中斷。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>同步完成,但有未解決的衝突。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>上次同步成功。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>設定錯誤。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>同步請求已取消。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同步已暫停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1(同步已暫停)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>未選取有效的資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>所選的路徑不存在!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>此本機資料夾已設定為從伺服器同步。請挑選其他本機資料夾!</translation>
     </message>
@@ -3318,7 +3318,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <translation>無法取得衝突 %1 檔案的修改時間)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
         <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
         <translation>無法取得衝突 %1 檔案的修改時間</translation>
     </message>
@@ -3846,17 +3846,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>因為修改時間無效,所以更新詮釋資料時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
         <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
         <translation>因為修改時間無效,所以更新詮釋資料時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
         <source>Error updating metadata: %1</source>
         <translation>更新詮釋資料時發生錯誤:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
         <source>File is currently in use</source>
         <translation>檔案目前正在使用中</translation>
     </message>
@@ -5194,7 +5194,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>已中止</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
         <source>Synchronization will resume shortly.</source>
         <translation>同步會很快恢復</translation>
     </message>
@@ -5356,12 +5356,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <translation>檔案名稱包含至少一個無效的字元</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
         <translation>剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於 %1 的檔案一律跳過。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
         <translation>伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上傳的檔案。</translation>
     </message>