msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-10 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 06:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-04 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შეუძლებელია"
-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435
+#: gdk/gdkdisplay.c:155 gdk/gdkglcontext.c:446
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1244
+#: gdk/gdkdisplay.c:1230
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1542
+#: gdk/gdkdisplay.c:1528
msgid "No EGL configuration available"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1550
+#: gdk/gdkdisplay.c:1536
msgid "Failed to get EGL configurations"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1580
+#: gdk/gdkdisplay.c:1566
msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1587
+#: gdk/gdkdisplay.c:1573
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1629
+#: gdk/gdkdisplay.c:1615
#, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1662
+#: gdk/gdkdisplay.c:1648
msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1663
+#: gdk/gdkdisplay.c:1649
msgid "libEGL not available"
msgstr "libEGL მიუწვდომელია"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1673
+#: gdk/gdkdisplay.c:1659
msgid "Failed to create EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1683
+#: gdk/gdkdisplay.c:1669
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა"
-#: gdk/gdkdisplay.c:1694
+#: gdk/gdkdisplay.c:1680
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d"
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "შემცველობის გადატანის თავსებადი ფორმატების გარეშე."
-#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:618
+#: gdk/gdkglcontext.c:405 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:650
msgid "No GL API allowed."
msgstr "GL API არ არის დაშვებული."
-#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:652
+#: gdk/gdkglcontext.c:429 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:684
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძლებელია"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1286
+#: gdk/gdkglcontext.c:1284
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "ყველაფერი, OpenGL ES-ის გარდა გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1295
+#: gdk/gdkglcontext.c:1293
#, c-format
msgid "Application does not support %s API"
msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდაჭერა არ გააცნია"
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1841
+#: gdk/gdkglcontext.c:1867
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება"
-#: gdk/gdksurface.c:1226
+#: gdk/gdksurface.c:1252
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DEBUG-ით"
-#: gdk/gdktexture.c:525
+#: gdk/gdktexture.c:527
msgid "Unknown image format."
msgstr "გამოსახულების ფაილის უცნობი ფორმატი."
msgstr "მონაცემების კითხვის შეცდომა %d-ე ხაზზე"
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240
-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:336
+#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "DnD-ის W32 მონაცემების ფორმატის 0x%x-დან %p-ში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებობს"
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396
+#, c-format
+msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d"
+msgstr "WGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. საჭიროა მინიმუმ %d.%d"
+
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:414
+#, c-format
+msgid "GL implementation cannot share GL contexts"
+msgstr "GL-ის განხორციელებებს GL-ის კონტექსტების გაზიარება არ შეუძლიათ"
+
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:696
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "მითითებული პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე"
msgstr ""
"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა."
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:769
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:801
msgid "No GLX configurations available"
msgstr "GLX-ის კონფიგურაციები მიუწვდომელია"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:842
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:874
msgid "No GLX configuration with required features found"
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე GLX-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:916
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:948
msgid "GLX is not supported"
msgstr "GLX მხარდაჭერილი არაა"
-#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:469
+#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:467
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
msgid "Other app…"
msgstr "სხვა აპი…"
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:210
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:261
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:215
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:266
msgid "Select Application"
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:217
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:222
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "იხსნება “%s”."
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:218
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი არაა"
#. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:228
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "\"%s\" ფაილის გახსნა."
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:225
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:230
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი არაა"
-#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:427
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:432
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "GNOME-ის პროგრამის გაშვების შეცდომა"
msgid "Pick a Font"
msgstr "აირჩიეთ შრიფტი"
-#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883
-#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:170
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3867
+#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:169
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
"სისტემის წესები ცვლილებებს გიკრძალავთ.\n"
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს"
-#: gtk/deprecated/gtkshow.c:178
+#: gtk/deprecated/gtkshow.c:183
msgid "Could not show link"
msgstr "ბმულის ჩვენების შეცდომა"
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public License 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:960
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:963
msgid "Website"
msgstr "ვებსაიტი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-ის შესახებ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2086
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
msgid "Created by"
msgstr "შექმნილია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092
msgid "Documented by"
msgstr "დოკუმენტაცია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2099
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102
msgid "Translated by"
msgstr "თარგმნა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2104
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2107
msgid "Design by"
msgstr "დიზაინი"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2269
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2272
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkaccessible.c:759
+#: gtk/gtkaccessible.c:755
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:760
+#: gtk/gtkaccessible.c:756
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "გაფრთხილების ფანჯარა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:761
+#: gtk/gtkaccessible.c:757
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "ბანერი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:762
+#: gtk/gtkaccessible.c:758
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "ღილაკი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:763
+#: gtk/gtkaccessible.c:759
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "წარწერა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:764
+#: gtk/gtkaccessible.c:760
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "უჯრედი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:765
+#: gtk/gtkaccessible.c:761
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "ჩასართავი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:766
+#: gtk/gtkaccessible.c:762
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "სვეტის თავსართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:767
+#: gtk/gtkaccessible.c:763
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "combo box"
-#: gtk/gtkaccessible.c:768
+#: gtk/gtkaccessible.c:764
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "ბრძანება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:769
+#: gtk/gtkaccessible.c:765
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "კომპოზიტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:770
+#: gtk/gtkaccessible.c:766
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "ფანჯარა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:771
+#: gtk/gtkaccessible.c:767
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "დოკუმენტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:772
+#: gtk/gtkaccessible.c:768
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "ლენტა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:773
+#: gtk/gtkaccessible.c:769
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "ფორმა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:774
+#: gtk/gtkaccessible.c:770
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "ზოგადი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:775
+#: gtk/gtkaccessible.c:771
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "ბადე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:776
+#: gtk/gtkaccessible.c:772
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "ბადის უჯრედი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:777
+#: gtk/gtkaccessible.c:773
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:778
+#: gtk/gtkaccessible.c:774
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "სათაური"
-#: gtk/gtkaccessible.c:779
+#: gtk/gtkaccessible.c:775
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "გამოსახულება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:780
+#: gtk/gtkaccessible.c:776
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "შეტანა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:781
+#: gtk/gtkaccessible.c:777
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "ჭდე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:782
+#: gtk/gtkaccessible.c:778
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "ორიენტირი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:783
+#: gtk/gtkaccessible.c:779
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "შინაარსი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:784
+#: gtk/gtkaccessible.c:780
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "ბმული"
-#: gtk/gtkaccessible.c:785
+#: gtk/gtkaccessible.c:781
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "სია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:786
+#: gtk/gtkaccessible.c:782
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "სიის ყუთი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:787
+#: gtk/gtkaccessible.c:783
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "სიის ჩანაწერი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:788
+#: gtk/gtkaccessible.c:784
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "ჟურნალი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:789
+#: gtk/gtkaccessible.c:785
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "მთავარი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:790
+#: gtk/gtkaccessible.c:786
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "სეფა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:791
+#: gtk/gtkaccessible.c:787
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "მათემატიკა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:792
+#: gtk/gtkaccessible.c:788
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "მთვლელი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:793
+#: gtk/gtkaccessible.c:789
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "მენიუ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:794
+#: gtk/gtkaccessible.c:790
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "მენიუს ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:795
+#: gtk/gtkaccessible.c:791
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "მენიუს პუნქტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:796
+#: gtk/gtkaccessible.c:792
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "მენიუს ჩასართავი პუნქტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:797
+#: gtk/gtkaccessible.c:793
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "მენიუს გადასართავი პუნქტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:798
+#: gtk/gtkaccessible.c:794
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:799
+#: gtk/gtkaccessible.c:795
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "არა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:800
+#: gtk/gtkaccessible.c:796
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "შენიშვნა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:801
+#: gtk/gtkaccessible.c:797
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "მორგება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:802
+#: gtk/gtkaccessible.c:798
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "პრეზენტაცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:803
+#: gtk/gtkaccessible.c:799
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "მიმდინარეობა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:804
+#: gtk/gtkaccessible.c:800
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "რადიო"
-#: gtk/gtkaccessible.c:805
+#: gtk/gtkaccessible.c:801
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "რადიოების ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:806
+#: gtk/gtkaccessible.c:802
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "დიაპაზონი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:807
+#: gtk/gtkaccessible.c:803
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "რეგიონი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:808
+#: gtk/gtkaccessible.c:804
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "მწკრივი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:809
+#: gtk/gtkaccessible.c:805
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "მწკრივების ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:810
+#: gtk/gtkaccessible.c:806
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "მწკრივის თავსართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:811
+#: gtk/gtkaccessible.c:807
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "ჩოჩიას ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:812
+#: gtk/gtkaccessible.c:808
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "ძებნა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:813
+#: gtk/gtkaccessible.c:809
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "ძებნის ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:814
+#: gtk/gtkaccessible.c:810
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "სექცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:815
+#: gtk/gtkaccessible.c:811
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "სექციის თავსართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:816
+#: gtk/gtkaccessible.c:812
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "არჩევა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:817
+#: gtk/gtkaccessible.c:813
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "გამყოფი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:818
+#: gtk/gtkaccessible.c:814
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "ცოცია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:819
+#: gtk/gtkaccessible.c:815
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "ასარჩევი ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:820
+#: gtk/gtkaccessible.c:816
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "სტატუსი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:821
+#: gtk/gtkaccessible.c:817
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "სტრუქტურა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:822
+#: gtk/gtkaccessible.c:818
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "გადართვა"
-#: gtk/gtkaccessible.c:823
+#: gtk/gtkaccessible.c:819
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "ჩანართი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:824
+#: gtk/gtkaccessible.c:820
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "ცხრილი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:825
+#: gtk/gtkaccessible.c:821
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "ჩანართების სია"
-#: gtk/gtkaccessible.c:826
+#: gtk/gtkaccessible.c:822
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "ჩანართების პანელი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:827
+#: gtk/gtkaccessible.c:823
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "ტექსტის ადგილი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:828
+#: gtk/gtkaccessible.c:824
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "დრო"
-#: gtk/gtkaccessible.c:829
+#: gtk/gtkaccessible.c:825
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "წამმზომი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:830
+#: gtk/gtkaccessible.c:826
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "ხელსაწყოს ზოლი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:831
+#: gtk/gtkaccessible.c:827
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "მინიშნება"
-#: gtk/gtkaccessible.c:832
+#: gtk/gtkaccessible.c:828
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "ხე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:833
+#: gtk/gtkaccessible.c:829
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "ხის ბადე"
-#: gtk/gtkaccessible.c:834
+#: gtk/gtkaccessible.c:830
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "ხის ელემენტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:835
+#: gtk/gtkaccessible.c:831
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "ვიჯეტი"
-#: gtk/gtkaccessible.c:836
+#: gtk/gtkaccessible.c:832
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "ფანჯარა"
+#: gtk/gtkaccessible.c:833
+msgctxt "accessibility"
+msgid "toggle button"
+msgstr "გადამრთველი"
+
#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328
#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
#. * a reason.
#.
-#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706
+#: gtk/gtkapplication-dbus.c:713
msgid "Reason not specified"
msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ზომების მითითება"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:721
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:726
msgid "inch"
msgstr "დუიმი"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:724
msgid "mm"
msgstr "მმ"
msgid "Paper Margins"
msgstr "გვერდის ველები"
-#: gtk/gtkentry.c:3664
+#: gtk/gtkentry.c:3669
msgid "Insert Emoji"
msgstr "ემოჯის ჩასმა"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:552
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:557
msgid "_Name"
msgstr "სახელი"
msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041
-#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:288 gtk/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
-#: gtk/gtkwindow.c:6158 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
+#: gtk/gtkwindow.c:6174 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
+#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594
-#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3144
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3229 gtk/gtkplacesview.c:1645
+#: gtk/gtkfiledialog.c:815 gtk/gtkplacessidebar.c:3149
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Open"
msgstr "გახსნა"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:818
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:820
msgid "_Save"
msgstr "შენახვა"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:285
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:341
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:345
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:715
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:727
msgid "The folder could not be created"
msgstr "დასტის შექმნა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:728
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "აირჩიეთ ფაილის სწორი სახელი."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "შეცდომა ფაილის %s-ის ქვეშ შექნისას. ის საქაღალდე არაა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "შეცდომა ფაილის შექმნისას: ბილიკი მეტისმეტად გრძელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:754
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "გამოიყენეთ უფრო მოკლე სახელი."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
msgid "You may only select folders"
msgstr "შეგიძლიათ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "არჩეული ჩანაწერი საქაღალდე არაა. აირჩიეთ სხვა ჩანაწერი."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773
msgid "Invalid file name"
msgstr "ფაილის მცდარი სახელი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "ფაილის სანაგვეში გადატანა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1171
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %s-ის სამუდამოდ წაშლა?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1172
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1184
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801
-#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6099 gtk/gtktextview.c:8999
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
+#: gtk/gtklabel.c:5686 gtk/gtktext.c:6123 gtk/gtktextview.c:9017
msgid "_Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1286
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1298
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1504
msgid "Could not select file"
msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1710 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1724 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
msgid "Grid View"
msgstr "ბადის ხედი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1716
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1730
msgid "List View"
msgstr "სიისებრი ხედი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795
msgid "_Visit File"
msgstr "_ფაილის ვიზიტი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1799
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_ფაილთა მმართველში გახსნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1803
msgid "_Copy Location"
msgstr "_მდებარეობის კოპირება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "სანიშნეებში _დამატება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404
msgid "_Rename"
msgstr "_გადარქმევა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "დამალული ფაილების ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832
msgid "Show _Size Column"
msgstr "_ზომის სვეტის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "_ტიპის სვეტის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
msgid "Show _Time"
msgstr "დროის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "საქაღალდეების ფაილებამდე ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1967 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2003
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3926
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1975 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2005
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3910
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2061 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2060 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
msgid "Home"
msgstr "სახლი"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2231 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2215 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7411
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:111
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322
msgid "_Name:"
msgstr "სახელი:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2877 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2891
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "%s-ის მოძებნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2913
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897
msgid "Searching"
msgstr "ძებნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2919
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2903
msgid "Enter location or URL"
msgstr "შეიყვანეთ მდებარეობა ან URL-ი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5826
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3470 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5810
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7430
msgid "Modified"
msgstr "შეიცვალა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3670
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3654
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "\"%s\"-ის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3658
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "საქაღალდის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3821 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3805 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3848
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3807 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3850
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811
msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3819
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3865 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3873
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3884 gtk/gtkfilefilter.c:1035
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3868 gtk/gtkfilefilter.c:1035
msgid "Image"
msgstr "გამოსახულება"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869
msgid "Archive"
msgstr "არქივი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3870
msgid "Markup"
msgstr "მარქაფი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3874
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875
msgid "Contacts"
msgstr "კონტაქტები"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876
msgid "Calendar"
msgstr "კალენდარი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877
msgid "Document"
msgstr "დოკუმენტი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3878
msgid "Presentation"
msgstr "პრეზენტაცია"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ელცხრილი"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
msgid "_Replace"
msgstr "_შეცვლა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5196
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5180
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა მითითებულ საქაღალდესთან."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5757
msgid "Could not send the search request"
msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6054
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6038
msgid "Accessed"
msgstr "ბოლო წვდომა"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:814
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7404 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
+#: gtk/inspector/actions.ui:19 gtk/inspector/css-node-tree.ui:22
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:24 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:379
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 gtk/inspector/resource-list.ui:82
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7424 gtk/inspector/misc-info.ui:57
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: gtk/gtkfiledialog.c:816
msgid "Pick Files"
msgstr "აირჩიეთ ფაილები"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:814
+#: gtk/gtkfiledialog.c:816
msgid "Pick a File"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:819
+#: gtk/gtkfiledialog.c:821
msgid "Save a File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:823 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
+#: gtk/gtkfiledialog.c:825 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53
+#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32
msgid "_Select"
msgstr "_არჩევა"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:824
+#: gtk/gtkfiledialog.c:826
msgid "Select Folders"
msgstr "მონიშნეთ საქაღალდეები"
-#: gtk/gtkfiledialog.c:824
+#: gtk/gtkfiledialog.c:826
msgid "Select a Folder"
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
msgid "Unspecified"
msgstr "მიუთითებელი"
-#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186
+#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:191
msgid "Change Font Features"
msgstr "ფონტის თვისებების შეცვლა"
msgid "Character Variations"
msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები"
-#: gtk/gtkglarea.c:286
+#: gtk/gtkglarea.c:305
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL-ის კონტექსტის შექმნის შეცდომა"
-#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8987
+#: gtk/gtklabel.c:5683 gtk/gtktext.c:6111 gtk/gtktextview.c:9005
msgid "Cu_t"
msgstr "ამოჭრა"
-#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8991
+#: gtk/gtklabel.c:5684 gtk/gtktext.c:6115 gtk/gtktextview.c:9009
msgid "_Copy"
msgstr "ასლი"
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6095 gtk/gtktextview.c:8995
+#: gtk/gtklabel.c:5685 gtk/gtktext.c:6119 gtk/gtktextview.c:9013
msgid "_Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6108 gtk/gtktextview.c:9020
+#: gtk/gtklabel.c:5691 gtk/gtktext.c:6132 gtk/gtktextview.c:9038
msgid "Select _All"
msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
-#: gtk/gtklabel.c:5668
+#: gtk/gtklabel.c:5696
msgid "_Open Link"
msgstr "_ბმულის გახსნა"
-#: gtk/gtklabel.c:5672
+#: gtk/gtklabel.c:5700
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:255
+#: gtk/gtklinkbutton.c:260
msgid "_Copy URL"
msgstr "URL-ის _კოპირება"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:544
+#: gtk/gtklinkbutton.c:567
msgid "Invalid URI"
msgstr "მცდარი URI"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:412
+msgctxt "media controls tooltip"
+msgid "Stop"
+msgstr "გაჩერება"
+
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28
+msgctxt "media controls tooltip"
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
-#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6159
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6175
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr "GTK-მა ვერ იპოვა მედიის მოდული. შეამოწმეთ თქვენი პაკეტი."
-#: gtk/gtknotebook.c:1490
+#: gtk/gtknotebook.c:1491
msgid "Tab list"
msgstr "ჩანართების სია"
-#: gtk/gtknotebook.c:3213
+#: gtk/gtknotebook.c:3214
msgid "Previous tab"
msgstr "_წინა ჩანართი"
-#: gtk/gtknotebook.c:3217
+#: gtk/gtknotebook.c:3218
msgid "Next tab"
msgstr "_შემდეგი ჩანართი"
-#: gtk/gtknotebook.c:4330 gtk/gtknotebook.c:6541
+#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6539
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "გვერდი %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982
+#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:941 gtk/gtkpapersize.c:981
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "ბეჭდვის გამართვის არასწორი ფაილი"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:199 gtk/gtkprintunixdialog.c:743
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:204 gtk/gtkprintunixdialog.c:743
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "საკუთარი ზომების მართვა…"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:289 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
msgid "_Apply"
msgstr "_გადატარება"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:324 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:576
msgid "Any Printer"
msgstr "ნებისმიერი პრინტერი"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:325
msgid "For portable documents"
msgstr "გადატანადი დოკუმენტებისთვის"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:739
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:744
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" ზედა: %s %s\n"
" ქვედა: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:785 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:709
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:706
msgid "Page Setup"
msgstr "გვერდის პარამეტრები"
msgid "Show other locations"
msgstr "სხვა მდებარეობების ჩვენება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2979
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის განბლოკვის შეცდომა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2002
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2233
msgid "This name is already taken"
msgstr "სახელი უკვე არსებობს"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2520
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2525
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის მოხსნა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2696
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2701
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის გაჩერება შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2730
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2754 gtk/gtkplacessidebar.c:2783
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2931
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2936
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "%s-ის შემოწმება, შეიცვალა თუ არა მედია, შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150 gtk/gtkplacessidebar.c:3237
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242
#: gtk/gtkplacesview.c:1649
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_ახალ ჩანართში გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3246
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ახალ _ფანჯარაში გახსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3257
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "სანიშნის _დამატება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266
msgid "_Remove"
msgstr "მოცილება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 gtk/gtkplacesview.c:1679
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679
msgid "_Mount"
msgstr "_მიმაგრება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286 gtk/gtkplacesview.c:1668
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "_Unmount"
msgstr "_მოხსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
msgid "_Eject"
msgstr "_გამოღება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3308
msgid "_Detect Media"
msgstr "_დისკის დადგენა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
msgid "_Start"
msgstr "_დაწყება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
msgid "_Power On"
msgstr "_ჩართვა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_დისკის მიერთება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_მრავალდისკიანი მოწყობილობის გაშვება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322
msgid "_Unlock Device"
msgstr "დისკის _განბლოკვა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Stop"
msgstr "გაჩერე_ბა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "დისკის _უსაფრთხოდ მოხსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "დი_სკის მოხსნა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "მ_რავალდისკიანი მოწყობილობის გაჩერება"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3337
msgid "_Lock Device"
msgstr "დისკის _ჩაკეტვა"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1089
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089
msgid "Computer"
msgstr "ჩემი კომპიუტერი"
msgid "_Connect"
msgstr "_შეერთება"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1891
+#: gtk/gtkplacesview.c:1894
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "დაშორებული სერვერის მდებარეობის მიღების შეცდომა"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043
+#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047
msgid "Networks"
msgstr "ქსელები"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043
+#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047
msgid "On This Computer"
msgstr "ამ კომპიუტერზე"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:253
+#: gtk/gtkprintoperation.c:254
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s ამოცანა #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1683
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "საწყისი მდგომარეობა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1684
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "დასაბეჭდად მომზადება"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1685
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "მონაცემების გენერაცია"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1686
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "მონაცემების გაგზავნა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "მოლოდინი"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1706
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "ხელის შემშლელი პრობლემა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1707
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "დაბეჭდვა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1708
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "დასრულდა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1709
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "დასრულდა შეცდომით"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2252
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "მზადება - %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2855
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254 gtk/gtkprintoperation.c:2873
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "მომზადება"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2257
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "ბეჭდვა %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2906
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "საბეჭდი ესკიზის შექმნისას დაიშვა შეცდომა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2909
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "ყველაზე სავარაუდო მიზეზია, ის რომ ვერ შეიქმნა დროებითი ფაილი."
#. window
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:238 gtk/gtkprintoperation-portal.c:558
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
msgid "Print"
msgstr "ბეჭდვა"
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr "ამ URI-ის (\"%s\") მქონე ჩანაწერის \"%s\"-მდე გადატანა შეუძლებელია"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr ""
msgid "R"
msgstr "მარჯ"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:404
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:407
msgid "_Show All"
msgstr "_ყველას ჩვენება"
msgstr "გაუსვით მარჯვნივ"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 gtk/inspector/window.ui:498
msgid "Shortcuts"
msgstr "მალსახმობები"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:884
msgid "Search Results"
msgstr "ძებნს შედეგები"
#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:914
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "ძებნის მალსახმობები"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:973 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
msgid "No Results Found"
msgstr "შედეგების გარეშე"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:979 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
msgid "Try a different search"
msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა"
msgid "Sidebar"
msgstr "გვერდითა ზოლი"
-#: gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9025
+#: gtk/gtktext.c:6137 gtk/gtktextview.c:9043
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
-#: gtk/gtktextview.c:9007
+#: gtk/gtktextview.c:9025
msgid "_Undo"
msgstr "_დაბრუნება"
-#: gtk/gtktextview.c:9011
+#: gtk/gtktextview.c:9029
msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება"
-#: gtk/gtktreeexpander.c:189 gtk/inspector/misc-info.ui:287
+#: gtk/gtktreeexpander.c:194 gtk/inspector/misc-info.ui:254
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
-#: gtk/gtkwindow.c:6147
+#: gtk/gtkwindow.c:6163
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6149
+#: gtk/gtkwindow.c:6165
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
-#: gtk/gtkwindow.c:6154
+#: gtk/gtkwindow.c:6170
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:229
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:232
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
msgid "Minimize the window"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:235
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:238
msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება"
msgid "Maximize the window"
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:245
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:248
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
msgid "Close the window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:222
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:16
+#: gtk/inspector/a11y.ui:17
msgid "Role"
msgstr "როლი"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:43
-msgid "Object path"
-msgstr "ობიექტები"
+#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/misc-info.ui:297
+msgid "Bounds"
+msgstr "საზღვრები"
+
+#: gtk/inspector/a11y.ui:69
+msgid "Object Path"
+msgstr "ობიექტის ბილიკი"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:72
+#: gtk/inspector/a11y.ui:106
msgid "Attribute"
msgstr "ატრიბუტი"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:84 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70
+#: gtk/inspector/a11y.ui:118 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70
#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149
#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:123
+#: gtk/inspector/action-editor.c:133
msgid "Activate"
msgstr "აქტივაცია"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:135
+#: gtk/inspector/action-editor.c:145
msgid "Set State"
msgstr "მდგომარეობის დაყენება"
msgid "Enabled"
msgstr "ჩაირთო"
-#: gtk/inspector/actions.ui:41
+#: gtk/inspector/actions.ui:42
msgid "Parameter Type"
msgstr "პარამეტრის ტიპი"
-#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
+#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:108
msgid "State"
msgstr "მდგომარეობა"
-#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:278
+#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
msgid "remote"
msgstr "დაშორებული"
-#: gtk/inspector/clipboard.ui:31
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:30
msgid "Drag and hold here"
msgstr "გადმოათრეთ და აქ გეჭიროთ"
-#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574
msgid "Clipboard"
msgstr "გაცვლის ბაფერი"
-#: gtk/inspector/clipboard.ui:114
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:107
msgid "Primary"
msgstr "ძირითადი"
msgstr "მიმდინარე CSS-ის შენახვა"
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178
-#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS-ის თვისება"
-#: gtk/inspector/general.c:332 gtk/inspector/general.c:413
+#: gtk/inspector/general.c:333 gtk/inspector/general.c:414
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
-#: gtk/inspector/general.c:341
+#: gtk/inspector/general.c:342
msgctxt "GL version"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
-#: gtk/inspector/general.c:342
+#: gtk/inspector/general.c:343
msgctxt "GL vendor"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
-#: gtk/inspector/general.c:414
+#: gtk/inspector/general.c:415
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
-#: gtk/inspector/general.c:465
+#: gtk/inspector/general.c:466
msgctxt "Vulkan device"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
-#: gtk/inspector/general.c:466 gtk/inspector/general.c:467
+#: gtk/inspector/general.c:467 gtk/inspector/general.c:468
msgctxt "Vulkan version"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
-#: gtk/inspector/general.c:523
+#: gtk/inspector/general.c:524
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
-#: gtk/inspector/general.c:524 gtk/inspector/general.c:525
+#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
-#: gtk/inspector/general.c:796
+#: gtk/inspector/general.c:858
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელითაა ჩაწერილი"
-#: gtk/inspector/general.ui:32
+#: gtk/inspector/general.ui:31
msgid "GTK Version"
msgstr "GTK-ის ვერსია"
-#: gtk/inspector/general.ui:58
+#: gtk/inspector/general.ui:57
msgid "GDK Backend"
msgstr "GDK უკანაბოლო"
-#: gtk/inspector/general.ui:84
+#: gtk/inspector/general.ui:83
msgid "GSK Renderer"
msgstr "GSK-ის რენდერერი"
-#: gtk/inspector/general.ui:110
+#: gtk/inspector/general.ui:109
msgid "Pango Fontmap"
msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა"
-#: gtk/inspector/general.ui:136
+#: gtk/inspector/general.ui:135
msgid "Media Backend"
msgstr "მედიის უკანაბოლო"
-#: gtk/inspector/general.ui:162
+#: gtk/inspector/general.ui:161
msgid "Input Method"
msgstr "შეტანის მეთოდი"
-#: gtk/inspector/general.ui:202
+#: gtk/inspector/general.ui:198
msgid "Application ID"
msgstr "აპლიკაციის ID"
-#: gtk/inspector/general.ui:228
+#: gtk/inspector/general.ui:224
msgid "Resource Path"
msgstr "ბილიკი რესურსამდე"
-#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
+#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
msgid "Prefix"
msgstr "პრეფიქსი"
-#: gtk/inspector/general.ui:470
+#: gtk/inspector/general.ui:460
msgid "Display"
msgstr "ეკრანი"
-#: gtk/inspector/general.ui:497
+#: gtk/inspector/general.ui:487
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA-ის ვიზუალი"
-#: gtk/inspector/general.ui:523
+#: gtk/inspector/general.ui:513
msgid "Composited"
msgstr "კომპოზიტური"
-#: gtk/inspector/general.ui:575
+#: gtk/inspector/general.ui:559
msgid "GL Version"
msgstr "GL-ის ვერსია"
-#: gtk/inspector/general.ui:625
+#: gtk/inspector/general.ui:609
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL-ის მომწოდებელი"
-#: gtk/inspector/general.ui:665
+#: gtk/inspector/general.ui:646
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Vulkan-ის მოწყობილობა"
-#: gtk/inspector/general.ui:692
+#: gtk/inspector/general.ui:673
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Vulkan-ის API-ის ვერსია"
-#: gtk/inspector/general.ui:719
+#: gtk/inspector/general.ui:700
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Vulkan-ის დრაივერის ვერსია"
msgid "Icon"
msgstr "ხატულა"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:32
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:31
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35
-#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339
-msgid "Type"
-msgstr "ტიპი"
-
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:91
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:82
msgid "Reference Count"
msgstr "ბმების რიცხვი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:134
msgid "Direction"
msgstr "მიმართულება"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:160
msgid "Buildable ID"
msgstr "აგებადი ID"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:211
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:186
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "მნემონიკის ჭდე"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:240
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:211
msgid "Request Mode"
msgstr "მოთხოვნის რეჟიმი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:269
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:236
msgid "Measure map"
msgstr "საზომი რუკა"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:338
-msgid "Allocation"
-msgstr "გამოყოფა"
-
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:367
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:322
msgid "Baseline"
msgstr "საბაზისო ხაზი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:347
msgid "Surface"
msgstr "ზედაპირი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:415 gtk/inspector/misc-info.ui:454
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:493 gtk/inspector/prop-editor.c:1150
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "თვისებები"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:435
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:382
msgid "Renderer"
msgstr "რენდერერი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:417
msgid "Frame Clock"
msgstr "კადრების საათი"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:513
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:452
msgid "Tick Callback"
msgstr "რბილი უკუგამოძახება"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:543
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:478
msgid "Frame Count"
msgstr "კადრების რაოდენობა"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:572
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
msgid "Frame Rate"
msgstr "კადრების სიხშირე"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:601
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:528
+msgid "Scale"
+msgstr "მასშტაბი"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:553
msgid "Mapped"
msgstr "მიმაგრებულია"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:631
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
msgid "Realized"
msgstr "რეალიზებულია"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:661
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:605
msgid "Is Toplevel"
msgstr "თავშია"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:691
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:631
msgid "Child Visible"
msgstr "ხილული შვილი"
msgid "Count"
msgstr "რაოდენობა"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
-
#: gtk/inspector/resource-list.ui:121
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტაბირების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: gtk/inspector/visual.ui:35
+#: gtk/inspector/visual.ui:34
msgid "GTK Theme"
msgstr "GTK-ის თემა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:59
+#: gtk/inspector/visual.ui:58
msgid "Dark Variant"
msgstr "ბნელი ვარიანტი"
-#: gtk/inspector/visual.ui:84
+#: gtk/inspector/visual.ui:83
msgid "Cursor Theme"
msgstr "კურსორის თემა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:109
+#: gtk/inspector/visual.ui:108
msgid "Cursor Size"
msgstr "კურსორის ზომა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:145
+#: gtk/inspector/visual.ui:144
msgid "Icon Theme"
msgstr "ხატულების თემა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:195
+#: gtk/inspector/visual.ui:194
msgid "Font Scale"
msgstr "ფონტის გადიდება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:240
+#: gtk/inspector/visual.ui:239
msgid "Text Direction"
msgstr "ტექსტის მიმართულება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:255
+#: gtk/inspector/visual.ui:254
msgid "Left-to-Right"
msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ"
-#: gtk/inspector/visual.ui:256
+#: gtk/inspector/visual.ui:255
msgid "Right-to-Left"
msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ"
-#: gtk/inspector/visual.ui:274
+#: gtk/inspector/visual.ui:273
msgid "Window Scaling"
msgstr "ფანჯრის გადიდება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:307
+#: gtk/inspector/visual.ui:306
msgid "Animations"
msgstr "ანიმაციები"
-#: gtk/inspector/visual.ui:332
+#: gtk/inspector/visual.ui:331
msgid "Slowdown"
msgstr "შენელება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:390
+#: gtk/inspector/visual.ui:385
msgid "Show fps overlay"
msgstr "კადრი/წმ-ის ჩვენება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:415
+#: gtk/inspector/visual.ui:410
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "გრაფიკული განახლებების ჩვენება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:440
+#: gtk/inspector/visual.ui:435
msgid "Show Fallback Rendering"
msgstr "თუ არჩეული არ მუშაობს, უკან გადართვა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:465
+#: gtk/inspector/visual.ui:460
msgid "Show Baselines"
msgstr "საბაზისო ხაზების ჩვენება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:493
+#: gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "განლაგების საზღვრების ჩვენება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:550
+#: gtk/inspector/visual.ui:545
msgid "CSS Padding"
msgstr "CSS-ის შეწევა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:560
+#: gtk/inspector/visual.ui:555
msgid "CSS Border"
msgstr "CSS-ის საზღვარი"
-#: gtk/inspector/visual.ui:570
+#: gtk/inspector/visual.ui:565
msgid "CSS Margin"
msgstr "CSS-ის შეწევა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:580
+#: gtk/inspector/visual.ui:575
msgid "Widget Margin"
msgstr "ვიჯეტის შეწევა"
-#: gtk/inspector/visual.ui:615
+#: gtk/inspector/visual.ui:610
msgid "Show Focus"
msgstr "ფოკუსის ჩვენება"
-#: gtk/inspector/visual.ui:654
+#: gtk/inspector/visual.ui:645
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "სენსორული ეკრანის სიმულაცია"
-#: gtk/inspector/visual.ui:689
+#: gtk/inspector/visual.ui:676
msgid "Inspect Inspector"
msgstr "კონტროლის ინსპექტორი"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:393
+#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:390
msgid "Layout"
msgstr "განლაგება"
msgid "Select App"
msgstr "აირჩიეთ აპი"
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:63
msgid "_View All Apps"
msgstr "_ყველა აპის ნახვა"
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:69
msgid "_Find New Apps"
msgstr "_ახალი აპების მოძებნა"
msgstr "სერვისები"
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
-#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "%s-ის დამალვა"
msgstr "ყველას ჩვენება"
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
-#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s-დან გასვლა"
msgid "Create Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "დაშორებული მდებარეობა -- ძებნა მხოლოდ მიმდინარე საქაღალდეში მოხდება"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:317
msgid "Folder Name"
msgstr "საქაღალდის სახელი"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:343
msgid "_Create"
msgstr "შექმნა"
msgid "No Fonts Found"
msgstr "ფონტების გარეშე"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:30
msgid "_Format for:"
msgstr "_ფორმატი:"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:632
msgid "_Paper size:"
msgstr "_ქაღალდის ზომა:"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:89
msgid "_Orientation:"
msgstr "_პრეზენტაცია:"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672
msgid "Portrait"
msgstr "პორტრეტი"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674
msgid "Reverse portrait"
msgstr "პორტრეტის შებრუნება"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:673
msgid "Landscape"
msgstr "ლანდშაფტი"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675
msgid "Reverse landscape"
msgstr "ლანდშაფტის შებრუნება"
msgstr "შეიყვანეთ სერვერის მისამართი…"
#. this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:145
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:142
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:199
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:196
msgid "Range"
msgstr "დიაპაზონი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:212
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:209
msgid "_All Pages"
msgstr "ყველა გვერდი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:224
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:221
msgid "C_urrent Page"
msgstr "მიმდინარე გვერდი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:237
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:234
msgid "Se_lection"
msgstr "_მონიშნული"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:250
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:247
msgid "Pag_es:"
msgstr "გვერდები:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:251 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:264
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:248 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:261
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
"მიუთითეთ ერთი ან მეტი გვერდის დიაპაზონი.\n"
"მაგ: 1-3, 7, 11"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:284
msgid "Copies"
msgstr "ასლები"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:302
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:299
msgid "Copie_s:"
msgstr "ასლები:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:325
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:322
msgid "C_ollate"
msgstr "_შედარება"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:336
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:333
msgid "_Reverse"
msgstr "_რევერსი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:366
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:363
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:405
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_ორივე-მხრიდან:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:427
msgid "Pages per _side:"
msgstr "გვერდი _თითოეულ მხარეს:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:454
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:451
msgid "Page or_dering:"
msgstr "გვერდის დალაგება:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:477
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:474
msgid "_Only print:"
msgstr "_მხოლოდ დაბეჭდვა:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:493
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:490
msgid "All sheets"
msgstr "ყველა გვერდი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:494
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:491
msgid "Even sheets"
msgstr "ლუწი გვერდები"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:492
msgid "Odd sheets"
msgstr "კენტი გვერდები"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:509
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:506
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_გადიდება:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:554
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:551
msgid "Paper"
msgstr "ქაღალდი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:569
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:566
msgid "Paper _type:"
msgstr "_ქაღალდის ტიპი:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:591
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:588
msgid "Paper _source:"
msgstr "ქაღალდის _წყარო:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:613
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:610
msgid "Output t_ray:"
msgstr "გამოტანის თარო:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:658
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:655
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_პრეზენტაცია:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:732
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:729
msgid "Job Details"
msgstr "დავალების დეტალები"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:744
msgid "Pri_ority:"
msgstr "_პრიორიტეტი:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:768
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:765
msgid "_Billing info:"
msgstr "_ანგარიშთა ინფორმაცია:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:801
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798
msgid "Print Document"
msgstr "დოკუმენტის დაბეჭდვა"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:814
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:811
msgid "_Now"
msgstr "ახლა"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:825
msgid "A_t:"
msgstr "_დრო:"
#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:827 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:829
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:845 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:847
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
"მაგ: 15:30, საღამოს 2:35, 14:15:20, დილის 11:46:30, საღამოს 4"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:859
msgid "On _hold"
msgstr "_შეჩერებულია"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:861 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "დავალების გაჩერება მისი ხელით გაშვებამდე"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:889
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ყდის გვერდის დამატება"
#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:904
msgid "Be_fore:"
msgstr "_ჯერ:"
#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:928
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:925
msgid "_After:"
msgstr "_შემდეგ:"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:957
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:954
msgid "Job"
msgstr "დავალება"
#. This will appear as a tab label in the print dialog.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:984
msgid "Image Quality"
msgstr "გამოსახულების ხარისხი"
#. This will appear as a tab label in the print dialog.
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1016
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1013
msgid "Color"
msgstr "ფერი"
#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1045
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1042
msgid "Finishing"
msgstr "სრულდება"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1074
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1071
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1087
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის"
"\n"
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
-#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
-#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2508 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "Print all named objects."
msgstr "ყველა სახელიანი ობიექტის სიის დაბეჭდვა."
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236
+#, c-format
+msgid "No object with ID '%s' found\n"
+msgstr "ობიექტი ID-ით '%s' აღმოჩენილი არაა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:130
+#, c-format
+msgid "No previewable object found\n"
+msgstr "გადახედვადი ობიექტები აღმოჩენილი არა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:136
+#, c-format
+msgid "Objects of type %s can't be previewed\n"
+msgstr "%s ტიპის ობიექტები გადახედვადი არაა\n"
+
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178
msgid "Preview only the named object"
msgstr "მხოლოდ მითითებული ობიექტის მინიატურა"
-#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
msgid "Use style from CSS file"
msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენება"
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
+#, c-format
+msgid "Could not initialize windowing system\n"
+msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
+
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195
msgid "Preview the file."
msgstr "ფაილის გადახედვა."
-#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:281
+#, c-format
+msgid "No .ui file specified\n"
+msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:214
+#, c-format
+msgid "Can only preview a single .ui file\n"
+msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .ui ფაილის გადახედვა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238
+#, c-format
+msgid "No object found\n"
+msgstr "ობიექტი ვერ მოიძებნა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:244
+#, c-format
+msgid "Objects of type %s can't be screenshot\n"
+msgstr "%s ტიპის ობიექტების ეკრანის ანაბეჭდის აღება შეუძლებელია\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298
+#, c-format
+msgid "Failed to take a screenshot\n"
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება ვერ მოხერხდა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s exists.\n"
+"Use --force to overwrite.\n"
+msgstr ""
+"ფაილი %s უკვე არსებობს.\n"
+"თავზე გადასაწერად გამოიყენეთ --force.\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332
+#, c-format
+msgid "Output written to %s.\n"
+msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში.\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s\n"
+msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
msgid "Screenshot only the named object"
msgstr "მხოლოდ მითითებული ობიექტის ეკრანის ანაბეჭდი"
-#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361
msgid "Save as node file instead of png"
msgstr "PNG-ის მაგიერ კვანძის ფაილად ჩაწერა"
-#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
-#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:377
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
+msgid "FILE…"
+msgstr "FILE…"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:378
msgid "Take a screenshot of the file."
msgstr "ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის აღება."
+#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397
+#, c-format
+msgid "Can only screenshot a single .ui file and a single output file\n"
+msgstr ""
+"მხოლოდ ერთი .ui ფაილის და ერთი გამოტანის ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება "
+"შეგძლიათ\n"
+
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr "%s:%d: მნიშვნელობის დამუშავების შეცდომა თვისებისთვის '%s': %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:653
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658
#, c-format
-msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
-msgstr "%s: %d: %sთვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n"
+msgid "Property %s not found"
+msgstr "თვისება %s ვერ მოიძებნა"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2434
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661
+#, c-format
+msgid "Packing property %s not found"
+msgstr "შემკრები თვისება %s ვერ მოიძებნა"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664
+#, c-format
+msgid "Cell property %s not found"
+msgstr "უჯრედის თვისება %s ვერ მოიძებნა"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667
+#, c-format
+msgid "Layout property %s not found"
+msgstr "განლაგების თვისება %s ვერ მოიძებნა"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397
+#, c-format
+msgid "%s only accepts three children"
+msgstr "%s მხოლოდ სამ შვილს იღებს"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2445
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2451
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის დამუშავების შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2457
-#, c-format
-msgid "Can’t parse “%s”\n"
-msgstr "%s-ის დამუშავების შეცდომა\n"
-
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2483
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2489
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510
#, c-format
-msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
-msgstr "\"%s\"-ის ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
+msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n"
+msgstr "\"%s\"-ის ჩაწერის შეცდომა: \"%s\"\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2506
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527
msgid "Replace the file"
msgstr "ფაილის ჩანაცვლება"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2507
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
msgstr "გადაიყვანეთ GTK 3-დან GTK 4-ზე"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2518
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539
msgid "Simplify the file."
msgstr "ფაილის გამარტივება."
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2531
-#, c-format
-msgid "No .ui file specified\n"
-msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
-
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2537
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "ერთი .ui ფაილის გამარტივება მხოლოდ --replace-ის გარეშე შეგიძლიათ\n"
+#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:45
+#, c-format
+msgid "Failed to lookup template parent type %s\n"
+msgstr "შაბლონის მშობლის ტიპის %s მოძებნის შეცდომა\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:123
+msgid "Deprecated types:\n"
+msgstr "მოძველებული ტიპები:\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:167
+#, c-format
+msgid "Failed to create an instance of the template type %s\n"
+msgstr "%s ტიპის შაბლონის მქონე გაშვებული ასლის შექმნა შეუძლებელია\n"
+
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:270
msgid "Validate the file."
msgstr "ფაილის დადასტურება."
"თუ მართლა გნებავთ, ხატულების კეში აქ შექმნათ, --ignore-theme-index "
"გამოიყენეთ.\n"
+#~ msgid "Allocation"
+#~ msgstr "გამოყოფა"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Can’t parse “%s”\n"
+#~ msgstr "%s-ის დამუშავების შეცდომა\n"
+
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "ჩანართი"
#~ msgid "P_ause"
#~ msgstr "_პაუზა"
-#~ msgctxt "Stock label, media"
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_დაკვრა"
-
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Record"
#~ msgstr "ჩაწერა"
#~ msgid "Select which type of documents are shown"
#~ msgstr "საჩვენებლად სასურველი დოკუმენტის ტიპების შერჩევა"
-#~ msgid "No item for URI '%s' found"
-#~ msgstr "'%s' URI-ისთვის ელემენტი ვერ მოიძებნა"
-
#~ msgid "Untitled filter"
#~ msgstr "უსახელო ფილტრი"